Upload
ledien
View
336
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Art. 44-3000
© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10.Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70www.biltema.com
DIESELVÄRMARE20 kW
DIESELVARMER20 kW
HALLILÄMMITIN20 kW
DIESELVARMEKANON20 kW
VARNING! SÄKERSTÄLL ALLTID GOD VENTILATION
ADVARSEL! SØRG ALLTID FOR TILSTREKKELIG VENTILASJON
VAROITUS: SØRG ALTID FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATION
ADVARSEL! VARMISTA AINA RIITTÄVÄ ILMANVAIHTO
Art. 44-3000
2© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
SE
INTRODUKTION
Produkten är en mobil värmefläkt utan skorsten. Perfekt för torkning av byggplatser eller uppvärmning av väl-ventilerade utrymmen. Förbränningskammaren är i stål. Värmaren har flamsensor, överhettningsskydd och regle-ringsutrustning. Levereras med hjul.
FARA
•Attförbiseinstruktionernaidennamanualkanorsakamycket allvarliga skador på person och egendom orsakade av brand, explosion, elstötar och/eller giftig gas.
•Användaldrigbensinellerandraflyktigabränslenivärmaren – risk för explosion och okontrollerad låga.
•Dieselvärmarenfårendastanvändasinomhusenligtangivna restriktioner.
•Dieselvärmarenfårinteanvändasiexplosivmiljö.•Säkerställgodventilationföreochunderanvändning–
annars finns risk för kolmonooxidförgiftning.•Dieselvärmarenfåraldriganvändasitält,husvagn,
fordon, eller andra små utrymmen då förbränningsga-serna är mycket giftiga.
•Fårejstartasochanvändasibostadshusdärmännis-kor vistas eller i icke tillräckligt ventilerade utrymmen. Förbränningsgaserna är giftiga.
VARNING
•Förattundvikaöverhettning,täckinteövervärmeele-mentet.
•Fördinegenochandrassäkerhetmåstedennamanual läsas och följas noga innan installation och användning.
•Endastpersonersomförståttochföljerdessainstruk-tioner får använda dieselvärmaren.
•Uppstårnågonformavosäkerhet,kontaktaleverantö-ren.
•Användaldrigdieselvärmarenismåutrymmen.Effek-ten på dieselvärmaren är mycket kraftig vilket gör att värmespridningen påverkar termostaten att felindikera imindreutrymmen.Dettagöratttermostatenslårfrånoch till vilket i sin tur ger kraftig rökutveckling.
•Dennaproduktkananvändasavbarnfrån8årochuppåt, samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kun-nande, om de övervakas eller har fått instruktioner angående användningen av produkten på ett säkert sätt och förstår de involverade riskerna. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
OBS
Användning•Läsdennamanualnogainnaninstallationochanvänd-
ning.•Användaldrigdieselvärmareninärhetenavexplosiva
eller antändliga gaser, sprayflaskor, sågspån, damm el-ler liknande.
•Blockeraaldrigdieselvärmarensluftintag.•Stickinteinfrämmandeobjektivärmaren.•Dieselvärmarenfårunderingaomständighetermodi-
fieras.•Kontrolleraattnätspänningenmotsvararmärkspän-
ningen på typskylten.•Använddieselvärmarenendastmed230Vströmför-
sörjning.•Draalltidutspänningskabelninnanunderhållskerpå
värmaren.•Stängavdieselvärmaren,drautsladden,kontrollera
att lågan slocknat och låt den svalna innan bränsle fylls på.
•Draalltidutstickproppenurvägguttagetnärpro-dukten inte används. Risk för elchock finns även när produkten är avstängd.
•Dieselvärmarenfårinteutsättasförvattenelleranvän-das i regn eller fuktiga utrymmen.
•Användintedieselvärmarenomsladdenellersjälvavärmeelementet är skadad.
•Lämnaaldrigsmåbarnensammamedproduktensomanvänds.
•Innandieselvärmarenrengörsmåstedenvaraav-stängd och ha svalnat.
•Hållalltidistickkontaktennärdenskadrasurväggut-taget - håll inte i sladden!
•Förattminskariskenförskadafrånvärme,eldellerex-plosion, placera alltid dieselvärmaren på säkert avstånd frånväggarellerlösthängandematerial.Hängaldrigkläder eller handdukar på produkten för att torka.
•Försökinteanvändadieselvärmarenomdenintefung-erar ordentligt. Om strömkabeln är skadad måste den bytas av en behörig elinstallatör.
•Låtintedieselvärmarenanvändasutantillsyn.•Anslutintedieselvärmarentillsammaväggkontaktsomandraelektriskaapparater.Dettaförattundvikaatt strömkretsen blir överbelastad. Förläng inte ström-kabeln på egen hand.
•Sänkaldrignerdieselvärmarenivatten.•Användintedieselvärmareniomedelbarnärhetav
badkar, dusch eller pool.•Hanteraintedieselvärmarenmedblötahänder.•Avgasernafråndieselvärmarenkanorsakamissfärg-
ning på innertak etc.•Placeraaldrigkokkärlpådieselvärmaren.•Dieselvärmarenfåraldriganvändasförtillredningav
mat.
DIESELVÄRMARE
Art. 44-3000
3 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
SE
TEKNISKA DATA
Värmeeffekt: . . . . . . . . . 20kW 70000Btu/h 17500Kcal/h
Luftvolym: . . . . . . . . . . . 588m³/hTankvolym: . . . . . . . . . . 24 l Bränsle: . . . . . . . . . . . . . DieselBränsleförbrukning: . . . . 1,85l/hEffekt: . . . . . . . . . . . . . . 160WLufttryck: . . . . . . . . . . . . 0,3barKontinuerligdrift: . . . . . . 12 hSpänning: . . . . . . . . . . . 230VSkyddsklass: . . . . . . . . . IPX0Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . 21 kgMått: . . . . . . . . . . . . . . . 840x457x518mm
ÖVERSIKT
A. Värmeutlopp I. StrömbrytareB. Övre kåpa J. StartknappC. Handtag K. KontrollpanelD. Galler för luftintag L. HjulE. Motorenhet M. TanklockF. Bränsletank N. TankmätareG. Stödben O. Undre kåpaH. Spänningssladd
Placera• Placeraaldrigbrännbaraföremålnärmareän3,5
meter från luftutloppet och 2 meter från luftintaget på baksidan eller ovanför dieselvärmaren.
• Placera aldrig dieselvärmaren på brännbart underlag.• Placera dieselvärmaren på en horisontell och torr yta.• Placera strömkabeln så att ingen går på den, eller så
att ingenting står på den.• Dieselvärmaren ska inte placeras strax under ett ut-
tag.• Placera dieselvärmaren på säkert avstånd från ke-
miska eller antändliga material (lim, gardiner, mattor etc.).
• Bör ej placeras i vinddrag.Förvara• Användaldrigdieselvärmaren när strömkabeln är
uppvirad till förvaring. • Förvara dieselvärmaren på en sval och torrt plats.
MÄRKNING
Varning för spänningsförande delar
Varning för mycket hög värme
Manualen måste läsas innan användning
Produkten får ej övertäckas
Art. 44-3000
4© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
SE
MONTERING
1. SätthjulaxelnihålenpådetundrestativetB.2. SätthjulenFpåhjulaxelnH,sättbrickanGpåbåda
sidorochfästmedhjulkåpa,E.3. PlaceravärmarenpådetstativetB.Setillattdetre
hålen på handtaget passar i motsvarande hål i det stativet B.
4. Fäst ihop handtag och stativ med skruvarna J och brickornaDistativetB.Draåtmedenskruvmejsel.
A. Handtag F. HjulB. Stativ G. HjuaxelC. Skruv H. BränsletankD. Hjulmutter I. SkruvE. Bricka
ANVÄNDNING
Viktigt att tänka på innan användning
•Användaldrighögoktanigtbränslesomtexbensin.•Kontrolleraattdetfinnstillräckligtmedbränsleitan-
ken.•Fyllendastpåbränslenärvärmarenharstannatochlåganärsläckt.Användalltidfiltersil.
•Användendastdiesel.•Sköljgenastmedtvålochvattenomduskullefå
bränsle på huden.•Ytanpåbrännarenäralltidmycketvarm,ävennär
lågan just släckts, rör den aldrig.•Setillatthållasäkerhetsavståndetdåvärmarentänts.
Placera värmaren enligt anvisningarna om säkerhets-avstånd,seSäkerhetsavstånd.
•Stängavvärmarenomrökelleronormalluktupp-täcks.
•Kontrolleraattdetintefinnsnågraläckagefrånvär-mare.
•Kontrolleraatttankenärfrifrånvattenoch/ellerskräp.Rengör tanken vid behov.
Påfyllning av bränsle
1. Stängavvärmaren,drautsladden,kontrolleraattlågan slocknat och låt den svalna.
2. Taavtanklocket.Kontrolleraatttankenärren,rengörvid behov.
3. Placera värmaren på plant, stabilt underlag.4. Fyll tanken med diesel genom en filtersil.5. Sätttillbaktanklocket.
Säkerhetsavstånd
Varning! Följ alltid säkerhetsavstånden och se till att ventilationen är tillräcklig.
Art. 44-3000
5 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
SE
Tändning/starta värmaren
1. Setillattdetfinnsbränsleitanken.2. Anslutnätsladden.3. Sättströmbrytareniläge1.4. Tryck på startknappen. Motorn startar och tändstiftet
ger gnista
Skullevärmarenintestarta,sättströmbrytareniläge0ochsedanilägeIigenochtryckpåstartknappen.
Släckning
1. Sättströmbrytareniläge0.2. Drautstickproppen.OBS:Kontrolleraattlåganärsläcktinnandulämnarvärmaren.
Inbyggda säkerhetsfunktioner
•Flamvakt innebär att en fotocell övervakar lågan i brännkammaren.Skullelåganslocknastängsvärma-ren av.
•Överhettningsskyddet stänger av värmaren om den skulle överhettas t.ex. på grund av blockerat luftintag.
Funktionsprincip
Värmaren har forcerad lufttillförsel till brännaren. När luf-ten passerar bränsleinloppet drar den med sig bränsle till brännarmunstycket. Blandningen av bränsle/luft sprutar in i brännkammaren som en fin dimma. Fläkten tillför mer syre för att förbättra förbränningen och transporterar ut överskottsvärme från värmaren så att den inte överhet-tas.Tändstiftetavgergnistori10s.
A. BränkammareB. TändstiftC. FläkthjulD. MotorE. PumpF. LuftintagsfilterG. LuftuloppsfilterH. BränsletankI. StyrenhetJ. LuftintagsrörK. BränslefilterL. FlamhållareM. Munstycke
Art. 44-3000
6© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
SE
Brännarhuvud
Bränslemunstycke
Justering av tryck
Luftpump
Kontrolleraattluftpumpenärkorrektmonteradförattundvika lågt tryck eller läckage.
UNDERHÅLL
•Innannågonformavunderhållutförspåvärmarenmåste den stängas av, sladden dras ut, lågan ha slocknat och den måste ha svalnat.
•Setillatttankenärtominnanunderhållutförs.•Setillattallaslanganslutningarärlufttäta.
Rengöring av bränslefilter
Rengör bränslefiltret vid behov enligt följande:1. Användenkryssmejselförattöppnasidokåpanoch
dra loss bränsleledningen från filtret.2. Användenspårmejselförattlossabränsleslangen
från tanken.3. Ta ut bränsleslangen.4. Rengör filtret.5. Sätttillbakaslangenochmonteraiomvändordning.
Tömning av bränsletank
1. Placera värmaren på ett arbetsbord med en behållare under avtappningshålet, enligt figuren.
2. Lossa avtappningsskruven och töm ut vatten och skräp.
3. Skruvafastavtappningsskruvenochtorkarent.
A. Bränsleslang B. BränsleavtappningsskruvD. Sidokåpa
A. BrännareB. LuftintagsrörC. BränsleledningD. FlamhållareE. TändkabelF. Tändstift
A. BränslemunstyckeB. MunstyckskärnaC. TätningsringD. FlamhållareE. Anslutning, luftledningF. Anslutning, bränsleledning
A. SpårskruvmejselB. Justeringsskruv
A. PumpbladB. PumphusC. LuftintagsfilterD. TryckkåpaE. SkyddsgallerF. LuftuloppsfilterG. PumphjulH. Anslutningsdel
Art. 44-3000
7 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
SE
Inpassning av pumpkolv/pumphus
Defyrapumpbladensitterispårpåpumphjulet.Spaltenmellanpumphjulochpumphusskavara0,06~0,08mmför att säkerställa rätt lufttryck.
Tändstift
Avståndetmellanelektrodernaskavara4-5mmförbästaresultat.
Fixera fläktbladen
Montera fläktbladen på motoraxeln och spänn fast dem med skruven.
SERVICE
Varning!Utföraldrignågonformavunderhållpåproduk-ten då den är ansluten till nätspänning.
BränsletankSpolatankenmednormaltbränsledådetbehövsellerefter150–200timmar.Bränsletsomanväntsförspolningkan efter filtrering användas som bränsle igen.
UtloppsfilterRengörefter500timmargenomattslåförsiktigtochblåsa rent filtret eller byt till ett nytt filter en gång om året.
InsugsfilterRengörefter500timmarmedtvållösningochlåttorkaeller byt till ett nytt filter en gång per år.
TändstiftRengör tändnålen vid behov för att undvika smutsansam-ling eller ta isär tändstiftet och rengör delarna i diesel och torkaavmedentorrtrasaefter500till800timmar.
FläktdelarRengör vid behov eller en gång per säsong.
OljefilterRengörfiltretefter500–600timmarellervidbehovgenom att dra ut plastdetaljerna som håller filtret, doppa dem i diesel och skaka försiktigt för att få bort eventuell smuts.
BränslemunstyckeRengörmunstycketefter500–800timmargenomatttaisär munstycket och rengör ytan med diesel.
A. PumphusB. Spalt, 0,06~0,08 mmC. PumphjulD. SkruvE. Pumpblad
A. FläktbladB. MotoraxelC. Skruv
Art. 44-3000
8© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
SE
FÖRKLARING TILL VARNINGSETIKETTER PÅ PRODUKTEN
WARNING Safety Precautions
ALWAYS FOLLOW THE DESIGNATED REQUIREMENTS OF ALL LOCAL JURISDICTIONS
IMPORTANT: Read and understand all instruction, cautions, and warning in the Owner’s Manual before trying to assemble, operate, or service this heater
·Use only in well-ventilated commercial-industrial applications. ·Always use a Grounded extension cord.
·This heater is suitable for outdoor use, and indoor use only in well ventilated areas. ·Do not use gasoline or crankcase draining for fuel.
·Always locate heater on a firm &level surfaces to avoid hazards. ·Never fill the heater while the unit is operating.
·Never move an operating heater, and maintain a level position to avoid fuel spillage. ·Service should be done by a qualified technician.
·Never store heater while it still contains fuel. ·Heater should not be used with external fuel tank.
·Always keep combustibles, like paper and wood at least 3.5m from the heater outlet
VarningSäkerhetsinstruktioner
FÖLJALLTIDLOKALTGÄLLANDEREGLERVIKTIGT: Läs och förstå alla instruktioner, varningar och uppmaningar i bruksanvisningen innan du försöker mon-tera, använda, eller utföra underhåll på värmaren.•Användendastivälventileradeutrymmenförkommer-
siella/industriella tillämpningar.•Användalltidenjordadförlängningssladd.•Dennavärmareärlämpligförutomhusbrukochinom-
husbruk endast i välventilerade utrymmen. •Användintebensinellerspilloljasombränsle.•Placeraalltidvärmarepåenfastjämnytaförattund-
vika faror. •Fyllaldrigpåbränslemedanvärmarenäridrift.•Flyttaaldrigvärmarennärdenäridrift,ochsetillatt
den inte lutar för att undvika bränslespill.•Serviceskautförasavenkvalificeradtekniker.•Förvaraaldrigvärmarenmedandenfortfarandeinne-
håller bränsle. •Värmarenfårinteanvändasmedexternbränsletank.•Hållalltidbrännbaramaterial,sompapperochträminst3,5mfrånaggregatetsutloppoch2,0mfrånsidorochinlopp.Lokalisera2,0mfråntextil-ellerplastbeläggningar och fäst dem för att förhindra fl add-rande rörelser.
VARNING:Dennavärmareärtermostatstyrd.Tittaaldrigin i avgasutloppet på värmaren. Blockera aldrig värma-rens luftintag eller luftutlopp.VARNING: Värmaren blir mycket varm under drift. Rör inte.Hållbarn,djur,kläderochbrännbaramaterialbortafrån värmen.
OPERATING INSTRUCTIONS TO START:
1、 Fill tank with 1-k kerosene、 #1 or #2 diesel. 2、 Plug power cord into AC220~240V 50Hz outlet. 3、 Rotate thermostat control knob to desired temperature. 4、 Press power switch to “ON” position. 5、 In case of non-ignition,rotate thermostat control knob to a
higher setting. TO STOP:
Turn switch to”OFF”and unplug power cord.
TO RESTART
1、 Wait 10 seconds after shutting off heater.
2、 Repeat steps under, “TO START”.
Driftsinstruktioner för ATT STARTA
1. Fyll tanken med diesel.2. AnslutnätsladdentillAC220~240V50Hzuttag.3. Rotera termostatvredet till önskad temperatur.4. Tryck strömbrytaren till läge ”ON”.5. Tänder inte värmaren, vrid termostatvredet till en
högre inställning.
ATT STOPPA:Vrid omkopplaren till ”OFF” och dra ut nätsladden.
ATT STARTA1. Vänta10sekunderefteravstängningavvärmaren.2. Upprepastegenunder”ATTSTARTA”.
FÖRSIKTIGHETStartaintevärmarennärvärmarenärvarm.Startaintevärmarennäröverskottsbränsleharsamlatsiförbränningskammaren.
Art. 44-3000
9 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
SE
FELSÖKNING
Kontrolleraföljandeinnanvärmarenlämnasinförrepara-tion:
PROBLEM ORSAK
Lukt, rök eller gnistbildning uppkommer vid första an-vändningen
Heltnormaltochberorpådammienheten.Försvinnerstrax.
Rök, onormal lukt/ljud vid användning första gången eller efter bränslestopp
Luft i bränsleledningen. Försvinner när luften tryckts ut.
Ljud vid tändning eller släckning Metalldelarna i värmaren expanderar/drar ihop sig vilket är helt normalt.
Lågor eller gnistor kommer ut genom utloppet vid tänd-ning
Detfinnsbränslemedolämpligblandningkvaribränsleledningenvilketgerojämnförbränning.Gnistorkanorsakasavstoftfragment.Dettaärheltnormalt.
PROBLEM ORSAKAR ÅTGÄRD
Värmaren startar inte Ingenströmförsörjning Kontrolleraattsladdenärisatt.
Värmaren startar inte Strömavbrott Försök starta igen när strömmen är tillbaka.
Rök eller dammLågor från utloppet
För låg spänning Setillattspänningenärtillräcklig.
Rök eller dammLågor från utloppet
Fel nätfrekvens Anslutendasttillelnätmedfrekvenssomangespåtypskylten.
Flamman slocknar Igensattlufthål Rengör hålet i tanklocket
Flamman slocknarRök eller damm
Lågor från utloppet
Igensattfilter Rengör filtret. Byt filter vid behov.
Flamman slocknar Bränslebrist Fyll på bränsle
Lågan tänds inteRök eller damm
Lågor från utloppet
Vatten i bränslet Töm och rengör tanken.
Rök eller dammLågor från utloppet
Dåligbränslekvalitet Töm och rengör tanken. Fyll på med rätt bränsle.
Bränsleläckage Bränsleavtappningsskruven är inte korrekt åtdragen
Draåtskruven.
EL-AVFALL
Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däri-bland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insam-lingsställeföråtervinning.(Enligtdirektiv2002/96/EGoch2006/66/EC).
Art. 44-3000
10© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
NO
DIESELVARMER
INNLEDNING
Produktet er en mobil varmevifte uten skorstein. Perfekt for tørking av byggeplasser eller oppvarming av velventi-lerte rom. Forbrenningskammeret er i stål. Varmeren har flammesensor, overopphetingsvern og reguleringsutstyr. Leveres med hjul.
FARE
•Hvisinstruksjoneneidennebruksanvisningenikkeoverholdes, kan det forårsake alvorlige personskader og skader på eiendom som følge av brann, eksplos-jon, elektrisk støt og/eller giftig gass.
•Dumåaldribrukebensinellerandreformerforflyktigdrivstoff i ovnen – eksplosjonsfare og fare for ukontrol-lert flamme.
•Dieselvarmerenmåkunbrukesinnendørsihenholdtilangitte restriksjoner.
•Dieselvarmerenmåikkebrukesieksplosivtmiljø.•Sørgforgodventilasjonførogunderbrukforåunngå
karbonmonoksidforgiftning.•Sidenforbrenningsgasseneermegetgiftigemådie-
selvarmeren aldri brukes i telt, campingvogn, bil eller andre små rom.
•Måikkestartesogbrukesihushvormenneskeroppholder seg eller i rom uten tilstrekkelig ventilasjon. Gassenesomoppstårunderforbrenning,ergiftige.
ADVARSEL
•Ikkedekkovervarmeelementet–detkanføretiloveroppheting.
•Fordinegenogandresikkerhetmåduleseogfølgedenne bruksanvisningen før installasjon og bruk.
•Dieselvarmerenmåkunbrukesavpersonersomharforstått og overholder disse instruksjonene.
•Hvisdetoppstårusikkerhet,mådukontakteleveran-døren.
•Dieselvarmerenmåaldribrukesismårom.Dieselvar-merens er meget kraftig, noe som gjør at varmespred-ningen påvirker termostaten slik at den indikerer feil i smårom.Detgjørattermostatenkoblesfra,noesomigjen gir kraftig røykutvikling.
•Detteproduktetkanbrukesavbarnfra8årogeldreog av personer med nedsatt fysisk eller mental evne eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte og forstår risikoene. Barn må ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlike-hold må ikke utføres av barn uten tilsyn.
OBS
Bruk•Lesdennebruksanvisningengrundigførinstallasjon
og bruk.•Dieselvarmerenmåaldribrukesinærhetenaveksplo-
sive eller antennelige gasser, sprayflasker, sagspon, støv eller lignende.
•Dieselvarmerensluftinntakmåaldriblokkeres.•Ikkestikknoeinnivarmeren.•Dieselvarmerenmåikke,undernoenomstendighet,
modifiseres.•Kontrolleratstrømspenningenoverholderspenningen
som er angitt på typeskiltet.•Dieselvarmerenmåkunbrukesmed230Vstrømkilde.•Trekkutstrømkabelenførvedlikeholdsarbeidpåvar-
meren.•Slåavdieselvarmeren,trekkutledningen,kontroller
at flammen slukner og la den avkjøle før du etterfyller drivstoff.
•Støpseletmåalltidtrekkesutavkontaktennårpro-duktetikkeeribruk.Deterfareforelektriskstøtselvom produktet er slått av.
•Dieselvarmerenmåikkeutsettesforvannellerbrukesi regn eller fuktige rom.
•Ikkesenkdieselvarmerennedivann.•Ikkebrukdieselvarmereniumiddelbarnærhetavba-
dekar, dusj eller svømmebasseng.•Ikkehåndterdieselvarmerenmedvåtehender.•Ikkebrukdieselvarmerenhvisledningenellervarme-
elementet er skadet.•Ikkelasmåbarnværealenesammenmedproduktet
mens det er i bruk.•Dieselvarmerenmåværeavslåttogavkjøletførden
rengjøres.•Taalltidtakistøpseletnårduskaltrekketdetutav
kontakten – du må aldri trekke i ledningen.•Dieselvarmerenmåalltidplasserespåtryggavstand
fra vegger eller løst hengende materialer for å reduse-rerisikoenforskadefravarme,ildellereksplosjon.Dumåaldrihengeklærellerhåndklærpåproduktetforåtørke dem.
•Ikkebrukdieselvarmerenhvisdenikkefungerersomdenskal.Hvisstrømkabelenerskadet,mådenskiftesav elektriker.
•Ikkeladieselvarmerenbrukesutentilsyn.•Dieselvarmerenmåikkekoblestilsammekontaktsomandreelektriskeapparater.Detteforåunngååoverbelastestrømkretsen.Ikkeskjøtstrømkabelenpåegenhånd.
•Avgassenefradieselvarmerenkanføretilattakoglignende misfarges.
•Dumåaldriplasserekjelerpådieselvarmeren.•Dumåaldribrukedieselvarmerentilmatlaging.
Art. 44-3000
11 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
NO
Plassering•Dumåaldriplasserebrennbaregjenstandernærmereenn3,5meterfraluftutgangenog2meterfraluftinnta-ket på baksiden eller over dieselvarmeren.
•Dieselvarmerenmåaldriplasserespåbrennbartun-derlag.
•Plasserdieselvarmerenpåenhorisontalogtørrover-flate.
•Plasserstrømkabelenslikatingentråkkerpådenogat ingenting står på den.
•Dieselvarmerenmåikkeplasseresrettunderetuttak.•Plasserdieselvarmerenpågodavstandfrakjemiske
eller brennbare materialer (lim, gardiner, tepper og lignende).
•Børikkeplasseresitrekk.
Oppbevare•Dieselvarmerenmåaldribrukesnårstrømledningener
sammenrullet for oppbevaring. •Dieselvarmerenmåoppbevaressvaltogtørt.
MERKING
Advarselforspenningsførendedeler
Advarselforsværthøyvarme
Bruksanvisningen må leses før bruk
Produktet må ikke tildekkes
TEKNISKE DATA
Varmeeffekt: . . . . . . . . . 20kW/ 70000Btu/h/ 17500Kcal/h
Luftvolum: . . . . . . . . . . . 588m³/hTankvolum: . . . . . . . . . . 24 l Drivstoff: . . . . . . . . . . . . DieselDrivstofforbruk: . . . . . . . 1,85l/hEffekt: . . . . . . . . . . . . . . 160WLufttrykk: . . . . . . . . . . . . 0,3barKontinuerligdrift: . . . . . . 12 hSpenning: . . . . . . . . . . . 230VBeskyttelsesgrad: . . . . . IPX0Vekt: . . . . . . . . . . . . . . . 21 kgMål: . . . . . . . . . . . . . . . . 840x457x518mm
OVERSIKT
A. Varmeutløp I. StrømbryterB. Øvre deksel J. StartknappC. Håndtak K. KontrollpanelD. Gitter for luftinntak L. HjulE. Motorenhet M. TanklokkF. Drivstofftank N. TankmålerG. Støtteben O. Nedre dekselH. Strømledning
Art. 44-3000
12© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
NO
MONTERING
1. SetthjulakselenihullenepådetnedrestativetB.2. SetthjuleneFpåhjulakselenH,settskivenGpåbe-
ggesider,ogfestmedhjuldeksel,E.3. PlasservarmerenpåstativetB.Setilatdetrehullene
på håndtaket passer i tilsvarende hull i stativet B.4. Fest sammen håndtak og stativ med skruene J og
skiveneDistativetB.Strammedenskrutrekker.
A. Håndtak F. HjulB. Stativ G. SkiveC. Mutter H. HjulakselD. Skive I. DrivstofftankE. Hjuldeksel J. Skrue
BRUK
Forberedelser før bruk
•Brukaldrihøyoktandrivstoffsomf.eks.bensin.•Kontrolleratdeternokdrivstoffitanken.•Fyllkunpådrivstoffnårvarmerenharstansetogflam-
men er slukket.•Brukkundiesel.•Skyllstraksmedsåpeogvannomduskullefådriv-
stoff på huden.•Overflatenpåbrennereneralltidsværtvarm,ogsånår
flammen akkurat har blitt slukket, berør den aldri.•Setilåholdesikkerhetsavstandennårvarmerenten-
nes. Plasser varmeren i samsvar med anvisningene omsikkerhetsavstand,seavsnittetSikkerhetsavstand.
•Slåavvarmerenomrøykellerunormalluktskulleopp-dages.
•Kontrolleratdetikkefinneslekkasjefravarmeren.•Kontrollerattankenerutenvannog/ellerurenheter.
Rengjør tanken ved behov.
Fylle på drivstoff
1. Slåavvarmeren,trekkutstøpselet,kontrolleratflam-men er slukket, og la den avkjøles.
2. Taavtanklokket.Kontrollerattankenerren,ogrengjør ved behov.
3. Plasser varmeren på et plant, stabilt underlag.4. Fyll tanken med diesel gjennom en filtersil.5. Setttanklokketpåigjen.
Sikkerhetsavstand
ADVARSEL!Iakttaalltidsikkerhetsavstanden,ogsetilatventilasjonen er tilstrekkelig.
Art. 44-3000
13 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
NO
Tenning / starte varmeren
1. Sjekkatdeterdrivstoffitanken.2. Kobletilnettledningen.3. Settstrømbrytereniposisjon1.4. Trykk på startknappen. Motoren starter og tennplug-
gen gir gnist.
Skullevarmerenikkestarte,settstrømbrytereniposisjon0ogderetteriposisjonIigjen,ogtrykkpåstartknappen.
Innebygde sikkerhetsfunksjoner
•Flammevaktinnebæreratenfotocelleovervåkerflam-menibrennkammeret.Skulleflammenslukke,slåsvarmeren av.
•Overopphetingsvernet slår av varmeren dersom den skulle overopphetes f.eks. på grunn av blokkert luftin-ntak.
Funksjonsprinsipp
Varmeren er utstyrt med en elektrisk luftpumpe som tvinger luft gjennom luftledningen koblet til drivstoffinntaket og gjennom et munnstykke inn i brenneren. Når luften passe-rer foran drivstoffinntaket, suges drivstoff opp fra tanken og innibrennermunnstykket.Denneblandingenavdrivstoffog luft sprayes inn i drivstoffkammeret som en fin tåke. Viften tilfører mer oksygen for å forbedre forbrenningen og transporterer ut overskuddsvarme fra varmeren slik at den ikkeoveropphetes.Tennpluggenslutteråtenneetter10sekunder.
Slukking
1. Settstrømbrytereniposisjon0.2. Trekk ut støpselet. OBS!Kontrolleratflammenerslukketførdugårfravar-meren.
A. BrennkammerB. TennpluggC. ViftehjulD. MotorE. PumpeF. LuftinntaksfilterG. LuftutløpsfilterH. DrivstofftankI. StyreenhetJ. LuftinntaksrørK. DrivstoffilterL. FlammeholderM. Munnstykke
Art. 44-3000
14© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
NO
VEDLIKEHOLD
•Førenhverformforvedlikeholdutførespåvarmeren,må den slås av, støpselet må trekkes ut, flammen må haslukket,ogvarmerenmåværeavkjølt.
•Setilattankenertomførvedlikeholdutføres.•Setilatalleslangetilkoblingererlufttette.
Rengjøre drivstoffilter
Rengjør drivstoffilteret slik:1. Bruk en kryssportrekker for å åpne sidedekselet, og
dra drivstoffledningen løs fra filteret.2. Bruk en rettsportrekker for å løsne drivstoffslangen
fra tanken.3. Ta ut drivstoffslangen.4. Rengjør filteret.5. Setttilbakeslangen,ogmonteriomvendtrekkefølge.
Tømme drivstofftank
1. Plasser varmeren på et arbeidsbord med en beholder under avtappingshullet.
2. Løsne avtappingsskruen, og tøm ut vann og urenhe-ter.
3. Skrufastavtappingsskruen,ogtørkrent.
Brennerhode
Drivstoffmunnstykke
Justere trykk
Luftpumpe
Kontrolleratluftpumpenerkorrektmontertforåunngålavt trykk eller lekkasje.
A. DrivstoffslangeB. DrivstoffavtappingsskrueD. Sidedeksel
A. BrennerB. LuftinntaksrørC. DrivstoffledningD. FlammeholderE. TennkabelF. Tennplugg
A. DrivstoffmunnstykkeB. MunnstykkeskinneC. TetningsringD. FlammeholderE. Tilkobling, luftledningF. Tilkobling, drivstoffledning
A. RettsporskrutrekkerB. Justeringsskrue
A. PumpebladB. PumpehusC. LuftinntaksfilterD. TrykkdekselE. BeskyttelsesgitterF. LuftutløpsfilterG. PumpehjulH. Tilkoblingsdel
Art. 44-3000
15 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
NO
Innpassing av pumpestempel/pumpehus
Defirepumpebladenesitterisporpåpumpehjulet.Spal-tenmellompumpehjulogpumpehusskalvære0,06~0,08mm for å sikre riktig lufttrykk.
Tennplugg
Avstandenmellomelektrodeneskalvære4-5mmforbest resultat.
Feste vifteblad
Monter viftebladene på motorakselen, og stram dem med skruen.
SERVICE
Advarsel!Utføraldrinoensomhelstformforvedlikeholdpå produktet når det er koblet til nettspenning.
DrivstofftankSpyltankenmednormaltdrivstoffnårdettetrengselleretter150–200timer.Drivstoffetsomharblittbruktforspyling, kan etter filtrering brukes som drivstoff igjen.
UtløpsfilterRengjøretter500timervedåslåforsiktigogblåsefilteretrent, eller skift til et nytt filter en gang om året.
InnsugsfilterRengjøretter500timermedsåpevann,oglatørke,ellerskift til et nytt filter en gang per år.
TennpluggRengjør ved behov tuppen av tennpluggen for å unngå smussansamling, eller ta tennpluggen fra hverandre, rengjør delene i diesel, og tørk av med en tørr klut etter 500til800timer.
ViftedelerRengjør ved behov eller en gang per sesong.
OljefilterRengjørfilteretetter500–600timerellervedbehovvedå dra ut plastdelene som holder filteret, dyppe dem i die-sel og riste forsiktig for å få bort eventuell smuss.
DrivstoffmunnstykkeRengjørmunnstykketetter500–800timervedåtadetfra hverandre og rengjøre overflaten med diesel.
A. ViftebladB. MotorakselC. Skrue
A. PumpehusB. Spalte, 0,06~0,08 mmC. PumpehjulD. SkrueE. Pumpeblad
Art. 44-3000
16© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
NO
FORKLARING AV VARSELMERKENE PÅ PRODUKTET
WARNING Safety Precautions
ALWAYS FOLLOW THE DESIGNATED REQUIREMENTS OF ALL LOCAL JURISDICTIONS
IMPORTANT: Read and understand all instruction, cautions, and warning in the Owner’s Manual before trying to assemble, operate, or service this heater
·Use only in well-ventilated commercial-industrial applications. ·Always use a Grounded extension cord.
·This heater is suitable for outdoor use, and indoor use only in well ventilated areas. ·Do not use gasoline or crankcase draining for fuel.
·Always locate heater on a firm &level surfaces to avoid hazards. ·Never fill the heater while the unit is operating.
·Never move an operating heater, and maintain a level position to avoid fuel spillage. ·Service should be done by a qualified technician.
·Never store heater while it still contains fuel. ·Heater should not be used with external fuel tank.
·Always keep combustibles, like paper and wood at least 3.5m from the heater outlet
Advarsel Sikkerhetsinstruksjoner
LOKALEREGLERMÅALLTIDOVERHOLDESVIKTIGT: Les og forstå alle instruksjoner, advarsler og oppfordringer i bruksanvisningen før du forsøker å mon-tere, bruke eller vedlikeholde varmeren.•Måkunbrukesirommedgodventilasjon,kommersi-
ell/industriell bruk.•Brukalltidjordetskjøteledning.•Dennevarmerenkanbrukesutendørs,samtinnendørs
i rom med god ventilasjon. •Ikkebrukbensinellerspilloljesomdrivstoff.•Varmerenmåalltidplasserespåfast,jevntunderlag
for å unngå farer. •Dumåaldrifylledrivstoffmensvarmereneridrift.•Dumåaldriflyttevarmerenmensdeneridrift,og
du må sørge for at den ikke heller for å unngå å søle drivstoff.
•Servicemåutføresavenkvalifiserttekniker.•Varmerenmåaldrioppbevaresmensdeninneholder
drivstoff. •Varmerenmåikkebrukesmedeksterndrivstofftank.•Brennbartmateriale,sompapirogtreverk,måalltidholdesminst3,5mfraaggregatetsutløpog2,0mfrasideroginntak.Måplasseresminst2,0mfratekstil-eller plastbelegg. Fest dem for å unngå at de vifter.
ADVARSEL:Dennevarmerenertermostatstyrt.Sealdriinn i varmerens avgassutløp. Varmerens luftinntak og luftutløp må aldri blokkeres.ADVARSEL:VUnderdriftblirvarmerenmegetvarm.Ikketapåden.Holdbarn,dyr,klærogbrennbartmaterialeunna varmen.
OPERATING INSTRUCTIONS TO START:
1、 Fill tank with 1-k kerosene、 #1 or #2 diesel. 2、 Plug power cord into AC220~240V 50Hz outlet. 3、 Rotate thermostat control knob to desired temperature. 4、 Press power switch to “ON” position. 5、 In case of non-ignition,rotate thermostat control knob to a
higher setting. TO STOP:
Turn switch to”OFF”and unplug power cord.
TO RESTART
1、 Wait 10 seconds after shutting off heater.
2、 Repeat steps under, “TO START”.
Driftsinstruksjon for Å STARTE
1. Fyll tanken med diesel.2. KoblestøpselettilAC220~240V50Hzkontakt.3. Roter termostathjulet til ønsket temperatur.4. Trykk strømbryteren til ”ON”.5. Hvisvarmerenikketenner,måduvritermostathjulet
til en høyere innstilling.
STOPPE:Vri bryteren til ”OFF”, og trekk ut støpselet.
STARTE1. Venti10sekunderetteratvarmerenbleslåttav.2. Gjentatrinneneunder”ÅSTARTE”.
FORSIKTIGIkkestartvarmerenmensdenervarm.Ikkestartvarmerennåroverskuddsdrivstoffersamletiforbrenningskammeret.
Art. 44-3000
17 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
NO
FEILSØKING
Kontrollerfølgendeførvarmerenleveresinnforrepa-rasjon:
PROBLEM ÅRSAK
Lukt, røyk eller gnistdannelse oppstår ved første bruk Heltnormaltogskyldesstøvienheten.Forsvinnerstraks.
Røyk, unormal lukt/lyd ved bruk første gang eller etter drivstoffstopp
Luft i drivstoffledningen. Forsvinner når luften er trykt ut.
Lyd ved tenning eller slukking Metalldelene i varmeren ekspanderer / trekker seg sammen, noe som er helt nor-malt.
Flammer eller gnister kommer ut gjennom utløpet ved tenning
Deterdrivstoffmeduegnetblandingigjenidrivstoffledningen,noesomgirujevnforbrenning.Gnisterkanforårsakesavstøvfragmenter.Detteerheltnormalt.
PROBLEM ÅRSAKER TILTAK
Varmeren starter ikke Ingenstrømforsyning Kontrolleratstøpselersatti.
Varmeren starter ikke Strømbrudd Prøv å starte igjen når strømmen er tilbake.
Røyk eller støvFlammer fra utløpet
For lav spenning Setilatspenningenertilstrekkelig.
Røyk eller støvFlammer fra utløpet
Feil nettfrekvens Koblekuntilstrømnettmedfrekvensangittpåtypeskilt.
Flamme slukker Tilstoppet lufthull Rengjør hullet i tanklokket
Flamme slukkerRøyk eller støv
Flammer fra utløpet
Tilstoppet filter Rengjørfilteret.Skiftfiltervedbehov.
Flamme slukker Mangler drivstoff Fyll på drivstoff
Lågan tänds inteRøyk eller støv
Flammer fra utløpet
Vann i drivstoff Tøm og rengjør tanken.
Røyk eller støvFlammer fra utløpet
Dårligdrivstoffkvalitet Tøm og rengjør tanken.
Drivstofflekkasje Drivstoffavtappingsskruenerikkekorrekt strammet
Stramskruen.
EE-AVFALL
Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted.(Ihenholdtildirektiv2002/96/EFog2006/66/EC).
Art. 44-3000
18© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
FI
HALLILÄMMITIN
JOHDANTO
Tämä laite on siirrettävä lämpöpuhallin ilman hormia. Oi-kea valinta esimerkiksi rakennustyömaiden kuivaamiseen tai hyvin tuuletettujen tilojen lämmittämiseen. Teräksinen polttokammio. Lämmittimessä on liekkitunnistin, ylikuu-menemissuoja ja säätölaitteet. Mukana pyörät.
VAARA!
•Ohjekirjanohjeidenhuomiottajättäminenvoijohtaatulipaloon, räjähdykseen, sähköiskuun ja/tai myrkyllis-ten kaasujen muodostumiseen, jolloin seurauksena voi olla erittäin vakavia henkilövahinkoja tai materiaalivau-rioita.
•Lämmittimessäeisaakoskaankäyttääbensiiniätaimuita haihtuvia polttoaineita, sillä ne voivat aiheuttaa räjähdyksen tai liekin palamisen hallitsemattomasti.
•Hallilämmitintäsaakäyttääsisätiloissavainilmoitettu-jen rajoitusten mukaan.
•Hallilämmitintäeisaakäyttääräjähdysvaarallisissaympäristöissä.
•Varmistailmanvaihdonriittävyysennenlämmittimensytyttämistä ja sen käyttämisen aikana. Muutoin vaarana on häkämyrkytys.
•Hallilämmitintäeisaakoskaankäyttääteltassa,matkailuvaunussa, ajoneuvossa tai muissa pienissä tiloissa, sillä sen muodostavat palokaasut ovat erittäin myrkyllisiä.
•Lämmitintäeisaasytyttäätaikäyttääasuinrakennu-ksissa, joissa on ihmisiä, eikä huonosti tuulettuvissa tiloissa. Palokaasut ovat myrkyllisiä.
VAROITUS
•Äläpeitälämmitintä,seylikuumentuu.•Huolehdiitsestäsijamuistaihmisistä:luetämäohje-
kirja ennen lämmittimen kokoamista ja käyttämistä, ja noudata annettuja ohjeita.
•Jokaisenhallilämmitintäkäyttävänhenkilönonluet-tava ja ymmärrettävä nämä ohjeet.
•Kaikistavähänkinepäselvistäkohdistaonkysyttävätarkennusta myyjältä.
•Äläkoskaankäytähallilämmitintäpienissätiloissa.Hallilämmitinonerittäintehokas,jasiksisentuottamalämpö vaikuttaa termostaatin toimintaan pienissä tiloissa. Termostaatti kytkeytyy päälle ja pois päältä toistuvasti, jolloin savunmuodostus on voimakasta.
•Yli8-vuotiaatlapsetjafyysisestitaihenkisestirajoittu-neet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää tätä tuo-tetta, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttä-mään tuotetta turvallisesti ja käyttämiseen liittyvät vaarat ymmärtäen. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
HUOMIO
Käyttö•Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteenasen-
tamista ja käyttämistä.•Äläkoskaankäytähallilämmitintäräjähtävientaisyt-
tyvien kaasujen, aerosolipullojen, sahanpurujen, pölyn tai vastaavien materiaalien läheisyydessä.
•Äläkoskaantukihallilämmittimenilmanottoaukkoja.•Älätyönnämitäänesineitälämmittimensisään.•Hallilämmitintäeisaamuuntaamissäänolosuhteissa.•Tarkasta,ettäverkkojännitevastaalaitteenarvokil-
vessä ilmoitettua nimellisjännitettä.•Käytähallilämmitintävain230V:nvirtalähteellä.•Vedävirtajohtoainapistorasiastaennenlämmittimen
huoltamista.•Ennenpolttoaineenlisäämistä:sammutahallilämmitin,
vedä virtajohto pistorasiasta, tarkasta, että liekki on sammunut ja anna laitteiston jäähtyä.
•Vedäpistokeainasähköpistorasiasta,kunlämpöpu-hallinta ei käytetä. Vaikka laitteesta on katkaistu virta, sähköiskun vaara on olemassa.
•Hallilämmitinonsuojattavavedeltä,eikäsitäsaakäyttää sateessa tai kosteissa tiloissa.
•Äläkoskaanupotahallilämmitintäveteen.•Äläkäytähallilämmitintäkylpyammeen,suihkuntai
uima-altaan lähellä.•Äläkäsittelehallilämmitintämärinkäsin.•Äläkäytähallilämmitintä,josjohtotaiitselaiteonvau-
rioitunut.•Äläkoskaanjätäpieniälapsiayksinsamaantilaan
käytössä olevan laitteen kanssa.•Ennenhallilämmittimenpuhdistamistasiitäonkatkais-
tava virta, ja sen on jäähdyttävä.•Kunvedätpistokkeenpistorasiasta,tartuvainpistok-keeseen.Älävedäjohdosta.
•Asetahallilämmitinainaturvallisenvälimatkanpäähänseinästä tai vapaasti riippuvista materiaaleista. Näin pienennät ylikuumenemisen, tulipalon tai räjähdyksen vaaraa.Äläkoskaankuivatavaatteitataipyyhkeitälaitteen päällä.
•Joshallilämmitineitoimikunnolla,äläyritäkäyttääsitä. Jos sähköjohto vaurioituu, sen vaihtaminen on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi.
•Äläsallihallilämmittimenkäyttöäilmanvalvontaa.•Äläyhdistähallilämmitintäsamaanpistorasiaan
muiden sähkölaitteiden kanssa. Muutoin virtapiiri voi ylikuormittua.Äläpidennäsähköjohtoaitse.
•Hallilämmittimenpakokaasutvoivataiheuttaavärjäy-tymiä sisäkattoon tms.
•Äläkoskaansijoitakeittoastioitahallilämmittimenpäälle.
•Hallilämmitintäeisaakoskaankäyttääruuanval-mistukseen.
Art. 44-3000
19 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
FI
Sijoittaminen•Varmista,etteimitäänsyttyviäesineitäole3,5met-
riä lähempänä lämmittimen ilmanpoistoaukkoa eikä 2 metriä lähempänä sen takana tai päällä sijaitsevaa ilmanottoaukkoa.
•Äläkoskaansijoitahallilämmitintäalustalle,jokavoisyttyä tuleen.
•Sijoitahallilämmitinvaakasuorallejakuivallepinnalle.•Sijoitasähköjohtopaikkaan,jossasenpäältäkuljeta
eikä sen päälle sijoiteta tavaroita.•Hallilämmitintäeisaaasettaasuoraansähköpistora-
sian alle.•Sijoitahallilämmitinriittävänkauaskemikaaleistaja
syttyvistä materiaaleista (liimoista, verhoista, matoista jne.).
•Eisaasijoittaailmapuhaltimenläheisyyteen.
Säilyttäminen•Käytönaikanahallilämmittimenvirtajohtoeisaaolla
kierrettynä säilytysasentoon. •Säilytähallipuhallinviileässäjakuivassapaikassa.
MERKINTÄ
Varoitus: jännitteenalaisia osia
Varoitus: erittäin kuuma
Käyttöopasonluettavaennentuotteen käyttöä
Laitetta ei saa peittää
TEKNISET TIEDOT
Lämmitysteho: . . . . . . . . 20kW/ 70000Btu/h/ 17500Kcal/h
Ilmamäärä: . . . . . . . . . . . 588m³/hSäiliöntilavuus: . . . . . . . 24 l Polttoaine: . . . . . . . . . . . DieselPolttoaineenkulutus: . . . 1,85l/hTeho: . . . . . . . . . . . . . . . 160WIlmanpaine: . . . . . . . . . . 0,3baariaJatkuva käyttö: . . . . . . . 12 hJännite: . . . . . . . . . . . . . 230VSuojausluokka: . . . . . . . IPX0Paino: . . . . . . . . . . . . . . 21 kgMitat: . . . . . . . . . . . . . . . 840x457x518mm
YLEISKUVAUS
A. Lämmöntuotto I. VirtakatkaisinB. Yläkotelo J. KäynnistyspainikeC. Kädensija K. OhjauspaneeliD. Tuloilmaritilä L. PyörätE. Moottoriyksikkö M. Polttoainesäiliön korkkiF. Polttoainesäiliö N. PolttoainemittariG. Tukijalat O. AlakoteloH. Verkkojohto
Art. 44-3000
20© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
FI
ASENTAMINEN
1. Kiinnitäpyörienakselijalustaan(B).2. KiinnitäpyörätFakseliinH.Asetamolemmillepuolille
aluslevyG.KiristäpyörienkeskiöidenEavulla.3. AsetalämmitinjalustalleB.Varmista,ettäaisankolme
aukkoa sopivat vastaaviin aukkoihin jalustassa B.4. KiinnitäaisajalustaanBruuveillaJjaaluslevyilläD.
Kiristäruuvitaltanavulla.
A. Etuaisa F. Akselin päätykappaleB. Ruuvit G. PyöränkeskiöC. Taka-aisa H. MutteritD. Pyörien akseli I. JalustaE. Pyöräv J. Lämmitin
KÄYTTÄMINEN
Valmistelut ennen käyttämistä
•Äläkoskaankäytäkorkeaoktaanistapolttoainetta,kuten bensiiniä.
•Tarkista,ettäsäiliössäonriittävästipolttoainetta.•Täytäpolttoainettavasta,kunlämmitinonpysäytetty
ja liekki on sammutettu.•Käytävaindieselpolttoainetta.•Jospolttoainettaroiskuuiholle,pesesehetipoisved-
ellä ja saippualla.•Lämmittimenpintaonkuumahetiliekinsammuttami-senjälkeen.Äläkoskesiihen.
•Kunlämmitinonkäynnistetty,siitäonpysyteltäväriittävänkaukana.Kunlämmittimenpaikkavalitaan,onvarmistettava riittävä turvallisuusetäisyys. Lisätietoja on Turvallisuusetäisyys-kohdassa.
•Josilmeneesavuataiepätavallistahajua,sammutalämmitin.
•Tarkista,ettälämmittimestäeivuodapolttoainetta.•Tarkista,ettäsäiliössäeiolevettäeikäroskia.Puh-
dista säiliö tarvittaessa.
Polttoainesäiliön täyttäminen
1. Sammutalämmitin,irrotapistokepistorasiasta,tar-kista, että liekki on sammunut ja anna lämmittimen jäähtyä.
2. Irrotasäiliönkorkki.Tarkista,ettäsäiliöonpuhdas.Puhdista se tarvittaessa.
3. Asetalämmitinvakaalletasaisellealustalle.4. Täytä polttoainesäiliö dieselpolttoaineella siivilällä
varustetun suppilon avulla.5. Asetasäiliönkorkkitakaisinpaikalleen.Turvallisuusetäisyys
VAROITUS: Noudata turvallisuusetäisyyttä aina. Varmis-ta, että ilmanvaihto on riittävä.
Art. 44-3000
21 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
FI
Lämmittimen sytyttäminen/käynnistäminen
1. Tarkista, että säiliössä on polttoainetta.2. Työnnä pistoke pistorasiaan.3. Vie virtakatkaisin asentoon 1. 4. Paina käynnistyspainiketta. Moottori käynnistyy ja
sytytystulppa antaa kipinän.
Mikäli lämmitin ei käynnisty, vie virtakatkaisin asen-toon0jasenjälkeenuudelleenasentoonI,painakäyn-nistyspainiketta.
Sisäiset turvatoiminnot
•Polttokammiossa on liekkivahtina toimiva valokenno, joka valvoo liekkiä. Jos liekki sammuu, lämmitin py-säytetään.
•Jos lämmitin ylikuumenee esimerkiksi ilmansyötön tukkeutumisen vuoksi, ylikuumenemissuojaus sam-muttaa lämmittimen.
Toimintaperiaate
Lämmittimen sähkökäyttöinen ilmapumppu puhaltaa ilmaa polttoaineensyöttöön yhdistettyyn ilmakanavaan ja suut-timenläpipolttimeen.Kunilmakulkeepolttoaineensyötönohi, polttoainetta imetään säiliöstä polttimen suuttimeen. Polttoaineen ja ilman seos suihkutetaan polttokammioon hienona sumuna. Puhaltimen ansiosta seokseen lisätään happeapalamisentehostamiseksi.Ylimääräinenlämpöjohdetaan pois lämmittimestä, jotta se ei ylikuumene. Sytytystulpanhehkuminenloppuu10sekunninkuluttua.
Sammuttaminen
1. Asetavirtakytkinasentoon0.2. Irrotapistoke.HUOMIO: Tarkista ennen lämmittimen luota poistumista, että liekki on sammunut.
A. PolttokammioB. SytytystulppaC. PuhallinpyöräD. MoottoriE. PumppuF. Tuloilman suodatinG. PoistoilmasuodatinH. PolttoainesäiliöI. OhjausyksikköJ. IlmanottoputkiK. PolttoaineensuodatinL. Sähköisesti ohjattava venttiiliM. LiekinpidinN. Suutin
Art. 44-3000
22© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
FI
KUNNOSSAPITO
•Ennenlämmittimenkunnossapidonaloittamistasam-muta se ja irrota pistoke pistorasiasta. Tarkista, että liekki on sammunut ja että lämmitin on jäähtynyt.
•Varmistaennenkunnossapidonaloittamista,ettäpolt-toainesäiliö on tyhjä.
•Varmista,ettäkaikkiletkuliitoksetovatilmatiiviitä.
Polttoainesuodattimen puhdistaminen
Puhdista polttoainesuodatin tarvittaessa toimimalla seu-raavasti.1. Avaasivukansiristipääruuvitaltalla.Irrotapolttoaine-
johto suodattimesta.2. Irrotapolttoaineletkusäiliöstäristipääruuvitaltanavulla.3. Ota polttoaineletku ulos.4. Puhdista suodatin.5. Asetaletkutakaisinpaikalleen.Kokoaosattekemällä
irrottamistoimet päinvastaisessa järjestyksessä.
Polttoainesäiliön tyhjentäminen
1. Asetalämmitintyöpöydällejaastiatyhjennysaukonalle.2. Löysennä tyhjennysruuvi. Poista vesi ja roskat.3. Ruuvaa tyhjennysruuvi kiinni ja pyyhi se puhtaaksi.
Poltinosa
Polttoainesuutin
Paineen säätäminen
Ilmapumppu
Tarkasta, että ilmapumppu on asennettu oikein, jottei paine jäisi liian alhaiseksi tai laitteessa esiintyisi vuotoa.
A. PolttoaineletkuB. Polttoaineentyhjen-nysruuviE. Sivukansi
A. PoltinB. IlmanottoputkiC. PolttoaineputkiD. LiekinpidinE. SytytysjohtoF. Sytytystulppa
A. UraruuvitalttaB. Säätöruuvi
A. Pumpun siipiB. Pumpun runkoC. IlmanottosuodatinD. PainekoteloE. SuojaritiläF. PoistoilmansuodatinG. PumppupyöräH. Liitoskappale
A. PolttoainesuutinB. Suuttimen ydinC. TiivisterengasD. LiekinpidinE. Ilmansyöttöjohdon liitäntäF. Polttoainejohdon liitäntä
Art. 44-3000
23 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
FI
Välykset pumpussa
Pumpun neljä siipeä on kiinnitetty pumppupyörän uriin. Pumppupyörän ja pumpun rungon välyksen tulee olla 0,06–0,08mm,jottailmanpaineonoikea.
Sytytystulppa
Sytytystulpankärkivälintuleeolla4–5mm,jottasaavute-taan parhaat tulokset.
Puhaltimen siipien kiinnittäminen
Kiinnitäpuhaltimenpyörätmoottorinakseliinruuveilla.
HUOLTO
Varoitus!Äläkoskaanteemitäänhuoltotoimiatuotteellesen ollessa kytkettynä verkkovirtaan.
PolttoainesäiliöHuuhdotankkitavallisellapolttoaineellatarvittaessatai150–200käyttötunninjälkeen.Huuhtelussakäytettyäpolttoainetta voi suodatuksen jälkeen käyttää jälleen polt-toaineena.
PoistosuodatinPuhdista500käyttötunninjälkeenkopauttamallajapuhaltamalla suodatin varovasti puhtaaksi tai vaihda uusi suodatin kerran vuodessa.
ImusuodatinPuhdista500käyttötunninjälkeensaippualiuoksellajaanna kuivua tai vaihda uusi suodatin kerran vuodessa.
SytytystulppaPuhdista sytytyspiikit tarvittaessa, jotta niihin ei pääse kerääntymään likaa tai irrota sytytystulppa ka puhdista osatdieselilläjakuivaanekuivallarievulla500–800käyttötunnin jälkeen.
TuuletinosatPuhdista tarvittaessa tai kerran kauden aikana.
ÖljynsuodatinPuhdistasuodatin500–600käyttötunninjälkeentaitar-vittaessa irrottamalla suodattimen muoviset kiinnitysosat, pudota ne dieseliin ja ravistele varovasti lian irrottami-seksi.
PolttoainesuulakePuhdistasuulake500–800käyttötunninjälkeenirrotta-malla suukappale ja puhdistamalla pinta dieselillä.
A. PuhallinB. Moottorin akseliC. Ruuvi
A. Pumpun runkoB. Välys 0,06–0,08 mmC. PumppupyöräD. RuuviE. Pumpun siipi
Art. 44-3000
24© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
FI
TUOTTEEN VAROITUSTARROJEN SELITYKSET WARNING Safety Precautions
ALWAYS FOLLOW THE DESIGNATED REQUIREMENTS OF ALL LOCAL JURISDICTIONS
IMPORTANT: Read and understand all instruction, cautions, and warning in the Owner’s Manual before trying to assemble, operate, or service this heater
·Use only in well-ventilated commercial-industrial applications. ·Always use a Grounded extension cord.
·This heater is suitable for outdoor use, and indoor use only in well ventilated areas. ·Do not use gasoline or crankcase draining for fuel.
·Always locate heater on a firm &level surfaces to avoid hazards. ·Never fill the heater while the unit is operating.
·Never move an operating heater, and maintain a level position to avoid fuel spillage. ·Service should be done by a qualified technician.
·Never store heater while it still contains fuel. ·Heater should not be used with external fuel tank.
·Always keep combustibles, like paper and wood at least 3.5m from the heater outlet
Varoitus Turvallisuusohjeet
NOUDATAAINAVOIMASSAOLEVIAMÄÄRÄYKSIÄTÄRKEÄÄ: Lue ajatuksella kaikki käyttöoppaan ohjeet, varoitukset ja kehotukset ennen kuin yrität koota, käyttää tai huoltaa lämmitintä.•Käytähallilämmitintävainkaupalliseentaiteolliseen
tarkoitukseen käytettävissä, hyvin tuulettuvissa ti-loissa.
•Käytäainamaadoitettuajatkojohtoa.•Tämälämmitinsoveltuuulkokäyttöönsekä
sisäkäyttöön silloin, kun tilojen ilmanvaihto on riittävä. •Polttoaineenaeisaakäyttääbensiiniätaijäteöljyä.•Vähennäriskejäsijoittamallalämmitinainakiinteälleja
vakaalle alustalle. •Äläkoskaanlisääpolttoainetta,kunlämmitinonkäyn-
nissä.•Äläkoskaansiirräkäytössäolevaalämmitintä,jasiirrä
lämmitin suorassa asennossa niin, ettei polttoainetta pääse roiskumaan.
•Kaikkihuoltotyötonannettavapätevänhuoltoteknikontehtäviksi.
•Äläsiirrälämmitintävarastoon,mikälisiinäonedelleenpolttoainetta.
•Lämmittimessäeisaakäyttääulkoisiapolttoainesäili-öitä.
•Varmista,ettäkaikkisyttyvätmateriaalit,kutenpaperijapuu,ovatvähintään3,5mpäässälaitteenpoistoau-kostaja2,0mpäässäsensivuiltajaimuaukonkoh-dalta.Tarkasta,onko2,0mturvaetäisyydellätekstiili-taimuoviesineitä.Estäniidenliehuminensitomallanekiinni.
VAROITUS: Tässä lämmittimessä on ohjaustermostaatti. Äläkoskaankatsolämmittimenpakokaasuaukkoon.Äläkoskaan tuki lämmittimen ilmanotto- tai -poistoaukkoa.VAROITUS: Lämmitin kuumentuu voimakkaasti käytön aikana.Äläkoskesiihen.Pidälapset,eläimet,vaatteetjasyttyvät materiaalit kaukana lämmittimestä.
OPERATING INSTRUCTIONS TO START:
1、 Fill tank with 1-k kerosene、 #1 or #2 diesel. 2、 Plug power cord into AC220~240V 50Hz outlet. 3、 Rotate thermostat control knob to desired temperature. 4、 Press power switch to “ON” position. 5、 In case of non-ignition,rotate thermostat control knob to a
higher setting. TO STOP:
Turn switch to”OFF”and unplug power cord.
TO RESTART
1、 Wait 10 seconds after shutting off heater.
2、 Repeat steps under, “TO START”.
Käyttöohjeet: KÄYNNISTÄMINEN
1. Täytä säiliö dieselillä.2. LiitävirtajohtoAC220~240V50Hz-pistorasiaan.3. Valitse termostaatista sopiva lämpötila kiertämällä.4. Paina virtakytkin ON-asentoon.5. Jos lämmitin ei syty, valitse termostaatista korkeampi
lämpötila.
SAMMUTTAMINEN:KäännäkytkinOFF-asentoonjavedävirtajohtopistora-siasta.
KÄYNNISTÄMINEN1. Odota10sekuntialämmittimensammumisenjälkeen.2. ToistavaiheetkappaleestaKÄYNNISTÄMINEN.
VAROITUSÄläkäynnistälämmitintä,josseonlämmin.Äläkäynnistälämmitintä,jospalokammioononkertynytpalamatonta polttoainetta.
Art. 44-3000
25 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
FI
ONGELMANRATKAISU
Tee seuraavat tarkistukset ennen lämmittimen toimitta-mista korjattavaksi.
ONGELMA SYY
Ensimmäiselläkäyttökerrallaesiintyysavua,hajuataikipinöintiä.
Tämä on normaalia, ja syynä on pöly. Ongelma korjaantuu itsestään pian.
Ensimmäiselläkäyttökerrallataipolttoaineenloppumisenjälkeen esiintyy savua, epänormaalia hajua tai ääntä.
Polttoainejohdossa on ilmaa. Ongelma korjaantuu, kun ilma on tullut ulos.
Sytyttämisentaisammuttamisenaikanakuuluuääntä. Lämmittimen metalliosat laajentuvat ja supistuvat. Tämä on täysin normaalia.
Ulostulostatuleeliekkejätaikipinöitä,kunlämmitinsytytetään.
Polttoainejohtoon on jäänyt huonolaatuiseksi muuttunutta polttoainetta, joka palaa epätasaisesti.Kiintoainehiukkasetvoivataiheuttaakipinöintiä.Tämäontäysin
normaalia.
ONGELMA SYY TOIMENPIDE
Lämmitin ei käynnisty. Virtaa ei syötetä. Tarkista, että pistoke on pistorasiassa.
Lämmitin ei käynnisty. Virtakatkos Yritäkäynnistääuudelleen,kunvirtaajälleensyötetään.
SavuataipölyäFlammer fra utløpet
Jännite on liian alhainen. Varmista, että jännite on riittävän korkea.
SavuataipölyäUlostulostatuleeliekkejä.
Virheellinen verkkovirran taajuus. Yhdistäpistokevainpistorasiaan,jonkataajuusvastaatyyppikilvessämainittua taajuutta.
Liekki sammuu. Ilma-aukkoontukossa. Puhdista säiliön korkin aukko.
Liekki sammuu.Savuataipölyä
Ulostulostatuleeliekkejä.
Suodatinontukkeutunut. Puhdista suodatin. Vaihda suodatin tarvittaessa.
Liekki sammuu. Polttoainetta on liian vähän. Lisää polttoainetta.
Liekki ei syty.Savuataipölyä
Ulostulostatuleeliekkejä.
Polttoaineen seassa on vettä. Tyhjennä ja puhdista säiliö.
SavuataipölyäUlostulostatuleeliekkejä.
Polttoaine on huonolaatuista. Täytä säiliö oikeanlaisella polttoaineella. Tyhjennä ja puhdista säiliö.
Polttoainetta vuotaa. Polttoainesäiliön tyhjennysruuvia ei ole kiristetty oikein.
Kiristäruuvi.
ELEKTRONIIKKAJÄTE
Käytetytsähkö-jaelektronisetlaitteet,myöskaikkiakutjaparistot,ontoimitettavakierrätykseen.(Direktiivien2002/96/EUja2006/66/ECmukaisesti).
Art. 44-3000
26© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
DK
DIESELVARMEKANON
INTRODUKTION
Produktet er en mobil varmekanon uden skorsten. Per-fekt til tørring af byggeri eller opvarmning af godt venti-lerederum.Forbrændingskammereterafstål.Varme-kanonen har flammesensor, overophedningssikring og reguleringsudstyr. Leveres med hjul.
FARE
•Undladelseafatfølgeanvisningerneidennemanuelkan medføre meget alvorlige skader på personer og ejendom som følge af brand, eksplosion, elektrisk stød og/eller giftig gas.
•Brugaldrigbenzinellerandreflygtigebrændstofferi varmeren – det medfører risiko for eksplosion og ukontrolleret flamme.
•Dieselvarmerenmåkunbenyttesindendørsmeddeangivnebegrænsninger.
•Dieselvarmerenmåikkeanvendesieksplosiveomgi-velser.
•Sørgforgodventilationførogunderbrugen–ellerserder risiko for kulilteforgiftning.
•Dieselvarmerenmåaldriganvendesitelte,camping-vogne,køretøjerellerandresmårum,daforbræn-dingsgasserne er meget giftige.
•Måikkestartesogbenyttesiboliger,hvorderfærdespersoner,elleriikketilstrækkeligtventileredelokaler.Forbrændingsgasserneergiftige.
ADVARSEL
•Foratundgåoverophedningmåvarmeapparatetikkeoverdækkes.
•Fordinegenogandressikkerhedskaldennemanuallæsesogfølgesnøjeindeninstallationogbrug.
•Kunpersoner,derharforståetogfølgerdisseinstruk-tioner, må benytte dieselvarmeren.
•Hvisderopstårnogenformforusikkerhed,skalleve-randøren kontaktes.
•Brugaldrigdieselvarmerenismålokaler.Dieselvar-merens effekt er meget stor, hvilket betyder, at varme-fordelingen påvirker termostaten, så den fejlindikerer i mindrerum.Detbetyder,attermostatenslårfraogtil,hvilket igen giver kraftig røgudvikling.
•Detteproduktkananvendesafbørnfra8årogopef-ter og af personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de overvåges eller har fået instruktioner om sikker brug af produktet og forstår de involverede risici. Lad ikke børn lege med produktet. Rengøring og vedligehol-delse må ikke foretages af børn uden opsyn.
OBS
Anvendelse•Læsdennemanualomhyggeligtindenmonteringog
brug.•Brugaldrigdieselvarmereninærhedenafeksplosiveellerantændeligegasser,spraydåser,savsmuld,støveller lignende.
•Blokeraldrigdieselvarmerensluftindtag.•Dermåikkestikkesfremmedlegemerindivarmeren.•Dieselvarmerenmåunderingenomstændighederændres.
•Kontroller,atnetspændingensvarertilmærkespæn-dingen på typeskiltet.
•Dieselvarmerenmåkunbenyttesmed230Vstrømfor-syning.
•Trækaltidnetledningenud,indenderforetagesvedli-geholdelse af varmeren.
•Slukfordieselvarmeren,trækstikketud,kontroller,at flammen er slukket, og lad den køle af, inden der påfyldesbrændstof.
•Trækaltidstikketudafstikkontakten,nårproduktetikkeeribrug.Dererrisikoforelektriskstød,ogsånårproduktet er slukket.
•Dieselvarmerenmåikkeudsættesforvandellerbe-nyttes i regnvejr eller fugtige lokaler.
•Nedsænkaldrigdieselvarmerenivand.•Brugikkedieselvarmereniumiddelbarnærhedaf
badekar, brusebad eller svømmebassin.•Berørikkedieselvarmerenmedvådehænder.•Brugikkedieselvarmeren,hvisledningenellerselve
varmeelementet er beskadiget.•Efterladaldrigsmåbørnalenemedproduktet,nårdet
er i brug.•Indendieselvarmerenrengøres,skaldenværeslukketogværekøletaf.
•Tagaltidfatistikproppen,nårdenskaltrækkesudafstikkontakten - tag ikke fat i ledningen!
•Foratreducererisikoenforskaderfravarme,ildellereksplosion skal dieselvarmeren altid placeres i sikker afstandfravæggeogløsthængendematerialer.Hængaldrigtøjellerhåndklædertiltørrepåproduktet.
•Forsøgikkeatbenyttedieselvarmeren,hvisdenikkefungererkorrekt.Hvisledningenerdefekt,skaldenskiftes af en autoriseret elektriker.
•Ladikkedieselvarmerenværeibrugudentilsyn.•Tilslutikkedieselvarmerentilsammestikkontaktsomandreelektriskeapparater.Detteforatundgå,atkredsløbetbliveroverbelastet.Forlængikkeledningenselv.
•Udstødningsgassernefradieselvarmerenkanmedføremisfarvning af lofter etc.
•Placeraldrigkogekarpådieselvarmeren.•Dieselvarmerenmåaldrigbenyttestiltilberedningaf
mad.
Art. 44-3000
27 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
DK
Placering•Placeraldrigbrændbaregenstandenærmereend3,5
meter fra luftudløbet og 2 meter fra luftindtaget på bagsiden eller over dieselvarmeren.
•Placeraldrigdieselvarmerenpåetbrændbartunder-lag.
•Placerdieselvarmerenpåenvandretogtørflade.•Placerledningensådan,atderikketrædespåden,og
så der ikke står noget på den.•Dieselvarmerenmåikkeplaceresligeunderenstik-
kontakt.•Placerdieselvarmerenpåsikkerafstandafkemiskeel-lerantændeligematerialer(lim,gardiner,tæpperetc.).
•Børikkeplaceres,hvorderertræk.Opbevaring•Brugaldrigdieselvarmeren,nårnetledningenerrullet
op til opbevaring. •Opbevardieselvarmerenpåetkøligtogtørtsted.
MÆRKNING
Advarselmodspændingsførendedele
Advarselmodmegetkraftigvarme
Manualenskallæsesindenbrug
Produktetmåikkeoverdækkes
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Varmeeffekt: . . . . . . . . . 20kW/ 70000Btu/h/ 17500Kcal/h
Luftkapacitet: . . . . . . . . 588m³/tTankkapacitet: . . . . . . . . 24 l Brændstof: . . . . . . . . . . DieselBrændstofforbrug: . . . . 1,85l/tEffekt: . . . . . . . . . . . . . . 160WLufttryk: . . . . . . . . . . . . . 0,3barKontinuerligdrift: . . . . . . 12 tSpænding: . . . . . . . . . . . 230VBeskyttelsesklasse: . . . IPX0Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . 21 kgMål: . . . . . . . . . . . . . . . . 840x457x518mm
OVERSIGT
A. Varmeudløb I. AfbryderB. Øvre kappe J. StartknapC. Håndtag K. KontrolpanelD. Gitter til luftindtag L. HjulE. Motorenhed M. TankdækselF. Brændstoftank N. TankmålerG. Støtteben O. Nedre kappeH. Netledning
Art. 44-3000
28© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
DK
MONTERING
1. SæthjulakslenihulletpådetunderstestativB.2. SæthjuleneFpåhjulakslenH,sætskiverneGpå
beggesiderogfastgørmedhjulkapperE.3. PlacervarmeblæserenpåstativetB.Sørgfor,atde
tre huller på håndtaget passer med de tilsvarende huller i stativet B.
4. SæthåndtagogstativetBsammenmedskruerneJogskiverneD.Spændmedenskruetrækker.
A. Håndtag F. HjulB. Stativ G. SkiveC. Møtrik H. HjulakselD. Skive I. BrændstoftankE. Hjulkappe J. Skrue
ANVENDELSE
Forberedelser før brug
•Anvendaldrighøjoktanbrændstofsomf.eks.benzin.•Kontroller,atderertilstrækkeligtbrændstofitanken.•Fyldkunbrændstofpå,nårvarmekanonenerstand-
set, og flammen er slukket.•Brugkundiesel.•Skylstraksmedsæbeogvand,hvisdufårbrændstof
på huden.•Brænderensydreeraltidmegetvarm,selvnårflam-
men er slukket; rør aldrig ved den.•Sørgforatholdesikkerhedsafstanden,nårvarmeka-nonenertændt.Placervarmekanonenefteranvisning-erneomsikkerhedsafstand,seSikkerhedsafstand.
•Slukvarmekanonen,hvisderopstårrøgellerunormallugt.
•Kontroller,atderikkeerlækageivarmekanonen.•Kontroller,attankenerfriforvandog/ellersnavs.
Rengør tanken efter behov.
Påfyldning af brændstof
1. Slukvarmekanonen,tagstikketud,kontroller,atflam-men er slukket og lad den køle af.
2. Fjerntankdækslet.Kontroller,attankenerren;rengørefter behov.
3. placer varmekanonen på et plant, stabilt underlag.4. Fyld tanken med diesel gennem en filtersi.5. Sættankdæksletpåigen.
Sikkerhedsafstand
ADVARSEL! Respekter altid sikkerhedsafstanden og sørgfor,atventilationenertilstrækkelig.
Art. 44-3000
29 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
DK
Tænding/ start varmekanonen
1. Sørgfor,atdererbrændstofitanken.2. Tilslut netledningen.3. Sætafbryderenistilling1.4. Trykpåstartknappen.Motorenstarter,ogtændrøret
afgiver gnister.
Hvisvarmerenikkestarter:sætafbryderenistilling0ogderpåtilbagetilstillingI,ogtrykpåstartknappen.
Indbyggede sikkerhedsfunktioner
•Flammevagten bevirker, at en fotocelle overvåger flammenibrændkammeret.Hvisflammengårud,slukkes varmekanonen.
•Overophedningssikringen slukker varmekanonen, hvis den overophedes pga. f.eks. et tilstoppet luftindtag.
Funktionsprincip
Varmekanonen er udstyret med en elektrisk luftpumpe, der tvinger luften gennem luftrøret, der er sluttet til brændstofindtagetoggennemendyseindibrænderen.Nårluftenpassererforanbrændstofindtaget,sugesbrænd-stoffetopfratankenogindibrænderensdyse.Denneblandingafbrændstofogluftsprayesindiforbrændings-kammeret som en fin tåge. Ventilatoren tilfører mere ilt for atforbedreforbrændingenogtransportereoverskudsvar-me ud af varmekanonen, så den ikke overophedes. Tændrøretholderopmedattændeefter10sekunder.
Slukning
1. Sætafbryderenpåposition0.2. Tag stikket ud. OBS:Kontroller,atflammenerslukket,indenduforladervarmekanonen.
A. BrændkammerB. TændrørC. VentilatorhjulD. MotorE. PumpeF. LuftindtagsfilterG. LuftudløbsfilterH. BrændstoftankI. StyreenhedJ. LuftindtagsrørK. BrændstoffilterL. ElektroventilM. BrænderholderN. Dyse
Art. 44-3000
30© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
DK
VEDLIGEHOLDELSE
•Slukvarmekanonen,tagstikketud,kontroller,atflam-men er slukket og lad den køle af, inden der foretages vedligeholdelse.
•Sørgfor,attankenertomindenvedligeholdelse.•Sørgfor,atalleslangetilslutningererlufttætte.
Rengøring af brændstoffilter
Rengørbrændstoffiltretefterbehovpåfølgendemåde:1. Brugenstjerneskruetrækkertilatåbnesidekappenog
trækbrændstofslangenaffiltret.2. Brugenstjerneskruetrækkertilatløsnebrændstof-
slangen fra tanken.3. Tagbrændstofslangenud.4. Rengør filtret.5. Sætslangenpåigenogmonteriomvendtrækkefølge.
Tømning af brændstoftank
1. Placer varmekanonen på et arbejdsbord med en be-holder under aftapningshullet.
2. Løsn aftapningsskruen og tøm vand og snavs ud.3. Skruaftapningsskruenfastogtørrent.
Brænderhoved
Brændstofmundstykke
Justering af tryk
Luftpumpe
Kontroller,atluftpumpenerkorrektmonteretforatundgålavttrykellerutæthed.
A. BrændstofslangeB. BrændstofaftapningsskrueD. Sidekappe
A. BrænderB. LuftindtagsrørC. BrændstofrørD. BrænderholderE. TændrørskabelF. Tændrør
A. BrændstofdyseB. Mundstykkets kerneC. TætningsringD. BrænderholderE. Tilslutning, luftrørF. Tilslutning, brændstofrør
A. Ligekærvskruetrækker B. Justeringsskrue
A. PumpevingeB. PumpehusC. LuftindtagsfilterD. TrykkappeE. BeskyttelsesgitterF. LuftudløbsfilterG. PumpehjulH. Tilslutningsdel
Art. 44-3000
31 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
DK
Tilpasning af pumpestempel/pumpehus
Defirepumpebladesidderinoglesporpåpumpehju-let.Spaltenmellempumpehjulogpumpehusskalvære0,06~0,08mmforatsikredetrigtigelufttryk.
Tændrør
Afstandenmellemelektroderneskalvære4–5mmforatfå det bedste resultat.
Fastgørelse af ventilatorbladene
Monterventilatorbladenepåmotorakslenogspænddemfast med skruen.
SERVICE
Advarsel! Foretag aldrig nogen form for vedligeholdelse afproduktet,nårdetersluttettilnetspænding.
BrændstoftankSkyltankenmednormaltbrændstof,nårdeternød-vendigt,ellerefter150–200timer.Detbrændstof,derer benyttet til skylning, kan efter filtrering bruges som brændstofigen.
UdløbsfilterRengørfiltretefter500timervedatslåforsigtigtpåoggennemblæsefiltret,ellerskifttiletnytfilterengangomåret.
IndsugningsfilterRengørfiltretefter500timermedsæbevand,ogladdettørre, eller skift til et nyt filter en gang om året.
TændrørRenstændingsnålenefterbehovforatundgåophob-ningafurenheder,elleradskiltændrøret,ogrensdeleneidieselolie,ogtørdemafmedentørkludefter500til800timer.
Blæserens deleRensefterbehovellerengangpr.sæson.
OliefilterRensfiltretefter500–600timerellerefterbehovvedattrækkedeplastdele,derholderfiltret,udogdyppedemidieselolie og ryste dem forsigtig for at fjerne evt. snavs.
BrændstofdyseRensdysenefter500–800timervedatadskilledysenog rense overfladen med dieselolie.
A. VentilatorbladB. MotorakselC. Skrue
A. PumpehusB. Spalte, 0,06~0,08 mmC. PumpehjulD. SkrueE. Pumpeblad
Art. 44-3000
32© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
DK
FORKLARING AF ADVARSELSMÆRKATER PÅ PRODUKTET
WARNING Safety Precautions
ALWAYS FOLLOW THE DESIGNATED REQUIREMENTS OF ALL LOCAL JURISDICTIONS
IMPORTANT: Read and understand all instruction, cautions, and warning in the Owner’s Manual before trying to assemble, operate, or service this heater
·Use only in well-ventilated commercial-industrial applications. ·Always use a Grounded extension cord.
·This heater is suitable for outdoor use, and indoor use only in well ventilated areas. ·Do not use gasoline or crankcase draining for fuel.
·Always locate heater on a firm &level surfaces to avoid hazards. ·Never fill the heater while the unit is operating.
·Never move an operating heater, and maintain a level position to avoid fuel spillage. ·Service should be done by a qualified technician.
·Never store heater while it still contains fuel. ·Heater should not be used with external fuel tank.
·Always keep combustibles, like paper and wood at least 3.5m from the heater outlet
Advarsel Sikkerhedsinstruktioner
FØLGALTIDLOKALTGÆLDENDEREGLERVIGTIGT:Læsogforståalleinstruktioner,advarslerog anvisninger i brugsanvisningen, inden du forsøger at montere, anvende eller foretage vedligeholdelse på varmeren.•• Brugdenkunigodtventileredelokalerforkom-
mercielle/industrielle formål.•Brugaltidforlængerledningermedjord.•Dennevarmerervelegnettiludendørsbrugogin-
dendørs brug kun i godt ventilerede lokaler. •Brugikkebenzinellerspildoliesombrændstof.•Placeraltidvarmerenpåenfast,jævnfladeforat
undgå risici. •Påfyldaldrigbrændstof,mensvarmereneridrift.•Flytaldrigvarmeren,nårdeneridrift,ogsørgfor,atdenikkestårpåskrå,såbrændstofspildundgås.
•Serviceskaludføresafenkvalificerettekniker.•Opbevaraldrigvarmeren,mensdenstadigindeholderbrændstof.
•Varmerenmåikkebenyttesmedeneksternbrændstoftank.
•Holdaltidbrændbarematerialersompapirogtræmindst3,5mfraaggregatetsudløbog2,0mfrasiderogindløb.Placervarmeren2,0mfratekstil-ellerplastbelægninger,oggørdemfastforatforhindreblafrendebevægelser.
ADVARSEL:Dennevarmerertermostatstyret.Sealdrigind i udstødningsåbningen på varmeren. Bloker aldrig varmerens luftindtag eller luftudløb.ADVARSEL: Varmeren bliver meget varm under drift. Berørdenikke.Holdbørn,dyr,klæderogbrændbarematerialer på afstand af varmeren.
OPERATING INSTRUCTIONS TO START:
1、 Fill tank with 1-k kerosene、 #1 or #2 diesel. 2、 Plug power cord into AC220~240V 50Hz outlet. 3、 Rotate thermostat control knob to desired temperature. 4、 Press power switch to “ON” position. 5、 In case of non-ignition,rotate thermostat control knob to a
higher setting. TO STOP:
Turn switch to”OFF”and unplug power cord.
TO RESTART
1、 Wait 10 seconds after shutting off heater.
2、 Repeat steps under, “TO START”.
Driftsinstruktioner for START
1. Fyld tanken med diesel.2. TilslutnetledningentilenAC220~240V50Hzstik-
kontakt.3. Drejtermostatgrebettildenønskedetemperatur.4. Tryk afbryderen til position ”ON”.5. Hvisvarmerenikketænder,sådrejtermostatgrebettil
en højere indstilling.
STOP:Drejomskifterentil”OFF”,ogtrækstikketudafstikkon-takten.
START1. Vent10sekunderefter,atdererslukketforvarmer-
en.2. Gentagtrineneunder”START”.
FORSIGTIGStartikkevarmeren,nårdenervarm.Startikkevarmeren,hvisderharsamletsigoverskyden-debrændstofiforbrændingskammeret.
Art. 44-3000
33 © 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB
DK
FEJLSØGNING
Kontrollerfølgende,førvarmekanonenindleverestilrepa-ration:
PROBLEM ÅRSAG
Lugt, røg eller gnistdannelser forekommer første gang, den bruges.
Heltnormaltogskyldesstøvienheden.Forsvinderstraks.
Røg, unormal lugt/lyd forekommer første gang eller efter brændstofstop.
Luftibrændstofrøret.Forsvinder,nårluftentrykkesud.
Lydundertændingogslukning. Metaldeleneivarmekanonenudvidersig/trækkersigsammen.Detteerheltnor-malt.
Derkommerflammerellergnisterudvedudløbet,nårdertændes.
Derrestererbrændstofmedenuegnetblandingibrændstofrøret.Dettegiverenujævnforbrænding.Gnisterkanskyldesstøvpartikler.Detteerheltnormalt.
PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING
Varmekanonen starter ikke Ingenstrømforsyning Kontroller,atledningenersattil.
Varmekanonen starter ikke Strømafbrydelse Forsøg at starte igen, når strømmen er kommet igen.
Røg eller støvFlammer fra udløbet
Forlavspænding Sørgfor,atderertilstrækkeligspænding.
Røg eller støvFlammer fra udløbet
Forkert netfrekvens Slutkuntiletelnetmedenfrekvens,deropgivespåtypeskiltet.
Flammen går ud Tilstoppet lufthul Renshulletitankdækslet
Flammen går udRøg eller støv
Flammer fra udløbet
Tilstoppet filter Rengørfiltret.Udskiftfiltretefterbehov.
Flammen går ud. Brændstofmangel Hældbrændstofpå
FlammentændesikkeRøg eller støv
Flammer fra udløbet
Vandibrændstoffet Tøm og rengør tanken.
Røg eller støvFlammer fra udløbet
Dårligbrændstofkvalitet Tømogrengørtanken.Hælddetrigtigebrændstofpå
Brændstoflækage Brændstofaftapningsskruenerikkekorrektspændt
Spændskruentil.
EL-AFFALD
Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug.(Iht.direktiv2002/96/EGog2006/66/EC).
Art. 44-3000
© 2015-05-12 Biltema Nordic Services AB