of 9 /9
Želim studirati TALIJANSKI u Zadru! Zašto je to dobar odabir za mene?

Želim studirati TALIJANSKI u Zadru!

  • Author
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Želim studirati TALIJANSKI u Zadru!

Zašto je to dobar odabir za mene?
Zato što u postati prvostupnica ili prvostupnik talijanskog jezika i knjievnosti!
QUOT LINGUAS CALLES
TOT HOMINES VALES
Studiranje talijanskog baš u Zadru odlian je odabir za mene!
Zadarska talijanistika dii se svojim dugogodišnjim kontinuitetom rada – postoji i neprekinuto djeluje još od 1956. godine!
Talijanski jezik i knjievnost – prepoznatljivi i vani na svjetskoj razini
Za Danteovu Komediju ne moraš ni pitati,
Kao lektiru trebalo je Pakao išitati,
Ali straha nemaj, samo Firentinac ovdje nije,
Mnoštvo drugih autora na predavanjima se krije!
Jezik ovaj razumjet eš, govorit najbolje,
Za uenje talijanskog uvijek ima volje!
Na tom putu ovdje nastavnici svi
Na raspolaganju rado bit e ti!
Više informacija o Odjelu:
Odjel za talijanistiku utemeljen je 1956. godine. Smješten je u zgradi Sveuilišta na Obali kralja Petra Krešimira IV. Odjel raspolae s dvije vlastite predavaonice, a nakon adaptacije potkrovlja zgrade Sveuilišta raspolae s još 4 kabineta i jednom predavaonicom s odgovarajuom opremom. Odjel ima bogatu knjinicu iz podruja talijanske knjievnosti i jezikoslovlja. Na Odjelu je zaposleno 17 nastavnica i nastavnika.
Odjel uspješno surauje s ostalim talijanistikama u Republici Hrvatskoj te prireuje brojna gostovanja uvaenih hrvatskih i stranih talijanista. Osobito je uspješna suradnja Odjela s talijanistikom Sveuilišta u Padovi. Kao rezultat ove suradnje je, izmeu ostaloga, odran niz meunarodnih simpozija Knjievnost, umjetnost, kultura izmeu dviju obala Jadrana — Letteratura, arte, cultura tra le due sponde dell'Adriatico.
5
Zašto baš ovaj grad i ovo Sveuilište?
Zadar – grad koji se dii bogatom poviješu i iznimnim nasljeem – vrvi ivotom! Na svakom se njegovom „kantunu” osjea optimizam i vidi ljepota!
Sveuilište, istovremeno i staro i mlado, osnaeno iskustvom, a prilagodljivo svim vremenima, na krilima novih istraivanja i otkria potie i ohrabruje svakog studenta!
Iskustva naših studentica i studenata i više su nego pozitivna…
7
Moje mogunosti nakon studija:
Nakon završenog studija mogu se zaposliti na hrvatskom i europskom trištu rada u okviru novinstva, izdavaštva, uredništva kulturnih i gospodarskih institucija, diplomatskih i konzularnih predstavništava, turistikih agencija.
Studij Talijanskog jezika i knjievnosti na oba smjera nudi mi mogunost jezinog posredovanja u višejezinim i višekulturalnim kontekstima.
Studij takoer formira i suradnike u nastavi u privatnim i osnovnim školama te mi takoer otvara mogunost daljnjeg studiranja na dvogodišnjem diplomskom sveuilišnom studiju Suvremene talijanske filologije, kao i diplomskom sveuilišnom Prevoditeljskom studiju talijanistike.
9