53
ЕВРОПСКА КОНВЕНЦИЈА ЗА ЕВРОПСКА КОНВЕНЦИЈА ЗА ЗАШТИТА НА ЧОВЕКОВИТЕ ЗАШТИТА НА ЧОВЕКОВИТЕ ПРАВА И СЛОБОДИ ПРАВА И СЛОБОДИ Европската конвенција за заштита на човековите права и слободи е донесена од страна на Парламентарното собрание на Советот на Европа во 1950 година

(3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

  • Upload
    neebitno

  • View
    4.049

  • Download
    12

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

ЕВРОПСКА КОНВЕНЦИЈА ЗА ЕВРОПСКА КОНВЕНЦИЈА ЗА ЗАШТИТА НА ЧОВЕКОВИТЕ ЗАШТИТА НА ЧОВЕКОВИТЕ

ПРАВА И СЛОБОДИПРАВА И СЛОБОДИ

Европската конвенција за заштита на човековите права и слободи е донесена од страна на Парламентарното собрание на Советот на Европа во 1950 година

Page 2: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Зошто е важно постоењето и прецизирањето на Зошто е важно постоењето и прецизирањето на човековите права и слободи човековите права и слободи

Човековите права се особено важни во односите меѓу Човековите права се особено важни во односите меѓу луѓето и државата затоа што со нив луѓето и државата затоа што со нив

1.1. се се контролира и регулира контролира и регулира извршувањето на државната извршувањето на државната власт врз поединците, власт врз поединците,

2.2. се се доделуваатдоделуваат слободи на поединците во однос на слободи на поединците во однос на државата државата

3.3. се се барабара од државата да ги задоволи основните потреби на од државата да ги задоволи основните потреби на луѓето под нејзина јурисдикција.луѓето под нејзина јурисдикција.

Преземајќи ја иницијативата од Универзалната Преземајќи ја иницијативата од Универзалната декларација, Советот на Европа ја создаде Европската декларација, Советот на Европа ја создаде Европската конвенција за заштита на човековите права и основни конвенција за заштита на човековите права и основни слободислободи

Page 3: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

ЕКЧП е меѓународен договор отворен за потпишување од ЕКЧП е меѓународен договор отворен за потпишување од страна на државите-членки на Советот на Европа.страна на државите-членки на Советот на Европа.

Потпишувањето на меѓународен договор Потпишувањето на меѓународен договор е знак на верба е знак на верба од од страна на Шефот на државата (или на неговиот претставник), страна на Шефот на државата (или на неговиот претставник), во содржината на договорот. во содржината на договорот.

Но договорот станува обврзувачки за државата откога истиот Но договорот станува обврзувачки за државата откога истиот ќе се ќе се ратификуваратификува - ова вообичаено значи дека парламентот - ова вообичаено значи дека парламентот на таа држава треба да го одобри потпишувањето на на таа држава треба да го одобри потпишувањето на договорот, а потоа да ги преземе неопходните чекори истиот договорот, а потоа да ги преземе неопходните чекори истиот да го спроведе во националната практика. да го спроведе во националната практика.

Минимум десет држави мораа да ја потпишат и ратификуваат Минимум десет држави мораа да ја потпишат и ратификуваат ЕКЧП пред нејзините одредби да стапат во сила. Од 1950 ЕКЧП пред нејзините одредби да стапат во сила. Од 1950 година, како одговор на изменетите околности и потреби, година, како одговор на изменетите околности и потреби, ЕКЧП е ЕКЧП е изменета и дополнета дванаесет пати изменета и дополнета дванаесет пати преку серија преку серија на протоколина протоколи

Page 4: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

ЕКЧП и нејзините протоколи ги гарантираатЕКЧП и нејзините протоколи ги гарантираат Правото на:Правото на:1.1. живот, слобода и безбедност на личноста, правично судење во живот, слобода и безбедност на личноста, правично судење во

граѓанско-правни и кривично-правни работиграѓанско-правни и кривично-правни работи

2.2. глас и да се биде кандидат на избориглас и да се биде кандидат на избори

3.3. слобода на мисла, свест и вероисповестслобода на мисла, свест и вероисповест

4.4. слобода на изразување (вклучително слобода на медиумите)слобода на изразување (вклучително слобода на медиумите)

5.5. имот или мирно уживање на имототимот или мирно уживање на имотот

6.6. слобода на собирање и здружувањеслобода на собирање и здружување

Забрана на:Забрана на:

1.1. тортура, нечовечно или понижувачко постапување или казнувањетортура, нечовечно или понижувачко постапување или казнување

2.2. смртна казна, ропство и присилен трудсмртна казна, ропство и присилен труд

3.3. дискриминација во уживањето на правата и слободите гарантирани дискриминација во уживањето на правата и слободите гарантирани во Конвенцијатаво Конвенцијата

4.4. протерување на сопствените државјани или да им се откаже влез протерување на сопствените државјани или да им се откаже влез колективно протерување на странциколективно протерување на странци

Page 5: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Насловна страница на Насловна страница на конвенцијатаконвенцијата

Page 6: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Владите потписнички, членки на Владите потписнички, членки на Советот на ЕвропаСоветот на Европа

Имајки ја предвид Општата декларација за човековите права, која Имајки ја предвид Општата декларација за човековите права, која Генералното собрание на Обединетите нации ја усвои на 10 декември Генералното собрание на Обединетите нации ја усвои на 10 декември 1948 година;1948 година;

Имајќи предвид дека таа Декларација има за цел да обезбеди општо и Имајќи предвид дека таа Декларација има за цел да обезбеди општо и ефективно признавање и исполнување на правата утврдени во неа;ефективно признавање и исполнување на правата утврдени во неа;

Имајки предвид дека цел на Советот на Европа е да постигне поголемо Имајки предвид дека цел на Советот на Европа е да постигне поголемо единство меѓу своите членки и дека едно од средствата за единство меѓу своите членки и дека едно од средствата за постигнување на таа цел е заштитата и развојот на човековите права и постигнување на таа цел е заштитата и развојот на човековите права и основни слободи;основни слободи;

Повторно потврдувајќи ја својата длабока приврзаност кон оние Повторно потврдувајќи ја својата длабока приврзаност кон оние основни слободи кои ги чинат темелите на правдата и мирот во светот основни слободи кои ги чинат темелите на правдата и мирот во светот и чија заштита, од една страна, се засновува врз вистинската политичка и чија заштита, од една страна, се засновува врз вистинската политичка демократија, а од друга страна - врз заедничкото сваќање и почитување демократија, а од друга страна - врз заедничкото сваќање и почитување на човековите права, од кои тие слободи зависат;на човековите права, од кои тие слободи зависат;

Решени, како влади на европски земји, со исти стремежи и заедничко Решени, како влади на европски земји, со исти стремежи и заедничко наследство на идеали и политички традиции, почитување на слободата наследство на идеали и политички традиции, почитување на слободата и владеењето на правото, да ги направат првите чекори за колективно и владеењето на правото, да ги направат првите чекори за колективно гарантирање на определени права утврдени во Општата декларацијагарантирање на определени права утврдени во Општата декларација

Се согласија за следното:Се согласија за следното:

Page 7: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 2Член 2Право на животПраво на живот

1. 1. Правото на живот на секој човек е заштитено со закон. Правото на живот на секој човек е заштитено со закон. Никој не може намерно да биде лишен од животот, Никој не може намерно да биде лишен од животот, освен освен со извршување на со извршување на смртна казна смртна казна изречена со судска изречена со судска пресуда, со која е прогласен за виновен за кривично дело пресуда, со која е прогласен за виновен за кривично дело кое, според законот, се казнува со таква казна.кое, според законот, се казнува со таква казна.2.2. Се смета дека одредбите од овој член не се повредени Се смета дека одредбите од овој член не се повредени доколку смртта настапила како резултат на апсолутно доколку смртта настапила како резултат на апсолутно потребна употреба на сила:потребна употреба на сила: а) а) во одбрана на секој поединец од незаконско во одбрана на секој поединец од незаконско насилство;насилство; б) б) при апсење според закон или спречување на бегство при апсење според закон или спречување на бегство на лице уапсено врз основа на закон;на лице уапсено врз основа на закон; в) в) при законско спречување на немир или бунт.при законско спречување на немир или бунт.

Page 8: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 3Член 3Забрана на мачењеЗабрана на мачење

Никој не смее да биде подложен на мачење, Никој не смее да биде подложен на мачење, нечовечко или понижувачко постапување нечовечко или понижувачко постапување или казнување.или казнување.

Page 9: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 4Член 4Забрана на ропство и принудна работаЗабрана на ропство и принудна работа

1. 1. Никој не смее да биде држан во ропство или во ропска зависност.Никој не смее да биде држан во ропство или во ропска зависност.2. 2. Никој не смее да биде присилен да врши принудна или задолжителна Никој не смее да биде присилен да врши принудна или задолжителна работа.работа.3. 3. Во смисла на овој член, за “принудна или задолжителна работа” нема Во смисла на овој член, за “принудна или задолжителна работа” нема да се смета:да се смета: а) а) секоја работа која нормално се бара од лицата кои се наоѓаат во секоја работа која нормално се бара од лицата кои се наоѓаат во затвор под услови предвидени во член 5 од оваа Конвенција или за време затвор под услови предвидени во член 5 од оваа Конвенција или за време на условниот отпуст;на условниот отпуст; б) б) секоја служба која има воен карактер или некоја друга служба секоја служба која има воен карактер или некоја друга служба наместо задолжително служење на воениот рок, кога се работи за лица наместо задолжително служење на воениот рок, кога се работи за лица кои се повикале на приговор на совеста во оние земји, во кои тоа е кои се повикале на приговор на совеста во оние земји, во кои тоа е предвидено со закон;предвидено со закон; в) в) секоја служба која се наложува во случај на опасност или несреќа секоја служба која се наложува во случај на опасност или несреќа што го загрозува животот или благосостојбата на заедницата;што го загрозува животот или благосостојбата на заедницата; г) г) секоја работа или служба кои се составен дел на вообичаените секоја работа или служба кои се составен дел на вообичаените граѓански обврски:граѓански обврски:

Page 10: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 5Член 5Право на слобода и безбедностПраво на слобода и безбедност

1. 1. Секој човек има право на слобода и на безбедност. Никој не смее да биде Секој човек има право на слобода и на безбедност. Никој не смее да биде лишен од слобода, освен врз основа на закон во долу наведените случаи:лишен од слобода, освен врз основа на закон во долу наведените случаи: а) а) ако издржува казна затвор по пресуда на надлежен суд;ако издржува казна затвор по пресуда на надлежен суд; б) б) ако бил уапсен или притворен поради противење на законски налог на ако бил уапсен или притворен поради противење на законски налог на судот или со цел да се обезбеди извршување на со закон пропишана обврска;судот или со цел да се обезбеди извршување на со закон пропишана обврска; в) в) ако е уапсен или притворен поради приведување пред надлежна судска ако е уапсен или притворен поради приведување пред надлежна судска власт, кога постои оправдано сомнение дека тоа лице извршило кривично власт, кога постои оправдано сомнение дека тоа лице извршило кривично дело, или кога постојат оправдани причини тоа лице да се спречи да изврши дело, или кога постојат оправдани причини тоа лице да се спречи да изврши кривично дело, или по извршувањето на кривичното дело да побегне;кривично дело, или по извршувањето на кривичното дело да побегне; г) г) ако се работи за притвор на малолетник врз основа на законска процедура, ако се работи за притвор на малолетник врз основа на законска процедура, заради воспитување под надзор или заради приведување прсд надлежна заради воспитување под надзор или заради приведување прсд надлежна судска власт;судска власт; д) д) ако се работи за притвор на лице за да се спречи ширење на некоја заразна ако се работи за притвор на лице за да се спречи ширење на некоја заразна болест, на ментално оболени лица, алкохоличари, наркомани и скитници;болест, на ментално оболени лица, алкохоличари, наркомани и скитници; ѓ) ѓ) ако се апси или притвора лице врз основа на закон, со цел да се спречи ако се апси или притвора лице врз основа на закон, со цел да се спречи илегално да влезе во земјата или лице против кое е во тек постапката за илегално да влезе во земјата или лице против кое е во тек постапката за протерување или израчување.протерување или израчување.

Page 11: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

2. 2. Секое уапсено лице веднаш се известува на јазикот што го Секое уапсено лице веднаш се известува на јазикот што го разбира за причините за апсењето и за обвиненијата против него.разбира за причините за апсењето и за обвиненијата против него.3. 3. Секое лице уапсено или притворено според одредбите на став Секое лице уапсено или притворено според одредбите на став 1в од овој член мора веднаш да биде изведено пред судија или 1в од овој член мора веднаш да биде изведено пред судија или друго судско лице, со закон овластено да врши судска власт, и да друго судско лице, со закон овластено да врши судска власт, и да има право на судење во разумен рок или на пуштање на слобода има право на судење во разумен рок или на пуштање на слобода во текот на судската постапка. Пуштањето може да се услови со во текот на судската постапка. Пуштањето може да се услови со давање гаранција дека тоа лице ќе се појави на судењето.давање гаранција дека тоа лице ќе се појави на судењето.4. 4. Секое лице лишено од слобода со апсење или притворање има Секое лице лишено од слобода со апсење или притворање има право да вложи жалба до судот, а тој во кус рок да ја разгледа право да вложи жалба до судот, а тој во кус рок да ја разгледа законитоста на тоа лишување од слобода и ако тоа не било законитоста на тоа лишување од слобода и ако тоа не било законско, да нареди негово ослободување.законско, да нареди негово ослободување.5. 5. Секое лице кое било жртва на апсење или притворање Секое лице кое било жртва на апсење или притворање спротивно на одредбите на овој член има право на обештетување.спротивно на одредбите на овој член има право на обештетување.

Page 12: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 6Член 6Право на правична судска постапкаПраво на правична судска постапка

1. 1. Секој има право правично и јавно, во разумен рок, Секој има право правично и јавно, во разумен рок, пред независен и непристрасен со закон воспоставен пред независен и непристрасен со закон воспоставен суд да бидат разгледани и утврдени неговите суд да бидат разгледани и утврдени неговите граѓански права и обврски или основаноста на какви граѓански права и обврски или основаноста на какви и да било кривични обвиненија против него. и да било кривични обвиненија против него. Пресудата се изрекува јавно, а новинарите и Пресудата се изрекува јавно, а новинарите и публиката можат да бидат исклучени за време на публиката можат да бидат исклучени за време на целата или на дел од постапката во интерес на целата или на дел од постапката во интерес на моралот, јавниот ред или националната безбедност во моралот, јавниот ред или националната безбедност во едно демократско општество, кога тоа го наложуваат едно демократско општество, кога тоа го наложуваат интересите на малолетник или заштита на приватниот интересите на малолетник или заштита на приватниот живот на страните во спортот; или кога тоа судот го живот на страните во спортот; или кога тоа судот го смета за неопходно затоа што во посебни околности смета за неопходно затоа што во посебни околности публицитетот би можел да им нанесе штета на публицитетот би можел да им нанесе штета на интересите на правдата.интересите на правдата.

Page 13: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

2. 2. Секој кој е обвинет за кривично дело се смета за невин се Секој кој е обвинет за кривично дело се смета за невин се додека неговата вина не се докаже по законски пат.додека неговата вина не се докаже по законски пат.3. 3. Секој обвинет ги има следните минимални права:Секој обвинет ги има следните минимални права: а) а) веднаш, на јазикот што го разбира, да биде детално веднаш, на јазикот што го разбира, да биде детално известен за природата и причините на обвинението подигнато известен за природата и причините на обвинението подигнато против него;против него; б) б) да му се обезбедат време и услови неопходни за да му се обезбедат време и услови неопходни за подготвување на неговата одбрана;подготвување на неговата одбрана; в) в) да се брани самиот или со помош на бранител по свој да се брани самиот или со помош на бранител по свој избир, а доколку не располага со средства да плати бранител, избир, а доколку не располага со средства да плати бранител, да добие бесплатен службен адвокат кога тоа го наложуваат да добие бесплатен службен адвокат кога тоа го наложуваат интересите на правдата;интересите на правдата; г) г) самиот да ги сослуша или да бара сослушување на самиот да ги сослуша или да бара сослушување на сведоците на обвинението и да бара повикувањето и сведоците на обвинението и да бара повикувањето и сослушувањето на сведоците на одбраната да биде под услови сослушувањето на сведоците на одбраната да биде под услови што важат и за сведоците на обвинението;што важат и за сведоците на обвинението; д) д) да користи бесплатна помош од преведувач, доколку не го да користи бесплатна помош од преведувач, доколку не го разбира или не го зборува јазикот на кој се одвива судењето.разбира или не го зборува јазикот на кој се одвива судењето.

Page 14: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 7Член 7Нема казна без законНема казна без закон

1. 1. Никој не може да биде осуден за дело сторено со чинење Никој не може да биде осуден за дело сторено со чинење или не чинење кое, според внатрешното или меѓународното или не чинење кое, според внатрешното или меѓународното право, во моментот на извршувањето, не претставувало право, во моментот на извршувањето, не претставувало кривично дело. Исто така, изречената казна не може да биде кривично дело. Исто така, изречената казна не може да биде потешка од онаа што се применувала во моментот на потешка од онаа што се применувала во моментот на извршувањето на кривичното дело.извршувањето на кривичното дело.2. 2. Овој член не влијае на пресудата или казната за лице кое е Овој член не влијае на пресудата или казната за лице кое е виновно за чинење или нечинење, ако тоа дело во моментот виновно за чинење или нечинење, ако тоа дело во моментот на извршувањето претставувало кривично дело според на извршувањето претставувало кривично дело според општите правни начела признати од цивилизираните народи.општите правни начела признати од цивилизираните народи.

Page 15: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 8Член 8Право на почитување на приватниот и семејниот Право на почитување на приватниот и семејниот

животживот

1. 1. Секој човек има право на почитување на неговиот Секој човек има право на почитување на неговиот приватен и семеен живот, домот и преписката.приватен и семеен живот, домот и преписката.2. 2. Јавната власт не смее да се меша во Јавната власт не смее да се меша во остварувањето на оваа право, освен ако тоа мешање остварувањето на оваа право, освен ако тоа мешање е предвидено со закон и ако претставува мерка која е предвидено со закон и ако претставува мерка која е во интерес на државната и јавната безбедност, е во интерес на државната и јавната безбедност, економската благосостојба на земјата, заштитата на економската благосостојба на земјата, заштитата на здравјето и моралот или заштитата на правата и здравјето и моралот или заштитата на правата и слободите на другите, во едно демократско слободите на другите, во едно демократско општество.општество.

Page 16: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 9Член 9Слобода на мислење, совест и вераСлобода на мислење, совест и вера

1. 1. Секој човек има право на слобода на мислите, совеста и Секој човек има право на слобода на мислите, совеста и верата. Ова право ја вклучува слободата за промена на верата. Ова право ја вклучува слободата за промена на верата и убедувањето, како и слободата за изразување на верата и убедувањето, како и слободата за изразување на својата вера или убедување, сам или заедно со другите, својата вера или убедување, сам или заедно со другите, јавно или приватно, преку богослужба, поука, проповеди, јавно или приватно, преку богослужба, поука, проповеди, верски обреди и ритуали.верски обреди и ритуали.

2. 2. Слободата за изразување на својата вера или на своите Слободата за изразување на својата вера или на своите убедувања може да биде предмет само на оние убедувања може да биде предмет само на оние ограничувања што се предвидени со закон и кои ограничувања што се предвидени со закон и кои претставуваат мерки во интерес на јавната безбедност, претставуваат мерки во интерес на јавната безбедност, поредокот, здравјето и моралот или заштитата на правата поредокот, здравјето и моралот или заштитата на правата и слободите на други, неопходни во едно демократско и слободите на други, неопходни во едно демократско општество.општество.

Page 17: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 10Член 10Слобода на изразувањеСлобода на изразување

1. 1. Секој човек има право на слобода на изразувањето. Ова Секој човек има право на слобода на изразувањето. Ова право ги опфаќа слободата на мислење и слободата на право ги опфаќа слободата на мислење и слободата на примање и пренесување информации или идеи, без мешање примање и пренесување информации или идеи, без мешање на јавната власт и без оглед на границите. Овој член не ги на јавната власт и без оглед на границите. Овој член не ги спречува државите, на претпријатијата за радио, филм и спречува државите, на претпријатијата за радио, филм и телевизија да им наметнуваат режим на дозволи за работа.телевизија да им наметнуваат режим на дозволи за работа.2. 2. Остварувањето на овие слободи, коешто вклучува Остварувањето на овие слободи, коешто вклучува обврски и одговорности, може да биде под определени обврски и одговорности, може да биде под определени формалности, услови, ограничувања и санкции предвидени формалности, услови, ограничувања и санкции предвидени со закон, кои во едно демократско општество претставуваат со закон, кои во едно демократско општество претставуваат мерки неопходни за државната безбедност, територијалниот мерки неопходни за државната безбедност, територијалниот интегритет и јавната безбедност, заштитата на редот и интегритет и јавната безбедност, заштитата на редот и спречувањето на нереди и злосторства, заштитата на спречувањето на нереди и злосторства, заштитата на здравјето или моралот, угледот или правата на другите; за здравјето или моралот, угледот или правата на другите; за спречување на ширењето на доверливи информации или за спречување на ширењето на доверливи информации или за зачувување на авторитетот и непристрасноста на судењето.зачувување на авторитетот и непристрасноста на судењето.

Page 18: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 11Член 11Слобода на собирање и здружувањеСлобода на собирање и здружување

1. 1. Секој човек има право на слобода на мирно собирање и Секој човек има право на слобода на мирно собирање и здружување со други, вклучувајќи го и правото да основа здружување со други, вклучувајќи го и правото да основа синдикати и да им се придружува на синдикатите за заштита синдикати и да им се придружува на синдикатите за заштита на свои интереси.на свои интереси.2. 2. Остварувањето на овие права може да биде ограничено Остварувањето на овие права може да биде ограничено само со законски мерки што во едно демократско општество само со законски мерки што во едно демократско општество се неопхдни за националната безбедност, јавната безбедност, се неопхдни за националната безбедност, јавната безбедност, заштитата на редот и спречувањето на злосторствата; заштитата на редот и спречувањето на злосторствата; заштита на здравјето или моралот или заштита на правата и заштита на здравјето или моралот или заштита на правата и слободите на други. слободите на други. Со овој член не се забранува наметнување законски Со овој член не се забранува наметнување законски ограничувања за припадниците на оружените сили, ограничувања за припадниците на оружените сили, полицијата или државната администрацијаполицијата или државната администрација

Page 19: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 12Член 12Право на бракПраво на брак

Од моментот кога ќе станат способни за Од моментот кога ќе станат способни за брак, мажот и жената имаат право да стапат брак, мажот и жената имаат право да стапат во брак и да создадат семејство според во брак и да создадат семејство според националните закони со кои се регулира националните закони со кои се регулира остварувањето на ова право.остварувањето на ова право.

Page 20: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 13Член 13Право на ефикасен правен лекПраво на ефикасен правен лек

Секој човек чии права и слободи признати Секој човек чии права и слободи признати со оваа Конвенција се нарушени, има право со оваа Конвенција се нарушени, има право на ефикасен правен лек пред националните на ефикасен правен лек пред националните власти, дури и тогаш кога повредата на власти, дури и тогаш кога повредата на овие права и слободи ја сториле лица при овие права и слободи ја сториле лица при вршење на службена должноствршење на службена должност

Page 21: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 14Член 14Забрана на дискриминацијаЗабрана на дискриминација

Уживањето на правата и слободите, признати со Уживањето на правата и слободите, признати со оваа Конвенција, треба да се обезбеди без никаква оваа Конвенција, треба да се обезбеди без никаква дискриминација заснована врз пол, раса, боја на дискриминација заснована врз пол, раса, боја на кожата, јазик вера, политичко или кое и да е друго кожата, јазик вера, политичко или кое и да е друго мислење, национално или социјално потекло, мислење, национално или социјално потекло, припадност на национално малцинство, припадност на национално малцинство, материјална положба, потекло по раѓање или кој и материјална положба, потекло по раѓање или кој и да е друг статус.да е друг статус.

Page 22: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 15Член 15Отстапување во случај на вонредна состојбаОтстапување во случај на вонредна состојба

1. 1. Во случај на војна или некоја друга општа опасност, која го Во случај на војна или некоја друга општа опасност, која го загрозува животот на нацијата, секоја Висока страна договорничка загрозува животот на нацијата, секоја Висока страна договорничка може да презема мерки кои отстапуваат од обврските предвидени со може да презема мерки кои отстапуваат од обврските предвидени со оваа Конвенција, и тоа строго во согласност со барањата што ги оваа Конвенција, и тоа строго во согласност со барањата што ги наложува ситуацијата и под услов таквите мерки да не бидат во наложува ситуацијата и под услов таквите мерки да не бидат во спротивност со другите обврски што произлегуваат од спротивност со другите обврски што произлегуваат од меѓународното право.меѓународното право.

2. 2. Претходната одредба на дозволува какво и да е отстапување од Претходната одредба на дозволува какво и да е отстапување од членот 2, освен во случај на смрт настаната како последица на членот 2, освен во случај на смрт настаната како последица на дозволени воени операции, како и од членовите 3, 4 (став 1) и 7.дозволени воени операции, како и од членовите 3, 4 (став 1) и 7.

3. 3. Секоја Висока страна договорничка, која го користи ова право на Секоја Висока страна договорничка, која го користи ова право на отстапување, е должна, за преземените мерки и за причините што го отстапување, е должна, за преземените мерки и за причините што го предизвикале нивното преземање, целосно да го информира предизвикале нивното преземање, целосно да го информира Генералниот секретар на Советот на Европа. Таа исто така е должна Генералниот секретар на Советот на Европа. Таа исто така е должна да го извести Генералниот секретар на Советот на Европа за датумот да го извести Генералниот секретар на Советот на Европа за датумот кога престанала важноста на таквите мерки и повторно почнала кога престанала важноста на таквите мерки и повторно почнала целосната примена на одредбите од Конвенцијата.целосната примена на одредбите од Конвенцијата.

Page 23: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 16Член 16Ограничувања на политичката активност на Ограничувања на политичката активност на

странцистранци

Ниту една одредба од членовите 10, 11 и 14 Ниту една одредба од членовите 10, 11 и 14 не може да се толкува како забрана на не може да се толкува како забрана на Високите страни договорнички да Високите страни договорнички да наметнуваат ограничувања на политичкото наметнуваат ограничувања на политичкото дејствување на странците.дејствување на странците.

Page 24: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 17Член 17Забрана на злоупотреба на праватаЗабрана на злоупотреба на правата

Ниту една одредба на оваа Конвенција не може да Ниту една одредба на оваа Конвенција не може да се толкува на начин според кој, на некоја држава, се толкува на начин според кој, на некоја држава, група или поединец им е дадено право да група или поединец им е дадено право да преземаат активности или постапки со кои се преземаат активности или постапки со кои се загрозува некое право или слобода што се загрозува некое право или слобода што се признати со оваа Конвенција; или да ги признати со оваа Конвенција; или да ги ограничуваат овие права и слободи во мерка ограничуваат овие права и слободи во мерка поголема од онаа предвидена со Конвенцијата.поголема од онаа предвидена со Конвенцијата.

Page 25: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 18Член 18Ограничување на употребата на рестрикциите Ограничување на употребата на рестрикциите

на праватана правата

Дозволените ограничувања за спомнатите Дозволените ограничувања за спомнатите права и слободи според оваа Конвенција, права и слободи според оваа Конвенција, може да се применуваат само за оние цели може да се применуваат само за оние цели за кои се и предвидени.за кои се и предвидени.

Page 26: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Протокол кон Конвенцијата за заштита на Протокол кон Конвенцијата за заштита на човековите права и основни слободичовековите права и основни слободи

Владите потписнички, членки на Советот на Владите потписнички, членки на Советот на Европа,Европа,

Решени да преземаат мерки за обезбедување на Решени да преземаат мерки за обезбедување на колективното гарантирање на оние права и колективното гарантирање на оние права и слободи кои не се наведени во Конвенцијата за слободи кои не се наведени во Конвенцијата за заштита на човековите права и основни слободи, заштита на човековите права и основни слободи, потпишана на 4 ноември 1950 година во Рим потпишана на 4 ноември 1950 година во Рим

Се согласија за следното:Се согласија за следното:

Page 27: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 1Член 1Заштита на сопственостаЗаштита на сопственоста

Секое физичко или правно лице има право на Секое физичко или правно лице има право на мирно уживање на својот имот. Никој не може да мирно уживање на својот имот. Никој не може да биде лишен од својот имот, освен во јавен интерес биде лишен од својот имот, освен во јавен интерес и под услови предвидени со закон и со општите и под услови предвидени со закон и со општите принципи на меѓународното право.принципи на меѓународното право.

Претходните одредби не навлегуваат во правото Претходните одредби не навлегуваат во правото на државите да донесуваат закони кои ги сметаат на државите да донесуваат закони кои ги сметаат за неопходни за регулирање на користењето на за неопходни за регулирање на користењето на имотот согласно општиот интерес или заради имотот согласно општиот интерес или заради сигурно плаќање на данокот, другите придонеси и сигурно плаќање на данокот, другите придонеси и парични казни.парични казни.

Page 28: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 2Член 2Право на образованиеПраво на образование

Никому не може да му се одземе правото на Никому не може да му се одземе правото на образование. Во своето дејствување во образование. Во своето дејствување во областа на образованието и наставата, областа на образованието и наставата, државата ги почитува правата на државата ги почитува правата на родителите да обезбедат образование и родителите да обезбедат образование и настава во согласност со своите верски и настава во согласност со своите верски и филозовски убедувања.филозовски убедувања.

Page 29: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 3Член 3Право на слободни избориПраво на слободни избори

Високите страни договорнички се Високите страни договорнички се обврзуваат во разумни интервали да обврзуваат во разумни интервали да организираат слободни избори со тајно организираат слободни избори со тајно гласање, под услови што му овозможуваат гласање, под услови што му овозможуваат на народот слободно да го изрази своето на народот слободно да го изрази своето мислење за изборот на законодавното тело.мислење за изборот на законодавното тело.

Page 30: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Протокол број 4 кон Конвенцијата за заштита Протокол број 4 кон Конвенцијата за заштита

на човековите права и основни слободина човековите права и основни слободи

Владите потписнички, членки на Советот на Европа,Владите потписнички, членки на Советот на Европа, Решени да преземаат мерки за обезбедување на Решени да преземаат мерки за обезбедување на

колективното гарантирање на оние права и слободи кои не колективното гарантирање на оние права и слободи кои не се наведени во Конвенцијата за заштита на човековите се наведени во Конвенцијата за заштита на човековите права и основни слободи, потпишана на 4 ноември 1950 права и основни слободи, потпишана на 4 ноември 1950 година во Рим и во членовите од 1 до 3 од Првиот година во Рим и во членовите од 1 до 3 од Првиот дополнителен протокол кон Конвенцијата, потпишан на дополнителен протокол кон Конвенцијата, потпишан на 20 март 1952 година во Париз,20 март 1952 година во Париз,

Се согласија за следното:Се согласија за следното:

Page 31: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 1Член 1Забрана на лишување од слобода поради долгЗабрана на лишување од слобода поради долг

Никој не може да биде лишен од слобода Никој не може да биде лишен од слобода само затоа што не е во состојба да изврши само затоа што не е во состојба да изврши определена договорна обврска.определена договорна обврска.

Page 32: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 2Член 2Слобода на движењеСлобода на движење

1. 1. Секое лице кое законски се наоѓа на територијата на една држава, има Секое лице кое законски се наоѓа на територијата на една држава, има право слободно да се движи во неа и да го избере своето место на право слободно да се движи во неа и да го избере своето место на престојување.престојување.2. 2. Секое лице е слободно да ја напушти која и да е земја вклучувајќи ја и Секое лице е слободно да ја напушти која и да е земја вклучувајќи ја и својата.својата.3. 3. Остварувањето на тие права може да биде предмет само на оние Остварувањето на тие права може да биде предмет само на оние ограничувања кои се предвидени со закон и кои претставуваат ограничувања кои се предвидени со закон и кои претставуваат неопходни мерки во интерес на националната безбедност, јавната неопходни мерки во интерес на националната безбедност, јавната безбедност, одржувањето на јавниот ред, спречувањето на кривични безбедност, одржувањето на јавниот ред, спречувањето на кривични дела, заштита на здравјето и моралот или заштита на правата и слободите дела, заштита на здравјето и моралот или заштита на правата и слободите на другите во едно демократско општество.на другите во едно демократско општество.4. 4. Правата признати во првиот став можат да бидат предмет и на Правата признати во првиот став можат да бидат предмет и на ограничувања во некои области доколку таквите со закон предвидени ограничувања во некои области доколку таквите со закон предвидени ограничувања ги оправдува јавниот интерес на едно демократско ограничувања ги оправдува јавниот интерес на едно демократско општествоопштество

Page 33: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 3Член 3Забрана на протерување на сопствените Забрана на протерување на сопствените

државјанидржавјани

1. 1. Никој не може да биде протеран од Никој не може да биде протеран од територијата на државата чиј државјанин е, територијата на државата чиј државјанин е, ниту со поединечна ниту со колективна ниту со поединечна ниту со колективна мерка.мерка.

2. 2. Никој не може да биде лишен од правото Никој не може да биде лишен од правото на влегување во државата чиј државјанин е.на влегување во државата чиј државјанин е.

Page 34: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 4Член 4Забрана на колективно протерување на странциЗабрана на колективно протерување на странци

Забрането е колективно протерување на Забрането е колективно протерување на странци.странци.

Page 35: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Протокол број 6 кон Конвенцијата за заштита на Протокол број 6 кон Конвенцијата за заштита на човековите права и основни слободи во врска со човековите права и основни слободи во врска со

укинувањето на смртната казнаукинувањето на смртната казна

Државите членки на Советот на Европа, Државите членки на Советот на Европа, потписнички на овој Протокол кон Конвенцијата потписнички на овој Протокол кон Конвенцијата за заштита на човековите права и основни за заштита на човековите права и основни слободи, потпишана во Рим на 4 ноември 1950 слободи, потпишана во Рим на 4 ноември 1950 година имајќи предвид дека развојот на година имајќи предвид дека развојот на ситуацијата во поголем број држави членки на ситуацијата во поголем број држави членки на Советот на Европа ја изразува општата тенденција Советот на Европа ја изразува општата тенденција кон укинување на смртната казна,кон укинување на смртната казна,

Се согласија за следното:Се согласија за следното:

Page 36: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 1Член 1Укинување на смртната казнаУкинување на смртната казна

Смртната казна се укинува. Смртната казна се укинува. Никој не може да биде осуден на таква Никој не може да биде осуден на таква

казна, ниту погубен.казна, ниту погубен.

Page 37: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 2Член 2Смртна казна за време на војнаСмртна казна за време на војна

Државата во своите закони може да предвиди Државата во своите закони може да предвиди смртна казна за дела сторени за време на војна смртна казна за дела сторени за време на војна или непосредна воена опасност. Таквата казна ќе или непосредна воена опасност. Таквата казна ќе се применува само во случаите предвидени со тие се применува само во случаите предвидени со тие закони и во согласност со нивните одредби. Таа закони и во согласност со нивните одредби. Таа држава му ги доставува на Генералниот секретар држава му ги доставува на Генералниот секретар на Советот на Европа соодветните одредби од на Советот на Европа соодветните одредби од законот за кој станува збор.законот за кој станува збор.

Page 38: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 3Член 3Забрана за отстапувањеЗабрана за отстапување

Не е дозволено какво и да е отстапување од Не е дозволено какво и да е отстапување од одредбите на овој Протокол според член 15 одредбите на овој Протокол според член 15 од Конвенцијата.од Конвенцијата.

Page 39: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Протокол број 7 кон Конвенцијата за заштита на Протокол број 7 кон Конвенцијата за заштита на

човековите права и основни слободичовековите права и основни слободи Владите потписнички, членки на Советот на Владите потписнички, членки на Советот на

Европа,Европа, Решени да преземаат мерки за обезбедување на Решени да преземаат мерки за обезбедување на

колективно гарантирање на определени права и колективно гарантирање на определени права и слободи со примена на Конвенцијата за заштита слободи со примена на Конвенцијата за заштита на човековите права и основни слободи, на човековите права и основни слободи, потпишана во Рим на 4 ноември 1950 година се потпишана во Рим на 4 ноември 1950 година се согласија за следното:согласија за следното:

Page 40: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 1Член 1Процедурални гаранции во случај на протерување на Процедурални гаранции во случај на протерување на

странцистранци

1. 1. Странец кој законски престојува на територијата на една Странец кој законски престојува на територијата на една држава не може од неа да биде протеран, освен во случај на држава не може од неа да биде протеран, освен во случај на извршување на одлука донесена во согласност со закон, при извршување на одлука донесена во согласност со закон, при што тој има право:што тој има право: а) а) да ги изнесе причините против неговото протерување.да ги изнесе причините против неговото протерување. б) б) да побара преиспитување на неговиот случај ида побара преиспитување на неговиот случај и в) в) да му се овозможи за таа цел да биде застапуван пред да му се овозможи за таа цел да биде застапуван пред надлежните власти или пред лицето или лицата кои тие надлежните власти или пред лицето или лицата кои тие власти ќе ги определат.власти ќе ги определат.2. 2. Странец може да биде протеран пред остварување на Странец може да биде протеран пред остварување на неговите права според ставот1-а, б, в, од овој член доколку неговите права според ставот1-а, б, в, од овој член доколку тоа протерување е неопходно за јавниот ред или тоа протерување е неопходно за јавниот ред или националната безбедност.националната безбедност.

Page 41: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 2Член 2Право на двостепеност во кривичната постапкаПраво на двостепеност во кривичната постапка

1. 1. Секој кого судот го прогласил за виновен за кривично Секој кого судот го прогласил за виновен за кривично дело има право пресудата или казната изречена за тоа дело дело има право пресудата или казната изречена за тоа дело да биде разгледана од страна на повисок суд. Остварувањето да биде разгледана од страна на повисок суд. Остварувањето на оваа право, вклучувајќи ги и причините за неговото на оваа право, вклучувајќи ги и причините за неговото остварување, се определени со закон.остварување, се определени со закон.2. 2. Ова право може да има исклучоци во случај на мали Ова право може да има исклучоци во случај на мали прекршоци кои се утврдени во закон или во случаи кога прекршоци кои се утврдени во закон или во случаи кога лицето за кое станува збор уште во првостепената постапка лицето за кое станува збор уште во првостепената постапка било осудено од највисок суд или прогласено за виновно и било осудено од највисок суд или прогласено за виновно и осудено откако е поднесена жалба против неговото осудено откако е поднесена жалба против неговото ослободување.ослободување.

Page 42: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 3Член 3Право на надоместок на штета во случај на судска заблудаПраво на надоместок на штета во случај на судска заблуда

Кога некое лице, според конечната одлука, е Кога некое лице, според конечната одлука, е осудено за кривично дело и кога подоцна таа осудено за кривично дело и кога подоцна таа казна ќе се поништи или биде простена по основ казна ќе се поништи или биде простена по основ на нови или дополнително утврдени факти, кои на нови или дополнително утврдени факти, кои убедливо покажуваат дека тука се работело за убедливо покажуваат дека тука се работело за судска заблуда, лицето кое ја издржувало казната судска заблуда, лицето кое ја издржувало казната како последица на таквата пресуда треба да добие како последица на таквата пресуда треба да добие обештетување во согласност со законот или обештетување во согласност со законот или практиката на државата за која станува збор, ако практиката на државата за која станува збор, ако не се докаже дека самото тоа лице потполно или не се докаже дека самото тоа лице потполно или делумно оневозможило тие непознати факти да се делумно оневозможило тие непознати факти да се откријат на време.откријат на време.

Page 43: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 4Член 4Право да не се биде осуден или казнет два патиПраво да не се биде осуден или казнет два пати

1. 1. Никој не може да биде изведен пред суд или повторно Никој не може да биде изведен пред суд или повторно осуден во кривична постапка од суд на истата држава за дело осуден во кривична постапка од суд на истата држава за дело за кое веќе бил конечно ослободен или осуден во согласност за кое веќе бил конечно ослободен или осуден во согласност со законот и кривичната постапка на таа држава.со законот и кривичната постапка на таа држава.2. 2. Одредбите од претходниот став не го спречуваат Одредбите од претходниот став не го спречуваат повторното отворање на процесот во согласност со законот и повторното отворање на процесот во согласност со законот и кривичната постапка на државата за која станува збор, кривичната постапка на државата за која станува збор, доколку постојат нови или дополнително откриени факти, доколку постојат нови или дополнително откриени факти, или доколку е утврдено дека е направен битен пропуст во или доколку е утврдено дека е направен битен пропуст во претходната постапка, кој можел да влијае врз донесената претходната постапка, кој можел да влијае врз донесената пресуда.пресуда.3. 3. Не е дозволено какво и да е отстапување од одредбите од Не е дозволено какво и да е отстапување од одредбите од овој член според член 15 од Конвенцијата.овој член според член 15 од Конвенцијата.

Page 44: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Член 5Член 5Рамноправност меѓу сопружницитеРамноправност меѓу сопружниците

Сопружниците уживаат исти граѓански Сопружниците уживаат исти граѓански права и одговорности во меѓусебните права и одговорности во меѓусебните односи и во односите кон своите деца во односи и во односите кон своите деца во поглед на бракот, во текот на бракот и во поглед на бракот, во текот на бракот и во случај на развод. Овој член не ги спречува случај на развод. Овој член не ги спречува државите да ги преземаат оние мерки што државите да ги преземаат оние мерки што се неопходни и што се во интерес на се неопходни и што се во интерес на децата.децата.

Page 45: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Оваа конвенција содржи одредби со кои се Оваа конвенција содржи одредби со кои се формираат и се уредува начинот на работа на две формираат и се уредува начинот на работа на две институции, со цел да се обезбеди многу повисок институции, со цел да се обезбеди многу повисок степен на заштита на човековите права и слободи степен на заштита на човековите права и слободи и тоа и тоа

1.1. Европска комисија за правата на човекотЕвропска комисија за правата на човекот и и 2.2. Европски суд за правата на човекот со Европски суд за правата на човекот со

седиште во Стразбурседиште во Стразбур Со постоењето на овие институции граѓаните, Со постоењето на овие институции граѓаните,

кои сметаат дека во нивните држави им се кои сметаат дека во нивните држави им се загрозени односно не се заштитени нивните загрозени односно не се заштитени нивните права и слободи, поминувајки ги сите судски права и слободи, поминувајки ги сите судски инстанци, имаат можност преку инстанци, имаат можност преку жалбажалба т.е. т.е.

претставкапретставка да са обратат до овие институции да са обратат до овие институции и да бараа заштита од нив.и да бараа заштита од нив.

Page 46: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Европската комисија и Европскиот суд за Европската комисија и Европскиот суд за правата на човекот имаат и извршуваат правата на човекот имаат и извршуваат

четири различни функции:четири различни функции:

1.1. оценување и вршење избор на жалбите оценување и вршење избор на жалбите по кои ќе се по кои ќе се постапува (повеќето претставки до сега се оценети како постапува (повеќето претставки до сега се оценети како неприфатливи).неприфатливи).

2.2. посредување во споровипосредување во спорови, настојувајки да се постигне , настојувајки да се постигне пријателско решение меѓу поднесувачите на жалбите и пријателско решение меѓу поднесувачите на жалбите и владите. владите.

3.3. прибирање на доказиприбирање на докази за случајот наведен во жалбата за случајот наведен во жалбата по која се постапува.по која се постапува.

4.4. ако жалбата е прифатена и ако во спорот не може да се ако жалбата е прифатена и ако во спорот не може да се постигне ,,пријателско решение,, штом ќе се приберат постигне ,,пријателско решение,, штом ќе се приберат потребните докази Европскиот суд за човекови права потребните докази Европскиот суд за човекови права пресудува за случајот и пресудува за случајот и донесува обврзувачка одлукадонесува обврзувачка одлука..

Page 47: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Надградба на граѓанските и Надградба на граѓанските и политички праваполитички права

Базирајќи се на сигурната основа на заштита на Базирајќи се на сигурната основа на заштита на граѓанските и политички права со ЕКЧП, во граѓанските и политички права со ЕКЧП, во изминатите децении Советот на Европа донесе изминатите децении Советот на Европа донесе разни конвенции, повелби и разни другиразни конвенции, повелби и разни други

инструменти инструменти за за унапредувањеунапредување на на економските, социјални и културни права, за економските, социјални и културни права, за обезбедување на правата на националните обезбедување на правата на националните малцинства, за борба против расизам и за полова малцинства, за борба против расизам и за полова еднаквостеднаквост како и за како и за спречување на тортурата. спречување на тортурата.

Page 48: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Европска социјална повелбаЕвропска социјална повелбаЕвропската социјална повелба (1961 година), нејзиниот Дополнителен Европската социјална повелба (1961 година), нејзиниот Дополнителен протокол (1988 година) и Ревидираната повелба (1996 година) протокол (1988 година) и Ревидираната повелба (1996 година) гарантираат серија на основни социјални права. гарантираат серија на основни социјални права. недискриминација при вработување, недискриминација при вработување, забрана на присилен труд, забрана на присилен труд, синдикални права, синдикални права, право на колективно договарање, право на колективно договарање, правото на мажите и жените на еднаква плата за работа со еднаква правото на мажите и жените на еднаква плата за работа со еднаква вредност, вредност, правото на социјална заштита и правото на социјална заштита и правото на образование. правото на образование. права права na na заштита од сиромаштија и социјална исклученост, заштита од сиромаштија и социјална исклученост, правото на пристојно живеалиште и правото на пристојно живеалиште и правото на заштита во случај на прекин на вработувањето. правото на заштита во случај на прекин на вработувањето.

Page 49: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Дополнителниот протокол кон Европската социјална повелба Дополнителниот протокол кон Европската социјална повелба предвидува систем на колективни жалби кој стапи во сила во предвидува систем на колективни жалби кој стапи во сила во 1998 година и на одредени работнички и на организациите 1998 година и на одредени работнички и на организациите на работодавачите и невладините организации им дозволува на работодавачите и невладините организации им дозволува да поднесат жалба според Повелбата до Европскиот комитет да поднесат жалба според Повелбата до Европскиот комитет за социјални права (ЕКСП). за социјални права (ЕКСП).

Државите кои ја ратификувале Повелбата или Ревидираната Државите кои ја ратификувале Повелбата или Ревидираната повелба (до денес 28 држави) мораат редовно да поднесуваат повелба (до денес 28 држави) мораат редовно да поднесуваат извештаи за тоа како ја спроведуваат Повелбата во извештаи за тоа како ја спроведуваат Повелбата во практиката. Овие извештаи ги разгледува Европскиот практиката. Овие извештаи ги разгледува Европскиот комитет за социјални права, составен од независни експерти, комитет за социјални права, составен од независни експерти, кои оценуваат дали се почитува Повелбата.кои оценуваат дали се почитува Повелбата.

Page 50: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Европска ковенција за Европска ковенција за спречување на тортураспречување на тортура

Многу малку се гледа од она што се случува зад затворените врати на затворите, Многу малку се гледа од она што се случува зад затворените врати на затворите, полициските станици, институциите за ментални болести и слично. Токму поради тоа, полициските станици, институциите за ментални болести и слично. Токму поради тоа, во 1987 година се усвои Европската конвенција за превенција на тортура и нечовечно во 1987 година се усвои Европската конвенција за превенција на тортура и нечовечно или понижувачко постапување, која стапи во сила во 1989 година. Конвенцијата ја или понижувачко постапување, која стапи во сила во 1989 година. Конвенцијата ја надополнува заштитата достапна според ЕКЧП воспоставувајќи го Европскиот надополнува заштитата достапна според ЕКЧП воспоставувајќи го Европскиот комитет за превенција на тортура (ЕКПТ) составен од независни и непристрасни комитет за превенција на тортура (ЕКПТ) составен од независни и непристрасни експерти од најразлични области, вклучително и право, медицина, затворски прашања експерти од најразлични области, вклучително и право, медицина, затворски прашања и политика. Комитетот ги посетува местата на притворот, за да види како се и политика. Комитетот ги посетува местата на притворот, за да види како се постапува со притворените лица. Тој има неограничен пристап кон местата на постапува со притворените лица. Тој има неограничен пристап кон местата на притвор и може да разговара насамо со притворените лица. Тој исто така може притвор и може да разговара насамо со притворените лица. Тој исто така може слободно да разговара и со други лица кои можат да дадат релевантни информации, слободно да разговара и со други лица кои можат да дадат релевантни информации, вклучително и невладини организации кои работат на полето на човековите права. По вклучително и невладини организации кои работат на полето на човековите права. По секоја посета, Комитетот составува извештај за засегнатата земја, давајќи препораки секоја посета, Комитетот составува извештај за засегнатата земја, давајќи препораки за да осигура дека притворените лица се соодветно заштитени од тортура и лошо за да осигура дека притворените лица се соодветно заштитени од тортура и лошо постапување. Од Владите потоа се бара да одговорат на извештајот. Во исклучителни постапување. Од Владите потоа се бара да одговорат на извештајот. Во исклучителни случаи, доколку државата не соработува или одбива да ги спроведе препораките на случаи, доколку државата не соработува или одбива да ги спроведе препораките на КПТ, Комитетот може и да одлучи да се произнесе со јавна изјава.КПТ, Комитетот може и да одлучи да се произнесе со јавна изјава.

Page 51: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Рамковна конвенција за заштита Рамковна конвенција за заштита на националните малцинствана националните малцинства

Ова е првиот правно обврзувачки мултилатерален инструмент за заштита Ова е првиот правно обврзувачки мултилатерален инструмент за заштита на националните малцинства воопшто. Таа се спроведува преку на националните малцинства воопшто. Таа се спроведува преку националните закони и политика. Конвенцијата ги предвидува начелата националните закони и политика. Конвенцијата ги предвидува начелата кои треба да ги почитуваат државите кои ја ратификуваат Конвенцијата. кои треба да ги почитуваат државите кои ја ратификуваат Конвенцијата. Тие вклучуваат еднаквост пред законот, преземење мерки за зачувување Тие вклучуваат еднаквост пред законот, преземење мерки за зачувување и развој на културите и за зачувување на идентитетот, религијата, и развој на културите и за зачувување на идентитетот, религијата, малцински јазици, традиции, обезбедување на пристап кон медиумите, малцински јазици, традиции, обезбедување на пристап кон медиумите, воспоставување на слободни и мирни контакти преку границите со луѓе воспоставување на слободни и мирни контакти преку границите со луѓе кои законски претстојуваат во други држави. Конвенцијата предвидува и кои законски претстојуваат во други држави. Конвенцијата предвидува и машинерија за имплементација со која на Комитетот на Министри, кому машинерија за имплементација со која на Комитетот на Министри, кому му помага Советодавниот комитет составен од независни експерти - му му помага Советодавниот комитет составен од независни експерти - му се доделуваат овластувања да оцени во колкава мерка Конвенцијата се се доделуваат овластувања да оцени во колкава мерка Конвенцијата се спроведува во праксата.спроведува во праксата.

Page 52: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Европска комисија против Европска комисија против расизам и нетолеранција (ЕКРН)расизам и нетолеранција (ЕКРН)

ЕКРН беше основана во 1993 година со цел да ја зајакне ЕКРН беше основана во 1993 година со цел да ја зајакне борбата против сите форми на расизам, ксенофобија, анти-борбата против сите форми на расизам, ксенофобија, анти-семитизам и нетолеранцијата на европско ниво. Таа ја семитизам и нетолеранцијата на европско ниво. Таа ја оценува ефикасноста на постоечките национални и оценува ефикасноста на постоечките национални и меѓународни мерки против расизам и поттикнува преземање меѓународни мерки против расизам и поттикнува преземање дејствија на локално, национално и европско ниво, и на дејствија на локално, национално и европско ниво, и на полето на законодавството и на полето на политиката. ЕКРН полето на законодавството и на полето на политиката. ЕКРН активно придонесе кон организацијата на "Европскиот активно придонесе кон организацијата на "Европскиот придонес кон Светската конференција против расизам, расна придонес кон Светската конференција против расизам, расна дискриминација, ксенофобија и сродната нетолеранција", дискриминација, ксенофобија и сродната нетолеранција", организирана од Советот на Европа во октомври 2000 организирана од Советот на Европа во октомври 2000 година.година.

Page 53: (3,3) evropska konvencija za zastita na covekovite prava i slobodi

Комесар за човекови праваКомесар за човекови права

Новата позиција на Комесар за човекови права се Новата позиција на Комесар за човекови права се создаде во 1999 година. Комесарот е одговорен за создаде во 1999 година. Комесарот е одговорен за унапредувањето на образованието, свеста и унапредувањето на образованието, свеста и почитувањето на човековите права во државите-почитувањето на човековите права во државите-членки и за осигурување на целосно и ефикасно членки и за осигурување на целосно и ефикасно почитување на текстовите на Советот на Европа почитување на текстовите на Советот на Европа како што се конвенциите и препораките. Комесарот како што се конвенциите и препораките. Комесарот има улога на поддршка и во суштина превентивна има улога на поддршка и во суштина превентивна улога, извршувајќи поинакви функции отколку улога, извршувајќи поинакви функции отколку функциите на Европскиот суд за човекови права.функциите на Европскиот суд за човекови права.