171
1 00:00:05,989 --> 00:00:07,738 2 00:00:37,603 --> 00:00:39,353 3 00:00:41,441 --> 00:00:43,190 (gasps) 4 00:00:48,197 --> 00:00:49,856 You lied. 5 00:00:49,976 --> 00:00:52,166 I'm not free. 6 00:00:53,503 --> 00:00:55,369 Well, you got that right, asshole.

American Horror Story 05x02 English Subtitles

  • Upload
    gnome

  • View
    222

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

American Horror Story English subtitles

Citation preview

1

00:00:05,989 --> 00:00:07,738

♪ ♪

2

00:00:37,603 --> 00:00:39,353

♪ ♪

3

00:00:41,441 --> 00:00:43,190

(gasps)

4

00:00:48,197 --> 00:00:49,856

You lied.

5

00:00:49,976 --> 00:00:52,166

I'm not free.

6

00:00:53,503 --> 00:00:55,369

Well, you got that right,

asshole.

7

00:00:57,790 --> 00:01:00,541

It's your own damned fault,

8

00:01:00,626 --> 00:01:02,460

thinking you could cheat death.

9

00:01:03,796 --> 00:01:05,129

Mm-mm.

10

00:01:05,181 --> 00:01:06,380

(clicks tongue)

11

00:01:12,555 --> 00:01:14,438

(sobs quietly)

12

00:01:18,978 --> 00:01:20,361

WOMAN (echoing faintly):

Help...

13

00:01:26,569 --> 00:01:27,985

Help!

14

00:01:29,155 --> 00:01:31,322

(screams)

15

00:01:31,374 --> 00:01:32,707

Help!

16

00:01:32,792 --> 00:01:34,825

Help!

17

00:01:34,877 --> 00:01:37,712

(sobs)

18

00:01:37,797 --> 00:01:39,213

Help!

19

00:01:39,298 --> 00:01:41,832

(sucking noises)

20

00:01:41,884 --> 00:01:43,718

Help!

21

00:01:43,803 --> 00:01:46,337

Help!

22

00:01:46,422 --> 00:01:48,172

Can't you shut her up?

23

00:01:48,257 --> 00:01:50,508

I can hear her through the duct.

24

00:01:50,560 --> 00:01:52,226

Did you forget

a cop is staying here?

25

00:01:52,311 --> 00:01:54,512

He's away at work.

(Agnetha whimpering)

26

00:01:54,564 --> 00:01:56,077

She'll stop.

27

00:01:56,197 --> 00:01:58,899

She always gives up

after a minute.

28

00:01:58,985 --> 00:02:01,271

(Agnetha falls silent)

See?

29

00:02:04,589 --> 00:02:06,607

Yuck. Tastes gross.

30

00:02:13,449 --> 00:02:14,698

That's 'cause she's dead.

31

00:02:14,751 --> 00:02:15,833

Stop.

32

00:02:22,925 --> 00:02:24,759

(humming quietly)

33

00:02:45,314 --> 00:02:46,864

It's a horror!

34

00:02:46,899 --> 00:02:49,984

I'll have to use ammonia

to refresh these linens.

35

00:02:54,874 --> 00:02:57,074

I've always admired

the Swedes and their chocolate.

36

00:02:57,126 --> 00:02:58,876

It's a wonder they stay so thin.

37

00:02:58,911 --> 00:03:00,961

Chocolate's the Swiss.

38

00:03:14,844 --> 00:03:16,727

(flies buzzing)

39

00:03:38,251 --> 00:03:40,417

(whirring)

40

00:04:04,810 --> 00:04:06,777

Get some juice and cookies.

41

00:04:22,828 --> 00:04:24,044

That's the last of it.

42

00:04:24,130 --> 00:04:25,496

Thank you.

43

00:04:27,141 --> 00:04:29,416

Where's Donovan?

Getting dressed, I hope.

44

00:04:29,502 --> 00:04:32,140

It's just been a while

since I've seen him--

45

00:04:37,226 --> 00:04:39,193

THE COUNTESS:

You're torturing that woman.

46

00:04:40,707 --> 00:04:44,014

I was a junkie because I wanted

to escape from my mother.

47

00:04:44,066 --> 00:04:46,400

You made it so I never can.

48

00:04:49,193 --> 00:04:50,821

Why haven't you changed?

49

00:04:50,856 --> 00:04:53,691

We're going to miss the opening.

50

00:04:53,743 --> 00:04:56,026

We don't have space

for any more art.

51

00:05:05,788 --> 00:05:09,006

Ah...

52

00:05:09,041 --> 00:05:11,041

Besides...

53

00:05:11,093 --> 00:05:13,183

you don't have the money, babe.

54

00:05:16,099 --> 00:05:18,515

We're not going

for the art, dumbass.

55

00:05:21,245 --> 00:05:23,721

We're going for the hunt.

56

00:05:23,806 --> 00:05:25,105

We just fed.

57

00:05:26,892 --> 00:05:29,893

Come on.

Let's stay in.

58

00:05:29,979 --> 00:05:32,396

We could binge-watch

<i>House of Cards.</i>

59

00:05:47,580 --> 00:05:49,747

♪ ♪

60

00:06:18,778 --> 00:06:20,911

♪ ♪

61

00:06:27,670 --> 00:06:31,901

♪ Caressing the marble

and stone ♪

62

00:06:38,714 --> 00:06:43,767

63

00:06:43,803 --> 00:06:50,274

♪ How I wish you were

here with me now. ♪

64

00:07:47,869 --> 00:07:58,612

<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>

<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com.</font>

65

00:08:02,460 --> 00:08:04,532

ALEX:

You're very brave, Max.

66

00:08:06,214 --> 00:08:08,130

We're almost done here.

67

00:08:08,216 --> 00:08:10,256

MRS. ELLISON: Do you think

that this could be strep?

68

00:08:10,301 --> 00:08:11,968

I looked on WebMD

and they said...

69

00:08:12,020 --> 00:08:13,863

Stay off the Internet.

70

00:08:15,356 --> 00:08:17,408

It'll only make your head spin.

71

00:08:19,644 --> 00:08:22,278

Can you breathe in for me, Max?

72

00:08:22,313 --> 00:08:23,896

(inhales, coughs)

73

00:08:23,982 --> 00:08:26,148

He sounds terrible, doesn't he?

74

00:08:26,200 --> 00:08:28,067

(Max coughing)

75

00:08:30,321 --> 00:08:31,988

Hang in there.

76

00:08:32,073 --> 00:08:33,992

We're gonna get you all better.

77

00:08:34,112 --> 00:08:35,825

Don't worry.

78

00:08:35,910 --> 00:08:38,077

I'm just gonna talk to your

mom for a minute, okay?

79

00:08:53,263 --> 00:08:54,629

Your son has the measles.

80

00:08:54,681 --> 00:08:56,464

Oh, the measles?

81

00:08:56,549 --> 00:08:57,799

Thank God.

82

00:08:57,884 --> 00:08:59,245

I thought it was

something serious.

83

00:08:59,269 --> 00:09:01,672

The measles are serious,

Mrs. Ellison.

84

00:09:01,792 --> 00:09:03,688

And completely unnecessary.

85

00:09:03,773 --> 00:09:05,473

If you had followed my advice

86

00:09:05,558 --> 00:09:06,980

and had Max vaccinated,

then we wouldn't be...

87

00:09:07,100 --> 00:09:08,421

We did what we thought was right.

88

00:09:08,605 --> 00:09:11,995

Okay, all that stuff out there how vaccines

can lead to autism,

89

00:09:12,115 --> 00:09:13,865

how can they actually kill people...

90

00:09:13,950 --> 00:09:15,199

Measles kill people.

91

00:09:15,285 --> 00:09:16,868

Children.

92

00:09:16,953 --> 00:09:18,319

Millions in the

developing world,

93

00:09:18,371 --> 00:09:19,651

until pretty recently.

94

00:09:19,771 --> 00:09:22,012

But you don't live in the

developing world, Mrs. Ellison.

95

00:09:22,075 --> 00:09:23,791

You live on the West Side

of Los Angeles.

96

00:09:23,827 --> 00:09:25,743

And believe me, there are

plenty of real threats

97

00:09:25,829 --> 00:09:28,183

right outside these doors

for you to be worried about.

98

00:09:34,672 --> 00:09:38,806

Look, our children are at risk

from so much in this world.

99

00:09:38,842 --> 00:09:41,426

We can never protect them from

all of it.

100

00:09:41,511 --> 00:09:43,144

But when there's something

we can do

101

00:09:43,179 --> 00:09:45,563

to make them just a little

bit safer, we do it.

102

00:09:49,519 --> 00:09:51,519

So what's the treatment?

103

00:09:51,604 --> 00:09:53,020

There isn't one.

104

00:09:53,072 --> 00:09:55,356

Tylenol to keep his fever down,

105

00:09:55,408 --> 00:09:56,669

lots of liquids.

106

00:09:56,789 --> 00:09:58,493

And rest.

107

00:09:58,528 --> 00:10:00,278

Something you won't be getting

108

00:10:00,363 --> 00:10:01,803

in the next couple

weeks, I'm afraid.

109

00:10:03,533 --> 00:10:06,033

Call me if his

fever spikes again.

110

00:10:06,119 --> 00:10:07,251

Okay.

111

00:10:21,384 --> 00:10:23,134

(radio starts playing

"Body and Soul")

112

00:10:32,946 --> 00:10:34,529

(radio shuts off)

113

00:11:02,842 --> 00:11:05,309

(knocking at door)

114

00:11:05,395 --> 00:11:08,262

Turndown service?

115

00:11:08,314 --> 00:11:10,815

No.

116

00:11:18,191 --> 00:11:19,273

(exhales)

117

00:11:20,693 --> 00:11:23,219

(gasps)

118

00:11:43,850 --> 00:11:45,683

("Body and Soul" playing)

119

00:12:08,241 --> 00:12:09,740

(panting)

120

00:12:09,826 --> 00:12:11,075

(flies buzzing)

121

00:12:15,164 --> 00:12:16,547

(gasps)

122

00:12:16,633 --> 00:12:18,466

("Body and Soul" playing)

123

00:12:18,501 --> 00:12:20,968

(muffled sounds of breathing,

crackling)

124

00:12:29,762 --> 00:12:32,013

(ghostly rushing sounds)

125

00:12:55,038 --> 00:12:56,287

Holden!

126

00:12:59,410 --> 00:13:01,208

Holden!

127

00:13:06,799 --> 00:13:09,216

Holden!

128

00:13:10,663 --> 00:13:12,303

Holden!

129

00:13:13,155 --> 00:13:14,837

Holden!

130

00:13:31,024 --> 00:13:32,540

Holden...

131

00:13:46,422 --> 00:13:49,173

SALLY:

Are you looking for someone?

132

00:13:49,175 --> 00:13:51,139

I guess not.

133

00:13:52,389 --> 00:13:55,118

SALLY: This place is

bat-shit crazy, you know.

134

00:13:56,599 --> 00:14:00,434

Weird things go down,

especially at night.

135

00:14:00,520 --> 00:14:03,604

You look like

you could use a drink.

136

00:14:05,942 --> 00:14:07,942

Oh.

137

00:14:07,994 --> 00:14:10,745

I know that look.

138

00:14:10,780 --> 00:14:13,664

Hanging onto your sobriety

like it's the last train

139

00:14:13,750 --> 00:14:15,781

out of Dodge.

140

00:14:16,753 --> 00:14:19,704

Bring him a ginger ale,

Cleopatra.

141

00:14:22,125 --> 00:14:25,760

The hour between 2:00 and 3:00

a.m. is always the worst.

142

00:14:35,954 --> 00:14:37,374

So I take it you live here?

143

00:14:37,494 --> 00:14:39,190

I do.

144

00:14:39,275 --> 00:14:40,421

How long?

145

00:14:40,658 --> 00:14:43,144

Too long.

146

00:14:43,196 --> 00:14:46,147

And I'm not a hooker

147

00:14:46,232 --> 00:14:48,199

if that's what you're wondering.

148

00:14:50,286 --> 00:14:51,986

I wasn't.

149

00:14:52,908 --> 00:14:54,739

I can't help

but wonder how come--

150

00:14:54,824 --> 00:14:56,991

How come a girl like me ends

up with tracks in her arms

151

00:14:57,043 --> 00:14:58,542

living in this dump?

152

00:15:01,497 --> 00:15:04,415

That's one way to put it.

153

00:15:06,836 --> 00:15:08,836

Patti Smith said that my poems

154

00:15:08,921 --> 00:15:11,244

were like glass shattering.

155

00:15:12,842 --> 00:15:15,726

I wrote a song with her.

156

00:15:15,812 --> 00:15:18,512

And then she wrote me off.

(laughs)

157

00:15:18,564 --> 00:15:21,015

Why?

158

00:15:21,067 --> 00:15:23,601

'Cause of the smack?

159

00:15:26,732 --> 00:15:30,524

Getting high used to be like

how you imagine heaven.

160

00:15:30,610 --> 00:15:32,660

Pure light.

161

00:15:34,120 --> 00:15:36,530

The perfection of it all.

162

00:15:38,214 --> 00:15:39,784

Even in me.

163

00:15:44,019 --> 00:15:46,707

Then I got lost.

164

00:15:47,910 --> 00:15:50,594

Kept trying to climb higher.

165

00:15:50,680 --> 00:15:54,381

Get closer to that light.

166

00:15:54,853 --> 00:15:57,165

Like an endless ladder

where all you do

167

00:15:57,285 --> 00:15:59,062

is get further and further away.

168

00:16:05,464 --> 00:16:08,729

There's a part of you that wants

to get lost, am I right?

169

00:16:12,318 --> 00:16:14,785

Climb that ladder.

170

00:16:25,464 --> 00:16:27,998

Tell me about your very last

171

00:16:28,084 --> 00:16:29,967

drunk.

172

00:16:30,052 --> 00:16:33,470

What kind of day was it?

173

00:16:38,928 --> 00:16:41,262

I like details.

174

00:16:52,275 --> 00:16:54,158

Started like most days.

175

00:16:56,112 --> 00:16:58,612

<i>Multiple homicide</i>

<i>in Glassell Park.</i>

176

00:16:58,664 --> 00:17:00,581

Dad here spent

the year in prison

177

00:17:00,616 --> 00:17:01,878

for second-degree

assault.

178

00:17:03,586 --> 00:17:05,258

We figure he couldn't

take the pressure,

179

00:17:05,378 --> 00:17:07,196

so he poisons them all,

180

00:17:07,316 --> 00:17:09,039

and blows his brains out.

181

00:17:15,514 --> 00:17:17,765

(indistinct radio transmission)

182

00:17:34,567 --> 00:17:37,618

(helicopter flying outside)

183

00:17:47,330 --> 00:17:50,798

Well, at least

they died peacefully.

184

00:18:18,435 --> 00:18:19,831

What happens to a man

185

00:18:19,951 --> 00:18:21,900

makes him murder his own kids?

186

00:18:34,553 --> 00:18:36,169

He didn't.

187

00:18:40,920 --> 00:18:43,050

<i>His power had been turned off,</i>

188

00:18:43,102 --> 00:18:46,720

<i>so he brings in</i>

<i>a portable generator</i>

189

00:18:46,772 --> 00:18:48,939

<i>so his kids can stay warm.</i>

190

00:18:53,128 --> 00:18:54,493

Must have ran out of gas.

191

00:18:55,477 --> 00:18:58,148

<i>Comes back from his night shift</i>

192

00:18:58,234 --> 00:19:01,402

<i>finds his whole family dead</i>

193

00:19:01,487 --> 00:19:03,590

<i>from carbon monoxide poisoning.</i>

194

00:19:05,958 --> 00:19:08,292

<i>That's enough</i>

<i>to make a man shoot himself.</i>

195

00:19:08,377 --> 00:19:09,877

(gunshot)

196

00:19:09,912 --> 00:19:13,047

I had two kids at the time.

197

00:19:14,200 --> 00:19:16,800

Holden and Scarlett.

198

00:19:20,841 --> 00:19:22,222

I didn't make it back home

199

00:19:22,258 --> 00:19:24,258

for two days.

200

00:19:24,343 --> 00:19:26,393

Then the day I came home,

201

00:19:26,429 --> 00:19:28,512

I took the family to the beach.

202

00:19:28,597 --> 00:19:32,263

Some kind of desperate gesture

203

00:19:32,383 --> 00:19:33,734

to earn my wife's forgiveness.

204

00:19:33,769 --> 00:19:37,271

(laughs)

205

00:19:37,356 --> 00:19:39,153

It almost worked.

206

00:19:40,276 --> 00:19:44,825

Holden! Holden!

207

00:19:45,050 --> 00:19:46,747

But my son...

208

00:19:47,758 --> 00:19:49,254

Holden?

209

00:19:51,815 --> 00:19:54,038

I lost him.

210

00:20:05,634 --> 00:20:07,867

I can't afford to get lost.

211

00:20:23,323 --> 00:20:25,736

So, you were right

about our Bel Air vic.

212

00:20:25,821 --> 00:20:28,405

He was pumped full

of male potency drugs.

213

00:20:28,491 --> 00:20:29,894

Near lethal dose.

214

00:20:30,355 --> 00:20:32,399

They still have him in induced coma.

215

00:20:32,519 --> 00:20:33,882

Something interesting though.

216

00:20:34,002 --> 00:20:35,962

Both victims had the same text

on their cellphone.

217

00:20:36,048 --> 00:20:38,267

Messaged each other to

meet them at the Bel Air.

218

00:20:38,387 --> 00:20:39,917

Only, they didn't

send them to each other.

219

00:20:40,002 --> 00:20:41,962

You mean a third party

spoofed both their numbers?

220

00:20:42,004 --> 00:20:43,799

Our killer has some tech savvy.

221

00:20:46,092 --> 00:20:46,974

That's your mom.

222

00:20:47,009 --> 00:20:48,392

We have to go.

223

00:20:53,899 --> 00:20:55,516

John, you have a package.

224

00:20:55,568 --> 00:20:57,317

A package?

225

00:20:57,353 --> 00:20:58,769

Hotel Cortez.

226

00:20:58,854 --> 00:21:00,320

That's where you're

staying, right?

227

00:21:08,280 --> 00:21:10,414

Let's evacuate the building!

228

00:21:10,499 --> 00:21:12,116

Get the bomb squad down here!

229

00:21:12,201 --> 00:21:14,034

(indistinct radio transmission)

230

00:21:27,068 --> 00:21:28,932

MAN:

Okay.

231

00:21:33,856 --> 00:21:35,973

It's not a bomb.

232

00:21:36,058 --> 00:21:38,058

I mean, we can take it outside

and detonate it

233

00:21:38,144 --> 00:21:39,726

if you want to be safe,

234

00:21:39,778 --> 00:21:41,195

but you might want

to take a look first.

235

00:21:41,230 --> 00:21:43,530

Thanks, Ted.

Yeah.

236

00:21:56,378 --> 00:21:58,462

Congratulations.

237

00:21:58,547 --> 00:21:59,746

(chuckles)

238

00:21:59,832 --> 00:22:00,914

Let's run this

down to the crime lab.

239

00:22:01,000 --> 00:22:02,249

Packaging, everything.

240

00:22:02,301 --> 00:22:03,750

Let's run this blood, too.

241

00:22:03,802 --> 00:22:05,403

And see if it matches

any of our victims.

242

00:22:17,505 --> 00:22:20,206

WILL:

Claudia, you made it.

243

00:22:20,291 --> 00:22:22,041

Will, this place.

244

00:22:22,127 --> 00:22:23,632

It's marvelous!

245

00:22:23,752 --> 00:22:26,462

It's like some sad whore that

stayed too long at the party.

246

00:22:26,514 --> 00:22:28,131

(laughs)

I know.

247

00:22:28,183 --> 00:22:29,413

I still can't decide

if I should renovate it

248

00:22:29,528 --> 00:22:31,912

or just let it decay around me.

249

00:22:31,947 --> 00:22:34,364

A lot of these fixtures

are original, you know.

250

00:22:34,450 --> 00:22:35,749

Mmm.

251

00:22:35,784 --> 00:22:37,481

Uh, can I help you

with something?

252

00:22:37,601 --> 00:22:39,619

Just teaching the folks

from<i> Vogue</i> how to Vogue.

253

00:22:39,705 --> 00:22:40,871

I couldn't resist.

254

00:22:40,956 --> 00:22:42,839

The irony.

255

00:22:42,925 --> 00:22:44,624

Skinny jeans are out,

256

00:22:44,676 --> 00:22:46,293

fringe is in

and ponchos are forever.

257

00:22:46,378 --> 00:22:49,346

Make a note of it.

258

00:22:49,431 --> 00:22:51,047

You will spend the night?

259

00:22:51,133 --> 00:22:52,382

Are you kidding me?

I'm spending the week.

260

00:22:52,468 --> 00:22:54,184

I'll write about fashion.

261

00:22:54,269 --> 00:22:56,553

And I'll sleep with history.

262

00:22:56,638 --> 00:22:58,271

Tell me.

263

00:22:58,307 --> 00:23:00,941

Does he comes with the building?

264

00:23:00,976 --> 00:23:09,115

He's one of our residents.

265

00:23:09,151 --> 00:23:10,400

Will Drake, new owner.

266

00:23:10,486 --> 00:23:11,902

Right.

267

00:23:11,987 --> 00:23:13,904

Claudia Bankson, <i>Vogue Magazine.</i>

268

00:23:13,989 --> 00:23:15,622

Uh, didn't mean

to crash the party.

269

00:23:15,657 --> 00:23:16,937

I'm just looking

for my daughter.

270

00:23:16,992 --> 00:23:18,658

She was supposed

to be dropped off here.

271

00:23:18,710 --> 00:23:20,827

Daddy!

272

00:23:23,499 --> 00:23:24,998

Dad, guess what?

273

00:23:25,083 --> 00:23:27,467

Officer Pettibone

let me run the siren!

274

00:23:27,503 --> 00:23:29,469

Oh, Officer Pettibone

knows better.

275

00:23:29,505 --> 00:23:31,054

She hit a triple at recess.

276

00:23:31,139 --> 00:23:33,089

Oh, that's-that's my girl.

277

00:23:33,175 --> 00:23:34,591

All right, thanks, Carl.

Sure.

278

00:23:34,676 --> 00:23:35,842

Let's go.

279

00:23:35,928 --> 00:23:37,511

Wow! You live here?

280

00:23:37,563 --> 00:23:39,346

It doesn't always

look like this.

281

00:23:39,398 --> 00:23:40,680

Is it a party?

282

00:23:40,732 --> 00:23:42,566

It is, and you

and your father are invited.

283

00:23:42,651 --> 00:23:44,017

Oh, thanks, but we have

our whole day planned.

284

00:23:44,102 --> 00:23:45,769

Dad!

285

00:23:45,854 --> 00:23:46,853

Honey, this is a grownup party.

286

00:23:46,905 --> 00:23:48,021

No, it's-it....

287

00:23:48,106 --> 00:23:49,773

She can sit with my son.

Lachlan!

288

00:23:49,858 --> 00:23:51,691

Lachlan, this is Scarlett.

I'll take your tickets.

289

00:23:51,777 --> 00:23:53,527

Come on, man!

Oh...

290

00:23:53,579 --> 00:23:54,911

I need to be on this list.

291

00:23:54,997 --> 00:23:56,029

Sorry, is there a problem here?

292

00:23:56,114 --> 00:23:57,697

Yeah, I'm not on the list!

293

00:23:57,783 --> 00:23:58,783

I'm not sure who you are.

294

00:23:58,834 --> 00:24:01,451

I goddamn live here!

295

00:24:01,537 --> 00:24:03,119

It's a private affair, dear.

296

00:24:03,205 --> 00:24:04,538

The event's full.

297

00:24:04,623 --> 00:24:05,705

Maybe next time.

298

00:24:07,042 --> 00:24:08,708

Come on, man.

299

00:24:08,794 --> 00:24:10,460

(crying):

This is my house.

300

00:24:10,546 --> 00:24:12,963

This is my house!

Get off of me!

301

00:24:27,100 --> 00:24:29,509

(whispering):

This is my first fashion show.

302

00:24:29,629 --> 00:24:31,781

My millionth.

303

00:24:31,867 --> 00:24:34,067

Maybe later I'll show you

something really cool.

304

00:24:34,119 --> 00:24:36,987

♪ ♪

305

00:24:42,411 --> 00:24:45,161

(murmuring

and indistinct whispers)

306

00:24:58,510 --> 00:25:00,510

♪ Mama says ♪

307

00:25:00,596 --> 00:25:02,596

♪ Truth is all that ♪

308

00:25:02,648 --> 00:25:05,932

♪ Matters ♪

309

00:25:06,018 --> 00:25:10,604

♪ Lying and deceiving

is a sin... ♪

310

00:25:10,656 --> 00:25:13,356

There's that cop

that moved into 64.

311

00:25:14,351 --> 00:25:17,193

The police don't worry me.

312

00:25:17,279 --> 00:25:19,328

♪ A world that's

torn and tattered... ♪

313

00:25:19,448 --> 00:25:21,870

He's very handsome.

314

00:25:21,990 --> 00:25:23,564

You do have a type;

315

00:25:25,587 --> 00:25:26,836

I'm afraid we're not much company,

316

00:25:26,922 --> 00:25:28,004

compared to what you're used to.

317

00:25:28,090 --> 00:25:29,372

Oh, please.

318

00:25:29,458 --> 00:25:31,257

We're so bored with each other.

319

00:25:33,712 --> 00:25:35,299

We need some excitement.

320

00:25:35,419 --> 00:25:37,130

And we just might get it.

321

00:25:38,918 --> 00:25:42,802

<i>Will booked Tristan Duffy</i>

<i>for the runway.</i>

322

00:25:42,888 --> 00:25:45,388

And with him you can always

323

00:25:45,474 --> 00:25:47,357

<i>expect something</i>

<i>quite unorthodox.</i>

324

00:25:47,442 --> 00:25:50,977

What?

325

00:25:51,063 --> 00:25:54,230

(sniffs)

326

00:25:54,316 --> 00:25:56,032

Whatever.

327

00:25:56,118 --> 00:25:58,151

Let's just do this.

328

00:25:58,236 --> 00:26:01,321

♪ Living for the moment ♪

329

00:26:01,406 --> 00:26:03,490

♪ Lips and lashes ♪

330

00:26:07,329 --> 00:26:10,413

♪ Will I ever

find my way again? ♪

331

00:26:13,502 --> 00:26:15,802

♪ Don't stop ♪

332

00:26:15,837 --> 00:26:18,922

♪ Don't stop the dance ♪

333

00:26:21,093 --> 00:26:22,509

♪ Don't, more music ♪

334

00:26:22,561 --> 00:26:26,346

♪ Don't stop the dance ♪

335

00:26:58,346 --> 00:27:01,548

♪ Don't stop ♪

336

00:27:01,600 --> 00:27:04,134

♪ Don't stop the dance... ♪

337

00:27:04,219 --> 00:27:05,552

(crowd gasps)

338

00:27:27,709 --> 00:27:31,995

♪ Footsteps in the dark

come together... ♪

339

00:27:35,500 --> 00:27:38,355

(applause)

340

00:27:45,143 --> 00:27:46,676

♪ Don't stop the dance... ♪

341

00:27:46,762 --> 00:27:48,595

What was that about?

342

00:27:49,931 --> 00:27:52,182

He's full of rage.

343

00:27:52,267 --> 00:27:54,350

I can still smell it.

344

00:27:54,436 --> 00:27:56,686

(sniffs)

345

00:27:56,772 --> 00:27:59,072

Like copper.

346

00:28:01,688 --> 00:28:04,778

You need to get

your shit together.

347

00:28:06,114 --> 00:28:07,987

The show is not over.

348

00:28:09,951 --> 00:28:12,118

It is for me.

349

00:28:19,461 --> 00:28:21,961

I'm done with modeling.

350

00:28:27,686 --> 00:28:30,103

You can't tell anyone

about this.

351

00:28:30,138 --> 00:28:31,971

It has to be our secret.

352

00:28:32,057 --> 00:28:33,640

I mean it.

353

00:28:50,792 --> 00:28:52,753

Come on, don't be a wuss.

354

00:29:17,853 --> 00:29:19,319

Nothing wakes them up.

355

00:29:20,655 --> 00:29:22,457

Watch.

356

00:29:39,512 --> 00:29:41,345

(kids laughing and playing)

357

00:30:06,706 --> 00:30:08,505

♪ ♪

358

00:30:20,386 --> 00:30:21,719

What do you think you're doing?

359

00:30:22,604 --> 00:30:24,187

I know there's coke in here.

360

00:30:24,272 --> 00:30:26,739

I can smell it.

361

00:30:26,825 --> 00:30:29,409

(laughs)

362

00:30:34,029 --> 00:30:35,665

Stop

363

00:30:35,700 --> 00:30:38,368

before you make me stop you.

364

00:30:38,453 --> 00:30:39,702

Call the cops, man.

365

00:30:39,788 --> 00:30:40,839

I don't give a shit.

366

00:30:40,959 --> 00:30:43,456

I'm coming out in a

Lars Von Trier movie next year.

367

00:30:49,681 --> 00:30:51,297

(bellowing)

368

00:30:55,020 --> 00:30:56,386

I've made a rule

369

00:30:56,471 --> 00:30:57,937

to stay away from junkies,

370

00:30:59,176 --> 00:31:01,655

but I'm gonna make

an exception with you.

371

00:31:02,644 --> 00:31:04,477

(choking)

372

00:31:10,790 --> 00:31:13,453

Let him go.

373

00:31:13,538 --> 00:31:15,405

(gasping)

374

00:31:28,720 --> 00:31:30,920

Hmm.

375

00:31:31,006 --> 00:31:32,839

(elevator bell dings)

376

00:31:37,562 --> 00:31:39,395

(coughs)

377

00:31:49,441 --> 00:31:51,608

(groans)

378

00:31:59,534 --> 00:32:01,668

(pounding on door)

379

00:32:13,098 --> 00:32:14,931

(tinny music playing)

380

00:32:31,366 --> 00:32:33,199

(rustling)

381

00:32:38,123 --> 00:32:40,657

FRANKLIN ROOSEVELT:

Let me assert my firm belief

382

00:32:40,709 --> 00:32:42,992

that the only thing

383

00:32:43,044 --> 00:32:44,794

we have to fear

384

00:32:44,829 --> 00:32:47,330

is fear itself.

385

00:33:00,979 --> 00:33:02,729

(gagging)

386

00:33:04,687 --> 00:33:06,144

Shit!

387

00:33:08,436 --> 00:33:11,938

(smooth jazz playing)

388

00:33:28,290 --> 00:33:30,123

(music stops)

389

00:33:58,979 --> 00:34:01,763

Take any piece you like.

390

00:34:02,025 --> 00:34:04,604

None of it has

any meaning for me.

391

00:34:05,794 --> 00:34:07,660

You look like you need a drink.

392

00:34:09,545 --> 00:34:11,497

I'm good.

393

00:34:16,701 --> 00:34:18,588

Oh.

394

00:34:18,640 --> 00:34:20,006

Bolivian marching powder.

395

00:34:21,343 --> 00:34:22,779

Too tame for my taste.

396

00:34:22,899 --> 00:34:24,988

***

397

00:34:27,605 --> 00:34:28,673

I've tried it all, man.

398

00:34:28,793 --> 00:34:30,268

There is nothing better.

(sniffs)

399

00:34:30,388 --> 00:34:31,639

You know.

400

00:34:32,461 --> 00:34:35,643

In your black heart of hearts,

you know.

401

00:34:37,163 --> 00:34:39,044

You're just like me.

402

00:34:40,017 --> 00:34:42,945

I don't think so, dude.

403

00:34:44,198 --> 00:34:46,231

Well, I had it all once.

404

00:34:46,317 --> 00:34:48,469

Fortune, fame.

405

00:34:48,705 --> 00:34:50,402

But nothing satisfied.

406

00:34:52,122 --> 00:34:54,072

"To thine own self be true."

407

00:34:54,868 --> 00:34:56,401

Polonius.

408

00:35:02,416 --> 00:35:03,499

(drawer opens)

409

00:35:09,423 --> 00:35:11,840

I'll show you what

you've been dreaming of.

410

00:35:14,144 --> 00:35:15,978

(whistling)

411

00:35:16,063 --> 00:35:17,724

MISS EVERS:

Yes, sir?

412

00:35:19,476 --> 00:35:20,599

Stop your sniveling.

413

00:35:20,651 --> 00:35:22,651

I found this one

in the bar, sir.

414

00:35:22,736 --> 00:35:24,770

Prostituting herself.

415

00:35:24,855 --> 00:35:27,356

Ah.

There's nothing she won't do for a dollar.

416

00:35:27,441 --> 00:35:29,992

Sorry, man,

bondage really bores me.

417

00:35:30,077 --> 00:35:32,411

Me, too.

418

00:35:33,280 --> 00:35:34,279

Pull the trigger

419

00:35:34,365 --> 00:35:35,781

and take her last breath.

420

00:35:35,866 --> 00:35:37,583

(whimpering)

421

00:35:37,618 --> 00:35:39,284

It's exhilarating.

422

00:35:39,336 --> 00:35:40,202

You're crazy.

423

00:35:42,456 --> 00:35:43,864

Get off me, man.

424

00:35:44,114 --> 00:35:45,040

(grunting)

425

00:35:52,079 --> 00:35:52,802

Well...

426

00:35:53,039 --> 00:35:53,799

No!

427

00:35:56,186 --> 00:35:59,354

You got to go out and grab life.

428

00:36:01,218 --> 00:36:02,383

Oh! Jesus!

429

00:36:04,551 --> 00:36:05,935

Laundress?

Yes, sir?

430

00:36:06,055 --> 00:36:07,472

Replace the linens.

431

00:36:07,557 --> 00:36:08,640

Right away, sir.

432

00:36:08,725 --> 00:36:09,807

I'll get the ammonia.

433

00:36:09,893 --> 00:36:12,026

What a glorious stain!

434

00:36:18,551 --> 00:36:20,368

(elevator bell dings)

435

00:36:26,743 --> 00:36:28,576

(kids playing, laughing)

436

00:36:52,068 --> 00:36:53,935

(footsteps approaching)

437

00:36:58,942 --> 00:37:00,775

(door closes heavily)

438

00:37:29,189 --> 00:37:30,938

♪ ♪

439

00:37:58,418 --> 00:38:00,218

♪ ♪

440

00:38:11,758 --> 00:38:14,098

What took you so long?

441

00:38:14,150 --> 00:38:17,068

You know who I am?

442

00:38:17,103 --> 00:38:18,830

Scarlett.

443

00:38:34,703 --> 00:38:35,819

Do you remember them?

444

00:38:35,904 --> 00:38:37,287

That's Mom.

445

00:38:38,038 --> 00:38:39,455

Dad.

446

00:38:39,540 --> 00:38:41,707

And that's me and that's you.

447

00:38:41,759 --> 00:38:43,792

But you're different now.

448

00:38:47,214 --> 00:38:49,036

I grew up.

449

00:38:49,156 --> 00:38:50,744

Why haven't you?

450

00:38:56,403 --> 00:38:58,784

Mom and dad will be so

happy when they see you.

451

00:38:58,904 --> 00:39:00,204

They thin you're dead.

452

00:39:02,863 --> 00:39:04,696

Let's go home now.

453

00:39:06,116 --> 00:39:07,866

I am home.

454

00:39:07,902 --> 00:39:09,818

I like it here.

455

00:39:11,121 --> 00:39:12,371

You can come

456

00:39:12,406 --> 00:39:14,239

to visit whenever you want.

457

00:39:20,574 --> 00:39:22,998

Can I take a picture?

458

00:39:28,812 --> 00:39:31,056

Okay, here we go.

459

00:39:42,102 --> 00:39:43,936

(panting)

460

00:39:46,023 --> 00:39:47,239

Oh.

461

00:39:48,325 --> 00:39:50,325

(chuckles)

462

00:39:51,529 --> 00:39:52,945

(screaming)

463

00:39:53,030 --> 00:39:54,246

(laughs)

464

00:40:00,671 --> 00:40:02,754

(elevator bell dings)

465

00:40:07,294 --> 00:40:09,428

Kids are the best.

466

00:40:19,224 --> 00:40:22,008

(indistinct radio transmissions)

467

00:40:22,060 --> 00:40:23,927

(sires wailing)

468

00:40:41,863 --> 00:40:43,613

ALEX:

If you could just ask Wendy

469

00:40:43,699 --> 00:40:45,923

if she can think of anything,

470

00:40:46,043 --> 00:40:48,694

anything she may have said

or if she saw her with someone.

471

00:40:48,814 --> 00:40:51,037

JOHN: Why can't I patch in

to the cameras downtown

472

00:40:51,123 --> 00:40:52,756

from my laptop here at home?

473

00:40:52,841 --> 00:40:53,884

But she's been gone

for five hours!

474

00:40:54,004 --> 00:40:56,015

It's a long time when a psycho

has your private number!

475

00:40:56,135 --> 00:40:57,408

Daddy?

476

00:41:00,349 --> 00:41:02,418

Oh, my God!

477

00:41:09,191 --> 00:41:10,857

Where have you been?

478

00:41:10,892 --> 00:41:12,275

Are you okay?

479

00:41:12,361 --> 00:41:13,393

Are you hurt?

480

00:41:13,445 --> 00:41:14,134

Did somebody take you?

481

00:41:14,254 --> 00:41:16,062

I went on the bus.

482

00:41:16,148 --> 00:41:17,397

To your hotel.

483

00:41:17,449 --> 00:41:18,480

Alone?

484

00:41:18,829 --> 00:41:19,739

Yes.

485

00:41:19,859 --> 00:41:21,296

Jesus Christ, Scarlett.

486

00:41:21,558 --> 00:41:24,404

Jesus Christ,

you can't do that to us!

487

00:41:24,456 --> 00:41:25,872

I'm sorry, Mommy.

488

00:41:25,907 --> 00:41:26,813

How did this happen?

489

00:41:26,933 --> 00:41:29,325

Mom, I pretended

to go to the bathroom

490

00:41:29,411 --> 00:41:30,925

and then climbed out the window.

491

00:41:31,735 --> 00:41:34,130

I know the police guy

couldn't go in there.

492

00:41:35,390 --> 00:41:37,584

I wanted to see

if it was really him.

493

00:41:37,669 --> 00:41:38,918

I wanted to surprise you.

494

00:41:38,970 --> 00:41:40,051

What are you talking about?

495

00:41:40,645 --> 00:41:42,751

You wanted to see who, Scar?

496

00:41:43,842 --> 00:41:44,776

Holden.

497

00:41:44,896 --> 00:41:46,092

He's at your hotel.

498

00:41:50,066 --> 00:41:53,933

H-Holden is dead, Scarlett.

499

00:41:54,019 --> 00:41:55,602

No.

500

00:41:55,654 --> 00:41:56,603

I saw him.

501

00:41:56,655 --> 00:41:57,530

I was just talking with him.

502

00:41:57,650 --> 00:41:59,035

No, you weren't!

503

00:41:59,155 --> 00:42:01,116

He's dead, and he's never

coming back, all right?

504

00:42:01,236 --> 00:42:03,610

So stop saying that!

505

00:42:03,695 --> 00:42:05,245

I'm not a liar.

506

00:42:05,614 --> 00:42:07,468

Look, I took a picture.

507

00:42:07,743 --> 00:42:09,537

I saw him, and he was real,

508

00:42:09,657 --> 00:42:11,251

and you lied to me.

No.

509

00:42:11,286 --> 00:42:12,952

You said he was dead,

but I saw him.

510

00:42:16,650 --> 00:42:18,183

(door slams)

511

00:42:22,283 --> 00:42:24,361

Jesus Christ, I can't

believe you made me

512

00:42:24,481 --> 00:42:25,445

go through this again.

513

00:42:25,565 --> 00:42:27,153

You think Holden was my fault?

514

00:42:30,722 --> 00:42:32,639

I'm sorry, I'm very tired.

515

00:42:32,724 --> 00:42:34,557

I'm going to bed.

516

00:42:54,179 --> 00:42:56,663

TRISTAN:

<i>Jesus Christ.</i>

517

00:42:56,748 --> 00:42:58,381

<i>I look amazing.</i>

518

00:43:01,197 --> 00:43:03,826

I would do me.

519

00:43:04,100 --> 00:43:07,056

No zits, no blackheads.

520

00:43:07,142 --> 00:43:08,508

Mmm.

521

00:43:08,593 --> 00:43:11,761

All that crystal

was wrecking my skin,

522

00:43:11,847 --> 00:43:13,563

making me look like

something on that Web site,

523

00:43:13,648 --> 00:43:14,799

"Faces of Meth."

524

00:43:15,920 --> 00:43:17,303

Now I look what, like

525

00:43:17,727 --> 00:43:19,646

twenty-four.

526

00:43:20,188 --> 00:43:22,438

God damn.

527

00:43:22,524 --> 00:43:25,964

The beauty of the virus

is you never age.

528

00:43:26,084 --> 00:43:30,280

You now have a supercharged

immune system.

529

00:43:30,365 --> 00:43:32,273

Can a bullet take me out?

530

00:43:32,393 --> 00:43:34,230

A silver bullet or a stake?

531

00:43:34,350 --> 00:43:36,870

Bitch, please, of course it can.

532

00:43:38,114 --> 00:43:41,841

You're only immortal

if you're smart.

533

00:43:41,877 --> 00:43:44,127

(both chuckle)

534

00:44:04,981 --> 00:44:06,566

TRISTAN:

No fangs?

535

00:44:06,651 --> 00:44:07,984

We don't bite.

536

00:44:08,104 --> 00:44:09,702

We cut.

537

00:44:09,738 --> 00:44:11,237

Harder, harder.

538

00:44:11,323 --> 00:44:12,322

Harder.

539

00:44:15,994 --> 00:44:17,994

(Countess moans sensually)

540

00:44:18,079 --> 00:44:20,713

COUNTESS: Never

drink from the dead.

541

00:44:22,180 --> 00:44:25,757

Avoid the diseased, the

feeble, the polluted.

542

00:44:25,877 --> 00:44:28,025

Bad blood is like a...

543

00:44:28,145 --> 00:44:30,924

a bad flu or worse.

544

00:44:31,009 --> 00:44:32,530

Coffins?

545

00:44:32,650 --> 00:44:36,312

I prefer blackout curtains

and a Duxiana bed.

546

00:44:36,398 --> 00:44:39,259

The sun won't kill you,

547

00:44:39,379 --> 00:44:41,901

but it should be avoided.

548

00:44:41,937 --> 00:44:44,237

It will sap your vitality.

549

00:44:44,272 --> 00:44:45,772

Huh.

550

00:44:47,833 --> 00:44:50,944

<i>Bellissimo.</i>

551

00:44:50,996 --> 00:44:52,912

What?

552

00:44:54,491 --> 00:44:58,284

Nothing, you just remind

me so much of someone.

553

00:45:00,538 --> 00:45:02,422

You know what I can't wait for?

554

00:45:02,457 --> 00:45:04,515

To hunt Kendall Jenner.

555

00:45:04,635 --> 00:45:06,696

Bitch blew me off

once at Coachella.

556

00:45:06,816 --> 00:45:08,839

Can I kill her?

557

00:45:08,959 --> 00:45:12,348

The only thing

that can undo you now

558

00:45:12,434 --> 00:45:14,851

is your own recklessness.

559

00:45:14,936 --> 00:45:17,422

Just don't get caught.

560

00:45:18,606 --> 00:45:21,872

And don't fall in love.

561

00:45:25,938 --> 00:45:28,364

That's the part you save for me.

562

00:45:32,682 --> 00:45:34,066

Forever.

563

00:45:36,109 --> 00:45:37,580

How old are you?

564

00:45:38,196 --> 00:45:42,712

COUNTESS:

I was born in 1904.

565

00:45:42,797 --> 00:45:44,631

(Tristan laughs)

566

00:45:44,666 --> 00:45:45,859

TRISTAN:

Who turned you?

567

00:45:45,979 --> 00:45:49,722

COUNTESS: One who is even

more beautiful than you.

568

00:45:51,256 --> 00:45:53,139

But he's long gone now.

569

00:45:55,710 --> 00:45:58,478

So you'll have to do.

570

00:45:58,513 --> 00:45:59,562

(chuckles)

571

00:45:59,648 --> 00:46:01,347

(chuckles)

Shit.

572

00:46:01,433 --> 00:46:04,851

So you lived through, like,

the wars and the depression

573

00:46:04,903 --> 00:46:07,487

and... Clinton

and everything.

574

00:46:08,831 --> 00:46:11,491

What was your favorite time?

575

00:46:13,930 --> 00:46:17,083

Every decade has its

decadence period.

576

00:46:17,731 --> 00:46:20,750

That's when I'm most alive.

577

00:46:21,955 --> 00:46:24,964

I loved the late 1970s the most.

578

00:46:26,875 --> 00:46:29,709

♪ I want your love ♪

579

00:46:29,761 --> 00:46:31,544

♪ I want... ♪

580

00:46:31,596 --> 00:46:32,795

♪ Your love ♪

581

00:46:36,017 --> 00:46:37,934

♪ I want your love ♪

582

00:46:38,019 --> 00:46:39,218

♪ I want ♪

583

00:46:39,270 --> 00:46:40,053

♪ Your love ♪

584

00:46:42,410 --> 00:46:44,941

COUNTESS:

<i>I was the disco queen.</i>

585

00:46:45,026 --> 00:46:46,359

♪ I want your love ♪

586

00:46:46,394 --> 00:46:47,777

♪ I want ♪

587

00:46:47,862 --> 00:46:48,978

♪ Your love ♪

588

00:46:49,064 --> 00:46:51,230

<i>I still am.</i>

589

00:46:52,234 --> 00:46:54,390

<i>The darkness was the light.</i>

590

00:46:54,510 --> 00:46:56,548

<i>I could walk amongst them</i>

591

00:46:56,934 --> 00:47:01,207

<i>with no fear, no judgment.</i>

592

00:47:01,242 --> 00:47:03,076

<i>We were all vampires then.</i>

593

00:47:06,247 --> 00:47:08,164

<i>Oh, my God.</i>

594

00:47:08,249 --> 00:47:09,966

♪ I want your love ♪

595

00:47:10,051 --> 00:47:12,919

♪ I need your love ♪

596

00:47:12,971 --> 00:47:15,838

♪ Just like the birds

the sky above. ♪

597

00:47:18,059 --> 00:47:19,892

I mourn it still.

598

00:47:21,673 --> 00:47:25,740

I think about everything

that could have been,

599

00:47:25,860 --> 00:47:28,851

had they all lived, my friends.

600

00:47:30,626 --> 00:47:33,740

Andy, Keith.

601

00:47:35,785 --> 00:47:38,161

Robert.

602

00:47:40,693 --> 00:47:43,721

All that... loss.

603

00:47:44,518 --> 00:47:46,500

Were those guys you killed?

604

00:47:47,279 --> 00:47:50,759

***

605

00:47:52,414 --> 00:47:54,191

You wanted to say it to my face?

606

00:47:54,729 --> 00:47:56,598

I just did.

607

00:47:56,822 --> 00:47:59,048

Tristan, would you give

us a minute?

608

00:48:02,137 --> 00:48:03,970

Yeah, sure.

609

00:48:28,713 --> 00:48:30,963

(Donovan laughs)

610

00:48:31,884 --> 00:48:35,468

I can't believe you turned him.

611

00:48:37,755 --> 00:48:40,673

He's a stupid trashy model.

612

00:48:40,725 --> 00:48:44,927

And you were a pathetic addict

dying on a filthy floor.

613

00:48:51,618 --> 00:48:53,936

I didn't want to hurt you.

614

00:48:54,022 --> 00:48:57,023

I still don't.

615

00:48:57,108 --> 00:49:00,443

There's no reason

this has to end badly.

616

00:49:01,174 --> 00:49:02,612

End?

617

00:49:05,250 --> 00:49:07,166

Are you throwing me out?

618

00:49:15,210 --> 00:49:17,176

I love you.

619

00:49:21,391 --> 00:49:23,310

I love you.

620

00:49:25,724 --> 00:49:27,674

And I love you.

621

00:49:27,759 --> 00:49:30,149

But you will learn--

622

00:49:30,269 --> 00:49:33,596

it isn't our precious

virus that makes you.

623

00:49:33,682 --> 00:49:37,600

It isn't who you kill

624

00:49:37,686 --> 00:49:39,652

or who you screw.

625

00:49:39,738 --> 00:49:42,644

It's the heartbreaks.

626

00:49:42,764 --> 00:49:46,556

The bigger, the better.

627

00:49:51,166 --> 00:49:54,417

I know better than any of us.

628

00:49:58,673 --> 00:50:01,412

I'll let you pack your things.

629

00:50:10,769 --> 00:50:12,769

(glass shatters)

You said,

630

00:50:12,804 --> 00:50:16,022

when you brought me back

from the brink of death,

631

00:50:16,108 --> 00:50:18,057

that it was the closest

thing you ever had

632

00:50:18,143 --> 00:50:19,476

to a spiritual experience.

You tell me...

633

00:50:19,561 --> 00:50:22,312

you tell me you felt that

when you made him.

634

00:50:22,364 --> 00:50:23,863

Honestly...

635

00:50:23,949 --> 00:50:25,231

<i>it was...</i>

636

00:50:25,317 --> 00:50:27,400

<i>one of the most...</i>

637

00:50:27,486 --> 00:50:29,319

<i>erotic...</i>

638

00:50:29,404 --> 00:50:31,321

<i>moments...</i>

639

00:50:31,406 --> 00:50:33,873

<i>of my life.</i>

640

00:50:58,316 --> 00:51:01,151

♪ ♪

641

00:51:08,610 --> 00:51:09,442

Hey there, handsome.

642

00:51:09,528 --> 00:51:10,994

Rough day?

643

00:51:11,029 --> 00:51:13,413

Oh, cowboy, we don't

allow guests back here.

644

00:51:13,498 --> 00:51:16,909

Don't think of me as a guest,

think of me as the angry father

645

00:51:17,029 --> 00:51:18,701

whose daughter you let

roam these halls today.

646

00:51:18,787 --> 00:51:20,336

There's not a thing

that goes on in this place

647

00:51:20,372 --> 00:51:22,573

that you don't know about,

which makes you an accessory.

648

00:51:22,617 --> 00:51:23,873

To what?

649

00:51:23,925 --> 00:51:25,758

Murder, maybe kidnapping.

650

00:51:25,844 --> 00:51:27,710

I'm done playing.

651

00:51:27,762 --> 00:51:29,944

Aren't you gonna frisk me first?

652

00:51:30,549 --> 00:51:32,966

Whew, it's been a long time

653

00:51:33,051 --> 00:51:34,968

since a man spun me

around like that.

654

00:51:35,053 --> 00:51:38,054

If I was a few years younger,

I'd even enjoy the cuffs.

655

00:51:38,106 --> 00:51:39,606

Oh, you're not gonna enjoy this,

656

00:51:39,691 --> 00:51:41,171

believe me, until you

start telling me

657

00:51:41,226 --> 00:51:43,650

everything that's

going on in this place.

658

00:51:46,648 --> 00:51:48,448

You've seen things.

659

00:51:48,533 --> 00:51:50,116

You know I have.

660

00:51:50,202 --> 00:51:52,902

Look, before you have

to explain to somebody

661

00:51:52,954 --> 00:51:54,904

what you think you're

charging me with,

662

00:51:54,956 --> 00:51:57,290

why don't you take

these bracelets off of me?

663

00:51:57,375 --> 00:51:59,292

I'll tell you

what you want to know.

664

00:52:07,919 --> 00:52:09,752

(sighs)

665

00:52:12,090 --> 00:52:14,140

There's just one

thing you got to do.

666

00:52:14,226 --> 00:52:15,174

What?

667

00:52:15,260 --> 00:52:16,926

Ask nice.

668

00:52:17,012 --> 00:52:18,811

And buy a lady a drink.

669

00:52:36,928 --> 00:52:38,206

Is that your thing?

670

00:52:38,326 --> 00:52:40,762

You need to be talked into drinking?

671

00:52:47,271 --> 00:52:49,488

Cut the crap, ask me

what you really want to know.

672

00:52:49,523 --> 00:52:52,608

I want to know what's

going on in this place.

673

00:52:56,247 --> 00:52:59,031

Well, if you want to know

what this place is about,

674

00:52:59,083 --> 00:53:01,367

you have to know

about the man who built it--

675

00:53:01,452 --> 00:53:03,807

James Patrick March.

676

00:53:06,040 --> 00:53:10,793

<i>He put atom of evil in his</i>

<i>being into building this hotel.</i>

677

00:53:10,878 --> 00:53:13,679

<i>March was a self-made</i>

<i>man-- oil, coal.</i>

678

00:53:13,714 --> 00:53:15,598

<i>But he was new money,</i>

679

00:53:15,683 --> 00:53:18,517

<i>shunned by the elites</i>

<i>of East Coast society.</i>

680

00:53:18,552 --> 00:53:21,387

<i>So he came west, to a land</i>

<i>where pedigree meant little</i>

681

00:53:21,439 --> 00:53:23,305

<i>if you had a lot of dough.</i>

682

00:53:23,391 --> 00:53:26,725

<i>Here he would build a monument</i>

<i>to excess and opulence,</i>

683

00:53:26,811 --> 00:53:29,561

<i>where he could satisfy</i>

<i>his own peculiar appetites.</i>

684

00:53:29,647 --> 00:53:31,447

Uh, Mr. March?

685

00:53:31,532 --> 00:53:33,232

Mr. March?!

686

00:53:33,317 --> 00:53:35,484

Uh, th-there's a problem.

687

00:53:35,569 --> 00:53:37,403

I'll be right down!

688

00:53:44,478 --> 00:53:47,046

IRIS:<i> He was a design freak--</i>

<i>art deco, self-taught.</i>

689

00:53:47,081 --> 00:53:49,131

<i>He tried to get Julia Morgan</i>

690

00:53:49,216 --> 00:53:51,300

<i>to come out and build</i>

<i>a place for him,</i>

691

00:53:51,385 --> 00:53:53,585

<i>but she demanded that he pay</i>

<i>his workers fair wages,</i>

692

00:53:53,638 --> 00:53:55,587

<i>so he told her to stuff it.</i>

693

00:53:55,640 --> 00:53:57,589

There's a part of these plans

that make no sense.

694

00:53:57,642 --> 00:54:00,926

I mean, entire hallways

with no rooms off of them.

695

00:54:03,334 --> 00:54:05,981

It looks like you

want us to build,

696

00:54:06,067 --> 00:54:08,901

uh, some sort of

secret passage system.

697

00:54:11,105 --> 00:54:13,188

Well, of course

these make no sense.

698

00:54:13,274 --> 00:54:15,190

These aren't the right ones.

699

00:54:15,276 --> 00:54:17,109

You're working off an old draft.

700

00:54:17,161 --> 00:54:18,527

Come up to my office with me.

701

00:54:18,612 --> 00:54:19,912

I'll get you the new set.

(sighs in relief)

702

00:54:19,947 --> 00:54:21,780

Okay, good.

(chuckles)

703

00:54:28,005 --> 00:54:30,205

MARCH:

I envy you.

704

00:54:32,225 --> 00:54:35,260

My curse was making

my fortune too early.

705

00:54:54,089 --> 00:54:58,116

My point being that the appetites

of the filthy rich are specific.

706

00:54:58,530 --> 00:55:00,970

***

707

00:55:01,288 --> 00:55:03,155

Do you mind?

708

00:55:04,825 --> 00:55:08,243

I feed some of that hunger

with this building.

709

00:55:08,329 --> 00:55:10,913

(clicks)

710

00:55:10,998 --> 00:55:13,832

My art.

711

00:55:13,918 --> 00:55:17,803

But sometimes, if I really want

712

00:55:17,838 --> 00:55:20,589

that good, full feeling...

713

00:55:38,609 --> 00:55:41,110

IRIS: <i>He wasn't just

building the finest hotel.</i>

714

00:55:41,195 --> 00:55:42,411

<i>Los Angeles had ever seen.</i>

715

00:55:42,496 --> 00:55:43,996

(groans)

716

00:55:44,031 --> 00:55:47,131

<i>It was a perfectly designed</i>

<i>torture chamber.</i>

717

00:55:47,251 --> 00:55:50,002

<i>An engineered alibi.</i>

718

00:55:50,037 --> 00:55:52,621

<i>Secret chutes and rooms</i>

719

00:55:52,706 --> 00:55:54,434

<i>to hide and dispose</i>

<i>of the bodies.</i>

720

00:55:55,676 --> 00:55:58,510

<i>Hallways with no exits.</i>

721

00:55:58,546 --> 00:56:00,379

(screaming)

722

00:56:00,464 --> 00:56:03,799

<i>Walls were lined with asbestos</i>

723

00:56:03,884 --> 00:56:06,268

<i>so they could mute the screams.</i>

724

00:56:06,353 --> 00:56:07,719

<i>People walked in,</i>

725

00:56:07,805 --> 00:56:09,972

<i>just vanished.</i>

726

00:56:10,057 --> 00:56:12,024

<i>"No body, no crime,"</i>

<i>he would say.</i>

727

00:56:12,059 --> 00:56:15,405

(whistling)

No, no.

728

00:56:16,689 --> 00:56:17,946

(crying):

I don't like small spaces.

729

00:56:18,032 --> 00:56:18,947

Please.

730

00:56:19,033 --> 00:56:21,283

Help!

731

00:56:21,368 --> 00:56:22,651

(sighs)

732

00:56:22,736 --> 00:56:23,902

Somebody help!

733

00:56:23,954 --> 00:56:25,404

Help!

734

00:56:25,456 --> 00:56:27,072

Help! Help!

735

00:56:27,158 --> 00:56:28,991

No.

736

00:56:29,076 --> 00:56:30,709

Please, no.

737

00:56:33,964 --> 00:56:35,414

IRIS:

<i>He had a wife.</i>

738

00:56:35,466 --> 00:56:36,882

No.

739

00:56:36,917 --> 00:56:38,717

<i>They say he forced her</i>

<i>to watch the torture.</i>

740

00:56:38,752 --> 00:56:40,469

I like it.

741

00:56:40,554 --> 00:56:42,087

Help. No, please.

742

00:56:42,139 --> 00:56:44,339

No, help!

743

00:56:44,425 --> 00:56:47,003

IRIS:

<i>No one knows how many died.</i>

744

00:56:47,123 --> 00:56:49,478

<i>Rumor has it</i>

<i>he averaged three a week.</i>

745

00:56:49,563 --> 00:56:52,181

<i>A lot more if he went</i>

<i>on a bender.</i>

746

00:56:52,266 --> 00:56:54,016

Help!

747

00:56:54,101 --> 00:56:56,101

(screaming)

748

00:57:02,910 --> 00:57:04,109

(groaning)

749

00:57:18,425 --> 00:57:19,458

(groans)

750

00:57:22,012 --> 00:57:23,962

Miss Evers!

751

00:57:24,048 --> 00:57:26,348

Yes, Mr. March?

752

00:57:26,433 --> 00:57:28,300

Do you require fresh linens?

753

00:57:28,352 --> 00:57:29,518

Yes.

754

00:57:29,603 --> 00:57:32,304

But more importantly,

755

00:57:32,356 --> 00:57:33,639

remind me to switch out

756

00:57:33,691 --> 00:57:36,141

this God-awful Secessionist

light fixture.

757

00:57:36,193 --> 00:57:37,693

Makes this place

758

00:57:37,778 --> 00:57:39,611

look like a damn zoo.

759

00:57:41,398 --> 00:57:43,565

(groans)

760

00:57:44,080 --> 00:57:46,685

Excuse my language.

761

00:57:49,123 --> 00:57:50,372

(chuckles)

762

00:57:50,457 --> 00:57:52,791

IRIS:

<i>His loyal minion.</i>

763

00:57:52,826 --> 00:57:55,761

<i>Miss Evers, the laundress.</i>

764

00:57:57,381 --> 00:58:00,632

<i>She said she could get a stain</i>

<i>out of anything for Mr. March</i>

765

00:58:00,668 --> 00:58:03,819

<i>using a secret ingredient--</i>

766

00:58:04,642 --> 00:58:06,171

<i>love.</i>

767

00:58:11,929 --> 00:58:13,345

(groans)

768

00:58:26,160 --> 00:58:27,993

(praying softly)

769

00:58:31,031 --> 00:58:33,343

My father was a true believer.

770

00:58:34,835 --> 00:58:38,003

Ate the little cracker

and drank the wine every Sunday.

771

00:58:38,038 --> 00:58:40,038

(inhales sharply)

772

00:58:40,090 --> 00:58:43,639

And he was the meanest

son of a bitch you've ever seen.

773

00:58:44,878 --> 00:58:47,930

Kill a cat for purring too loud.

774

00:58:48,015 --> 00:58:50,682

(clicking tongue)

775

00:58:50,718 --> 00:58:54,353

You want me to tell you

the worst thing in this world?

776

00:58:55,279 --> 00:58:56,662

Religion.

777

00:58:58,025 --> 00:59:00,225

That and regulations.

778

00:59:00,311 --> 00:59:03,562

God is in my heart so I

know there is always hope.

779

00:59:10,738 --> 00:59:13,711

You think there is hope now?

780

00:59:15,326 --> 00:59:18,660

You think God is

going to protect you

781

00:59:18,746 --> 00:59:21,079

from the head of this hammer?

782

00:59:22,846 --> 00:59:25,902

Or the six floors

you're about to fall?

783

00:59:26,420 --> 00:59:28,853

As long as there is a God,

784

00:59:29,401 --> 00:59:32,200

men like you can kill thousands,

785

00:59:33,177 --> 00:59:35,594

millions,

786

00:59:35,679 --> 00:59:37,593

but you will never find peace.

787

00:59:41,268 --> 00:59:44,486

(laughs)

788

00:59:44,571 --> 00:59:47,606

Well then,

789

00:59:47,658 --> 00:59:49,951

I guess I'm just going

to have to kill God.

790

00:59:52,196 --> 00:59:54,946

That is my message to the world.

791

01:00:07,628 --> 01:00:09,044

(groans)

792

01:00:09,129 --> 01:00:12,264

Fly!

793

01:00:12,299 --> 01:00:14,466

I'll fetch you a clean shirt.

794

01:00:19,940 --> 01:00:21,807

And I want every Bible

795

01:00:21,892 --> 01:00:25,310

from every bed stand

in this entire hotel!

796

01:00:43,330 --> 01:00:46,581

(insects buzzing)

797

01:00:46,667 --> 01:00:50,079

DETECTIVE:

What in the Hell is this mess?

798

01:00:50,303 --> 01:00:53,004

No I.D.'s.

799

01:00:53,057 --> 01:00:55,173

(sighs)

800

01:00:58,812 --> 01:01:00,441

DETECTIVE:

Not right

801

01:01:00,561 --> 01:01:01,813

for someone

802

01:01:01,849 --> 01:01:04,014

to pull this shit on a Sunday.

803

01:01:11,413 --> 01:01:15,054

IRIS: <i>He was sloppy with his

wet work out in the world.</i>

804

01:01:16,530 --> 01:01:18,447

<i>They say somebody turned him in.</i>

805

01:01:18,532 --> 01:01:19,948

<i>No one knows who,</i>

806

01:01:20,033 --> 01:01:22,868

<i>but I'm betting on the wife.</i>

807

01:01:22,920 --> 01:01:25,587

<i>With him gone,</i>

<i>she got everything.</i>

808

01:01:25,672 --> 01:01:28,707

<i>All those millions.</i>

809

01:01:32,796 --> 01:01:34,426

(knocking)

810

01:01:37,935 --> 01:01:39,267

I'm sorry to disturb you, sir.

811

01:01:39,353 --> 01:01:41,720

I have some very bad news.

812

01:01:41,805 --> 01:01:45,395

The police are here.

813

01:02:07,214 --> 01:02:09,080

(sighs heavily)

814

01:02:37,027 --> 01:02:39,995

Oh, Miss Evers.

815

01:02:40,080 --> 01:02:43,498

You have always been

the only one I can count on.

816

01:02:43,584 --> 01:02:45,617

You are a pillar.

817

01:02:45,702 --> 01:02:47,953

And so I give you the honors.

818

01:02:49,289 --> 01:02:51,122

What order shall we die in?

819

01:02:52,626 --> 01:02:54,459

Oh, Mr. March.

820

01:02:54,545 --> 01:02:56,428

(sighs)

821

01:02:56,463 --> 01:02:58,129

Oh, I really don't know.

822

01:02:58,215 --> 01:03:00,131

I mean, part of me wishes

you would go first

823

01:03:00,184 --> 01:03:02,184

so I could launder the sheets.

824

01:03:02,269 --> 01:03:03,802

There's no time for that,

is there?

825

01:03:03,887 --> 01:03:06,555

(knocking)

826

01:03:06,640 --> 01:03:08,190

No.

827

01:03:08,275 --> 01:03:10,859

It seems not.

828

01:03:10,944 --> 01:03:12,811

I will go first.

829

01:03:12,896 --> 01:03:15,230

(knocking continues)

830

01:03:18,819 --> 01:03:20,235

Gun, please.

831

01:03:27,828 --> 01:03:29,411

(gasps)

832

01:03:29,496 --> 01:03:31,246

Would you do me the honor

833

01:03:31,331 --> 01:03:33,283

of making me your last one?

834

01:03:33,403 --> 01:03:35,133

Your last meal?

835

01:03:35,168 --> 01:03:36,885

(knocking continues)

836

01:03:36,970 --> 01:03:38,803

Miss Evers.

837

01:03:41,925 --> 01:03:44,142

(gun clicks)

838

01:03:45,345 --> 01:03:46,344

(chuckles)

839

01:03:53,320 --> 01:03:55,153

(knocking continues)

840

01:03:59,776 --> 01:04:03,857

(choking)

841

01:04:23,467 --> 01:04:25,467

You're in the wrong profession.

842

01:04:25,552 --> 01:04:27,552

You should be writing

for the movies.

843

01:04:27,604 --> 01:04:29,771

Ain't a movie.

844

01:04:29,856 --> 01:04:31,556

This place is the real deal.

845

01:04:31,642 --> 01:04:33,975

If you want to know

what's really going on here,

846

01:04:34,061 --> 01:04:36,561

you're gonna have

to expand your thinking a bit.

847

01:04:36,647 --> 01:04:39,698

Well, I've worked

every kind of crime--

848

01:04:39,733 --> 01:04:42,117

robbery, homicide, assault.

849

01:04:42,202 --> 01:04:43,735

Not one of them were committed

850

01:04:43,787 --> 01:04:46,071

by a ghoul or a ghost.

851

01:04:47,308 --> 01:04:48,573

People do enough damage

852

01:04:48,625 --> 01:04:50,408

without help from the afterlife.

853

01:04:54,831 --> 01:04:56,965

Put it on her tab.

854

01:04:57,050 --> 01:04:58,833

That was his office.

855

01:04:58,919 --> 01:05:00,835

The room you're staying in,

856

01:05:00,921 --> 01:05:02,554

64.

857

01:05:02,589 --> 01:05:04,172

If this building has a heart,

858

01:05:04,257 --> 01:05:07,425

it's black as the ace of spades,

859

01:05:07,477 --> 01:05:09,392

(chuckles)

and you're sleeping in it.

860

01:05:36,569 --> 01:05:38,897

HAHN: Got the lab results

on that bloody award.

861

01:05:39,017 --> 01:05:42,156

It's what you thought--

DNA matches our first vic.

862

01:05:42,241 --> 01:05:45,159

Martin Gamboa, our blogger.

863

01:05:45,211 --> 01:05:48,796

Wrote for that site Gold Derby.

864

01:05:48,831 --> 01:05:50,247

Now we've got a murder weapon.

865

01:05:50,333 --> 01:05:53,417

Yeah, and maybe a motive.

866

01:05:54,804 --> 01:05:56,303

What's this?

867

01:05:56,339 --> 01:05:59,165

You ever hear

of James Patrick March?

868

01:05:59,725 --> 01:06:01,225

Oilman.

869

01:06:01,310 --> 01:06:02,216

No.

870

01:06:02,336 --> 01:06:04,144

He made a killing

during the Great Depression.

871

01:06:04,180 --> 01:06:06,063

Built a hotel here.

872

01:06:06,148 --> 01:06:07,664

Might have been a serial killer.

873

01:06:08,138 --> 01:06:10,231

Before he topped himself,

police were trying to connect him

874

01:06:10,351 --> 01:06:11,814

to a bunch of unsolved murders.

875

01:06:12,100 --> 01:06:13,486

They couldn't know, but

876

01:06:13,606 --> 01:06:14,582

somebody else did.

877

01:06:14,702 --> 01:06:16,106

What are you talking about?

878

01:06:16,192 --> 01:06:18,430

It's a pattern, Andy.

879

01:06:18,866 --> 01:06:20,038

A pattern?

Yeah.

880

01:06:20,158 --> 01:06:21,745

Dead thief, cut off his hands.

881

01:06:21,831 --> 01:06:23,431

Thou Shalt Not Steal.

882

01:06:23,551 --> 01:06:24,702

Illegals, looking for work

883

01:06:24,822 --> 01:06:25,636

on a Sunday.

884

01:06:25,756 --> 01:06:27,418

Remember the Sabbath

to keep it holy.

885

01:06:27,538 --> 01:06:29,287

Thou Shalt Not Commit Adultery.

886

01:06:29,407 --> 01:06:31,789

Thou Shalt Not Worship

False Idols.

887

01:06:31,874 --> 01:06:32,923

And the Rylance Twins.

888

01:06:33,008 --> 01:06:34,079

Most people thought

889

01:06:34,199 --> 01:06:35,662

their parents' boating

accident was an accident.

890

01:06:35,782 --> 01:06:37,494

But maybe our killer

knew better.

891

01:06:37,614 --> 01:06:39,913

Maybe-maybe the rumors

were true--

892

01:06:40,033 --> 01:06:42,383

they offed Mommy and Daddy.

893

01:06:42,435 --> 01:06:44,301

Honor Thy Mother And Father.

894

01:06:47,000 --> 01:06:48,741

The Ten Commandments?

895

01:06:49,775 --> 01:06:51,642

You're saying

someone's picked up

896

01:06:51,727 --> 01:06:53,856

where this-this

March guy left off?

897

01:06:53,976 --> 01:06:56,063

Maybe.

898

01:06:56,148 --> 01:06:57,231

I don't know, John.

899

01:06:58,651 --> 01:07:00,164

Holy shit.

900

01:07:00,284 --> 01:07:01,858

The hotel he built--

901

01:07:01,978 --> 01:07:03,640

that's where you're living now.

902

01:07:05,374 --> 01:07:07,207

Yes.

903

01:07:19,588 --> 01:07:21,255

♪ From the cradle bars ♪

904

01:07:21,307 --> 01:07:22,923

♪ Comes a beckoning voice ♪

905

01:07:23,008 --> 01:07:24,174

♪ It sends you spinning ♪

906

01:07:24,260 --> 01:07:27,594

♪ You have no choice ♪

907

01:07:27,680 --> 01:07:30,097

(chuckles)

908

01:07:48,701 --> 01:07:51,418

♪ You hear laughter ♪

909

01:07:51,454 --> 01:07:52,786

♪ Cracking through the walls ♪

910

01:07:52,838 --> 01:07:54,204

♪ It sends you spinning ♪

911

01:07:54,290 --> 01:07:55,956

♪ You have no choice ♪

912

01:07:56,008 --> 01:07:57,458

♪ You hear laughter ♪

913

01:07:57,510 --> 01:07:59,126

♪ Cracking through the walls ♪

914

01:07:59,178 --> 01:08:00,677

♪ It sends you spinning ♪

915

01:08:00,763 --> 01:08:02,262

♪ You have no choice ♪

916

01:08:02,298 --> 01:08:03,764

♪ Following the footsteps ♪

917

01:08:03,799 --> 01:08:05,766

♪ Of a rag doll dance ♪

918

01:08:05,801 --> 01:08:06,934

♪ We are entranced ♪

919

01:08:06,969 --> 01:08:09,436

♪ Spellbound ♪

920

01:08:09,472 --> 01:08:10,687

♪ Following the footsteps ♪

921

01:08:10,773 --> 01:08:12,139

♪ Of a rag doll dance ♪

922

01:08:12,224 --> 01:08:13,607

♪ We are entranced ♪

923

01:08:13,642 --> 01:08:17,644

♪ Spellbound, spellbound ♪

924

01:08:17,730 --> 01:08:19,313

♪ Spellbound, oh ♪

925

01:08:20,733 --> 01:08:28,261

♪ Spellbound, spellbound ♪

926

01:08:36,382 --> 01:08:39,299

You chose well.

927

01:08:39,335 --> 01:08:40,501

Uh...

(laughter)

928

01:08:40,553 --> 01:08:41,668

Who's she?

929

01:08:41,754 --> 01:08:43,747

He looked extra juicy.

930

01:08:45,447 --> 01:08:47,391

And clean.

931

01:08:47,476 --> 01:08:48,675

(chuckles)

Look, dude,

932

01:08:48,761 --> 01:08:50,344

you're hot, but vag action

933

01:08:50,429 --> 01:08:51,728

is a total deal breaker for me.

934

01:08:51,814 --> 01:08:53,096

I've got rules.

935

01:09:00,689 --> 01:09:03,690

♪ When you think your toys

have gone berserk ♪

936

01:09:03,776 --> 01:09:05,275

♪ It's an illusion ♪

937

01:09:05,361 --> 01:09:07,077

♪ You cannot shirk ♪

938

01:09:07,162 --> 01:09:10,030

♪ You hear laughter cracking

through the wall ♪

939

01:09:10,082 --> 01:09:11,365

♪ It sends you spinning ♪

940

01:09:11,417 --> 01:09:13,062

♪ You have no choice ♪

941

01:09:13,286 --> 01:09:17,004

Just 'cause I'm sucking

on a dude doesn't mean I'm gay.

942

01:09:17,039 --> 01:09:18,589

Did you want some?

943

01:09:18,674 --> 01:09:21,375

I'd rather watch.

944

01:09:21,427 --> 01:09:23,460

♪ Spellbound, spellbound ♪

945

01:09:23,546 --> 01:09:24,545

♪ Spellbound ♪

946

01:09:24,630 --> 01:09:26,880

♪ Spellbound ♪

947

01:09:32,221 --> 01:09:34,187

♪ Whoa, whoa, whoa ♪

948

01:09:34,223 --> 01:09:36,056

♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪

949

01:09:37,893 --> 01:09:41,562

♪ Whoa, whoa, whoa ♪

950

01:09:41,614 --> 01:09:43,363

♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪

951

01:09:43,399 --> 01:09:45,732

I need more.

952

01:09:45,784 --> 01:09:48,068

♪ The rag doll dance ♪

953

01:09:48,120 --> 01:09:50,070

♪ We are entranced ♪

954

01:09:50,122 --> 01:09:52,322

♪ Following the footsteps ♪

955

01:09:52,408 --> 01:09:56,076

♪ Of a rag doll dance,

we are entranced ♪

956

01:09:56,161 --> 01:09:57,962

♪ Entranced, entranced,

dance, dance, dance. ♪

957

01:09:58,130 --> 01:10:03,227

<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>

<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>