32
SEMANTIK

Semantik bahasa-melayu

Embed Size (px)

Citation preview

SEMANTIK

DEFINISI Berasal daripada bahasa Yunani:

sema →tanda/lambang Kajian fenomena makna dalam bahasa Definisi semantik menurut beberapa

sarjana:

➢Ogden dan Richards (1923)➢de Saussure

➢ Ogden dan Richards (1923)

Segi Tiga Semiotik

Konsep

Bentuk/Simbol Rujukan

➢de Saussure

signified [makna]

tanda<buku>

signifier <b,u,k,u> [bunyi] intrabahasa ekstrabahasa

LINGUISTIK AM

Semantik juga boleh didefinisikan sebagai:(a) Bidang yang mengkaji makna dalam sesuatu

bahasa.(b) Diiktirafkan juga sebagai kajian makna

linguistik bagi kata, frasa dan ayat.

- Makna perkataan dapat dilihat dari segi leksikal (Makna sesuatu perkataan itu sendiri) dan juga konteks( ayat yang merujuk kepada sesuatu perkataan)

Semantik leksikal(Perkataan)

• Semantik leksikal merupakan kajian mengenai sesuatu perkataan tersebut bagi mendapati isi perkataan tersebut tanpa melihat keseluruhan ayatnya.

• Contoh: “Ayah saya pemandu”

Perkataan Ciri-ciri

Ayah (1) Manusia(2) Lelaki(3) Dewasa(4) Bapa kepada anak

Saya (1) Manusia(2) Orang yang sedang

berkata/ dimaksudkan(3) Kata ganti nama diri

Pemandu (1) Manusia(2) Membawa kenderaan(3) Mempunyai lesen

Semantik konteks(Rujukan) • Semantik konteks merupakan kajian yang

mengkaji sesuatu ayat dengan merujuk kepada sesuatu ayat lagi bagi memahami maksud ujaran/ keseluruhan ayat.

• Contoh: “ Orang itu pengarah syarikat”“Orang itu abang saya”

- Walaupun ayat tersebut berlainan makna, namun ayat-ayat tersebut membuat rujukan yang sama kepada orang yang sama.

Teori Semantik1.Teori Tekanan Sosial (Adam Smith)

Bunyi yang berbeza dicipta berdasarkan pengalaman yang berbeza

Semakin banyak bunyi atau tanda digunakan dan difahami → manusia dapat berhubung dengan lebih mudah

Contohnya: Penggunaan bunyi buluh yang diketuk →

menghasilkan bunyi ‘tok-tok-tok’. Jika buluh itu diketuk 10 kali → ada orang sakit. Jika bunyi ketukan itu panjang sedikit → ada

orang kampung yang meninggal dunia.

2.Teori Onomatopeia (J.G.Herder)

Penamaan sesuatu rujukan(benda) disesuaikan dengan bunyi yang dihasilkan oleh rujukan tersebut.

Manusia meniru bunyi haiwan atau alam, adakalanya disesuaikan untuk mudah dibunyikan.

Contoh : ‘cak-cak’ ditambah ‘ci’ menjadi ‘cicak’ ‘sir’ ditambah ‘de’ menjadi ‘desir’ ‘kerik-kerik’ ditambah ‘ceng’ menjadi

‘cengkerik’

3.Teori Seruan

Apabila seseorang kehairanan keluarlah bunyi [o], berasa sakit [uh], melihat sesuatu yg jijik [i]

Bunyi seperti ini disebut seruan

Contoh:Aduh, sakitnya kepalaku ini!

4.Teori Ding Dong Bunyi daripada benda → pengwujudan luaran,

bunyi daripada manusia → pengwujudan dalaman.

Muller mengatakan: apabila bunyi luaran diganti oleh bunyi dalaman → terbentuklah akar bahasa.

Contoh: Bunyi ‘gooong’ ditiru oleh manusia apabila

sejenis logam diketuk dan menghasilkan bunyi tersebut → alat tersebut dinamakan gong.

5. Teori Isyarat• Gerakan mimetik → gambaran wajah utk

menyatakan emosi dan perasaan• Gerakan pantomimik → gambaran gerak tubuh

untuk menyatakan sesuatu gagasan • Gerakan artikulatoris → gerak mulut untuk

hasilkan ujaran• Ketiga-tiga gerakan sering digunakan manusia• Namun, gerakan artikulatoris ialah gerakan

paling lengkap digunakan semasa berkomunikasi.• Dalam keadaan tertentu, ketiga-tiga gerakan

digunakan serentak.

JENIS-JENIS MAKNA

i. Makna denotatif/tersuratii. Makna konotatif/tersiratiii. Makna afektifiv. Makna emotifv. Makna luasvi. Makna sempitvii. Makna gayaviii.Makna tekanan

i. Makna denotatif/tersurat• Makna yang tersurat/ makna umum/ makna

leksikal/ makna kamus→ makna yang sesuai dengan rujukan/

pemerhatian alat indera/ makna yang nyata

• Contoh:Buaya yang mengganas itu telah ditangkap.

• Buaya dalam ayat itu bermaksud sejenis binatang buas yang tinggal di dalam air, tetapi boleh juga naik ke darat.

ii. Makna konotatif

• Makna tersirat atau bukan literal/tersurat• Lebih mengutamakan nilai komunikatif (rujukan

penutur berdasarkan konteks)• Contoh:

Jangan percaya sangat kata-kata Imran kerana dia itu buaya.

• Buaya dalam ayat tersebut → seorang lelaki yang suka memujuk dan menipu wanita.

iii.Makna afektif

• Muncul akibat reaksi pendengar/ pembaca terhadap penggunaan kata

• Kebalikan daripada yang disebutkan• Contoh:

Perkataan teratak, pondok, rumah yang tidak sepertinya → makna afektif → orang yang mengujarkan perkataan ini ingin merendah diri.

iv. Makna emotifMakna yang sama tetapi berbeza nilai rasa

bahasanya

Perkataan meninggal dunia, mangkat, wafat, mampus, kojol → makna emotif

Kesemua contoh kata tersebut mendukung maksud mati

Penggunaan perkataan yang berbeza menimbulkan nilai yang berbeza

v. Makna luas• Makna yang terkandung dalam sesuatu perkataan

→ lebih luas daripada makna sebenar.

• Contoh : Universiti → institusi pengajian tinggi tempat mempelajari pelbagai bidang ilmu dan kajian ilmiah.

Makna luas universiti merangkumi pelbagai aspek seperti profesor, pensyarah, bilik kuliah dan mahasiswa.

vi. Makna sempit• Makna yang terkandung dalam

perkataan tersebut semata-mata.

• Contoh : Siku Alia luka semasa terjatuh tadi.

Anggota badan yang luka tidak melibatkan anggota badan Alia yang lain, hanya pada bahagian siku sahaja.

vii. Makna gaya

• Perkataan khas yang selalu dikemukakan oleh seseorang pengarang dalam karyanya.

• Contoh: Gaya penulisan Shahnon Ahmad boleh dikenali, misalnya beliau gemar menggunakan dialek Kedah dalam penulisannya.

viii. Makna tekanan

• Perkataan yang diberi penekanan semasa ujaran

• Perkataan itu mewakili makna utama dalam keseluruhan ujaran tersebut.

• Contoh:Amira MELAHIRKAN bayi perempuan.

Amira melahirkan bayi PEREMPUAN.

HUBUNGAN MAKNA• Melihat hubungan makna antara satu perkataan dengan

perkataan lain.• Kajian semantik tradisional:

i. Sinonimii. Antonimiii. Homonimiv. Hiponimv. Polisemi

i. Sinonim Dua perkataan atau lebih yang maknanya hampir sama atau

maknanya seolah-olah sama

Contoh:

cantik boleh disinonimkan dengan indah indah boleh disinonimkan dengan cantik → perkataan cantik dan indah bersinonim

(kedua-dua boleh ditukar ganti)

Contoh lain:

ibu - emakkekal - abadisenang - mudah

ii. AntonimDua perkataan atau lebih yang maknanya

berlawanan.

Contoh:gemuk antonimnya kuruslelaki antonimnya perempuan

Siti masih bujang, sedangkan semua adiknya sudah berkahwin.

iii. Homonim• Perkataan yang mempunyai bentuk dan bunyi yang

sama, mendukung makna yang berbeza.

• Contoh:haus → kering tekakhaus → berkurangan besarnya

• Dalam kamus, ditandai angka Roman (I,II dan III)

• Contoh perkataan lain yang berhomonim:

mancung

mancung I makin kecil ke hujungmancung II seludang kelapa yang kering

Homonim mengandungi dua konsep, iaitu homofon dan homograf

Homofon• Perkataan yang sama bunyinya tetapi ejaan dan

maknanya berbeza.

• Perkataan bang dan bank sama bunyinya tetapi ejaan dan maknanya berbeza. bang → abang dan azan bank → tempat berurusan wang.

Homograf

• Perkataan yang sama ejaannya, tetapi sebutan dan maknanya berbeza.

• Contohnya:

semak [semak] dan semak [səmak]perang [perang] dan perang [pərang]

v. Hiponim• Perkataan yang maknanya dianggap sebagai

sebahagian daripada makna suatu perkataan lain.

• Misalnya, perkataan mawar berhiponim dengan bunga, kerana makna mawar termasuk dalam makna bunga.

• Contoh perkataan berhiponim:burung - merbuk, tekukur, pipit, gagak

bunga

mawar kemboja teratai kekwa

vi. Polisemi• Perkataan yang mempunyai bentuk yang sama

tetapi mendukung banyak makna. • Contohnya, perkataan berat mempunyai sembilan

makna yang berbeza. Antaranya:i. tekanan bendaii. tidak ringaniii.sukar (dilakukan, diselesaikan)iv.amat sangat, kuatv. menyebelah, memihakvi.berkenaan dengan novel, drama dll yang

mengisahkan perkara yang serius (seperti pergolakan rumah tangga, perjuangan

politik, dan sebagainya)

sambungan…• Mempunyai makna yang lebih luas daripada

homonim • Tidak terbatas pada perkataan sahaja tetapi juga

kelompok kata dan ayat. Contoh:i. Pemenggalan bunyi

am/bil/kan/tongii. Imbuhan

pe+latih = orang yang melatih atau orang yang dilatih

iii.Kelompok katamakan nasi, makan angin, makan gaji,

makan garam