Upload
danijela-nikodijevic
View
15
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Mahabharata
Citation preview
Prirodno- matematički fakultet Kragujevac
Seminarski rad iz filozofije
MAHABHARATA- VELIKA PESMA O PLEMENU BHARATA
Student: Danijela Nikodijević
Broj indeksa: 31/2012
Uvod
Ovaj stari indijski ep često nazivaju indijskom enciklopedijom istorije i mitologije,
politike, zakona, teologije i filozofije. Osim istorijskih elemenata koji ocrtavaju razvoj i
promene unutar drevne arijske civilizacije, Mahabharata odražava kako svet jedne od
najstarijih poznatih religija, religije Veda, tako i svet istorijski puno mlađeg hinduizma.
Najstarija i danas temeljna indijska filozofska učenja o svemiru, prirodi i čoveku
progovaraju kroz stihove, mitološka bića, simbole, parabole, kroz nebrojene stranice
Mahabharate. Danas se ovaj tekst smatra jednim od najsveobuhvatnijih epova u svetskoj
književnosti, prema predanju, sadrži sto hiljada sloka (staroindijski dvostih). Bandakar
institut u Pooni pripremio je izmedju 1933. i 1966. godine kritičko izdanje Mahabharate,
tj. zajednickog predloška severnih (šaradsko-kašmirske, bengalsko-maitilsko-nepalske i
devangarske) i južnih (grantsko-teluške i malajalske) verzija Mahabharate. Tokom ovog
perioda ponovo su oživela istraživanja različitih sadržajnih slojeva epa. U mnogim
pitanjima istraživači su se razmimoilazili u mišljenjima, a zajednički zaključak kaže da su
“… mnoga osnovna pitanja još uvek otvorena.”
Deo lista knjige “Mahabharata”
Starost Mahabharate procenjuje se samo približno, na temelju određenih istorijskih,
društvenih i kulturoloških činjenica. Misli se da je celoviti oblik epa nastao u periodu od
IV do III veka p.n.e. Međutim, sami događaji opisani u epu vezuju se uz tzv. vedski
period indijske civilizacije (1500-600. godine p.n.e.). Pretpostavlja se da je arijska
ekspanzija dolinom Ganga prethodila ovom periodu, te da se sadržaj epa odnosi na već
izgrađenu civilizaciju unutar koje su se vodile borbe među vladarima kraljevstava na
severu Indije. Tom vremenu pripadaju stare junačke pesme koje su se negovale na
kraljevskim dvorovima, gde su ih dvorski pevači predavali s pokolenja na pokolenje, a
pevači lutalice prenosili u narod.
Sadržajna jezgra Mahabharate, sukob dvaju ogranaka kraljevske loze u plemenu Bharata,
potiče iz tih starih junačkih pesama iz kojih se kasnije ujedno razvija i čitava indijska
epska književnost. Smatra se da je Mahabharata kao celoviti tekst stvaran vekovima
postupnim dodavanjem novih epizoda, priča i legendi koje su nosile određenu poruku i
bile više ili manje vezane uz osnovnu jezgru epa.
Iako Mahabharata još uvek u mnogočemu predstavlja zagonetku, ipak nije potpuno
nedostupna i nerazumljiva današnjem čoveku. Ne ulazeći u njen složen teološki
simbolizam, niti u složene filozofske sisteme i pojmove, pokušaćemo dotaknuti poruke
koje ovaj drevni pedagoški tekst namenjuje – ne teologu ili mudracu, već čoveku koji
svakodnevno živi svoje dane i često se pita: kako? Dotaknućemo jedan aspekt etike starih
Arijaca u kojem oni vrlinu drže osnovnim sredstvom duhovnog razvoja čoveka kao bića i
čovečanstva kao celine. Vrlina je za njih odgovor na pitanje kako živeti, odnosno manjak
vrline uzrokuje propadanje čovečanstva. Poruke koje nam prenosi ovaj aspekt
Mahabharate su jednostavne, razumljive, začuđujuće aktuelne i zato mogu biti bliske
današnjem čoveku.
Mahabharata se često naziva “petom Vedom” te se drži autoritetom u pravilima etičkog
ponašanja. Unutar drevnih arijskih učenja o rađanju i životu svemira i filozofskih
postavki o uređenim odnosima unutar prirode, čovek u Mahabharati predstavlja element
koji povezuje različite svetove, svet zakona ili neba i svet materije ili zemlje. Čovek je
biće čiji je zadatak uspinjanje ka nebeskom svetu. Međutim, kaže Mahabharata, uspon
počinje i odvija se unutar čoveka, u njegovoj vlastitoj duši. O tome će zavisiti i njegovo
delovanje u zemaljskom svetu. Što je duša čoveka više okrenuta “vrednostima neba”, to
je život čoveka plemenitiji, a dela pravednija. Tako se “zakoni neba” odražavaju i na deo
prirode koji zovemo čovekom, ostvaruje se veza između neba i zemlje, a na dobrobit svih
ostalih bića. Cilj uspona duše je stapanje s božanskim, besmrtnost, a sredstvo kojim to
čovek postiže je moralna čistoća. Mahabharata iznosi sistem vrednosti pomoću kojih
čovek treba ispravno živeti, odnosno pomoću kojih disciplinuje um i volju, te ispravno
deluje.
Sledeći odlomci izražavaju arijski pojam ispravnosti, odnosno moralnosti u delovanju:
Ispravno delovanje
“Na ovome svetu čovek može steći glasovito ime na dva načina: uzdržavajući se od
oštrih reči i prezirući loše ljude. Vlastite volje nemaju ni žena koja žudi za čovekom
kojeg drugi obožavaju, ni čovek koji poštuje drugoga samo zato što ga drugi poštuju.
Želje su siromašnoga i gnev slaboga kao trnje zabodeno u telo. Svuda je hvaljen onaj koji
nije ljubomoran na druge, ljubazan je prema slabima, ne prepire se i ne govori oholo i
nije zlopamtilo."
Opraštanje
“Uvredu treba oprostiti onome ko ti je pre učinio neko dobro, makar bio kriv pred tobom
i za tešku nepravdu. Seti se dobra koje ti je učinio. I onima koji vređaju zbog svog
neznanja i ludosti treba oprostiti, jer čovek teško stiče mudrost.”
Gnev
“Gnev je pogubitelj ljudi, ali i njihov stvaralac. Gnev je koren svega blagostanja i sve
nemaštine. Nema dela koje ljutit čovek neće učiniti ni reči koju neće izustiti. Ljutit čovek
pada u greh. Ubiće čak i svog učitelja, a starije će uvrediti oštrim rečima. Ne može
razlučiti šta treba reći, a šta ne. U besu može ubiti i nevinoga, a ukazati poštovanje
onome koji zaslužuje smrt. Kako onda neko poput mene sme puštati na volju gnevu kad
je on tako poguban za svet? Mudar čovek koji, premda uvređen, ne dopusti da ga to
raspinje, raduje se na onome svetu jer je ravnodušnošću nadvisio uvredu svog zlotvora.
Samo se neznalicama čini da je gnev isto što i snaga. Gnev nam je dan na propast sveta.
Da među ljudima nema onih koji su strpljivi i snošljivi kao Zemlja, ne bi na svetu bilo
mira, nego samo neprestano ratovanje koje izaziva gnev. Ako uvređeni uvek uzvraća
uvrede, a kažnjenik kažnjava onoga ko ga je kaznio, neće više biti mira među ljudima i
greh će zavladati svetom.”
Bol
“Ako osećaš da te jad preteško pritiska, moraš ga suzbijati, a ne prepuštati mu se.
Duševna se bol ubija mudrošću kao što se telesna ubija lekom. Mudrost ima tu moć, ali
oni koji su nerazumni nikada ne steknu duševni mir. Dela učinjena u prethodnom životu
prate čoveka u ovom sadašnjem, i u kom ih je obliku čovek učinio u tom će obliku uživati
ili trpeti njihove plodove. Čoveku je vlastita duša najveći prijatelj, a može mu postati i
najopasniji neprijatelj.”
Delovanje
“Ja ništa ne činim željno iščekujući plodove delovanja. Dužnost mi je da dam i ja dajem.
Dužnost mi je da žrtvujem i ja žrtvujem. Činim najbolje što mogu i izvršavam ono što
porodični čovek mora izvršavati, a ne obazirem se hoće li to uroditi kakvim plodom ili
neće. Uzor su mi dobri i mudri i ne očekujem plodove svojih dela, već se trudim da ne
prestupim odredbe Veda. Moje srce privlači pravednost po sebi, a onaj koji žudi da obere
njene plodove varalica je i nikada se tih plodova ne domogne, kao ni onaj ko u nju
sumnja i to upravo zbog te kolebljivosti. Zato ti govorim kako mi Vede nalažu jer one su
u tome najviši sudija. Nikada ne sumnjaj u vrlinu! Videla si svojim očima velikog
isposnika Markandeyu. Samo njome, samo pravednošću i vrlinom, on je stekao
besmrtnost u svom telu. Svojim očima gledaš mnoge mudrace i moć njihova nebesničkog
isposništva da prokunu i blagoslove i u tome su moćniji od božanstava. Ludak koji
sumnja u veru i oslanja se na dokaze proistekle iz svog vlastitog uma, ne obazire se ni na
kakve druge dokaze i vidi samo spoljni svet koji zadovoljava njegova čula, a slep je za
sve ostalo. Delovanje na ovome svetu ima svoje plodove i u večnosti premda ih sada ne
možeš videti. Ne sumnjaj u pravdu i ne kleveći Boga koji je gospodar svih stvorenja, već
uči kako da ga upoznaš! Pokloni se onome čijom milošću smrtni čovjek stiče
besmrtnost.”
KASTE
U staroindijskom obrascu društva postojala su četiri staleža: brahmani- sveštenici i čuvari
svetih znanja; kšatriye- ratnici i vladari; vaišye- ratari, stočari, obrtnici, trgovci; šudre-
sluge. Kroz sistem moralnih vrednosti, Mahabharata posmatra i ovu društvenu
hijerarhiju:
“… Ova istorija kazuje se sada, a kazivaće se i u budućnosti: Treba je slušati onaj ko želi
steći vrlinu.
… Bujao je nov naraštaj blagoslovljen dugim životom i vrlinom. Ponovno se uspostavio
stari poredak od četiri staleža kojima na čelu behu brahmani.
… Tako se izrodi golemo mnoštvo bića, stotine i stotine hiljada i množili su se i dalje i
živeli u vrlini oslobođeni tuge i bolesti. Tako na Zemlji opasanoj morima opet zavladaše
kšatriye. Radovahu se tome i brahmani, a i ostale kaste, jer kraljevi zaboraviše opačine
rođene iz greha i gneva, i pravedno su delili kazne onima koji zaslužuju pa su tako štitili
svekoliku Zemlju. Bog je Indra posmatrao čestite vladare kšatrije i puštao životvorni
dažd u pravo vreme i na prava mesta, i njegov blagoslov beše na svim stvorenjima.
Brahmani su proučavali Vede i Upanišade, i među njima ne beše ni jednoga koji bi Vede
prodavao. Vaišye su orali zemlju pomoću volova, ali krave nikada nisu ujarmljivali.
Stoku nikada nisu muzli dok se telad od sise ne odbije, a u tim danima nije bilo ni trgovca
koji bi na meri zakidao. Svako se držao puta Vrline i u nju je stalno upirao pogled.”
Dolazak na nebo
Put dosezanja neba, dosezanja sopstvenog cilja postojanja stari Arijci nazivali su “putem
Dharme”. Dharma je predstavljala univerzalni zakon, prototip moralnog i kosmičkog reda
kojeg moraju slediti i odražavati čovek i čovečanstvo u celini. Za Arijce svako biće u
prirodi ima svoju dharmu, cilj kojem evolucijski teži, stanje usklađenosti s univerzalnim
zakonom u kojem u potpunosti ostvaruje sebe kao biće. Čovek svoju dharmu ostvaruje
svesnim izborom kvaliteta svog delovanja uprkos “zemaljskim prilikama” koje mu se
postavljaju kao prividna prepreka. Tekstovi Mahabharate nedvomisleno savetuju vrlinu
kao ispravni izbor, a zemaljske, spoljne okolnosti koje prate čoveka samo su iskušenja,
test-situacije na koje on treba ispravno odgovoriti. Čak i poslednje iskušenje pri samom
dosezanju besmrtnosti nije u Mahabharati neko veličanstveno delo, već “obična” ljudska
samilost.
Ovaj “jezik” Mahabharate, bez obzira na starost i egzotičnost njene drevne filozofije,
može jasno razumeti svaki čovek, nezavisno kom vremenu i kojoj civilizaciji pripada.
Dobrota je u svim vremenima imala isti smisao: čoveka koji treba tu dobrotu živeti.