13
Povijest hrvatskoga jezika u XIX. stoljeću STANDARDIZACIJA

Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Povijest i standardizacija HJ u XIX st.; filološke škole

Citation preview

Page 1: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

Povijest hrvatskoga jezika u XIX. stoljeću

STANDARDIZACIJA

Page 2: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

Kronologija važnih događaja• 1813, Zagreb – Maksimilijan Vrhovac

poziva na okupljanje narodnog stvaralaštva.

• 1815, Beč – Antun Mihanović, Reč domovini ob hasnovitosti pisanja vu domorodnem jeziku (svaki narod treba govoriti svojim jezikom i uvesti ga u javne poslove).

• 1827. – zajednički sabor donosi zaključke o uvođenju mađarskog jezika kao obvezatnog u škole.

• 1830. – hrvatski predstavnici na zasjedanju u Požunu odbijaju odluku o uvođenju mađarskog jezika kao obvezatnog školskog predmeta.

Page 3: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

• 1830. Ljudevit Gaj (ideolog i vođa ilirskog pokreta) objavljuje knjižicu Kratka osnova horvatsko-slavenskoga pravopisanja (prvi prijedlog pravopisne reforme).

• 1832. Janko Drašković, Disertacija iliti razgovor darovan gospodi poklisarom (traži uvođenje štokavštine kao službenog jezika).

• 1835. Gaj pokreće novine na hrv. jeziku: Novine horvatske (s književnim dodatkom Danicom)– A. Mihanović objavljuje Horvatsku

domovinu– Gajev članak Pravopisz (drugi prijedlog

pravopisne reforme).

• 1836. Gaj najavljuje promjenu naziva jezika u ilirski .– Usvaja se ideja o štokavštini kao

zajedničkoj osnovici za hrvatski jezik.

Page 4: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

Kratka osnova horvatsko-slavenskoga pravopisana

(Budim, 1830.)

• Nudi prijedlog reforme pravopisa: uvodi nadslovke: iznad slova c, d, g, l, n, s, z stavlja tildu (~).

• U raspravi Pravopisz (Danica, 1835.), mijenja prve prijedloge u znakove: č, ć, ž, š, uvodi dvoslove dj, gj, lj te ě (rogato e – izgovara se kao je/e/i).

• Novim je pravopisom 1835., u desetom broju Danice objavljena i buduća hrvatska himna – Horvatska domovina.

Page 5: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

• 1838. – osnivaju se ilirske čitaonice.

• 1842. – Vraz, Rakovac i Vukotinović osnivaju prvi književni časopis Kolo, osniva se Matica ilirska.

• 1843. – kraj ilirskog pokreta: zabranjeno ilirsko ime, uvodi se cenzura.

– I. Kukuljević Sakcinski drži prvi politički govor u Saboru na hrvatskome jeziku.

– Gaj mijenja naziv novina u Narodne novine.

Page 6: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

• 1847. hrvatski jezik proglašen službenim postupno ulazi u javni život, sudstvo i državnu upravu.

• 1849. – Oktroirani ustav (niječu se nacionalne težnje unutar Monarhije).

• 1851. – ukinut Oktroirani ustav, započinje Bachov apsolutizam i germanizacija.

• 1853. – uveden njemački jezik kao službeni u upravu i školstvo.

• 1862. – Ivan Mažuranić propisuje Gajev slovopis u hrvatskoj nastavi (važna pobjeda Zagrebačke filološke škole).

• 1867. – Sabor prihvaća hrvatski ili srbski kao službeni jezik u Hrvatskoj, uz ravnopravnu uporabu latinice i ćirilice.

• 1873. – Matica ilirska mijenja ime u Matica hrvatska.

• 16. 10. 1895. – svečano otvorena zgrada HNK u Zagrebu, Vlaho Bukovac oslikao svečani zastor, Hrvatski narodni preporod.

Page 7: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

Filološke škole

• FILOLOGIJA(grč. philología ≃ filo- + -logija) - jezikoslovlje u širem smislu, proučavanje

jezika, književnosti, pisanih spomenika i narodnih običaja; jezikoznanstvo.

• Filološke škole propagirale različite stavove prema jeziku– zagrebačka– zadarska– riječka– škola hrvatskih vukovaca

Page 8: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

Zagrebačka filološka škola• nastavlja ilirsku koncepciju s ciljem dovršenja procesa

standardizacije.• glavni predstavnici Adolfo Veber Tkalčević i

Bogoslav Šulek.• oslanjaju se na (i)jekavsku štokavštinu, ali ne žele se

odreći ni ostalih hrvatskih narječja.• protive se fonološkom i pišu etimološkim

(morfonološkim) pravopisom. • Svako slovo točno odgovara glasu koji izgovaramo.• Propisuje pisanje riječi tako da je vidljiv njezin

nastanak, unatoč tome što se izgovor promijenio.• umjesto ě pišu je ili ie (rječnik, diete).• zalažu se za stare podežne nastavke (G jelen-ah, žen-

ah…), zbog čega ih protivnici posprdno nazivaju ahavcima.

• Šulek nastoji utemeljiti hrvatsko znanstveno nazivlje (traži domaće riječi ili ih preuzima iz slavenskih jezika)

• Zahvaljujući njihovu djelovanju, HSJ postao upotrebljiv u praksi, u znanosti, upravi i školi.

Page 9: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

Zadarska filološka škola• Glavni predstavnik

Ante Kuzmanić oko lista Zora dalmatinska (Zadar, 1844.).

• Traži da se sačuva ikavski izgovor na štokavskom narječju.

• 1848. Kuzmanić ipak prihvaća Gajevu reformu pisma, kojoj se ranije opirao, ali se i dalje zalaže za štokavsku ikavicu; kasnije se priklanja zagrebačkoj filološkoj školi.

Page 10: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

Riječka filološka škola• Glavni predstavnik i utemeljitelj

Fran Kurelac.

• Zagovornik starijih oblika, zajedničkih većini slavenskih jezika (predlaže upotrebu tzv. slavenskog genitiva množine: slik-ø, žen-ø, gradov-ø, kao i riječi iz drugih slavenskih jezika).

• Piše jezične rasprave, ali od strane Adolfa Vebera Tkalčevića doživljava konačan poraz (Brus jezika, 1860.)

Page 11: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

Škola hrvatskih vukovaca• Vuk Karadžić nastojao uvesti jedinstven književni jezik na osnovi

štokavskoga narječja za Srbe i Hrvate.

• Potkraj XIX. st. Karadžić postaje uzor nekim jezikoslovcima koji su zato prozvani hrvatskim vukovcima.

• Glavni predstavnici: Tomo Maretić, Ivan Broz i Franjo Iveković.

• Zalažu se za fonološko načelo u pravopisu – Piši kao što govoriš! (npr. umjesto dj, gj, lj, nj uvode đ, g, l, n).

Page 12: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

• Ivan Broz, Hrvatski pravopis (1892.), izrađen prema fonološkom načelu, bio obvezan u školstvu.

• Smatrali da se temelji zajedničkog jezika nalaze u djelima Vuka Karadžića, Đure Daničića i u narodnoj književnosti – na taj način učvršćen novoštokavski dijalekt kao osnovica književnog jezika.

• Tomo Maretić, Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga književnoga jezika (1899.)

• Broz – Iveković, Rječnik hrvatskoga jezika (1901.)

• Djelovanjem ove filološke škole smanjene su razlike između hrvatskog i srpskog jezika, ali oni nisu izjednačeni!

Page 13: Povijest hrvatskoga jezika u XIX st

Nekoliko zanimljivosti proizašlih iz djelovanja filoloških škola

• Vukovci težili za apsolutnim poštokavljivanjem, što im nije pošlo za rukom:

Primjer: Delnice i Split Dionice i Spljet Čakovec Čakovac

• Bogoslavu Šuleku možemo zahvaliti što danas imamo riječi poput: obujam (volumen), zračenje (radijacija), ozračje (atmosfera), kovine (metali), toplomjer (termometar), tlakomjer (barometar), sredstvo (medij)…

Međutim, neki se njegovi prijedlozi nisu ukorijenili:sitnozor (mikroskop), svjetlopis (fotografija), vlasatice (kapilare).

Ostao najpoznatiji po prevođenju naziva kemijskih elemenata:- uveo hrvatske nazive za elemente kisik, vodik i ugljik- predlagao i solik (Cl), jedik (F), smrdik (Br), sodik (Na), svjetlik (P) te lučba (kemija).