Bikol Bokabolaryo

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    1/52

    Bokabularyong Bikol-Ingles 11

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    olay-panlaog - interface

    panluwas - external

    pno - how

    pantay - even

    pantayon - justify

    panugmad - default, format

    panukd - subject

    panukdo - cursor

    panukd - index

    panukod - bar

    panulong - vector

    panumpay - update

    panundagan - base

    panundan - protocol

    panunod - string

    panunod - protocol

    panurat - writing (n.)

    panuytoy - setting, settings

    panuytuyan - setting

    paradakit-taramon - translator

    paraerok sa Bikol - Bicolano

    paraliwat - editor

    pararawit-dawit - poet

    paratahi - sewer

    parehas - even

    pareho - even

    pasagin - pretend

    paseguro - secure

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    2/52

    pasinghal - shout

    patnaw - preview

    patanid - warning

    patindog - vertical

    paurog - prefer

    pauyok - pretend

    payo - head

    pero - but

    peryodista - newspaperman

    peryodo - term

    piggikanan - source

    pigldld - laid

    pigpud - cut, cut off, proned, trimmed

    pigtigp - cut off, proned, trimmed

    piksel - pixel

    piling kagustuhan - preference

    pinag-untok - aborted

    pinagbaranga - confounded

    pinagbawal - restricted

    pinagbiklad - depicted

    pinagbunyugan - hosted

    pinagdakit-taramon - translated

    pinaghaya - provided

    pinagkaag - specified

    pinagliliwat - changing

    pinagmukna - created

    pinagpangalad - restricted

    pinagprubaran - tried

    pinagsalin - translation

    pinagsasabi - saying

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    3/52

    pinagselyuhan - sealed

    pinagsunsay - reviewed

    pinagtao - provided

    pinagtugmad - default

    pinahalpot - abridgment

    Bokabularyong Bikol-Ingles 15

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    tikison - suppress

    timog - south

    timog-sirangan - southeast

    tinalaan - log

    tinamaan - hit

    tinampo - way, highway

    tinapay - bread

    tinupaw - hit in the back of the head

    tinupawpaw - hit in the back of the head

    tipahan - keyboard

    tipahon - press

    tirador - slingshot

    titser - educator

    tiya - auntie

    tiyo - uncle

    tolo - three

    torre - tower

    trangkahan - door

    trangkahan - entrance, gate

    translado - translated

    trese - thirteen

    tugang - brethren

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    4/52

    tugmad - default

    tugmado - default

    tugmadon - format

    tugot - allow

    tugutan - allow

    tuguti - allow

    tukawang-hukom - judgement-seat

    tukdaon - subject

    tukdoon-liwat - redirect

    tuklang - push

    tukod - bar

    tulak - stomach

    tulay - bridge

    tulos - instant

    tulos-tulos - instantly

    tumpawk - splutter

    tunay - melt

    tundagan - base

    tuno - tune

    tunog - sound

    tunong - stop (adj.)

    tupaw - hit in the back of the head

    turog - sleep

    ubod - core

    ugat - vein

    ulok - laugh

    ultimo - ultimate

    untukon - suppress

    uran - rain

    urog - prefer

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    5/52

    uya - here

    uyok - pretend

    w - boundary

    walo - eight

    wara - none

    waraon - remove

    winwa - laid

    yamit - cloth

    yano - easy, plain

    you - ika

    yungka - dizziness

    Bokabularyong Bikol-Ingles 14

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    sobra - exceed

    sobrado - exceeded

    sobrahon - exceed

    solo - solo

    soltero - bachelor

    suanoy - ancient

    subheto - subject

    subli - borrow, lend

    sublion - borrow, lend

    sugpon - link, joined

    sugpunon - connect

    sulnupan - west

    sulog - current

    slotn - clothe

    sumaryo - summary

    suminobra - exceeded

    sumunod - follow

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    6/52

    sundang - bolo

    supisiyente - adequate

    suratan - write

    suraton - write

    surugoon - servant

    suway - different

    taano - why

    taba - fat

    tabak - bolo

    tabako - tobacco

    tabyon - swing

    tada - retain

    tadaw - why

    tagabantay - defender

    tagadepensa - defender

    tagapagmansay - oversight

    tagapagsumpay - node

    tagd - drop

    tagoon - secure, hide

    tagpas - chunck

    takyag - arm

    tala-taramon - vocabulary

    talaan - log, record

    talenga - ear

    talingkas - peace

    taludtod - paragraph

    tama lang - adequate

    tamaan - hit

    tnawon - preview

    tandaan - remember

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    7/52

    tandayag - evil-giant

    tangkason - remove

    tanog - sound

    taon - year

    taon - year

    taramon - sentence, word

    tatakon - type

    tatakon giraray - retype

    tatakon otro - retype

    tataramon - sentence, word

    taytayan - table

    taytayan nin mga kalamnan - table of contents

    taytayan nin mga laog - table of contents

    templato - template

    terminilohiya - terminology

    termino - term

    Bokabularyong Bikol-Ingles 13

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    sak - mine

    sal - mistake

    salamat - thanks

    salambawan - override

    salansana - sort

    salansanon - sort

    salatan - southwest

    saldang - sun

    saligsigon - research

    salimbago - export

    saliwsiw - silhoutte

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    8/52

    salog - river

    samantala - meanwhile

    sambit - comment

    samingkig - feet

    samingkil - feet

    sampalon - spank

    sampawan - bypass, override

    sampolo - ten

    sana - only

    sanggunian - council

    sangli - change

    sara - filter

    saraan - filter

    saradit - small

    saraon - filter

    sarayan - storage

    sarayon - secure

    saro - solo

    sar - one

    satuya - our

    swod - pronunciation

    sawdon - speech

    sayon - easy, plain

    saydon - speech

    seguridad - security

    segurohon - secure

    selula - cell

    selyado - sealed

    sigarilyo - cigarette, tobacco

    siisay - who

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    9/52

    sikloan - scope

    sikma - blow

    sikmaha - blow

    sikretong panlaog - password

    simbag - answer

    sinabi - comment

    sinalin - translation

    sinambit - comment

    sinasabi - saying

    sinasanglian - changing

    sinda - they

    singhal - shout

    singsing - ring

    sinilyado - sealed

    sinugpon - joined

    sinurat - writing (n.)

    Sion - Zion

    sirangan - east

    sityo - site

    siya - he/she

    siyam - nine

    siyudad - city

    Bokabularyong Bikol-Ingles 12

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    pinakahalangkaw - most high

    pinalpot - abridged

    pinalpot - abridgment

    pinapasunod - policy

    pindutan - keyboard

    pinduton - press

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    10/52

    pinto - door

    pintuan - door

    pinutol - cut

    pinuyos - generate (v.)

    pirmihan - common

    pirok - eyelashes

    pirot - sleepy

    pisngi - cheek

    pito - seven

    poeta - poet

    pondo - stop (adj.)

    pormada - formed

    pormaton - format

    prema - frame

    prensa - press (n.)

    preskohon-otro - refresh

    propesiya - prophesy

    prubari giraray - try again

    prubari otro - try again

    pud - cut

    pupilo - pupil

    pupilo - student

    purak - unsettled

    purakon - dispel

    puripot - tangle

    putol - cut

    puwede - allow

    puyos - generate (v.)

    ralamagan - racing

    rarom - deep

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    11/52

    regalo - gift

    rekord - record

    relo - watch (n.)

    repaso - review

    repasohon - review

    Reyna - Queen

    ribay - change

    ribo - thousand

    rokyaw - hail

    rukyaw - hail

    sa - in

    sa ibaba - below

    sa sako - to me

    sabi - say

    sabot - understand

    sabotan - understand

    saboton - understand

    sadiri - self

    sadit - small

    saen - where

    sagin-sagin - pretend

    sagkodan - boundary

    sagunson - file

    saimo - yours

    sainda - theirs

    saindo - yours

    saiya - his/her

    Bokabularyong Bikol-Ingles 10

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    12/52

    orakularyo - vocabulary

    orakulyo - sentence

    oras - time, hour

    orasan - watch (n.)

    ordinaryo - common

    orgulyoso - haughty, proud, arrogant

    otro bayad - repay

    paagi - ways

    paanuhon - how

    pabalagbag - latitude

    padakulon - manifold (v.)

    pad - priest

    padrasto - stepfather

    pag-adalan - study

    pagbantay - watch, protect

    pagbsil - pronunciation, manner of speech or speaking

    pagdakit-taramon - translate

    paghahalukat - browsing

    paghikos - play of the tongue

    paghiks - tongue play

    pagkaherak - mercy

    pagkamoot - love

    pagkot - light

    pagmate - sense, feel

    pagmati - sense, feel

    pagpahunod - courtesy

    pagpipilian - option

    pagsalin - translate

    pagsasara - filtering

    pagswod - pronunciation

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    13/52

    pagsurat - write

    pagtukdo-liwat - redirect

    pahigda - horizontal

    pakikipagrelasyon - dealings

    pakiseguro - ensure

    palaba - longitude

    palagtik - slingshot

    palangkaw - altitude

    palisiya - policy

    palunpon - row

    palyado - failed

    pamayo - head

    pampalinaw na pahina - disambiguation page

    pan-abisong mga e-surat - notification emails

    panahon - season, time

    panalng - bot

    panampad - backend

    pandok - face

    pangalad - ban

    pangarugan - pattern

    pangaturugan - dream

    pangawil - hook

    pangawit - hook

    panginuron - cloud

    pangipkip - upload

    pangiturugan - dream

    pangulo - head

    panguyog - template

    panigmit sa enotan - prefix

    panimbag - answer

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    14/52

    panindog - account

    pannglit - quote

    panlaog - internal

    Bokabularyong Bikol-Ingles 9

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    midbid - know

    milyon - million

    minahagad - require

    minakaipo - require

    minapahiling - depict

    minapahiwatig - indicate

    minapasabot - indicate

    minasunod - following

    modo - mode

    moot - love

    mor - finger

    mundo - earth, world

    munisipalidad - municipality

    musika - music

    muya - like

    nadukayan - found

    nagbuyboy - reveal

    nagdagka - invite

    nagkasundo - agreed

    nagkauruyon - agreed

    naglalamag - racing, race to

    naglalangkaba - spreading out

    nagmawot - wish

    nagpalya - failed

    nagsusughay - streaming

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    15/52

    nagtatabyon - swinging

    nagtutugdok - building (v.)

    naibalik na - restored

    naigo - hit

    naital na - logged

    nakahaya - provided

    nakalubong - embed

    nakatal na - logged

    nalamos - drown

    namit - taste (v.)

    namitan - taste

    namnaman - taste

    namnamon - taste

    nanagboan - found

    nanggana - win

    nanggana - winner

    nanumpungan - found

    napuriputan - entangle

    natrak - surprise

    natatalastas - discern

    Nephita - Nephite

    ngabil - lip

    ngipon - teeth

    ngirit - smile, laugh

    ngiwi - lip

    ngunyan - now

    ngurob-ngurob - murmur

    nguso - mouth

    nin - in the

    nin huli ta - because

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    16/52

    ninun - ancestor

    norte - north

    oktaba - delayed

    olay-panlaog - interface

    onit - skin

    onse - eleven

    opisina - office

    opsyon - option

    Bokabularyong Bikol-Ingles 8

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    maghalungkay, magbuklat - browse

    magkaag - set, specify

    magluwas - exit

    magpirme - stay

    magrepaso - review

    magrirop - dive

    magsunod - obey

    magtlnob - dive

    magtumpawak - spread out

    magturog - sleep

    magurang - parent

    mahestiko - majestic (adj.)

    mahbog - thick

    mahbogon - thick

    maibalik - restore

    maipagbalik - restored

    makakamhan - almighty

    makinilya - typewriter

    makinilyahan - keyboard

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    17/52

    makot - light

    makusog - mighty

    malapok - muddy

    malinigon - spotless

    maliwanag - bright

    maliwanagon - bright

    mamuhay - live

    man - also

    manig - appropriate

    maninig - apt, appropriate

    manoy - big brother

    mansay - view

    mansayon - view

    mantang - while

    manubli - borrow

    manungod - about

    manunungod - about

    mapusog - mighty

    maraot - evil

    maray na bareta - gospel

    marikas - fast

    marikason - fast

    marisaw - bright

    marisawon - bright

    masakiton - difficult

    masasabi - say

    maswakon - versatile

    masayunon - easy

    matrayumpo - successful

    matunaw - melt

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    18/52

    mawot - wish

    mayo - none

    mesa - table

    mga bur - bubbles

    mga gurit - characters

    mga habitante - inhabitants

    mga kaaganan - containers

    mga lakad - steps

    mga lakdang - steps

    mga mata - eyes

    mga ninun - ancestors

    mga paraerok - inhabitants

    mga sal o mal - mistakes

    mga tal - record

    Bokabularyong Bikol-Ingles 7

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    kurahaw - shout

    kurit - write

    kuritan - write

    kuryente - current

    kutsilyo - knife

    kuya - big brother

    laad - light

    laen - different

    lakad - step

    lalake - man

    lalake - male

    lalawgon - face

    lamang - only

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    19/52

    Lamanita - Lamanite

    lamesa - table

    lamos - drown

    langit - heaven

    langkap - match

    langkapon - match

    langkay - access

    langkayan - access

    lansitas - knife

    lantawan - window

    laomon - expect

    lapok - mud

    lawig - span

    lawig nin panahon - term

    lawog - face

    layas - cast off (n.)

    lengguwahe - language

    libro - book

    lima - five

    linalaoman - expecting

    linalaoman - expectation

    liniliwat - changing

    linta - leech

    liog - neck

    liwanag - light

    liwat - change, edit

    liwata - edit

    liwaton - edit, change, modify

    lola - grandmother

    lolo - grandfather

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    20/52

    lose - daog

    lugar tagoan - storage

    lukdong-memoriya - scratchpad

    lungs - wave

    lunhayon - parse

    lwang - space

    luwas-linya - offline

    luwasan - exit

    mabalik - return

    mabalos - repay, thanks

    mabuhay - live

    madagos - continue

    madrasta - stepmother

    mag-aripumpn - to gather, to cluster, to congregate

    magbalik - return

    magbalos - revenge

    magbuwelta - return

    magbuwelta - return

    magdagdag - add

    magdugang - add

    Bokabularyong Bikol-Ingles 6

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    karomdoman - memory

    karton - carton

    kasagkodan - boundary

    kasagkoran - boundary

    kasakupan - domain

    kasalaan - fault, mistake

    kasalansanan - configuration

    kasimbagan - answer

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    21/52

    Kastila - Spanish

    kasuanoyan - ancient

    kasugoan - commandment

    kasugpon - link

    kasugpunan - link

    kasuratan - scripture

    kasya - adequate

    katabang - staff

    katadaan - remnant

    katahaw - average

    katahawi - average

    katalingkasan - peace

    katawohan - inhabitants, people

    katiriponan - volume

    katoninongan - peace

    katorse - fourteen

    katugangan - brethren

    katugunan - commandment

    Kikilyawan - URL

    kilyawan - URL/Address, browser link, internet address

    kinaag - specified

    kinban - earth

    kinasakupan - domain

    kinse - fifteen

    kiray - eyebrow

    kita - we

    koda - code

    kolehiyo - college

    kolumnista - columnist

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    22/52

    komento - comment

    komersiyanteng e-surat - spam

    komparable - comparable

    kompigurasyon - configuration

    komponente - component

    komportable - comfortable

    komposisyon - composition

    komposo - composition

    kompyuter - computer

    kondena - condemn

    kondenar - condemn

    kondenaron - condemn

    konseho - council

    kriminal - criminal

    kubkob - block

    kudit - abbreviation

    kuditon - abbreviation

    kugos - embrace

    kuko - nail

    kultura - culture

    kumanta - sing

    kun kaya - wherefore

    kunkya - wherefore

    kunsoarin - when

    kura paroko - parish priest

    kuragmang - crab

    Bokabularyong Bikol-Ingles 5

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    irarom - deep

    isalunson - categorize

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    23/52

    isaray - secure

    isip - thought

    isugpon - sync

    isugpon - connect

    itada - retain

    itago - hide

    itatak - set

    itipa - set

    iyo - yes

    kaaga - specify

    kaaganan - container

    kaagi - specify

    kaakpad - partner

    kaamigo - acquintance

    kabilangan - count

    kabisto - acquintance

    kabukidan - mountain

    kadagatan - ocean

    kadagdagan - append

    kadakulaan - size

    kadakulon - manifold (adj.)

    kaggugurang - grandparents

    kagurangnan - lord

    kahagadan - request

    kahampang - opposite

    kahinusayan - comfort

    kahiroan - movement

    kahsayan - arrangement

    kaidto - before

    kalag - soul, spirit

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    24/52

    kalakadan - interface

    kalakwasan - latitude

    kalamnan - contents

    kalangkayan - access

    kalangkayan - accessibility

    kalanyang - summary

    kalanyangan - summary

    kalawigan - span

    kalibobog - beetle

    kalkian - staff

    kamagurangan - parents

    kamal-agan - field

    kamalagaan - field

    kamidbid - acquintance

    kan - of the, of

    kandado - lock

    kanigoan - ample

    kan - american

    kanta - sing, music

    kantahon - sing

    kantidad - amount

    kanto - corner

    kapaagihan - method

    kapahalabaan - longitude

    kapanoan - fulness

    kapre - evil-giant

    karabaw - carabao

    karahayan - well

    karibay - change

    karimpis - crab

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    25/52

    Bokabularyong Bikol-Ingles 4

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    hirahon - modify

    hiro - move

    historiya - history

    hitsura - appearance

    hitsurahon - appearance

    honra - honor

    horma - mold

    hormado - formed

    Hudiyo - Jew

    hukd - index

    hukol - wave

    hula - prophesy

    huna - thought

    hunsaya - define

    hunsayon - define

    huraw - stop (adj.)

    husga - judge (v.)

    husgar - judge (v.)

    hyag - laid

    huygan - table

    i - answer

    ibalik - restore

    ibon - bird

    ibunsod - launch

    ibunyaw - prompt

    ibsil - speak out

    ibuyagyag - reveal, show

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    26/52

    idadagdag - append

    idagdag - add

    ido - dog

    idugang - add

    igo - adequate

    igwa - have

    ihayag - show

    ika - you

    ikaag - set, specify

    ikarga - upload

    ikinaag - specified

    ikog - tail

    ikogan - tailed

    ikonekta - connect

    ikos - cat

    ikotar - quote

    ilaw - light

    ilublob - suppress

    imahinasyon - imagination

    imbalido - invalid

    impo - grandfather

    in - mother

    Ingles - English

    ini - this

    inikogan - tailed

    intendi - understand

    intendihon - understand

    interpretasyon - interpretation

    ipaglangkap - match

    ipagtatak - type

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    27/52

    ipagtukdo-liwat - redirect

    ipahiling - show

    ipamugtak - bestow (v.)

    ipasubli - lend

    ipiton - suppress

    ipuwesto - set

    Bokabularyong Bikol-Ingles 3

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    dagat - sea

    dagdag - append

    dagdagi - add

    daghan - bossom

    dagmang - manifold (adj.)

    dagus - attack

    daing - cry

    dakit-taramon - translation

    dakol - manifold (adj.), many

    dakolon - manifold (adj.)

    dakula - big, large

    dakulaon - big, large

    dakulon - many

    dalan - way

    dalnak - rain

    dam-og - cloudy

    damulag - carabao

    daog - lose

    dapangon - spank

    dapog - hearth

    dapugan - hearth

    daraga - dame

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    28/52

    datos - data

    dawa - even

    demondo - evil

    digde - here

    dikta - dictate

    disinuwebe - nineteen

    disiotso - eighteen

    disisais - sixteen

    disisiyete - seventeen

    Diyos - God

    dose - twelve

    dugang - add

    dugangi - add

    dugkalon - cultivate

    dugt - stain

    dukot - embed

    dumagsa - northwest

    duman - there

    dung - nose

    duonan - press

    duwa - two

    dyan - there

    ebanghelyo - gospel

    edipisyo - building (n.)

    edit - liwat

    edukador - educator

    ehemplo - example

    eksaktohon - adequate

    eksaktohon - ample

    eksampol - example

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    29/52

    eksporta - export

    entrada - entry

    eskima - scheme

    eskritura - scripture

    espam - spam

    Espanyol - Spanish

    espasyo - space

    espiritu - soul, spirit

    Estadistika - Statistics

    este - east

    estima - feature

    estomago - stomach

    estrelya - star

    estruktura - structure

    estudyante - pupil

    estudyante - student

    gadya - dog

    gamgam - bird

    gamit - use

    gamit - tool

    gamita - use

    gamiton - use

    gana - win

    ganador - winner

    gnot - sweat

    gapos - tangle

    garo - somewhat

    gatos - hundred

    gaygay - margin

    gaygayan - margin

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    30/52

    giat - ajar

    gikan sa - from

    gilid - bank

    ginikanan - source

    ginurunit-gunit - cut to small pieces

    giromdom - remember

    giromdomon - remember

    good - maray

    grasya - grace

    gurang - old

    gurano - how much

    gurit - character

    gurunit-gunit - crumpled (adj.)

    gusto - prefer, like

    habagat - northwest

    hadaw - why

    hade - king

    hadok - kiss

    hakbuton - snatch

    hale sa - from

    halimbawa - example

    halion - remove

    halungkata - browse

    halungkaton - browse

    hampang - opposite

    hanapon - search

    hapin - skin

    harakhak - laugh

    hararom - deep

    hari - king

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    31/52

    harong - house

    haywe - highway

    Hentil - Gentile

    hib - cry

    higanteng demonyo - evil-giant

    hikos - chuckle, play of the tongue

    hiks - tongue play

    hiling - see

    hinapos kan bulan - end of the month

    hinghing - whisper

    hingipid - scan

    hingipit - scan

    hinohorma - molding

    hinyag - laid

    hiraga - north

    Bokabularyong Bikol-Ingles 2

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    abw-abw - proud, arrogant, aloof, haughty

    abhw - proud, arrogant, boastful

    adalan - study

    agabaab - strong flame, roar of flames

    agak-k - clucking, to cluck

    agawon - snatch

    agihan paluwas - exit

    agiod - recall

    agiodon - remember, think back

    agiodon - recall

    agom na babaye - wife

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    32/52

    agom na lalake - husband

    akbw - proud, arrogant, boastful

    ako - I

    alagad - but

    aldaw - day, sun

    alimango - crab

    alimbawan - override

    alisabwn - hearth

    alisubwan - hearth

    almena - merlon of a battlement

    alpog - dust

    ama - father

    amamatk - scorpion

    ambon - mist

    amerikano - american

    amihan - northeast

    amihanan - northeast

    aminon - accept

    amulaw - to disturb, to bark (dog)

    an - the

    an-it - crab

    angay - compatible

    anghel - angel

    angog - forehead

    aninipot - firefly

    ano - what

    anom - six

    ants - sustain

    apt - four

    arin - which

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    33/52

    aripumpn - gathered, clustered, congregated

    arte - art, pretend

    asin - and

    atake - attack

    atubangan - face

    atubangon - face

    awit - music

    ayam - dog

    aytem - item

    babaye - woman, female

    bado - cloth

    badoon - clothe

    bagat - block

    bagaton - block

    bago - new

    baguhon - change, new

    bak - not

    bak - no

    bako-bistado - anonymou, anonymous

    balat - skin

    balay - house

    balik-simbag - Return-answer, feedback

    balikon - restore

    balod - wave

    balos - revenge

    baloson - revenge

    baloy - house

    banal - holy

    bandera - flag

    banhag - grant

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    34/52

    banhaga - grant

    bansaya - check

    bansayan - check

    bantay - guard

    bantay-listahan - watchlist

    bantayan - protect, guard (v.)

    bantayi - watch, protect

    bantayi - protect, watch

    bantog - known

    banwaan - municipality

    basta - as long as

    batalya - arena

    baybay - sand

    baybayon - shoreline

    beses - times

    better - marhayon

    beynte - twenty

    Bibliya - Bible

    biklad - depict

    Bikol - Bicol

    Bikolano - Bicolano

    binata - bachelor

    bintana - window

    biringkilan - animosity

    bisikleta - bicycle

    bistado - known

    bitis - feet

    bitoon - star

    biyaya - blessings (n.)

    bokabularyo - vocabulary

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    35/52

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    36/52

    daeng dugta - spotless

    daeng kasagkoran - everlasting

    BOKABULARYONG INGLES-BIKOL

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    Protect = bantayi, bantayan, pagbantay

    Option = Pagpipilian

    Restore = Ibalik, balikon, maibalik

    Restored = maipagbalik

    Provided = pinaghaya, nakahaya

    below = sa ibaba

    Entry = Entrada

    Log = Talaan, Tinalaan

    Link = kasugpon, sugpon, kasugpunan

    Review = repaso, repasohon, magrepaso

    Remove = Tangkason, Haleon

    Preview = Patanaw

    Mode = Modo

    Anonymous = bako-bistado

    Filter = sara, saraan, saraon

    Spam = Espam, kadakulong e-surat

    External = Panluwas

    Internal = Panlaog

    Site = Sityo

    Pixel = Piksel

    Frame = prema, premaporma

    item = aytem

    altitude = palangkaw

    longitude = palaba

    latitude = pabalagbag

    scheme = eskima

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    37/52

    component = komponente

    arrangement = kahusayan

    data = datos

    horizontal = pahigda

    vertical = patindog

    depicted = pinagbiklad, pinagpahiling

    code = koda

    of the = kan

    in the = nin

    dive = magtulnob

    Bokabularyong Bikol (Week 10)

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    Buribod, buri-buri (noun) arimpupuro, puyo-puyo; Tagalog: Alimpuyo, Alipuyo; English: Cowlick

    Halimbawa:

    Duwa an buribod ni Edgar sa payo.

    Purak an buri-buri na yaon sa takyag ni Estong Amerikano.

    Panuytoy (noun) Pansusing kamugtakan nin sarong ekipahe (i.e. kompyuter); English: Settings

    Halimbawa:

    An panuytoy ko webcam kan kompyuter ko, 640x768 sana.

    Orakulyo (noun) orolayan, pakipag-olayan; Tagalog: Pangungusap; English: English

    Halimbawa:

    An estruktura kan mga orakulyo sa Daet, naiiba man sa Naga.

    Bokabularyo (noun) Orakularyo, tala-taramon; Tagalog: Diksyonaryo, Talasalitaan;English: Vocabulary

    Halimbawa:

    Kadikiton pa sana an bokabularyo ko sa Bikol.

    Bokabularyong Bikol (Week 8)

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    38/52

    Dukip - (noun, verb, adjective) nakatakod, naibugkos, nakahipnit, nakasingit; English: Attached, attachment

    Halimbawa:

    Sa surat kong ini, dukip an mga litratong ni nanay.

    Raway - (noun, adjective. verb) Pagmuda, pagtaram nin maraot laban sa kapwa; Tagalog: Mura o Pagmura; English: Speaking bad words against anyone

    Halimbawa:

    An raway sarong taramon na nakakaraot nin boot sa kapwa.

    Kurabkutab - (adjective, noun) kaba nin daghan; Tagalog: Kinakabahan; English: Fast heart palpitation

    Halimbawa:

    Grabeng gayo ang kurabkutab nin sakong daghan.

    Murit - (adjective, noun) ati o mantsa sa lalawgon; Tagalog: Dumi sa mukha; English: Stain, sticky dirt on the face

    Halimbawa:

    Grabe an murit kan ake ta napabayaan kan ina.

    Bokabularyong Bikol (Week 9)

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    Lasigas - (noun) pasi or tipasi; Tagalog: Butil; English: Grain

    Halimbawa:

    An sarong lasigas nin bagas mahalaga para sa mga tawong nagugutom.

    Isipon, misteryo - (noun) bagay na misteryoso; Tagalog: Palaisipan; English: Enigma

    Halimbawa:

    Sarong isipon kun paano nagkukulo an lapok sa irarom kan bulkan.

    Sawod - (verb) Busil, pagbusil; Tagalog: Pagbigkas, English: the manner of speech

    Halimbawa:

    Masakiton an sawod kan mga tataramon nin Muslim.

    Angat - (adjective) Mayamanon; Tagalog: Mayaman; English: Wealthy, opulent

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    39/52

    Halimbawa:

    Siya naggikan sa sarong angat na pamilya.

    Kilyaw - (noun) Gamit sa pambasa kan mga pahina sa web; Tagalog: Tagahalukat; English: Browser

    Halimbawa:

    An kilyaw na ginagamit ko iyo an Mozilla Firefox o Google Chrome.

    Panuytoy (noun) Pansusing kamugtakan nin sarong ekipahe (i.e. kompyuter); English: Settings

    Halimbawa:

    An panuytoy ko sa webcam kan kompyuter ko, 640x768 sana.

    Orakulyo (noun) Olayon, Orolayan, pakipag-olayan; Tagalog: Pangungusap; English:Sentence

    Halimbawa:

    An estruktura kan mga orakulyo sa Daet, nalalaen man sa Naga.

    Bokabularyo (noun) Orakularyo, tala-taramon; Tagalog: Diksyonaryo, Talasalitaan;English: Vocabulary

    Halimbawa:

    Kadikiton pa sana an bokabularyo ko sa Bikol.

    Bokabularyong Bikol (Week 1)

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    Rihaw (verb) pirmeng pig-iisip o ginigiromdom (lugar)

    Halimbawa:

    Duman ka na mag-estar sa Naga, rihaw mo man sanang pirme.

    Agiod (verb) pirmeng pig-iisip o ginigiromdom (pangyayari)

    Halimbawa:

    Su nawara kong kuwarta kasuodma, dae ko talaga nalilingawan. Agiod ko sanang pirme.

    Pigpudo o pigtigpo (verb) Pinuputol sa paagi nin mga muro.

    Halimbawa:

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    40/52

    Pudoon mo daw an natong ta gugulayon ta ngunyan.

    Pigtigpo ko an sadit na sanga nin kahoy.

    Saliwsiw - (noun o verb) Silhuweto (English: Silhouette)

    Halimbawa:

    Kan sinirip ko sa giat kan pinto, madiklomon, nahiling ko sana an saliwsiw nintawong nagdulag pabintana asin naglukso.

    Giat - (noun) sadit na kaang (English: Ajar)

    Halimbawa:

    Nasirip ko sa giat kan pinto an lawog kan parahabon.

    Hikos o Paghikos - (verb) kawat nin dila sa irarom kan nguso lalo na sa pagtaramo pagbusil nin mga tataramon.

    Halimbawa:

    Tagnong ka man, maghikos ka daw. May nguso ka man, hadaw ta dae mo paggamiton?

    Busil o Pagbusil - (verb) Tagalog: Pagbigkas

    Halimbawa:

    Nakakaintende ako nin Rinconada, kaya lang nasasakitan akong busilon an mga tataramon.

    Singhal (verb) pakurahaw na pagtaram. (English: Shout)

    Halimbawa:

    Uragon ka daw. Malumanay akong nagtataram, tapos singhal an pagsimbag mo.

    Tumpawak (noun or verb) pa-anggot na burara o kurahaw nin mga tataramon na may kaibang laway (English: Splutter)

    Halimbawa:

    Tumpawak talaga ang kaanggutan ni papa.

    Nagtumpawak an mga dila kan nag-iriwal sinda Pedoy asin Berting.

    Kilyawan (noun) sumpay-takod (English: Link, URL/Internet address)

    Halimbawa:

    An kilyawan kan sakong blog iyo ini: http://impetongbangkag.blogspot.com

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    41/52

    Gurunit-gunit (adjective) girisi-gising yamit o papel

    Halimbawa:

    Dae bagay saiya ang gurunit-gunit na bado.

    Gurunit-gunit na karton an saiyang pinagtuturugan.

    Saw-ing (adjective) daeng pag-alangan o kinakatakutan, daeng sabit

    Halimbawa:

    Maray pa ini si nonoy nakanuod nang maglakaw na may tsinelas. Daeng saw-ing angpaglakad.

    Marumpot (adjective) maraot, pangiton, daen-data (English: Evil)

    Halimbawa:

    Dae kamo magparaapon gapo kun saen-saen, baka makatama kamo nin marumpot na espiritu.

    An mga marurumpot na puso nin tawo iyo man sana an makapagpahamak saiya.

    Dakit-taramon (noun) pinagpalis na teksto (English: Translated text)

    Halimbawa:

    An dakit-taramon kan dog, ayam; cat, ikos; carabao, damulag.

    Butalnak or akos (Albay) (noun plural, colloquial) dakulang ake (English: Child)

    Halimbawa:

    Mauli na ako ta baka gurutom na an mga butalnak (akos) kong nawalat sa harong.

    Kabgan (noun) kurukabayong kudkudan nin niyog

    Halimbawa:

    Magsubli ka nin kabgan ta magkudkod ka nin niyog ta magulay kitang natong.

    Samaltak (noun, colloquial) Kuwarta, hagrak (col.), perak (col.) (English: Money)

    Halimbawa:

    Mayo akong maikatao saimo ngunyan, agom, ta naubos na samaltak ko kasubanggi.

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    42/52

    Ayam, Ido, Dayo (noun) Asngab (Colloquial) (English: domestic dog)

    Halimbawa:

    Maisogon na maray an bantay na ayam sa may pintuan ni Pay Pedong.

    Bokabularyong Bikol (Week 7)

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    Siwit, witiwit - (verb, adjective) Taghoy, Sumpit; Tagalog: Sipol; English: Whistle

    Halimbawa:

    An siwit ni tatay matiningon.

    An witiwit nin bugris masagitsit.

    Bugla - (adjective) Bungog; Tagalog: Bingi; English: Dumb, Deaf

    Halimbawa:

    An bugla masakiton makadangog.

    Huslaon - (adjective) Hugakon; Tagalog: Tamad; English: Llazy, Idle, Indolent, slothful, truant, timid,

    Halimbawa:

    An aki mong bunso, huslaon na maray. Habong magtrabaho.

    Barikbatik - (adjective) Katuyawan, Mantsa, kaatian; Tagalog: Pintas, kapintasan, dungis; English: Brindle, spots

    Halimbawa:

    An barikbatik nin daghan nakakapagtunaw nin pagkamoot.

    Igwa akong ayam na may barikbatik sa kublit.

    May barikbatik na an puti kong bado.

    Bokabularyong Bikol (Week 6)

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    Siraw - (verb) pighiling, pigbisita, pigtanaw; English: see or look at a glance,short visit

    Halimbawa:

    Nagduman sa pangpang nin salog ta pigsiraw an bitik kan guto.

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    43/52

    Bitik - (noun) pandakop nin gamgam o hayop; English: Trap

    Halimbawa:

    Nagtaan ako nin pambitik nin guto.

    Taan - (verb) pighaya, pigkaag, piglatag; English: Laid (in a way)

    Halimbawa:

    Nagtaan ako nin pandakop nin gamgam sa kadlagan.

    Sariwriw - (adjective) dukot na lata kkan aso nin ilaw; English: Black stain caused by the smoke of a lamp

    Halimbawa:

    Grabe kaitom an sariwriw kan aso nin lampara.

    Dukip - (verb, noun) nakatakod sa surat o email; English: Attached, clipped

    Halimbawa:

    Yaon sa dukip kaining surat ko an sanggatos na dolyar.

    Nasa dukip kaining email ko an entra ko sa kontest.

    Tampuklong - (noun) Lubot, Pangupkop, Panukaw; English: Hind, butt

    Halimbawa:

    Namamarong an tampuklong mo, noynoy. Magkarigos ka daw.

    Panigmit - (noun) Singit; English: Armpit, hidden part of the thigh

    Halimbawa:

    An panigmit kan mga gurang, sabi daa mapasit.

    Kutil - (verb, noun) Pamugol o nakakapugol, kinutkot, kinalot; English: Scratch

    Halimbawa:

    An kutil kan isip ko kun minsan iyo an pagkamoot sa babaye.

    Masiram kutilon an parteng magatol.

    Bokabularyong Bikol (Week 5)

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    Huraw (adjective) kasawaan, dagos-dagos, untok; Tagalog: Tila, pagtila; English: Continuous, let up, stop; effervescent

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    44/52

    Halimbawa:

    Daeng huraw an mga ina kun mamoot sa mga ake ninda.

    Kudot, kurudoy (verb) pagduon nin kublit sa tahaw nin duwang muro; Tagalog: Kurot; English: Pinch

    Halimbawa:

    Grabe kakulog an kudot sa may singit.

    Pisang (noun) napasang or nabaak parte nin konkreto, tinigbasang parte nin kahoy; English: Broken part of cemented wall or post

    Halimbawa:

    Sinemento ko man giraray an pisang na parte kan harigi.

    Kurundot (adjective) gumos, kurumos, marka nin gumos; English: Crumpled marks, rough

    Halimbawa:

    Kunrundot man giraray an parteng pinagplantsa ni Manay Upeng.

    Platika (adjective) maburak na pinagtaram; English: Flowery speech,

    Halimbawa:

    Grabe an platika kan pulitikong hambogon.

    Potik - (adjective) hambog, otik; English: Lie

    Halimbawa:

    An potik na itinaram, mabuwelta sa nagtaram.

    Kleriko, Klerigo (noun) nagtatabang sa trabaho kan opisina, katabang kan among sa pagsaray nin mga papeles; English: Clerk, Office worker

    Halimbawa:

    An kleriko kan opisina ni Mayor an nagtabang sako.

    Pusiyaw, Pusyaw (adjective) harigi nin liwanag, banaag; English: Beam

    Halimbawa:

    An lawog kan daraga garo pusiyaw nin kamurawayan.

    Himora (noun) sobrang tubig kan sinapnang bagas; English: watermilk out of cooki

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    45/52

    ng rice.

    Halimbawa:

    Kun maluya an gatas kan ina, puwedeng ipamimi an himora.

    Sugot (noun, verb) tentasyon, English: Tease

    Halimbawa:

    An sugot kan parainom minsan nakakadanyar nin tawo.

    Tuhok, turuhok - (noun, verb) paghiling nin matadong, tutok; English: Intently looking, closely seeing (Contributor: Issa Redburn)

    Halimbawa:

    Malaboon na maray, dae kong gayo naturuhukan kan hilngon ko.

    Danyar - (verb, adjective) remalaso, atraso, bayadan, abuno; English: Damage, unusual cause, destruction, ruin

    Halimbawa:

    An init kan payo kun minsan danyar nin pagkatawo.

    Dilot (verb) dilaon, paggamit nin dila sa pagkakan; English: Use of tongue to swallow food

    Halimbawa:

    Pigdilot kan ayam an kakanon.

    Rumirom (adjective) malaboon, ruprop, madiklom; English: blur, obscure, dim, blear

    Halimbawa:

    Marumirom na an paghiling ko kaya dae ko mansay.

    Ruprop (adjective) ulnok, madiklom, rumirom; English: Obscure, blear, blur, dim

    Halimbawa:

    Maruprop na an panahon ta mauranon.

    Dibwas (adjective) tanog hampas nin lungso sa dasi-dasian; English: Splash

    Halimbawa:

    Malumanay an dibwas kan mga lungso sa may pangpang nin dagat.

    Bokabularyong Bikol (Week 4)

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    46/52

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    Turiik (noun, verb) kurahaw na paintingon, kuragit; English: Sharped shout

    Halimbawa:

    Turiik an nadangog kan ina sa ake kan natumba ini habang naglalakaw-lakaw.

    Tuyaw (noun, verb) kritisismo, kakudian, malaenon na sabi-sabi; English: Critique, criticism, wrong-doing, bad impression

    Halimbawa:

    Tuyaw an ginuno ko kan ako magtaram sa atubangan nin tawo.

    Kurag-it (noun, verb) turiik, nakilhag na kurahaw; English: shout, quick shout

    Halimbawa:

    An kurag-it matiningon na garo baga nakakapasa nin baso.

    Tumoy (noun, verb) pakiaram, pagpatol, nakibiringkilan; English: concern, demand

    Halimbawa:

    An tumoy nin tawo minsan nakakaturete nin isip.

    Riwariw (noun, adjective) Tawong layas, Paralakaw, biyahero; Tagalog: Liwaliw, English: Vagabond, traveller, beggar

    Halimbawa:

    An tawong daeng kari-karigos, tanda na ini sarong riwariw.

    Kamulo, Kinamulo (verb) kinaputan, kinamot, kinamho; English: Held by hand

    Halimbawa:

    Kinamulo na si maluto sa kaldero.

    Hakbot, Hinakbot (verb) hablot, kinaplot nin kamot; English: Snatched, caught quickly

    Halimbawa:

    Sarong hakbot sana kan dakulang lalake an singkuwenta kilos na bagas.

    Hinakbot sana kan higante an mga saradit na harong.

    Turik (noun) may sayad sa payo, bua, kulang-isip, buwaon; English: Deranged, mentally ill (Contributor: Issa Redburn)

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    47/52

    Halimbawa:

    An mga turik kulang an pag-iisip.

    Tugriik (noun, verb) kurahaw na paintingon, kuragit, suriyaw kan orig kun gutomo nakukulugan; English: Sharp shout (Contributor: Issa Redburn)

    Halimbawa:

    Turiik an nadangog kan ina sa ake kan natumba ini habang naglalakaw-lakaw.

    Lunggas (adjective) natunaw, nagpurak; English: Melt, blot

    Halimbawa:

    Naglunggas an bado kong dekolor kan mababad sa sabon

    Nagbiyaw (verb) akto nin pagtaga o pagsuntok;

    Halimbawa:

    Nagbiyaw si Juan ki Pedro kan ini ma-anggot.

    Bugrawas, Bugris (noun) Igit, basang udo

    Halimbawa:

    Buragwas/Bugris baga an pinusngak kan lubot ko.

    Bokabularyong Bikol (Week 3)

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    Bunyaw (verb or adjective) pagmati na panlangit, English: Overwhelmed feeling, surprising moment

    Halimbawa:

    Nabunyawan si Bersheba kan mahiling niya an kaguwapohan ni Hadeng Solomon.

    Limpuyo (verb or adjective) estado nin sobrang kaogmahan; English: vibrant, rejoicing, ecstatic joy, joyful, poetic

    Halimbawa:

    Sa kalimpuyuhan nin mga anghel, nagka-orogma an mga bitoon.

    Sulwang (noun or verb) pagsirang, pag-ulwat; labot, siwang; English: To shine,hole

    Halimbawa:

    An sulwang nin saldang sa kaomagahon, nagtatao kaogmahan sa mga tawong namomoot

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    48/52

    .

    Siwang (noun) labot, sulwang; English: Hole

    Halimbawa:

    Kadakol nang siwang na saradit sa atop na nipa sa parteng kusina.

    Kawing (noun or adjective) gamit desinyo nin bado, kiritay-kitay; English: Dangling strips, toggles

    Halimbawa:

    Kun piyesta, kadakol kitang nahihiling na kawing na tinatakod sa mga tahaw nintinampo.

    Iliw (noun) apod kan sira na naglulupad sa ibabaw nin tubig; English: Flyingfish

    Halimbawa:

    Madahomon hilngon an mga sirang iliw kun sinda minalikwat asin minalupad sa iba

    baw nin tubig.

    Likwat (verb or adjective) makusog na paglukso hale sa irarom nin tubig; (English: Jump out)

    Halimbawa:

    An mga iliw nin dagat minalikwat asin minalupad nin harayo sa ibabaw nin tubig.

    Labto (verb) pagrirop sa irarom nin tubig; English: Swim, dive

    Halimbawa:

    An paglabto sa tubig ingatan na maray. Tibaad may dakulang gapo na nakasuling sa irarom nin tubig.

    Suling (adjective) nakaabang, tagong-abang, singkogan;

    Halimbawa:

    An mga nakasuling na gapo sa irarom nin tubig an pinakadelikadong bagay para samga paralabto sa tubig.

    Kawi-angan (noun) malinigong parte nin kakahuyan; English: a cleared stump, clearing

    Halimbawa:

    Ako nagduman sa kawi-angan tanganing mamurot nin igatong.

    Rapog (noun or adjective) muriton, mapulot na hawak dara nin ganot, basura, ati;

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    49/52

    English: Trash

    Halimbawa:

    Nagkarigos ako asin nagbulos nin bagong bado. Garo na kaya akong rapog kasubago.

    Anab (verb) agaw, okupasyon; English: Seize

    Halimbawa:

    Pinag-anab kan mga rebelde an tanuman ko sa bukid.

    Sunsay (verb) nagtatahi-tahi, nagsusumpay-sumpay; English: Corroborate

    Halimbawa:

    Kadakol na estorya na pinagsunsay tanganing maaraman an tunay na kasaysayan.

    Supay - (noun or adjective) sobra-sobra, ngana-ngana, sobrahon, grabehon; English: Overflowing

    Halimbawa:

    Kinakaris an supay sa takadan.

    Darang - (noun or adjective) sugba, balad, binabalad na karne o sira; English: Dried fish or meat

    Halimbawa:

    Masiramon an darang na binababad nin pirang segundo sa kalayo.

    Restante - (noun) balanse, tada; English: Retained, Balance

    Halimbawa:

    May restante ka pa sa utang mo.

    Talibong or Talidong - (adjective) ikot, itok; English: Circling motion

    Halimbawa:

    Delikado an talibong nin gulong.

    Huknip - (noun) ipit, siningitnabagay; English: Insert

    Halimbawa:

    An huknip na sanggatos sa pitaka bakong gayo riparo.

    Antisipo - (noun) pangenot na bayad, deposito; English: Advanced payment, deposi

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    50/52

    t

    Halimbawa:

    Uya an singkuwenta pesos, antisipo sa utang ko.

    Saud (noun or verb) pamamakal nin mga paninda, merkado; English: buying goods, market

    Halimbawa:

    Magayonon an bagong saud ngunyan sa Goa, kadakol barakalon.

    Kapkap (verb) pangangapa sa paagi nin kamot, kinikiwkiw, kinakawkaw

    Halimbawa:

    Pigkapkap ko sa diklom an sakong tsinelas.

    Kaplog (verb) biglaang takma

    Halimbawa:

    Pigkaplog kan aswang si tulak kan ake.

    Kiwkiw (verb) kiblit, inaabot (sa pagkahulog); English: trying to touch something from a hole

    Halimbawa:

    Kinikiwkiw kong maabot si siwo na nahulog sa labot.

    Natighawan (adjective) nakilhagan; nasorpresa

    Halimbawa:

    Natighawan sa pagkakatukaw si Amalia kan madangog niya an kinurahaw kan burat-burat na si Pedro.

    Aragirang (adjective) daragang na dahon nin gulay o sanga nin kahoy; English: Dry, matured

    Halimbawa:

    Mahalon an presyo kan mga gulayon ngunyan, dawa ngani aragirang na.

    Bokabularyong Bikol (Week 2)

    By Gil L. Gregorio in Bokabularyong Bikol (Files) Edit Doc

    Baluti - (noun) pangiyerang pantahob nin daghan o payo; English: Body Armour

    Halimbawa:

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    51/52

    An mga pulis o NBI pirmeng nakasulot nin baluti sa hawak kun nakikilaban.

    Lunyang - (noun) simbolo nin sarong bagay o kamugtakan; English: Emblem

    Halimbawa:

    Espada asin baluti an lunyang nin sarong paralaban na soldados.

    Lurip - (noun) mga tagong kasuratan o kasaysayan; English: Oblivious or obscurewritings or manuscripts

    Halimbawa:

    An mga lurip nin mga kapanahunan sa literatura minatao nin sarong dakulangpribilihiyo asin oportunidad sa mga parasurat.

    Samingkig - (noun) bitis, samingki (colloquial); (Tagalog: Paa; English: Feet)

    Halimbawa:

    Dae nang kauntukan an paglakaw kan samingkig mo. Layas ka talaga!

    Bado, Beste (noun) yamit na sinulsul-ot bilang gubing; Rapnot (colloquial) (English: Clothing)

    Halimbawa:

    Anong nangyari ta nagkagirisi an rapnot mo?

    Ngiswak (colloquial) (adj.), dakulang gisi (English: Ripped off wide)

    Halimbawa:

    Hilnga sa may kilikili mo, dakula an ngiswak kan labot sa bado mo.

    Tandayag (noun) kapre; dakulang tawo o higante (English: Giant); Rapsak: Pangitna demonyo

    Halimbawa:

    Naglinog kasubanggi, nagralakaw na naman an mga tandayag nin kadlagan.

    Katangyanan (noun) lugar nin kanipaan na harani sa salog; makahoy na lugar sa gilid nin salog (English: Swampy area)

    Halimbawa:

    Maghanap kita nin tuhoy sa katangyanan.

    Mag-ingat sa karaw nin tandayag sa katangyanan.

  • 8/14/2019 Bikol Bokabolaryo

    52/52

    Sagasa (verb) proseso kan pag-ani nin dahon kan nipa sa paagi nin pagtapyas kanpoon nin dahon asin pagrasdas. (English: harvesting nipa shingles)

    Halimbawa:

    Darakula na an dahon kan nipa, kaipuhan nang masagasa.

    Rasdas (verb) pagputol kan dahon nin nipa gikan sa poon kaini. (English: plain cut by a sharp blade)

    Halimbawa:

    Rasdasa na an pinutol kong poon nin dahon kan nipa.

    Agingod, talastas (verb) nababaybay, nasusundan, naaantabayanan

    Halimbawa:

    Agingod ko an laman kan saimong isip, kaya aram ko an mga bagay sa hiro mo.

    Bantaagan (adjective) yaon sa kalantadan, mahikwason an kinamugtakan, lantad, mahiwas na bukas (Tagalog: Banaag; English: Wide, Plain, Clear area)

    Halimbawa:

    Dakulaon an tubo kan kahoy, bantaagan kaya sa sirang kan saldang.

    Mahikwas (adjective) mahiwason na lugar o kalantadan, (i.e. Mahikwas na disyerto)

    Halimbawa:

    Kun yaon ka sa itaas nin bukid, mahihiling mo an mahikwas na kalantadan.