七夕情人節 發行人 葉琇姍 出版 臺北市勞動力重建運用處 發行地址 10851 臺北市萬華區艋舺大道 101 號 4、5 樓 電話 02-23381600 編委會 黃毓銘、陳威霖、葉宥亨 指導單位 勞動部勞動力發展署 執行單位 臺北市勞動力重建運用處 編輯 陳雲、藍春曉、林紋伶、林小翠、張念慈、 計泰盈、王翠虹 退http://www.fd.gov.taipei/ Araw ng Puso sa Kalendaryong Intsik 2 夕情人節發源於中國周朝時期的一個傳統節 日,相傳七夕節的形成與民間流傳的牛郎與織 女的故事有關,它最早可能被追溯至東周的春秋戰 國時期。 農曆七月七日是中國人的情人節,是描述一對 情侶的故事。傳說天上玉皇大帝有七個女兒,其中 最小的女兒織女,最聰明可愛、手藝又巧。天上皇 宮中的重要織錦都由她負責設計與製作。另外,玉 皇大帝有一群牛,由一個叫做牛郎的年輕人負責管 理。兩人情投意合、互相愛慕,至荒廢了原本的工作。 玉皇大帝大怒,降旨他們每年只能見一次面, 就是農曆七月七日的晚上。那一天喜鵲負責搭橋, 讓他們兩人踩在他們的肩膀上相會。因為一年僅能 見一次面,道不盡的悲情,於是那天幾乎都會下著 毛毛雨,象徵兩人的淚水。 Nagmula ang Araw ng Puso sa isang tradisyonal na pagdi- riwang sa panahon ng Zhou Dynasty sa Tsina. Ayon sa mga alamat, ang pagkabuo ng Araw ng Puso ay may relasyon sa kuwentong alam ng mga tao noon, kuwento ng lalaking tag- apag-alaga ng mga baka at isang babaeng naghahabi. Maaar- ing balikan ang pinakamaagang panahon nito sa Spring at Autumn period at sa panahon ng Naglalabanang mga Estado sa East Zhou Dynasty. Sa Hulyo 7 ng kalendaryong Intsik ang Araw ng Puso ng mga Intsik at naglalarawan ng kuwento ng isang magnobyo. Ayon sa alamat, may pitong anak na babae ang Hari sa kalangitan. Pinakamatalino at pinakamagiliw ang bunsong anak na babaeng si Tzi-ni, dalubhasa sa paggawa ng gawaing kamay. Siya ang namamahala sa pagdisenyo at pag- gawa ng mga mahahalagang pagbuburdang kinakailangan sa palasyo sa kalangitan. May mga baka rin ang Hari, at si Niu- lang ang kabataan na nag-aalaga sa mga baka. Nagkaibigan si Tzi-ni at si Niu-lang at napabayaan ang kanilang mga trabaho. Nagalit ang Hari, at iniutos na maaari silang magkita minsan lamang sa loob ng isang taon at iyon ay sa gabi ng Hulyo 7 sa kalendaryong Intsik. Sa araw na iyon, magkikita ang mag- kasintahan at tatapak sa balikat ng mga ibon na bumuo ng isang tulay. Dahil isang beses sa loob ng isang taon lamang silang magkita at punong-puno ng damdamin, kaya’t halos laging umuulan sa araw na iyon, simbolo ng luha ng dalawang tao. Kung ikaw ay may kasintahan na, magtamasa sa pakiramdam na umiibig. Kapag wala ka namang kasintahan, tandaan ang dapat na nais ipahiwatig ng Araw ng Puso, ang kahalagahan ng pagiging responsable sa trabaho. Magsumikap at gawin ang trabaho nang maayos. 中華民國 1O7 年 8 月 1 日

Araw ng Puso sa Kalendaryong Intsik

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Araw ng Puso sa Kalendaryong Intsik

七夕情人節

發行人│葉琇姍  

出版│臺北市勞動力重建運用處  

發行地址│ 10851臺北市萬華區艋舺大道 101號 4、5樓

電話│ 02-23381600

編委會│黃毓銘、陳威霖、葉宥亨 

指導單位│勞動部勞動力發展署

執行單位│臺北市勞動力重建運用處

編輯│陳雲、藍春曉、林紋伶、林小翠、張念慈、

計泰盈、王翠虹

退

http://www.fd.gov.taipei/

Araw ng Puso sa Kalendaryong Intsik

2

七夕情人節發源於中國周朝時期的一個傳統節

日,相傳七夕節的形成與民間流傳的牛郎與織

女的故事有關,它最早可能被追溯至東周的春秋戰

國時期。

農曆七月七日是中國人的情人節,是描述一對

情侶的故事。傳說天上玉皇大帝有七個女兒,其中

最小的女兒織女,最聰明可愛、手藝又巧。天上皇

宮中的重要織錦都由她負責設計與製作。另外,玉

皇大帝有一群牛,由一個叫做牛郎的年輕人負責管

理。兩人情投意合、互相愛慕,至荒廢了原本的工作。

玉皇大帝大怒,降旨他們每年只能見一次面,

就是農曆七月七日的晚上。那一天喜鵲負責搭橋,

讓他們兩人踩在他們的肩膀上相會。因為一年僅能

見一次面,道不盡的悲情,於是那天幾乎都會下著

毛毛雨,象徵兩人的淚水。

Nagmula ang Araw ng Puso sa isang tradisyonal na pagdi-riwang sa panahon ng Zhou Dynasty sa Tsina. Ayon sa mga alamat, ang pagkabuo ng Araw ng Puso ay may relasyon sa kuwentong alam ng mga tao noon, kuwento ng lalaking tag-

apag-alaga ng mga baka at isang babaeng naghahabi. Maaar-ing balikan ang pinakamaagang panahon nito sa Spring at Autumn period at sa panahon ng Naglalabanang mga Estado sa East Zhou Dynasty. Sa Hulyo 7 ng kalendaryong Intsik ang Araw ng Puso ng mga Intsik at naglalarawan ng kuwento ng isang magnobyo. Ayon sa alamat, may pitong anak na babae ang Hari sa kalangitan. Pinakamatalino at pinakamagiliw ang bunsong anak na babaeng si Tzi-ni, dalubhasa sa paggawa ng gawaing kamay. Siya ang namamahala sa pagdisenyo at pag-gawa ng mga mahahalagang pagbuburdang kinakailangan sa palasyo sa kalangitan. May mga baka rin ang Hari, at si Niu-lang ang kabataan na nag-aalaga sa mga baka. Nagkaibigan si Tzi-ni at si Niu-lang at napabayaan ang kanilang mga trabaho.Nagalit ang Hari, at iniutos na maaari silang magkita minsan lamang sa loob ng isang taon at iyon ay sa gabi ng Hulyo 7 sa kalendaryong Intsik. Sa araw na iyon, magkikita ang mag-kasintahan at tatapak sa balikat ng mga ibon na bumuo ng isang tulay. Dahil isang beses sa loob ng isang taon lamang silang magkita at punong-puno ng damdamin, kaya’t halos laging umuulan sa araw na iyon, simbolo ng luha ng dalawang tao.Kung ikaw ay may kasintahan na, magtamasa sa pakiramdam na umiibig. Kapag wala ka namang kasintahan, tandaan ang dapat na nais ipahiwatig ng Araw ng Puso, ang kahalagahan ng pagiging responsable sa trabaho. Magsumikap at gawin ang trabaho nang maayos.

中華民國 1O7 年8月1日

Page 2: Araw ng Puso sa Kalendaryong Intsik

外籍勞工轉換新雇主還要繳納服務費用嗎 ?Dapat bang magbayad ng service fee ang dayuhang manggagawa kapag lumipat sa bagong amo?

垃圾分類分類好EASYWastong Paghihiwalay ng Basura EASY

自105 年 11 月 3 日發布修正就業服務法第 52 條,取消外籍勞工 3 年期滿須出國

1日規定,雇主可向勞動部申請期滿續聘,經許可後就可以不用出國,繼續留臺工作。

外籍勞工於聘僱期間屆滿前 2 至 4 個月內,可視其意願與雇主協議是否續聘或轉換至其他雇主處

工作。

Simula Nobyembre 3, 2016, binago ang Art. 52 ng Employment Service Act, tinanggal ang patakarang dapat umalis ang dayuhang manggagawa nang kahit 1 araw sa bansa tuwing matapos ang tatlong taon na kontrata. Maaaring humingi ng permiso ang amo mula sa Ministro ng Labor na ipagpapatuloy ng manggagawa ang trabaho kapag natapos ang kanyang kontrata. Maaaring hindi umalis sa bansa ang manggagawa matapos makakuha ng permiso at ipagpatuloy ang pagtratra-baho rito sa Taiwan. 2 - 4 buwan bago matapos ang employment kontrata ng dayuhang manggagawa, maaaring makipag-usap sa amo kung nais pang kunin ang manggagawa sa trabaho o kung nais ng manggagawa lumipat sa ibang trabaho. Kapag ang dating amo at ang manggagawa ay parehong may nais na ipagpatuloy ang trabaho, at may bisa ang recruitment permit na ibin-igay ng Ministro ng Labor sa amo, gagawa ng aplikasyon ang amo at matapos mabigyan ng permiso ng Ministro ng Labor, maaaring ipagpatuloy ng manggagawa ang pagtratrabaho rito sa Taiwan.Kapag nais ng manggagawa ang ipagpatuloy ang trabaho rito sa Taiwan, sa 2 - 4 buwan bago matapos ang kontrata, dapat ihanda ng amo ang aplikasyon at mga kinakailangang dokumento, dalhin sa Ministro ng Labor upang isagawa ang rehiring.Kapag ang manggagawa ay kinuha muli ng dating amo o kapag may bagong amo na kukuha sa manggagawa, dapat sin-gilin ng ipinagkatiwalaang broker o ahensya ang pambayad sa rehistrasyon at placement fee, mula sa dating amo o sa ba-gong amo. Ang maaari lamang singilin sa manggagawa ay ang service fee na 1800/1700/1500 babayaran bawat buwan, at wala nang iba pang sisingilin.

地球生態環境正遭受人類嚴重的破壞,有

80% 的森林正在消失,40% 的水源將無法

飲用,我們所購買的東西 99% 最後都成垃圾,

地球暖化溫室效應日益增強,臭氧層出現破洞,

每天有 200,000 人因環境因素被迫搬離自己的家

園,許多的動、植物瀕臨絕種,大自然的反擊警

告人類維護環境生態的迫切重要性。

Malubhang nasisira ng sangkatauhan ang pangka-likasang paligid sa mundo, may 80% na mga kagubatan ang unti-unting nawawala, 40% ng pinanggagalingan ng tubig ang hindi maaring inumin. 99% ng mga binibili nating gamit ay nagiging basura sa huli. Unti-unting tu-mitindi ang global warming at greenhouse effect, may butas sa ozone layer. Araw-araw, may 200,000 na tao

ang napipilitang lumayo sa sariling bakuran sa kadahi-lanan ng kapaligiran. Madaming mga hayup at halaman ang nanganganib at maaaring tuluyan na mawala. Nag-bibigay ng babala ang kalikasan ukol sa kahalagahan ng pangangalaga sa kapaligirang ekolohiya. Bilang tugon sa proteksyon sa kapaligiran, magkakasama tayong lahat, pati na ang ating mga kaibigang tagadayuhan, sa pan-gangalaga ng kapaligirang ekolohiya sa daigdig, at mag-kasama tayong gumawa ng resource recycling.Pangunahing ginagawa ang resource recycling sa pa-ghihiwalay ng mga basura sa bawat pamamahay sa ko-munidad, kasama ang grupong tagapaglinis sa lokal na pamahalaan, binabawi at muling ginagamit ang mga bagay-bagay na nagmula sa bawat bahay. Magkakaiba ang araw ng pangongolekta ng recyclable sa Lunsod ng Taipei. Dapat rin itong malaman at sundin ng ating mga kaibigang manggagawa.

Page 3: Araw ng Puso sa Kalendaryong Intsik

擺脫單身?必到霞海城隍廟Nais bang mawala ang pagka-single? Dapat pumaroon sa Xia-Hai Cheng Huang (City God) Temple

說到城隍廟就不得不提位於大稻埕迪化街的

霞海城隍廟,所謂城隍就是城市的守護神,

霞海城隍是 1821 年由福建遠渡重洋來臺灣,成

為臺北城的守護神。

Kapag nabanggit ang Cheng Huang (Diyos ng Lun-sod) Temple, hindi maaaring hindi banggitin ang Xia-Hai Cheng Huang Temple sa Dihua St. sa Dadaocheng. Ang tinatawag na Diyos ng Lunsod ang tagapangalaga sa lunsod. Dumating ang Xia-Hai Cheng Huang mu-la sa Fookien sa taong 1821 at naging banal na patron ng Lunsod ng Taipei. Pinakatanyag sa Xia-Hai Cheng Huang Temple si Yue Lao (Matanda sa Ilalim ng Bu-wan), Kupido ng Intsik. Makikitang pumupunta rito ang mga binata at dalaga mula sa loob ng bansa at maging galing sa ibang bansa, may dalang pang-alay at humi-hingi ng pulang sinilid. Ayon sa alamat, may talaan si Yue Lao at dito nakalista ang katuwang ng bawat lalaki at babae, at itinatali ni Yue Lao ang pulang sinulid sa daliri ng bawat lalaki at babae. Nasa kabilang dulo ng

pulang sinulid ang sariling magiging kasintahan. Kaya ang paghingi ng pulang sinulid kay Yue Lao ay may ka-hulugang pagnanais na sana’y matagpuan na ang taong nakatadhanang maging katuwang. May handang libreng inumin sa templo, ipinakulong tsaa mula sa longan at red dates. Kapag may pagkakataon kang mamasyal sa Xia-Hai Cheng Huang Temple, huwag kalimutang umi-nom ng isang basong tsaa, pagpapala para sa kaligtasan.

Page 4: Araw ng Puso sa Kalendaryong Intsik

休假日去打工兼差可以嗎 ?Maaari bang gumawa ng trabahong part-time tuwing araw ng pahinga?

移工朋友們目前來臺工作每月可達 1.7 萬元至

2.2 萬以上不等之薪水,然而勞工如需負擔

貸款、仲介服務費以及勞保費用等時,可能會表

示「根本賺嘸錢、不夠花費」等語,所以有些黑

心仲介利用勞工想要賺更多錢之心態,會透過管

道宣傳「假日做黑工加兼職,至少可拿 3、4 萬

元」,而將勞力剝削之事實隱匿,避而不談,使

勞工們誤信,甘心利用休假日打工兼差,使其有

許可外工作之行為,如該行為經勞動部勞動力發

展署認定,將撤銷其在臺工作許可,進而遣送回

母國,可說是得不償失。

May buwanang sahod na 17,000 – 22,000 ang mga dayu-hang manggagawang naparirito sa Taiwan sa kasalukuyan, ngunit dahil kinakailangang bayaran ang utang, broker service fee, health at labor insurance at iba pa, maaaring magsabi na “walang naiipon na pera, kulang sa panggas-tos”, kaya’t may mga broker na nakikita ang pangangail-angan ng manggagawang makaipon ng mas maraming

pera, nag-aalok ng trabaho tuwing araw ng pahinga, makakapagsahod ng 30,000 – 40,000. Itinatago at hindi nila sinasabi ang katotohanang labor exploitation. Nanini-wala ang manggagawa at magtratrabaho tuwing araw ng kanyang pahinga. Paggawa ito ng trabahong hindi kasa-ma sa work permit at kapag kinilanlan ito ng Ministry of Labor Workforce Development Agency, makakansela ang iyong work permit sa Taiwan at mapapauwi ka sa ating bayan. Masasabing malaki ang mawawala sa iyo kaya’t hindi dapat gawin.May mga illegal negosyante ng direct sales marketing, inaalok ang mga manggagawang Indonesian sa Taiwan sa pamamagitan ng Facebook at iba pang software, mat-apos maging miyembro ang mga caregiver, nalulunod sa gawaing online sales marketing at direct sales na trabaho. Kapag nakakapag-ipon ng mas madaming pera ang pan-galawang trabahong ito, hindi na trabahong caregiver ang caregiver at magiging tagapagtrabaho ng ibang gawaing wala sa kanyang permit.Ang kabuuan ng nakasaad sa itaas, huwag mag-iisip ang mga manggagawa na magtrabaho nang part-time tuwing araw ng pahinga at lumalabag sa mga kaugnay na regu-lasyon ng Employment Service Act.