20
Ligtas ba ang bahay ninyo? Lindol! Ano ang dapat gawin sa panahong ito? Maging mahinahon at protektahan ang sarili Nakapaghanda na ba kayo (ng mga gamit para sa emerhensiya)? Ano ang dapat gawin sa pagtakas patungo sa pook na masisilungan? Ano ang dapat gawin kung hindi makakauwi sa sariling tahanan? Sa matataas na high-rise condominiums? Paghahanda sa kaso ng mga high-rise condominiums? Mga hakbang laban sa pagkakaroon ng tsunami Liquefacation (ng lupa) / Pagplano para sa Disaster Prevention Paghahanda laban sa mga pinsalang dala ng bagyo at baha Alamin ang lagay ng panahon Tumakas mula sa mga pinsalang dala ng bagyo at baha! Alamin ang mga emergency notices o pagpapahayag Panganib kaugnay sa pinsalang sanhi ng bagyo at baha Makipagtulungan sa loob ng sariling pook o lokalidad Kumpirmahin ang kaligtasan ng sariling pamilya 14 15 16 17 Permanenteng Edisyon かわさきし Maging handa. Kawasaki Maging handa. Kawasaki ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ・・・・ ・・ ・・・ ・・・・・・・・・・・・ ・・・・ ・・・・・・ ・・ ・・ ・・ ・・・・・・・・・・・・・ ・・ ・・ ・・・ ・・ Tagalog タガログ語

Maging handa. Kawasaki · L-shape metal fittings o support poles. Ihanda ang flashlight. Pagdikitin ang itaas at ibaba ng kasangkapan. Maglagay ng earthquake-proof mat sa ilalim ng

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Ligtas ba ang bahay ninyo?

Lindol! Ano ang dapat gawin sa panahong ito?

Maging mahinahon at protektahan ang sarili

Nakapaghanda na ba kayo (ng mga gamit para sa emerhensiya)?

Ano ang dapat gawin sa pagtakas patungo sa pook na masisilungan?

Ano ang dapat gawin kung hindi makakauwi sa sariling tahanan?

Sa matataas na high-rise condominiums?

Paghahanda sa kaso ng mga high-rise condominiums?

Mga hakbang laban sa pagkakaroon ng tsunami

Liquefacation (ng lupa) / Pagplano para sa Disaster Prevention

Paghahanda laban sa mga pinsalang dala ng bagyo at baha

Alamin ang lagay ng panahon

Tumakas mula sa mga pinsalang dala ng bagyo at baha!

Alamin ang mga emergency notices o pagpapahayag

Panganib kaugnay sa pinsalang sanhi ng bagyo at baha

Makipagtulungan sa loob ng sariling pook o lokalidad

Kumpirmahin ang kaligtasan ng sariling pamilya

14

15

16

17

PermanentengEdisyon

かわさきし

Palaguin natin ng husto ang kaalaman sa disaster prevention sa ating mga pamilya at komunidad.

Lifesaver Training Course para sa mga mamamayan

http://www.city.kawasaki.jp/840/page/0000020372.html

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-24-5-3-0-0-0-0-0.html

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-24-5-4-0-0-0-0-0.html

Para sa mga katanungan

Para sa mga katanungan

Para sa mga katanungan

Emergency First Aid Section, Protection Division, Fire Department 044-223-2627

“Bosai Demae Course”Isinasagawa ang mga kurso o klase kaugnay sa disaster prevention at ang pagiging handa palagi sa pagdating ng kapahamakan.

Crisis Management Office, General Affairs Bureau 044-200-2894

“Bosai Library”Isinasagawa ang pagpapahiram ng mga Disaster Prevention DVD, Video at aklat.

Crisis Management Office, General Affairs Bureau 044-200-2894

Maging handa. KawasakiMaging handa. Kawasaki

Isinasagawa ng Kawasaki Fire Department ang pagsasanay sa mga “Citizen Lifesavers” na makakatulong sa pagbigay ng saklolo sa mga taong napinsala.

Ang ika-15 ng bawat buwan ay itinakda bilang “Citizens’ Earthquake / Disaster Prevention Day”.

Kailangang basahing mabuti ng buong pamilya.

Emergency Contact Card

Emergency Contact Card

Pangalan: Lalaki / Babae

Tirahan:Telepono:

Petsa ng kapanganakan: Taon / Buwan / Araw

Pre-existing disease/condition Allergy

Blood Type

Numero ng Health Insurance Numero ng Life Insurance Policy

Numero ng linsensiya sa pagmamaneho Numero ng Bank Account

Paaralan at iba pa, na itinakda bilang pook-silungan

Wide Area Evacuation Site

Para

an ng

pagk

ontak

Emergency Message Dialing Service 171

Shared Contact Details

Pangalan:

Telepono / Mail Address:

Tirahan:Pangalan ng miyembro

ng pamilya Telepono / Mail Address (kompanya / paaralan)Kaugnayan

Pangalan: Lalaki / Babae

Tirahan:Telepono:

Petsa ng kapanganakan: Taon / Buwan / Araw

Pre-existing disease/condition Allergy

Blood Type

Numero ng Health Insurance Numero ng Life Insurance Policy

Numero ng linsensiya sa pagmamaneho Numero ng Bank Account

Paaralan at iba pa, na itinakda bilang pook-silungan

Wide Area Evacuation Site

Para

an ng

pagk

ontak

Emergency Message Dialing Service 171

Shared Contact Details

Pangalan:

Telepono / Mail Address:

Tirahan:Pangalan ng miyembro

ng pamilya Telepono / Mail Address (kompanya / paaralan)Kaugnayan

Siyudad ng Kawasaki“Maging handa. Kawasaki”Petsa ng paglalathala: Marso 25, 2013 Tagapaglathala: Siyudad ng Kawasaki Pagpaplano/Pamatnugot: Crisis Management Office, General Affairs Bureau, Siyudad ng KawasakiPostal Code: 210-85771 Miyamoto-cho, Kasawaki-ku, Siyudad ng KawasakiTelepono: 044-200-2894Homepage ng siyudad ng Kawasaki: http://www.city.kawasaki.jp/

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・

・・

・・・

・・・・・・・・・・・・

・・・・

・・・・・・

・・

・・

・・

・・・・・・・・・・・・・

・・

・・

・・・

・・

� Gumawa ng kopya nito para gamitin.

Tagalogタガログ語

Ligtas ba ang bahay ninyo?

1 2

Tumira sa isang ligtas na bahay

Ligtas ba ang paligid sa bahay ninyo?

Siguruhing suportado ng husto ang mga kasangkapan upang hindi ito mabuwal.Huwag maglagay ng mabibigat na mga bagay sa itaas ng aparador at istante.

Ligtas ba ang loob ng kuwarto ninyo?

Sa mga nakatira sa bahay na gawa sa kahoySa mga nakatira sa mansion o condominiums

Construction Surveillance Section 044-200-3017Housing Cordination Section 044-200-2997

Ligtas ba ang bahay ninyo?

→→

Sa dagat at ilog?

Sa loob ng tahanan?

Sa labas ng bahay?

Protektahan ang sarili

Kung nasa bayan o siyudad? Sa isang tindahan na nasa basement?

Sa loob ng elevator?

Sa loob ng sariling sasakyan?

Sa pook na kung saan nagtitipun-tipon ang karamihan?

Hanapin ang labasan

Patayin ang apoy

● Isuot ang sapatos, pumailalim sa mesa at protektahan ang ulo.● Tumakas patungo sa isang malawak na pook.

● Buksan ang pinto ng bahay.

Mag-imbak ng tubig● Mag-imbak ng tubig na gagamitin sa

araw-araw na pamumuhay.● Kapag nagkaroon ng apoy,

patayin agad ito. ● Gamitin ang isang fire

extinguisher sa pagpatay ng apoy.

● Maging mahinahon at tumakas patungo sa malawak na lugar na walang gaanong gusali.

● Tumakas patungo sa mataas na lugar.

● Huwag bumalik sa pinanggalingan pagkatapos makatakas.

● Hanapin ang “emergency light” at tumakas patungo sa unang palapag o ground floor.

● Itigil ang sasakyan sa kaliwang bahagi ng daan.

● Huwag tanggalin ang susi. ● Bumaba mula sa sasakyan,

maglakad patungo sa ligtas na lugar.

● Sikaping makalabas agad kahit anumang palapag.

● Pindutin ang emergency button kapag ayaw bumukas ang pinto.

● Antayin hanggang dumating ang tulong o saklolo.

● Protektahan ang ulo mula sa mga bagay na bumabagsak.

● Lumayo sa mga pader at gusali. ● Huwag hipuin ang mga naputol

na kable ng kuryente.

Ano ang Earthquake Early Warning System…

http://www.jma.go.jp/

Sa oras ng paglindol, nagkakaroon ng malaking pag-uga sa lupa at mga gusali. Madalas magkaroon ng lindol sa Japan.Ang pagkakaroon ng isang malaking lindol ay nagiging sanhi ng pagkasira ng mga bahay, pagkabuwal ng mga kagamitan sa loob ng tahanan at pinsala sa katawan ng tao.Kaya sa anumang oras na maaring dumating ang isang lindol ay dapat nakahanda at gawing ligtas ang sariling tahanan at protektahan ang sarili sa anumang pinsalang maaring mangyari.

Para sa mga katanungan

Siguruhing matibay at hindi madaling mabuwal ang mga bagay sa paligid ng bahay.Kumpirmahin kung ligtas ang lagay ng pader at gate.

Siguruhing matatag ang pagkakatayo sa pamamagitan ng paggamit ng L-shape metal fittings o support poles.

Ihanda ang flashlight.

Pagdikitin ang itaas at ibaba ng kasangkapan.

Maglagay ng earthquake-proof mat sa ilalim ng kasangkapan.

Lindol! Ano ang dapat gawin sa panahong ito?

Sa siyudad ng Kawasaki, isinasagawa ang pagsusuri sa kaligtasan ng mga bahay na itinayo bago ang petsang Mayo 31, 1981 na pumapailalim sa lumang Earthquake-Resistance Standards at ipinagkakaloob ang nararapat na suporta upang maitaas ang kalidad o level ng earthquake protection. City Planning Department

Siguruhing hindi nabubuksan ang mga pintuan ng istante.

Siguruhing matatag ang pagkakatayo ng refrigerator at hindi madaling mabuwal.

Idikit ang isang film sa salamin upang maiwasan ang pagkabasag o pagkabiyak nito.

Siguruhing matatag ang pagkakabit ng “dangling light fixtures” upang maiwasan ang pag-uga o pagkalog ng mga ito.

*Mga puntong dapat tandaan● Huwag maglagay ng mabibigat na

bagay sa ibabaw ng mga kasangkapan.

● Sa pagbili ng mga kasangkapan, piliin ang mga bagay na hindi madaling mabuwal.

● Huwag maglagay ng mga kasangkapan sa silid-tulugan.

Ilang sandali bago dumating ang isang malaking lindol, naipapamahagi agad ang impormasyong ito sa mga estasyon ng TV at radyo. Sa oras na makita o marinig ang balitang ito sa Earthquake Early Warning System, maging mahinahon at protektahan agad ang sarili. Kung nais malaman ang iba pang mga detalye, tingnan ang homepage ng Japan Meteorological Agency.

Earthquake Early Warning SystemAlamin bago ito dumating

Ligtas ba ang bahay ninyo?

1 2

Tumira sa isang ligtas na bahay

Ligtas ba ang paligid sa bahay ninyo?

Siguruhing suportado ng husto ang mga kasangkapan upang hindi ito mabuwal.Huwag maglagay ng mabibigat na mga bagay sa itaas ng aparador at istante.

Ligtas ba ang loob ng kuwarto ninyo?

Sa mga nakatira sa bahay na gawa sa kahoySa mga nakatira sa mansion o condominiums

Construction Surveillance Section 044-200-3017Housing Cordination Section 044-200-2997

Ligtas ba ang bahay ninyo?

→→

Sa dagat at ilog?

Sa loob ng tahanan?

Sa labas ng bahay?

Protektahan ang sarili

Kung nasa bayan o siyudad? Sa isang tindahan na nasa basement?

Sa loob ng elevator?

Sa loob ng sariling sasakyan?

Sa pook na kung saan nagtitipun-tipon ang karamihan?

Hanapin ang labasan

Patayin ang apoy

● Isuot ang sapatos, pumailalim sa mesa at protektahan ang ulo.● Tumakas patungo sa isang malawak na pook.

● Buksan ang pinto ng bahay.

Mag-imbak ng tubig● Mag-imbak ng tubig na gagamitin sa

araw-araw na pamumuhay.● Kapag nagkaroon ng apoy,

patayin agad ito. ● Gamitin ang isang fire

extinguisher sa pagpatay ng apoy.

● Maging mahinahon at tumakas patungo sa malawak na lugar na walang gaanong gusali.

● Tumakas patungo sa mataas na lugar.

● Huwag bumalik sa pinanggalingan pagkatapos makatakas.

● Hanapin ang “emergency light” at tumakas patungo sa unang palapag o ground floor.

● Itigil ang sasakyan sa kaliwang bahagi ng daan.

● Huwag tanggalin ang susi. ● Bumaba mula sa sasakyan,

maglakad patungo sa ligtas na lugar.

● Sikaping makalabas agad kahit anumang palapag.

● Pindutin ang emergency button kapag ayaw bumukas ang pinto.

● Antayin hanggang dumating ang tulong o saklolo.

● Protektahan ang ulo mula sa mga bagay na bumabagsak.

● Lumayo sa mga pader at gusali. ● Huwag hipuin ang mga naputol

na kable ng kuryente.

Ano ang Earthquake Early Warning System…

http://www.jma.go.jp/

Sa oras ng paglindol, nagkakaroon ng malaking pag-uga sa lupa at mga gusali. Madalas magkaroon ng lindol sa Japan.Ang pagkakaroon ng isang malaking lindol ay nagiging sanhi ng pagkasira ng mga bahay, pagkabuwal ng mga kagamitan sa loob ng tahanan at pinsala sa katawan ng tao.Kaya sa anumang oras na maaring dumating ang isang lindol ay dapat nakahanda at gawing ligtas ang sariling tahanan at protektahan ang sarili sa anumang pinsalang maaring mangyari.

Para sa mga katanungan

Siguruhing matibay at hindi madaling mabuwal ang mga bagay sa paligid ng bahay.Kumpirmahin kung ligtas ang lagay ng pader at gate.

Siguruhing matatag ang pagkakatayo sa pamamagitan ng paggamit ng L-shape metal fittings o support poles.

Ihanda ang flashlight.

Pagdikitin ang itaas at ibaba ng kasangkapan.

Maglagay ng earthquake-proof mat sa ilalim ng kasangkapan.

Lindol! Ano ang dapat gawin sa panahong ito?

Sa siyudad ng Kawasaki, isinasagawa ang pagsusuri sa kaligtasan ng mga bahay na itinayo bago ang petsang Mayo 31, 1981 na pumapailalim sa lumang Earthquake-Resistance Standards at ipinagkakaloob ang nararapat na suporta upang maitaas ang kalidad o level ng earthquake protection. City Planning Department

Siguruhing hindi nabubuksan ang mga pintuan ng istante.

Siguruhing matatag ang pagkakatayo ng refrigerator at hindi madaling mabuwal.

Idikit ang isang film sa salamin upang maiwasan ang pagkabasag o pagkabiyak nito.

Siguruhing matatag ang pagkakabit ng “dangling light fixtures” upang maiwasan ang pag-uga o pagkalog ng mga ito.

*Mga puntong dapat tandaan● Huwag maglagay ng mabibigat na

bagay sa ibabaw ng mga kasangkapan.

● Sa pagbili ng mga kasangkapan, piliin ang mga bagay na hindi madaling mabuwal.

● Huwag maglagay ng mga kasangkapan sa silid-tulugan.

Ilang sandali bago dumating ang isang malaking lindol, naipapamahagi agad ang impormasyong ito sa mga estasyon ng TV at radyo. Sa oras na makita o marinig ang balitang ito sa Earthquake Early Warning System, maging mahinahon at protektahan agad ang sarili. Kung nais malaman ang iba pang mga detalye, tingnan ang homepage ng Japan Meteorological Agency.

Earthquake Early Warning SystemAlamin bago ito dumating

Ihanda ang food supplies at tubig. (Para sa tatlong araw at higit pa)

Kumpirmahin ang mga bagay na maaring dalhin sa oras ng emerhensiya (Emergency Hand-Carry Goods).

Tubig, pagkain

Damit

Mga gamit sa kabuhayan

Gamot

Mga gamit para sa kaligtasan

Kagamitan o tools

Mahahalagang bagay

□Tubig □Pagkain (mga de-lata at iba pa) □Powedered Milk, Baby Food

Tubig 3 litro o higit pa para sa isang tao sa isang araw

Pagkain Pagkaing maaring kainin agadPagkaing maaring kainin agad pagkatapos lagyan ng tubig o mainit na tubig.

Mga gamit sa kabuhayan

□Portable gas stove □Fuel □Sleeping bag □Damit □Diyaryo □Shampoo na hindi nangangailangan ng tubig □Toilet paper □Supot na gawa sa plastic □Simple / Portable toilet

□Panloob, medyas □Coat o Jacket □Kumot □Tuwalya □Diapers

□Face Wash □Malaking supot □Wet Tissue

□Gamot na iniinom □Gamot para sa sugat □Band Aid □Benda □Triangular bandage, gauze

□Helmet □Kapote □Guwantes

□Mobile Phone □Radyo □Flashlight □Baterya □Posporo □Kandila □Pisi □Kutsilyo □Pambukas ng lata □Relo

□Pera (perang papel, barya) □Health Insurance Card □Bank Book □Stampa

Mga bagay na dapat dalhin sa pagtakas patungo sa masisilungan

Mga bagay na dapat dalhin sa panahon ng pagsilong sa pook-silungan o shelter

Seismic Intensity at pag-uga

Matibay na bahay Mahinang bahay

Matibay na bahay Mahinang bahay

Matibay na bahay Mahinang bahay

Lower

Upper

Lower

Upper

Intensity 0Hindi mararamdaman ang pag-uga.

Intensity 1Bahagya lamang ang mararamdamang pag-uga sa loob ng bahay.

Intensity 2Mas makakaramdam ng konting pag-uga sa loob ng bahay.

Intensity 3Makakaramdam ng pag-uga sa loob ng bahay.

Intensity 4◉ Magugulat ang lahat sa

pag-uga.

◉ Mapapansin ang malaking pag-uga ng mga ilaw sa loob ng silid.

◉ Maaring mabuwal ang mga plorera at iba pa.

Intensity 6 lower◉ Mahihirapang tumayo.◉ Maraming mahuhulog na mga

pinggan, libro sa ibabaw ng istante.◉ Gagalaw ang mga kasangkapang

walang sapat na suporta at mapapansin ang bahagyang pagkabuwal.

◉ Babara o hindi maaring mabuksan ang pinto.

◉ Mababasag at mahuhulog ang mga baldosa sa dingding at salamin ng mga bintana.

◉ May ilang bahay na gawa sa kahoy na mahina ang pagkakagawa ang tatagilid at guguho.

Intensity 6 upper◉ Kailangang gumapang para

makakilos.

◉ Maraming mahuhulog na mga pinggan, libro sa ibabaw ng istante.

◉ Halos lahat ng mga kasangkapan na walang sapat na suporta ay gagalaw at mabubuwal.

◉ Mas maraming bahay na gawa sa kahoy na mahina ang pagkakagawa ang tatagilid at guguho.

◉ Sa isang bahagi, magkakaroon ng biyak sa lupa at pagguho ng dalisdis.

Intensity 7◉ Ang mga bahay na gawa sa kahoy

na mahina ang pagkakagawa ay halos tagagilid at guguho.

◉ Ang mga bahay na gawa sa kahoy na matibay ang pagkakagawa ay tatagilid.

◉ Sa kaso ng bahay na gawa sa mahinang reinforced concrete, marami sa mga ito ang mabubuwal.

5 Lower◉ Matatakot ang lahat at

kakapit sa anumang kalapit na bagay.

◉ Makakapansin ng bahagyang pagkahulog ng mga pinggan, libro sa ibabaw ng istante.

◉ Gagalaw o mabubuwal ang mga kasangkapang walang sapat na suporta.

Intensity 5 upper◉ Hindi maaring makalakad

kung walang mahahawakang bagay.

◉ Maraming mahuhulog na mga pinggan, libro sa ibabaw ng istante.

◉ Mabubuwal ang mga kasangkapang walang sapat na suporta.

◉ Maaring gumuho ang mga pader na mahina ang pundasyon.

Ang impormasyong ito ay nakuha sa homepage ng Japan Meteorological Agency.

●Tubig (3 litro sa isang araw para sa isang tao)

●Pagkain (Kanin (rice), cup noodles, mga pagkaing de-lata at iba pa)

●Pagkain ng bata (powdered milk, baby food, snacks)

Magtabi ng tubig na nasa PET bottle bilang inumin. Magtabi ng pagkaing maaring iimbak sa matagal na panahon.

Ihanda ang mga bagay na maaring dalhin kapag biglaang nagkaroon ng kapahamakan. Ilagay sa isang lugar na kung saan madali itong dalhin palabas. Kumpirmahin na hindi luma ang tubig at pagkaing nakahanda.

Maging mahinahon at protektahan ang sarili

Nakapaghanda na ba kayo (ng mga gamit para sa emerhensiya)?

3 4

Ang lakas ng pag-uga mula sa lindol ay sinusukat sang-ayon sa Seismic Intensity o “Shindo” sa wikang Hapon.Sinusukat ito mula Shindo 0 hanggang Shindo 7. Sa oras na magkaroon ng isang lindol, maging mahinahon at protektahan ang sarili.

Kumpirmahin kung may nakahandang emergency supplies. Pagpasiyahan kung saang lugar magtatagpo ang mga miyembro ng pamilya pagkatapos magkaroon ng lindol.Pagpasiyahan ang pamamaraan ng pagkontak sa mga miyembro ng pamilya pagkatapos magkaroon ng lindol.

Ihanda ang food supplies at tubig. (Para sa tatlong araw at higit pa)

Kumpirmahin ang mga bagay na maaring dalhin sa oras ng emerhensiya (Emergency Hand-Carry Goods).

Tubig, pagkain

Damit

Mga gamit sa kabuhayan

Gamot

Mga gamit para sa kaligtasan

Kagamitan o tools

Mahahalagang bagay

□Tubig □Pagkain (mga de-lata at iba pa) □Powedered Milk, Baby Food

Tubig 3 litro o higit pa para sa isang tao sa isang araw

Pagkain Pagkaing maaring kainin agadPagkaing maaring kainin agad pagkatapos lagyan ng tubig o mainit na tubig.

Mga gamit sa kabuhayan

□Portable gas stove □Fuel □Sleeping bag □Damit □Diyaryo □Shampoo na hindi nangangailangan ng tubig □Toilet paper □Supot na gawa sa plastic □Simple / Portable toilet

□Panloob, medyas □Coat o Jacket □Kumot □Tuwalya □Diapers

□Face Wash □Malaking supot □Wet Tissue

□Gamot na iniinom □Gamot para sa sugat □Band Aid □Benda □Triangular bandage, gauze

□Helmet □Kapote □Guwantes

□Mobile Phone □Radyo □Flashlight □Baterya □Posporo □Kandila □Pisi □Kutsilyo □Pambukas ng lata □Relo

□Pera (perang papel, barya) □Health Insurance Card □Bank Book □Stampa

Mga bagay na dapat dalhin sa pagtakas patungo sa masisilungan

Mga bagay na dapat dalhin sa panahon ng pagsilong sa pook-silungan o shelter

Seismic Intensity at pag-uga

Matibay na bahay Mahinang bahay

Matibay na bahay Mahinang bahay

Matibay na bahay Mahinang bahay

Lower

Upper

Lower

Upper

Intensity 0Hindi mararamdaman ang pag-uga.

Intensity 1Bahagya lamang ang mararamdamang pag-uga sa loob ng bahay.

Intensity 2Mas makakaramdam ng konting pag-uga sa loob ng bahay.

Intensity 3Makakaramdam ng pag-uga sa loob ng bahay.

Intensity 4◉ Magugulat ang lahat sa

pag-uga.

◉ Mapapansin ang malaking pag-uga ng mga ilaw sa loob ng silid.

◉ Maaring mabuwal ang mga plorera at iba pa.

Intensity 6 lower◉ Mahihirapang tumayo.◉ Maraming mahuhulog na mga

pinggan, libro sa ibabaw ng istante.◉ Gagalaw ang mga kasangkapang

walang sapat na suporta at mapapansin ang bahagyang pagkabuwal.

◉ Babara o hindi maaring mabuksan ang pinto.

◉ Mababasag at mahuhulog ang mga baldosa sa dingding at salamin ng mga bintana.

◉ May ilang bahay na gawa sa kahoy na mahina ang pagkakagawa ang tatagilid at guguho.

Intensity 6 upper◉ Kailangang gumapang para

makakilos.

◉ Maraming mahuhulog na mga pinggan, libro sa ibabaw ng istante.

◉ Halos lahat ng mga kasangkapan na walang sapat na suporta ay gagalaw at mabubuwal.

◉ Mas maraming bahay na gawa sa kahoy na mahina ang pagkakagawa ang tatagilid at guguho.

◉ Sa isang bahagi, magkakaroon ng biyak sa lupa at pagguho ng dalisdis.

Intensity 7◉ Ang mga bahay na gawa sa kahoy

na mahina ang pagkakagawa ay halos tagagilid at guguho.

◉ Ang mga bahay na gawa sa kahoy na matibay ang pagkakagawa ay tatagilid.

◉ Sa kaso ng bahay na gawa sa mahinang reinforced concrete, marami sa mga ito ang mabubuwal.

5 Lower◉ Matatakot ang lahat at

kakapit sa anumang kalapit na bagay.

◉ Makakapansin ng bahagyang pagkahulog ng mga pinggan, libro sa ibabaw ng istante.

◉ Gagalaw o mabubuwal ang mga kasangkapang walang sapat na suporta.

Intensity 5 upper◉ Hindi maaring makalakad

kung walang mahahawakang bagay.

◉ Maraming mahuhulog na mga pinggan, libro sa ibabaw ng istante.

◉ Mabubuwal ang mga kasangkapang walang sapat na suporta.

◉ Maaring gumuho ang mga pader na mahina ang pundasyon.

Ang impormasyong ito ay nakuha sa homepage ng Japan Meteorological Agency.

●Tubig (3 litro sa isang araw para sa isang tao)

●Pagkain (Kanin (rice), cup noodles, mga pagkaing de-lata at iba pa)

●Pagkain ng bata (powdered milk, baby food, snacks)

Magtabi ng tubig na nasa PET bottle bilang inumin. Magtabi ng pagkaing maaring iimbak sa matagal na panahon.

Ihanda ang mga bagay na maaring dalhin kapag biglaang nagkaroon ng kapahamakan. Ilagay sa isang lugar na kung saan madali itong dalhin palabas. Kumpirmahin na hindi luma ang tubig at pagkaing nakahanda.

Maging mahinahon at protektahan ang sarili

Nakapaghanda na ba kayo (ng mga gamit para sa emerhensiya)?

3 4

Ang lakas ng pag-uga mula sa lindol ay sinusukat sang-ayon sa Seismic Intensity o “Shindo” sa wikang Hapon.Sinusukat ito mula Shindo 0 hanggang Shindo 7. Sa oras na magkaroon ng isang lindol, maging mahinahon at protektahan ang sarili.

Kumpirmahin kung may nakahandang emergency supplies. Pagpasiyahan kung saang lugar magtatagpo ang mga miyembro ng pamilya pagkatapos magkaroon ng lindol.Pagpasiyahan ang pamamaraan ng pagkontak sa mga miyembro ng pamilya pagkatapos magkaroon ng lindol.

Nagkaroon ng kapahamakan!

Mga dapat ingatan sa oras ng pagtakas

Mula sa Personal Computer:

Ano ang dapat gawin kapag nagkaroon ng lindol habang nasa pook ng trabaho o habang nasa labas?

Nasaan ang pook-silungan?

Sa evacuation center o pook-silungan?

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-13-7-0-0-0-0-0-0.html

http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-13-7-0-0-0-0-0-0.html

Mula sa Mobile Phone:http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/m/enlight/1/mobile_enlightlist.html

Paraan ng pagtakasAlamin ang kinakailangang impormasyon

Kumpirmahin ang kaligtasan ng sariling pamilya

Suporta sa paglalakad pauwi sa sariling tahanan

Pansamantalang pook-silungan

Sa bahay / Sa lokalidad

• Sa oras na malamang mapanganib na manatili sa loob ng bahay

• Sa oras na nagpalabas ng evacuation order mula sa siyudad ng Kawasaki.

Maaring puntahan kapag nahihirapan sa kabuhayan

Bumalik sa oras na may panganib sa pook-silungan.

Protektahan ang sariling katawan sa oras na magkaroon ng lindol.Maging mahinahon at alamin ang tamang impormasyon. Tumakas agad kapag nakaramdam ng panganib.

Mahihirapang umuwi sa sariling tahanan kapag nagkaroon ng malaking lindol.Ang paghangad na makauwi agad sa sariling tahanan sa oras na magkaroon ng isang kapahamakan ay mapanganib.Upang makauwi sa kalmante at mahinahong paraan, kailangan ng sapat na paghahanda.

Protektahan ang sariling kawatan.Isagawa ang pagkolekta ng impormasyon.

Pook kung saan maaring mamuhay ang mga taong nawalan ng sariling bahay o tirahan.

Sa pinakamalapit na parke / bakante o malawak na lugar (pansamantalang pook-silungan)

Pook-silungan o evacuation area

Malaking parke / green space o damuhan (malawakang pook-silungan)

Elementary School, Junior High School, High School at iba pa

Bumalik sa sariling tahahan sa oras na malamang maaring bumalik para ipagpatuloy ang kabuhayan.

● Siguruhing patayin ang main valve ng gas.

● Siguruhing nakababa ang main switch ng kuryente o electric breakers.

● Siguruhing dalhin ang Emergency Hand-Carry Goods.

Ang mga tren at bus ay matitigil sa oras na magkaroon ng malaking lindol, kaya mahihirapang umuwi sa sariling tahanan.

● Umuwi lamang pagkatapos makumpirma na humupa na o naging kalmante ang paligid.

● Magtabi ng tubig at pagkain sa pook ng trabaho.

● Kailangang sumunod ang lahat sa mga patakaran at makipagtulungan sa isa’t-isa.

● Alamin kung saan ang pook-silungan o evacuation area sa pamamagitan ng pagkumpirma sa Disaster Prevention Plan ng lokalidad o sa Disaster Prevention Map.

Disaster Prevention Map para sa siyudad ng Kawasaki

Ano ang dapat gawin kung hindi makakauwi sa sariling tahanan?

Ang pagkataranta sa oras na magkaroon ng malaking lindol ay mapanganib.Maging mahinahon at alamin ang impormasyon kaugnay sa mga pinsala at lagay ng trapiko.

● Alamin ang tamang impormasyon sa pamamagitan ng radyo at TV.

● Makinig sa pag-uulat mula sa munisipiyo, himpilan ng pulisya at bombero.

● Gamitin lamang ang telepono kapag gagawa ng mahalagang tawag.

● Huwag paniwalaan ang mga impormasyong hindi kumpirmado.

● Pagpasiyahan kung paano makontak ang mga miyembro ng pamilya sa panahon ng kapahamakan.

● Kumpirmahin sa mga miyembro ng pamilya ang wastong paggamit ng Emergency Messaging Service.

● Kumpirmahin muna ang daan na lalakarin patungo sa sariling tahanan dahil may posibilidad na hindi maaring gamitin ang tren at bus sa panahon ng kapahamakan.

● Ihanda ang mapa at iba pa.

Kung maglalakad pauwi sa sariling tahanan, kailangang alamin muna kung may toilet ba sa sumusunod na mga tindahan na maaring gamitin, tubig at iba pang kaugnay na impormasyon.・Convenience Store・Fast Food Restaurant・Family Restaurant・Gasoline Station

Ang mga ito ay tinatawag na Disaster Support Stations na sumusuporta upang makauwi sa sariling tahanan ang mga taong apektado ng kapahamakan. May nakadikit na ganitong sticker sa mga tindahang

kabilang sa mga Disaster Support Stations.

● Malapit sa malalaking estasyon ng tren (Kawasaki Station, Musashikosugi Station, Musashi Mizunokuchi Station, Noborito Station, Shin-Yurigaoka Station).

● Kapag nahirapang umuwi sa sariling tahanan, pumunta sa pansamantalang pook-silungan.

● Tingnan ang homepage ng siyudad para sa mga detalye.

5 6

Ano ang dapat gawin sa pagtakas patungo sa pook na masisilungan?

Kumpirmahin ang daan patungo sa sariling tahanan

Nagkaroon ng kapahamakan!

Mga dapat ingatan sa oras ng pagtakas

Mula sa Personal Computer:

Ano ang dapat gawin kapag nagkaroon ng lindol habang nasa pook ng trabaho o habang nasa labas?

Nasaan ang pook-silungan?

Sa evacuation center o pook-silungan?

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-13-7-0-0-0-0-0-0.html

http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-13-7-0-0-0-0-0-0.html

Mula sa Mobile Phone:http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/m/enlight/1/mobile_enlightlist.html

Paraan ng pagtakasAlamin ang kinakailangang impormasyon

Kumpirmahin ang kaligtasan ng sariling pamilya

Suporta sa paglalakad pauwi sa sariling tahanan

Pansamantalang pook-silungan

Sa bahay / Sa lokalidad

• Sa oras na malamang mapanganib na manatili sa loob ng bahay

• Sa oras na nagpalabas ng evacuation order mula sa siyudad ng Kawasaki.

Maaring puntahan kapag nahihirapan sa kabuhayan

Bumalik sa oras na may panganib sa pook-silungan.

Protektahan ang sariling katawan sa oras na magkaroon ng lindol.Maging mahinahon at alamin ang tamang impormasyon. Tumakas agad kapag nakaramdam ng panganib.

Mahihirapang umuwi sa sariling tahanan kapag nagkaroon ng malaking lindol.Ang paghangad na makauwi agad sa sariling tahanan sa oras na magkaroon ng isang kapahamakan ay mapanganib.Upang makauwi sa kalmante at mahinahong paraan, kailangan ng sapat na paghahanda.

Protektahan ang sariling kawatan.Isagawa ang pagkolekta ng impormasyon.

Pook kung saan maaring mamuhay ang mga taong nawalan ng sariling bahay o tirahan.

Sa pinakamalapit na parke / bakante o malawak na lugar (pansamantalang pook-silungan)

Pook-silungan o evacuation area

Malaking parke / green space o damuhan (malawakang pook-silungan)

Elementary School, Junior High School, High School at iba pa

Bumalik sa sariling tahahan sa oras na malamang maaring bumalik para ipagpatuloy ang kabuhayan.

● Siguruhing patayin ang main valve ng gas.

● Siguruhing nakababa ang main switch ng kuryente o electric breakers.

● Siguruhing dalhin ang Emergency Hand-Carry Goods.

Ang mga tren at bus ay matitigil sa oras na magkaroon ng malaking lindol, kaya mahihirapang umuwi sa sariling tahanan.

● Umuwi lamang pagkatapos makumpirma na humupa na o naging kalmante ang paligid.

● Magtabi ng tubig at pagkain sa pook ng trabaho.

● Kailangang sumunod ang lahat sa mga patakaran at makipagtulungan sa isa’t-isa.

● Alamin kung saan ang pook-silungan o evacuation area sa pamamagitan ng pagkumpirma sa Disaster Prevention Plan ng lokalidad o sa Disaster Prevention Map.

Disaster Prevention Map para sa siyudad ng Kawasaki

Ano ang dapat gawin kung hindi makakauwi sa sariling tahanan?

Ang pagkataranta sa oras na magkaroon ng malaking lindol ay mapanganib.Maging mahinahon at alamin ang impormasyon kaugnay sa mga pinsala at lagay ng trapiko.

● Alamin ang tamang impormasyon sa pamamagitan ng radyo at TV.

● Makinig sa pag-uulat mula sa munisipiyo, himpilan ng pulisya at bombero.

● Gamitin lamang ang telepono kapag gagawa ng mahalagang tawag.

● Huwag paniwalaan ang mga impormasyong hindi kumpirmado.

● Pagpasiyahan kung paano makontak ang mga miyembro ng pamilya sa panahon ng kapahamakan.

● Kumpirmahin sa mga miyembro ng pamilya ang wastong paggamit ng Emergency Messaging Service.

● Kumpirmahin muna ang daan na lalakarin patungo sa sariling tahanan dahil may posibilidad na hindi maaring gamitin ang tren at bus sa panahon ng kapahamakan.

● Ihanda ang mapa at iba pa.

Kung maglalakad pauwi sa sariling tahanan, kailangang alamin muna kung may toilet ba sa sumusunod na mga tindahan na maaring gamitin, tubig at iba pang kaugnay na impormasyon.・Convenience Store・Fast Food Restaurant・Family Restaurant・Gasoline Station

Ang mga ito ay tinatawag na Disaster Support Stations na sumusuporta upang makauwi sa sariling tahanan ang mga taong apektado ng kapahamakan. May nakadikit na ganitong sticker sa mga tindahang

kabilang sa mga Disaster Support Stations.

● Malapit sa malalaking estasyon ng tren (Kawasaki Station, Musashikosugi Station, Musashi Mizunokuchi Station, Noborito Station, Shin-Yurigaoka Station).

● Kapag nahirapang umuwi sa sariling tahanan, pumunta sa pansamantalang pook-silungan.

● Tingnan ang homepage ng siyudad para sa mga detalye.

5 6

Ano ang dapat gawin sa pagtakas patungo sa pook na masisilungan?

Kumpirmahin ang daan patungo sa sariling tahanan

Mag-ingat ng husto kapag nagkaroon ng malaking lindol

Mga hakbang na maaring isagawa para sa mga nasa bahay

Paghahanda sa storage space

Pagkatapos magkaroon agad ng lindol

Kabuhayan pagkatapos magkaroon ng lindol

Disaster Prevention Storage Space

Paghahanda ng toilet o kubeta

Kubetang gingagamit sa panahon ng kalamidad o kapahamakan

Pagkakaloob ng Certificate of Conformity

Pagbabawas sa Volume Rate

Nakalarawan sa itaas ang isang “manhole toilet

Certificate of Conformity sang-ayon sa preparation standards

Disaster Prevention Storage Space

Disaster Prevention Storage Space

21F

20F

19F

18F

17F

16F

15F

14F

13F

12F

11F

10F

9F

8F

7F

6F

5F

4F

3F

2F

1F

Baha

ging

nas

asak

op

Disaster Prevention Use Toilet

Para sa mga katanungan

Sa matataas na high-rise condominiums?

Paghahanda sa kaso ng mga high-rise condominiums?

● Ihanda ang kubeta sa pook na kung saan maaring gamitin ng mga naninirahan sa condominium o mansion.

● Ihanda din ang flashlight na maaring gamitin kapag nawalan ng ilaw o kuryente.

■ Kaugnay sa mga pamamaraan City Planning Adjustment Section, General Affairs Division, City Planning Department 044-200-2953■ Kaugnay sa outline o kaisipang ginamit dito Planning Section, General Affairs Division, City Planning Department 044-200-2716■ Kaugnay sa pagbabawas sa Volume Rate Building Instruction Section, Instruction Division, City Planning Department 044-200-3007

Disaster Prevention Storage Space

Mula sa ika-19 hanggang ika-21 palapag na residente

Mula sa ika-14 hanggang ika-18 palapag na residente

Mula sa ika-10 hanggang ika-13 palapag na residente

7 8

Kailangang mag-ingat sa sumusunod ang mga maninirahan sa matataas na gusali. May mga kaso na kung saan tumigil ang elevator sa mga condominiums sa Kawasaki sanhi ng naganap na Great East Japan Earthquake.May lugar din na kung saan tumigil ang tubig at kuryente.Kailangang maghanda ng mabuti upang maiwasan ang mga problemang dulot ng paglindol.

● May posibilidad na hindi mabubuksan ang mga pinto.

● Maaring mabasag ang salamin ng mga bintana kaya kailangang ilayo ang sarili sa mga ito.

● Hihinto o titigil ang elevator kaya kailangang gamitin ang hagdanan.

● Makakaramdam ng malaking pag-uga ang mga nakatira sa mas mataas na palapag ng gusali.

● Bilang preparasyon sa pagdating ng lindol, isagawa ang paghahanda sa storage space na nasa ikasampung palapag at pataas ng condominim o mansion.

● Kung maari ay huwag maglagay ng matataas na kasangkapan.

● Siguruhing matibay ang pagkakasuporta sa mga kasangkapan upang maiwasang mabuwal ang mga ito.

● Posibleng magbara ang pintuan kaya kailangang ihanda ang isang bareta upang puwersahin ang pagbukas nito.

● Medyo damihan ang pag-imbak ng pagkain at tubig.

● Ihanda ang isang fire extinguisher.

● Kumpirmahin ang lagay ng emergency stairs o hagdanan.

● Makipagtulungan sa isa’t-isa at mahinahong isagawa ang pagtakas.

● Kumpirmahin kung may tao sa loob ng elevator.

● Kumpirmahin kung may mga nasugatan.

● Basahin ang bulletin board at alamin ang iba’t-ibang impormasyon.

● Pagpasiyahan kung saan maaring kulektahin ang basura.

● Mag-ingat sa mga magnanakaw.

● Ipinagkakaloob ang Certificate of Conformity para sa mga condominiums na may Disaster Prevention Storage Space at Disaster Prevention Use Toilets.

● Ipinamamahagi din ang impormasyon sa pamamagitan ng homepage ng siyudad.

● Sa paghahanda ng Disaster Prevention Storage Space at Disaster Prevention Use Toilets, nadadagdagan ang floor area, subalit nababawasan naman ang volume rate nito.

Paglalarawan sa paghahandang isinasagawa sa pasilidad kaugnay sa mga hakbang o countermeasures para sa panahon

ng paglindol (isang halimbawa)

• Nasasakop ang bahagi mula sa ika-10 palapag at pataas• Siguruhing nasa loob ito ng 2 palapag mula sa palapag

ng tirahan

Pook ng pagtitipun-tipon at iba pa

Mag-ingat ng husto kapag nagkaroon ng malaking lindol

Mga hakbang na maaring isagawa para sa mga nasa bahay

Paghahanda sa storage space

Pagkatapos magkaroon agad ng lindol

Kabuhayan pagkatapos magkaroon ng lindol

Disaster Prevention Storage Space

Paghahanda ng toilet o kubeta

Kubetang gingagamit sa panahon ng kalamidad o kapahamakan

Pagkakaloob ng Certificate of Conformity

Pagbabawas sa Volume Rate

Nakalarawan sa itaas ang isang “manhole toilet

Certificate of Conformity sang-ayon sa preparation standards

Disaster Prevention Storage Space

Disaster Prevention Storage Space

21F

20F

19F

18F

17F

16F

15F

14F

13F

12F

11F

10F

9F

8F

7F

6F

5F

4F

3F

2F

1F

Baha

ging

nas

asak

op

Disaster Prevention Use Toilet

Para sa mga katanungan

Sa matataas na high-rise condominiums?

Paghahanda sa kaso ng mga high-rise condominiums?

● Ihanda ang kubeta sa pook na kung saan maaring gamitin ng mga naninirahan sa condominium o mansion.

● Ihanda din ang flashlight na maaring gamitin kapag nawalan ng ilaw o kuryente.

■ Kaugnay sa mga pamamaraan City Planning Adjustment Section, General Affairs Division, City Planning Department 044-200-2953■ Kaugnay sa outline o kaisipang ginamit dito Planning Section, General Affairs Division, City Planning Department 044-200-2716■ Kaugnay sa pagbabawas sa Volume Rate Building Instruction Section, Instruction Division, City Planning Department 044-200-3007

Disaster Prevention Storage Space

Mula sa ika-19 hanggang ika-21 palapag na residente

Mula sa ika-14 hanggang ika-18 palapag na residente

Mula sa ika-10 hanggang ika-13 palapag na residente

7 8

Kailangang mag-ingat sa sumusunod ang mga maninirahan sa matataas na gusali. May mga kaso na kung saan tumigil ang elevator sa mga condominiums sa Kawasaki sanhi ng naganap na Great East Japan Earthquake.May lugar din na kung saan tumigil ang tubig at kuryente.Kailangang maghanda ng mabuti upang maiwasan ang mga problemang dulot ng paglindol.

● May posibilidad na hindi mabubuksan ang mga pinto.

● Maaring mabasag ang salamin ng mga bintana kaya kailangang ilayo ang sarili sa mga ito.

● Hihinto o titigil ang elevator kaya kailangang gamitin ang hagdanan.

● Makakaramdam ng malaking pag-uga ang mga nakatira sa mas mataas na palapag ng gusali.

● Bilang preparasyon sa pagdating ng lindol, isagawa ang paghahanda sa storage space na nasa ikasampung palapag at pataas ng condominim o mansion.

● Kung maari ay huwag maglagay ng matataas na kasangkapan.

● Siguruhing matibay ang pagkakasuporta sa mga kasangkapan upang maiwasang mabuwal ang mga ito.

● Posibleng magbara ang pintuan kaya kailangang ihanda ang isang bareta upang puwersahin ang pagbukas nito.

● Medyo damihan ang pag-imbak ng pagkain at tubig.

● Ihanda ang isang fire extinguisher.

● Kumpirmahin ang lagay ng emergency stairs o hagdanan.

● Makipagtulungan sa isa’t-isa at mahinahong isagawa ang pagtakas.

● Kumpirmahin kung may tao sa loob ng elevator.

● Kumpirmahin kung may mga nasugatan.

● Basahin ang bulletin board at alamin ang iba’t-ibang impormasyon.

● Pagpasiyahan kung saan maaring kulektahin ang basura.

● Mag-ingat sa mga magnanakaw.

● Ipinagkakaloob ang Certificate of Conformity para sa mga condominiums na may Disaster Prevention Storage Space at Disaster Prevention Use Toilets.

● Ipinamamahagi din ang impormasyon sa pamamagitan ng homepage ng siyudad.

● Sa paghahanda ng Disaster Prevention Storage Space at Disaster Prevention Use Toilets, nadadagdagan ang floor area, subalit nababawasan naman ang volume rate nito.

Paglalarawan sa paghahandang isinasagawa sa pasilidad kaugnay sa mga hakbang o countermeasures para sa panahon

ng paglindol (isang halimbawa)

• Nasasakop ang bahagi mula sa ika-10 palapag at pataas• Siguruhing nasa loob ito ng 2 palapag mula sa palapag

ng tirahan

Pook ng pagtitipun-tipon at iba pa

9 10

Bago mangyari ang lindol. Pagkatapos magkaroon ng lindol

Interstitial WaterSasabog ang buhangin(tumalsik na buhangin) Lulubog ang lupa (paglubog)

Lindol!

Uuga

TsunamiLiquefacation

Liquefacation Risk Level Distribution

Liquefacation Risk Level

MataasMedyo mataasMababaMasyadong mababaHindi maaring pagpasiyahan

※Mapa ng siyudad ng Kawasaki

Paghahanda sa tsunami

Tsunami Evacuation Facility

Sa oras na ipalabas ang Tsunami Advisory at Tsunami Warning

Mula sa Personal Computer:http://k-map.kikikanri.city.kawasaki.jp/

Mula sa Mobile Phone:http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/m/enlight/4/mobile_enlightlist.html

Babala/Paalala!

Paghandaan

Regional Disaster Prevention Plan / Ward Disaster Prevention Plan

川崎市地域防災計画・

区地域防災計画

かわさきしちいきぼうさいけいかく

くちいきぼうさいけいかく

● Kumpirmahin kung saan ang pook-silungan at evacuation route para sa sariling tahanan o sa pook ng trabaho,.

● Ihanda ang mga bagay na iiwanan sa loob at mga dadalhin sa labas.

● Pagpasiyahan kung paano makontak ang mga miyembro ng pamilya.

Marka para sa Tsunami Evacuation Facility

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-24-3-4-0-0-0-0-0.html

● May disaster plan na bumubuo sa mga tungkulin o papel na gagampanan ng siyudad ng Kawasaki sa oras ng kapahamakan (Regional Disaster Prevention Plan).

● May disaster plan na naglalaman sa papel na dapat gampanan ng Ward Office sa panahon ng kapahamakan base sa disaster plan sa regional level (Ward Disaster Prevention Plan).

● Tingnan ang homepage ng siyudad ng Kawasaki para sa mga detalye.

Sa pagdating ng malaking lindol, maaring magkaroon ng tsunami. Sa oras na magkaroon ng malaking lindol, maaring magkaroon ng Liquefacation (ng lupa).

Ang pagkakaroon ng lindol sa ilalim ng dagat ay nagiging sanhi ng pagtaas ng tubig kasabay ng paglikha ng napakalaking alon na dadagsa sa mga dalampasigan.Ang Great East Japan Earthquake na nanyari noong Marso 11, 2011 ay lumikha ng isang tsunami. Napakalaki ang pinsalang maaring idulot ng tsunami sa siyudad.

Earthquake Fault

Puwersang dumidiin ng pababaPuwersang

bumubuhat ng paangat

Tumataas ang dagat

Tumataas ang seabed

Lumilikha ng tsunami

Dumadagsa patungo sa lupa (upstream motion)

Lindol!

Mas tumataas kapag mababaw

● Kahit bahagyang paglindol lamang ay maaring magkaroon ng tsunami.● Lumayo agad sa dagat at ilog sa oras na ipalabas ang Tsunami Advisory.● Sa oras na ipalabas ang Tsunami Warning, tumakas agad patungo sa ikatlong

palapag ng gusali at pataas. ● Kung maari ay huwag gamitin ang sasakyan, sa halip ay tumakbo patungo sa

kaligtasan. ● Maaring dumating ng ilang beses ang tsunami, kaya sa oras na makatakas ay

huwag bumalik sa pinanggalingan.● Habang tumatakas ay sumigaw sa paligid upang bigyang babala ang iba.

● Ang Tsunami Evacuation Facility ay isang gusali kung saan maaring tumakas o sumilong ang mga mamamayan.

● Kapag nasa pook ng trabaho, tumakas sa ligtas na bahagi ng gusali.

● Kung walang makitang ligtas na lugar, tumakas sa Tsunami Evacuation Facility.

● Kumpirmahin ang lokasyon sa homepage ng siyudad.

Ang land surface na gawa sa buhangin na naglalaman ng maraming tubig sa loob nito ay lumuluwag pagkatapos magkaroon ng lindol. Hindi magtatagal ay lulubog ang lupang ito. Ang mga bagay na nakabaon sa lupang ito pati mga gusali ay masisira. Sa naganap na Great East Japan Earthquake noon ay nagkaroon ng Liquefacation sa isang bahagi ng siyudad ng Kawasaki.

Paglalarawan sa maaring maganap na epicentral earthquake sa siyudad ng Kawasaki.

Tingnan ang homepage ng siyudad ng Kawasaki para sa impormasyon kaugnay sa Liquefacation Risk Level Distribution.

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-24-3-9-0-0-0-0-0.html

Mga hakbang laban sa pagkakaroon ng tsunami

Liquefacation (ng lupa) / Pagpaplano para sa Disaster Prevention

9 10

Bago mangyari ang lindol. Pagkatapos magkaroon ng lindol

Interstitial WaterSasabog ang buhangin(tumalsik na buhangin) Lulubog ang lupa (paglubog)

Lindol!

Uuga

TsunamiLiquefacation

Liquefacation Risk Level Distribution

Liquefacation Risk Level

MataasMedyo mataasMababaMasyadong mababaHindi maaring pagpasiyahan

※Mapa ng siyudad ng Kawasaki

Paghahanda sa tsunami

Tsunami Evacuation Facility

Sa oras na ipalabas ang Tsunami Advisory at Tsunami Warning

Mula sa Personal Computer:http://k-map.kikikanri.city.kawasaki.jp/

Mula sa Mobile Phone:http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/m/enlight/4/mobile_enlightlist.html

Babala/Paalala!

Paghandaan

Regional Disaster Prevention Plan / Ward Disaster Prevention Plan

川崎市地域防災計画・

区地域防災計画

かわさきしちいきぼうさいけいかく

くちいきぼうさいけいかく

● Kumpirmahin kung saan ang pook-silungan at evacuation route para sa sariling tahanan o sa pook ng trabaho,.

● Ihanda ang mga bagay na iiwanan sa loob at mga dadalhin sa labas.

● Pagpasiyahan kung paano makontak ang mga miyembro ng pamilya.

Marka para sa Tsunami Evacuation Facility

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-24-3-4-0-0-0-0-0.html

● May disaster plan na bumubuo sa mga tungkulin o papel na gagampanan ng siyudad ng Kawasaki sa oras ng kapahamakan (Regional Disaster Prevention Plan).

● May disaster plan na naglalaman sa papel na dapat gampanan ng Ward Office sa panahon ng kapahamakan base sa disaster plan sa regional level (Ward Disaster Prevention Plan).

● Tingnan ang homepage ng siyudad ng Kawasaki para sa mga detalye.

Sa pagdating ng malaking lindol, maaring magkaroon ng tsunami. Sa oras na magkaroon ng malaking lindol, maaring magkaroon ng Liquefacation (ng lupa).

Ang pagkakaroon ng lindol sa ilalim ng dagat ay nagiging sanhi ng pagtaas ng tubig kasabay ng paglikha ng napakalaking alon na dadagsa sa mga dalampasigan.Ang Great East Japan Earthquake na nanyari noong Marso 11, 2011 ay lumikha ng isang tsunami. Napakalaki ang pinsalang maaring idulot ng tsunami sa siyudad.

Earthquake Fault

Puwersang dumidiin ng pababaPuwersang

bumubuhat ng paangat

Tumataas ang dagat

Tumataas ang seabed

Lumilikha ng tsunami

Dumadagsa patungo sa lupa (upstream motion)

Lindol!

Mas tumataas kapag mababaw

● Kahit bahagyang paglindol lamang ay maaring magkaroon ng tsunami.● Lumayo agad sa dagat at ilog sa oras na ipalabas ang Tsunami Advisory.● Sa oras na ipalabas ang Tsunami Warning, tumakas agad patungo sa ikatlong

palapag ng gusali at pataas. ● Kung maari ay huwag gamitin ang sasakyan, sa halip ay tumakbo patungo sa

kaligtasan. ● Maaring dumating ng ilang beses ang tsunami, kaya sa oras na makatakas ay

huwag bumalik sa pinanggalingan.● Habang tumatakas ay sumigaw sa paligid upang bigyang babala ang iba.

● Ang Tsunami Evacuation Facility ay isang gusali kung saan maaring tumakas o sumilong ang mga mamamayan.

● Kapag nasa pook ng trabaho, tumakas sa ligtas na bahagi ng gusali.

● Kung walang makitang ligtas na lugar, tumakas sa Tsunami Evacuation Facility.

● Kumpirmahin ang lokasyon sa homepage ng siyudad.

Ang land surface na gawa sa buhangin na naglalaman ng maraming tubig sa loob nito ay lumuluwag pagkatapos magkaroon ng lindol. Hindi magtatagal ay lulubog ang lupang ito. Ang mga bagay na nakabaon sa lupang ito pati mga gusali ay masisira. Sa naganap na Great East Japan Earthquake noon ay nagkaroon ng Liquefacation sa isang bahagi ng siyudad ng Kawasaki.

Paglalarawan sa maaring maganap na epicentral earthquake sa siyudad ng Kawasaki.

Tingnan ang homepage ng siyudad ng Kawasaki para sa impormasyon kaugnay sa Liquefacation Risk Level Distribution.

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-24-3-9-0-0-0-0-0.html

Mga hakbang laban sa pagkakaroon ng tsunami

Liquefacation (ng lupa) / Pagpaplano para sa Disaster Prevention

11 12

Kulog

Bagyo

Isagawa ang mga hakbang upang maiwasan ang pinsalang dala ng bagyo at baha

Torrential rain o malakas na ulan sa isang lugar

Reference

Kapag nagkaroon ng bagyo at baha sa bayan

Sa basement ng gusali, basement shopping malls

Pagbaha Aapaw ang tubig sa mga ilog

Mag-ingat sa pinsalang dulot ng pagguho ng lupa

Landslide Alarm Information

Impormasyon ukol sa bagyoImpormasyon ukol sa bagyo

http://www.jma.go.jp/jma/kishou/know/yougo_hp/amehyo.html※ Ang sitwasyon o lagay ng kapahamakan ay maaring magkaiba sa bawat lokalidad.

● Tataas agad ang dami ng tubig sa mga ilog.

● Bibilis ang daloy ng tubig.

● Kailangang lumayo sa mga ilog dahil maaring umapaw ang tubig o bumaha.

●Water (3-liters per person per day)

●Food (such as rice, cup noodles, and canned foods)

●Baby food (such as formula, weaning food, and snacks)

Pinsalang dala ng bagyo at baha …. Pagkasira ng mga gusali at pinsala sa katawan ng tao sanhi ng malakas na ihip ng hangin at matinding pagbuhos ng ulan.

Kumpirmahin ang loob ng bahay at mga paligid upang maiwasan ang pinsalang dala ng bagyo at baha.

Ang bagyo ay binubuo ng pagkumpol ng malakas na rain-clouds. Pagkatapos ay magkakaroon ng matinding pag-ulan. Kasabay nito ang isang malakas na hangin. Ang sitwasyong ito ay mapanganib.

Sa di-gaanong kalawakan, nagkakaroon ng malakas na ulan sa maikling panahon.●Dami ng buhos ng ulan at kung paano bumuhos sa isang oras

Dami ng pagbuhos sa isang oras

10 hanggang 20mm

20 hanggang 30mm

30 hanggang 50mm

50 hanggang 80mm

Mula sa 80mm

Paraan ng pagbuhos

Malakas na buhos

Napakalakas na buhos

Tila tatangayin ang balde sa lakas ng buhos

Parang talon o waterfalls na tila dumadagsa ang buhos

Nakakatakot ang sobrang lakas ng pagbuhos

Habang nasa sasakyan

Mahirap makita ang labas.

Ayaw gumana ng preno o brake.

Hindi sumakay dahil mapanganib.

Hindi sumakay dahil mapanganib.

Sitwasyon o lagay ng kapahamakan

Kailangang mag-ingat dahil may katagalan ang pagbuhos ng ulan.

Aapaw ang tubig sa maliliit na ilog. Mag-uumpisang gumuho ang mga dalisdis.

Madaling guguho ang mga bundok at dalisdis. Aapaw ang tubig mula sa mga manholes.

Aapaw ang tubig mula sa imburnal. Tatalsik ang tubig mula sa mga manholes. Madaling natatangay ang mga bato at kahoy sa ilog.

Maraming malaking kalamidad o kapahamakan ang mangyayari. Kailangang mag-ingat ng husto.

Homepage ng Japan Meteorological Agency

Sa pagkakaroon ng “torrential rain” o matinding pagbuhos ng ulan, kailangang mag-ingat sa kidlat na maaring kasabay nito.

●Tumakas patungo sa gusali o sa loob ng sasakyan.

●Kapag nasa malawak na lugar, iyuko o ibaba ang katawan sa pagtakas patungo sa kaligtasan.

Reference: “Paano protektahan ang sarili laban sa kulog – Mga hakbang para sa sariling proteksiyon Q&A – Revised Version” (Society on Atmospheric Electricity of Japan version)

2m at pataas

Ang tubig mula sa ulan ay napupunta agad sa mga ilog at drainage system.Ang mga ito ay napupuno o umaapaw, kaya binabaha ang siyudad o bayan.Mag-ingat sa sumusunod na mga bagay.

● Mahirap alamin ang lagay sa labas mula sa basement, kaya matatagalan ang pagtakas.

● Kapag umapaw ang tubig sa basement, magbabara o hindi mabubuksan ang mga pintuan.

● Maaring malunod kapag tumaas o umapaw ng husto ang tubig.

● Sa kaso ng pagbuhos ng malakas na ulan o di kaya’y torrential rain, naiipon ang tubig sa mga pook na mababa.

● Hindi makakagalaw o aandar ang mga sasakyan.

※Sa kaso ng pagguho ng lupa, gumuguho ang mga dalisdis at nasasama sa pagguho ang mga tao at gusali.

Kapag nagkaroon ng malakas na ulan, lumalambot ang lupa at ito ang nagiging sanhi ng pagguho nito. Kailangang mag-ingat kapag nakita o narinig ang Landslide Alarm Information. Kailangang tumakas agad kapag napansin ang alinman sa sumusunod na mga bagay.

● Tila lumalawak o umuusli ang dalisdis.

● Nabiyak ang dalisdis.

● May bakas na tinatagasan o dinaanan ng tubig ang dalisdis.

● May bato na nakapatong sa dalisdis.

● Dumadami ang pag-agos ng tubig mula sa biyak ng dalisdis at ang tubig na ito ay maputik o hindi malinaw.

● Maraming maliliit na bato ang nahuhulog.

● Sa oras na magkaroon ng malakas na pagbuhos ng ulan at may panganib na gumuho ang mga dalisdis, isasagawa ng Kanagawa Prefecture at Japan Meteorological Agency ang pagbibigay ng notis o anunsiyo.

● Kapag narinig ang anunsiyong ito, kailangang mag-ingat sa pagguho ng lupa.● Tingnan ang homepage ng Kanagawa Prefecture para sa karagdagang detalye.

http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f11696/

Paghahanda laban sa mga pinsalang dala ng bagyo at baha

Siguruhing matibay ang pagkakatayo ng antena

Suriin ang bubong ng bahay.

Suriin ang mga “window shutters”.

Suriin ang mga pader.

Linisin ang daanan ng tubig galing sa ulan.

Putulin ang sanga ng punong-kahoy na nasa dalisdis.

Tanggalin ang lupang tila guguho.

Lagyan ng sheets sa ibabaw.

Panganib kaugnay sa pinsalang sanhi ng bagyo at baha

11 12

Kulog

Bagyo

Isagawa ang mga hakbang upang maiwasan ang pinsalang dala ng bagyo at baha

Torrential rain o malakas na ulan sa isang lugar

Reference

Kapag nagkaroon ng bagyo at baha sa bayan

Sa basement ng gusali, basement shopping malls

Pagbaha Aapaw ang tubig sa mga ilog

Mag-ingat sa pinsalang dulot ng pagguho ng lupa

Landslide Alarm Information

Impormasyon ukol sa bagyoImpormasyon ukol sa bagyo

http://www.jma.go.jp/jma/kishou/know/yougo_hp/amehyo.html※ Ang sitwasyon o lagay ng kapahamakan ay maaring magkaiba sa bawat lokalidad.

● Tataas agad ang dami ng tubig sa mga ilog.

● Bibilis ang daloy ng tubig.

● Kailangang lumayo sa mga ilog dahil maaring umapaw ang tubig o bumaha.

●Water (3-liters per person per day)

●Food (such as rice, cup noodles, and canned foods)

●Baby food (such as formula, weaning food, and snacks)

Pinsalang dala ng bagyo at baha …. Pagkasira ng mga gusali at pinsala sa katawan ng tao sanhi ng malakas na ihip ng hangin at matinding pagbuhos ng ulan.

Kumpirmahin ang loob ng bahay at mga paligid upang maiwasan ang pinsalang dala ng bagyo at baha.

Ang bagyo ay binubuo ng pagkumpol ng malakas na rain-clouds. Pagkatapos ay magkakaroon ng matinding pag-ulan. Kasabay nito ang isang malakas na hangin. Ang sitwasyong ito ay mapanganib.

Sa di-gaanong kalawakan, nagkakaroon ng malakas na ulan sa maikling panahon.●Dami ng buhos ng ulan at kung paano bumuhos sa isang oras

Dami ng pagbuhos sa isang oras

10 hanggang 20mm

20 hanggang 30mm

30 hanggang 50mm

50 hanggang 80mm

Mula sa 80mm

Paraan ng pagbuhos

Malakas na buhos

Napakalakas na buhos

Tila tatangayin ang balde sa lakas ng buhos

Parang talon o waterfalls na tila dumadagsa ang buhos

Nakakatakot ang sobrang lakas ng pagbuhos

Habang nasa sasakyan

Mahirap makita ang labas.

Ayaw gumana ng preno o brake.

Hindi sumakay dahil mapanganib.

Hindi sumakay dahil mapanganib.

Sitwasyon o lagay ng kapahamakan

Kailangang mag-ingat dahil may katagalan ang pagbuhos ng ulan.

Aapaw ang tubig sa maliliit na ilog. Mag-uumpisang gumuho ang mga dalisdis.

Madaling guguho ang mga bundok at dalisdis. Aapaw ang tubig mula sa mga manholes.

Aapaw ang tubig mula sa imburnal. Tatalsik ang tubig mula sa mga manholes. Madaling natatangay ang mga bato at kahoy sa ilog.

Maraming malaking kalamidad o kapahamakan ang mangyayari. Kailangang mag-ingat ng husto.

Homepage ng Japan Meteorological Agency

Sa pagkakaroon ng “torrential rain” o matinding pagbuhos ng ulan, kailangang mag-ingat sa kidlat na maaring kasabay nito.

●Tumakas patungo sa gusali o sa loob ng sasakyan.

●Kapag nasa malawak na lugar, iyuko o ibaba ang katawan sa pagtakas patungo sa kaligtasan.

Reference: “Paano protektahan ang sarili laban sa kulog – Mga hakbang para sa sariling proteksiyon Q&A – Revised Version” (Society on Atmospheric Electricity of Japan version)

2m at pataas

Ang tubig mula sa ulan ay napupunta agad sa mga ilog at drainage system.Ang mga ito ay napupuno o umaapaw, kaya binabaha ang siyudad o bayan.Mag-ingat sa sumusunod na mga bagay.

● Mahirap alamin ang lagay sa labas mula sa basement, kaya matatagalan ang pagtakas.

● Kapag umapaw ang tubig sa basement, magbabara o hindi mabubuksan ang mga pintuan.

● Maaring malunod kapag tumaas o umapaw ng husto ang tubig.

● Sa kaso ng pagbuhos ng malakas na ulan o di kaya’y torrential rain, naiipon ang tubig sa mga pook na mababa.

● Hindi makakagalaw o aandar ang mga sasakyan.

※Sa kaso ng pagguho ng lupa, gumuguho ang mga dalisdis at nasasama sa pagguho ang mga tao at gusali.

Kapag nagkaroon ng malakas na ulan, lumalambot ang lupa at ito ang nagiging sanhi ng pagguho nito. Kailangang mag-ingat kapag nakita o narinig ang Landslide Alarm Information. Kailangang tumakas agad kapag napansin ang alinman sa sumusunod na mga bagay.

● Tila lumalawak o umuusli ang dalisdis.

● Nabiyak ang dalisdis.

● May bakas na tinatagasan o dinaanan ng tubig ang dalisdis.

● May bato na nakapatong sa dalisdis.

● Dumadami ang pag-agos ng tubig mula sa biyak ng dalisdis at ang tubig na ito ay maputik o hindi malinaw.

● Maraming maliliit na bato ang nahuhulog.

● Sa oras na magkaroon ng malakas na pagbuhos ng ulan at may panganib na gumuho ang mga dalisdis, isasagawa ng Kanagawa Prefecture at Japan Meteorological Agency ang pagbibigay ng notis o anunsiyo.

● Kapag narinig ang anunsiyong ito, kailangang mag-ingat sa pagguho ng lupa.● Tingnan ang homepage ng Kanagawa Prefecture para sa karagdagang detalye.

http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f11696/

Paghahanda laban sa mga pinsalang dala ng bagyo at baha

Siguruhing matibay ang pagkakatayo ng antena

Suriin ang bubong ng bahay.

Suriin ang mga “window shutters”.

Suriin ang mga pader.

Linisin ang daanan ng tubig galing sa ulan.

Putulin ang sanga ng punong-kahoy na nasa dalisdis.

Tanggalin ang lupang tila guguho.

Lagyan ng sheets sa ibabaw.

Panganib kaugnay sa pinsalang sanhi ng bagyo at baha

http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f11488/

Sa pagbuhos ng malakas na ulan sa maikling panahon, tulad ng 10 minutos, may posibilidad na magdulot ito ng pinsala. Kailangang kumpirmahin o suriin ang lagay ng panahon tulad ng ulan, hangin, snow at iba pa.

● Bago lumabas ng bahay, suriin muna ang lagay ng panahon sa pamamagitan ng TV at iba. Mag-ingat kapag nakarinig ng alarma o warning signal.● Para sa karagdagang detalye, tingnan ang Kawasaki City Disaster Prevention Weather

Information. (Tingnan ang Pahina 15)● Magparehistro sa Disaster Prevention and Weather Information ng Kawasaki Mail News.

Makakatanggap ng mail mula sa siyudad ng Kawasaki kapag ang dami ng ulan o level ng tubig sa ilog ay umabot sa mapanganib na sitwasyon.

Malalaman ang dami ng ulan bawat limang minuto.

● Nangingitim ang mga ulap at dumidilim ang paligid.● Makakarinig ng kulog na may kasamang kidlat.● Makakaramdam ng pag-ihip ng malamig na hangin.● Papatak ang malalaking butil ng ulan o di kaya’y “hailstones”.

Sa oras na makaramdam ng panganib, sumilong agad sa loob ng isang gusali.

Magpapalabas ng babala o notis ang siyudad ng Kawasaki sa oras na makumpirma ang panganib sa buhay ng mga mamamayan. Kumpirmahin ang impormasyong ito sa pamamagitan ng TV, radyo, e-mail at sa Internet. Tumakas agad sa oras na makumpirma ang notis na ito.

● Isagawa ang paghahanda para sa pagtakas.

● Paunahin sa pagtakas ang mga matatanda at mga taong may kapansanan sa katawan.

● Sa kaso ng Evacuation Advisory, maging mahinahon at isagawa ang pagtakas.

● Sa kaso ng Evacuation Directive, kailangang isagawa agad ang pagtakas.

● Pakinggang mabuti ang mga anunsiyo mula sa Disaster Prevention Administrative Wireless Communications.

● Maririnig ang tunog ng alarma.● Tutunog ng 60 segundos, titigil ng 5 segundos,

tutunog ng 60 segundos (uulitin uli)

Pagkumpirma sa lagay ng panahon

Lagay ng panahon bago dumating ang isang torrential rain (malakas na pagbuhos ng ulan sa isang lugar)

Alamin ang lagay ng panahon

Weather Radar

Mag-ingat sa sitwasyon o kalagayan ng sariling paligid.

Pinpoint Weather ForecastBawat tatlong oras ay maaring malaman ang athmospheric temperature at dami ng ulan. Maari din na malaman ang lagay ng panahon sa susunod na linggo (isang linggong weather forecast) para sa lokalidad na tinitirahan.

Maging masigasig sa pagkumpirma sa lagay ng panahon.

Pagtakas patungo sa pook-silungan

Mga dapat ingatan sa pagtakas

Suriin ang panganib sa pook na tinitirahan

May mapa na naglalarawan sa mga impormasyon kaugnay sa panganib na dala ng baha mula sa pag-apaw ng tubig sa mga ilog sanhi ng pagbuhos ng malakas na ulan. “Flood Hazard Map” ang tawag sa mapang ito. Maaring hingin ito sa nangangasiwa ng Crisis Management sa tanggapan ng Ward Office. Tingnan ang homepage ng siyudad ng Kawasaki para sa karagdagang impormasyon.

Ipinagkakaloob ng Kanagawa Prefecture ang isang mapang naglalarawan ng impormasyon kaugnay sa mga lugar na mapanganib sanhi ng pinsalang dulot ng pagguho ng lupa.

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-24-3-5-0-0-0-0-0.html

May sistemang itinatag upang tulungan ang mga taong nahihirapang tumakas ng mag-isa (special care recipient) sa panahon ng kapahamakan.

Limang minuto

Sa oras na makumpirma ang impormasyon kaugnay sa paghahanda para sa pagtakas o evacuation

Sa oras na ipalabas ang isang Evacuation Advisory o Evacuation Directive

13 14

Suriin ang lagay ng

panahon♪

● Isuot ang damit na kung saan madaling kumilos.● Gumamit ng rucksack (backpack).● Kailangang walang dadalhin sa dalawang kamay.● Ingatan ang mga paa.● Gumamit ng flashlight kapag madilim.● Kapag nakaramdam ng panganib sa labas, tumakas patungo sa itaas na bahagi ng gusali.● Kahit mababaw ang tubig, hindi makakalakad kung malakas ang daloy nito.

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-26-0-0-0-0-0-0-0.html

Tumakas mula sa mga pinsalang dala ng bagyo at baha!

Evacuation Support System para sa mga taong nangangailangan ng espesyal na atensiyon sa panahon ng kapahamakan.

Evacuation Support System para sa mga taong nangangailangan ng espesyal na atensiyon sa panahon ng kapahamakan.

http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f11488/

Sa pagbuhos ng malakas na ulan sa maikling panahon, tulad ng 10 minutos, may posibilidad na magdulot ito ng pinsala. Kailangang kumpirmahin o suriin ang lagay ng panahon tulad ng ulan, hangin, snow at iba pa.

● Bago lumabas ng bahay, suriin muna ang lagay ng panahon sa pamamagitan ng TV at iba. Mag-ingat kapag nakarinig ng alarma o warning signal.● Para sa karagdagang detalye, tingnan ang Kawasaki City Disaster Prevention Weather

Information. (Tingnan ang Pahina 15)● Magparehistro sa Disaster Prevention and Weather Information ng Kawasaki Mail News.

Makakatanggap ng mail mula sa siyudad ng Kawasaki kapag ang dami ng ulan o level ng tubig sa ilog ay umabot sa mapanganib na sitwasyon.

Malalaman ang dami ng ulan bawat limang minuto.

● Nangingitim ang mga ulap at dumidilim ang paligid.● Makakarinig ng kulog na may kasamang kidlat.● Makakaramdam ng pag-ihip ng malamig na hangin.● Papatak ang malalaking butil ng ulan o di kaya’y “hailstones”.

Sa oras na makaramdam ng panganib, sumilong agad sa loob ng isang gusali.

Magpapalabas ng babala o notis ang siyudad ng Kawasaki sa oras na makumpirma ang panganib sa buhay ng mga mamamayan. Kumpirmahin ang impormasyong ito sa pamamagitan ng TV, radyo, e-mail at sa Internet. Tumakas agad sa oras na makumpirma ang notis na ito.

● Isagawa ang paghahanda para sa pagtakas.

● Paunahin sa pagtakas ang mga matatanda at mga taong may kapansanan sa katawan.

● Sa kaso ng Evacuation Advisory, maging mahinahon at isagawa ang pagtakas.

● Sa kaso ng Evacuation Directive, kailangang isagawa agad ang pagtakas.

● Pakinggang mabuti ang mga anunsiyo mula sa Disaster Prevention Administrative Wireless Communications.

● Maririnig ang tunog ng alarma.● Tutunog ng 60 segundos, titigil ng 5 segundos,

tutunog ng 60 segundos (uulitin uli)

Pagkumpirma sa lagay ng panahon

Lagay ng panahon bago dumating ang isang torrential rain (malakas na pagbuhos ng ulan sa isang lugar)

Alamin ang lagay ng panahon

Weather Radar

Mag-ingat sa sitwasyon o kalagayan ng sariling paligid.

Pinpoint Weather ForecastBawat tatlong oras ay maaring malaman ang athmospheric temperature at dami ng ulan. Maari din na malaman ang lagay ng panahon sa susunod na linggo (isang linggong weather forecast) para sa lokalidad na tinitirahan.

Maging masigasig sa pagkumpirma sa lagay ng panahon.

Pagtakas patungo sa pook-silungan

Mga dapat ingatan sa pagtakas

Suriin ang panganib sa pook na tinitirahan

May mapa na naglalarawan sa mga impormasyon kaugnay sa panganib na dala ng baha mula sa pag-apaw ng tubig sa mga ilog sanhi ng pagbuhos ng malakas na ulan. “Flood Hazard Map” ang tawag sa mapang ito. Maaring hingin ito sa nangangasiwa ng Crisis Management sa tanggapan ng Ward Office. Tingnan ang homepage ng siyudad ng Kawasaki para sa karagdagang impormasyon.

Ipinagkakaloob ng Kanagawa Prefecture ang isang mapang naglalarawan ng impormasyon kaugnay sa mga lugar na mapanganib sanhi ng pinsalang dulot ng pagguho ng lupa.

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-24-3-5-0-0-0-0-0.html

May sistemang itinatag upang tulungan ang mga taong nahihirapang tumakas ng mag-isa (special care recipient) sa panahon ng kapahamakan.

Limang minuto

Sa oras na makumpirma ang impormasyon kaugnay sa paghahanda para sa pagtakas o evacuation

Sa oras na ipalabas ang isang Evacuation Advisory o Evacuation Directive

13 14

Suriin ang lagay ng

panahon♪

● Isuot ang damit na kung saan madaling kumilos.● Gumamit ng rucksack (backpack).● Kailangang walang dadalhin sa dalawang kamay.● Ingatan ang mga paa.● Gumamit ng flashlight kapag madilim.● Kapag nakaramdam ng panganib sa labas, tumakas patungo sa itaas na bahagi ng gusali.● Kahit mababaw ang tubig, hindi makakalakad kung malakas ang daloy nito.

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-26-0-0-0-0-0-0-0.html

Tumakas mula sa mga pinsalang dala ng bagyo at baha!

Evacuation Support System para sa mga taong nangangailangan ng espesyal na atensiyon sa panahon ng kapahamakan.

Evacuation Support System para sa mga taong nangangailangan ng espesyal na atensiyon sa panahon ng kapahamakan.

15 16

Kumpirmahin kung ligtas ang lagay ng sariling pamilya.

Gabay sa pamamahagi ng impormasyon sa iba’t-ibang wika

Paraan ng paggamit (pag-record o pakikinig sa mensahe)

Emergency Message Dialing Service 171 Emergency Message Dialing Service para sa mobile phones

Isang voice messaging service na maaring gamitin sa oras na magkaroon ng kapahamakan upang iparating sa mga kasamahan ang lagay o sitwasyon ng kaligtasan.

Sa oras na magkaroon ng malaking kalamidad o kapahamakan, sa halip na gumamit ng voice message ay maari din na magpadala ng data message upang iparating sa mga kasamahan ang lagay o sitwasyon ng sariling kaligtasan.

TV / Radyo

Disaster Prevention Public Administratitive Wireless Communication

Internet / Mobile Phone

Ward Office Himpilan ng Bombero

Saiwai Ward

Nakahara Ward

Takatsu Ward

Miyamae Ward

Tama Ward

Asao Ward

Rinko

Kawasaki

Nakasalin din sa wikang banyaga ang “Maging handa Kawasaki” at “Disaster Prevention Map”.【Ingles, Intsik, Koreano, North Korean, Portuguese, Espanyol, Tagalog】

Maaring tingnan ang impormasyon sa homepage ng siyudad (sa bahaging “がいこくじんのかたへ” (Para sa mga dayuhan)).

Mail News Kawasaki

Paraan ng pagkontak (para sa mga katanungan o sa oras ng emerhensiya)

Numero para sa panahon ng emerhensiya

Para sa mga katanungan ukol sa Disaster Prevention

Sunog / Emerhensiya o First Aid 119 Pulisya 110Problema sa telepono 113 Aksidente sa dagat 118

Munisipyo ng siyudad ng KawasakiGeneral Affairs Department, Crisis Management OfficeHimpilan ng BomberoPamahalaan ng Kanagawa PrefecturePunong-himpilan ng Kanagawa Prefectural Police

Ospital

Pagtagas o pagsingaw ng gas (Tokyo Gas)

Kawalan ng kuryente o ilaw (Tokyo Electric Company)

Kawalan o pagtigil ng tubig (Water and Sewage Department)Kumpirmahin sa Telephone Guide at isulat ang impormasyon

http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/

http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/m/

http://www.city.kawasaki.jp/160/page/0000042253.html

Emergency Flash Report MailSa oras na magkaroon ng kapahamakan, mahalagang malaman ang tamang impormasyon sa lalong madaling panahon.Sa siyudad ng Kawasaki, iba’t-ibang paraan ang ginagamit sa pamamahagi ng impormasyon.

Para sa mga nagparehistro sa serbisyong ito, ipinapadala ang impormasyon sa pamamagitan ng email.

● TV Kanagawa Data Communications (3ch)● Cable TV / itscom Data Communications ● Kawasaki FM Emergency Broadcast (79.1MHz)

● Portal site para sa mga impormasyon kaugnay sa disaster prevention

Maaring suriin ang mga emergency at evacuation information pati lagay ng pinsalang dulot ng kapahamakan.

● Kawasaki City Disaster Prevention Weather Information

Maaring suriin ang impormasyon mula sa PC o mobile phone.

Mail News Kawasaki Mobile QR CodeBabala

● Bagama’t libre ang pagbigay ng impormasyon mismo, may “transmission fees” o singil na ipinapataw sa pagpapadala nito.

● Maaring hindi makatanggap ng email kapag isinagawa ang setting para sa SPAM o “unwanted mails”.

Sa sariling mail setting, kailangang pahintulutan ang mga mail mula sa sumusunod na domain upang makarating ang impormasyong nais tanggapin.

@k-mail.city.kawasaki.jp @k-mail.kikikanri.city.kawasaki.jp● Pahintulutan ang pagtanggap ng mail na naglalaman ng URL

link.

Nakatalaga sa mga pook-silungan at iba pa.Makinig ng mabuti sa oras na magkaroon ng pag-uulat o pagpapahayag.Maari din na malaman ang mga detalye ng impormasyon sa telepono.

■ Disaster Prevention Telephone Service■● Mobile Phone / PHS 044-245-8870(May bayad)● Landline Phone / Public Telephone⇒ Kapag tatawag mula sa Kanagawa Prefecture 0120-910-174(Libre)⇒ Kapag tatawag mula sa labas ng Kanagawa Prefecture 044-245-8870(May bayad)

Disaster Prevention Information Portal Site Mobile QR Code

Kawasaki City Disaster Prevention Weather Information QR Code

Kawasaki WardDaishi Branch

OfficeTajima Branch

Office

● Mabilis na naipapadala ang mga pahayag o notis kaugnay sa emerhensiya sa pamamagitan ng mobile phones at smart phones.

● Isang paraan para madaling makakonekta sa panahon ng kapahamakan.

● Hindi na kailangang magparehistro upang tumanggap ng impormasyon.

● Walang ipinapataw na transmission charges para sa pagtanggap ng impormasyon.

Mga impormasyon na ipinapahayagIpinapahayag ng siyudad ng Kawasaki ang sumusunod na impormasyon.

● Impormasyong pang-emerhensiya kaugnay sa lindol at tsunami

● Impormasyon kaugnay sa pagprotekta sa mga mamamayan (impormasyon ukol sa panganib mula sa terorismo, missile attacks at iba pa)

● Impormasyon kaugnay sa emergency evacuation

● Iba pang mga impormasyon ukol sa emerhensiya

Iba’t-iba ang pangalan na ginagamit depende sa communications company.● NTT Docomo:

Pangalang ginagamit ⇒ Emergency Flash Report (Area Mail)

● au, Softbank Mobile:

Pangalang ginagamit ⇒ Emergency Flash Report Mail (impormasyon kaugnay sa kapahamakan / pagsilong o evacuation)

Paano isagawa ang pag-recordI-dial ang 171▼ Makakarinig ng GuidancePindutin ang 1▼ Makakarinig uli ng GuidancePindutin ang numero ng telepono, umpisa sa area code number(XXX)XXX-XXXX

Paano pakinggan ang mensaheI-dial ang 171▼ Makakarinig ng GuidancePindutin ang 2▼ Makakarinig uli ng GuidancePindutin ang numero ng telepono, umpisa sa area code number(XXX)XXX-XXXX

Para sa mensahe…● 30 segundo ang tagal para sa pagsasalita● Maaring mag-record na sampung mensahe● Mabubura ang mensahe pagkatapos ng dalawang araw

Maaring subukan ang serbisyong ito (171) tuwing unang araw ng bawat buwan.Hinihiyat kayo at ang buong pamilya na subukan ang Emergency Message Dialing Service 171.

i-mode Disaster Message Board Service

Disaster Message Board Service

Disaster Message Board Service

Disaster Message Board Service

Disaster Message Board Service

Alamin ang mga emergency notices o pagpapahayag

Kumpirmahin ang kaligtasan ng sariling pamilya

15 16

Kumpirmahin kung ligtas ang lagay ng sariling pamilya.

Gabay sa pamamahagi ng impormasyon sa iba’t-ibang wika

Paraan ng paggamit (pag-record o pakikinig sa mensahe)

Emergency Message Dialing Service 171 Emergency Message Dialing Service para sa mobile phones

Isang voice messaging service na maaring gamitin sa oras na magkaroon ng kapahamakan upang iparating sa mga kasamahan ang lagay o sitwasyon ng kaligtasan.

Sa oras na magkaroon ng malaking kalamidad o kapahamakan, sa halip na gumamit ng voice message ay maari din na magpadala ng data message upang iparating sa mga kasamahan ang lagay o sitwasyon ng sariling kaligtasan.

TV / Radyo

Disaster Prevention Public Administratitive Wireless Communication

Internet / Mobile Phone

Ward Office Himpilan ng Bombero

Saiwai Ward

Nakahara Ward

Takatsu Ward

Miyamae Ward

Tama Ward

Asao Ward

Rinko

Kawasaki

Nakasalin din sa wikang banyaga ang “Maging handa Kawasaki” at “Disaster Prevention Map”.【Ingles, Intsik, Koreano, North Korean, Portuguese, Espanyol, Tagalog】

Maaring tingnan ang impormasyon sa homepage ng siyudad (sa bahaging “がいこくじんのかたへ” (Para sa mga dayuhan)).

Mail News Kawasaki

Paraan ng pagkontak (para sa mga katanungan o sa oras ng emerhensiya)

Numero para sa panahon ng emerhensiya

Para sa mga katanungan ukol sa Disaster Prevention

Sunog / Emerhensiya o First Aid 119 Pulisya 110Problema sa telepono 113 Aksidente sa dagat 118

Munisipyo ng siyudad ng KawasakiGeneral Affairs Department, Crisis Management OfficeHimpilan ng BomberoPamahalaan ng Kanagawa PrefecturePunong-himpilan ng Kanagawa Prefectural Police

Ospital

Pagtagas o pagsingaw ng gas (Tokyo Gas)

Kawalan ng kuryente o ilaw (Tokyo Electric Company)

Kawalan o pagtigil ng tubig (Water and Sewage Department)Kumpirmahin sa Telephone Guide at isulat ang impormasyon

http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/

http://portal.kikikanri.city.kawasaki.jp/m/

http://www.city.kawasaki.jp/160/page/0000042253.html

Emergency Flash Report MailSa oras na magkaroon ng kapahamakan, mahalagang malaman ang tamang impormasyon sa lalong madaling panahon.Sa siyudad ng Kawasaki, iba’t-ibang paraan ang ginagamit sa pamamahagi ng impormasyon.

Para sa mga nagparehistro sa serbisyong ito, ipinapadala ang impormasyon sa pamamagitan ng email.

● TV Kanagawa Data Communications (3ch)● Cable TV / itscom Data Communications ● Kawasaki FM Emergency Broadcast (79.1MHz)

● Portal site para sa mga impormasyon kaugnay sa disaster prevention

Maaring suriin ang mga emergency at evacuation information pati lagay ng pinsalang dulot ng kapahamakan.

● Kawasaki City Disaster Prevention Weather Information

Maaring suriin ang impormasyon mula sa PC o mobile phone.

Mail News Kawasaki Mobile QR CodeBabala

● Bagama’t libre ang pagbigay ng impormasyon mismo, may “transmission fees” o singil na ipinapataw sa pagpapadala nito.

● Maaring hindi makatanggap ng email kapag isinagawa ang setting para sa SPAM o “unwanted mails”.

Sa sariling mail setting, kailangang pahintulutan ang mga mail mula sa sumusunod na domain upang makarating ang impormasyong nais tanggapin.

@k-mail.city.kawasaki.jp @k-mail.kikikanri.city.kawasaki.jp● Pahintulutan ang pagtanggap ng mail na naglalaman ng URL

link.

Nakatalaga sa mga pook-silungan at iba pa.Makinig ng mabuti sa oras na magkaroon ng pag-uulat o pagpapahayag.Maari din na malaman ang mga detalye ng impormasyon sa telepono.

■ Disaster Prevention Telephone Service■● Mobile Phone / PHS 044-245-8870(May bayad)● Landline Phone / Public Telephone⇒ Kapag tatawag mula sa Kanagawa Prefecture 0120-910-174(Libre)⇒ Kapag tatawag mula sa labas ng Kanagawa Prefecture 044-245-8870(May bayad)

Disaster Prevention Information Portal Site Mobile QR Code

Kawasaki City Disaster Prevention Weather Information QR Code

Kawasaki WardDaishi Branch

OfficeTajima Branch

Office

● Mabilis na naipapadala ang mga pahayag o notis kaugnay sa emerhensiya sa pamamagitan ng mobile phones at smart phones.

● Isang paraan para madaling makakonekta sa panahon ng kapahamakan.

● Hindi na kailangang magparehistro upang tumanggap ng impormasyon.

● Walang ipinapataw na transmission charges para sa pagtanggap ng impormasyon.

Mga impormasyon na ipinapahayagIpinapahayag ng siyudad ng Kawasaki ang sumusunod na impormasyon.

● Impormasyong pang-emerhensiya kaugnay sa lindol at tsunami

● Impormasyon kaugnay sa pagprotekta sa mga mamamayan (impormasyon ukol sa panganib mula sa terorismo, missile attacks at iba pa)

● Impormasyon kaugnay sa emergency evacuation

● Iba pang mga impormasyon ukol sa emerhensiya

Iba’t-iba ang pangalan na ginagamit depende sa communications company.● NTT Docomo:

Pangalang ginagamit ⇒ Emergency Flash Report (Area Mail)

● au, Softbank Mobile:

Pangalang ginagamit ⇒ Emergency Flash Report Mail (impormasyon kaugnay sa kapahamakan / pagsilong o evacuation)

Paano isagawa ang pag-recordI-dial ang 171▼ Makakarinig ng GuidancePindutin ang 1▼ Makakarinig uli ng GuidancePindutin ang numero ng telepono, umpisa sa area code number(XXX)XXX-XXXX

Paano pakinggan ang mensaheI-dial ang 171▼ Makakarinig ng GuidancePindutin ang 2▼ Makakarinig uli ng GuidancePindutin ang numero ng telepono, umpisa sa area code number(XXX)XXX-XXXX

Para sa mensahe…● 30 segundo ang tagal para sa pagsasalita● Maaring mag-record na sampung mensahe● Mabubura ang mensahe pagkatapos ng dalawang araw

Maaring subukan ang serbisyong ito (171) tuwing unang araw ng bawat buwan.Hinihiyat kayo at ang buong pamilya na subukan ang Emergency Message Dialing Service 171.

i-mode Disaster Message Board Service

Disaster Message Board Service

Disaster Message Board Service

Disaster Message Board Service

Disaster Message Board Service

Alamin ang mga emergency notices o pagpapahayag

Kumpirmahin ang kaligtasan ng sariling pamilya

Impormasyon para sa mga dayuhanMahalaga ang pagtutulungan sa pagitan ng mga naninirahan sa lokalidad sa oras na magkaroon ng malaking kalamidad o kapahamakan.Isinasagawa sa neighborhood o community associations ang paglikha ng boluntaryong organisasyon para sa disaster prevention upang siguruhing mabigyan ng proteksiyon ang sariling komunidad sa panahon ng kapahamakan.

Ang pakikipagtulungan sa kapwa sa oras na magkaroon ng malaking lindol ay mahalaga, maging ito ay sa pamamagitan ng pagpatay ng apoy o pagtulong sa mga taong napinsala.

Pag-aralan natin ang tamang paraan sa pagpatay ng apoy, pagligtas sa mga taong napinsala at iba pa.

Ang samahang ito ay higit na nakakaalam sa lagay ng komunidad, kung kaya sa panahon ng kapahamakan ay mas nagagawa nitong pangasiwaan ng mabuti ang mga gawain sa pook-silungan. Hinihikayat ang lahat na makibahagi sa ganitong kilusan.

Ang mga matatanda at mga may kapansanan sa katawan ay higit na mahihirapan sa oras ng kapahamakan. Kaya kailangang makipagtulungan sa isa’t-isa upang makumpirma ang kanilang kaligtasan at tulungang makatakas patungo sa pook-silungan.

Sistema ng pagrehistro para sa mga kompanyang sumusuporta sa disaster prevention

http://www.city.kawasaki.jp/160/page/0000032167.html

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/36-11-0-0-0-0-0-0-0-0.html

Sa oras na magkaroon ng malaling lindol

Kung nais kumunsulta o kung may mga katanungan

Kawasaki City Representative Assembly for Foreign Residents

Maaring kumunsulta o magtanong ang mga dayuhan tungkol sa anumang bagay o mga suliranin.

Pasilidad

Kawasaki International CenterTelepono: 044-435-7000

Kawasaki Ward OfficeTel: 044-201-3113

Asao Ward Office Tel: 044-965-5100

WikaHaponIngles

Ingles

Intsik

Intsik

Tagalog

TagalogInglesIntsikTagalog

Koreano / North Korean

Araw Oras

Portuguese

Espanyol

Lunes hanggang SabadoLunes hanggang Sabado

Una・Pangatlong Huwebes

Martes, Miyerkules, Biyernes

Una・Pangatlong Martes

Martes, Miyerkules

Una・Pangatlong MartesUna・Pangatlong HuwebesUna・Pangatlong MartesUna・Pangatlong Miyerkules

Martes, HuwebesMartes, Biyernes

Martes, Miyerkules

14:00~16:30

10:00~12:0013:00~16:00

14:00~16:309:30~12:009:30~12:009:30~12:0014:00~16:30

Kooperasyon mula sa lokal na komunidad

Tulungan ang mga taong nangangailangan ng proteksiyon o suporta sa oras ng kapahamakanPagtutulungan sa isa’t-isa

Sumali sa mga pagsasanay kaugnay sa disaster prevention

Sumali sa mga boluntaryong organisasyon para sa disaster prevention

Para sa mga detalye, sumangguni sa nangangasiwa ng Crisis Management Department sa Ward Office.

Sistema ng pagrehistro para sa mga kompanyang sumusuporta sa disaster prevention

Isinasagawa ang pag-uulat o pagpapahayag sa lagay ng pinsala at iba pang impormasyon sa iba’t-ibang wika. Tingnan ang homepage para sa mga detalye.● Siyudad ng Kawasaki URL:http://www.city.kawasaki.jp/● Kawasaki City International Exchange Center URL:http://www.kian.or.jp/Makinig sa pag-uulat sa radyo.● Kawasaki FM Channel: 79.1MHz

Maaring sumangguni kung may mga katanungan o kung nais kumunsulta sa sariling lingwahe.Tumawag sa telepono.● Kawasaki International Center Telepono: 044-435-7000 Pook: 2-2 Kizuki Gion-cho, Nakahara

17 18

● Isinasagawa sa siyudad ng Kawasaki ang pagrehistro sa mga kompanyang sumusuporta sa disaster prevention.● Ito ang sistema na kung saan nakikipagtulungan ang kalakal o kompanya sa komunidad sa oras ng

kapahamakan.● Kailangang sumangguni sa siyudad ng Kawasaki ang kompanyang nais magparehistro sa sistemang ito.

● Sa Kawasaki City Representative Assembly for Foreign Residents , isinasagawa ang pag-uusap tungkol sa mga problemang nararamdaman o nararanasan ng mga dayuhang residente sa kanilang pamumuhay sa komunidad.

● Bawat taon ay ipinapaalam sa Alkalde ng siyudad ng Kawasaki ang nilalaman ng isinasagawang pagpupulong. Maari din na magbigay ng rekomendasyon o proposal sa siyudad ng Kawasaki.● Base sa mga rekomendasyong natanggap mula sa pagpupulong na ito, itinataguyod ng siyudad ang mga hakbang upang big-yang

daan ang isang matiwasay na pamumuhay hindi lamang para sa mga dayuhang residente kundi pati sa mga mamamayang Hapon.

Makipagtulungan sa loob ng sariling pook o lokalidad

Impormasyon para sa mga dayuhanMahalaga ang pagtutulungan sa pagitan ng mga naninirahan sa lokalidad sa oras na magkaroon ng malaking kalamidad o kapahamakan.Isinasagawa sa neighborhood o community associations ang paglikha ng boluntaryong organisasyon para sa disaster prevention upang siguruhing mabigyan ng proteksiyon ang sariling komunidad sa panahon ng kapahamakan.

Ang pakikipagtulungan sa kapwa sa oras na magkaroon ng malaking lindol ay mahalaga, maging ito ay sa pamamagitan ng pagpatay ng apoy o pagtulong sa mga taong napinsala.

Pag-aralan natin ang tamang paraan sa pagpatay ng apoy, pagligtas sa mga taong napinsala at iba pa.

Ang samahang ito ay higit na nakakaalam sa lagay ng komunidad, kung kaya sa panahon ng kapahamakan ay mas nagagawa nitong pangasiwaan ng mabuti ang mga gawain sa pook-silungan. Hinihikayat ang lahat na makibahagi sa ganitong kilusan.

Ang mga matatanda at mga may kapansanan sa katawan ay higit na mahihirapan sa oras ng kapahamakan. Kaya kailangang makipagtulungan sa isa’t-isa upang makumpirma ang kanilang kaligtasan at tulungang makatakas patungo sa pook-silungan.

Sistema ng pagrehistro para sa mga kompanyang sumusuporta sa disaster prevention

http://www.city.kawasaki.jp/160/page/0000032167.html

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/36-11-0-0-0-0-0-0-0-0.html

Sa oras na magkaroon ng malaling lindol

Kung nais kumunsulta o kung may mga katanungan

Kawasaki City Representative Assembly for Foreign Residents

Maaring kumunsulta o magtanong ang mga dayuhan tungkol sa anumang bagay o mga suliranin.

Pasilidad

Kawasaki International CenterTelepono: 044-435-7000

Kawasaki Ward OfficeTel: 044-201-3113

Asao Ward Office Tel: 044-965-5100

WikaHaponIngles

Ingles

Intsik

Intsik

Tagalog

TagalogInglesIntsikTagalog

Koreano / North Korean

Araw Oras

Portuguese

Espanyol

Lunes hanggang SabadoLunes hanggang Sabado

Una・Pangatlong Huwebes

Martes, Miyerkules, Biyernes

Una・Pangatlong Martes

Martes, Miyerkules

Una・Pangatlong MartesUna・Pangatlong HuwebesUna・Pangatlong MartesUna・Pangatlong Miyerkules

Martes, HuwebesMartes, Biyernes

Martes, Miyerkules

14:00~16:30

10:00~12:0013:00~16:00

14:00~16:309:30~12:009:30~12:009:30~12:0014:00~16:30

Kooperasyon mula sa lokal na komunidad

Tulungan ang mga taong nangangailangan ng proteksiyon o suporta sa oras ng kapahamakanPagtutulungan sa isa’t-isa

Sumali sa mga pagsasanay kaugnay sa disaster prevention

Sumali sa mga boluntaryong organisasyon para sa disaster prevention

Para sa mga detalye, sumangguni sa nangangasiwa ng Crisis Management Department sa Ward Office.

Sistema ng pagrehistro para sa mga kompanyang sumusuporta sa disaster prevention

Isinasagawa ang pag-uulat o pagpapahayag sa lagay ng pinsala at iba pang impormasyon sa iba’t-ibang wika. Tingnan ang homepage para sa mga detalye.● Siyudad ng Kawasaki URL:http://www.city.kawasaki.jp/● Kawasaki City International Exchange Center URL:http://www.kian.or.jp/Makinig sa pag-uulat sa radyo.● Kawasaki FM Channel: 79.1MHz

Maaring sumangguni kung may mga katanungan o kung nais kumunsulta sa sariling lingwahe.Tumawag sa telepono.● Kawasaki International Center Telepono: 044-435-7000 Pook: 2-2 Kizuki Gion-cho, Nakahara

17 18

● Isinasagawa sa siyudad ng Kawasaki ang pagrehistro sa mga kompanyang sumusuporta sa disaster prevention.● Ito ang sistema na kung saan nakikipagtulungan ang kalakal o kompanya sa komunidad sa oras ng

kapahamakan.● Kailangang sumangguni sa siyudad ng Kawasaki ang kompanyang nais magparehistro sa sistemang ito.

● Sa Kawasaki City Representative Assembly for Foreign Residents , isinasagawa ang pag-uusap tungkol sa mga problemang nararamdaman o nararanasan ng mga dayuhang residente sa kanilang pamumuhay sa komunidad.

● Bawat taon ay ipinapaalam sa Alkalde ng siyudad ng Kawasaki ang nilalaman ng isinasagawang pagpupulong. Maari din na magbigay ng rekomendasyon o proposal sa siyudad ng Kawasaki.● Base sa mga rekomendasyong natanggap mula sa pagpupulong na ito, itinataguyod ng siyudad ang mga hakbang upang big-yang

daan ang isang matiwasay na pamumuhay hindi lamang para sa mga dayuhang residente kundi pati sa mga mamamayang Hapon.

Makipagtulungan sa loob ng sariling pook o lokalidad

Ligtas ba ang bahay ninyo?

Lindol! Ano ang dapat gawin sa panahong ito?

Maging mahinahon at protektahan ang sarili

Nakapaghanda na ba kayo (ng mga gamit para sa emerhensiya)?

Ano ang dapat gawin sa pagtakas patungo sa pook na masisilungan?

Ano ang dapat gawin kung hindi makakauwi sa sariling tahanan?

Sa matataas na high-rise condominiums?

Paghahanda sa kaso ng mga high-rise condominiums?

Mga hakbang laban sa pagkakaroon ng tsunami

Liquefacation (ng lupa) / Pagplano para sa Disaster Prevention

Paghahanda laban sa mga pinsalang dala ng bagyo at baha

Alamin ang lagay ng panahon

Tumakas mula sa mga pinsalang dala ng bagyo at baha!

Alamin ang mga emergency notices o pagpapahayag

Panganib kaugnay sa pinsalang sanhi ng bagyo at baha

Makipagtulungan sa loob ng sariling pook o lokalidad

Kumpirmahin ang kaligtasan ng sariling pamilya

14

15

16

17

PermanentengEdisyon

かわさきし

Palaguin natin ng husto ang kaalaman sa disaster prevention sa ating mga pamilya at komunidad.

Lifesaver Training Course para sa mga mamamayan

http://www.city.kawasaki.jp/840/page/0000020372.html

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-24-5-3-0-0-0-0-0.html

http://www.city.kawasaki.jp/kurashi/category/15-3-24-5-4-0-0-0-0-0.html

Para sa mga katanungan

Para sa mga katanungan

Para sa mga katanungan

Emergency First Aid Section, Protection Division, Fire Department 044-223-2627

“Bosai Demae Course”Isinasagawa ang mga kurso o klase kaugnay sa disaster prevention at ang pagiging handa palagi sa pagdating ng kapahamakan.

Crisis Management Office, General Affairs Bureau 044-200-2894

“Bosai Library”Isinasagawa ang pagpapahiram ng mga Disaster Prevention DVD, Video at aklat.

Crisis Management Office, General Affairs Bureau 044-200-2894

Maging handa. KawasakiMaging handa. Kawasaki

Isinasagawa ng Kawasaki Fire Department ang pagsasanay sa mga “Citizen Lifesavers” na makakatulong sa pagbigay ng saklolo sa mga taong napinsala.

Ang ika-15 ng bawat buwan ay itinakda bilang “Citizens’ Earthquake / Disaster Prevention Day”.

Kailangang basahing mabuti ng buong pamilya.

Emergency Contact Card

Emergency Contact Card

Pangalan: Lalaki / Babae

Tirahan:Telepono:

Petsa ng kapanganakan: Taon / Buwan / Araw

Pre-existing disease/condition Allergy

Blood Type

Numero ng Health Insurance Numero ng Life Insurance Policy

Numero ng linsensiya sa pagmamaneho Numero ng Bank Account

Paaralan at iba pa, na itinakda bilang pook-silungan

Wide Area Evacuation Site

Para

an ng

pagk

ontak

Emergency Message Dialing Service 171

Shared Contact Details

Pangalan:

Telepono / Mail Address:

Tirahan:Pangalan ng miyembro

ng pamilya Telepono / Mail Address (kompanya / paaralan)Kaugnayan

Pangalan: Lalaki / Babae

Tirahan:Telepono:

Petsa ng kapanganakan: Taon / Buwan / Araw

Pre-existing disease/condition Allergy

Blood Type

Numero ng Health Insurance Numero ng Life Insurance Policy

Numero ng linsensiya sa pagmamaneho Numero ng Bank Account

Paaralan at iba pa, na itinakda bilang pook-silungan

Wide Area Evacuation Site

Para

an ng

pagk

ontak

Emergency Message Dialing Service 171

Shared Contact Details

Pangalan:

Telepono / Mail Address:

Tirahan:Pangalan ng miyembro

ng pamilya Telepono / Mail Address (kompanya / paaralan)Kaugnayan

Siyudad ng Kawasaki“Maging handa. Kawasaki”Petsa ng paglalathala: Marso 25, 2013 Tagapaglathala: Siyudad ng Kawasaki Pagpaplano/Pamatnugot: Crisis Management Office, General Affairs Bureau, Siyudad ng KawasakiPostal Code: 210-85771 Miyamoto-cho, Kasawaki-ku, Siyudad ng KawasakiTelepono: 044-200-2894Homepage ng siyudad ng Kawasaki: http://www.city.kawasaki.jp/

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・

・・

・・・

・・・・・・・・・・・・

・・・・

・・・・・・

・・

・・

・・

・・・・・・・・・・・・・

・・

・・

・・・

・・

� Gumawa ng kopya nito para gamitin.

Tagalogタガログ語