14
Enough” y “too” se utilizan como calificadores con adjetivos, adverbios y nombres para indicar un grado de cantidad. Enough (Suficiente) Enough” es un adjetivo que se usa para indicar que es suficiente o igual que lo necesario. Se puede utilizar con otros adjetivos, adverbios o nombres. 1. Con adjetivos y adverbios: adjetivo/adverbio + “enough” Ejemplos: Heather is old enough now to make her own decisions.(Heather es lo suficientemente mayor ahora para tomar sus propias decisiones.) Victor doesn’t speak English well enough for the job.(Victor no habla suficientemente bien el inglés para este trabajo.) The apartment is big enough for three people.(El piso es lo suficientemente grande para tres personas.) Ben runs fast enough to win the race.(Ben corre lo suficientemente rápido como para ganar esta carrera.) We aren’t working hard enough! We are never going to finish this project.(No trabajamos lo suficientemente duro. Nunca acabaremos este proyecto.) 2. Con nombres: “enough” + nombre Ejemplos: I don’t have enough time to finish all this work!(No tengo tiempo suficiente para acabar este trabajo.) Is there enough wine for everyone to try?(¿Hay suficiente vino para que todos lo prueben?) Don’t worry, they have enough space in the car for all of us.(No se preocupe, tienen sitio suficiente en el coche para todos nosotros.) Nota: Podemos reemplazar “enough” por “the” para indicar la misma cosa. Compare los ejemplos de arriba y abajo. Ejemplos: I don’t have the time to finish all this work!(No tengo tiempo para acabar este trabajo.) Don’t worry, they have the space for all of us.(No se preocupe, tienen sitio para todos nosotros.) Nota: También podemos utilizar “enough” sin un nombre cuando está claro a que nos referimos. Ejemplos: Would you like some more coffee? No, I’ve had enough, thank you.(¿Le gustaría un poco más de café? No, he tenido suficiente, gracias.) Do you have enough to pay for this?(¿Tienes suficiente para pagar esto?) 3. Podemos usar “enough” con un adjetivo y un nombre, pero el sentido de la frase cambia con la posición de “enough”. Ejemplos: Is there enough hot water}?(¿Hay suficiente agua caliente?) Is there hot enough water?(¿Hay agua suficientemente caliente?)

Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

“Enough” y “too” se utilizan como calificadores con adjetivos, adverbios y nombres para indicar un grado de cantidad.

Enough (Suficiente)

“Enough” es un adjetivo que se usa para indicar que es suficiente o igual que lo necesario. Se puede utilizar con otros

adjetivos, adverbios o nombres.

1. Con adjetivos y adverbios:

adjetivo/adverbio + “enough”

Ejemplos:

Heather is old enough now to make her own decisions.(Heather es lo suficientemente mayor ahora para tomar sus propias decisiones.)

Victor doesn’t speak English well enough for the job.(Victor no habla suficientemente bien el inglés para este trabajo.)

The apartment is big enough for three people.(El piso es lo suficientemente grande para tres personas.)

Ben runs fast enough to win the race.(Ben corre lo suficientemente rápido como para ganar esta carrera.)

We aren’t working hard enough! We are never going to finish this project.(No trabajamos lo suficientemente duro. Nunca acabaremos este proyecto.)

2. Con nombres:

“enough” + nombre

Ejemplos:

I don’t have enough time to finish all this work!(No tengo tiempo suficiente para acabar este trabajo.)

Is there enough wine for everyone to try?(¿Hay suficiente vino para que todos lo prueben?)

Don’t worry, they have enough space in the car for all of us.(No se preocupe, tienen sitio suficiente en el coche para todos nosotros.)

Nota: Podemos reemplazar “enough” por “the” para indicar la misma cosa. Compare los ejemplos de arriba y abajo.

Ejemplos:

I don’t have the time to finish all this work!(No tengo tiempo para acabar este trabajo.)

Don’t worry, they have the space for all of us.(No se preocupe, tienen sitio para todos nosotros.) Nota: También podemos utilizar “enough” sin un nombre cuando está claro a que nos referimos.

Ejemplos:

Would you like some more coffee? No, I’ve had enough, thank you.(¿Le gustaría un poco más de café? No, he tenido suficiente, gracias.)

Do you have enough to pay for this?(¿Tienes suficiente para pagar esto?)

3. Podemos usar “enough” con un adjetivo y un nombre, pero el sentido de la frase cambia con la posición de

“enough”.

Ejemplos:

Is there enough hot water}?(¿Hay suficiente agua caliente?)

Is there hot enough water?(¿Hay agua suficientemente caliente?)

Page 2: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

4. “Enough of”

“enough of” + determinante [articulo o pronombre]

Ejemplos:

I’ve been in enough of these situations to know better!(He estado en bastantes situaciones de estas como para conocer mejor.)

We’ve had enough of your complaints. Don’t you have anything positive to say?(Tenemos bastante con tus quejas. ¿No tienes nada positivo que decir?)

Michael has studied enough of the possibilities to make a good decision.(Michael ha estudiado bastantes de las posibilidades como para tomar una buena decisión.)

Too (Demasiado)

“Too” es un adverbio que indica que hay una cantidad más que suficiente.

1. Con un adjetivo o un adverbio:

“too” + adjetivo/ adverbio

Ejemplos:

You are too young to understand.(Eres demasiado joven para entender.)

Claire is too irresponsible to have a dog.(Claire es demasiado irresponsable como para tener un perro.)

It’s too early to go to bed.(Es demasiado temprano para ir a la cama.) Nota: Podemos usar “enough” en una frase negativa para indicar que algo no es suficiente. Compara los ejemplos de arriba con los de abajo.

Ejemplos:

You are not old enough to understand.(No eres lo suficientemente mayor para entender.)

Claire is not responsible enough to have a dog.(Claire no es lo suficientemente responsable como para tener un perro.)

2. Cuando usamos “too” con nombres, utilizamos las expresiones “too many” o “too much”.

“too many” + nombre contable “too much” + nombre incontable

Ejemplos:

There are too many students in the classroom.(Hay demasiados estudiantes para esta clase.)

Is there too much sugar in your coffee?(¿Hay demasiado azúcar en tu café?)

My daughter has too many shoes, she doesn’t need any more!(Mi hija tiene demasiados zapatos, no necesita más.)

There is too much work for just one person!(Hay demasiado trabajo para una sola persona.)

3. “Too much of” o “Too many of”

“too many of” + determinante + nombre contable “too much of” + determinante + nombre incontable

Examples:

His problem is that he spends too much of his time playing video games!(Su problema es que pasa demasiado tiempo jugando a videojuegos.)

That’s enough. You have already eaten too many of the chocolates!(Basta ya. Ya has comido demasiados bombones.)

Page 3: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No te pudo llamar. - He could play the piano. / Sabía tocar el piano. Pero could, frecuentemente, expresa aspectos que nada tienen que ver con el tiempo pasado, así que debe traducirse entonces al español por condicional o por pretérito imperfecto de subjuntivo, según los casos. - Could you pass the salt, please? / ¿Podrías pasar la sal por favor? - I’d marry her tomorrow, if I could. / Me casaría con ella mañana si pudiera. Usos mas importantes de could 1. Poder hacer algo: I tried, but I couldn’t open this bottle / Intenté pero no pude abrir esta botella. 2. Saber hacer algo: I could speak German when I lived in Germany. / Sabía hablar alemán cuando vivía en Alemania.

Nota: Al igual que can, could significa saber sólo en el sentido de tener habilidad para hacer algo; en el sentido de tener conocimiento de algo se emplea to know: I knew she had been with another man / Sabía que había estado con otro hombre.

3. Peticiones corteses: Could you do me a favor? / ¿Podrías hacerme un favor?

Nota: Como en español, could resulta más cortés que can (podrías es más cortés que puedes)

4. Estilo indirecto, equivalente a can en el directo: "I can see you next Thursday", she said. / "Puedo verte el jueves que viene", dijo ella. (estilo directo) She said that she could see me next Thursday. / Dijo ella que podría verme el jueves que viene. (estilo indirecto) 5. Permiso (más informal que 'may'): Could I make a phone call? – ¿Podría hacer una llamada? 6. Posibilidad He could be out at this time of the afternoon. / El podría estar fuera a esta hora de la tarde.

Page 4: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

1. He could feel better later. (Él podría sentirse mejor más tarde) 2. You could go home. (Tú podrías ir a casa) 3. I could rest more. (Yo podría descansar más) 4. We could write them a letter. (Nosotros podríamos escribirles una carta) 5. You could stay there all summer. (Tú te podrías quedar allá todo el verano) 6. I could work tonight. (Yo podría trabajar esta noche) 7. We could send plans tomorrow. (Nosotros podríamos enviar los planes mañana) 8. You could prepare your work more carefully. (Tú podrías preparar tu trabajo más cuidadosamente) 9. We could stay here at least an hour. (Nosotros podríamos estar aquí por lo menos una hora) 10. She could send it by airmail. (Ella podría enviarlo por correo aéreo) 11. The kids could wear their jackets. (Los niños podrían usar sus chaquetas)

Podemos formular "wh questions" de una manera simple siguiendo las siguientes formulas: "Wh word" + el verbo "to be" + pronombre:

What is this? = ¿Qué es esto?

Where is he/she? = ¿Dónde está él/ella?

When is it? = ¿Cuándo es eso?

What are they? = ¿Qué son ellos? "Wh word" + el verbo "to be" + artículo demostrativo:

What is that? = ¿Qué es eso?

Where is this? = ¿Dónde queda esto?

When is this? = ¿Cuándo es esto?

Where are we? = ¿Dónde estamos? De igual manera, podemos componer la respuesta a estas preguntas siguiendo las siguientes formulas:

Ejemplos:

What is it? = This is a tablet.

Where is he/she? = He is at school.

When is it? = It is in December.

What are they? = They are students.

Ejemplos:

What is that? = That is a car.

Where is this? = This is in the City Center.

When is this? = This is next Friday.

Where are we? = We are at the park. Por lo general las "wh questions" se usan para hacer preguntas rápidas cuando queremos obtener información de alguien o algún lugar. Pero también podemos usar las "wh words" para hacer preguntas más elaboradas. Por ejemplo:

What is the account number? = ¿Cuál es el número de la cuenta?

What are the items listed? = ¿Cuáles son los ítems listados?

What was the amount last month? = ¿Cuál fue la cifra el mes pasado?

When is this payment due? = ¿Cuándo se vence este pago?

When are they paying? = ¿Cuándo van a pagar?

When was your bill due? = ¿Cuándo se venció tu recibo?

Where is this place? = ¿Dónde queda este sitio?

Where are the envelopes? = ¿Dónde están los sobres?

Where was the calculator? = ¿Dónde estaba la calculadora?

Page 5: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

Además de When, Where y What, existe otra Wh question, Who.

WHO, WHOSE, WHAT, WHICH, WHERE, WHEN, WHY, HOW WHO > Se utiliza para preguntar por alguien y significa "quién" o "quienes". Who ate the cake? (¿Quién se comió la tarta?) Who did you see yesterday? (¿A quién viste ayer?) Who were those men you were with? (¿Quienes eran esos hombres con los que estabas?) WHOSE > se utiliza para expresar posesión en forma de pregunta y significa "de quién" o "de quienes". Whose jacket is this? (¿De quién es esta chaqueta?) Whose jackets are these? ¿De quienes son estas chaquetas?) WHAT > se utiliza para preguntar por algo y significa "qué", "cual" o "cuales". What did you say? (¿Qué has dicho?) What is the capital of Argentina? (¿Cuál es la capital de Argentina?) Variantes: -What + nombre What colour are her eyes? (¿De qué color son sus ojos?) What time is it? (¿Qué hora es?) What day is it today? (¿Qué día es hoy?) --> podemos añadir sort of, kind of or type of para preguntar por "qué tipo de", "qué clase de". What sort of music do you listen to? (¿Qué tipo de música escuchas?) What kind of clothes do you like? (¿Qué tipo de ropa te gusta?) What type of person are you? (¿Qué clase de persona eres?) WHICH > suele confundirse con what ya que también significa "qué" o "cuál". La diferencia es que which se utiliza para preguntar por algo cuando hay varias opciones. There are four jackets. Which is yours? (Hay cuatro chaquetas. ¿Cuál es la tuya?) (cuál de las cuatro) We can take bus 10, 20 or 25. Which goes to the city centre? (Podemos coger el autobús número 10, 20 o 25. ¿Cuál (de ellos) va al centro?) Variantes: - Which + nombre Which bus did you take: 10, 20 or 25? (¿Qué autobús cogiste: el 10, el 20 o el 25?) Which teacher did you talk to: Amanda or Lewis? (¿Con qué profesor hablaste: con Amando o con Lewis?) Compara: What is the tallest building in the world? (¿Cuál es el edificio más alto del mundo?) Which is taller: The Eiffel Tower or The Empire State? (¿Cuál es más alto: la torre Eiffel o el Empire State?) What colour are her eyes? (¿De qué color tiene los ojos?) Which colour do you prefer: red or black? (¿Qué color prefieres: rojo o negro?) WHERE > se utiliza para preguntar por un lugar y significa "dónde" o "adónde". Where were you born? (¿Dónde naciste?) Where are you from? (¿De dónde eres?) Where is the museum? (¿Dónde está el museo?) WHEN > significa"cuándo". When is your birthday? (¿Cuándo es tu cumpleaños?) When did she arrive? (¿Cuándo llegó?) WHY > se utiliza cuando queremos pregunte el porqué de algo. Significa "por qué". Why are you sad? (¿Por qué estás triste?) Why didn't you tell me? (¿Por qué no me lo dijiste?)

Page 6: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

--> a este tipo de preguntas se contesta con "because", que significa "porque". Why is she happy? (¿Por qué está feliz?) Because she passed her exam (porque aprobó el examen) HOW > Se utiliza cuando queremos preguntar "cómo" o "cuán". How are you? (¿Cómo estás?) How was the party? (¿Cómo estuvo la fiesta?) How do you go to work? (¿Cómo vas a trabajar?) --> Variantes de how. La traducción de how variará en función del adjetivo o sustantivo que lleve detrás. How much > "¿Cuánto? (incontables) How much is this t-shirt? (¿Cuánto cuesta esta camiseta?) How much water do you drink? (¿Cuánta agua bebes?) How many > "¿Cuánto? (contables) How many friends do you have? (¿Cuántos amigos tienes?) How many books have you read? (¿Cuántos libros has leído?) How often > "¿Cón qué frecuencia?" "¿cuántas veces?" "¿cada cuánto tiempo?". A esta pregunta se suele contestar con adverbios o expresiones de frecuencia. How often does she go to the cinema? (¿Cada cuánto tiempo va ella al cine?) She never goes to the cinema (ella nunca va al cine) How often do you go to the gym? (¿Con qué frecuencia vas al gimnasio?) I go to the gym twice a week (Voy al gimnasio dos veces por semana) How + adjetivo > Se utiliza para pregunta "cómo de", "cuán": how big (cómo de grande, cuán grande), how tall (cómo de alto, cuán alto), how far (cómo de lejos, cuán lejos).... Como decíamos antes, la traducción de how variará en función del adjetivo que lleve detrás e intentaremos que sea lo más natural posible en nuestra lengua materna. How big is your car? (¿Qué tamaño tiene tu coche?) How tall is he? (¿Cuánto mide?) How far is it from here to the airport? (¿Qué distancia hay de aquí al aeropuerto?) How old are you? (¿Cuántos años tienes?) Presente perfecto continuo.

El presente perfecto continuo, muchas veces tiene la equivalencia a la traducción “llevar + gerundio” en español, pero el

uso de esta forma es más frecuente en inglés. Se utiliza para acciones que han empezado en el pasado pero continúan

en el presente.

Grammatical Rules (Reglas gramaticales)

Form (Forma)

Como en el presente perfecto, usamos el verbo auxiliar “to have” además de “been” (el participio pasado del verbo “to be”)

más el verbo+ing.

Subject Auxiliary Verbo+ing

Page 7: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

I, you, we, they have been talking, studying, waiting…

he, she, it has been talking, studying, waiting…

Structure (Estructura)

1. Affirmative Sentences (Frases afirmativas)

Sujeto + verbo auxiliar (to have) + “been” + verbo+ing.

Ejemplos:

They have [They’ve] been talking for three hours.(Han estado hablando durante tres horas.)

She has [She’s] been studying English since she was 16.(Ha estado estudiando inglés desde que tenía 16 años.)

I have [I’ve] been waiting for you for over an hour!(¡Te llevo esperando durante más de una hora!)

2. Negative Sentences (Frases negativas)

Sujeto + verbo auxiliar (to have) + “not” + “been” + verbo+ing.

Ejemplos:

They haven’t been talking for more than a few minutes.(No han estado hablando más de unos minutos.)

She hasn’t been studying English for very long.(No ha estado estudiando inglés durante mucho tiempo.)

Don’t worry, I haven’t been waiting long.(No te preocupes, no llevo esperando mucho tiempo.)

3. Interrogative Sentences (Frases interrogativas)

Verbo auxiliar (to have) + sujeto + “been” + verbo+ing?

Ejemplos:

Have they been talking for a long time?(¿Han estado hablando durante mucho tiempo?)

Have you been waiting long?(¿Llevas esperando mucho tiempo?)

Use (Uso)

Usamos este tiempo cuando queremos expresar el sentido de la continuidad de una acción que ha comenzado en el

pasado y que dura todavía en el presente o que acaba de terminar.

Page 8: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

Nos referimos a algo que hemos estado haciendo en un período de tiempo, por lo tanto, usamos las preposiciones de

tiempo “for” y “since”.

Si usamos el presente perfecto continuo sin un período de tiempo, significa “lately” o “recently”.

Ejemplos:

I can’t believe it is still raining. It’s been raining for a week now!(No puedo creer que todavía esté lloviendo. Lleva

lloviendo desde hace una semana!)

John has been working at the bank since 2003.(John lleva trabajando en el banco desde 2003.)

We’ve been planning our vacation for over a month.(Llevamos planeando nuestras vacaciones desde hace más de un

mes.)

Amanda and Tom have been dating since last June.(Amanda y Tom han estado saliendo desde el junio pasado.)

He hasn’t been studying enough.(No ha estado estudiando bastante.)

Have you been feeling ok lately?(¿Te has sentido bien últimamente?)

I’ve been working too much.(He estado trabajando demasiado.)

3. Pronombres objeto

Los pronombres objeto son aquellos pronombres que hacen la función de objeto.

Como veis en el ejemplo, el objeto "Peter and Jane" se podría sustituir por el pronombre objeto "them" (les/ ellos).

Sarah phoned Peter and Jane = Sarah phoned them (ella les llamó por teléfono)

Los pronombres objeto en inglés se colocan siempre detrás del verbo (1). También aparecen detrás de preposiciones (2) o

de "as" o "than" en los comparativos (3).

(1) Sarah phoned Peter and Jane → Sarah phoned them (Sarah les llamó)

(2) I think of Peter → I think of him (pienso en él)

(3) She is as tall as me → (ella es tan alta como yo)

They are taller than us → (ellos son más altos que nosotros)

4. Ejemplos de pronombres en inglés: Pronombres sujeto y pronombres objeto

A continuación tenéis una lista de frases a modo de ejemplo para que veáis como se utilizan y se traducen este tipo de

pronombres. Recordémoslos:

Pronombres Sujeto I You He She It We You They

Page 9: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

Pronombres Objeto Me You Him Her It Us You Them

I know her but she doesn't know me. Yo la conozco pero ella no me conoce.

Have you got anything for me? ¿Tienes (tú) /tiene (usted) /tenéis (vosotros/as) algo para mí?

I love you. Te quiero / Le quiero (a usted) / Os quiero (a vosotros/as) / Les quiero (a ustedes)

This is for you. Esto es para ti/usted/vosotros/as/ustedes

I bought her a cake. Le compré una tarta (a ella)

I bought him a cake. Le compré una tarta (a él)

I want to talk to her. Quiero hablar con ella.

I want to talk to him. Quiero hablar con él.

Have you seen that car? I want it. ¿Has visto ese coche? Lo quiero.

Your room is a mess. You should tidy it up. Tu/vuestra/su habitación está hecha un desastre.

Deberías ordenarla (tú) / deberíais ordenarla (vosotros/as) / debería ordenarla (usted).

This present is for us. Este regalo es para nosotros/as.

Can you tell us the truth? ¿Nos puedes decir la verdad? ¿Nos puede decir la verdad? ¿Nos podéis decir la verdad? ¿Nos

pueden decir la verdad?

Have you seen the keys? No, I haven't seen them. ¿Has visto las llaves? No, no las he visto.

I told them to buy milk. Les dije que compraran leche.

I have two cats. Do you want to see them? Tengo dos gatos. ¿Quieres verlos?

I'll go to the cinema with them. Iré al cine con ellos/as.

Pronombres posesivos

Los pronombres posesivos nos indican a quién pertenece algo. Ejemplo:

I own a laptop. It is my laptop. = Yo tengo un laptop. Es mi laptop.

You own a purse. It is your purse. = Tú tienes un bolso. Es tu bolso.

He owns a car. It is his car. = Él tiene un carro. Es su carro.

She owns an apartment. It is her apartment. = Ella tiene un apartamento. Es su apartamento.

My cat has a collar. It is its collar.= Mi gato tiene un collar. Es su collar.

We own a country house. It is our country house. = Nosotros tenemos una casa de campo. Es nuestra casa de campo.

They own a business. It is their business. Ellos tienen un negocio. Es sunegocio.

Adjetivos posesivos Veamos algunos ejemplos del uso de los adjetivos posesivos:

MY

My stomach is hurting. = Mi estómago me está doliendo.

My car is red. = Mi carro es rojo.

I am a chef. I like my job. = Soy chef. Me gusta mi trabajo.

I live with my boyfriend in Paris. = Vivo con mi novio en París.

YOUR

Your arm is broken. =Tu brazoestá partido.

Let me take your blood presure. = Déjame tomar tu tensión arterial.

What is your name? =¿Cuál es tu nombre?

Do you like your job? = ¿Te gusta tu trabajo?

HIS

He needs to take his medicine. = Él tiene que tomar su medicina.

Page 10: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

They need to control his anxietywith pills. = Ellos tienen que controlar su ansiedad con pastillas.

Fredy cuts his hair every month. = Fredy corta su pelo una vez al mes.

Greg can’t find his mobile phone. = Greg no puede encontrar su celular.

HER

They are going to run exams of her heart. = Ellos van a realizar exámenes de su corazón.

I borrowed her pencil to fill out my form. = Tomé su lápizprestado para llenar mi formulario.

I like her skirt. = Me gusta su falda.

I borrowed her comb. = Tomé prestado su cepillo.

ITS

This milk is expired. Its expiration date was last month. = Esta leche está vencida. Su fecha de vencimiento fue el mes pasado.

The door needs to be repaired. Its handle is broken. = La puerta necesita ser reparada. Su manija está rota.

I like that painting, its colors are beautiful. = Me gusta esa pintura, sus colores son hermosos.

THEIR

No one knows the reason for their headaches. = Nadie sabe cuál es la razón de sus dolores de cabeza.

The babies need to be examined. They need to find their formsfirst. = Los bebés tienen que ser examininados. Ellos tienen que encontrar sus formulariosprimero.

They asked for their phone number.= Ellos preguntaron por su número telefónico.

OUR

They are going to check our weight. = Van a tomarnos nuestro peso.

Our neighbor is away on vacation. = Nuestro vecino está fuera por vacaciones.

This is our son Ramón. = Éste es nuestro hijo Ramón.

Los pronombres reflexivos o "reflexive pronouns" se usan cuando el sujeto y el complemento del verbo son lo mismo. Myself: Yo mismo, a mí. I’ll do the fire escape plan myself. = (Haré el plan de emergencia contra incendios yo mismo). Yourself: tú mismo, usted mismo. Choose the doors and windows yourself. = (Selecciona las ventanas y puertas tú mismo).

Himself: él mismo, a sí mismo. Be careful! Don’t burn yourself. = (Ten cuidado! No te quemes.) Herself: ella misma, a sí misma. She checked the smoke detectors herself. = (Revisó los detectores de humo ella misma). Itself: sí mismo. The battery recharges itself. = (La batería se recarga a sí misma).

Page 11: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

Ourselves: nosotros mismos. We did it ourselves. = (Lo hicimos nosotros mismos). Yourselves: ustedes mismos. Did you make the plan yourselves? = (¿Hicieron el plan ustedes mismos?) Themselves: ellos mismos. They mistakenly were calling themselves. = (Ellos se estaban llamando a ellos mismos equivocadamente.) Ya vimos cómo los pronombres reflexivos se usan cuando el sujeto y el complemento del verbo son lo mismo. Pero existen otros usos de los pronombres reflexivos. Veamos:

Por ejemplo:

Para enfatizar el sentido de la frase (para realzar al sujeto que realiza la acción por “sí mismo”).

I wrote this book myself. = (Yo mismo escribí este libro).

The chairman himself, started the meeting. = (El presidente en persona comenzó la reunión). Conjuntamente con “by” expresan la idea de que algo se hizo sin ayuda.

I wrote this book by myself. (Escribí este libro yo solo.)

Más ejemplos del uso de los pronombres reflexivos:

I cut myself with a knife. (Me corté con un cuchillo.)

You have not been yourself lately. (No has sido tú mismo últimamente.)

He himself prepared dinner. (Él mismo preparó la cena.)

She burned herself while cooking. (Ella se quemó mientras cocinaba.)

The duck threw itself into the water. (El pato se arrojó al agua.)

We can finish the project ourselves. (Podemos terminar el proyecto nosotros mismos.)

You all can consider yourselves lucky to be here. (Todos ustedes pueden considerarse afortunados de estar aquí.)

The boys bought themselves a dog. (Los chicos se compraron un perro.) Ejemplos pronombres posesivos. Ejemplos:

1. This book is mine. (Este libro es mío) 2. This magazine is yours. (Esta revista es tuya) 3. This pencil es his. (Este lápiz es suyo) 4. This bag is hers. (Esta bolsa es suya) 5. That car is his. (Aquel automóvil es suyo) 6. This umbrella is hers. (Esta sombrilla es suya) 7. These seats are ours. (Estos asientos son nuestros) 8. This watch is yours. (Este reloj es tuyo) 9. The red handbag is hers. (La bolsa de mano roja es suya) 10. Those bicycles are theirs. (Aquellas bicicletas son suyas) 11. That overcoat is hers. (Aquel abrigo es de ella) 12. This toy is hers. (Este juguete es suyo) 13. That house is ours. (Aquella casa es nuestra) 14. Those cars are theirs. (Aquellos automóviles son suyos) 15. I prefer my ideas, and she prefers hers. (Yo prefiero mis ideas, y ella prefiere las suyas) 16. You go to school in your bike, and I go to school in mine. (Tú vas a la escuela en tu bicicleta, y yo voy a la escuela en la

mía) 17. I found my book, but she couldn’t find hers. (Yo encontré mi libro, pero ella no pudo encontrar el suyo) 18. We enjoy our work, and they enjoy theirs. (Nosotros disfrutamos nuestro trabajo, y ellos disfrutan el suyo) 19. That is my problem, not yours. (Ese es mi problema, no tuyo) 20. I am going to the movies with a friend of mine. (Voy al cine con un amigo mío)

Pronombres posesivos

Los pronombres posesivos se utilizan para reemplazar un adjetivo posesivo y un sustantivo. Por ejemplo:

Page 12: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

Whose book is this? / ¿De quién es este libro?

It’s my book. / Es mi libro.

“My” es el adjetivo posesivo y “book” es el sustantivo.

Whose book is this? / ¿De quién es este libro?

It’s mine. / Es mío.

“mine” reemplaza “my book”.

Los pronombres posesivos son:

Mine: mío / mía / míos / mías

Yours: tuyo / tuya / tuyos / tuyas / de ustedes

His: suyo / suya / suyos / suyas (de él)

Hers: suyo / suya / suyos / suyas (de ella)

Its: suyo / suya / suyos / suyas (de un objeto inanimado o de un animal)

Ours: Nuestro / nuestra / nuestros / nuestras

Theirs: suyo / suya / suyos / suyas (de ellos)

Como puede observarse, los pronombres posesivos no cambian según el género ni el número de lo que es poseído, pero sí según el género y el número de quien posee.

Ejemplos de pronombres posesivos en inglés

1. Is this bicycle yours? / ¿Esta bicicleta es tuya? 2. Those shoes are mine. / Esos zapatos son míos. 3. Don’t eat that sandwich, it’s mine. / No comas ese sándwich, es mío. 4. If your phone isn’t working, you can use mine. / Si tu teléfono no funciona, puedes usar el mío. 5. Your hair is prettier than hers. / Tu cabello es más bonito que el de ella. 6. My car broke down so my brother said I could borrow his. / Se rompió mi auto así que mi hermano dijo que podía

usar el suyo. 7. Don’t spend money if it’s not yours. / No gastes dinero si no es tuyo. 8. Sally said the idea was hers in the first place. / Sally dijo que la idea fue suya en primer lugar. 9. I congratulate you all, this success is yours. / Los felicito a todos, este éxito es de ustedes. 10. They don’t know that the car is ours. / No saben que el coche es nuestro. 11. My house is a mess, maybe we should meet at yours. / Mi casa está desordenada, quizás deberíamos encontrarnos

en la tuya. 12. I thought is screw had fallen from the table but it’s not its. / Pensé que este tornillo se había caído de la mesa, pero

no es suyo. 13. He comes from a city much bigger than ours. / Viene de una ciudad mucho más grande la nuestra.

Already/Just/Still/Yet

Already/Just/Still/Yet

Compartir

0

Page 13: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

Utilizamos los adverbios “already”, “just”, “still” y “yet” más a menudo en el presente perfecto, aunque podemos

usarlos en otros tiempos verbales. Estos adverbios se utilizan en referencia a tiempo y su posición dentro de la oración

depende de cuál de ellos estemos utilizando.

Already

“Already” se refiere a algo que ha pasado antes o más pronto de lo que se esperaba y es traducido como “ya” en español.

“Already” generalmente va entre el verbo auxiliar y el verbo.

Ejemplos:

They have already finished their homework.(Ya han acabado sus deberes.)

Jacob has already left work.(Jacob ya se ha ido del trabajo.)

The train has already arrived.(El tren ya ha llegado.)

Just

“Just” se utiliza para acciones que han ocurrido hace poco tiempo y se traduce como “acabar de” o “justo”. Al igual que con

“already”, “just” va antes del verbo o entre el auxiliar y el verbo en la frase.

Ejemplos:

I just ate, but I’m already hungry again.(Acabo de comer pero ya tengo hambre de nuevo.)

Where’s Jacob? He’s just left.(¿Donde está Jacob? Acaba de irse.)

Beth has just moved to New York.(Beth acaba de trasladarse a Nueva York.)

Still

Usamos “still” para acciones o acontecimientos que todavía no han ocurrido, sobre todo cuando esperamos que ya hubieran

ocurrido. Se traduce como “aún” o “todavía”. Es con frecuencia usado también con otros tiempos verbales, pero “still”

siempre va antes del verbo, independientemente del tiempo verbal que utilicemos.

Ejemplos:

I took two pills, but I still have a headache.(He tomado dos pastillas, pero todavía tengo dolor de cabeza.)

Is Jacob still working at the hospital?(¿Jacob aún trabaja en el hospital?)

They still haven’t finished their homework.(Todavía no han acabado sus deberes.)

Yet

Page 14: Enough (Suficiente) - webcolegios.com · could Como pasado de can, could se traduce al español por pretérito indefinido o pretérito imperfecto. - She couldn’t phone you. / No

“Yet” es usado para algo que esperabamos que sucediera, pero todavía no ha pasado. Tendemos a usarlo en frases

negativas e interrogativas. En frases negativas puede ser traducido como "aún"’ o “todavía” y en preguntas como “ya”. En

contraste con los otros adverbios de esta lección, “yet” va al final de la frase.

Ejemplos:

I’m really hungry. I haven’t eaten yet.(Tengo mucha hambre. Todavía no he comido.)

Jacob hasn’t left his job at the hospital yet.(Jacob todavía no se ha ido de su trabajo en el hospital.)

Have they finished their homework yet?(¿Ya han terminado sus deberes?)

Has the train arrived yet?(¿Ya ha llegado el tren?)