Upload
berina-ahmetovic
View
37
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Power-Point
Citation preview
Expresivno- stilska obilježja frazeoloških
jedinica
Osnovne funkcije jezika:
1. NOMINATIVNA (referencijalna, denotativna)
Obezbjeđuje standardnost, regularnost jezičkih jedinica;
2. EKSPRESIVNA
(ekspresivno- stilska, estetska)
Funkcija stimulira njihovu nestandardnost, tj. Idiomatičnost;
•Nastanak i razvoj ekspresije i slikovitosti frazema nisu u odnosu apsoulutne antonimije prema njihovoj referencijalnoj ( nominativnoj) funkciji. Međutim, u prvi plan su izbili njihov konotativni smisao, ekspresivnost i stilska boja.
Primjer : ideja vodijlja, medeni mjesec, posljednji akord, prst Božiji, sveto slovo, rastegljiv pojam, žuta štampa...
Ekspresivna estetska funkcija jezika imaju poseban značaj:
• Frazemi u jeziku umjetničke književnosti (idiomatski izrazi; frazeme profiliraju govor likova i njihov sociokulturni, duhovni i moralni identitet. )
• Semantička struktura frazeoloških jedinica i značenjskih veza među njihovim komponentama;
• Stikska boja frazema zavisi od stepena idiomatičnosti njihove semantičke ( asocijativno- konotativne) strukture;
• Karakter veza među njihovim komponentama, npr. Održati riječ, oduzeti ( kome) riječ, biti na liniji, pretvoriti se u uho, peći se na vatri, pod otvorenim nebom ...
Odnos frazema: “...Se pekli na vreloj vatri...” i “...Šehagine mržnje i ledili se na mrazu...” i sveopšte ravnodušnosti...”
• Međustilske frazeme označavaju najrazličitije realije i pojmove te obično ne sadrže ekspresivnost;Upotrebljavaju se u svim funkcionalnim stilovima, npr. :
Imati u vidu, podići glavu, s vremena na vrijeme, pod otvorenim nebom.• Razgovorne frazeme iskazuju obično šaljivi, ironični, familijarni
smisao, npr. : natrljati (kome) nos, pojesti batine/ degenek, dobiti limun, podviti rep, tapkati u mjestu, napuniti džepove, ...
• Frazeologija karakteristična za pisanu riječ, npr.: položiti oružje- predati se;
ljepši pol- žene;Vječni počinak- grob;
Mjesto pod suncem- povoljno mjesto;
Frazemi karakteristični za nučni funkcionalni stil, npr. Specifična težina, slobodan pad, baciti sidro, sići sa scene...
Alogični frazemi; nastali povezivanjem neobičnih, neočekivanih i nemogućih nelogičnih pojava u realnom svijetu;
... mlad kao rosa u podne...
... kad na vrbi rodi grožđe...... pliva k’o ćuskija...... nježan k’o slon...... bistar k’o tinta...
Frazemi nastali povezivanjem HIPERBOLE i KONTRASTA, npr.... praviti od muhe medvjeda...
... manji od makova zrna...... sipati so ( pijesak) u more...
Frazemi karakteristični za književnoumjetnički funkcionalni stil;
Naglašena ekspresivnost i metaforičnost:
.. Ideja vodilja..
...Medeni mjesec...
... Sveto slovo...
... Labudova pjesma...
Semantička struktura frazeologiziranih izazova u književnim djelima sadrži tri osnovna povezana elementa:
1. Primarna denotacija riječi;
2. Slikovita predstava stimulirana značenjskom transpozicijom primarnih denotata;
3. Metaforično iskazan logični sadržaj;