27
306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Entscheidung der Großen Beschwerdekammer vom 25. November 2008 G 2/06 (Übersetzung) ZUSAMMENSETZUNG DER KAMMER: Vorsitzender: P. Messerli Mitglieder: S. Perryman, P. Alting Van Geusau, U. Kinkeldey, M. Scuffi, J.-P. Seitz, O. Spineanu-Metai Beschwerdeführer/Anmelder: WISCONSIN ALUMNI RESEARCH FOUNDATION Stichwort: Verwendung von Embryonen/WARF Relevante Rechtsnormen: Artikel: 23 (3), 53 a), 164 (2) EPÜ Regel: 26, 26 (1), 28, 28 c), 29 EPÜ Relevante Rechtsnormen (EPÜ 1973): Artikel: 53 a), 112 (1) a) EPÜ Regel: 23b, 23b (1), 23d, 23d c), 23e EPÜ Europäische Union: Konsolidierte Fassung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemein- schaft, in Kraft getreten am 1. Februar 2003 unter dem am 26. Februar 2001 unterzeichneten Vertrag von Nizza: Artikel 234 Richtlinie 98/44/EG vom 6. Juli 1998: Artikel 6, 6 (1), 6 (2), 6 (2) c), Erwä- gungsgrund 42 TRIPS (Übereinkommen über handels- bezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums): Artikel 27, 27 (2) Deutschland: Gesetz zum Schutz von Embryonen vom 13. Dezember 1990, § 8 Vereinigtes Königreich: Human Fertilisation and Embryology Act 1990, Section 1 (1) Decision of the Enlarged Board of Appeal dated 25 November 2008 G 2/06 (Language of the proceedings) COMPOSITION OF THE BOARD: Chairman: P. Messerli Members: S. Perryman, P. Alting Van Geusau, U. Kinkeldey, M. Scuffi, J.-P. Seitz, O. Spineanu-Metai Appellant/Applicant: WISCONSIN ALUMNI RESEARCH FOUNDATION Headword: Use of embryos/WARF Relevant legal provisions: Article: 23(3), 53(a), 164(2) EPC Rule: 26, 26(1), 28, 28(c), 29 EPC Relevant legal provisions (EPC 1973): Article: 53(a), 112(1)(a) EPC Rule: 23b, 23b(1), 23d, 23d(c), 23e EPC European Union: Consolidated Version of the Treaty establishing the European Community, in force since 1 February 2003 under the Treaty of Nice signed 26 February 2001: Article 234 Directive 98/44/EC of 6 July 1998: Article 6, 6(1), 6(2), 6(2)(c), Recital 42 TRIPS (Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property): Article 27, 27(2) Germany: Gesetz zum Schutz von Embryonen of 13 December 1990, §8 UK: Human Fertilisation and Embryology Act 1990, Section 1(1) Décision de la Grande Chambre de recours, en date du 25 novembre 2008 G 2/06 (Traduction) COMPOSITION DE LA CHAMBRE : Président : P. Messerli Membres : S. Perryman, P. Alting Van Geusau, U. Kinkeldey, M. Scuffi, J.-P. Seitz, O. Spineanu-Metai Requérant/Demandeur : WISCONSIN ALUMNI RESEARCH FOUNDATION Référence : Utilisation d'embryons/WARF Dispositions juridiques pertinentes : Article : 23(3), 53a), 164(2) CBE Règle : 26, 26(1), 28, 28c), 29 CBE Dispositions juridiques pertinentes (CBE 1973) : Article : 53a), 112(1)a) CBE Règle : 23ter, 23ter(1), 23quinquies, 23quinquies c), 23sexties CBE Union européenne : Version consolidée du traité instituant la Communauté européenne en vigueur depuis le 1 er février 2003 en vertu du traité de Nice signé le 26 février 2001 : article 234 Directive 98/44/CE du 6 juillet 1998 : article 6, 6(1), 6(2), 6(2)c), considérant 42 ADPIC (Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce) : article 27, 27(2) Allemagne : Gesetz zum Schutz von Embryonen du 13 décembre 1990, article 8 Royaume-Uni : Human Fertilisation and Embryology Act de 1990, article 1(1)

306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

Entscheidung der GroßenBeschwerdekammer vom25. November 2008G 2/06(Übersetzung)

ZUSAMMENSETZUNG DER KAMMER:Vorsitzender:P. MesserliMitglieder:S. Perryman, P. Alting Van Geusau,U. Kinkeldey, M. Scuffi, J.-P. Seitz,O. Spineanu-Metai

Beschwerdeführer/Anmelder:WISCONSIN ALUMNI RESEARCHFOUNDATIONStichwort:Verwendung von Embryonen/WARFRelevante Rechtsnormen:Artikel: 23 (3), 53 a), 164 (2) EPÜRegel: 26, 26 (1), 28, 28 c), 29 EPÜRelevante Rechtsnormen (EPÜ 1973):

Artikel: 53 a), 112 (1) a) EPÜRegel: 23b, 23b (1), 23d, 23d c), 23e EPÜ

Europäische Union:Konsolidierte Fassung des Vertrags zurGründung der Europäischen Gemein-schaft, in Kraft getreten am 1. Februar2003 unter dem am 26. Februar 2001unterzeichneten Vertrag von Nizza:Artikel 234Richtlinie 98/44/EG vom 6. Juli 1998:Artikel 6, 6 (1), 6 (2), 6 (2) c), Erwä-gungsgrund 42TRIPS (Übereinkommen über handels-bezogene Aspekte der Rechte desgeistigen Eigentums):Artikel 27, 27 (2)Deutschland:Gesetz zum Schutz von Embryonen vom13. Dezember 1990, § 8Vereinigtes Königreich:Human Fertilisation and Embryology Act1990, Section 1 (1)

Decision of the Enlarged Board ofAppeal dated 25 November 2008G 2/06(Language of the proceedings)

COMPOSITION OF THE BOARD:Chairman:P. MesserliMembers:S. Perryman, P. Alting Van Geusau,U. Kinkeldey, M. Scuffi, J.-P. Seitz,O. Spineanu-Metai

Appellant/Applicant:WISCONSIN ALUMNI RESEARCHFOUNDATIONHeadword:Use of embryos/WARFRelevant legal provisions:Article: 23(3), 53(a), 164(2) EPCRule: 26, 26(1), 28, 28(c), 29 EPCRelevant legal provisions (EPC 1973):

Article: 53(a), 112(1)(a) EPCRule: 23b, 23b(1), 23d, 23d(c), 23e EPC

European Union:Consolidated Version of the Treatyestablishing the European Community, inforce since 1 February 2003 under theTreaty of Nice signed 26 February 2001:Article 234

Directive 98/44/EC of 6 July 1998:Article 6, 6(1), 6(2), 6(2)(c), Recital 42

TRIPS (Agreement on Trade RelatedAspects of Intellectual Property):Article 27, 27(2)

Germany:Gesetz zum Schutz von Embryonen of13 December 1990, §8UK:Human Fertilisation and Embryology Act1990, Section 1(1)

Décision de la Grande Chambre derecours, en date du25 novembre 2008G 2/06(Traduction)

COMPOSITION DE LA CHAMBRE :Président :P. MesserliMembres :S. Perryman, P. Alting Van Geusau,U. Kinkeldey, M. Scuffi, J.-P. Seitz,O. Spineanu-Metai

Requérant/Demandeur :WISCONSIN ALUMNI RESEARCHFOUNDATIONRéférence :Utilisation d'embryons/WARFDispositions juridiques pertinentes :Article : 23(3), 53a), 164(2) CBERègle : 26, 26(1), 28, 28c), 29 CBEDispositions juridiques pertinentes(CBE 1973) :Article : 53a), 112(1)a) CBERègle : 23ter, 23ter(1), 23quinquies,23quinquies c), 23sexties CBEUnion européenne :Version consolidée du traité instituant laCommunauté européenne en vigueurdepuis le 1er février 2003 en vertu dutraité de Nice signé le 26 février 2001 :article 234

Directive 98/44/CE du 6 juillet 1998 :article 6, 6(1), 6(2), 6(2)c), considérant 42

ADPIC (Accord sur les aspects desdroits de propriété intellectuelle quitouchent au commerce) :article 27, 27(2)Allemagne :Gesetz zum Schutz von Embryonen du13 décembre 1990, article 8Royaume-Uni :Human Fertilisation and Embryology Actde 1990, article 1(1)

Page 2: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 307

Schlagwort:"Zulässigkeit der Vorlage (bejaht)" –"Vorlage zur Vorabentscheidung durchden Europäischen Gerichtshof (verneint)– Antrag unzulässig, da das EPÜ zueiner solchen Vorlage keine Befugnisverleiht" – "Regel 28 c) (früher 23d c))EPÜ anwendbar auf anhängige Anmel-dungen, die vor dem Inkrafttreten derRegel eingereicht wurden (bejaht)" –"Regel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ ist intravires Artikel 53 a) EPÜ und im Einklangmit Artikel 27 TRIPS (bejaht)" – "Aus-nahmen von der Patentierbarkeit nachRegel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ anwend-bar, wenn das beanspruchte Erzeugnisausschließlich durch ein Verfahrenhergestellt werden kann, das zwangsläu-fig mit der Zerstörung von Embryoneneinhergeht, auch dann, wenn diesesVerfahren nicht explizit Teil der Ansprü-che ist (bejaht)" – "Bei der Beurteilungder Ausnahmen von der Patentierbarkeitnach Regel 28 c) (früher 23d c)) EPÜsind technische Entwicklungen nachdem Anmeldetag nicht relevant"

Leitsätze1. Der Antrag, dem EuropäischenGerichtshof die angegebenen Fragenzur Vorabentscheidung vorzulegen, wirdals unzulässig zurückgewiesen.

2. Die der Großen Beschwerdekammervorgelegten Fragen werden wie folgtbeantwortet:

Frage 1: Regel 28 c) EPÜ (früherRegel 23d c) EPÜ) ist auf alle anhängi-gen Anmeldungen anzuwenden, auchauf solche, die vor dem Inkrafttreten derRegel eingereicht wurden.

Frage 2: Regel 28 c) EPÜ (früherRegel 23d c) EPÜ) verbietet die Paten-tierung von Ansprüchen auf Erzeug-nisse, die – wie in der Anmeldungbeschrieben – zum Anmeldezeitpunktausschließlich durch ein Verfahrenhergestellt werden konnten, das zwangs-läufig mit der Zerstörung der menschli-chen Embryonen einhergeht, aus denendie Erzeugnisse gewonnen werden,selbst wenn dieses Verfahren nicht Teilder Ansprüche ist.

Keyword:"Admissibility of referral (yes)" –"Referral for preliminary ruling byEuropean Court of justice (no) – requestnot admissible, as no power to makesuch referral under EPC" – "Rule 28(c)(formerly 23d(c)) EPC applicable topending applications filed before it cameinto force (yes)" – "Rule 28(c) (formerly23d(c)) EPC intra vires Article 53(a) EPCand in conformity with TRIPS Article 27(yes)" – "Exception to patentability ofRule 28(c) (formerly 23d(c)) EPCapplicable where claimed product couldbe prepared exclusively by methodnecessarily involving the destruction ofembryos even if method is not explicitlypart of claims (yes)" – "In assessing theexception to patentability of Rule 28(c)(formerly 23d(c)) EPC technicaldevelopments after date of filing notof relevance"

Headnote1. The request for a preliminary ruling bythe European Court of Justice on thequestions suggested is rejected asinadmissible.

2. The questions referred to the EnlargedBoard of Appeal are answered asfollows:

Question 1: Rule 28(c) EPC (formerlyRule 23d(c) EPC) applies to all pendingapplications, including those filed beforethe entry into force of the rule.

Question 2: Rule 28(c) EPC (formerlyRule 23d(c) EPC) forbids the patentingof claims directed to products which – asdescribed in the application – at the filingdate could be prepared exclusively by amethod which necessarily involved thedestruction of the human embryos fromwhich the said products are derived,even if the said method is not part of theclaims.

Mot-clé :"Saisine recevable (oui)" – "Saisine de laCour de justice européenne pour déci-sion préjudicielle (non) – requête nonrecevable en l'absence de compétencepour procéder à une telle saisine envertu de la CBE" – "La règle 28c)(anciennement 23quinquies c)) CBE estapplicable aux demandes en instancedéposées avant son entrée en vigueur(oui)" – "La règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE relève du champd'application de l'article 53a) CBE et estconforme à l'article 27 de l'Accord sur lesADPIC (oui)" – "L'exception à la breveta-bilité prévue à la règle 28c) (ancienne-ment 23quinquies c)) CBE est applicablelorsque le produit revendiqué ne peutêtre obtenu que par une méthode impli-quant nécessairement la destruction desembryons, même si ladite méthode nefait pas explicitement partie des revendi-cations (oui)" – "Les avancées techni-ques postérieures à la date de dépôt nesont pas pertinentes pour apprécierl'exception à la brevetabilité prévue à larègle 28c) (anciennement 23quinquies c))CBE"

Sommaire1. La requête en saisine de la Cour dejustice européenne pour décisionpréjudicielle au sujet des questionsproposées est rejetée comme étantirrecevable.

2. Il est répondu comme suit aux ques-tions soumises à la Grande Chambre derecours :

Question 1 : la règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE s'applique à toutesles demandes en instance, y compris àcelles qui ont été déposées avant l'en-trée en vigueur de la règle.

Question 2 : la règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE interdit de délivrerdes brevets sur la base de revendica-tions portant sur des produits qui –comme indiqué dans la demande – nepouvaient être obtenus, à la date dedépôt, qu'à l'aide d'une méthode impli-quant nécessairement la destruction desembryons humains à l'origine desditsproduits, même si ladite méthode ne faitpas partie des revendications.

Page 3: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

Frage 3: Diese Frage bedarf keinerAntwort, da die Fragen 1 und 2 bejahtwurden.

Frage 4: Im Rahmen der Beantwortungvon Frage 2 ist es nicht relevant, dassnach dem Anmeldetag dieselbenErzeugnisse auch ohne Rückgriff auf einVerfahren hergestellt werden konnten,das zwangsläufig mit der Zerstörungmenschlicher Embryonen einhergeht.

Sachverhalt und Anträge

I. Mit der Entscheidung T 1374/04(ABl. EPA 2007, 313) Stammzellen/WARF hat die Technische Beschwerde-kammer 3.3.08 die Große Beschwerde-kammer mit folgenden Rechtsfragenbefasst:

1. Ist Regel 23d c) [jetzt 28 c)] EPÜ aufeine Anmeldung anzuwenden, die vordem Inkrafttreten der Regel eingereichtwurde?

2. Falls die Frage 1 bejaht wird, verbietetRegel 23d c) [jetzt 28 c)] EPÜ die Paten-tierung von Ansprüchen auf Erzeugnisse(hier: menschliche embryonale Stamm-zellkulturen), die – wie in der Anmeldungbeschrieben – zum Anmeldezeitpunktausschließlich durch ein Verfahrenhergestellt werden konnten, das zwangs-läufig mit der Zerstörung der menschli-chen Embryonen einhergeht, aus denendie Erzeugnisse gewonnen werden,wenn dieses Verfahren nicht Teil derAnsprüche ist?

3. Falls die Frage 1 oder 2 verneint wird,verbietet Artikel 53 a) EPÜ die Patentie-rung solcher Ansprüche?

4. Ist es im Rahmen der Fragen 2 und 3relevant, dass nach dem Anmeldetagdieselben Erzeugnisse auch ohne Rück-griff auf ein Verfahren hergestellt werdenkonnten, das zwangsläufig mit derZerstörung menschlicher Embryoneneinhergeht (hier: z. B. Gewinnung ausvorhandenen menschlichen embryona-len Zelllinien)?

(Zum besseren Verständnis sind imFolgenden die Regeln der Ausführungs-ordnung zum Europäischen Patentüber-einkommen entsprechend der neuen

Question 3: No answer is required sinceQuestions 1 and 2 have been answeredwith yes.

Question 4: In the context of the answerto question 2 it is not of relevance thatafter the filing date the same productscould be obtained without having to recurto a method necessarily involving thedestruction of human embryos.

Summary of facts andsubmissions

I. In its decision T 1374/04 (OJ EPO2007, 313) Stem cells/WARF, TechnicalBoard of Appeal 3.3.08 referred thefollowing points of law to the EnlargedBoard of Appeal:

1. Does Rule 23d(c) [now 28(c)] EPCapply to an application filed before theentry into force of the rule?

2. If the answer to question 1 is yes,does Rule 23d(c) [now 28(c)] EPC forbidthe patenting of claims directed toproducts (here: human embryonic stemcell cultures) which – as described in theapplication - at the filing date could beprepared exclusively by a method whichnecessarily involved the destruction ofthe human embryos from which the saidproducts are derived, if the said methodis not part of the claims?

3. If the answer to question 1 or 2 is no,does Article 53(a) EPC forbid patentingsuch claims?

4. In the context of questions 2 and 3, isit of relevance that after the filing datethe same products could be obtainedwithout having to recur to a methodnecessarily involving the destruction ofhuman embryos (here: e.g. derivationfrom available human embryonic celllines)?

(To facilitate understanding, hereinafterthe Rules of the Implementing Regula-tions to the European Patent Conventionare cited as numbered according to the

Question 3 : aucune réponse n'estnécessaire puisqu'il a été répondu parl'affirmative aux questions 1 et 2.

Question 4 : s'agissant de la réponse àla question 2, il est sans importance queles mêmes produits puissent être obte-nus après la date de dépôt sans devoirrecourir à une méthode impliquantnécessairement la destruction d'em-bryons humains.

Exposé des faits et conclusions

I. Dans sa décision T 1374/04 "Cellulessouches/WARF" (JO OEB 2007, 313), lachambre de recours technique 3.3.08 asoumis les questions de droit suivantesà la Grande Chambre de recours :

1. La règle 23quinquies c) [désor-mais 28c)] CBE s'applique-t-elle à unedemande déposée avant l'entrée envigueur de ladite règle ?

2. S'il est répondu par l'affirmative à laquestion 1, la règle 23quinquies c)[désormais 28c)] CBE interdit-elle dedélivrer des brevets sur la base derevendications portant sur des produits(en l'espèce : des cultures de cellulessouches embryonnaires humaines) qui –comme indiqué dans la demande – nepouvaient être obtenus à la date dedépôt qu'à l'aide d'une méthode impli-quant nécessairement la destruction desembryons humains à l'origine desditsproduits, si ladite méthode ne fait paspartie des revendications ?

3. S'il est répondu par la négative à laquestion 1 ou 2, l'article 53a) CBE inter-dit-il de délivrer des brevets sur la basede telles revendications ?

4. Dans le cadre des questions 2 et 3,est-il utile de savoir que les mêmesproduits pouvaient être obtenus après ladate de dépôt sans devoir recourir à uneméthode impliquant nécessairement ladestruction d'embryons humains(par exemple, en l'espèce, par dérivationà partir de lignées de cellules embryon-naires humaines disponibles) ?

(Pour faciliter la compréhension, lesrègles du règlement d'exécution de laConvention sur le brevet européen sontcitées selon la numérotation du règle-

Page 4: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 309

Nummerierung in der am 13. Dezem-ber 2007 in Kraft getretenen geändertenAusführungsordnung zum EuropäischenPatentübereinkommen angegeben. Diefrühere Nummer steht in Klammerndahinter, es sei denn, es werden Ent-scheidungen, die Rechtsprechung oderVorlagefragen zitiert.)

II. Die vor der vorlegenden Kam-mer 3.3.08 anhängige Beschwerderichtet sich gegen die Entscheidungder Prüfungsabteilung vom 13. Juli 2004über die Zurückweisung der euro-päischen PatentanmeldungNr. 96 903 521.1. Diese Entscheidungbezog sich auf einen Anspruchssatz mitden Ansprüchen 1 bis 10, dessenAnspruch 1 wie folgt lautete:

"1. Zellkultur mit embryonalen Stammzel-len von Primaten, die i) sich in einer In-vitro-Kultur über ein Jahr lang vermeh-ren können, ii) einen Karyotyp bewahren,in dem alle für die Primatenart normaler-weise charakteristischen Chromosomenvorhanden sind und sich durch über einJahr langes Kultivieren nicht erkennbarverändern, iii) während des Kultivierensihr Potenzial bewahren, zu ento-, meso-und ektodermal abgeleitetem Gewebezu differenzieren, und iv) an der Differen-zierung gehindert werden, wenn sie aufeiner Nährschicht aus Fibroblasten kulti-viert werden."

III. Die Prüfungsabteilung wies dieAnmeldung nach Artikel 97 (1) EPÜ1973 mit der Begründung zurück, dassdie Ansprüche 1 bis 7 sowie 9 und 10nicht den Erfordernissen des Arti-kels 53 a) EPÜ 1973 in Verbindung mitRegel 23d c) [jetzt 28 c)] EPÜ genügten,weil die Verwendung menschlicherEmbryonen als Ausgangsmaterial für dieHerstellung menschlicher embryonalerStammzellkulturen in der Anmeldung inder ursprünglich eingereichten Fassungals unerlässlich beschrieben worden sei.Die Verwendung eines menschlichenEmbryos als Ausgangsmaterial für dieHerstellung eines gewerblich anwendba-ren Erzeugnisses (hier: der beanspruch-ten embryonalen Stammzellkulturen) seigleichbedeutend mit seiner Verwendungzu industriellen Zwecken im Sinne derRegel 23d c) [jetzt 28 c)] EPÜ und somitdurch diese Vorschrift in Verbindung mitArtikel 53 a) EPÜ 1973 vom Patent-

amended Implementing Regulations tothe European Patent Convention whichentered into force on 13 December 2007,with the old numbering given in brackets,except when quoting decisions, legisla-tion or the referral questions.)

II. The appeal pending before thereferring Board 3.3.08 is against thedecision of 13 July 2004 of the Examin-ing Division, refusing European patentapplication No. 96 903 521.1. This deci-sion related to a set of claims 1 to 10 ofwhich Claim 1 reads:

"1. A cell culture comprising primateembryonic stem cells which (i) arecapable of proliferation in vitro [sic]culture for over one year, (ii) maintain akaryotype in which all chromosomesnormally characteristic of the primatespecies are present and are not notice-ably altered through culture for over oneyear, (iii) maintain the potential to differ-entiate to derivatives of endoderm,mesoderm, and ectoderm tissuesthroughout the culture, and (iv) areprevented from differentiating whencultured on a fibroblast feeder layer."

III. The Examining Division refused theapplication under Article 97(1) EPC 1973for the reason that claims 1 to 7, 9 and10 did not comply with the requirementsof Article 53(a) EPC 1973 in conjunctionwith Rule 23d(c) [now 28(c)] EPC,because, as regards the generation ofhuman embryonic stem cell cultures, theuse of human embryos as starting mater-ial was described in the application asoriginally filed as being indispensable.The use of a human embryo as startingmaterial for the generation of a productof industrial application (i.e. the claimedembryonic stem cell cultures) meant ause thereof for industrial purposes withinthe meaning of Rule 23d(c) [now 28(c)]EPC and was thus prohibited under thesaid provision in conjunction with Arti-cle 53(a) EPC 1973. The provisions ofRule 23d(c) [now 28(c)] EPC in conjunc-tion with Article 53(a) EPC 1973 werenot directed exclusively to the claimed

ment d'exécution modifié de la Conven-tion sur le brevet européen qui est entréen vigueur le 13 décembre 2007, avecl'ancienne numérotation entre crochets,sauf lorsque des décisions, des texteslégislatifs ou les questions de la saisinesont cités).

II. Le recours en instance devant lachambre 3.3.08 à l'origine de la saisineest dirigé contre la décision du 13 juillet2004 de la division d'examen rejetantla demande de brevet européenn° 96 903 521.1. Cette décision portesur un jeu de revendications 1 à 10, dontla revendication 1 s'énonce comme suit :

"1. "Culture cellulaire comprenant descellules souches embryonnaires deprimate qui (i) sont capables de proliférerpendant plus d'un an en culture in vitro,(ii) conservent un caryotype présentanttous les chromosomes qui caractérisentnormalement l'espèce de primateconcernée et que la mise en culturependant plus d'un an ne modifie pas demanière perceptible, (iii) conserventpendant toute la mise en culture leurpotentiel de différenciation en dérivésdes tissus de l'endoderme, dumésoderme et de l'ectoderme et (iv) dontla différenciation est inhibée en cas deculture sur une couche nourricière defibroblastes."

III. La division d'examen a rejeté lademande en application de l'article 97(1)CBE 1973, au motif que les revendica-tions 1 à 7 ainsi que 9 et 10 ne satisfontpas aux exigences de l'article 53a) CBE1973 ensemble la règle 23quinquies c)[désormais 28c)] CBE, étant donné quel'utilisation d'embryons humains commematériau de départ pour obtenir descultures de cellules souches embryon-naires humaines était considérée commeindispensable dans la demande telle quedéposée. L'emploi d'un embryon humaincomme matériau de départ pour fabri-quer un produit à usage industriel, àsavoir les cultures de cellules souchesembryonnaires revendiquées, signifieque l'embryon est utilisé à des fins indus-trielles au sens de la règle 23quinquies c)[désormais 28c)] CBE, si bien que cetteutilisation est interdite en vertu de laditerègle ensemble l'article 53a) CBE1973. Les dispositions combinées de la

Page 5: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

310 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

schutz ausgeschlossen. Regel 23d c)[jetzt 28 c)] in Verbindung mit Artikel 53 a)EPÜ 1973 gelte nicht allein für denAnspruchsgegenstand, sondern beziehesich vielmehr auf Erfindungen undschließe somit alle Aspekte ein, die denAnspruchsgegenstand der Öffentlichkeitoffenbarten. In der Beschreibung sei nureine Quelle für die Ausgangszellengenannt, und zwar ein Präimplantations-embryo. Es sei daher unerheblich, dasssich der beanspruchte Gegenstand aufZellkulturen und nicht auf ein Verfahrenzur Herstellung dieser Kulturen beziehe.

IV. Die Beschwerdekammer 3.3.08 hieltdie Frage der Patentierbarkeit menschli-cher embryonaler Stammzellen und derdafür geltenden Voraussetzungen füreine Rechtsfrage von ausgesprochengroßer Bedeutung im Sinne desArtikels 112 (1) a) EPÜ, die eineEntscheidung der Großen Beschwerde-kammer erfordert.

V. Die Große Beschwerdekammerforderte die Präsidentin des Europä-ischen Patentamts (nachstehend "EPA")auf, sich zu dem Fall zu äußern, underließ ferner eine Einladung an Dritte,Stellungnahmen einzureichen. Am20. März 2008 versandte die GroßeBeschwerdekammer eine Ladung zurmündlichen Verhandlung nebst einerMitteilung, in der auf Rechtsfragen vonpotenzieller Bedeutung hingewiesenwurde.

VI. Die Hauptargumente, die dieBeschwerdeführerin in ihren schriftlichenVorbringen vom 31. Oktober 2006 undvom 22. Mai 2008 sowie in der mündli-chen Verhandlung am 24. Juni 2008dargelegt hat, lassen sich wie folgtzusammenfassen:

Eingangsbemerkung:– 1998 sei der genannte Erfinder derErste gewesen, der mithilfe des in derAnmeldung beschriebenen Verfahrenserfolgreich menschliche embryonaleStammzellen, die in vitro wachsen könn-ten, isoliert und kultiviert habe. Dies seiein bedeutender wissenschaftlicherDurchbruch und eine bahnbrechende,patentwürdige Erfindung, die ein neuesund hochinteressantes Forschungsfeldmit großem Potenzial für vielverspre-chende therapeutische Behandlungenund andere Anwendungen eröffne.

subject-matter but rather concernedinventions, thus including all aspects thatmade the claimed subject-matter avail-able to the public. The descriptionprovided only one source of startingcells, namely a pre-implantation embryo.It was therefore irrelevant that theclaimed subject-matter related to cellcultures and not to a method of produc-tion of said cultures.

IV. Board of Appeal 3.3.08 consideredthe question of the patentability ofhuman embryonic stem cells and of theconditions therefor as being an outstand-ingly important point of law within themeaning of Article 112(1)(a) EPC forwhich a decision by the Enlarged Boardof Appeal is required.

V. The Enlarged Board of Appeal askedthe President of the European PatentOffice (hereinafter "EPO") to commenton the case, and also issued an invita-tion for third parties to file comments. On20 March 2008 the Enlarged Board ofAppeal sent a summons to attend oralproceedings accompanied by a commu-nication drawing attention to some legalissues that seemed of potential signifi-cance.

VI. The main points submitted by theAppellant in written submissions of31 October 2006 and 22 May 2008, andat the oral proceedings on 24 June 2008can be summarized as follows:

Introductory comment:– In 1998 the named inventor using themethods suggested in the applicationwas the first to successfully isolate andculture human embryonic stem cells thatcan grow in vitro. The provision of theseis a major scientific breakthrough andpioneering invention opening up a newand very exciting field of research havinggreat potential for promising medicaltherapies and other applications, andworthy of patent protection.

règle 23quinquies c) [désormais 28c)]CBE et de l'article 53a) CBE 1973 nes'appliquent pas exclusivement à l'objetrevendiqué, mais portent au contrairesur les inventions en général et englo-bent ainsi tous les aspects qui rendentaccessible au public l'objet revendiqué.La description cite une seule source decellules de base, à savoir un embryonpréimplantatoire. Il est donc indifférentque l'objet revendiqué porte sur descultures de cellules et non pas sur uneméthode d'obtention de telles cultures.

IV. La chambre de recours 3.3.08 aestimé que la question de la brevetabilitédes cellules souches embryonnaireshumaines et des conditions applicablesen la matière représente une questionde droit d'importance fondamentale ausens de l'article 112(1)a) CBE, quinécessite une décision de la GrandeChambre de recours.

V. La Grande Chambre de recours ademandé à la Présidente de l'Officeeuropéen des brevets (ci-après "l'OEB")d'exprimer son avis, et a égalementinvité les tiers à présenter leurs observa-tions. Le 20 mars 2008, la GrandeChambre de recours a envoyé une cita-tion à la procédure orale accompagnéed'une notification attirant l'attention surdes questions de droit qui semblaientêtre potentiellement importantes.

VI. Les principaux arguments présentéspar le requérant dans ses conclusionsécrites du 31 octobre 2006 et du 22 mai2008, et lors de la procédure orale qui aeu lieu le 24 juin 2008, peuvent êtrerésumés comme suit :

Introduction :– En 1998, l'inventeur désigné a été lepremier à isoler et cultiver des cellulessouches embryonnaires humainespouvant se développer in vitro, et ce enutilisant les méthodes proposées dans lademande. Il s'agissait là d'un progrèsscientifique majeur et d'une inventionnovatrice inaugurant un domaine derecherche nouveau et passionnant, dotéd'un vaste potentiel d'applications et detraitements médicaux prometteurs, etdigne de protection par brevet.

Page 6: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 311

Bezüglich der Anrufung des Europä-ischen Gerichtshofs (nachstehendEuGH):– Da Regel 28 c) (früher 23d c)) EPÜden Wortlaut von Artikel 6 (2) c) derRichtlinie 98/44/EG vom 6. Juli 1998(nachstehend "Richtlinie") enthalte, legedie Große Beschwerdekammer bei derAuslegung der Regel 28 c) (früher23d c)) EPÜ das Recht der Europä-ischen Union (nachstehend "EU") ausund sei gemäß Artikel 234 der konsoli-dierten Fassung des Vertrags zur Grün-dung der Europäischen Gemeinschaft,die am 1. Februar 2003 unter dem am26. Februar 2001 unterzeichnetenVertrag von Nizza (nachstehend "EG-Vertrag") in Kraft getreten sei, als Gerichteines Vertragsstaats, dessen Entschei-dungen selbst nicht mehr mit Rechtsmit-teln angefochten werden könnten, in dergegenwärtigen Situation, da es Zweifelan der Auslegung von Artikel 6 (2) c) derRichtlinie gebe (der also kein "acte clair"sei), zur Anrufung des EuGH verpflichtet.

– Die Große Beschwerdekammer seinach den Kriterien des EuGH einGericht, und der EuGH-Fall C-337/95("Dior v. Evora") sei ein Präzedenzfall fürdie Anrufung des Gerichtshofs durch einin einem internationalen Vertrag vorge-sehenes Gericht mit Zuständigkeit fürmehr als einen EU-Mitgliedstaat. Über-dies seien die meisten EPÜ-Vertrags-staaten auch Mitgliedstaaten der EU,und der Sitz der Großen Beschwerde-kammer befinde sich in einem solchen.

– Werde der EuGH jetzt nicht angerufen,bestehe die Gefahr, dass nationaleGerichte später eine Auslegung vonArtikel 6 der Richtlinie anwenden würden(und müssten), die nicht mit der vomEPA angewandten übereinstimme.

Zu Frage 1:– Regel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ seiauf anhängige europäische Patent-anmeldungen anzuwenden, die vordem Inkrafttreten der Regel eingereichtworden seien. Die Regel ändere wederdas Recht, noch mache sie Handlungenunmoralisch, die dies vorher nicht gewe-sen seien, und ebenso wenig lege sieneue Kategorien von Handlungen fest,die gegen die öffentliche Ordnungverstießen.

Relating to a reference to the EuropeanCourt of Justice (hereinafter ECJ):

– Since Rule 28(c) (formerly 23d(c))EPC repeats the wording of Article 6(2)(c) of the Directive 98/44/EC of 6 July1998 (hereinafter "the Directive"), theEnlarged Board of Appeal in interpretingRule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC is inter-preting the law of the European Union(hereinafter "EU") and is required byArticle 234 of the Consolidated Versionof the Treaty establishing the EuropeanCommunity in force since 1 February2003 under the Treaty of Nice signed26 February 2001 (hereinafter "ECTreaty"), as a court or tribunal of amember state against whose decisionthere is no judicial remedy to ask for aruling by the ECJ, in the present situationwhere the interpretation of Article 6(2)(c)of the Directive is not free of doubt (i.e.not acte clair).

– The Enlarged Board of Appeal meetsthe ECJ criteria of being a court ortribunal, and ECJ Case C-337/95("Dior v. Evora") is a precedent for acourt under an international treaty andhaving jurisdiction for more than a singleEU member state asking for a ruling.Further the vast majority of EPC statesare Member States of the EU and theEnlarged Board of Appeal sits in such astate.

– Not asking the ECJ for a ruling now,bears the risk that national courts willsubsequently apply (and be obliged toapply) an interpretation of Article 6 of theDirective which does not accord with thatapplied by the EPO.

Relating to question 1:– Rule 28(c) (formerly 23d(c)) EPCapplies to pending European patentapplications filed before its entry intoforce. It does not change the law, norrender immoral that which formerly wasnot, nor seek to define new classes ofacts which are contrary to ordre public.

Saisine de la Cour de justice desCommunautés européennes (ci-aprèsCJCE)– Etant donné que la règle 28c) (ancien-nement 23quinquies c)) CBE reprend laformulation de l'article 6(2)c) de la direc-tive 98/44/CE du 6 juillet 1998 (ci-après"la Directive"), la Grande Chambre derecours, en interprétant la règle 28c)(anciennement 23quinquies c)) CBE,interprète le droit de l'Union européenne(ci-après "l'UE") et, en tant que juridictionnationale dont les décisions ne sont passusceptibles d'un recours juridictionnel,elle est tenue par l'article 234 de laversion consolidée du traité instituant laCommunauté européenne en vigueurdepuis le 1er février 2003 en vertu dutraité de Nice signé le 26 février 2001(ci-après "Traité CE") de saisir la CJCE,dans la mesure où l'interprétation del'article 6(2)c) de la Directive prête àdoute en l'espèce, c'est-à-dire que cetarticle n'est pas un "acte clair".

– La Grande Chambre de recours estune juridiction au sens où l'entend laCJCE, et l'affaire CJE C-337/95 ("Diorcontre Evora") est un précédent où unedécision de la Cour est demandée parune juridiction créée dans le cadre d'untraité international et compétente pourplus d'un Etat membre de l'UE. En outre,la grande majorité des Etats parties à laCBE sont des Etats membres de l'UE, etla Grande Chambre de recours a sonsiège dans un Etat membre de l'UE.

– Si une décision de la CJCE n'est pasdemandée dès à présent, les juridictionsnationales risquent d'appliquer (et d'êtretenues d'appliquer) ultérieurement uneinterprétation de l'article 6 de la Directiveen désaccord avec celle de l'OEB.

Question 1 :– La règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE s'applique auxdemandes de brevet européen eninstance qui ont été déposées avant sonentrée en vigueur. Elle ne modifie pas ledroit ni ne rend contraire aux bonnesmœurs ce qui ne l'était pas auparavantet elle ne cherche pas à définir denouvelles catégories d'actes contraires àl'ordre public.

Page 7: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

312 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

Zu den Fragen 2 und 3:– Das Verbot nach Regel 28 c) (früher23d c)) EPÜ sei im Kontext von Arti-kel 53 a) EPÜ und Artikel 27 (2) desÜbereinkommens über handelsbezo-gene Aspekte der Rechte des geistigenEigentums (nachstehend "TRIPS-Über-einkommen") so auszulegen, dass esnur dann greife, wenn die gewerblicheVerwertung der Erfindung gegen dieöffentliche Ordnung oder die guten Sittenverstoße. Die verbotene Verwertungmüsse etwas sein, das die zugrundeliegenden Rechtsgrundsätze allerVertragsstaaten verletze.

– Die korrekte Vorgehensweise beiRegel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ sei es,das beanspruchte Monopol zu identifi-zieren und zu überlegen, ob diesesMonopol die "Verwendung einesEmbryos zu industriellen oder kommer-ziellen Zwecken" umfasse. Ein auf eineembryonale Stammzelle gerichteterAnspruch sei kein Monopol auf "dieVerwendung eines Embryos" und erstrecht nicht auf die "Verwendung einesEmbryos zu industriellen oder kommer-ziellen Zwecken". Eine embryonaleStammzelle sei allenfalls ein Erzeugnis,das letztlich aus einem Embryo gewon-nen werde. Da es keine gemeinsameVerfassungstradition der Mitgliedstaatengebe, der zufolge ein weniger als 14 Tagealter Embryo nicht für die Stammzellfor-schung verwendet werden dürfe (dieihrerseits weder gegen die Werte derGemeinschaft verstoße noch durcheinen internationalen Vertrag geächtetsei), gebe es keinen Grund, die Patentie-rung einer Nutzung zu verbieten, die –wie in der Anmeldung beschrieben – dieEntnahme einiger Zellen aus einemPräembryo umfasse (einem Embryo, dernach medizinischem Sprachgebrauchjünger als 14 Tage sei). Die Gewinnungeiner Zelle aus der inneren Zellmasseeines Embryos als Ausgangspunkt füreine Stammzelllinie, mit der bahnbre-chende Therapien entwickelt würden, seinicht wirklich eine industrielle oderkommerzielle Handlung.

– Hätte die Richtlinie Handlungenausschließen sollen, die außerhalb desbeanspruchten Monopols lägen, unterUmständen aber der Ausführung einerErfindung vorausgehen müssten, so

Relating to questions 2 and 3:– The prohibition of Rule 28(c) (formerly23d(c)) EPC must be interpreted in thecontext of Article 53(a) EPC and Arti-cle 27(2) of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual PropertyRights (hereinafter "TRIPS Agreement")as only applicable where the commercialexploitation of the invention is contrary toordre public or morality. The forbiddenexploitation must be something contra-vening the underlying legal principles ofall contracting states.

– The correct approach to Rule 28(c)(formerly 23d(c)) EPC is to identify theclaimed monopoly and ask whether thatmonopoly embraces the "use of anembryo for an industrial or commercialpurpose". A claim to an embryonic stemcell is not a monopoly to "the use of anembryo" still less to "the use of anembryo for an industrial or commercialpurpose". At most an embryonic stemcell is a product which ultimately wasderived from an embryo. As there is noconstitutional tradition common tomember states that a pre-14 day embryoshould not be used for stem cellresearch (which itself is not contrary tosuch unitary values, nor outlawed byinternational treaty) there is no reason toforbid patenting of a use involvingextracting some cells from a pre-embryo(that is one less than 14 days old inaccordance with usage in the medicalfield) as suggested in the application.The obtaining of a cell from the inner cellmass of an embryo to start a stem cellline with which to embark upon pioneer-ing therapy is not in any real senseperforming an industrial or commercialact.

– Had the Directive sought to excludeacts which fall outside the monopolyclaimed but which may be preparatory toworking an invention alternative wordscould and would have been used. In

Questions 2 et 3 :– L'interdiction de la règle 28c) (ancien-nement 23quinquies c)) CBE doit êtreinterprétée dans le contexte del'article 53a) CBE et de l'article 27(2) del'Accord sur les aspects des droits depropriété intellectuelle qui touchent aucommerce (ci-après dénommé "l'Accordsur les ADPIC") comme n'étant appli-cable que si l'exploitation commercialede l'invention est contraire à l'ordrepublic ou aux bonnes mœurs. L'exploita-tion interdite doit porter atteinte auxprincipes juridiques de tous les Etatscontractants.

– L'approche correcte concernant larègle 28c) (anciennement 23quinquies c))CBE consiste à déterminer le monopolerevendiqué et à se demander s'il englobe"l'utilisation d'un embryon à des finsindustrielles ou commerciales". Unerevendication portant sur une cellulesouche embryonnaire n'est pas unmonopole "d'utilisation d'un embryon" etencore moins un monopole "d'utilisationd'un embryon à des fins industrielles oucommerciales". Tout au plus une cellulesouche embryonnaire est-elle un produitdérivé d'un embryon. En l'absence detradition constitutionnelle commune auxEtats membres qui interdirait d'utiliser unembryon de moins de 14 jours dans larecherche sur les cellules souches(laquelle n'est pas en elle-mêmecontraire auxdites valeurs communautai-res ou interdite par un traité internatio-nal), il n'y a aucune raison d'interdire debreveter une utilisation, telle que celleproposée dans la demande, qui consisteà extraire des cellules d'un pré-embryon(c'est-à-dire, si l'on s'en tient à l'usagemédical, d'un embryon âgé de moins de14 jours). L'obtention d'une cellule àpartir de la masse cellulaire interne d'unembryon afin de créer une lignée decellules souches qui permettra de mettreau point des traitements de pointe n'esten réalité pas un acte industriel oucommercial.

– Si elle avait été censée exclure desactes ne relevant pas du monopolerevendiqué, mais susceptibles d'interve-nir dans les préparatifs en vue de réali-ser une invention, la Directive aurait pu

Page 8: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 313

hätte man dies anders ausdrückenkönnen und hätte es auch getan. Insbe-sondere wenn die Richtlinie Erzeugnissevon der Patentierbarkeit hätte ausschlie-ßen sollen, die aus menschlichenEmbryonen gewonnen würden, wäredies explizit zum Ausdruck gebrachtworden. Manche Verwendungen vonEmbryonen – beispielsweise in Paten-ten, die nicht direkt auf industrielle undkommerzielle Zwecke, sondern aufbahnbrechende Therapien ausgerichtetseien – seien daher nicht von derPatentierbarkeit auszuschließen. Einsolches Verständnis der Regel 28 c)(früher 23d c)) EPÜ entspreche dem,woran Anstoß genommen werde,nämlich der Vermarktung von Embryo-nen selbst im Unterschied zu Gewebenoder Zellen, die aus Embryonen gewon-nen würden.

– Die Frage nach der Patentierbarkeitvon Verfahren, die Embryonen beträfen,sei erstmals in der Stellungnahme Nr. 9der Beratergruppe für ethische Fragender Biotechnologie bei der EuropäischenKommission (GAEIB) in einem Berichtvom 28. Mai 1997 aufgeworfen worden,worin Bedenken gegen das Klonen vonMenschen geäußert worden seien, nichtaber der Wunsch, die therapeutischeStammzellforschung zu behindern. ImLichte dieser Stellungnahme sei vorge-schlagen worden, die Patentierung von"Methoden, bei denen menschlicheEmbryonen verwendet werden" zuverbieten. Der Ministerrat schließlichhabe den aktuellen Wortlaut der Bestim-mung festgelegt, wonach "die Verwen-dung von menschlichen Embryonen zuindustriellen oder kommerziellenZwecken" vom Patentschutz ausge-schlossen sei. Diese Änderung sei unterdem Einfluss von Vorbringen der briti-schen Regierung zustande gekommen,wonach auf der Grundlage einer imVereinigten Königreich geltendenRechtsvorschrift für die Verwendung vonweniger als 14 Tage alten Embryonen zuForschungszwecken oder zur Behand-lung von Krankheiten Lizenzen zu ertei-len seien. Vor dem Hintergrund der Posi-tion des Vereinigten Königreichs habeman durch den Wortlaut "die Verwen-dung von menschlichen Embryonen zuindustriellen oder kommerziellenZwecken" in der Richtlinie zwischen

particular if the Directive was intended toexclude from patentability productsderived from human embryos it wouldhave explicitly said so. Thus some usesof embryos, for example in patentswhich were not directly aimed at indus-trial and commercial purposes but weredirected at pioneering therapies, arenot to be excluded from patentability.Such a construction of Rule 28(c)(formerly 23d(c)) EPC is consistent withthe mischief to which objection is taken;being the commercialisation of embryosthemselves, in distinction to tissues orcells derived from embryos.

– The question of the patentability ofprocesses relating to embryos was firstraised in the Opinion No 9 of the Groupof Advisers on the Ethical Implications ofBiotechnology to the European Commis-sion (GAEIB) in a report of 28 May 1997who expressed concern about humancloning, but no desire to hamper thera-peutic stem cell research. In the light ofthis opinion it was proposed there shouldbe a prohibition against the patenting of"methods in which human embryos areused". This provision was modified bythe Council of Ministers to its presentwording relating to prohibiting patentingof "uses of human embryos for industrialor commercial purposes". The changewas influenced by UK governmentsubmissions based on UK legislativeprovision for licences to be granted forthe use of pre-14 day embryos forresearch or the treatment of disease.The words "uses of human embryos forindustrial and commercial purposes" inthe Directive are, in the light of the UK'sposition, seeking to identify a class ofunacceptable uses on the one handwhich contrasts with a class ofacceptable uses on the other. Thatnegotiations at highest level within theEU were involved, means that the use ofthe words "industrial and commercial" inArticle 6(2)(c) of the Directive cannot betreated merely as a reference to thepre-requisite for any patent of therebeing "industrial applicability".

et dû être formulée différemment. Si sonintention avait notamment été d'exclurede la brevetabilité les produits dérivésd'embryons humains, elle l'aurait indiquéde façon explicite. Ainsi, certaines utilisa-tions des embryons, par exemple dansles brevets portant sur des traitementsde pointe et ne tendant pas directementà des fins industrielles ou commerciales,ne doivent pas être exclues de la breve-tabilité. Cette interprétation de larègle 28c) (anciennement 23quinquies c))CBE est compatible avec l'objectif pour-suivi par la Directive, à savoir empêcherla commercialisation des embryonsproprement dits, par opposition auxtissus ou cellules dérivés d'embryons.

– La question de la brevetabilité desprocédés portant sur des embryons aété posée pour la première fois dansl'avis n° 9 du groupe de conseillers pourl'éthique de la biotechnologie auprès dela Commission européenne (GCEB)dans un rapport du 28 mai 1997. Dansce rapport, le GCEB exprimait sesinquiétudes vis-à-vis du clonage humain,mais n'était nullement désireux de faireobstacle à la recherche dans le domainedes cellules souches à des fins théra-peutiques. A la lumière de cet avis, il aété proposé d'interdire de breveter les"méthodes dans le cadre desquelles desembryons humains sont utilisés". LeConseil des ministres a reformulé cettedisposition de telle manière qu'elle exclutdésormais de la brevetabilité "les utilisa-tions d'embryons humains à des finsindustrielles ou commerciales". Cettemodification a été influencée par lesarguments avancés par le gouvernementdu Royaume-Uni eu égard à une disposi-tion législative britannique qui prévoitl'octroi de licences relatives à l'utilisationd'embryons âgés de moins de 14 jours àdes fins de recherche ou de traitementmédical. A la lumière de la positionbritannique, les termes "utilisations d'em-bryons humains à des fins industriellesou commerciales" utilisés dans la Direc-tive visent à établir une distinction entreles utilisations acceptables et les utilisa-tions inacceptables. Le fait que desnégociations ont eu lieu au plus haut

Page 9: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

314 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

inakzeptablen und akzeptablen Verwen-dungen unterscheiden wollen. Dassinnerhalb der EU Verhandlungen aufhöchster Ebene stattgefunden hätten,bedeute, dass die Verwendung derWorte "industriell" und "kommerziell" inArtikel 6 (2) c) der Richtlinie nicht alsbloßer Verweis auf die Patentierungsvor-aussetzung der "gewerblichen Anwend-barkeit" verstanden werden könne.

Zu Frage 4:– Dass die technischen Entwicklungennach dem Anmeldetag die Herstellungdes beanspruchten Gegenstands ohneRückgriff auf ein Verfahren ermöglichthätten, das mit der Verwendung vonEmbryonen einhergehe, sei nicht rele-vant. Die Verwendung von Embryonenim vorliegenden Fall sei ohnehin vondem Verbot nach Regel 28 c) (früher23d c)) EPÜ ausgenommen.

VII. Die Hauptargumente, die die Präsi-dentin des Europäischen Patentamtsschriftlich und in der mündlichenVerhandlung vorgebracht hat, lassensich wie folgt zusammenfassen:

Bezüglich der Anrufung des EuGH:– Die Beschwerdekammern des EPAseien keine Gerichte eines Mitgliedstaatsder EU und nach dem EPÜ nicht befugt,dem EuGH Fragen vorzulegen.

Zu Frage 1:– Regel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ geltemit sofortiger Wirkung und sei auch aufvor ihrem Inkrafttreten eingereichte euro-päische Anmeldungen anzuwenden. DerGrundsatz des Vertrauensschutzes und/oder der wohlerworbenen Rechte könnenicht dahin gehend ausgelegt werden,dass diese Regel nicht auf die künftigenAuswirkungen von Situationen anwend-bar wäre, die sich aus den früherenRegeln ergäben.

Zu Frage 2:– Die ratio legis von Regel 28 c) (früher23d c)) EPÜ sei das Verbot der inakzep-tablen Nutzung oder der Kommodifizie-rung von Embryonen.

Relating to question 4:– That technical developments after thedate of application might allow theclaimed subject matter to be made by amethod not involving the use of anyembryos is irrelevant. The use ofembryos in the present case is anywayoutside the prohibition of Rule 28(c)(formerly 23d(c)) EPC.

VII. The main points made on behalf ofthe President of the European PatentOffice in writing and at the oral proceed-ings can be summarized as follows:

Relating to a reference to the ECJ:– The Boards of Appeal of the EPO arenot courts or tribunals of a member stateof the EU, and there is no power underthe EPC for a Board of Appeal to referquestions to the ECJ.

Relating to question 1:– Rule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC hasimmediate effect and applies toEuropean patent applications filed beforeits entry into force. The principle oflegitimate expectations and/or acquiredrights cannot be extended to the point ofpreventing this rule from applying to thefuture effects of situations which aroseunder earlier rules.

Relating to question 2:– The ratio legis of Rule 28(c) (formerly23d(c)) EPC is the prohibition of misusesor the commodification of embryos.

niveau au sein de l'UE signifie que lestermes "industrielles ou commerciales"employés à l'article 6(2)c) de la Directiven'ont pas été utilisés à seule fin dedésigner la condition d'applicabilitéindustrielle à laquelle tout brevet doitsatisfaire.

Question 4 :– Il est sans importance que des progrèstechniques intervenus après la date dela demande aient pu permettre de réali-ser l'objet revendiqué par le truchementd'une méthode n'impliquant pas l'utilisa-tion d'embryons. L'utilisation d'embryonsdans la présente espèce échappe detoute façon à l'interdiction de la règle 28c)(anciennement 23quinquies c)) CBE.

VII. Les principaux arguments dévelop-pés au nom de la Présidente de l'Officeeuropéen des brevets, par écrit et lorsde la procédure orale, peuvent êtrerésumés comme suit :

Saisine de la CJCE :– Les chambres de recours de l'OEB nesont pas des juridictions d'un Etatmembre de l'UE et la CBE ne leurconfère pas compétence pour saisir laCJCE.

Question 1 :– La règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE a un effet immédiatet s'applique aux demandes de breveteuropéen déposées avant son entréeen vigueur. Le principe de la confiancelégitime et/ou des droits acquis ne peutêtre interprété en ce sens que cetterègle n'est pas applicable aux effetsfuturs découlant de situations nées sousl'empire de règles antérieures.

Question 2 :– La "ratio legis" de la règle 28c)(anciennement 23quinquies c)) CBE estd'interdire l'utilisation abusive ou à desfins mercantiles des embryons.

Page 10: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 315

– Bei dem in Regel 28 c) (früher 23d c))EPÜ verankerten Patentierungsverbotgehe es um die Frage, ob der technischeBeitrag zum Stand der Technik, der aufder Grundlage der einschlägigen Offen-barung zu bestimmen sei, auf dieVerwendung von menschlichen Embryo-nen zu industriellen oder kommerziellenZwecken hinauslaufe. Die Anspruchska-tegorie per se sei nicht von Bedeutung.Wenn also der Fachmann die Erfindungnur dann erfolgreich ausführen odernacharbeiten könne, wenn er die Schrittebestimmter, in der Anmeldung offenbar-ter technischer Mittel oder Verfahrennachvollziehe, die Bestandteil des tech-nischen Beitrags zum Stand der Technikseien, dann seien diese technischenMittel oder Verfahren für die Zwecke derRegel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ mit zuberücksichtigen.

– Die im Erwägungsgrund 42 der Richtli-nie genannte Ausnahme von Regel 28 c)(früher 23d c)) EPÜ solle auf jeden Falldann Anwendung finden, wenn aus derbetreffenden Erfindung zu schließen sei,dass sie einem therapeutischen oderdiagnostischen Zweck für den verwende-ten Embryo diene. Die Nützlichkeit fürden jeweiligen Embryo setze voraus,dass es den verwendeten Embryo nochgebe und er nicht endgültig zerstörtworden sei.

– Dass der Gesetzgeber den Begriff"Embryo" verwendet habe, ohne ihngenau zu definieren, sei Absicht gewe-sen und bedeute, dass "Embryo" nicht ineinem speziell eingeschränkten Sinnauszulegen sei.

Zu Frage 3:– In den Fällen, in denen Regel 28 c)(früher 23d c)) EPÜ anzuwenden sei,habe der Gesetzgeber in inhaltlicher undzeitlicher Hinsicht eine echte europä-ische öffentliche Ordnung und guteSitten präjudiziert, die unter den für diezuständigen Stellen des EPA bindendenArtikel 53 a) EPÜ fielen.

VIII. Es gingen zahlreiche Stellungnah-men Dritter ein, manche wurden in iden-tischer Form von Hunderten von Einzel-personen eingereicht. Darin wurde u. a.Folgendes vorgebracht:

– The relevant question for the patentingprohibition enshrined in Rule 28(c)(formerly 23d(c)) EPC is whether thetechnical contribution to the prior art,which is to be determined on the basis ofthe relevant disclosure, amounts to usesof human embryos for industrial orcommercial purposes. The claim cate-gory per se is irrelevant. Hence, wherethe skilled person wishing to perform orreproduce the invention cannot succeedunless he follows the steps of somespecific technical means or methodsdisclosed in the application which forman integral part of the technical contribu-tion to the prior art, those technicalmeans or methods are to be takeninto consideration for the purposes ofRule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC.

– The exception to Rule 28(c) (formerly23d(c)) EPC stipulated in Recital 42 ofthe Directive should apply in any casewhere it can be established from therelevant invention that it serves a thera-peutic or diagnostic purpose for the usedembryo. Usefulness to the individualembryo presupposes that the usedembryo is still in existence and is notirreversibly destroyed.

– That the legislator used the term"embryo" without giving any precisedefinition of it, was deliberate, andmeans that "embryo" should not beinterpreted in any specially restrictedsense.

Relating to question 3:– In situations where Rule 28(c)(formerly 23d(c)) EPC is applicable, thelegislator has predetermined a genuineEuropean ordre public and morality, insubstance and in time, falling underArticle 53(a) EPC, which is binding onthe relevant departments of the EPO.

VIII. Numerous submissions were madeby third parties, of which some weremade in identical form by hundreds ofindividuals. Points made therein includedthe following:

– La question qui se pose en rapportavec l'interdiction de délivrer des brevetsinsérée dans la règle 28c) (ancienne-ment 23quinquies c)) CBE est de savoirsi la contribution technique à l'état de latechnique, qui doit être déterminée àpartir de la divulgation y relative, revientà utiliser des embryons humains à desfins industrielles ou commerciales. Lacatégorie de revendication ne revêt ensoi aucune importance. Par conséquent,quand l'homme du métier désireux demettre en œuvre ou de reproduire l'in-vention ne peut y parvenir qu'en suivantles étapes des méthodes ou moyenstechniques particuliers divulgués dans lademande et faisant partie intégrante dela contribution technique à l'état de latechnique, ces méthodes ou moyenstechniques doivent être pris en con-sidération aux fins d'application de larègle 28c) (anciennement 23quinquies c))CBE.

– L'exception à la règle 28c) (ancienne-ment 23quinquies c)) CBE citée auconsidérant 42 de la Directive s'appliqueen tout état de cause lorsqu'il peut êtreétabli que l'invention dont il s'agit pour-suit un but thérapeutique ou de dia-gnostic pour l'embryon utilisé. L'utilitépour l'embryon suppose que l'embryonutilisé existe encore et ne soit pasirréversiblement détruit.

– C'est à dessein que le législateur autilisé le mot "embryon" sans lui donnerune définition précise. Cela signifie quece terme ne doit en aucune façon êtreinterprété stricto sensu.

Question 3 :– Dans les cas où la règle 28c) (ancien-nement 23quinquies c)) CBE est appli-cable, le législateur a défini une notionauthentiquement européenne de l'ordrepublic et des bonnes mœurs, sur lefond et dans le temps, qui relève del'article 53a) CBE, lequel s'impose auxservices concernés de l'OEB.

VIII. De nombreuses observations ontété produites par des tiers, certainesayant été apportées sous forme iden-tique par des centaines de personnesdifférentes. Les arguments suivants ontnotamment été présentés :

Page 11: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

316 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

Zu Frage 1:– Die große Mehrheit war der Auffas-sung, dass Regel 28 c) (früher 23d c))EPÜ auch auf Anmeldungen anzuwen-den sei, die bei Inkrafttreten der Regelanhängig waren, doch es wurde auchdie Meinung zum Ausdruck gebracht,dass es sich um eine Gesetzesänderunghandle, die nur auf AnmeldungenAnwendung finden sollte, die nach ihremInkrafttreten eingereicht würden.

Zu Frage 2:Zugunsten einer Patentierung wurdevorgebracht,

– dass die Patentierung nicht verbotensein sollte, wenn die Verwendung einesmenschlichen Embryos nicht in denAnsprüchen erwähnt werde,

– dass Regel 28 c) (früher 23d c)) EPÜangesichts des potenziellen Nutzens fürdie Menschheit eng ausgelegt werdensollte, sodass die Patentierung in diesemFall möglich wäre.

Gegen eine Patentierung wurde vor-gebracht,

– dass es unerheblich sei, ob dieVerwendung eines menschlichenEmbryos explizit in den Ansprüchenstehe oder nicht: wenn für die Ausfüh-rung einer beanspruchten Erfindungmenschliche Embryonen verwendetwerden müssten, dann falle ein solcherAnspruch unter das Verbot, sonst wärees ein Leichtes, das Verbot zu umgehen,

– dass es die klare Absicht des Gesetz-gebers gewesen sei, die Kommerzialisie-rung von Embryonen zu verhindern. Dieklare Absicht des Gesetzgebers sowieallgemeine moralische und ethischeÜberlegungen verböten es, Verwendun-gen von Embryonen zu patentieren, diezu deren kommerzieller Verwertungführen würden.

IX. Die mündliche Verhandlung fand am24. Juni 2008 statt. Die Vertreter derBeschwerdeführerin beantragten,Frage 1 der Vorlage zu bejahen,

Frage 2 der Vorlage zu verneinen,

Relating to question 1:– The large majority considered thatRule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC wasapplicable also to applications pendingat the date of its introduction, but theopinion was also expressed that itamounted to a change in law whichshould only be applicable to applicationsfiled after its introduction.

Relating to question 2:In favour of patenting it was submitted:

– that there should be no prohibition ofpatenting if the use of a human embryowas not mentioned in the claims.

– that the potential benefit to humanityshould lead to a restrictive interpretationof Rule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC, sothat patenting should be possible in thiscase.

Against patenting it was submitted

– that it was not relevant that the use ofa human embryo was not explicitly in theclaim: if the use of human embryos wasnecessary to put into practice a claimedinvention such a claim fell within theprohibition, otherwise a circumvention ofthe prohibition would be easy.

– that the clear intention of the legislatorwas to prevent the commercialization ofembryos. Both the clear intention of thelegislator and general moral and ethicalconsiderations prohibited patenting ofuses of embryos which would lead totheir commercial exploitation.

IX. Oral proceedings took place on24 June 2008. For the Appellant therepresentatives requested to answerquestion 1 of the referral with: yes;

question 2 of the referral with: no;

Question 1 :– La grande majorité a estimé que larègle 28c) (anciennement 23quinquies c))CBE s'applique aussi aux demandes eninstance à la date de son entrée envigueur. Certains ont toutefois exprimél'avis qu'il s'agit d'une modification de laloi, qui ne doit s'appliquer qu'aux deman-des déposées après son entrée envigueur.

Question 2 :Arguments en faveur de la brevetabilité :

– la délivrance d'un brevet ne doit pasêtre interdite dès lors que les revendica-tions ne mentionnent pas l'utilisation d'unembryon humain ;

– compte tenu des bienfaits potentielspour l'humanité, la règle 28c) (ancienne-ment 23quinquies c)) CBE doit être inter-prétée de façon restrictive afin qu'unbrevet puisse être délivré dans un telcas.

Arguments contre la brevetabilité :

– il est sans importance que la revendi-cation ne mentionne pas explicitementl'utilisation d'un embryon humain : si l'uti-lisation d'embryons humains est indis-pensable pour mettre en œuvre uneinvention revendiquée, la revendicationtombe sous le coup de l'interdiction,faute de quoi cette dernière serait facileà contourner ;

– le législateur avait clairement l'intentiond'empêcher la commercialisation desembryons. Tant l'intention claire du légis-lateur que les considérations généralesd'ordre moral et éthique s'opposent à ceque soit brevetée toute utilisation d'em-bryons qui conduirait à leur exploitationcommerciale.

IX. La procédure orale s'est déroulée le24 juin 2008. Les mandataires du requé-rant ont demandé qu'il soit répondupar l'affirmation à la question 1 de lasaisine,par la négative à la question 2 de lasaisine,

Page 12: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 317

Frage 3 der Vorlage zu verneinen,

Frage 4 der Vorlage zu verneinen.

Überdies wurde beantragt, dass dieGroße Beschwerdekammer dem Euro-päischen Gerichtshof folgende Fragenzur Entscheidung vorlegt:

1. Darf gemäß Artikel 6 (2) c) der Richt-linie 98/44/EG vom 6. Juli 1998 einMitgliedstaat die Patentierung vonAnsprüchen auf Erzeugnisse (hier:menschliche embryonale Stammzellkul-turen) verbieten, die – wie in der Anmel-dung beschrieben – zum Anmeldezeit-punkt ausschließlich durch ein Verfahrenhergestellt werden konnten, das zwangs-läufig mit der Zerstörung der menschli-chen Embryonen einhergeht, aus denendie Erzeugnisse gewonnen werden,wenn dieses Verfahren nicht Teil derAnsprüche ist?

2. Falls Frage 1 verneint wird, bedeutetdann Artikel 6 (1) der Richtlinie, dass einMitgliedstaat die Patentierung solcherAnsprüche verbieten darf?

X. Am Ende der mündlichen Verhand-lung erklärte der Vorsitzende die sach-liche Debatte für beendet und kündigtean, dass die Entscheidung schriftlichergehen werde.

Entscheidungsgründe

Zulässigkeit1. Die Große Beschwerdekammer ist derÜberzeugung, dass mindestens eineBeantwortung der Vorlagefragen 1 und 2für die vorlegende Kammer erforderlichist, um das vor ihr anhängige Beschwer-deverfahren auf der richtigen Rechts-grundlage zum Abschluss zu bringen.Die Vorlage ist daher zulässig.

Ersuchen um Vorabentscheidung durchden Europäischen Gerichtshof2. Da die Beschwerdeführerin die Anru-fung des EuGH mit dem Argument bean-tragt, dass Regel 28 c) (früher 23d c))EPÜ den Wortlaut von Artikel 6 (2) c)der Richtlinie enthalte und die GroßeBeschwerdekammer daher bei der Aus-

question 3 of the referral with: no;

question 4 of the referral with: no.

It was also requested that the EnlargedBoard refer to the European Court ofJustice the following questions:

1. Under Article 6(2)(c) of Directive 98/44/EC of 6th July 1998 is a MemberState permitted to forbid the patenting ofclaims directed to products (here: humanembryonic stem cell cultures) which – asdescribed in the application – at the filingdate could be prepared exclusively by amethod which necessarily involved thedestruction of the human embryos fromwhich the said products are derived, ifthe said method is not part of theclaims?

2. If the answer to question 1 is no, doesArticle 6(1) of the Directive mean aMember State is permitted to forbidpatenting such claims?

X. At the end of the oral proceedings,the Chairman closed the debate andannounced that the decision would begiven in writing.

Reasons for the decision

Admissibility1. The Enlarged Board of Appeal is satis-fied that answers to at least referredQuestions 1 and 2 are necessary for thereferring Board to dispose of the appealbefore it on the correct legal basis. Thereferral is thus admissible.

Referral for a preliminary ruling by theEuropean Court of Justice2. Since the Appellant is seeking referralof questions to the ECJ on the argumentthat since Rule 28(c) (formerly 23d(c))EPC repeats the wording of Article 6(2)(c)of the Directive, the Enlarged Board ofAppeal in interpreting Rule 28(c)

par la négative à la question 3 de lasaisine,par la négative à la question 4 de lasaisine.

Il a également été demandé à la GrandeChambre de recours de soumettre lesquestions suivantes à la CJCE :

1. L'article 6(2)c) de la directive 98/44/CEdu 6 juillet 1998 autorise-t-il un Etatmembre à interdire la délivrance d'unbrevet lorsque les revendications portentsur des produits (en l'espèce : des cultu-res de cellules souches embryonnaireshumaines) qui – tels que décrits dans lademande – ne pouvaient être obtenus, àla date du dépôt, qu'à l'aide d'uneméthode impliquant nécessairement ladestruction des embryons humains àl'origine desdits produits, si laditeméthode ne faisait pas partie desrevendications ?

2. S'il est répondu par la négative à laquestion 1, l'article 6(1) de la Directivesignifie-t-il qu'un Etat membre a le droitd'interdire la délivrance d'un brevet sur labase de telles revendications ?

X. Au terme de la procédure orale, leprésident a clos les débats et annoncéque la décision serait rendue par écrit.

Motifs de la décision

Recevabilité1. La Grande Chambre de recours estconvaincue qu'il doit être répondu aumoins aux questions 1 et 2 pour que lachambre qui lui a soumis les questionspuisse statuer sur le recours en sefondant sur une base juridique correcte.La saisine est donc recevable.

Saisine de la CJCE en vue d'une déci-sion préjudicielle2. Le requérant demande la saisine de laCJCE au motif que la règle 28c) (ancien-nement 23quinquies c)) CBE reprend lelibellé de l'article 6(2)c) de la Directive etque la Grande Chambre de recours, eninterprétant la règle 28c) (anciennement

Page 13: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

318 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

legung der Regel 28 c) (früher 23d c))EPÜ das Recht der Europäischen Unionauslege, weshalb diesbezüglich derEuGH angerufen werden solle, ist eszweckmäßig, sich zunächst hiermit zubefassen.

3. Weder im EPÜ noch in seiner Ausfüh-rungsordnung ist vorgesehen, dass eineInstanz des EPA dem EuGH Rechtsfra-gen vorlegt. Die Beschwerdekammerngehen auf das EPÜ zurück, und ihreBefugnisse beschränken sich auf die imEPÜ vorgesehenen. Prima facie mussdie Folgerung daraus lauten, dass eineVorlage in Ermangelung einer entspre-chenden Bestimmung nicht möglich ist.

4. Ebenso wenig scheint Artikel 234 EG-Vertrag, wonach der EuGH im Wege derVorabentscheidung u. a. über die Gültig-keit und die Auslegung der Handlungender Organe der Gemeinschaft – wiez. B. der Richtlinie – entscheidet, eineGrundlage dafür zu bieten, dass eineBeschwerdekammer des EPA den EuGHum eine Entscheidung in einer ihr vorlie-genden Frage ersucht. Artikel 234 EG-Vertrag legt fest, dass die Frage in einemschwebenden Verfahren bei einemGericht eines EU-Mitgliedstaats gestelltwerden muss. Nun wurden dieBeschwerdekammern des EPA zwar alsGerichte anerkannt, doch sind sie nichtGerichte eines EU-Mitgliedstaats, son-dern einer internationalen Organisation,deren Vertragsstaaten gar nicht alle derEU angehören.

5. Der Verwaltungsrat der EPO als fürdie Ausführungsordnung zuständigerGesetzgeber hat es für notwendig befun-den, die jetzigen Regeln 26 bis 29 (früher23b bis 23e) EPÜ aufzunehmen, sodassdie Bestimmungen des EPÜ denen derRichtlinie entsprechen. Damit haben alleVertragsstaaten des EPÜ, auch diejeni-gen, die nicht der EU angehören, ihremWillen Ausdruck verliehen, dass dieseRegeln bei der Auslegung des EPÜ inder Frage, ob ein Patent erteilt wird odernicht, angewandt werden sollen. Dieskann aber nicht so verstanden werden,dass den Beschwerdekammern damitdie Befugnis übertragen oder die Auflagegemacht wurde, den EuGH mit derAuslegung des EPÜ oder seiner Ausfüh-rungsordnung zu befassen. Und ganz

(formerly 23d(c)) EPC is interpretingEuropean Union law and should referthe question of interpretation to the ECJ,it is convenient to deal with this as apreliminary point.

3. Neither the EPC nor the ImplementingRegulations thereto make any provisionfor a referral by any instance of the EPOof questions of law to the ECJ. TheBoards of Appeal are a creation of theEPC, and their powers are limited tothose given in the EPC. Prima facie theconclusion must be that the absence ofany provision enabling such a referralmakes such referral impossible.

4. Nor does Article 234 of the EC Treatygiving the ECJ jurisdiction to give prelim-inary rulings concerning inter alia thevalidity and interpretation of acts of theinstitutions of the European Community,such as the Directive, appear to provideany basis for a Board of Appeal of theEPO to request the ECJ to give a rulingon any questions before such Board ofAppeal. Article 234 of the EC Treatyrequires the question to be raised in acase pending before a court or tribunalof an EU member state. Whereas EPOBoards of Appeal have been recognizedas being courts or tribunals, they are notcourts or tribunals of an EU memberstate but of an international organizationwhose contracting states are not allmembers of the EU.

5. The Administrative Council of the EPOas legislator responsible for the Imple-menting Regulations found it necessaryto introduce what are now Rules 26 to 29(formerly 23b to 23e) EPC so that theprovisions of the EPC correspond tothose of the Directive. Thereby allContracting States to the EPC, eventhose not members of the EU, have indi-cated their will that these rules be usedto interpret the EPC when consideringwhether or not a European patent shouldbe granted. But this cannot be taken asconferring some new power or imposingsome new obligation on the Boards ofAppeal to ask for an interpretation by theECJ of the EPC or its ImplementingRegulations. Certainly the ContractingStates to the EPC which are not member

23quinquies c)) CBE, interprète le droitde l'Union européenne, si bien qu'elleest tenue de saisir la CJCE sur ce point.Aussi est-il nécessaire de traiter cettequestion à titre préliminaire.

3. Ni la CBE ni son règlement d'exécu-tion ne prévoient qu'une quelconqueinstance de l'OEB soumette des ques-tions de droit à la CJCE. Les chambresde recours sont nées de la CBE et leurspouvoirs se limitent à ceux que leurconfère la CBE. De prime abord, forceest de conclure que dès lors qu'elle n'estpas prévue, une telle saisine n'est paspossible.

4. Quant à l'article 234 du Traité CE, quiconfère à la CJCE compétence pourstatuer à titre préjudiciel sur, entreautres, la validité et l'interprétation desactes pris par les institutions de l'UE, telsque la Directive, il n'apparaît pas nonplus que les chambres de recours del'OEB puissent s'en prévaloir pourdemander à la CJCE de se prononcersur des questions sur lesquelles ellessont appelées à statuer. L'article 234 duTraité CE exige que la question soitsoulevée dans une affaire pendantedevant une juridiction d'un des Etatsmembres de l'UE. Même si les chambresde recours de l'OEB ont été reconnuescomme étant des juridictions, elles nesont pas des juridictions d'un Etatmembre de l'UE, mais d'une organisationinternationale dont les Etats contractantsne sont pas tous membres de l'UE.

5. Le Conseil d'administration de l'OEB,en sa qualité de législateur responsabledu règlement d'exécution de la CBE, ajugé nécessaire d'introduire les règles 26à 29 (anciennes règles 23ter à 23sexies)CBE pour harmoniser la CBE avec laDirective. Tous les Etats parties à laCBE, y compris ceux qui ne sont pasmembres de l'UE, ont exprimé par là leurvolonté d'appliquer ces règles pour inter-préter la CBE lorsqu'il s'agit de détermi-ner si un brevet européen doit être déli-vré ou non. Cela ne signifie pour autantpas que les chambres de recours sevoient ainsi attribuer une nouvellecompétence ou soient tenues de deman-der à la CJCE d'interpréter la CBE ouson règlement d'exécution. Et on nesaurait assurément présumer que les

Page 14: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 319

gewiss kann bei den EPÜ-Vertragsstaa-ten, die nicht der EU angehören, nichtdavon ausgegangen werden, dass siedem EuGH eine gerichtliche Zuständig-keit übertragen haben.

6. Der bloße identische Wortlaut vonRegel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ undArtikel 6 (2) c) der Richtlinie kann nichtzu dem Schluss führen, dass der EuGHnun dafür zuständig ist, für das EPAEntscheidungen nach Maßgabe desEPÜ zu treffen. Die Beschwerdekam-mern wenden diese Bestimmung an,weil sie eine Rechtsvorschrift der Aus-führungsordnung zum EPÜ ist, und nicht,weil die Richtlinie eine unmittelbar anzu-wendende Rechtsquelle ist. Dies wirddurch die Tatsache gestützt, dassRegel 26 (1) (früher 23b (1)) EPÜ ledig-lich besagt, dass die Richtlinie bei derAuslegung der Regeln 26 bis 29 (früher23b bis 23e) EPÜ ergänzend heranzu-ziehen ist.

7. Gemäß Artikel 23 (3) EPÜ sind dieMitglieder der Kammern bei ihrenEntscheidungen an Weisungen nichtgebunden und nur dem EPÜ unterwor-fen. Aus Artikel 23 (3) EPÜ in seinerderzeitigen Fassung schließt die GroßeBeschwerdekammer, dass weder sieselbst noch irgendeine andere Be-schwerdekammer des EPA befugt ist,eine Entscheidung des EuGH über dieAuslegung von Artikel 6 (2) c) der Richt-linie als verbindlich anzusehen und sieauf Regel 28 c) (früher 23d c)) EPÜanzuwenden.

8. Der Großen Beschwerdekammer istkein Präzedenzfall bekannt, in dem derEuGH um eine beratende Stellung-nahme gebeten wurde, und es ist frag-lich, ob sich der EuGH überhaupt miteinem solchen Antrag befassen würde,wenn unklar wäre, wer dazu berechtigtist, sich vor dem EuGH zu den Vorlage-fragen zu äußern.

9. Die Beschwerdeführerin versucht, dieEuGH-Rechtssache C-337/95 ("Dior v.Evora") als Präzedenzfall für eineAnrufung des EuGH durch die GroßeBeschwerdekammer anzuführen, weilseinerzeit dem Benelux-Gerichtshof

states of the EU cannot be presumed tohave conferred jurisdiction on the ECJ.

6. The mere identity of the wording ofRule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC and ofArticle 6(2)(c) of the Directive cannotlead to the conclusion that the ECJ nowhas jurisdiction to decide matters for theEPO under the EPC. The Boards ofAppeal apply the provision because it islaw under a specific Rule of the Imple-menting Regulations to the EPC, and notbecause the Directive is a source of lawto be applied directly. This is corrobo-rated by the fact that Rule 26(1) (formerly23b(1)) EPC only states that the Direc-tive shall be used as a supplementarymeans of interpretation of Rules 26 to 29(formerly 23b to 23e) EPC.

7. Article 23(3) EPC provides that in theirdecisions the members of the Boardsshall not be bound by any instructionsand shall comply only with the provisionsof this Convention. While Article 23(3)EPC is in its present form, the EnlargedBoard concludes that neither it, nor anyBoard of Appeal of the EPO, has thepower to bind itself to follow a rulingof the ECJ on the interpretation ofArticle 6(2)(c) of the Directive and applythis to Rule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC.

8. The Enlarged Board has not beenmade aware of any precedent for askingthe ECJ for a consultative opinion and itmust be questionable whether the ECJwould entertain such a request in a situa-tion where it would be unclear as to whowould be entitled to make submissionsto the ECJ on any questions submitted.

9. The Appellant seeks to rely on ECJCase C-337/95 ("Dior v. Evora") on thebasis that the situation of the BeneluxCourt being allowed to make referencesto the ECJ in relation to matters referredto it by the highest courts of Belgium, the

Etats parties à la CBE qui ne sont pasmembres de l'UE aient transféré à laCJCE compétence pour statuer

6. Le simple fait que la formulation de larègle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE soit identique àcelle de l'article 6(2)c) de la Directive nepermet pas de conclure que la CJCE adésormais compétence pour statuerdans les matières relevant de la compé-tence de l'OEB au titre de la CBE. Leschambres de recours appliquent cettedisposition parce qu'elle a force de loi envertu d'une règle du règlement d'exécu-tion de la CBE, et non pas parce que laDirective est une source de droit directe-ment applicable. Ceci est confirmé par lefait que la règle 26(1) (anciennement23ter (1)) CBE prévoit seulement que laDirective constitue un moyen complé-mentaire d'interprétation des règles 26 à29 (anciennement 23ter à 23sexies)CBE.

7. L'article 23(3) CBE dispose que dansleurs décisions, les membres des cham-bres de recours ne sont liés par aucuneinstruction et ne doivent se conformerqu'aux seules dispositions de la présenteconvention. La Grande Chambre conclutde l'article 23(3) CBE, en l'état de sarédaction actuelle, que ni la GrandeChambre ni les autres chambres derecours de l'OEB ne peuvent se contrain-dre à suivre une décision de la CJCErelative à l'interprétation de l'article 6(2)c)de la Directive pour l'appliquer à larègle 28c) (anciennement 23quinquies c))CBE.

8. La Grande Chambre n'a connaissanced'aucun précédent d'un avis consultatifdemandé à la CJCE, et il n'est pascertain que celle-ci accéderait à une tellerequête dans un cas où l'on ne sauraitpas qui serait habilité à produire desmoyens devant la CJCE au sujet desquestions dont elle serait saisie.

9. Le requérant fait valoir que l'affaireC-337/95 ("Dior contre Evora") constitueun précédent sur lequel la GrandeChambre peut se fonder pour saisir laCJCE, au motif que la Cour de justice duBenelux est autorisée à saisir la CJCE

Page 15: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

320 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

gestattet wurde, den EuGH in Fragenanzurufen, die ihm von den höchstenGerichten Belgiens, der Niederlande undLuxemburgs vorgelegt worden waren.Bei näherem Hinsehen stellt sich aller-dings heraus, dass dies kein geeigneterPräzedenzfall ist. Wenn nämlich dieGroße Beschwerdekammer den EuGHgemäß Artikel 234 EG-Vertrag anrufenkann, dann müsste dies auch allen ande-ren Beschwerdekammern des EPAmöglich sein, weil es auch gegen derenEntscheidungen kein Rechtsmittel gibtund sie nicht zur Befassung der GroßenBeschwerdekammer verpflichtet sind.Die Position einer Beschwerdekammerlässt sich nicht mit der eines der höch-sten Gerichte Belgiens, der Niederlandeund Luxemburgs vergleichen, von denenjedes eindeutig ein nationales Gerichteines EU-Mitgliedstaats ist, das befugtist, den EuGH anzurufen. Die Vorlage-entscheidung in der Sache Dior v. Evorastammte vom Hoge Raad der Nieder-lande, der von der Prämisse ausging,dass entweder er selbst oder der Bene-lux-Gerichtshof den EuGH anrufenkönne, und der wissen wollte, ob erselbst dazu verpflichtet sei oder es demBenelux-Gerichtshof als der höchstenGerichtsbarkeit für Angelegenheitenunter dem Benelux-Vertrag überlassenkönne. Dieser ist zudem ein Sonderver-trag, der mit Erlaubnis der Organe derEuropäischen Gemeinschaft als regiona-ler Vertrag festgelegt wurde. Das Bene-lux-Gericht setzt sich aus drei Richternaus dem jeweils höchsten GerichtBelgiens, der Niederlande und Luxem-burgs zusammen, und die Position alsnationaler Richter ist die Voraussetzungdafür, dem Benelux-Gericht angehörenzu können. Das Benelux-Gericht kannalso bei Angelegenheiten, für die esnach dem Benelux-Vertrag zuständig ist,als höchstes nationales Gericht einesjeden dieser drei EU-Staaten aufgefasstwerden. Im Gegensatz dazu kann essein, dass einige oder womöglich sogaralle Mitglieder einer Beschwerdekammernicht einmal Staatsangehörige eines EU-Staats sind. Die Große Beschwerdekam-mer kann aus der Sache Dior v. Evoranichts ableiten, was darauf schließenließe, dass der EuGH eine Vorlage voneiner Beschwerdekammer des EPA nachArtikel 234 EG-Vertrag für statthafterachten würde.

Netherlands and Luxembourg suggesteda precedent for a referral by the EnlargedBoard to the ECJ. Closer considerationdestroys this as a suitable precedent. Ifthe Enlarged Board can make a referralunder Article 234 of the EC Treaty to theECJ, then this possibility would alsohave to apply to each of the EPO Boardsof Appeal, because against their deci-sions too there is no appeal, and a refer-ral to the Enlarged Board by them isoptional. The position of a Board ofAppeal cannot be compared to that ofone of the highest courts of Belgium, theNetherlands and Luxembourg, each ofwhich is clearly a national court of an EUmember state entitled to make a referralto the ECJ. The referral in Dior v. Evorawas by the Netherlands Hoge Raad,which took it as a premise that either it orthe Benelux Court could make a refer-ence to the ECJ but wished to knowwhether it was obliged itself to make areference or could leave it to the BeneluxCourt as the highest court for mattersgoverned by the Benelux treaty. Furtherthe latter is a special treaty set up withpermission of the European Communityauthorities as a regional treaty. TheBenelux Court is composed of threejudges from each of the highest courts ofBelgium, the Netherlands and Luxem-bourg, and this position as a nationaljudge is a requirement for being amember of the Benelux Court. TheBenelux Court can thus be considered inrelation to matters for which it has juris-diction under the Benelux treaty as thehighest national court of each of thesethree EU states. In contrast to this, someor possibly even all the members of aBoard of Appeal might not even benationals of an EU state. The EnlargedBoard of Appeal is unable to deducefrom Dior v. Evora anything suggestingthat the ECJ would regard a referenceby an EPO Board of Appeal as permissi-ble under Article 234 of the EC Treaty.

en rapport à des questions qui lui sontsoumises par les instances suprêmesde Belgique, des Pays-Bas et duLuxembourg. Un examen plus détaillémontre que cette affaire ne sauraitconstituer un précédent valable. Si laGrande Chambre pouvait saisir la CJCEen vertu de l'article 234 du Traité CE, lesautres chambres de recours de l'OEBdevraient aussi en avoir la possibilité,étant donné que leurs décisions ne sontpas non plus susceptibles de recours etque les chambres ne sont pas obligéesde saisir la Grande Chambre. Leschambres de recours ne sont pas dansune situation comparable à celle desinstances suprêmes de Belgique, desPays-Bas et du Luxembourg, lesquellessont manifestement des juridictionsnationales d'Etats membres de l'UE etsont habilitées à saisir la CJCE. Dansl'affaire Dior contre Evora, la saisineémanait du Hoge Raad der Nederlanden.Parti de la prémisse qu'il pouvait, toutcomme la Cour Benelux, saisir la CJCE,le Hoge Raad voulait cependant savoirs'il était tenu de le faire lui-même ou s'ilpouvait en laisser le soin à la CourBenelux, en tant que juridiction suprêmepour les questions régies par le TraitéBenelux. Ce dernier est en outre un traitéspécial créé en tant que traité régionalavec l'autorisation des autorités de laCommunauté européenne. La CourBenelux est composée de trois juges enprovenance de chacune des courssuprêmes de Belgique, des Pays-Bas etdu Luxembourg. Il faut être juge nationalpour y siéger. S'agissant des questionspour lesquelles elle est compétente envertu du Traité Benelux, la Cour Beneluxpeut donc être considérée comme laplus haute juridiction nationale danschacun de ces trois Etats de l'UE. Cettesituation contraste avec les chambres derecours, dont certains membres – etmême la totalité d'entre eux – peuventtrès bien être des ressortissants de paysqui ne sont pas membres de l'UE. LaGrande Chambre de recours ne parvientà dégager de l'affaire Dior contre Evoraaucun élément laissant à penser quela CJCE considérerait que le droit desaisine de la CJCE fût ouvert auxchambres de recours de l'OEB en vertude l'article 234 du Traité CE.

Page 16: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 321

10. Dass sich der Sitz der Beschwerde-kammern des EPA in einem EU-Mitglied-staat, nämlich Deutschland, befindet,ändert nichts an ihrem Status als Teileiner internationalen Organisation mitden im EPÜ verankerten Zuständigkei-ten. Die Beschwerdekammern des EPAwerden nicht und wurden noch nie alsGerichte ihres Sitzstaats behandelt.

11. Aus den oben genannten Gründenkommt die Große Beschwerdekammerzu dem Schluss, dass sie nach denbestehenden Bestimmungen des EPÜnicht befugt ist, den EuGH um eineVorabentscheidung zu ersuchen, sodassder Antrag, dem Europäischen Gerichts-hof die Fragen zur Vorabentscheidungvorzulegen, als unzulässig zurückzuwei-sen ist.

Frage 1: Ist Regel 23d c) [jetzt 28 c)]EPÜ auf eine Anmeldung anzuwenden,die vor dem Inkrafttreten der Regeleingereicht wurde?12. Mit Beschluss vom 16. Juni 1999fügte der Verwaltungsrat der EPO einneues Kapitel VI (jetzt V) mit dem Titel"Biotechnologische Erfindungen" in denzweiten Teil der Ausführungsordnungzum EPÜ ein. Diese neuen Bestimmun-gen traten am 1. September 1999 inKraft, womit die Richtlinie über denrechtlichen Schutz biotechnologischerErfindungen in europäisches Patent-recht umgesetzt wurde. Regel 26 (1)(früher 23b (1)) EPÜ legt ausdrücklichfest, dass die maßgebenden Bestimmun-gen des Übereinkommens auf europä-ische Patentanmeldungen und Patente,die biotechnologische Erfindungen zumGegenstand haben, in Übereinstimmungmit den Vorschriften dieses neuen Kapi-tels anzuwenden sind und dass dieRichtlinie hierfür ergänzend heranzuzie-hen ist. Es wurden keine Übergangsbe-stimmungen für anhängige Fälle verab-schiedet. Regel 28 (früher 23d) EPÜüber die "Ausnahmen von der Patentier-barkeit" verweist ausdrücklich aufArtikel 53 a) EPÜ.

13. Das Einfügen dieses neuen Kapitelsohne jegliche Übergangsbestimmungenkann nur so verstanden werden, dassdiese detaillierte Weisung zur Patentier-barkeit bzw. Nichtpatentierbarkeit in ihrerGesamtheit auf alle damals anhängigenAnmeldungen angewandt werden sollte.

10. That the seat of the EPO Boards ofAppeal is in a member state of the EU,Germany, cannot alter their status aspart of an international organisation withjurisdiction conferred under the EPC.The EPO Boards of Appeal are not andhave never been treated as courts ortribunals of their host country.

11. For the above reasons the EnlargedBoard concludes that it has no power toask the ECJ for a preliminary rulingunder the existing provisions of the EPC,so that the request for referral of thequestions for a preliminary ruling by theEuropean Court of Justice must berefused as inadmissible.

Q1. Does Rule 23d(c) [now 28(c)] EPCapply to an application filed before theentry into force of the rule?

12. By its decision of 16 June 1999, theAdministrative Council of the EPOinserted a new Chapter VI (now V)entitled "Biotechnological inventions" intoPart II of the EPC Implementing Regula-tions. These new provisions entered intoforce on 1 September 1999, thus trans-posing the Directive on the legal protec-tion of biotechnological inventions intothe European Patent law. Rule 26(1)(formerly 23b(1)) EPC expresslyprovides that the relevant provisions ofthe Convention shall be applied toEuropean patent applications andpatents concerning biotechnologicalinventions in accordance with the provi-sion of this new chapter, and that theDirective shall be used as a supplemen-tary means of interpretation. No transi-tional provisions for pending cases wereadopted. Rule 28 (formerly 23d) EPC on"Exceptions to patentability" expresslyrefers to Article 53(a) EPC.

13. The introduction of this new chapterwithout any transitional provisions, canonly be taken as meaning that thisdetailed guidance on what waspatentable and unpatentable was to beapplied as a whole to all then pendingapplications. It has not been argued that

10. Le fait que les chambres de recoursde l'OEB aient leur siège en Allemagne,Etat membre de l'UE, ne saurait remettreen cause leur statut d'institution faisantpartie intégrante d'une organisation inter-nationale et dont les compétences sontancrées dans la CBE. Les chambres derecours de l'OEB ne sont pas et n'ontjamais été assimilées à des juridictionsnationales de leur pays d'accueil.

11. Pour les raisons précitées, la GrandeChambre conclut qu'elle n'a pas compé-tence en vertu des dispositions existan-tes de la CBE pour saisir la CJCE auxfins de décision préjudicielle. La requêteen saisine de la CJCE aux fins de déci-sion préjudicielle doit donc être rejetéecomme irrecevable.

Question 1 : la règle 23quinquies c)[désormais 28c)] CBE s'applique-t-elle àune demande déposée avant l'entrée envigueur de ladite règle ?12. Par décision en date du 16 juin 1999,le Conseil d'administration de l'OEB ainséré, dans la deuxième partie du règle-ment d'exécution de la CBE, un nouveauchapitre VI (désormais chapitre V) inti-tulé "Inventions biotechnologiques".Entrées en vigueur le 1er septembre1999, ces nouvelles dispositions onttransposé dans le droit européen desbrevets la Directive relative à la protec-tion juridique des inventions biotechnolo-giques. La règle 26(1) (anciennement23ter (1)) CBE prévoit explicitement queles dispositions pertinentes de laConvention doivent être appliquées auxdemandes de brevet européen et auxbrevets européens portant sur desinventions biotechnologiques conformé-ment aux prescriptions de ce nouveauchapitre, et que la Directive constitue unmoyen complémentaire d'interprétation.Il n'a pas été arrêté de dispositions tran-sitoires pour les affaires en instance. Larègle 28 (anciennement 23quinquies)CBE intitulée "Exceptions à la breve-tabilité" se réfère explicitement àl'article 53a) CBE.

13. L'insertion de ce nouveauchapitre sans dispositions transitoirespeut uniquement être interprétée en cesens que ces instructions détaillées surce qui est brevetable et ce qui ne l'estpas devaient être appliquées dans leurintégralité à toutes les demandes en

Page 17: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

322 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

Es wurde nicht behauptet, dass Regel 28(früher 23d) EPÜ oder die Richtlinie dieMöglichkeit zunichte gemacht hätte,etwas zu patentieren, was früher nachArtikel 53 a) EPÜ für patentfähig erachtetworden wäre (s. dazu die Aufnahme desWortlauts von Artikel 53 a) EPÜ inArt. 6 (1) der Richtlinie, sowie Artikel 1 (2),in dem auf das TRIPS-ÜbereinkommenBezug genommen wird). Bereits 1984(s. Dolder, Mitteilungen der DeutschenPatentanwälte, 1984, 1, "Schranken derPatentierbarkeit biotechnologischerErfindungen nach dem EuropäischenPatentübereinkommen") wurde dieInstrumentalisierung des menschlichenKörpers (im Gegensatz zu Teilen davon)und damit seine Degradierung zumObjekt der Technik als Schranke derPatentierbarkeit aufgefasst. Es gibtkeinen Hinweis darauf, dass die gewerb-liche Verwertung von menschlichenEmbryonen jemals für patentierbargehalten wurde.

14. In Anbetracht der obigen Ausführun-gen muss die Antwort auf Vorlagefrage 1lauten, dass Regel 28 c) (früher 23d c))EPÜ auf alle anhängigen Anmeldungenanzuwenden ist, auch auf die, die vordem Inkrafttreten der Regel eingereichtwurden. Da die Beschwerdeführerinselbst und die Präsidentin des EPA dieseAuffassung teilen und sie auch in dergroßen Mehrheit der Amicus-curiae-Schriftsätze vertreten wird, ist dem nichtshinzuzufügen.

Frage 2: Falls die Frage 1 bejaht wird,verbietet Regel 23d c) [jetzt 28 c)] EPÜdie Patentierung von Ansprüchen aufErzeugnisse (hier: menschliche embryo-nale Stammzellkulturen), die – wie inder Anmeldung beschrieben – zumAnmeldezeitpunkt ausschließlich durchein Verfahren hergestellt werden konn-ten, das zwangsläufig mit der Zerstörungder menschlichen Embryonen einher-geht, aus denen die Erzeugnisse gewon-nen werden, wenn dieses Verfahrennicht Teil der Ansprüche ist?

15. Die hier beanspruchte Erfindung hatu. a. menschliche embryonale Stamm-zellkulturen zum Gegenstand, die zumAnmeldezeitpunkt ausschließlich durchein Verfahren hergestellt werden konn-ten, das zwangsläufig mit der Zerstörung

Rule 28 (formerly 23d) EPC took awaythe possibility to patent anything whichhad previously been regarded aspatentable under Article 53(a) EPC, northat the Directive did so (see in thisrespect the reference in Art. 6(1) to whatis contained in Article 53(a) EPC as wellas the reference to the TRIPS Agree-ment in Article 1(2)). Already by 1984(see Dolder, Mitteilungen der DeutschenPatentanwälte, 1984, 1, "Barriers topatentability of biotechnological inven-tions under the EPC"), instrumentaliza-tion of the human body (as opposed toparts of it), thus degrading it to an objectof technology, had been considered as abarrier to patentability. There is no indi-cation that the commercial exploitation ofhuman embryos was ever regarded aspatentable.

14. In view of the above, the answerto referred Question 1 must be thatRule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC appliesto all pending applications, even thosefiled before the entry into force of therule. As the Appellant itself agrees withthis answer, as does the President of theEPO and the vast majority of the amicuscuriae briefs, nothing more need be said.

Q2. If the answer to question 1 is yes,does Rule 23d(c) [now 28(c)] EPC forbidthe patenting of claims directed toproducts (here: human embryonic stemcell cultures) which – as described in theapplication – at the filing date could beprepared exclusively by a method whichnecessarily involved the destruction ofthe human embryos from which the saidproducts are derived, if the said methodis not part of the claims?

15. The present invention concerns interalia human embryonic stem cell cultureswhich at the filing date could be preparedexclusively by a method which necessa-rily involved the destruction of the humanembryos from which they are derived,

instance. Il n'a pas été allégué que larègle 28 (anciennement 23quinquies)CBE ou la Directive empêchait désor-mais de breveter ce qui était naguèreconsidéré comme brevetable en vertu del'article 53a) CBE (cf. à cet égardl'article 6(1) qui reprend le contenu del'article 53a) CBE, ainsi que l'article 1(2)qui fait référence à l'accord sur lesADPIC). Dès 1984 (cf. Dolder, Mittei-lungen der Deutschen Patentanwälte,1984, 1 "Barriers to patentability ofbiotechnological inventions under theEPC"), l'instrumentalisation du corpshumain (par opposition à des partiesseulement de celui-ci) entraînant sadégradation au rang d'objet techniqueétait considérée comme un obstacle àla brevetabilité. Rien n'indique que l'ex-ploitation commerciale des embryonshumains ait jamais été considéréecomme brevetable.

14. Au vu de ce qui précède, il y a lieude répondre comme suit à la question 1,à savoir que la règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE s'applique à toutesles demandes en instance, y compriscelles qui ont été déposées avant sonentrée en vigueur. Le requérant étantd'accord avec cette réponse, au mêmetitre que la Présidente de l'OEB et lagrande majorité des tiers ayant présentédes observations, il n'apparaît pasnécessaire de développer plus avantcette question.

Question 2 : s'il est répondu par l'affir-mative à la question 1, la règle 23quin-quies c) [désormais 28c)] CBE interdit-elle de délivrer des brevets sur la basede revendications portant sur desproduits (en l'espèce : des cultures decellules souches embryonnaires humai-nes) qui – comme indiqué dans lademande – ne pouvaient être obtenus àla date de dépôt qu'à l'aide d'uneméthode impliquant nécessairement ladestruction des embryons humains àl'origine desdits produits, si laditeméthode ne fait pas partie des revendi-cations ?

15. La présente invention a entre autrespour objet des cultures de cellulessouches embryonnaires humaines qui, àla date de dépôt, ne pouvaient être obte-nues que par une méthode impliquantnécessairement la destruction des

Page 18: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 323

der menschlichen Embryonen einher-geht, aus denen sie gewonnen werden,wobei dieses Verfahren nicht Teil derAnsprüche ist. In Regel 28 (früher 23d)EPÜ ist u. a. Folgendes festgelegt:"Nach Artikel 53 a) werden europäischePatente insbesondere nicht erteilt fürbiotechnologische Erfindungen, die zumGegenstand haben: ... c) die Verwen-dung von menschlichen Embryonen zuindustriellen oder kommerziellenZwecken". Die Frage ist daher, ob diehier beanspruchte Erfindung unter dasVerbot gemäß dieser Bestimmung fällt.

16. Betrachtet man die vorbereitendenArbeiten zur Aufnahme der Regeln 26bis 29 (früher 23b bis e) EPÜ, so zeigtsich, dass es das Ziel war, das EPÜ andie Richtlinie anzugleichen. Dies folgtaus der Mitteilung vom 1. Juli 1999 überdie Änderung der Ausführungsordnungzum Europäischen Patentübereinkom-men (ABl. 1999, 575) und wird auchdurch die Tatsache belegt, dass gemäßRegel 26 (1) (früher 23b (1)) EPÜ dieRichtlinie bei der Auslegung ergänzendheranzuziehen ist. Die Große Beschwer-dekammer wendet sich also der Ausle-gung von Artikel 6 (2) der Richtlinie zu,der Regel 28 (früher 23d) EPÜentspricht. Obwohl die Richtlinie keinVertrag ist, wird die Große Beschwerde-kammer in Anbetracht des oben genann-ten Verweises in Regel 26 (1) EPÜ undim Einklang mit der ständigen Recht-sprechung (siehe z. B. G 5/83,ABl. 1985, 64, G 1/84, ABl. 1985, 299,J 16/96, ABl. 1998, 347) die im WienerÜbereinkommen über das Recht derVerträge enthaltenen allgemeinen Ausle-gungsregeln entsprechend anwenden.Sie wird daher die gewöhnliche, derBestimmung in ihrem Zusammenhangund im Lichte ihres Zieles und Zweckeszukommende Bedeutung einschließlichder vorbereitenden Dokumente prüfen.

17. Die ersten Entwürfe der Richtlinieenthielten kein spezifisches Verbot derVerwendung menschlicher Embryonen.In der Stellungnahme des Wirtschafts-und Sozialausschusses des Europä-ischen Parlaments vom 11. Juli 1996(Amtsblatt der EG vom 7.10.96, SeitenC 295/11 - 18) wurde vorgeschlagen,speziell den menschlichen Embryo vonder Patentierbarkeit auszuschließen(s. Abschnitt 4.3.2) und Verfahren zurinakzeptablen Nutzung menschlicherEmbryonen entschieden zu unterbinden

said method not being part of the claims.Rule 28 (formerly 23d) EPC provides,inter alia: "Under Article 53(a), Europeanpatents shall not be granted in respect ofbiotechnological inventions which, inparticular, concern ... (c) uses of humanembryos for industrial or commercialpurposes". The question thus is whetherthe present invention falls under theprohibition of this provision.

16. When looking at the travaux prépara-toires relating to the introduction ofRules 26 to 29 (formerly 23b to e) EPC,it becomes apparent that the aim was toalign the EPC to the Directive. Thisfollows from the Notice dated 1 July 1999concerning the amendment of the Imple-menting Regulations to the EuropeanPatent Convention (OJ 1999, 575) and isalso evidenced by the fact that, accord-ing to Rule 26(1) (formerly 23b(1)) EPC,the Directive shall be used as a supple-mentary means of interpretation. There-fore, the Enlarged Board of Appeal turnsto the interpretation of Article 6(2) of theDirective, which corresponds to Rule 28(formerly 23d) EPC. Although the Direc-tive is not a treaty, the Enlarged Board ofAppeal will, in view of the reference inRule 26(1) EPC just mentioned and inline with the established case law (seeeg G 5/83, OJ EPO 1985, 064, G 1/84,OJ 1985, 299, J 16/96, OJ 1998, 347)apply mutatis mutandis the generalrules laid down in the Vienna Conventionon the Law of Treaties. It will thus look atthe ordinary meaning to be given to theterms of a provision in its context andin the light of its object and purpose,including the preparatory documents.

17. The first drafts of the Directive didnot contain any specific prohibition relat-ing to the use of human embryos. In theOpinion by the Economic and SocialCommittee of the European Parliamentadopted on 11 July 1996 (Official Journalof the EC of 7.10.96, pages C 295/11-18)proposals were made to specificallyexclude the human embryo from patent-ability (see section 4.3.2) and to indicatethe committee's total opposition to prac-tices involving the misuse of humanembryos (see section 4.7.2). In the

embryons humains dont elles étaientdérivées et ne faisant pas partie desrevendications. La règle 28 (ancienne-ment 23quinquies) CBE dispose notam-ment ce qui suit : "Conformément àl'article 53 a), les brevets européens nesont pas délivrés notamment pour lesinventions biotechnologiques qui ontpour objet ... c) des utilisations d'em-bryons humains à des fins industriellesou commerciales". La question est doncde savoir si la présente invention tombesous le coup de cette interdiction.

16. Les travaux préparatoires relatifs àl'introduction des règles 26 à 29 (ancien-nement 23ter à 23sexies) CBE montrentque son but était d'aligner la CBE sur laDirective. Cela découle du Communiquéen date du 1er juillet 1999 relatif à lamodification du règlement d'exécution dela Convention sur le brevet européen(JO 1999, 575) et du fait qu'en vertu dela règle 26(1) (anciennement 23ter (1))CBE, la Directive constitue un moyencomplémentaire d'interprétation. Parconséquent, la Grande Chambre derecours se doit de procéder à l'interpréta-tion de l'article 6(2) de la Directive, lequelcorrespond à la règle 28 (anciennement23quinquies) CBE. Eu égard à la réfé-rence précitée qui figure à la règle 26(1)CBE et dans le droit fil de la jurispru-dence constante (cf. p. ex. G 5/83,JO OEB 1985, 64, G 1/84, JO 1985,299, J 16/96, JO 1998, 347), la GrandeChambre de recours appliquera lesrègles générales énoncées dans laConvention de Vienne sur le droit destraités, encore que la Directive ne soitpas un traité. Elle examinera donc lesens ordinaire à attribuer aux termesd'une disposition dans son contexte et àla lumière de son objet et de son but, enincluant les documents préparatoires.

17. Les premières versions de la Direc-tive ne renfermaient aucune interdictionspécifique en matière d'utilisation d'em-bryons. Dans l'avis du Comité écono-mique et social du Parlement européenadopté le 11 juillet 1996 (Journal officieldes CE du 7 octobre 1996, pagesC 295/11-18), il était proposé d'exclurespécifiquement l'embryon humain de labrevetabilité (point 4.3.2) et d'afficherl'opposition totale du comité à des prati-ques qui viseraient à des utilisationsdétournées de l'embryon humain (cf.

Page 19: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

324 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

(s. Abschnitt 4.7.2). Der von derKommission 1997 vorgelegte geänderteVorschlag für die Richtlinie (Amtsblattder Europäischen Union vom 11.10.97,Seiten C 311/12 - 30) enthielt folgendeFassung des Artikels:

Artikel 61. Erfindungen, deren gewerblicheVerwertung gegen die öffentlicheOrdnung oder die guten Sitten verstoßenwürde, sind von der Patentierbarkeitausgenommen, dieser Verstoß kannnicht allein daraus hergeleitet werden,dass die Verwertung durch Rechts- oderVerwaltungsvorschriften verboten ist.

2. Im Sinne von Absatz 1 gelten als nichtpatentierbar:

a) ...b) ...c) Methoden, bei denen menschlicheEmbryonen verwendet werden,d) ...

In dem vom Rat am 26. Februar 1998festgelegten Gemeinsamen Standpunkt(EG) Nr. 19/98 (Amtsblatt der EG vom8.4.98, C 110/17) schließlich wurdeArtikel 6 (2) c) in den Wortlaut "dieVerwendung von menschlichen Embryo-nen zu industriellen oder kommerziellenZwecken" geändert. Dieser Wortlautentspricht Artikel 6 (2) c) in der endgül-tigen Fassung der Richtlinie, die am6. Juli 1998 erlassen wurde.

18. Auf den ersten Blick ist Artikel 6 (2) c)der Richtlinie und damit auch Regel 28 c)(früher 23d c)) EPÜ unmissverständlichund verbietet die Patentierung, wenn einmenschlicher Embryo zu industriellenoder kommerziellen Zwecken verwendetwird. Diese Lesart entspricht dem Anlie-gen des Gesetzgebers, eine inakzep-table Nutzung im Sinne einer Kommodifi-zierung menschlicher Embryonen zuverhindern (s. Entscheidung des deut-schen Bundespatentgerichts (BPatG)vom 5. Dezember 2006, 3 Ni 42/04,Nr. IV 2.2 i.f.), und einem der Hauptzieleder gesamten Richtlinie, nämlich dieMenschenwürde zu schützen. DiesesAnliegen wird auch durch das selektiveVorgehen der Gemeinschaft bei derFinanzierung der Stammzellenforschungbelegt. Die Beschwerdeführerin argu-mentiert hingegen, schon die Tatsache,dass die Gemeinschaft solcheForschungsvorhaben finanziere, zeige,

amended proposal for the Directivesubmitted by the Commission in 1997(Official Journal of the EC of 11.10.97pages C 311/12-30) there appears thefollowing text:

Article 61. Inventions shall be consideredunpatentable where their commercialexploitation would be contrary to publicpolicy or morality; however, exploitationshall not be deemed contrary merelybecause it is prohibited by law or regula-tion.

2. On the basis of paragraph 1,the following shall be consideredunpatentable:(a) ...(b) ...(c) methods in which human embryosare used;(d) ...

Finally in the Common Position ECNo 19/98 adopted by the Council on26 February 1998 (Official Journal ofthe EC 8.4.98 C 110/17), the text ofArticle 6(2)c was amended to read"uses of human embryos for industrial orcommercial purposes". This is also thetext of Article 6(2)(c) of the final versionof the Directive that was adopted on6 July 1998.

18. On its face, the provision ofArticle 6(2)(c) of the Directive and thusalso of Rule 28(c) (formerly 23d(c)) EPCis straightforward and prohibits thepatenting if a human embryo is used forindustrial or commercial purposes. Sucha reading is also in line with the concernof the legislator to prevent a misusein the sense of a commodification ofhuman embryos (see the decision of theGerman Bundespatentgericht (BPatG)of 5 December 2006, 3 Ni 42/04,point IV 2.2 i.f.) and with one of theessential objectives of the wholeDirective to protect human dignity. Thisconcern is also evidenced by the selec-tive policy of the Community in fundingstem cell research. The Appellant arguesthat the very fact that the Communityfunds such research shows that thelegislator did not want to exclude activ-ities such as those underlying thepresent invention and which include the

point 4.7.2). Dans la proposition modifiéede directive présentée par la Commis-sion en 1997 (Journal officiel des CE du11 octobre 1997, pages C 311/12-30),l'article 6 s'énonce comme suit :

Article 61. Les inventions dont l'exploitationcommerciale serait contraire à l'ordrepublic ou aux bonnes mœurs sontexclues de la brevetabilité, l'exploitationne pouvant être considérée comme telledu seul fait qu'elle est interdite par unedisposition légale ou réglementaire.

2. Au titre du paragraphe 1, ne sontnotamment pas brevetables :

a) ...b) ...c) les méthodes dans le cadre desquel-les des embryons humains sont utilisés ;d) ...

Enfin, dans la position commune (CE)n° 19/98 arrêtée par le Conseil le26 février 1998 (Journal officiel des CEdu 8 avril 1998 C 110/17), le libellé del'article 6(2)c) a été remplacé par laformulation suivante : "les utilisationsd'embryons humains à des fins indus-trielles ou commerciales", formulationque l'on retrouve à l'article 6(2)c) de laversion finale de la Directive arrêtée le6 juillet 1998.

18. De prime abord, la disposition del'article 6(2)c) de la Directive, et parconséquent celle de la règle 28c)(anciennement 23quinquies c)) CBE, estsimple et elle interdit de breveter uneinvention lorsqu'un embryon humain estutilisé à des fins industrielles oucommerciales. Cette interprétation nonseulement reflète le souci du législateurd'empêcher que l'embryon humain nesoit détourné à des fins mercantiles (cf.décision du Tribunal fédéral des brevets(BPatG) du 5 décembre 2006, réf. 3 Ni42/04, point IV 2.2 et suivants), mais elleest également conforme à un des objec-tifs principaux de la Directive, qui est deprotéger la dignité humaine. La politiquesélective de l'UE en matière de finance-ment de la recherche dans le domainedes cellules souches témoigne égale-ment de cette préoccupation. De l'avisdu requérant, le fait que l'UE financece genre de recherche établit que le

Page 20: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 325

dass der Gesetzgeber Aktivitäten, wiesie der beanspruchten Erfindungzugrunde lägen und die mit der Verwen-dung (und Zerstörung) menschlicherEmbryonen einhergingen, nichtausschließen wollte. In der Pressemittei-lung des Rats Nr. 11554/06 (Presse 215)vom 24. Juli 2006 heißt es jedoch aufSeite 7 betreffend das EG-Forschungs-rahmenprogramm: "... bekräftigte dieKommission, sie werde an der derzeiti-gen Praxis festhalten und dem Rege-lungsausschuss keine Vorschläge fürProjekte vorlegen, die Forschungsaktivi-täten beinhalten, bei denen menschlicheEmbryonen – etwa zur Gewinnung vonStammzellen – zerstört werden. WeitereSchritte, die sich an diese nicht förderfä-hige Forschungsstufe anschließen undbei denen humane embryonale Stamm-zellen verwendet werden, sind von einerGemeinschaftsfinanzierung jedoch nichtausgenommen." Diese selektive Finan-zierung stützt die Position der Beschwer-deführerin keineswegs.

19. Dagegen, dass Regel 28 c) (früher23d (c)) EPÜ auf die in diesem Fallbeanspruchte Erfindung anzuwenden ist,hat die Beschwerdeführerin mehrereArgumente vorgebracht. Erstens argu-mentiert sie, dass mit "Embryo" etwasganz Bestimmtes gemeint sei, nämlichnach medizinischem Sprachgebrauchein Embryo ab einem Alter von14 Tagen.

20. Weder der EU-Gesetzgeber nochder EPÜ-Gesetzgeber hat den Begriff"Embryo", wie er in der Richtlinie odernun in Regel 28 (früher 23d) EPÜverwendet wird, definiert. Dies steht imGegensatz zum deutschen Recht(Gesetz zum Schutz von Embryonenvom 13. Dezember 1990, § 8), wonachunter den Begriff "Embryo" auch befruch-tete Eizellen fallen, oder zum britischenRecht (Human Fertilisation and Embryo-logy Act 1990, Section 1 (1)), wonachauch die zweizellige Zygote und ein Eiwährend des Befruchtungsprozesses alsEmbryo definiert werden. Es ist anzu-nehmen, dass die Gesetzgeber der EUund des EPÜ die in den nationalenEmbryonenschutzgesetzen verwendetenDefinitionen kannten und trotzdembewusst von einer Definition des Begriffsabsahen. Vor dem Hintergrund, dass dieMenschenwürde geschützt und diegewerbliche Verwertung von Embryonenverhindert werden sollte, kann die Große

use (and destruction) of human embryos.However, Council press release 11554/06 (Presse 215) of 24 July 2006, stateson page 7 that as regards CommunityResearch "... the Commission confirmedthat it will continue the current practiceand will not submit to the RegulatoryCommittee proposals for projects whichinclude research activities which destroyhuman embryos, including for theprocurement of stem cells. The exclusionof funding for this step of research willnot prevent the Community funding ofsubsequent steps involving humanembryonic stem cells." This selectivefunding in no way supports the Appel-lant's position.

19. Against a reading of Rule 28(c)(formerly 23d(c)) EPC being applicableto the invention in this case, the Appel-lant has put forward several arguments.Firstly it argues for a very specificmeaning of embryo, as being embryosof 14 days or older, in accordance withusage in the medical field.

20. Neither the EU legislator nor theEPC legislator have chosen to define theterm "embryo", as used in the Directiveor now in Rule 28 (formerly 23d) EPC.This contrasts with the German law(Gesetz zum Schutz von Embryonen of13 December 1990, § 8) where embryois defined as including a fertilized egg,or the UK law (Human Fertilisation andEmbryology Act 1990, Section 1(1))where embryo includes the two cellzygote and an egg in the process of ferti-lisation. The EU and the EPC legislatorsmust presumably have been aware ofthe definitions used in national laws onregulating embryos, and yet chose toleave the term undefined. Given thepurpose to protect human dignity andprevent the commercialization ofembryos, the Enlarged Board can onlypresume that "embryo" was not to begiven any restrictive meaning in Rule 28(formerly 23d) EPC, as to do so wouldundermine the intention of the legislator,

législateur ne voulait pas exclure lesactivités du type de celles à la base dela présente invention, lesquelles impli-quent l'utilisation (destructive) d'em-bryons humains. Toutefois, le commu-niqué de presse du Conseil 11554/06(Presse 215) du 24 juillet 2006 énonce àsa page 7, au sujet de la recherchecommunautaire, que "la Commission aconfirmé qu'elle maintiendra la pratiqueactuelle et ne soumettra pas au comitéde réglementation les propositions deprojets comprenant des activités derecherche qui détruisent les embryonshumains, y compris aux fins du prélève-ment de cellules souches. L'exclusion decette étape de la recherche n'empêcherapas la Communauté de financer desétapes ultérieures impliquant des cellu-les souches embryonnaires humaines".Cette sélectivité du financement neplaide nullement en faveur des argu-ments du requérant.

19. Le requérant a soutenu plusieursarguments pour contester l'applicationde la règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE à l'invention dansla présente espèce. Il a tout d'abord faitvaloir que le terme "embryon" doit êtrecompris dans un sens bien précis, àsavoir celui d'embryons de 14 jours ouplus, conformément à l'usage médical.

20. Ni le législateur de l'UE ni celui de laCBE n'ont jugé bon de définir le terme"embryon" utilisé dans la Directive ou àla règle 28 (anciennement 23quinquies)CBE. Il en va tout différemment dans laloi allemande (article 8 de la loi sur laprotection des embryons du 13 décembre1990), où l'embryon est défini commeincluant un œuf fécondé, ou dans la loibritannique (article 1(1) de la loi sur lafécondation humaine et l'embryologie de1990), où l'embryon comprend un zygotebicellulaire et un œuf en voie de fécon-dation. Les législateurs de l'UE et de laCBE, qui connaissaient vraisemblable-ment les définitions employées dans leslois nationales régissant l'utilisation desembryons, ont néanmoins choisi de nepas définir ce terme. L'objectif expriméétant de protéger la dignité humaine etd'empêcher la commercialisation desembryons, la Grande Chambre doitsupposer, d'une part, que le terme"embryon" ne doit pas être compris dans

Page 21: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

326 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

Beschwerdekammer nur vermuten, dassdem Begriff "Embryo" in Regel 28 (früher23d) EPÜ keine restriktive Bedeutunggegeben werden sollte, denn dies hättedie Absicht des Gesetzgebers unter-miniert, und dass die Frage, was einEmbryo ist, eine im Zusammenhang mitder jeweiligen Patentanmeldung zubetrachtende Tatsachenfrage ist.

21. Zweitens argumentiert die Beschwer-deführerin, dass die Verwendungmenschlicher Embryonen beanspruchtwerden müsse, damit das Verbot nachRegel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ greife.

22. In dieser Regel (und in derentsprechenden Bestimmung der Richt-linie) werden Ansprüche jedoch garnicht erwähnt, vielmehr wird auf die"Erfindung" im Kontext ihrer VerwertungBezug genommen. Was es zu betrach-ten gilt, ist nicht nur der explizite Wortlautder Ansprüche, sondern die gesamtetechnische Lehre der Anmeldung imHinblick darauf, wie die Erfindung auszu-führen ist. Bevor menschliche embryo-nale Stammzellkulturen verwendetwerden können, müssen sie hergestelltwerden. Da in dem der Großen Be-schwerdekammer vorgelegten Fall dieeinzige Lehre, wie die Erfindung derHerstellung menschlicher embryonalerStammzellkulturen auszuführen ist, inder Verwendung (und damit der Zerstö-rung) menschlicher Embryonen besteht,fällt diese Erfindung unter das Verbotnach Regel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ(vgl. Entscheidung des BPatG vom5. Dezember 2006, a. a. O., Nr. IV 2.1bis 2.3). Die Anwendung der Regel 28 c)(früher 23d c)) EPÜ darauf zu beschrän-ken, was ein Anmelder explizit in seinemAnspruch erwähnt, hätte die uner-wünschte Folge, dass es lediglich einerklugen und geschickten Abfassung einessolchen Anspruchs bedürfte, um dasPatentierungsverbot zu umgehen.

23. In einem Fall wie dem vorliegenden,in dem sich die Lehre von der Gewin-nung der beanspruchten menschlichenembryonalen Stammzellen auf die Ver-wendung (einschließlich der Zerstörung)menschlicher Embryonen beschränkt, istdas Argument der Beschwerdeführerin,das Patentierungsverbot der Regel 28 c)

and that what is an embryo is a questionof fact in the context of any particularpatent application.

21. Secondly the Appellant contendsthat, in order to fall under the prohibitionof Rule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC, theuse of human embryos must be claimed.

22. However, this Rule (as well as thecorresponding provision of the Directive)does not mention claims, but refers to"invention" in the context of its exploita-tion. What needs to be looked at is notjust the explicit wording of the claims butthe technical teaching of the applicationas a whole as to how the invention is tobe performed. Before human embryonicstem cell cultures can be used they haveto be made. Since in the case referred tothe Enlarged Board the only teaching ofhow to perform the invention to makehuman embryonic stem cell cultures isthe use (involving their destruction) ofhuman embryos, this invention fallsunder the prohibition of Rule 28(c)(formerly 23d(c)) EPC (compare also thedecision of the BPatG of 5 Decem-ber 2006, loc.cit., points IV 2.1 to 2.3).To restrict the application of Rule 28(c)(formerly 23d(c)) EPC to what anapplicant chooses explicitly to put inhis claim would have the undesirableconsequence of making avoidance ofthe patenting prohibition merely a matterof clever and skilful drafting of suchclaim.

23. In a case like the present one, wherethe teaching to obtain the embryonichuman stem cells claimed is confined tothe use (involving their destruction) ofhuman embryos, the argument raised bythe Appellant, namely that the exclusionfrom patentability would go much too farif one would consider all the steps

un sens restrictif à la règle 28 (ancienne-ment 23quinquies) CBE, car une telleinterprétation mettrait à mal l'intention dulégislateur, et d'autre part que la défini-tion de la qualité d'embryon est unequestion de fait dans le contexte d'unedemande de brevet donnée.

21. Deuxièmement, le requérant faitvaloir que l'interdiction de la règle 28c)(anciennement 23quinquies c)) CBE nejoue que si l'utilisation d'embryonshumains est revendiquée.

22. Toutefois, à l'instar de la dispositioncorrespondante de la Directive, cetterègle ne se réfère pas aux "revendica-tions", mais à une "invention" dans lecontexte de son exploitation. Il convientd'examiner non seulement le libellé expli-cite des revendications, mais égalementl'enseignement technique de la demandedans son ensemble eu égard à lamanière de mettre en œuvre l'invention.Avant d'utiliser les cultures de cellulessouches embryonnaires humaines, il fautles produire. Dans l'affaire soumise à laGrande Chambre, le seul enseignementrelatif à la manière de mettre en œuvrel'invention en vue d'obtenir des culturesde cellules souches embryonnaireshumaines est l'utilisation (impliquant leurdestruction préalable) d'embryonshumains. Aussi l'invention tombe-t-ellesous le coup de l'interdiction prévue à larègle 28c) (anciennement 23quin-quies c)) CBE (à titre de comparaison,voir la décision du Tribunal fédéral desbrevets du 5 décembre 2006, loc. cit.,points IV 2.1 à 2.3). Restreindre l'appli-cation de la règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE à ce que le deman-deur choisit explicitement de mentionnerdans sa revendication aurait commefâcheuse conséquence de permettre audemandeur d'éluder simplement l'exclu-sion de la brevetabilité en rédigeanthabilement et judicieusement une tellerevendication.

23. Dans une affaire telle qu'en laprésente espèce, où l'enseignement surla manière d'obtenir les cellules souchesembryonnaires humaines se limite àl'utilisation (impliquant leur destructionpréalable) d'embryons humains, l'argu-ment avancé par le demandeur, selonlequel l'exclusion de la brevetabilité irait

Page 22: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 327

(früher 23d c)) EPÜ ginge viel zu weit,wenn alle einer Erfindung vorausgehen-den Schritte in Betracht gezogenwürden, nicht relevant.

24. Die Beschwerdeführerin hat desWeiteren vorgebracht, die Verwendungmenschlicher Embryonen zur Herstel-lung der beanspruchten menschlichenembryonalen Stammzellkulturen seikeine "Verwendung zu industriellen oderkommerziellen Zwecken" im Sinne derRegel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ, sonderneine andere Form der Verwendung, diedurch diese Regel nicht verboten werde.

25. Ein beanspruchtes neues und erfin-derisches Erzeugnis muss zunächsthergestellt werden, bevor es verwendetwerden kann. Dieses Herstellen ist dergewöhnliche Weg, die beanspruchteErfindung gewerblich zu verwerten, undfällt unter das erteilte Monopolrecht,denn wer eine Patentanmeldung miteinem auf dieses Erzeugnis gerichtetenAnspruch besitzt, erlangt mit der Ertei-lung des Patents das Recht, anderen dieHerstellung oder Verwendung diesesErzeugnisses zu untersagen. Die Her-stellung des beanspruchten Erzeugnis-ses ist auch dann eine kommerzielleoder industrielle Verwertung der Erfin-dung, wenn beabsichtigt wird, diesesErzeugnis für weitere Forschungen zunutzen. Faktisch muss die Kammer beider Beantwortung der Vorlagefrage 2davon ausgehen, dass die Herstellungdes beanspruchten Erzeugnisses mit derZerstörung menschlicher Embryoneneinhergeht. Diese mit Zerstörung einher-gehende Verwendung ist damit ein inte-graler und wesentlicher Bestandteil derindustriellen oder kommerziellen Verwer-tung der beanspruchten Erfindung undverstößt damit gegen das Verbot nachRegel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ.

26. Vor dem Hintergrund des in Regel 28(früher 23d) EPÜ und Artikel 6 (2) c) derRichtlinie verwendeten Wortlauts "zuindustriellen oder kommerziellenZwecken" hat die Beschwerdeführerinauf die Entstehungsgeschichte derRichtlinie hingewiesen und argumentiert,dass das Ersetzen des Wortlauts"Methoden, bei denen menschlicheEmbryonen verwendet werden" durch

preceding an invention for the purposesof Rule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC, isnot relevant.

24. The Appellant further argues that theuse of human embryos to make theclaimed human embryonic stem cellcultures is not a use "for industrial orcommercial purposes", as required byRule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC, butsome other form of use not prohibited bythis Rule.

25. A claimed new and inventive productmust first be made before it can be used.Such making is the ordinary waycommercially to exploit the claimedinvention and falls within the monopolygranted, as someone having a patentapplication with a claim directed to thisproduct has on the grant of the patentthe right to exclude others from makingor using such product. Making theclaimed product remains commercial orindustrial exploitation of the inventioneven where there is an intention to usethat product for further research. On thefacts which this Board must assume inanswering the referred question 2,making the claimed product involves thedestruction of human embryos. This useinvolving destruction is thus an integraland essential part of the industrial orcommercial exploitation of the claimedinvention, and thus violates the prohibi-tion of Rule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC.

26. In the context of the terms "forindustrial or commercial purposes" usedin Rule 28 (formerly 23d) EPC andArticle 6(2)c) of the Directive, the Appel-lant has also pointed to the legislativehistory of the Directive and argued thatthe replacement of the terms "methodsin which human embryos are used" by"uses of human embryos for industrial orcommercial purposes" meant a narrow-

beaucoup trop loin s'il fallait considérertoutes les étapes précédant une inven-tion aux fins de la règle 28c) (ancienne-ment 23quinquies c)) CBE, est dépourvude pertinence.

24. Le requérant fait valoir par ailleursque l'utilisation d'embryons humainspour obtenir les cultures de cellulessouches embryonnaires humainesrevendiquées n'est pas une utilisation "àdes fins industrielles ou commerciales"au sens de la règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE, mais une autreforme d'utilisation que cette règlen'interdit pas.

25. Tout produit nouveau et inventifrevendiqué doit d'abord être obtenuavant d'être utilisé. C'est la façon habi-tuelle d'exploiter commercialementl'invention revendiquée, et une telleobtention relève du monopole conférépar le brevet puisque le titulaire d'unedemande de brevet qui comporte unerevendication portant sur ce produit sevoit octroyer, à la délivrance du brevet, ledroit d'interdire à autrui de fabriquer oud'utiliser son produit. L'obtention duproduit revendiqué constitue une exploi-tation commerciale ou industrielle de l'in-vention même s'il est envisagé d'utiliserle produit dans de nouvelles recherches.Sur la base des faits que la présenteChambre doit tenir pour établis dans saréponse à la question 2 qui lui estsoumise, l'obtention du produit reven-diqué implique la destruction d'embryonshumains. Cette utilisation nécessitantune telle destruction est dès lors unepartie intégrante et essentielle de l'ex-ploitation industrielle ou commerciale del'invention revendiquée, et en tant quetelle, est contraire à l'interdiction de larègle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE.

26. Eu égard à l'expression "à des finsindustrielles ou commerciales" employéeà la règle 28 (anciennement 23quin-quies) CBE et à l'article 6(2)c) de laDirective, le requérant s'est égalementréféré à la genèse de la Directive. Il a faitvaloir que le remplacement des termes"méthodes dans le cadre desquelles desembryons humains sont utilisés" par"utilisations d'embryons humains à des

Page 23: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

328 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

"die Verwendung von menschlichenEmbryonen zu industriellen oderkommerziellen Zwecken" eine Ein-schränkung der Bestimmung bedeute,wodurch Erfindungen wie die vorlie-gende nicht mehr unter das Patentie-rungsverbot fielen.

27. Die Kammer kann jedoch eine solcheEinschränkung nicht erkennen. In Num-mer 37 des Gemeinsamen Standpunktswird diese Änderung damit begründet,dass man zwischen einer Verwendungvon menschlichen Embryonen zu indus-triellen und kommerziellen Zwecken, dievon der Patentierbarkeit ausgeschlossenist, und Erfindungen, die therapeutischeoder diagnostische Zwecke verfolgenund auf menschliche Embryonen zuderen Nutzen angewandt werden und fürdie dieser Ausschluss nicht gilt, unter-scheiden wollte. Zur Klarstellung dieserAusnahme von der Ausnahme wurde einneuer Erwägungsgrund 42 in die Richt-linie aufgenommen. So erhärtet dieseBegründung sogar die von der Kammervertretene Auffassung, dass im vorlie-genden Fall menschliche Embryonenzu industriellen oder kommerziellenZwecken verwendet werden, dennpatentierbar sollte eine Erfindung ja nurdann sein, wenn sie dem Embryo selbstnützt (vgl. Entscheidung des BPatG vom5. Dezember 2006, a. a. O., Nr. IV 3).Dass dies hier nicht zutrifft, ist offensicht-lich, da die zur Ausführung der Erfindungverwendeten Embryonen zerstörtwerden.

28. Hinsichtlich des Verhältnisses vonRegel 28 c) (früher 23d c)) EPÜ zuArtikel 53 a) EPÜ bringt die Beschwerde-führerin vor, dass die Regel, wenn sie soausgelegt würde, dass Erfindungen wiedie hier vorliegende von der Patentier-barkeit ausgeschlossen wären, überArtikel 53 a) EPÜ hinausginge und damitultra vires wäre (Art. 164 (2) EPÜ). Damitverstieße sie auch gegen Artikel 27TRIPS-Übereinkommen, der in diesemBereich nur Ausnahmen von derPatentierbarkeit im Rahmen vonArtikel 53 a) EPÜ zulasse.

29. Die Große Beschwerdekammer teiltnicht die Auffassung, dass Regel 28 c)(früher 23d c)) EPÜ durch eine solcheAuslegung ultra vires wird. GemäßArtikel 53 a) EPÜ sind Erfindungen vonder Patentierbarkeit ausgeschlossen,

ing of the provision, excluding inventionssuch as the present one from its scope.

27. However, this Board cannot detectsuch a narrowing. The reason given inPoint 37 of the Common Position for thisamendment is that a distinction waswanted between the uses of humanembryos for industrial or commercialpurposes, which were excluded frompatentability, and inventions for thera-peutic or diagnostic purposes appliedto the human embryo and useful to it,the latter not being excluded from patent-ability. To clarify this exception fromthe exception, a new Recital 42 wasintroduced into the Directive. Thus, ifanything, these reasons point in thedirection of the opinion of this Board thatin the present case human embryos areused for industrial or commercialpurposes, since patentability was onlyconsidered if the invention was to thebenefit of the embryo itself (comparealso decision of the BPatG of 5 Decem-ber 2006, loc. cit., point IV 3). That this isnot the case here is evident, since theembryos used to perform the inventionare destroyed.

28. Addressing the relationship ofRule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC toArticle 53(a) EPC, the Appellant arguesthat, if the Rule is read to exclude inven-tions such as the one underlying thiscase, the Rule would go beyond Arti-cle 53(a) EPC and thus be ultra vires(Article 164(2) EPC). By the same token,it would also contravene Article 27 of theTRIPS Agreement, which in this areaallows only an exception to patentabilitywithin the scope of Article 53(a) EPC.

29. The Enlarged Board of Appeal doesnot share the opinion that such a readingmakes Rule 28(c) (formerly 23d(c)) EPCultra vires. Article 53(a) EPC excludesinventions from patentability if theircommercial exploitation is against ordre

fins industrielles ou commerciales" reve-nait à restreindre la portée de la disposi-tion et à en exclure les inventions tellesque celle de la présente espèce.

27. La présente Chambre, cependant,ne décèle nullement une telle restriction.Le motif énoncé au point 37 de la Posi-tion commune pour expliquer cettemodification est qu'il fallait faire ladistinction entre les utilisations d'em-bryons humains à des fins industrielleset commerciales, exclues de la breveta-bilité, et les inventions à but thérapeu-tique ou de diagnostic qui s'appliquent àl'embryon humain et lui sont utiles,lesquelles ne sont pas frappées par cetteexclusion. Un nouveau considérant 42 aété inséré dans la Directive afin de clari-fier cette dérogation à l'exception. Parconséquent, ces motifs corroborentmême l'avis de la Grande Chambre, àsavoir que dans la présente espèce, lesembryons humains sont utilisés à desfins industrielles ou commerciales,l'invention ne pouvant être considéréecomme brevetable que si elle profite àl'embryon (cf. également la décision duTribunal fédéral des brevets du 5 décem-bre 2006, loc. cit., point IV 3). Il estévident que ce n'est pas le cas icipuisque les embryons utilisés pourmettre en œuvre l'invention sont détruits.

28. En ce qui concerne la relation entrela règle 28c) (anciennement 23quin-quies c)) CBE et l'article 53a) CBE, lerequérant affirme que si cette règleétait interprétée comme excluant lesinventions du type de celle reven-diquée en l'espèce, elle irait au-delà del'article 53a) CBE et serait donc ultravires (article 164(2) CBE). Elle seraitégalement contraire à l'article 27 del'Accord sur les ADPIC, lequel n'autoriseen la matière d'exception à la brevetabi-lité que dans le champ d'application del'article 53a) CBE.

29. La Grande Chambre de recours nepartage pas l'avis selon lequel une telleinterprétation implique que la règle 28c)(anciennement 23quinquies c)) CBEest ultra vires. L'article 53a) CBE exclutde la brevetabilité les inventions dont

Page 24: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 329

deren gewerbliche Verwertung gegen dieöffentliche Ordnung oder die guten Sittenverstößt. Dazu sei auf die Punkte 25 bis27 verwiesen, wo erläutert wurde, warumdiese Kammer die Ausführung dieserErfindung als gewerbliche Verwertungauffasst. In diesem Zusammenhang istzu betonen, dass nicht die Patentierungan sich als Verstoß gegen die öffentlicheOrdnung oder die guten Sitten angese-hen wird, sondern die Ausführung derErfindung, die einen Schritt umfasst (dieVerwendung einschließlich der Zerstö-rung menschlicher Embryonen), denman als Verstoß gegen diese Konzepteansehen muss.

30. Es sollte noch erwähnt werden,dass der Wortlaut von Artikel 53 a) EPÜsich jetzt geringfügig von dem desArtikels 53 a) EPÜ 1973 unterscheidet.Er lautet jetzt "Erfindungen, deren Veröf-fentlichung oder gewerbliche Verwertunggegen die öffentliche Ordnung oder dieguten Sitten verstoßen würde; einsolcher Verstoß kann nicht allein aus derTatsache daraus hergeleitet werden,dass die Verwertung der Erfindung inallen oder einem Teil der einigenVertragsstaaten durch Gesetz oderVerwaltungsvorschrift verboten ist" –Streichungen im Vergleich zum EPÜ1973 sind durchgestrichen, Hinzufügun-gen durch Kursivdruck hervorgehoben.Die Änderungen sind für die in dieserEntscheidung erörterten Fragen nichtrelevant.

31. Aus den oben genannten Gründengelangt die Große Beschwerdekammerzu dem Schluss, dass die Gesetzgeber(sowohl der Gesetzgeber der Ausfüh-rungsordnung zum EPÜ als auch derGesetzgeber der Richtlinie) Erfindungenwie die dieser Vorlage zugrunde lie-gende von der Patentierbarkeit aus-schließen wollten, und dass sie dabeinicht über Artikel 53 a) EPÜ und dasTRIPS-Übereinkommen hinausgegan-gen sind. Angesichts dieses Ergebnissesist es nicht notwendig und erst rechtnicht angemessen, die im Verfahrenvorgebrachten Argumente und Sichtwei-sen weiter zu diskutieren, wie etwa, obder Standard für die öffentliche Ordnungund die guten Sitten ein europäischersein sollte oder nicht, ob es von Bedeu-tung ist, dass in manchen europäischenLändern eine mit der Zerstörungmenschlicher Embryonen einherge-

public or morality. Reference is made topoints 25 to 27 where it has beenexplained why this Board considers theperforming of this invention as commer-cial exploitation. In this context, it isimportant to point out that it is not the factof the patenting itself that is consideredto be against ordre public or morality, butit is the performing of the invention,which includes a step (the use involvingits destruction of a human embryo) thathas to be considered to contravenethose concepts.

30. It should be noted that the wordingof Article 53(a) EPC now differs slightlyfrom the wording of Article 53(a)EPC 1973. Its text now reads "inventionsthe publication or commercial exploita-tion of which would be contrary to "ordrepublic" or morality , provided that the;such exploitation shall not to be deemedto be so contrary merely because it isprohibited by law or regulation in someor all of the Contracting States" withdeletions compared to the EPC 1973shown struck through and additions initalics. The changes are not relevant tothe issues considered in this decision.

31. For the reasons given above, theEnlarged Board of Appeal comes to theconclusion that the legislators (both thelegislator of the Implementing Regula-tions to the EPC and of the Directive)wanted to exclude inventions such asthe one underlying this referral frompatentability and that in doing so, theyhave remained within the scope ofArticle 53(a) EPC and of the TRIPSAgreement. In view of this result, it is notnecessary nor indeed appropriate todiscuss further arguments and points ofview put forward in these proceedingssuch as whether the standard of ordrepublic or morality should be a Europeanone or not, whether it matters if researchin certain European countries involvingthe destruction of human embryos toobtain stem cells is permitted, whetherthe benefits of the invention for humanityshould be balanced against the prejudice

l'exploitation commerciale seraitcontraire à l'ordre public ou aux bonnesmœurs. Aux points 25 à 27, la Chambrea expliqué pourquoi elle estimait que laréalisation de la présente inventionconstituait une exploitation commerciale.Dans ce contexte, il importe de soulignerque ce n'est pas la délivrance du brevetqui est jugée contraire à l'ordre publicou aux bonnes mœurs, mais bien laréalisation de l'invention, qui comporteune étape contraire à ces principes entant qu'elle suppose la destruction d'unembryon humain.

30. Il échet de relever que le libelléactuel de l'article 53a) CBE est légère-ment différent de ce qu'il était dans laCBE 1973. Il s'énonce désormaiscomme suit (par rapport à la CBE 1973,les parties ajoutées sont en italique etles parties supprimées sont barrées) :"les inventions dont la publication ou lamise en œuvre l'exploitation commer-ciale serait contraire à l'ordre public ouaux bonnes mœurs, la mise en œuvred'une invention ne pouvant être considé-rée comme telle une telle contradictionne pouvant être déduite du seul faitqu'elle que l'exploitation est interdite,dans tous les Etats contractants ou dansl'un ou plusieurs d'entre eux, par unedisposition légale ou réglementaire". Leschangements n'ont aucune incidence surles questions traitées dans la présentedécision.

31. Pour les motifs exposés ci-dessus, laGrande Chambre de recours conclut queles deux législateurs (du règlementd'exécution de la CBE et de la Directive)entendaient exclure de la brevetabilitéles inventions du type de celle qui est àla base de la présente saisine, et que cefaisant, ils sont restés dans le champd'application de l'article 53a) CBE et del'Accord sur les ADPIC. Par conséquent,il n'est ni nécessaire ni opportun dediscuter plus avant des arguments etavis émis dans la présente procédure,concernant par exemple les questionsde savoir si la norme en matière d'ordrepublic ou de bonnes mœurs doit êtreune norme européenne, s'il importe desavoir que certains pays européensautorisent la recherche entraînant ladestruction d'embryons humains afind'obtenir des cellules souches, si lesbienfaits que l'humanité retire de l'inven-

Page 25: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

330 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

hende Forschung erlaubt ist, ob derNutzen einer Erfindung für die Mensch-heit gegen den Schaden des Embryosabgewogen werden sollte oder zuwelchem Zeitpunkt es die öffentlicheOrdnung oder die guten Sitten gemäßArtikel 53 a) EPÜ zu bewerten gilt. DieGesetzgeber haben entschieden undsind dabei nicht über den Geltungs-bereich von Artikel 53 a) EPÜ hinaus-gegangen; es gibt keinen Auslegungs-spielraum.

Frage 3: Falls die Frage 1 oder 2verneint wird, verbietet Artikel 53 a) EPÜdie Patentierung solcher Ansprüche?

32. Frage 3 bedarf keiner Antwort, da dieGroße Beschwerdekammer der Auffas-sung ist, dass Regel 28 c) (früher 23d c))EPÜ anzuwenden ist, dass sie nicht überden Geltungsbereich von Artikel 53 a)EPÜ hinausgeht und dass sie die Paten-tierung von Erzeugnissen verbietet, diezum Anmeldezeitpunkt ausschließlichdurch ein Verfahren hergestellt werdenkonnten, das zwangsläufig mit derZerstörung der menschlichen Embryo-nen einhergeht, aus denen die Erzeug-nisse gewonnen werden, weshalb dieFragen 1 und 2 zu bejahen sind.

Frage 4: Ist es im Rahmen der Fragen 2und 3 von Bedeutung, dass nach demAnmeldetag dieselben Erzeugnisse auchohne Rückgriff auf ein Verfahren herge-stellt werden konnten, das zwangsläufigmit der Zerstörung menschlicher Embry-onen einhergeht (hier: z. B. Gewinnungaus vorhandenen menschlichen embryo-nalen Zelllinien)?

33. Bei der Prüfung, ob ein Anspruchgegen Regel 28 c) (früher 23d c)) EPÜverstößt, können technische Entwicklun-gen, die erst nach dem Anmeldetagöffentlich zugänglich gemacht wurden,nicht berücksichtigt werden. Es kannnicht relevant sein, ob später entwederder Anmelder selbst oder andere etwaszugänglich gemacht haben, womit dasErzeugnis auf unschädliche Art undWeise hätte hergestellt werden können.Ähnlich wie im Fall einer Erfindung, diein der ursprünglich eingereichten Fas-sung der Anmeldung so unzulänglichbeschrieben wird, dass sie nicht ausge-führt werden kann, lässt sich das Fehleneiner Offenbarung, die dem Fachmann

to the embryo, or what the point in timeis to assess ordre public or moralityunder Article 53a EPC. The legislatorshave decided, remaining within the ambitof Article 53(a) EPC, and there is noroom for manoeuvre.

Q3. If the answer to question 1 or 2is no, does Article 53(a) EPC forbidpatenting such claims?

32. Question 3 does not need answering,since the Enlarged Board has held thatRule 28(c) (formerly 23d(c)) EPC isapplicable, that it is within the scope ofArticle 53(a) EPC, and that it forbids thepatenting of products which at the filingdate could be prepared exclusively by amethod necessarily involving thedestruction of human embryos fromwhich said products are derived, so thatthe answers to questions 1 and 2 is yes.

Q4. In the context of questions 2 and 3,is it of relevance that after the filing datethe same products could be obtainedwithout having to recur to a methodnecessarily involving the destruction ofhuman embryos (here: eg derivationfrom available human embryonic celllines)?

33. When assessing whether a claimcontravenes Rule 28(c) (formerly 23d(c))EPC, technical developments whichbecame publicly available only after thefiling date cannot be taken into consid-eration. It cannot be relevant whetherlater either the applicant himself orothers made something further availablethat would then have allowed the productto be made in an innocuous manner.Similarly to the case of an inventionwhich is insufficiently described in theapplication as filed to be carried out,lack of any disclosure in the applicationas filed putting the skilled person inpossession of a way to carry out theinvention complying with Rule 28(c)

tion doivent être mis en balance avec lepréjudice subi par l'embryon, ou à quelmoment précis il y a lieu d'examiner laquestion de l'ordre public et des bonnesmœurs au titre de l'article 53a) CBE. Leslégislateurs ont tranché et sont restés cefaisant dans le champ d'application del'article 53a) CBE, ne laissant en celaaucune marge d'interprétation.

Question 3 : s'il est répondu par la néga-tive à la question 1 ou 2, l'article 53a)CBE interdit-il de délivrer des brevets surla base de telles revendications ?32. Il n'est pas nécessaire de répondreà la question 3. En effet, la GrandeChambre estime que la règle 28c)(anciennement 23quinquies c)) CBE estapplicable, qu'elle s'inscrit dans lechamp d'application de l'article 53a) CBEet qu'elle interdit de breveter desproduits qui, à la date de dépôt, nepouvaient être obtenus que par uneméthode impliquant nécessairement ladestruction des embryons humains dontlesdits produits sont dérivés, de sortequ'il est répondu par l'affirmative auxquestions 1 et 2.

Question 4 : dans le cadre des ques-tions 2 et 3, est-il utile de savoir que lesmêmes produits pouvaient être obtenusaprès la date de dépôt sans devoirrecourir à une méthode impliquantnécessairement la destruction d'em-bryons humains (par exemple, en l'es-pèce, par dérivation à partir de lignéesde cellules embryonnaires humainesdisponibles) ?33. Les avancées techniques qui n'ontété rendues accessibles au publicqu'après la date de dépôt ne peuvententrer en ligne de compte pour détermi-ner si une revendication est contraireà la règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE. Il n'importe nulle-ment que le demandeur ou d'autresinventeurs mettent postérieurement àdisposition un moyen d'obtenir le produiten toute innocuité. A l'instar du cas oùune invention est insuffisamment décritedans la demande telle que déposée pourêtre mise en ouvre, les progrès techni-ques ultérieurs ne peuvent remédier àl'absence, dans la demande telle quedéposée, d'informations permettant à

Page 26: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

5/2009 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 331

die Ausführung der Erfindung im Ein-klang mit der Regel 28 c) (früher 23d c))EPÜ erlauben würde, nicht durch spä-tere technische Entwicklungen beheben.Jede andere Schlussfolgerung hätteRechtsunsicherheit zur Folge und drohtedemjenigen zum Schaden zu gereichen,der später ein unschädliches Verfahrenzur Ausführung der Erfindung entwickelt.

34. Frage 4 ist also dahin gehend zubeantworten, dass es nicht relevant ist,dass nach dem Anmeldetag dieselbenErzeugnisse auch ohne Rückgriff auf einVerfahren hergestellt werden konnten,das zwangsläufig mit der Zerstörungmenschlicher Embryonen einhergeht.

35. In Anbetracht der Vorlagefragenbefasst sich diese Entscheidung nichtmit der allgemeinen Patentierbarkeit vonErfindungen, die menschliche Stammzel-len oder menschliche Stammzellkulturenzum Gegenstand haben. Laut dieserEntscheidung sind Erfindungen nichtpatentierbar, wenn sie Erzeugnisse zumGegenstand haben (hier menschlicheembryonale Stammzellkulturen), die nurunter der Verwendung einschließlich derZerstörung menschlicher Embryonenhergestellt werden können.

Entscheidungsformel

Aus diesen Gründen wird entschie-den:

1. Der Antrag, dem EuropäischenGerichtshof die besagten Fragen zurVorabentscheidung vorzulegen, wird alsunzulässig zurückgewiesen.

2. Die der Großen Beschwerdekammervorgelegten Fragen werden wie folgtbeantwortet:

Frage 1: Regel 28 c) (früher Regel 23d c))EPÜ ist auf alle anhängigen Anmeldun-gen anzuwenden, auch auf solche, dievor dem Inkrafttreten der Regel einge-reicht wurden.

Frage 2: Regel 28 c) (früherRegel 23d c)) EPÜ verbietet die Paten-tierung von Ansprüchen auf Erzeug-nisse, die – wie in der Anmeldungbeschrieben – zum Anmeldezeitpunktausschließlich durch ein Verfahrenhergestellt werden konnten, das zwangs-

(formerly 23d(c)) EPC cannot be curedby the occurrence of subsequent techni-cal developments. Any other conclusionwould lead to legal uncertainty, and riskbeing to the detriment of any third partywho later provided an innocuous way tocarry out the invention.

34. Thus question 4 must be answeredto the effect that it is not of relevance thatafter the filing date the same productscould be obtained without having to recurto a method necessarily involving thedestruction of human embryos.

35. In view of the questions referred, thisdecision is not concerned with thepatentability in general of inventionsrelating to human stem cells or humanstem cell cultures. It holdsunpatentable inventions concerningproducts (here: human stem cellcultures) which can only be obtained bythe use involving their destruction ofhuman embryos.

Order

For these reasons it is decided that:

1. The request for a preliminary ruling bythe European Court of Justice on thequestions suggested is rejected asinadmissible.

2. The questions referred to the EnlargedBoard of Appeal are answered asfollows:

Question 1: Rule 28(c) EPC (formerlyRule 23d(c) EPC) applies to all pendingapplications, including those filed beforethe entry into force of the rule.

Question 2: Rule 28(c) EPC (formerlyRule 23d(c) EPC) forbids the patentingof claims directed to products which – asdescribed in the application – at the filingdate could be prepared exclusively by amethod which necessarily involved thedestruction of the human embryos from

l'homme du métier de réaliser l'inventionen conformité avec la règle 28c) (ancien-nement 23quinquies c)) CBE. Touteautre conclusion entraînerait une insécu-rité juridique et risquerait de léser touttiers qui mettrait au point par la suite unmoyen non destructeur de mettre enœuvre l'invention.

34. Il y a donc lieu de répondre commesuit à la question 4, à savoir qu'il estsans importance que les mêmes produitspuissent être obtenus après la date dedépôt sans devoir recourir à uneméthode impliquant nécessairement ladestruction d'embryons humains.

35. Eu égard aux questions soumises àla Grande Chambre, la présente décisionne concerne pas la brevetabilité engénéral des inventions portant sur descellules souches humaines ou sur descultures de cellules souches humaines.Sont considérées comme non breve-tables les inventions portant sur desproduits (en l'espèce : des cultures decellules souches humaines) qui nepeuvent être obtenus qu'au moyen d'uneutilisation destructrice d'embryonshumains.

Dispositif

Par ces motifs, il est statué commesuit :

1. La requête en saisine de la Cour dejustice européenne pour décisionpréjudicielle au sujet des questionsproposées est rejetée comme étantirrecevable.

2. Il est répondu comme suit aux ques-tions soumises à la Grande Chambre derecours :

Question 1 : la règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE s'applique à toutesles demandes en instance, y comprisà celles qui ont été déposées avantl'entrée en vigueur de la règle.

Question 2 : la règle 28c) (anciennement23quinquies c)) CBE interdit de délivrerdes brevets sur la base de revendica-tions portant sur des produits qui –comme indiqué dans la demande – nepouvaient être obtenus, à la date dedépôt, qu'à l'aide d'une méthode impli-

Page 27: 306 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel ...archive.epo.org/epo/pubs/oj009/05_09/05_3069.pdf · 308 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009 Frage

332 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 5/2009

läufig mit der Zerstörung der menschli-chen Embryonen einhergeht, aus denendie Erzeugnisse gewonnen werden,selbst wenn dieses Verfahren nicht Teilder Ansprüche ist.

Frage 3: Diese Frage bedarf keinerAntwort, da die Fragen 1 und 2 bejahtwurden.

Frage 4: Im Rahmen der Frage 2 ist esnicht relevant, dass nach dem Anmelde-tag dieselben Erzeugnisse auch ohneRückgriff auf ein Verfahren hergestelltwerden konnten, das zwangsläufig mitder Zerstörung menschlicher Embryoneneinhergeht.

which the said products are derived,even if the said method is not part of theclaims.

Question 3: No answer is required sinceQuestions 1 and 2 have been answeredwith yes.

Question 4: In the context of the answerto question 2 it is not of relevance thatafter the filing date the same productscould be obtained without having to recurto a method necessarily involving thedestruction of human embryos.

quant nécessairement la destruction desembryons humains à l'origine desditsproduits, même si ladite méthode ne faitpas partie des revendications.

Question 3 : aucune réponse n'estnécessaire puisqu'il a été répondu parl'affirmative aux questions 1 et 2.

Question 4 : s'agissant de la réponse àla question 2, il est sans importance queles mêmes produits puissent être obte-nus après la date de dépôt sans devoirrecourir à une méthode impliquantnécessairement la destruction d'em-bryons humains.