21
194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013 Entscheidung der Großen Beschwerdekammer vom 23. Juli 2012 G 1/10 (Übersetzung) ZUSAMMENSETZUNG DER KAMMER: Vorsitzender: W. van der Eijk Mitglieder: C. Rennie-Smith, B. Günzel, A. G. Klein, U. Oswald, G. Weiss, R. Menapace Einsprechender/Beschwerdeführer: Endress+Hauser (Deutschland) AG+Co. KG Patentinhaber/Beschwerdegegner: Fisher-Rosemount Systems, Inc. Stichwort: Antrag auf Berichtigung des Patents/ FISHER-ROSEMOUNT Relevante Rechtsnormen: Artikel: 2 (2), 19 (1), 70 (1) und (3), 97 (1), 100, 109 (1), 112 (1) a), 113 (2), 123 (2) und (3) sowie 138 EPÜ Regel: 71, 91, 95, 103 (1) a), 139 und 140 EPÜ Relevante Rechtsnormen (EPÜ 1973): Regel: 89 EPÜ Schlagwort: "Antrag auf Berichtigung des Patents nach Regel 140 EPÜ unzulässig" Leitsätze Die der Großen Beschwerdekammer vorgelegten Rechtsfragen werden wie folgt beantwortet: 1. Da Regel 140 EPÜ nicht zur Berichti- gung des Wortlauts eines Patents heran- gezogen werden kann, ist ein Antrag des Patentinhabers auf eine solche Berichtigung zu jedem Zeitpunkt unzu- lässig, also auch nach Einleitung des Einspruchsverfahrens. 2. In Anbetracht der Antwort auf die erste Vorlagefrage erübrigt sich eine Beantwortung der zweiten Vorlagefrage. Decision of the Enlarged Board of Appeal dated 23 July 2012 G 1/10 (Language of the proceedings) COMPOSITION OF THE BOARD: Chairman: W. van der Eijk Members: C. Rennie-Smith, B. Günzel, A. G. Klein, U. Oswald, G. Weiss, R. Menapace Opponent/Appellant: Endress+Hauser (Deutschland) AG+Co. KG Patent proprietor/Respondent: Fisher-Rosemount Systems, Inc. Headword: Request to correct patent/ FISHER-ROSEMOUNT Relevant legal provisions: Article: 2(2), 19(1), 70(1)(3), 97(1), 100, 109(1), 112(1)(a), 113(2), 123(2)(3), 138 EPC Rule: 71, 91, 95, 103(1)(a), 139, 140 EPC Relevant legal provisions (EPC 1973): Rule: 89 EPC Keyword: "Request under Rule 140 EPC to correct patent inadmissible" Headnote The questions referred to the Enlarged Board of Appeal are answered as follows: 1. Since Rule 140 EPC is not available to correct the text of a patent, a patent proprietor's request for such a correction is inadmissible whenever made, including after the initiation of opposition proceedings. 2. In view of the answer to the first referred question, the second referred question requires no answer. Décision de la Grande Chambre de recours en date du 23 juillet 2012 G 1/10 (Traduction) COMPOSITION DE LA CHAMBRE : Président : W. van der Eijk Membres : C. Rennie-Smith, B. Günzel, A. G. Klein, U. Oswald, G. Weiss, R. Menapace Opposant/Requérant : Endress+Hauser (Deutschland) AG+Co. KG Titulaire du brevet/Intimé : Fisher-Rosemount Systems, Inc. Référence : Requête en rectification d'un brevet/ FISHER-ROSEMOUNT Dispositions juridiques pertinentes : Article : 2(2), 19(1), 70(1) et (3), 97(1), 100, 109(1), 112(1)a), 113(2), 123(2) et (3), 138 CBE Règle : 71, 91, 95, 103(1)a), 139, 140 CBE Dispositions juridiques pertinentes (CBE 1973) : Règle : 89 CBE Mot-clé : "Irrecevabilité d'une requête formulée en vertu de la règle 140 CBE aux fins de rectification d'un brevet" Sommaire Il est répondu comme suit aux questions soumises à la Grande Chambre de recours : 1. Etant donné que la règle 140 CBE ne permet pas de rectifier le texte d'un brevet, une requête formulée par le titulaire d'un brevet aux fins d'une telle rectification est irrecevable quel que soit le moment où elle est présentée, y compris après qu'une procédure d'opposition a été introduite. 2. Compte tenu de la réponse à la première question soumise, la deuxième question soumise n'appelle aucune réponse.

194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013

Entscheidung der GroßenBeschwerdekammer vom23. Juli 2012G 1/10(Übersetzung)

ZUSAMMENSETZUNG DER KAMMER:Vorsitzender:W. van der EijkMitglieder:C. Rennie-Smith, B. Günzel, A. G. Klein,U. Oswald, G. Weiss, R. Menapace

Einsprechender/Beschwerdeführer:Endress+Hauser (Deutschland)AG+Co. KGPatentinhaber/Beschwerdegegner:Fisher-Rosemount Systems, Inc.Stichwort:Antrag auf Berichtigung des Patents/FISHER-ROSEMOUNTRelevante Rechtsnormen:Artikel: 2 (2), 19 (1), 70 (1) und (3),97 (1), 100, 109 (1), 112 (1) a), 113 (2),123 (2) und (3) sowie 138 EPÜRegel: 71, 91, 95, 103 (1) a), 139 und140 EPÜRelevante Rechtsnormen(EPÜ 1973):Regel: 89 EPÜSchlagwort:"Antrag auf Berichtigung des Patentsnach Regel 140 EPÜ unzulässig"

LeitsätzeDie der Großen Beschwerdekammervorgelegten Rechtsfragen werden wiefolgt beantwortet:

1. Da Regel 140 EPÜ nicht zur Berichti-gung des Wortlauts eines Patents heran-gezogen werden kann, ist ein Antragdes Patentinhabers auf eine solcheBerichtigung zu jedem Zeitpunkt unzu-lässig, also auch nach Einleitung desEinspruchsverfahrens.

2. In Anbetracht der Antwort auf dieerste Vorlagefrage erübrigt sich eineBeantwortung der zweiten Vorlagefrage.

Decision of the Enlarged Boardof Appeal dated 23 July 2012G 1/10(Language of the proceedings)

COMPOSITION OF THE BOARD:Chairman:W. van der EijkMembers:C. Rennie-Smith, B. Günzel, A. G. Klein,U. Oswald, G. Weiss, R. Menapace

Opponent/Appellant:Endress+Hauser (Deutschland)AG+Co. KGPatent proprietor/Respondent:Fisher-Rosemount Systems, Inc.Headword:Request to correct patent/FISHER-ROSEMOUNTRelevant legal provisions:Article: 2(2), 19(1), 70(1)(3), 97(1), 100,109(1), 112(1)(a), 113(2), 123(2)(3),138 EPCRule: 71, 91, 95, 103(1)(a), 139,140 EPCRelevant legal provisions(EPC 1973):Rule: 89 EPCKeyword:"Request under Rule 140 EPC to correctpatent inadmissible"

HeadnoteThe questions referred to the EnlargedBoard of Appeal are answered asfollows:

1. Since Rule 140 EPC is not availableto correct the text of a patent, a patentproprietor's request for such a correctionis inadmissible whenever made,including after the initiation of oppositionproceedings.

2. In view of the answer to the firstreferred question, the second referredquestion requires no answer.

Décision de la Grande Chambre derecours en date du 23 juillet 2012G 1/10(Traduction)

COMPOSITION DE LA CHAMBRE :Président :W. van der EijkMembres :C. Rennie-Smith, B. Günzel, A. G. Klein,U. Oswald, G. Weiss, R. Menapace

Opposant/Requérant :Endress+Hauser (Deutschland)AG+Co. KGTitulaire du brevet/Intimé :Fisher-Rosemount Systems, Inc.Référence :Requête en rectification d'un brevet/FISHER-ROSEMOUNTDispositions juridiques pertinentes :Article : 2(2), 19(1), 70(1) et (3), 97(1),100, 109(1), 112(1)a), 113(2), 123(2)et (3), 138 CBERègle : 71, 91, 95, 103(1)a), 139,140 CBEDispositions juridiques pertinentes(CBE 1973) :Règle : 89 CBEMot-clé :"Irrecevabilité d'une requête formulée envertu de la règle 140 CBE aux fins derectification d'un brevet"

SommaireIl est répondu comme suit aux questionssoumises à la Grande Chambre derecours :

1. Etant donné que la règle 140 CBEne permet pas de rectifier le texte d'unbrevet, une requête formulée par letitulaire d'un brevet aux fins d'une tellerectification est irrecevable quel quesoit le moment où elle est présentée,y compris après qu'une procédured'opposition a été introduite.

2. Compte tenu de la réponse à lapremière question soumise, la deuxièmequestion soumise n'appelle aucuneréponse.

Page 2: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195

Sachverhalt und Anträge

I. In der Sache T 1145/09 hat die Tech-nische Beschwerdekammer 3.5.03 mitZwischenentscheidung vom17. Juni 2010der Großen Beschwerdekammerfolgende Rechtsfragen vorgelegt:

1. Ist ein Antrag auf Berichtigung desErteilungsbeschlusses nach Regel 140EPÜ, den der Patentinhaber erst nachEinleitung des Einspruchsverfahrensstellt, zulässig? Ist insbesondere dasFehlen einer Fristsetzung in Regel 140EPÜ so auszulegen, dass eine Berich-tigung von Fehlern in Entscheidungennach Regel 140 EPÜ jederzeit erfolgenkann?

2. Wenn ein solcher Antrag für zulässigerachtet wird, muss dann die Prüfungs-abteilung im Ex-parte-Verfahren bindendüber diesen Antrag entscheiden, sodassdie Einspruchsabteilung nicht mehr prü-fen kann, ob die Berichtigungsentschei-dung eine unzulässige Änderung deserteilten Patents darstellt?

II. Der am 10. September 2004 einge-reichte Einspruch beruhte allein auf demGrund der unzulässigen Erweiterung(Art. 100 c) EPÜ), wobei das einzigeArgument war, dass das in Anspruch 1des angefochtenen Patents enthalteneMerkmal"means for initiating (56) a commandrelated to a position of the device data"in der ursprünglich eingereichten Fas-sung der Anmeldung nicht offenbartgewesen sei. Die Patentinhaberinbrachte in ihrer Einspruchserwiderungvom 27. April 2005 vor, dass dies aufeinen Schreibfehler zurückzuführen sei,der bei der Änderung von Anspruch 1im Erteilungsverfahren aufgetreten sei,und das Merkmal lauten solle"means for initiating (56) a commandrelated to a portion of the device data".

Anstelle von "position" solle es "portion"heißen. Mit Schreiben vom 27. Dezem-ber 2005 beantragte sie, das Ein-spruchsverfahren auszusetzen und dieSache an die Prüfungsabteilung zurück-zuverweisen, damit diese das erteiltePatent nach Berichtigung gemäßRegel 89 EPÜ 1973 neu herausgebe.Am 2. November 2006 erließ ein für die

Summary of facts and submissions

I. By its interlocutory decision of 17 June2010 in appeal T 1145/09, TechnicalBoard of Appeal 3.5.03 referred thefollowing questions to the EnlargedBoard of Appeal:

1. Is a patent proprietor's request forcorrection of the grant decision underRule 140 EPC which was filed after theinitiation of opposition proceedingsadmissible? In particular, should theabsence of a time limit in Rule 140 EPCbe interpreted such that a correctionunder Rule 140 EPC of errors indecisions can be made at any time?

2. If such a request is considered to beadmissible, does the examining divisionhave to decide on this request in ex parteproceedings in a binding manner so thatthe opposition division is precluded fromexamining whether the correction deci-sion amounts to an unallowable amend-ment of the granted patent?

II. The opposition filed on 10 September2004 was based on the sole ground ofadded subject-matter (Article 100(c)EPC), the only argument being that inclaim 1 of the patent the feature

"means for initiating (56) a commandrelated to a position of the device data"was not disclosed in the application asfiled. The proprietor's reply of 27 April2005 argued that this resulted froma typographical error made whenamending claim 1 during the pre-grantprocedure and that the feature shouldread

"means for initiating (56) a commandrelated to a portion of the device data".

The word "position" should thus read"portion". The proprietor requested in aletter of 27 December 2005 that theopposition proceedings be stayed andthat the case be remanded to the exam-ination division for re-issuance of thegranted patent after correction underRule 89 EPC 1973. On 2 November2006 a formalities officer acting for the

Exposé des faits et conclusions

I. Par sa décision intermédiaire du 17 juin2010 concernant l'affaire T 1145/09, lachambre de recours technique 3.5.03a soumis les questions suivantes à laGrande Chambre de recours :

1. Une requête formulée par le titulaired'un brevet en vertu de la règle 140 CBEaux fins de rectification de la décision dedélivrance est-elle recevable lorsqu'ellea été présentée après qu'une procédured'opposition a été introduite ? En parti-culier, le fait qu'aucun délai ne soitmentionné à la règle 140 CBE doit-il êtreinterprété en ce sens qu'en vertu de larègle 140 CBE, il est possible de rectifierà tout moment des erreurs dans lesdécisions ?

2. Si une telle requête est considéréecomme recevable, la division d'examenstatue-t-elle de façon contraignante surcette requête dans le cadre d'une procé-dure ex parte, de sorte que la divisiond'opposition ne peut plus examiner laquestion de savoir si la décision de recti-fication entraîne une modification nonadmissible du brevet délivré ?

II. L'opposition formée le 10 septembre2004 s'appuyait sur un seul motif, àsavoir l'ajout d'éléments (article 100 c)CBE), l'unique argument étant que, dansla revendication 1 du brevet, la caracté-ristique

"means for initiating (56) a commandrelated to a position of the device data"n'était pas divulguée dans la demandetelle que déposée. Dans sa réponse du27 avril 2005, le titulaire du brevet a faitvaloir que cela résultait d'une erreurtypographique commise lors de la modi-fication de la revendication 1 dans lecadre de la procédure de pré-délivrance,et que la caractéristique concernéedevait s'énoncer comme suit :"means for initiating (56) a commandrelated to a portion of the device data".

Il fallait donc lire le mot "portion" aulieu de "position". Dans une lettre du27 décembre 2005, le titulaire du breveta demandé que la procédure d'opposi-tion soit suspendue et que l'affaire soitrenvoyée à la division d'examen pourqu'elle délivre à nouveau le brevet aprèsrectification au titre de la règle 89 CBE1973. Le 2 novembre 2006, un agent

Page 3: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

196 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013

Einspruchsabteilung tätiger Formalsach-bearbeiter eine Mitteilung, in der es hieß,dass die Sache an die Prüfungsabteilungzurückverwiesen und die Prüfung desEinspruchs ausgesetzt werde, bis dieendgültige Entscheidung der Prüfungs-abteilung ergangen sei.

III. Die Einsprechende legte Beschwerdeein, die von der Kammer 3.5.03 in ihrerEntscheidung T 165/07 vom 23. Novem-ber 2007 als unzulässig zurückgewiesenwurde. Die Kammer befand, dass dieMitteilung des Formalsachbearbeiterskeine Entscheidung im Sinne des Arti-kels 106 (1) EPÜ 1973 sei und die Ein-spruchsabteilung noch nicht über denAntrag der Patentinhaberin entschiedenhabe, das Einspruchsverfahren auszu-setzen und die Sache zur Entscheidungüber den Berichtigungsantrag nachRegel 89 EPÜ 1973 an die Prüfungs-abteilung zurückzuverweisen.

IV. Am 12. März 2009 erging die Zwi-schenentscheidung der Einspruchsabtei-lung, das Einspruchsverfahren auszu-setzen, die Sache zur Entscheidungüber den Berichtigungsantrag nachRegel 140 EPÜ (die Regel 89 EPÜ 1973entspricht) an die Prüfungsabteilungzurückzuverweisen und eine gesonderteBeschwerde gegen diese Entscheidungzuzulassen. Die Einsprechende legtegegen diese Entscheidung Beschwerdeein. Um das Beschwerdeverfahren zubeschleunigen, versandte die Kam-mer 3.5.03 frühzeitig eine Mitteilung mitihrer vorläufigen Auffassung, wonachhier unter Umständen eine Rechtsfragevon grundsätzlicher Bedeutung eineBefassung der Großen Beschwerde-kammer rechtfertige. Die Beteiligtenerklärten sich damit einverstanden, dass– nach erfolgter Erwiderung der Patent-inhaberin auf die Beschwerdebegrün-dung – ohne vorherige mündliche Ver-handlung eine Zwischenentscheidungzur Befassung der Großen Beschwerde-kammer mit Rechtsfragen erlassenwürde.

V. Zur Begründung ihrer Auffassung,dass sich im vorliegenden Fall sowohleine Rechtsfrage von grundsätzlicherBedeutung stelle als auch eine einheit-liche Rechtsanwendung gesichert wer-den müsse, äußerte sich die vorlegendeKammer in ihrer Zwischenentscheidungunter anderem wie folgt:

opposition division issued a communica-tion stating that the case was referred tothe examining division and that exam-ination of the opposition was adjournedpending the final decision of the exam-ining division.

III. The opponent filed an appeal whichwas rejected as inadmissible byBoard 3.5.03 in its decision T 165/07 of23 November 2007. The Board consid-ered that the formalities officer's commu-nication did not constitute a decisionwithin the meaning of Article 106(1)EPC 1973 and that the opposition divi-sion had not yet taken a decision on theproprietor's request to stay the opposi-tion proceedings and to remit the case tothe examination division for a decisionon the request for correction underRule 89 EPC 1973.

IV. On 12 March 2009 the oppositiondivision took the interlocutory decisionto stay opposition proceedings, to remitthe case to the examining division for adecision on the request for correctionunder Rule 140 EPC (which correspondsto Rule 89 EPC 1973), and to allow aseparate appeal against this decision.The opponent appealed against thatdecision. In order to expedite the appealproceedings, Board 3.5.03 issued anearly communication expressing itspreliminary view that an important pointof law might justify a referral to theEnlarged Board of Appeal. The partiesagreed that, after submission of theproprietor's reply to the grounds ofappeal, an interlocutory decision to referquestions of law to the Enlarged Boardcould be taken without prior oralproceedings.

V. By way of explaining why it consid-ered that both a fundamental point of lawand the need for uniform application ofthe law arose in the present case, thereferring board made inter alia thefollowing observations in its interlocutorydecision.

des formalités agissant pour la divisiond'opposition a émis une notification indi-quant que l'affaire avait été renvoyée àla division d'examen et que l'examen del'opposition était suspendu en attendantque la division d'examen rende sa déci-sion définitive.

III. L'opposant a formé un recours, quela chambre 3.5.03 a déclaré irrecevabledans la décision T 165/07 du 23 novem-bre 2007. La chambre a considéré quela notification émise par l'agent desformalités ne constituait pas unedécision au sens de l'article 106(1)CBE 1973, et que la division d'oppositionn'avait pas encore statué sur la requêtedu titulaire du brevet visant à suspendrela procédure d'opposition et à renvoyerl'affaire à la division d'examen pourqu'elle prenne une décision concernantla requête en rectification au titre de larègle 89 CBE 1973.

IV. Le 12 mars 2009, la division d'opposi-tion a par décision intermédiaire décidéde suspendre la procédure d'opposition,de renvoyer l'affaire à la division d'exa-men pour qu'elle statue sur la requête enrectification au titre de la règle 140 CBE(qui correspond à la règle 89 CBE 1973)et d'autoriser un recours indépendantcontre cette décision. L'opposant a forméun recours contre cette décision. Afind'accélérer la procédure de recours, lachambre 3.5.03 a envoyé à un stadeprécoce une notification dans laquelleelle émettait l'avis préliminaire selonlequel une question de droit d'importancefondamentale pourrait justifier unesaisine de la Grande Chambre derecours. Les parties ont indiqué qu'ellesétaient d'accord pour que, après envoide la réponse du titulaire du brevet auxmotifs du recours, une décision intermé-diaire soit prise sans procédure oralepréalable, en vue de soumettre desquestions de droit à la Grande Chambrede recours.

V. Afin d'expliquer pourquoi elle estimaitqu'une question de droit d'importancefondamentale se posait et qu'une appli-cation uniforme du droit était nécessaireen l'espèce, la chambre à l'origine de lasaisine a formulé entre autres les obser-vations suivantes dans sa décision inter-médiaire.

Page 4: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 197

1. Eine Aussetzung des Einspruchs-verfahrens, damit die Prüfungsabteilungüber den Berichtigungsantrag derPatentinhaberin nach Regel 140 EPÜentscheiden könne, verzögere das Ver-fahren unter Umständen erheblich. Einesolche Aussetzung lasse sich nur recht-fertigen, wenn der nach Einleitung desEinspruchsverfahrens gestellte Berichti-gungsantrag der Beschwerdegegnerinnach Regel 140 EPÜ einen zulässigenRechtsbehelf darstelle, über den nur diePrüfungsabteilung bindend entscheidenkönne, und wenn der Ausgang des Ein-spruchsverfahrens maßgeblich von die-ser Entscheidung abhänge.

2. Regel 140 EPÜ enthalte keine Fristfür die Beantragung der Berichtigungvon Entscheidungen. Gehe man davonaus, dass Berichtigungsanträge nachRegel 140 EPÜ, die erst nach Einleitungdes Einspruchsverfahrens gestellt wür-den, überhaupt zulässig und von derPrüfungsabteilung zu bearbeiten seien,so ergäben sich zwangsläufig bestimmteFragestellungen, weil zu ein und demsel-ben Patent "parallele" Verfahren anhän-gig seien, wie sich im vorliegenden Fallzeige, in dem die beantragte Berichti-gung eben jenes Merkmal betreffe, aufdas sich der Einspruch stütze. (DieBeteiligten waren sich darin einig, dassder Einspruch bei einer Zulassung derBerichtigung durch die Prüfungsabtei-lung gegenstandslos würde und wahr-scheinlich als unbegründet oder – auf-grund der rückwirkenden Wirkung derBerichtigungsentscheidung – als unzu-lässig zurückgewiesen würde.)

3. Laut der Entscheidung G 1/97(ABl. EPA 2000, 322, Nr. 3 c) derEntscheidungsgründe) gehe aus denMaterialien zum EPÜ betreffend dieRegel 89 EPÜ 1973 hervor, dass es demGesetzgeber ein Anliegen gewesen sei,dass Dritten aus der Berichtigung vonVerfahrensfehlern keine nachteiligenWirkungen entstehen dürften. Da einerteiltes Patent durch die Berichtigunginhaltlich nicht geändert werde, könnealso argumentiert werden, dass es uner-heblich sei, ob dem Einspruchsverfahrendie ursprüngliche oder die berichtigteFassung des Patents zugrunde gelegtwerde.

1. A stay of opposition proceedings toallow the examining division to decide onthe proprietor's request for correctionunder Rule 140 EPC may lead to consid-erable delay. Such a stay could only bejustified if the respondent's request forcorrection under Rule 140 EPC, whichwas filed after the initiation of oppositionproceedings, constitutes an admissibleremedy on which only the examiningdivision has the power to take a bindingdecision and if the outcome of the oppo-sition proceedings decisively dependson that decision.

2. Rule 140 EPC is silent as to any timelimit to request corrections of decisions.If it is accepted that requests for correc-tions under Rule 140 EPC submittedonly after the initiation of oppositionproceedings are admissible at all andare to be dealt with by the examiningdivision, certain issues are bound toarise due to the existence of "parallel"proceedings relating to the same patent,as demonstrated by the present casewhere the requested correction concernsthe very feature on which the oppositionis based. (The parties agreed that, if theexamining division allowed the correc-tion, the opposition would be deprivedof its basis and probably rejected asunfounded or – in view of the retroactiveeffect of the correction decision –inadmissible.)

3. Decision G 1/97 (OJ EPO 2000, 322,point 3(c) of the Reasons) observed thatthe travaux préparatoires for Rule 89EPC 1973 show that the legislator wasparticularly concerned that the correctionof procedural errors should not adverselyaffect third parties. Thus, since correctionwill not change a granted patent insubstance, it may be argued that it doesnot matter whether the original or thecorrected version of the patent forms thebasis of opposition proceedings.

1. Le fait de suspendre la procédured'opposition afin de permettre à la divi-sion d'examen de statuer sur la requêteen rectification formulée par le titulairedu brevet en vertu de la règle 140 CBEpeut entraîner un retard considérable.Une telle suspension ne peut se justifierque si la requête en rectification au titrede la règle 140 CBE, présentée parl'intimé après qu'une procédure d'oppo-sition a été introduite, constitue unemesure corrective admissible, à proposde laquelle seule la division d'examenest compétente pour rendre une décisioncontraignante, et si l'issue de la procé-dure d'opposition dépend de façondécisive de cette décision.

2. La règle 140 CBE ne fait mentiond'aucun délai pour la présentation derequêtes en rectification de décisions. Sil'on admet que les requêtes en rectifica-tion au titre de la règle 140 CBE présen-tées seulement après l'introduction de laprocédure d'opposition sont recevableset qu'elles doivent être traitées par ladivision d'examen, certaines questionsse posent nécessairement du fait del'existence de procédures "parallèles",relatives au même brevet, comme l'illus-tre la présente affaire, où la rectificationdemandée a trait à la caractéristiquemême sur laquelle l'opposition estfondée. (Les parties ont convenu que,si la division d'examen consentait à larectification, l'opposition n'aurait plus defondement et serait probablement reje-tée pour absence de motifs la justifiantou, étant donné l'effet rétroactif de ladécision de rectification, pour irreceva-bilité.)

3. Dans la décision G 1/97 (JO OEB2000, 322, point 3c) des motifs), laGrande Chambre de recours a fait obser-ver qu'il ressort des travaux préparatoi-res relatifs à la règle 89 CBE 1973 quele législateur a particulièrement tenu àce que la rectification d'erreurs de procé-dure ne porte pas préjudice aux tiers.Etant donné qu'une rectification ne chan-gera pas un brevet délivré en substance,on peut alléguer qu'il importe peu que laprocédure d'opposition s'appuie sur laversion originale du brevet ou sur saversion rectifiée.

Page 5: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

198 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013

4. Die Rechtsprechung der Beschwerde-kammern beantworte die Frage, ob dieEinspruchsabteilung an eine Berichti-gungsentscheidung der Prüfungsabtei-lung gebunden sei, nicht einheitlich. Sokomme die Kammer 3.3.02 in ihrer Ent-scheidung T 268/02 vom 31. Januar 2003ohne nähere Begründung zu demSchluss, dass die Einspruchsabteilung –und im Einspruchsbeschwerdeverfahrendie Beschwerdekammer – grundsätz-lich zu einer Überprüfung befugt sei, obdie Prüfungsabteilung die Bestimmun-gen der Regel 89 EPÜ 1973 korrektangewandt habe. Die Kammer 3.2.01dagegen komme in ihrer EntscheidungT 79/07 vom 24. Juni 2008 zum gegen-teiligen Ergebnis.

5. Die im vorliegenden Fall zu ent-scheidende Verfahrensfrage, nämlichob die Einspruchsabteilung ihr Ver-fahren aufgrund des Berichtigungs-antrags der Beschwerdeführerin nachRegel 140 EPÜ aussetzen sollte, hängemaßgeblich davon ab, ob ein solchernach Einleitung des Einspruchsverfah-rens gestellter Antrag ein zulässigerRechtsbehelf sei, über den bindend zuentscheiden nur die Prüfungsabteilungbefugt sei.

6. Die Beschwerdeführerin (Einspre-chende) hatte vorgebracht, dass eineZurückverweisung an die Prüfungsabtei-lung und folglich eine Aussetzung desEinspruchsverfahrens verfahrensrecht-lich unfair wäre, gegen den Grundsatzder Gleichbehandlung der Verfahrensbe-teiligten verstoßen würde und ihr keinenRechtsbehelf gegen die Berichtigungs-entscheidung lassen würde, wohingegendie Patentinhaberin gegen die Entschei-dung der Prüfungsabteilung Beschwerdeeinlegen könne, wenn ihrem Berichti-gungsantrag nicht stattgegeben werde.

7. Die vorlegende Kammer hatte Zweifel,ob das EPÜ so auszulegen sei, dassein erst nach Einleitung des Einspruchs-verfahrens gestellter Antrag nachRegel 140 EPÜ zulässig sein könne.Würde ein solcher Antrag zugelassen,könnte er es der Patentinhaberin defacto ermöglichen, ein zunächst mehr-seitiges Verfahren in Bezug auf ebenjenen Aspekt, der Anlass für den Ein-spruch war, in ein einseitiges Verfahrenumzuwandeln. Die Kammer hatte vorallem Bedenken, dass die Einspre-

4. The case law of the boards of appealdoes not reveal a unanimous view on thequestion whether or not the oppositiondivision was bound by the examiningdivision's correction decision. On the onehand, in decision T 268/02 of 31 January2003 Board 3.3.02 concluded, withoutfurther explanation, that the oppositiondivision – and the board of appeal inopposition appeal proceedings – had theinherent power to verify whether theexamining division had correctly appliedthe provisions of Rule 89 EPC 1973. Onthe other hand, Board 3.2.01 in its deci-sion T 79/07 of 24 June 2008 reachedthe opposite result.

5. The procedural issue in the presentcase, namely whether the oppositiondivision should stay its proceedings inview of the respondent's request forcorrection under Rule 140 EPC, decisi-vely depends on the question of whethersuch a request filed after the initiation ofopposition proceedings is an admissibleremedy on which only the examiningdivision has the power to take a bindingdecision.

6. The appellant (opponent) argued thatremittal to the examining division and aconsequent stay of the oppositionproceedings would be procedurallyunfair, violate the principle of equaltreatment of parties, and leave it withno legal remedy against the correctiondecision whereas the proprietor couldappeal the examining division's decisionif its request for correction was notallowed.

7. The referring board doubted whetherthe EPC should be interpreted asmeaning that a request under Rule 140EPC only submitted after the initiation ofopposition proceedings can be admis-sible. Such a request, if admitted, mightde facto allow the patent proprietor totransform what started out as an interpartes procedure into an ex parte proce-dure on the very point which gave rise tothe opposition. The board was particu-larly concerned that the opponent couldbe left without legal remedy in a situation

4. La jurisprudence des chambres derecours ne semble pas unanime quantà la question de savoir si la divisiond'opposition est tenue par une décisionde rectification de la division d'examen.Ainsi, dans la décision T 268/02 du31 janvier 2003, la chambre 3.3.02 aconclu sans autres explications que ladivision d'opposition – et la chambre derecours dans les procédures de recourssur opposition – avait le pouvoir inhérentde vérifier si la division d'examen avaitcorrectement appliqué les dispositionsde la règle 89 CBE 1973. En revanche,dans sa décision T 79/07 du 24 juin2008, la chambre 3.2.01 est arrivée aurésultat contraire.

5. La question de procédure qui sepose en l'espèce, à savoir si la divisiond'opposition doit suspendre sa procé-dure en raison de la requête en recti-fication au titre de la règle 140 CBEprésentée par l'intimé, dépend de façondécisive de celle de savoir si cetterequête, présentée après l'introductionde la procédure d'opposition, est unemesure corrective licite au sujet delaquelle seule la division d'examenest habilitée à prendre une décisioncontraignante.

6. Le requérant (opposant) a fait valoirque le renvoi à la division d'examen et lasuspension de la procédure d'oppositionqui en résulterait seraient inéquitablesdu point de vue de la procédure etcontraires au principe de l'égalité detraitement des parties, et ne lui laisse-raient aucune voie de recours contre ladécision de rectification, tandis que letitulaire du brevet pourrait former unrecours contre la décision de la divisiond'examen s'il n'était pas fait droit à sarequête en rectification.

7. La chambre à l'origine de la saisine adouté que la CBE doive être interprétéeen ce sens qu'une requête présentéeau titre de la règle 140 CBE seulementaprès l'introduction de la procédured'opposition soit recevable. Une tellerequête, si elle était admise, permettraitde fait au titulaire du brevet de transfor-mer ce qui était au départ une procédureinter partes, en une procédure ex parteconcernant la question même qui avaitdonné lieu à l'opposition. La chambre anotamment exprimé des réserves sur le

Page 6: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 199

chende ohne Rechtsbehelf zurück-bleiben könnte, falls die Prüfungsabtei-lung die immanenten Grenzen derRegel 140 EPÜ überschreiten und denErteilungsbeschluss durch ihre "Berich-tigungsentscheidung" inhaltlich ändernsollte.

VI. Am 27. Juli 2010 erließ die GroßeBeschwerdekammer eine Mitteilung andie beiden am BeschwerdeverfahrenBeteiligten und forderte sie auf, bis EndeNovember 2010 zu den vorgelegtenRechtsfragen Stellung zu nehmen. DieBeschwerdeführerin (Einsprechende)nahm nicht Stellung. Die Beschwerde-gegnerin (Patentinhaberin) reichte mitSchreiben vom 29. November 2010 eineStellungnahme ein, die sich wie folgtzusammenfassen lässt:

1. Anders als die meisten EPÜ-Vorschrif-ten, die eine bestimmte Frist oder Zeit-spanne (z. B. zur Stellung des Prüfungs-antrags, Einreichung einer Teilanmel-dung, Beanspruchung einer Prioritätoder Einlegung von Einspruch oderBeschwerde) vorgäben, die einzuhaltensei, sehe Regel 140 EPÜ keine Frist vorund sollte daher so ausgelegt werden,dass die Einreichung eines Berichti-gungsantrags jederzeit möglich sei,auch noch im Einspruchsverfahren.

2. Da eine Berichtigung nachRegel 140 EPÜ offensichtlich seinmüsse, könne sie nicht überraschendsein. Die Vornahme einer Berichtigungsollte allein von der Zulässigkeit desAntrags abhängen und nicht davon,wann der Fehler bemerkt und der Antraggestellt werde. Hier eine Frist zu setzen,würde bedeuten, dass die offenbareUnrichtigkeit nach einer bestimmten Zeitplötzlich nicht mehr vorhanden sei unddie unberichtigte Entscheidung dieAbsicht der entscheidenden Instanzwiedergebe.

3. Die Einspruchsabteilung sollte nichtüber die Zulässigkeit einer berichtigtenEntscheidung befinden dürfen, die ledig-lich in die Form gebracht wurde, die derFachmann beim Lesen der Entschei-dung als korrekt erkannt hätte. Es handlesich dabei nicht um eine Änderung, des-halb könne die Einspruchsabteilungauch nicht prüfen, ob ein Verstoß gegenArtikel 123 (3) EPÜ vorliege.

where the examining division exceedsthe inherent limits of Rule 140 EPC andamends the patent grant decision insubstance by its "correction" decision.

VI. The Enlarged Board issued commu-nications dated 27 July 2010 to bothparties to the appeal proceedings invitingthem to file observations on the referredquestions by the end of November 2010.The appellant (opponent) did not reply.In a letter dated 29 November 2010the respondent (patent proprietor) filedobservations which can be summarisedas follows.

1. Unlike most provisions of the EPCwhich include a specific time limit ortime frame (for example, for requestingexamination, or for filing a divisionalapplication, a priority claim, an oppo-sition or an appeal) which must beobserved, Rule 140 EPC mentions notime limit and thus should be interpretedto allow the filing of a request at anytime, including during oppositionproceedings.

2. Since a correction under Rule 140EPC must be obvious, it cannot come asa surprise. The making of a correctionshould only be limited by the accept-ability of the request and not related towhen the mistake was noticed and therequest made. A time limit would betantamount to stating that after a certaintime the obvious error is suddenly nolonger present and that the uncorrecteddecision reflects the intention of thedeciding body.

3. The opposition division should nothave an opportunity to consider theallowability of a corrected decisionwhich merely puts the decision intothe form the skilled person wouldunderstand to be correct on reading thedecision. It is not an amendment andso it is not possible for the oppositiondivision to consider whether it infringesArticle 123(3) EPC.

fait que l'opposant pourrait se retrouversans voie de recours dans le cas où ladivision d'examen outrepasserait leslimites intrinsèques de la règle 140 CBEet modifierait sur le fond la décision dedélivrance du brevet par sa décision de"rectification".

VI. Le 27 juillet 2010, la Grande Cham-bre de recours a adressé à chacune desparties à la procédure de recours unenotification les invitant à présenter avantla fin novembre 2010 leurs observationssur les questions qui lui étaient soumi-ses. Le requérant (opposant) n'a pasrépondu à cette notification. Dans unelettre du 29 novembre 2010, l'intimé(titulaire du brevet) a présenté desobservations qui peuvent être résuméesde la façon suivante :

1. Si la plupart des dispositions de laCBE prévoient un délai ou un intervallede temps spécifiques à observer (parexemple pour le dépôt de la requête enexamen, d'une demande divisionnaireou d'une revendication de priorité, oupour la formation d'une opposition oud'un recours), la règle 140 CBE nementionne en revanche aucun délai etdoit par conséquent être interprétée ence sens qu'il est possible de déposerune requête à tout moment, y comprispendant la procédure d'opposition.

2. Etant donné qu'une rectification ausens de la règle 140 CBE doit être mani-feste, elle ne saurait prendre quiconqueau dépourvu. La possibilité d'apporterune rectification ne devrait être limitéeque par l'admissibilité de la requête, etne devrait dépendre ni du moment oùl'erreur a été constatée, ni de celui où larequête a été présentée. Fixer un délaisignifierait qu'après un certain temps,l'erreur manifeste a soudainementdisparu et que la décision non rectifiéereflète l'intention de l'instance qui a prisla décision.

3. La division d'opposition ne devrait pasavoir la possibilité d'examiner le bien-fondé d'une décision rectifiée qui seborne à formuler la décision dans destermes que l'homme du métier jugeraitcorrects, à la lecture de cette décision.Il ne s'agit pas d'une modification etla division d'opposition ne peut doncpas examiner s'il est contrevenu àl'article 123(3) CBE.

Page 7: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

200 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013

4. Da nach Regel 140 EPÜ sowohl derFehler als auch dessen Berichtigungfür den Fachmann offensichtlich seinmüssten, seien Dritte weder durch dieBerichtigung als solche beschwert nochdadurch, dass sie jederzeit während derLaufzeit eines Patents vorgenommenwerden könne.

5. Dass die Einsprechende möglicher-weise den Einspruch verliere, ohneBeschwerde einlegen zu können, habesie selbst zu verantworten, weil sie sichnur auf einen einzigen Einspruchsgrundnach Artikel 100 c) EPÜ berufen habe,und es könne nicht sein, dass das EPAdas Einspruchsverfahren nun im alleini-gen Interesse der Einsprechenden fort-führen müsse. Außerdem schmälere dieBerichtigung eines Fehlers im Erteilungs-beschluss in keiner Weise das Recht derEinsprechenden, nationale Nichtigkeits-verfahren einzuleiten.

VII. Die Große Beschwerdekammer for-derte den Präsidenten des EuropäischenPatentamts gemäß Artikel 9 VOGBK auf,sich zu äußern; seine Äußerungen sind,soweit sie für die vorliegende Entschei-dung relevant sind, nachstehend zusam-mengefasst:

1. Regel 140 EPÜ erlaube nur dieBerichtigung von sprachlichen Fehlernund Schreibfehlern (die im Allgemeinenunproblematisch seien) und von offen-baren Unrichtigkeiten, was gemäß derRechtsprechung bedeute, dass derText einer Entscheidung nicht die tat-sächliche Absicht der entscheidendenInstanz wiedergebe (s. T 450/97,ABl. EPA 1999, 67, Nr. 5.2 der Entschei-dungsgründe). Die Begrenzung aufoffenbare Unrichtigkeiten sei aus Grün-den der Rechtssicherheit und zur Ver-meidung von nachteiligen Wirkungen fürDritte gerechtfertigt. Die Materialien zumEPÜ belegten, dass der Schutz Dritterdem Gesetzgeber ein besonderes Anlie-gen war. Führe die beantragte Berichti-gung zu einer Änderung des Umfangsder Ansprüche, so könne dies für Drittegravierende Konsequenzen haben.

2. Aufgrund der Formulierung "im Verfah-ren vor dem Europäischen Patentamt"in Artikel 123 (1) EPÜ dürften Anträgeauf Berichtigung von Mängeln in den imPrüfungsverfahren eingereichten Unter-lagen nach Regel 139 EPÜ nur berück-

4. Since Rule 140 EPC requires thatboth the mistake and the correction haveto be evident to the skilled person, thirdparties are neither adversely affected bythe correction itself nor by the possibilityof correction at any time during the life-time of a patent.

5. The potential loss of the oppositionwithout the possibility of an appealby the opponent is the result of theopponent's own choice to rely ononly one ground of opposition underArticle 100(c) EPC and the EPO shouldnot then have to maintain the oppositionproceedings for the opponent's benefit.Further, correction of a mistake in thedecision to grant in no way affectsthe opponent's right to bring nationalrevocation proceedings.

VII. In response to an invitation fromthe Enlarged Board pursuant toArticle 9 RPEBA, the President of theEuropean Patent Office filed comments,those pertinent to the present decisionbeing summarised below.

1. Rule 140 EPC only allows correctionof linguistic errors and errors of transcrip-tion (which are in general unproblematic)and obvious mistakes which, accordingto the case law, means the text of adecision does not correspond to the realintention of the deciding instance (seeT 450/97, OJ EPO 1999, 67, point 5.2 ofthe Reasons). The limitation to obviouserrors is justified in the interest of legalcertainty and to prevent adverse effectsfor third parties. The travaux prépara-toires show that the protection of thirdparties was a particular concern of thelegislator. If the requested correctionresults in changes to the scope of theclaims, this can have very seriousconsequences for third parties.

2. Due to the words "in proceedingsbefore the EPO" in Article 123(1) EPC,requests under Rule 139 EPC to correcterrors in documents filed in examinationproceedings may only be considered aslong as such proceedings are pending.

4. Etant donné que la règle 140 CBEexige que non seulement l'erreur maisaussi la rectification soient manifestespour l'homme du métier, les tiers ne sontlésés ni par la rectification elle-même nipar la possibilité d'effectuer une rectifica-tion à tout moment pendant la durée devie d'un brevet.

5. Le fait que l'opposant ne puisse pas,le cas échéant, obtenir gain de cause etsoit dans l'impossibilité de former unrecours, découle de son propre choix den'invoquer qu'un seul motif d'oppositionen se fondant sur l'article 100 c) CBE ;l'OEB ne devrait donc pas être tenu depoursuivre la procédure d'oppositiondans le seul intérêt de l'opposant. Deplus, la rectification d'une erreur figurantdans la décision de délivrance n'affecteen rien le droit de l'opposant d'engagerdes actions nationales en nullité.

VII. En réponse à une invitation émisepar la Grande Chambre de recoursconformément à l'article 9 RPGCR,le Président de l'Office européen desbrevets a présenté des observations,celles pertinentes pour la présentedécision étant résumées ci-après.

1. La règle 140 CBE n'autorise que larectification de fautes d'expressionet de transcription (qui ne posent géné-ralement pas de problème) ainsi qued'erreurs manifestes, ce qui signifie,conformément à la jurisprudence, quele texte d'une décision ne reflète pasl'intention véritable de l'instance qui apris la décision (cf. décision T 450/97,JO OEB 1999, 67, point 5.2 des motifs).La limitation des rectifications auxerreurs manifestes est justifiée dansl'intérêt de la sécurité juridique et viseen outre à éviter tout préjudice pour lestiers. Les travaux préparatoires montrentque le législateur accordait une impor-tance toute particulière à la protectiondes tiers. Si la rectification demandéeconduit à une modification de la portéedes revendications, les conséquencespour les tiers peuvent être très graves.

2. Il découle des termes "dans lesprocédures devant l'OEB" utilisés àl'article 123(1) CBE que les requêtesprésentées en vertu de la règle 139 CBEen vue de corriger des erreurs dans despièces produites pendant la procédure

Page 8: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 201

sichtigt werden, solange dieses Ver-fahren anhängig sei. Danach kommenur noch eine Berichtigung nachRegel 140 EPÜ in Betracht, und vondieser Regel, die keine ausdrücklicheFrist setze, machten die Anmelderhäufig Gebrauch, um die Berichtigungoffenbarer Unrichtigkeiten zu beantra-gen, wenn dies nach Regel 139 EPÜnicht mehr möglich sei.

3. Nach der derzeitigen erstinstanz-lichen Praxis müsse ein Antrag nachRegel 140 EPÜ nicht während einesanhängigen Verfahrens gestellt werden,man könne ihn auch nach der Erteilungdes Patents stellen und ihm könnejederzeit stattgegeben werden, auchnach Beginn und sogar nach Abschlussdes Einspruchsverfahrens. Überschreitedie Prüfungsabteilung die durchRegel 140 EPÜ vorgegebenen Grenzen,so könnte das Fehlen einer Frist erheb-liche Probleme bereiten, nicht nur, wennder Berichtigungsantrag im Einspruch-verfahren gestellt werde, sondern auch,wenn er nach Ablauf der Einspruchsfristgestellt werde. In diesem Fall gebe eskeine Handhabe, um zu prüfen, ob dieBerichtigung sich innerhalb der imma-nenten Grenzen der Regel 140 EPÜbewege; Dritte verfügten dann unterbestimmten Umständen über kein ange-messenes Rechtsmittel mehr und müss-ten in anderen Fällen auf das nationaleNichtigkeitsverfahren ausweichen, wasumständlich wäre. Eine Frist würdedaher Rechtssicherheit und Schutz fürDritte bieten, ohne dass dadurch dasRecht (und die Pflicht) der Patentinhabernach Regel 71 (3) EPÜ geschmälertwürde, ihr Einverständnis mit der für dieErteilung vorgesehenen Fassung zuerklären.

4. Nach der derzeitigen Praxis (gemäßT 79/07 vom 24. Juni 2008) werde, wennwährend eines anhängigen Einspruchs-verfahrens ein Antrag auf Berichtigungnach Regel 140 EPÜ gestellt werde, dasEinspruchsverfahren ausgesetzt und dieSache an die Prüfungsabteilung zurück-verwiesen; es werde erst wieder aufge-nommen, wenn die Prüfungsabteilungeine endgültige Entscheidung getroffenhabe. Da der berichtigte Erteilungsbe-

Thereafter, only a correction underRule 140 EPC can be considered andapplicants often turn to Rule 140 EPCwhich has no express time limit torequest the correction of obvious errorswhen this is no longer possible underRule 139 EPC.

3. Under current first instance practice,a request under Rule 140 EPC need notbe filed during pending proceedings,may be filed after the grant of a patentand may be allowed at any time,including after the initiation and eventermination of opposition proceedings.If the examining division exceeded thelimits of Rule 140 EPC, the non-exist-ence of a time limit might cause consid-erable problems, not only if a requestfor correction is filed during oppositionproceedings but also if filed after expiryof the opposition period. In such a case,there would be no means of verifyingthat the correction fell within the inherentlimits of Rule 140 EPC; third partieswould be left, in certain circumstances,without an appropriate legal remedyand, in other cases, they would have toresort to national revocation proceedingswhich could be cumbersome. A time limitwould thus provide legal certainty andthe protection of third parties, while theinterests of patent proprietors would notbe prejudiced in view of their right, andduty, to agree the text of patents to begranted under Rule 71(3) EPC.

4. Under current practice (followingT 79/07 of 24 June 2008), if a requestfor correction under Rule 140 EPC isfiled when opposition proceedings arepending, these are suspended while thecase is remitted to the examining divisionand only resumed after a final decisionof the examining division. Since theretroactive effect means a correctedgrant decision keeps its original date,the public is informed of the correction

d'examen ne peuvent être examinéesque dans la mesure où cette procédureest en instance. Par la suite, seule unerectification au titre de la règle 140 CBEpeut être envisagée, et les deman-deurs invoquent souvent cette règle,qui ne prévoit aucun délai exprès pourrequérir la rectification d'erreurs mani-festes lorsqu'une requête au titre de larègle 139 CBE n'est plus possible.

3. Conformément à la pratique suivieactuellement en première instance, iln'est pas nécessaire qu'une procéduresoit pendante pour qu'une requêtepuisse être présentée au titre de larègle 140 CBE ; une telle requête peutainsi être déposée après la délivranced'un brevet et être admise à toutmoment, y compris après qu'uneprocédure d'opposition a été engagéeet même après la clôture de cetteprocédure. Si la division d'examenoutrepassait les limites fixées par larègle 140 CBE, l'absence de délai pour-rait entraîner des problèmes considéra-bles si une requête en rectification étaitprésentée non seulement pendant laprocédure d'opposition mais égalementaprès l'expiration du délai d'opposition.Dans un tel cas, il n'y aurait aucunmoyen de vérifier que la rectifications'inscrit dans les limites intrinsèquesde la règle 140 CBE ; dans certainescirconstances, les tiers se retrouveraientsans voie de recours appropriée et, dansd'autres cas, ils devraient engager desactions nationales en nullité, qui pour-raient s'avérer lourdes. Un délai seraitpar conséquent garant de la sécuritéjuridique et de la protection des tiers,tandis que les intérêts des titulaires debrevet ne seraient pas lésés puisqueceux-ci ont le droit, et l'obligation, dedonner leur accord sur le texte danslequel il est envisagé de délivrer lebrevet, conformément à la règle 71(3) CBE.

4. Conformément à la pratique actuelle(suite à la décision T 79/07 du 24 juin2008), si une requête en rectification autitre de la règle 140 CBE est présentéealors qu'une procédure d'opposition esten instance, celle-ci est suspenduependant que l'affaire est renvoyée à ladivision d'examen, et elle ne reprend quelorsque la division d'examen a statué demanière définitive. L'effet rétroactif ayantpour conséquence que la décision de

Page 9: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

202 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013

schluss aufgrund der Rückwirkung seinursprüngliches Datum behalte, werdedie Öffentlichkeit durch einen Hinweisim Europäischen Patentblatt und dieHerausgabe eines Korrigendums überdie Berichtigung informiert; Nummerund Datum des Patentblatts würden imEuropäischen Patentregister ausgewie-sen. Es werde kein neuer Erteilungs-beschluss erlassen und kein (neuer)Hinweis auf die Erteilung im Patentblattbekannt gemacht, es beginne keineneue Einspruchsfrist, das anhängigeEinspruchsverfahren werde wiederaufgenommen und auf der Grundlagedes berichtigten Erteilungsbeschlussesfortgesetzt. Diese aktuelle Praxis sei inBezug auf fünf Aspekte problematisch:

Erstens könne sich das Einspruchs-verfahren dadurch erheblich verzögern,insbesondere wenn der Patentinhabergegen die Zurückweisung seines Berich-tigungsantrags Beschwerde einlege.

Zweitens stünde einem Einsprechendenim Falle einer fehlerhaften Entscheidungder Prüfungsabteilung, die die Grenzender Regel 140 EPÜ überschreite undgegen Artikel 123 (3) EPÜ verstoße,nicht das Rechtsmittel der Beschwerdezur Verfügung, während der Patent-inhaber sehr wohl Beschwerde gegeneine abschlägige Entscheidung einlegenkönnte.

Drittens könnten Dritte benachteiligt wer-den, wenn nämlich jemand im Vertrauenauf ein erteiltes Patent beginne, eineErfindung zu nutzen, und später fest-stellen müsse, dass er das berichtigtePatent verletze, oder wenn er – wiederumim Vertrauen auf das erteilte Patent –darauf verzichte, Einspruch einzulegen,und dann nach der Berichtigung diesesRechtsmittels beraubt sei. Es gebe keineVorschrift, die Dritte schütze – andersals in anderen Situationen, in denendas EPÜ zwischen den Interessen derÖffentlichkeit und denen des Patent-inhabers abwäge (vgl. Art. 70 (4) b),112a (6) und 122 (5) EPÜ).

Viertens hätten Einsprechende keineMöglichkeit, ihr Vorbringen vor derPrüfungsabteilung vorzutragen odergegen die BerichtigungsentscheidungBeschwerde einzulegen. Da diese Ent-scheidung keine neue Einspruchsfrist inGang setze, stehe ihnen auch kein ande-

by a note in the European Patent Bulletinand the publication of a corrigendum,the number and date of the Bulletinbeing indicated in the European PatentRegister. No new decision to grant isissued, no mention of (a new) grant ispublished in the Bulletin, no new periodfor opposition begins and pendingopposition proceedings resume andcontinue on the basis of the correctedgrant decision. Five concerns arise fromthis current practice.

First, opposition proceedings could beconsiderably delayed, particularly if thepatent proprietor files an appeal againsta refusal of the request for correction.

Second, an erroneous decision of theexamining division which exceeded thelimits of Rule 140 EPC and violatedArticle 123(3) EPC would not be subjectto appeal by an opponent, althoughthe patentee could appeal a decisionadverse to him.

Third, there could be an adverse effecton third parties. If a third party, relyingon a patent as granted, started use ofthe invention it might later infringe thepatent as corrected; or if, again relyingon the granted claims, it decided not tofile an opposition it might, after correc-tion, be deprived of this legal remedy.There is no provision protecting thirdparties, unlike other situations wherethe EPC balances the interests of thepublic and of the patent proprietor(see Articles 70(4)(b), 112a(6) and122(5) EPC).

Fourth, opponents have no chance toplead their case before the examiningdivision nor to appeal against the correc-tion decision. Since no further oppositionperiod starts after that decision, they alsohave no further means of attacking thepatent, which is particularly untenable if

délivrance telle que rectifiée conservesa date initiale, le public est informé decette rectification par une note dans leBulletin européen des brevets, ainsi quepar la publication d'un rectificatif ; lenuméro et la date du Bulletin sont indi-qués dans le Registre européen desbrevets. Il n'est pas rendu de nouvelledécision de délivrance, il n'est pas publiéde mention de (nouvelle) délivrance auBulletin et aucun nouveau délai d'opposi-tion ne commence à courir ; la procédured'opposition en instance reprend et sepoursuit sur la base de la décision dedélivrance rectifiée. Cinq problèmesdécoulent de la pratique actuelle.

Premièrement, la procédure d'oppositionpourrait subir des retards considérables,en particulier si le titulaire du brevetformait un recours contre le rejet d'unerequête en rectification.

Deuxièmement, une décision erronéede la division d'examen, qui outrepasse-rait les limites de la règle 140 CBE etenfreindrait l'article 123(3) CBE, ne pour-rait pas être attaquée par un opposant,et ce alors que le titulaire du brevetpourrait former un recours contre unedécision qui lui est défavorable.

Troisièmement, les tiers pourraient êtrelésés. Un tiers commençant à utiliserl'invention sur la foi du brevet tel quedélivré pourrait ultérieurement contre-faire le brevet tel que rectifié ; ou bien,s'il décidait, là aussi sur la foi des reven-dications du brevet délivré, de ne pasformer d'opposition, il pourrait se voirpriver de ce moyen de recours aprèsque la rectification a été effectuée. Iln'existe aucune disposition protégeantles tiers, alors que dans d'autres situa-tions, la CBE met en balance les intérêtsdu public et ceux du titulaire du brevet(cf. articles 70(4)b), 112bis(6) et122(5) CBE).

Quatrièmement, les opposants n'ontaucune possibilité de plaider leur causeauprès de la division d'examen ni deformer un recours contre la décisionde rectification. Etant donné qu'aucunnouveau délai d'opposition necommence à courir après cette décision,

Page 10: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 203

res Rechtsmittel zur Verfügung, um dasPatent anzufechten, was besondersdann unvertretbar sei, wenn der anhän-gige Einspruch infolge der Berichtigungzurückgewiesen werde. Lege ein Ein-sprechender dann Beschwerde ein, sokönne er nicht die Berichtigung als sol-che anfechten, die aber der eigentlicheGrund für die Zurückweisung seinesEinspruchs war. Ebenso wenig gebe eseine Vorschrift zur Rückzahlung oderErstattung der Einspruchsgebühr.

Fünftens werde der Grundsatz derGleichbehandlung der am Einspruchs-verfahren Beteiligten infrage gestellt,da ein Patentinhaber ein mehrseitiges inein einseitiges Verfahren umwandelnkönnte, in dem dann über eine für dasEinspruchsverfahren maßgebliche Frageentschieden werde, nämlich über denInhalt des Patents.

VIII. Auf eine Aufforderung der GroßenBeschwerdekammer nach Artikel 10 (2)VOGBK (s. ABl. EPA 2010, 402) anDritte, Stellungnahmen einzureichen,gingen zwei Amicus-curiae-Schriftsätzeein. Der erste stammte vom Institut derbeim EPA zugelassenen Vertreter (epi).Nach dessen Ansicht seien die derGroßen Beschwerdekammer vorgeleg-ten Rechtsfragen zu bejahen. Ein Antragnach Regel 140 EPÜ sollte jederzeitzulässig sein, auch noch nach Einleitungdes Einspruchsverfahrens, nur die Prü-fungsabteilung sollte befugt sein, überdiese Anträge zu entscheiden, und eineÜberprüfung dieser Entscheidung durchdie Einspruchsabteilung sollte ausge-schlossen sein, und zwar aus folgendenGründen:

1. Regel 140 EPÜ diene der Berichti-gung von Fehlern in Entscheidungendes EPA, nicht in vom Patentanmelderoder -inhaber eingereichten Unterlagen,und die hierfür geltenden Maßstäbesollten streng sein. Angesichts der Artder möglichen Berichtigungen enthalteRegel 140 EPÜ zu Recht keine Frist.

2. Die Einspruchsabteilung dürfe nichtzu einer Überprüfung der Entscheidungder Prüfungsabteilung befugt sein, daansonsten der Ausgangspunkt fürdie Analyse nach Artikel 123 (3) EPÜunsicher sei.

the pending opposition is rejected as aresult of the correction. If an opponentthen appeals, he cannot challenge thecorrection itself, which however was thereal reason for rejecting his opposition;nor is there any provision for the refundor reimbursement of the opposition fee.

Fifth, the principle of equal treatmentof parties in opposition proceedings isquestioned since a patent owner has thepossibility to turn inter partes proceed-ings into ex parte proceedings whichdecide an issue – the content of thepatent – which is decisive for theopposition proceedings.

VIII. In response to an invitation (seeOJ EPO 2010, 402) to third partiesto file statements in accordance withArticle 10(2) RPEBA, the EnlargedBoard received two amicus curiae briefs.The first was filed by the Institute ofProfessional Representatives before theEPO ("epi"). In its opinion the questionsreferred to the Enlarged Board of Appealshould be answered in the affirmative –a request under Rule 140 EPC shouldbe admissible at any time, includingafter the commencement of oppositionproceedings; and only the examiningdivision should be competent to decidesuch requests and the opposition divi-sion should be precluded from reviewingthat decision. The reasons for thoseresponses were as follows.

1. Rule 140 EPC is intended forcorrecting errors in decisions of theEPO and not errors in documents filedby a patent applicant or proprietor andthe conditions to be applied should bestrict. It is right that Rule 140 EPCcontains no time limit in view of thecharacter of the possible corrections.

2. The opposition division must beprecluded from reviewing the decisionof the examining division since otherwisethe starting point for an analysis underArticle 123(3) EPC would be rendereduncertain.

ils ne disposent également d'aucunmoyen supplémentaire pour attaquer lebrevet, ce qui constitue une situationparticulièrement intenable si l'oppositionen instance est rejetée en conséquencede la rectification. Si un opposant formeensuite un recours, il ne peut contesterla rectification proprement dite, alors quecelle-ci a été le véritable motif de rejet del'opposition ; de même, il n'existe aucunedisposition prévoyant le remboursementde la taxe d'opposition.

Cinquièmement, le principe de l'égalitéde traitement des parties à une procé-dure d'opposition est mis en causepuisque le titulaire d'un brevet a la possi-bilité de transformer une procédure interpartes en procédure ex parte, laquelletranche une question, en l'occurrence lecontenu du brevet, qui est décisive pourla procédure d'opposition.

VIII. Après avoir invité les tiers à présen-ter des observations conformément àl'article 10(2) RPGCR (cf. JO OEB 2010,402), la Grande Chambre de recoursa reçu deux prises de position. Lapremière provenait de l'Institut desmandataires agréés près l'OEB ("epi").Selon l'epi, il y a lieu de répondre parl'affirmative aux questions soumisesà la Grande Chambre de recours. Unerequête au titre de la règle 140 CBE doitêtre recevable à tout moment, y comprisaprès le début d'une procédure d'opposi-tion ; de plus, seule la division d'examendevrait avoir compétence pour statuersur ce type de requêtes et la divisiond'opposition ne devrait pas pouvoirréexaminer cette décision, et ce pourles raisons suivantes :

1. La règle 140 CBE permet de rectifierdes erreurs dans les décisions de l'OEB,et non des erreurs contenues dans lespièces produites par un demandeur outitulaire de brevet, et les conditions àappliquer devraient être strictes. Lanature des rectifications susceptiblesd'être apportées justifie l'absence dedélai à la règle 140 CBE.

2. La division d'opposition ne doit pasêtre autorisée à réexaminer la décisionde la division d'examen puisque, dansle cas contraire, cela créerait une incer-titude quant au point de départ à partirduquel il peut être procédé à uneanalyse aux fins de l'article 123(3) CBE.

Page 11: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

204 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013

3. Was das Argument der Einsprechen-den in der Vorlagesache angehe, dassihr kein Rechtsbehelf gegen die Berich-tigungsentscheidung zur Verfügungstünde, weil sie am Verfahren vor derPrüfungsabteilung nicht beteiligt sei,so erscheine dies vielleicht drastisch,ergebe sich aber als logische Konse-quenz aus der Rückwirkung einerBerichtigung des Erteilungsbeschlusses.

4. Bezüglich der Eventualität, dass diePrüfungsabteilung die Grenzen desRechtsbehelfs der Regel 140 EPÜ über-schreite, sei die Einspruchsabteilungjederzeit befugt, die Erfordernisse desArtikels 123 (2) EPÜ zu prüfen, undzwar auch in der berichtigten Fassungdes Patents.

IX. Der zweite Amicus-curiae-Schriftsatzwurde von einer Sozietät europäischerPatentanwälte eingereicht, die imVerfahren zum europäischen PatentNr. 1 800 984 die Einsprechende vertritt.In diesem Fall ging das Patent aus einerTeilanmeldung hervor, in der nur eineder beiden Prioritäten der Stammanmel-dung beansprucht worden war. Nach derErteilung des Patents und dem Beginndes Einspruchsverfahrens stellte diePatentinhaberin einen Antrag nachRegel 139 EPÜ zur Berichtigung diesesPrioritätsanspruchs. Die Einspruchsab-teilung verwies die Sache "zur Berichti-gung der Prioritätsangaben" an die Prü-fungsabteilung zurück, und diese erließeine Entscheidung nach Regel 140 EPÜ,den Erteilungsbeschluss dahingehendzu berichtigen, dass dort die zweite Prio-rität ausgewiesen werde. In dem Schrift-satz wird ausgeführt, dass der auf demangeblich neuheitsschädlichen Inhaltder nicht genannten Prioritätsunterlagebasierende Einspruchsgrund damit ent-kräftet worden sei, ohne dass die Ein-sprechende am Berichtigungsverfahrenhabe teilnehmen können und ohnedass die von ihr beantragte mündlicheVerhandlung stattgefunden habe.

Entscheidungsgründe

1. Die Große Beschwerdekammer teiltdie in der Entscheidung der vorlegendenKammer dargelegte Auffassung (Nr. 17der Entscheidungsgründe), dass dieVorlagefragen einen entscheidendenAspekt in dem dieser Kammer vorlie-

3. As regards the argument of theopponent in the referred case that itwould have no legal remedy against thecorrection decision since it was not partyto the examining division proceedings,this may seem harsh but is the logicalconsequence of the retrospective effectof a correction of the decision to grant.

4. Regarding the possibility that theexamining division might exceed thelimits of the remedy under Rule 140EPC, the opposition division is entitled toreview issues under Article 123(2) EPCat any time, and this can include thecorrected version of the patent.

IX. The second amicus curiae briefwas filed by a firm of European patentattorneys representing the opponentin proceedings concerning Europeanpatent No. 1 800 984 which resultedfrom a divisional application claimingonly one of the two priorities of itsparent application. After grant and thecommencement of opposition proceed-ings, the proprietor filed a request underRule 139 EPC to correct the priorityclaim. The opposition division remittedthe case to the examining division "forcorrection of the priority information" andthe examining division issued a decisionunder Rule 140 EPC to correct the deci-sion to grant to show the second priority.The amicus observed that the ground ofopposition based on the alleged novelty-destroying content of the omitted prioritydocument was thereby defeated withoutthe opponent being able to participate inthe correction proceedings and withoutthe oral proceedings it had requestedbeing held.

Reasons for the decision

1. The Enlarged Board of Appeal agreeswith the referring board's decision (seepoint 17 of the Reasons) that the referredquestions relate to a decisive issue inthe case before it concerning the inter-pretation of Rule 140 EPC, the delimita-

3. En ce qui concerne l'argument déve-loppé par l'opposant dans l'affaire ayantdonné lieu à la saisine, selon lequel ilne disposerait d'aucune voie de recourscontre la décision de rectification puis-qu'il n'était pas partie à la procéduredevant la division d'examen, force est deconstater que cela est la conséquencelogique, même si elle peut paraîtresévère, de l'effet rétroactif attaché à unerectification de la décision de délivrance.

4. S'agissant du fait que la divisiond'examen pourrait éventuellementoutrepasser les limites des rectificationsautorisées au titre de la règle 140 CBE,il convient de noter que la divisiond'opposition est habilitée à réexaminerà tout moment des questions relevantde l'article 123(2) CBE, y compris dansle texte rectifié du brevet.

IX. La deuxième prise de position prove-nait d'un cabinet de mandataires enbrevets européens, représentantl'opposant dans la procédure relativeau brevet européen n°1 800 984, lequelavait été délivré sur la base d'unedemande divisionnaire revendiquantune seule des deux priorités de lademande initiale. Après la délivranceet le début de la procédure d'opposition,le titulaire du brevet avait déposé unerequête en vertu de la règle 139 CBEafin de corriger la revendication depriorité. La division d'opposition avaitrenvoyé l'affaire à la division d'examen"pour correction des informations rela-tives à la priorité", et celle-ci avait émisune décision au titre de la règle 140 CBEen vue de rectifier la décision de déli-vrance de manière à faire apparaître ladeuxième priorité. Selon cette deuxièmeprise de position, le motif d'oppositionfondé sur le contenu prétendumentdestructeur de nouveauté du documentde priorité omis avait ainsi été mis enéchec sans que l'opposant ait été enmesure de participer à la procédure derectification et sans que la procédureorale dont il avait fait la demande aiteu lieu.

Motifs de la décision

1. La Grande Chambre de recourspartage le point de vue exprimé dans ladécision de la chambre à l'origine de lasaisine (cf. point 17 des motifs), selonlequel les questions soumises ont trait àun aspect décisif de l'affaire instruite, à

Page 12: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 205

genden Fall betreffen, nämlich die Aus-legung der Regel 140 EPÜ, die Abgren-zung der Zuständigkeit von Prüfungs-und Einspruchsabteilung sowie diemögliche Überlappung von einseitigemund mehrseitigem Verfahren. Die Ver-fahrensvorschriften des EPÜ enthaltenhierzu keine Aussage, und die ständigeRechtsprechung der Beschwerdekam-mern ist zumindest teilweise uneinheit-lich (s. vorstehende Nr. V.4). Die Vorlageist somit zulässig, weil sie die beiden inArtikel 112 (1) a) EPÜ genanntenVoraussetzungen erfüllt, d. h. sie dientder Sicherung einer einheitlichenRechtsanwendung, und es handelt sichum Rechtsfragen von grundsätzlicherBedeutung.

2. Regel 140 EPÜ lautet:

"In Entscheidungen des EuropäischenPatentamts können nur sprachlicheFehler, Schreibfehler und offenbareUnrichtigkeiten berichtigt werden."

Dies ist exakt derselbe Wortlaut wie inder früheren Regel 89 EPÜ 1973. Daherwird, auch wenn es hier um beide Fas-sungen geht, nicht zwischen der jetzigenund der früheren Regel bzw. zwischender Rechtsprechung zu der einen oderder anderen unterschieden.

3. In den Vorlagefragen wird dieFormulierung "Antrag auf Berichtigungdes Erteilungsbeschlusses nachRegel 140 EPÜ" verwendet, und dem-zufolge geht es in dieser Entscheidungnicht um die Berichtigung irgendwelcheranderer Entscheidungen. Ferner ist trotzder Bezugnahme auf die Berichtigungvon Erteilungsbeschlüssen klar, dass esin der Vorlageentscheidung nur um denWortlaut von Patenten geht, die alsBestandteil des Erteilungsbeschlussesangesehen werden, da in Mitteilungennach Regel 71 (3) EPÜ darauf verwiesenwird (s. T 850/95, ABl. EPA 1996, 455,Nr. 2 der Entscheidungsgründe). DieseEntscheidung beschränkt sich daher aufBerichtigungen, die im Patent selbstvorgenommen werden, d. h. in derBeschreibung, den Ansprüchen und denZeichnungen (häufig als "Patentunter-lagen" bezeichnet). Ein besonderesMerkmal dieser Patentunterlagen ist,dass sie nicht nur vom Patentanmeldererstellt werden, sondern auch nur mit

tion of the respective competences ofthe examining and opposition divisions,and the possible intercalation of ex parteand inter partes proceedings. The proce-dural provisions of the EPC are silenton these issues and the case law ofthe boards of appeal is at least partlydivergent (see section V.4 above). Thusthe present referral is admissible as itserves both the purposes mentioned inArticle 112(1)(a) EPC, namely ensuringuniform application of the law andaddressing points of law of fundamentalimportance.

2. Rule 140 EPC reads:

"In decisions of the European PatentOffice, only linguistic errors, errors oftranscription and obvious mistakes maybe corrected."

This is exactly the same wording as theprevious Rule 89 EPC 1973. Accord-ingly, while both are referred to herein,no distinction is made between thepresent and previous rules or betweenthe case law relating to one or other ofthem.

3. The referred questions use theexpression "request for correction of thegrant decision under Rule 140 EPC" andtherefore this decision is not concernedwith corrections of any other decisions.Further, even in the context of correc-tions of grant decisions, it is clear thatthe referring decision is concerned onlywith the text of patents which are treatedas an integral part of grant decisions byreason of being referred to in communi-cations under Rule 71(3) EPC (seeT 850/95, OJ EPO 1996, 455, point 2 ofthe Reasons). Accordingly this decisionis further confined to corrections ofpatents themselves – to the description,claims and drawings (often called the"patent documents"). Such patent docu-ments have the particular characteristicsthat they are not only supplied by apatent applicant but also that they mayonly be the subject of a decision togrant if approved by the applicant (seeArticle 113(2) and Rule 71 EPC andpoint 10 below). The Enlarged Board's

savoir l'interprétation de la règle 140 CBE,la délimitation des compétences respec-tives des divisions d'examen et des divi-sions d'opposition, ainsi que l'éventuelleimbrication des procédures ex parte etinter partes. Les dispositions de procé-dure de la CBE sont muettes sur cespoints et la jurisprudence des chambresde recours est divergente, au moinsen partie (cf. point V.4 ci-dessus). Laprésente saisine est donc recevablepuisqu'elle contribue aux deux objectifsmentionnés à l'article 112(1)a) CBE, quiconsistent à assurer une applicationuniforme du droit et à traiter des ques-tions de droit d'importance fondamen-tale.

2. La règle 140 CBE s'énonce commesuit :"Dans les décisions de l'Office européendes brevets, seules les fautes d'expres-sion, de transcription et les erreurs mani-festes peuvent être rectifiées."

Cet énoncé est exactement identique àcelui de l'ancienne règle 89 CBE 1973.Par conséquent, lorsqu'il est fait réfé-rence à ces deux règles dans laprésente décision, aucune distinctionn'est pour autant établie entre l'ancienneet l'actuelle règle ou entre la jurispru-dence relative à la première ou celle serapportant à la deuxième.

3. Les questions soumises utilisantl'expression "requête formulée [...] envertu de la règle 140 CBE aux fins derectification de la décision de déli-vrance", la présente décision ne portepas sur la rectification d'autres décisions.De plus, même dans le contexte relatifà la rectification de décisions de déli-vrance, la décision de saisine a mani-festement pour seul objet le texte desbrevets, lesquels sont considéréscomme faisant partie intégrante desdécisions de délivrance puisqu'ils sontcités dans les notifications établiesconformément à la règle 71(3) CBE (cf.T 850/95, JO OEB 1996, 455, point 2des motifs). La présente décision porteradonc uniquement sur la rectification desbrevets proprement dits, à savoir la recti-fication de la description, des revendica-tions et des dessins (souvent dénommés"documents brevets"). Ces documentsbrevets ont ceci de particulier qu'ils sontnon seulement produits par un deman-deur de brevet, mais également qu'ils ne

Page 13: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

206 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013

seinem Einverständnis Gegenstanddes Erteilungsbeschlusses sein können(s. Art. 113 (2) und R. 71 EPÜ sowienachstehende Nr. 10). Diese Entschei-dung der Großen Beschwerdekammerbeschränkt sich also auf Berichtigungender Beschreibung, der Ansprüche undder Zeichnungen in Erteilungsbeschlüs-sen, und wo in der Begründung von"Berichtigung eines Patents" oder"Berichtigung von Patenten" die Redeist, sind diese Stellen entsprechend zuverstehen.

4. Aus dieser Beschränkung der Begrün-dung auf die Berichtigung von Paten-ten folgt auch, dass sich die GroßeBeschwerdekammer hier nicht mitanderen möglichen Berichtigungen desErteilungsbeschlusses befasst, auchnicht mit Berichtigungen der bibliogra-fischen Daten, und dass sie demzu-folge nicht auf Fälle einzugehen braucht,wie sie im zweiten Amicus-curiae-Schriftsatz beschrieben werden (s. vor-stehende Nr. IX). Regel 71 (3) EPÜ istmit Wirkung vom 1. April 2012 geändertworden (ABl. EPA 2010, 637), sodasssie sich nunmehr auch auf bibliografi-sche Daten erstreckt, die dem Anmelderebenfalls mitzuteilen sind (wodurch diebisherige EPA-Praxis festgeschriebenwurde). Da jedoch in der geändertenRegel 71 (3) EPÜ die Fassung, in derdie Prüfungsabteilung das Patent zuerteilen beabsichtigt, und die zugehöri-gen bibliografischen Daten getrenntaufgeführt sind, ist klar, dass die biblio-grafischen Daten auch nach der Regel-änderung nicht Bestandteil des Patent-textes sind. (Nachfolgende Verweiseauf Regel 71 EPÜ beziehen sich aufdie Fassung vor der Änderung.)

5. Wie die Große Beschwerdekam-mer in ihrer Entscheidung G 1/97(ABl. EPA 2000, 322, Nr. 3 c) der Ent-scheidungsgründe) unter Verweis auf dieMaterialien zum EPÜ ausgeführt hat, hatder enge Spielraum bei den zulässigenBerichtigungen nach Regel 140 EPÜ(der damaligen Regel 89 EPÜ 1973)seinen Grund in der Rechtssicherheitund der Vermeidung nachteiliger Wir-kungen für Dritte:

"Aus den Materialien zum EPÜ betref-fend die Regel 89 EPÜ geht im Übrigenhervor, dass der Schutz Dritter dem

decision is therefore limited to correc-tions within grant decisions of thedescription, claims and drawings andreferences in these reasons to "patentcorrections" or "correcting patents" arealso so limited.

4. It also follows from this limitation ofthe present reasons to such patentcorrections that, among other possiblecorrections to grant decisions, theEnlarged Board is not here concernedwith corrections to bibliographic dataand need not therefore comment onsituations such as that described in thesubmissions of the second amicuscuriae (see section IX above). Rule 71(3)EPC has been amended with effect from1 April 2012 (OJ EPO 2010, 637) so asto extend its scope to bibliographic datawhich is also to be sent to the applicant(thereby codifying the EPO's previouspractice). Since both the text in whichthe examining division intends to grantthe patent and the related bibliographicdata are mentioned in the amendedRule 71(3) EPC as separate entities,it is clear that under the amended Rulebibliographic data still do not form partof the text of the patent. (Subsequentreferences to Rule 71 EPC are to theRule prior to that amendment).

5. As the Enlarged Board observed indecision G 1/97 (OJ EPO 2000, 322, seepoint 3(c) of the Reasons) by referenceto the travaux préparatoires, legalcertainty and the prevention of adverseeffects on third parties are the reasonsfor the narrow ambit of allowable correc-tions under Rule 140 EPC (then Rule 89EPC 1973):

"The travaux préparatoires concerningRule 89 EPC also show that the legis-lator was particularly concerned with

peuvent faire l'objet d'une décision dedélivrance qu'avec l'accord du deman-deur (cf. article 113(2) et règle 71 CBE,ainsi que point 10 ci-dessous). La déci-sion de la Grande Chambre de recourstraitera donc uniquement des rectifica-tions de la description, des revendica-tions et des dessins dans le cadre desdécisions de délivrance, et c'est dans cesens qu'il faut comprendre les expres-sions "rectification d'un/du brevet" ou"rectifier des brevets" utilisées dans leprésent exposé des motifs.

4. Il résulte également de cette limitationdes présents motifs à ce type de rectifi-cations d'un brevet que, parmi les autresrectifications susceptibles d'être appor-tées à des décisions de délivrance, laGrande Chambre de recours n'exami-nera pas ici la rectification des donnéesbibliographiques, et qu'elle n'a donc pasbesoin de se prononcer sur des cas defigure tels que ceux décrits dans ladeuxième prise de position (cf. point IXci-dessus). La règle 71(3) CBE a étémodifiée avec effet à compter du 1er avril2012 (JO OEB 2010, 637) de manièreà couvrir également les données biblio-graphiques, qui doivent elles aussi êtreenvoyées au demandeur (ce qui apermis de codifier la pratique antérieurede l'OEB). Etant donné que le texte danslequel la division d'examen envisage dedélivrer le brevet européen, ainsi que lesdonnées bibliographiques pertinentessont mentionnés dans la règle 71(3) CBEmodifiée comme des éléments distincts,il est manifeste que les données biblio-graphiques ne font toujours pas partiedu texte du brevet en vertu de la règlemodifiée. (Les références ci-après à larègle 71 CBE se rapportent au texte dela règle en vigueur avant la modificationprécitée.)

5. Comme la Grande Chambre derecours l'a fait observer dans la décisionG 1/97 (JO OEB 2000, 322, cf. point 3c)des motifs) en se référant aux travauxpréparatoires, l'étendue des rectificationsadmissibles au titre de la règle 140 CBE(ou, à l'époque, de la règle 89 CBE 1973)a été strictement limitée afin de garantirla sécurité juridique et d'éviter tout préju-dice pour les tiers :

"Il résulte d'ailleurs des travaux prépa-ratoires de la CBE concernant larègle 89 CBE que le législateur a été

Page 14: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 207

Gesetzgeber ein Anliegen war. Daszeigt sich eindeutig an der Entstehungs-geschichte dieser Regel, die ihrenUrsprung in einem Entwurf des Arti-kels 159 a) (vgl. BR/49 d/70, S. 9) hat,der dann seinerseits in den Entwurf einerAusführungsordnung vom April 1972unter Artikel 91 (1) (vgl. BR/185 d/72)aufgenommen wurde; darin hieß es,dass Verfahrensfehler berichtigt werdenkönnen, sofern keine nachteiligenWirkungen u. a. für Dritte entstehen.Letztlich wurde nur an der restriktivenFassung der heutigen Regel 89 EPÜfestgehalten, die jegliche nachteiligeWirkung ausschließt."

Nach Auffassung der Großen Beschwer-dekammer kann Regel 140 EPÜ nichtzur Berichtigung von Patenten heran-gezogen werden. Dies steht im Einklangmit dem – in der oben erwähnten frü-heren Entscheidung zum Ausdruckgebrachten – Wunsch, nachteilige Wir-kungen jeglicher Art zu vermeiden. Dafürsprechen mehrere Gründe, die alle mitder notwendigen Rechtssicherheit unddem Schutz Dritter zusammenhängen(vgl. nachstehende Nrn. 6 bis 8). DemPatentinhaber stehen trotzdem, sowohlvor als auch nach der Erteilung, ange-messene Rechtsmittel zur Verfügung,um sicherzustellen, dass der Wortlautseines Patents korrekt ist (vgl. nachste-hende Nrn. 9 bis 13). Die Auffassung,dass Regel 140 EPÜ nicht zur Berichti-gung von Patenten herangezogen wer-den kann, bedeutet, dass die GroßeBeschwerdekammer nur der Feststel-lung in T 850/95 zustimmt (s. vorste-hende Nr. 3), wonach die im Erteilungs-beschluss genannten UnterlagenBestandteil des Erteilungsbeschlusseswerden, nicht aber der daraus gezoge-nen Schlussfolgerung, dass Fehler indiesen Unterlagen anschließend nachRegel 140 EPÜ berichtigt werden kön-nen (bzw. nach Regel 89 EPÜ 1973, diebei Ergehen der Entscheidung T 850/95in Kraft war; s. ABl. EPA 1996, 455, Nr. 2der Entscheidungsgründe, letzter Satz).

6. Rechtssicherheit wird durch den Ertei-lungsbeschluss hergestellt, mit dem eineendgültige Fassung des Patents für dieZwecke aller folgenden Verfahren aufnationaler wie auf EPA-Ebene festgelegtwird. Ein europäisches Patent unterliegtmit seiner Erteilung nicht mehr der recht-lichen Zuständigkeit des EPA, sondernzerfällt – sofern nicht noch ein Ein-

the protection of third parties. This isevident from the history of Rule 89,which emerged from a draft version ofArticle 159(a) (see BR/49 d/70, page 9)incorporated in the draft ImplementingRegulations of April 1972 underArticle 91(1) (see BR/185 d/72) whichdeals with the correction of proceduralerrors as long as this does not adverselyaffect the interests of, inter alia, thirdparties. Finally, it was decided thatRule 89 EPC should be limited to itspresent, narrow wording, which rules outany possibility of such adverse effect."

In the Enlarged Board's judgmentRule 140 EPC is not available to correctpatents. This is consistent with the wishto rule out any possibility of adverseeffects as expressed in its earlier opinioncited above. There are several reasons,all of which reflect the need for legalcertainty and the protection of thirdparties, why this should be so (seepoints 6 to 8 below) while patent propri-etors none the less have adequateremedies available, both before andafter grant, to ensure that the text oftheir patents is correct (see points 9to 13 below). The non-availability ofRule 140 EPC to correct patents meansthat the Enlarged Board, while agreeingwith the statement in decision T 850/95(see point 3 above) that patent docu-ments referred to in a grant decisionbecome an integral part of the decision,does not agree with the subsequentconclusion that errors in those docu-ments may subsequently be correctedunder Rule 140 EPC (or Rule 89EPC 1973 which was in effect at thetime of decision T 850/95 – see OJ EPO1996, 455, point 2 of the Reasons, finalsentence).

6. Legal certainty is served by the grantdecision establishing a definitive text ofa patent for the purposes of any subse-quent proceedings, whether at nationalor EPO level. As from its grant, aEuropean patent ceases to be within thejurisdiction of the EPO and becomes,subject only to the possibility of laterEPO proceedings by way of opposition

préoccupé par la protection des tiers.Cela ressort clairement de l'historiquede cette règle, qui trouve sa source dansun projet d'article 159(a) (cf. BR/49 d/70,page 9) repris au projet de règlementd'exécution d'avril 1972 sous l'article 91(1)(cf. BR/185 d/72) dans lequel il est ques-tion de la rectification d'erreurs de procé-dure, pour autant que cela n'entraînepas de préjudice entre autres pour lestiers. Finalement, seule la rédactionrestrictive de la règle 89 CBE actuelle aété retenue, qui exclut toute possibilitéde préjudice."

Selon la Grande Chambre de recours,la règle 140 CBE n'autorise pas la recti-fication de brevets. Cela est conforme àla volonté d'exclure toute possibilité depréjudice, ainsi que la Grande Chambrede recours l'a indiqué dans son avisantérieur susmentionné. Il y a à celaplusieurs raisons, lesquelles reflètenttoutes la nécessité de garantir la sécuritéjuridique et la protection des tiers (cf.points 6 à 8 ci-dessous). Les titulaires debrevet disposent cependant de moyensappropriés, à la fois avant et après ladélivrance, pour s'assurer que le textede leur brevet est correct (cf. points 9à 13 ci-dessous). Etant donné que larègle 140 CBE ne permet pas de rectifierdes brevets, la Grande Chambre derecours, tout en partageant la constata-tion faite dans la décision T 850/95(cf. point 3 ci-dessus), selon laquelleles documents brevets cités dans unedécision de délivrance deviennent partieintégrante de cette décision, réfute laconclusion qui en est tirée ensuite, àsavoir que des erreurs contenues dansces documents peuvent être rectifiéesultérieurement au titre de la règle 140CBE (ou de la règle 89 CBE 1973, envigueur à la date de la décision T 850/95– cf. JO OEB 1996, 455, point 2 desmotifs, dernière phrase).

6. La sécurité juridique est assurée parla décision de délivrance, qui établit letexte définitif d'un brevet aux fins detoute procédure ultérieure, que ce soitau niveau national ou au niveau del'OEB. A compter de sa délivrance, unbrevet européen ne relève plus de lacompétence de l'OEB et, à moins qu'uneprocédure d'opposition ou de limitation

Page 15: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

208 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013

spruchs- oder Beschränkungsverfahrenvor dem EPA eingeleitet wird – in einBündel nationaler Patente, die jeweilsin die ausschließliche Zuständigkeiteines benannten Vertragsstaats fallen(s. Art. 2 (2) EPÜ). Eine zwangsläufigeFolge des Erteilungsbeschlusses ist,dass das EPA nicht mehr für Fragenzuständig ist, die den Wortlaut desPatents betreffen (s. T 777/97 vom16. März 1998, Nr. 3 der Entscheidungs-gründe). Eine weitere Folge des Ertei-lungsbeschlusses ist, dass Gerichte undandere Behörden aller benannten Ver-tragsstaaten gemäß Artikel 70 (1) EPÜund vorbehaltlich des Artikels 70 (3) EPÜin jedem nationalen Verfahren den Wort-laut des erteilten Patents zugrunde legendürfen und sogar müssen. Da das Patentsomit – außer im Falle eines späterenEinspruchs- oder Beschränkungsverfah-rens – der ausschließlichen Zuständig-keit dieser Vertragsstaaten unterliegt,gibt es für deren Gerichtsbarkeit keinenGrund, eine spätere Entscheidungdes EPA (außer im Einspruchs- oderBeschränkungsverfahren) zur Änderungdes Wortlauts des erteilten Patentsanzuerkennen. Da die Kompetenzen dernationalen Gerichte und der Einspruchs-abteilung – abgesehen vom territorialenGeltungsbereich – einander entsprechen(s. Art. 100 und 138 EPÜ), müsste folge-richtig auch der Wortlaut eines Patents,gegen das Einspruch eingelegt wird, mitder erteilten Fassung übereinstimmen.

7. Was Dritte, einschließlich potenziellerEinsprechender, anbelangt, so wären dieBedenken, die in den Äußerungen desEPA-Präsidenten und – in geringeremMaße – in der Vorlageentscheidung hin-sichtlich der aktuellen Praxis zum Aus-druck kommen, allesamt gegenstands-los, wenn Regel 140 EPÜ nicht alsRechtsmittel zur Berichtigung einesPatents zur Verfügung stünde (vgl. vor-stehende Nrn. V.1, V.7 und VII.4). Danngäbe es keine durch Anträge nachRegel 140 EPÜ verursachte Verzöge-rung im Einspruchsverfahren und keinefür den Einsprechenden nicht mit derBeschwerde anfechtbaren Berichti-gungsentscheidungen. Es gäbe keinenachteiligen Wirkungen für Dritte, die imVertrauen auf das erteilte Patent Maß-nahmen ergreifen, die später das berich-tigte Patent verletzen. Es gäbe keineverhinderten Einsprechenden, die im

or limitation, a bundle of national patentseach of which falls within the exclusivejurisdiction of a designated ContractingState (see Article 2(2) EPC). One neces-sary corollary of the decision to grant isthat the EPO is no longer competent todeal with any further matters relating tothe text of the patent (see decisionT 777/97 of 16 March 1998, point 3 ofthe Reasons). A further corollary of thegrant decision is that, according toArticle 70(1) EPC and subject toArticle 70(3) EPC, the courts and otherauthorities of each designatedContracting State are entitled, indeedrequired, to take the text of the grantedpatent as the basis of any nationalproceedings. Since, apart from any lateropposition or limitation proceedings, thepatent is then subject to the exclusivejurisdiction of those Contracting States,there is no reason why any subsequentdecision of the EPO (other than inopposition or limitation proceedings) tochange the text of the granted patentshould be recognised in those jurisdic-tions. Since, territorial scope apart, thepowers of national courts and the oppo-sition division correspond to each other(see Articles 100 and 138 EPC), it wouldfollow that the text of an opposed patentshould also be in the form as granted.

7. As regards third parties, includingpotential opponents, none of theconcerns with the present practiceexpressed in the President's commentsand, to a lesser extent, in the referringdecision can arise if there is no possibi-lity of recourse to Rule 140 EPC tocorrect patents (see sections V.1, V.7and VII.4 above). Thus there will be nodelay in opposition proceedings causedby requests under Rule 140 EPC and nodecisions on corrections not subject toappeal by an opponent. There will be noadverse effects on third parties who,relying on a patent as granted, undertakeactivities which later infringe a patent ascorrected. There will be no would-beopponents who, relying on the grantedclaims, decide not to file an oppositiononly to find that, after correction, they arethreatened by the patent but deprived ofthe possibility of opposition. And there

n'ait été engagée ultérieurement devantl'OEB, ce brevet européen donne nais-sance à un faisceau de brevets natio-naux relevant chacun de la compétenceexclusive d'un Etat contractant désigné(cf. article 2(2) CBE). Un corollairenécessaire de la décision de délivranceest que l'OEB n'a plus compétence pourtraiter d'autres questions concernant letexte du brevet (cf. décision T 777/97 du16 mars 1998, point 3 des motifs). Uneautre conséquence de la décision dedélivrance est que, conformément àl'article 70(1) CBE et sous réserve del'article 70(3) CBE, les tribunaux etautres administrations de chaque Etatcontractant désigné ont le droit, et sontmême tenus, de s'appuyer sur le textedu brevet délivré pour toute procédurenationale. Le brevet étant ensuite soumisà la compétence exclusive de ces Etatscontractants, sauf dans le cas où uneprocédure d'opposition ou de limitation aété engagée par la suite, il n'y a aucuneraison pour que les juridictions de cesEtats reconnaissent une éventuelledécision ultérieure de l'OEB (autrequ'une décision au titre d'une procédured'opposition ou de limitation) ayantpour effet de modifier le texte du brevetdélivré. Etant donné que, mis à partleur champ d'application territorial, lesattributions des tribunaux nationauxcorrespondent à celles de la divisiond'opposition (cf. articles 100 et 138 CBE),il s'ensuit que le texte d'un brevet frappéd'opposition devrait également corres-pondre au texte du brevet délivré.

7. En ce qui concerne les tiers, y comprisles opposants éventuels, les réservesexprimées par le Président de l'Officeeuropéen des brevets dans ses obser-vations et, dans une moindre mesure,dans la décision de saisine concernantla pratique suivie actuellement n'ont pluslieu d'être s'il est impossible de recourirà la règle 140 CBE pour rectifier desbrevets (cf. points V.1, V.7 et VII.4ci-dessus). En effet, les procéduresd'opposition ne seront pas retardéespar des requêtes au titre de la règle 140CBE, et il ne sera rendu aucune décisionde rectification qui ne soit pas suscep-tible de recours pour l'opposant. Les tiersne subiront aucun préjudice lorsque, surla foi du brevet tel que délivré, ils entre-prendront des activités qui auraientcontrefait le brevet si celui-ci avait étérectifié. Aucun opposant éventuel quiaura renoncé, sur la foi des revendica-

Page 16: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 209

Vertrauen auf die erteilten Ansprüchedarauf verzichten, Einspruch einzulegen,und nach der Berichtigung feststellen,dass das Patent ihre Interessen gefähr-det, sie aber der Einspruchsmöglichkeitberaubt sind. Ebenso wenig würdegegen den Grundsatz der Gleichbehand-lung der Beteiligten verstoßen, weil derPatentinhaber nicht mehr die Möglichkeithätte, ein mehrseitiges Verfahren, indem über eine für den Einspruch maß-gebliche Frage entschieden wird, näm-lich über den Inhalt des Patents, in eineinseitiges Verfahren umzuwandeln.

8. Im Übrigen ist die Große Beschwerde-kammer der Meinung, dass die fehlendeMöglichkeit, eine Berichtigung desPatents nach Regel 140 EPÜ zu bean-tragen, den Patentinhaber keineswegsbenachteiligt. Wenn nämlich eine Berich-tigung offensichtlich ist (was sie seinmuss, um Regel 140 EPÜ zu genügen),dann kann sie – wie von der Beschwer-degegnerin/Patentinhaberin vorgebracht(s. vorstehende Nr. VI.2) – nicht überra-schend sein und keine nachteiligen Wir-kungen für Einsprechende oder Drittehaben, weil alle Betroffenen das Patentso lesen, als ob es berichtigt wäre, undes einer tatsächlichen Berichtigung garnicht bedarf. Wenn eine Berichtigungdagegen nicht sofort offensichtlich ist,dann dürfte sie ohnehin nicht nachRegel 140 EPÜ zugelassen werden,weil diese Regel nur die Berichtigung"offenbarer Unrichtigkeiten" erlaubt.

9. Nach Auffassung der GroßenBeschwerdekammer stehen demPatentanmelder (bzw. später demPatentinhaber) angemessene Mittelzur Verfügung, um auch ohne den Rück-griff auf Regel 140 EPÜ sicherzustellen,dass sein erteiltes Patent genau diegewünschte Fassung hat. Sollte einAnmelder irgendwann bis hin zu demZeitpunkt, zu dem er sein endgültigesEinverständnis mit dem Wortlaut desPatents erklärt, in einer von ihm einge-reichten Unterlage einen Fehler machen(oder einen früher begangenen Fehlerübersehen), indem er z. B. in einemwährend des Prüfungsverfahrens einge-reichten geänderten Anspruch ein Wortfalsch schreibt oder ein falsches Wortverwendet, so kann dieser Fehler vorder Erteilung gemäß Regel 139 EPÜauf Antrag berichtigt werden.

will be no question of denying theprinciple of equal treatment of partiesthrough the possibility for a patentee toturn inter partes proceedings into exparte proceedings on an issue – thecontent of the patent – which is decisivefor an opposition.

8. Further, the Enlarged Board considersthat the absence of a possibility torequest patent corrections underRule 140 EPC should not prejudicepatent proprietors. If on the one hand acorrection would be obvious (as it shouldbe to satisfy Rule 140 EPC) then, as therespondent proprietor submitted (seesection VI.2 above), there can be nosurprise and no adverse effect on oppo-nents or others, because all concernedshould read the patent as if correctedand an actual correction should not benecessary. If on the other hand a correc-tion would be less than immediatelyobvious, then it should not in any eventbe allowed under Rule 140 EPC whichis confined to correction of "obviousmistakes".

9. In the Enlarged Board's judgment apatent applicant (or, subsequently, apatent proprietor) has adequate meansat his disposal to ensure his patent asgranted is in the exact form he wantsit to be without any need to invokeRule 140 EPC. Should an applicant, atany stage up to and including the finalapproval by him of the text of his patent,make a mistake (or overlook a mistakehe has previously made) in a documenthe has filed – for example, he mis-spellsa word or uses an incorrect word in anamended claim which he files in thecourse of examination proceedings –then before grant that mistake can becorrected under Rule 139 EPC onrequest.

tions du brevet délivré, à former uneopposition, ne pourra constater, aprèsune rectification, qu'il est menacé par lebrevet et qu'il n'a plus aucun moyen defaire opposition. Enfin, le principe del'égalité de traitement des parties nepourra pas être mis en cause puisquele titulaire du brevet ne pourra pas trans-former une procédure inter partes enprocédure ex parte sur une question,en l'occurrence le contenu du brevet,qui est décisive pour une opposition.

8. La Grande Chambre de recoursestime en outre que l'impossibilité derequérir la rectification d'un brevet autitre de la règle 140 CBE ne devrait pasporter préjudice aux titulaires de brevet.En effet, si une rectification est manifeste(elle doit l'être pour que les conditionsde la règle 140 CBE soient remplies),les opposants ou les tiers ne peuventpas être pris au dépourvu ni subir depréjudice, ainsi que le titulaire du brevet(intimé) l'a fait valoir (cf. point VI.2ci-dessus), puisque toutes les personnesconcernées devraient lire le brevetcomme s'il avait été rectifié et qu'unerectification effective ne devrait pas êtrenécessaire. Si, en revanche, une recti-fication n'est pas d'emblée manifeste,elle ne doit pas, en tout état de cause,être admise au titre de la règle 140 CBE,cette disposition étant limitée à la recti-fication d'"erreurs manifestes".

9. Selon la Grande Chambre de recours,un demandeur de brevet (ou, ultérieure-ment, le titulaire d'un brevet) dispose demoyens adéquats pour s'assurer queson brevet tel que délivré revêt exacte-ment la forme souhaitée, sans qu'il soitnécessaire d'invoquer la règle 140 CBE.Si un demandeur, à un stade quel-conque, y compris jusqu'à ce qu'il donneson accord définitif sur le texte de sonbrevet, commet une erreur (ou nedétecte pas une erreur qu'il a faiteprécédemment) dans un document qu'ila produit, par exemple s'il a mal ortho-graphié un mot ou s'il a utilisé un motimpropre dans une revendication modi-fiée qu'il dépose pendant la procédured'examen, cette erreur peut être corrigéesur requête au titre de la règle 139 CBE,avant que le brevet ne soit délivré.

Page 17: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

210 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013

10. Zudem ist der Patentanmelder ver-pflichtet, sein Einverständnis mit derFassung zu erklären, in der das Patenterteilt werden soll (s. Art. 97 (1) sowieR. 71 (3), (4) und (5) EPÜ). Die Fassung,in der die Prüfungsabteilung das Patentzu erteilen beabsichtigt, muss ihm mitge-teilt werden, und als Einverständnis gilt,wenn er innerhalb einer Frist von vierMonaten die erforderlichen Gebührenentrichtet und die übersetzten Ansprücheeinreicht (s. R. 71 (3) EPÜ). Anderenfallsmuss er innerhalb dieser vier MonateÄnderungen oder Berichtigungen bean-tragen (s. R. 71 (4) EPÜ, in der aus-drücklich "die Berichtigung von Fehlernnach Regel 139" erwähnt ist), und fallsdie Prüfungsabteilung diesen erstenÄnderungen oder Berichtigungen nichtzustimmt (s. R. 71 (5) EPÜ), ist noch einVerfahren für weitere Änderungen undeine erneute Einverständniserklärungvorgesehen.

11. Wenn der Anmelder, der ja die Mög-lichkeit hat, den Wortlaut des Patentsvor der Einverständniserklärung zu über-prüfen, die Prüfungsabteilung nicht aufFehler aufmerksam macht und dadurchsicherstellt, dass er sich nur mit der kor-rekten Fassung einverstanden erklärt,dann sollte er allein die Verantwortungfür etwaige nach der Erteilung in dieserFassung verbliebene Fehler tragen,unabhängig davon, ob sie von ihm selbstoder von der Prüfungsabteilung gemacht(bzw. eingefügt) wurden. Somit liegt dieVerantwortung beispielsweise für einfalsch geschriebenes oder falsch ver-wendetes Wort in einem geändertenAnspruch der genehmigten Fassung abdiesem Zeitpunkt allein beim Patentan-melder, und es wäre unlogisch, diesenFehler anschließend der Prüfungsabtei-lung anzulasten – indem man unterstellt,sie habe einen Beschluss, der exakt denvom Anmelder genehmigten Wortlautbeinhaltet, gar nicht fassen wollen –,damit der von niemand anderem als demAnmelder selbst zu verantwortendeFehler in den Geltungsbereich derRegel 140 EPÜ fällt. In seinen Äußerun-gen (s. vorstehende Nr. VII.2) beschreibtder Präsident die Praxis einiger Anmel-der, Regel 140 EPÜ für die Berichtigungoffenbarer Unrichtigkeiten heranzuzie-hen, wenn dies nach Regel 139 EPÜnicht mehr möglich ist. Diese Praxisdeutet darauf hin, dass einige Anmelder

10. Further, a patent applicant is obligedto approve the text in which his patentis to be granted (see Article 97(1) andRule 71(3)(4) and (5) EPC). He must beinformed of the text in which the exam-ining division intends to grant a patentand is deemed to approve that text if heproceeds to pay the requisite fees andfile translated claims within a periodof four months (see Rule 71(3) EPC).Otherwise he must within that four-monthperiod request amendments or correc-tions (see Rule 71(4) EPC, which specifi-cally mentions "correction of errors underRule 139"); and there is also a procedurefor further amendment and approval inthe event those first amendments orcorrections are not consented to by theexamining division (see Rule 71(5) EPC).

11. If, given the opportunity to check thepatent text before approving it, an appli-cant does not draw any errors to theattention of the examining division andthus ensure his approval is limited to thecorrect text, then the responsibility forany errors remaining in that text aftergrant should be his alone, whether theerror was made (or introduced) by himor by the examining division. Thus, forexample, the responsibility for a mis-spelt or incorrect word in an amendedclaim in the approved text is from thispoint in time entirely that of the patentapplicant and it would be illogical there-after to impute that mistake to the exam-ining division – by suggesting the exam-ining division did not intend to make adecision which in fact included the verytext approved by the applicant himself –in order to bring the applicant's own errorwithin the ambit of Rule 140 EPC. ThePresident's comments (see section VII.2above) referred to the practice of someapplicants who turn to Rule 140 EPC torequest the correction of obvious errorswhen this is no longer possible underRule 139 EPC. That practice suggestssome patent applicants seek to rely onRule 140 EPC to "tidy up" their ownerrors by the fiction of ascribing them tothe examining division. As epi correctlyobserved (see section VIII.1 above),Rule 140 EPC is intended for correctingerrors in decisions of the EPO and not

10. De plus, un demandeur de brevet esttenu de donner son accord sur le textedans lequel il est envisagé de délivrer lebrevet (cf. article 97(1) et règle 71(3), (4)et (5) CBE). La division d'examen doit luinotifier le texte dans lequel elle envisagede délivrer le brevet et le demandeur estréputé avoir donné son accord sur cetexte si, en réponse, il acquitte les taxesprescrites et produit la traduction desrevendications dans un délai de quatremois (cf. règle 71(3) CBE). Il doit sinonrequérir, dans ce délai de quatre mois,des modifications ou des corrections(cf. règle 71(4) CBE, qui mentionneexpressément la "correction d'erreursen vertu de la règle 139") ; si la divisiond'examen n'approuve pas ces premièresmodifications ou corrections, une procé-dure est également prévue afin depermettre au demandeur d'effectuerd'autres modifications et de donner sonaccord (cf. règle 71(5) CBE).

11. Si un demandeur, malgré la possibi-lité qui lui est donnée de vérifier le textedu brevet avant de l'approuver, n'attirepas l'attention de la division d'examensur d'éventuelles erreurs et que, parconséquent, il ne s'assure pas que sonaccord se limite au texte correct, leserreurs qui subsistent éventuellementdans le texte après la délivrance dubrevet relèvent de sa seule responsa-bilité, qu'elles aient été commises (ouintroduites) par lui ou par la divisiond'examen. Par exemple, la présenced'un mot mal orthographié ou d'un termeimpropre dans une revendication modi-fiée du texte approuvé relève entière-ment de la responsabilité du demandeurde brevet à partir de ce moment, et ilserait illogique d'en rejeter ensuite lafaute sur la division d'examen – en lais-sant entendre que celle-ci n'envisageaitpas de rendre une décision qui incluaitprécisément le texte approuvé par ledemandeur en personne – pour faireen sorte que l'erreur commise par ledemandeur lui-même relève de larègle 140 CBE. Dans ses observations,le Président de l'Office européen desbrevets (cf. point VII.2 ci-dessus) amentionné la pratique consistant pourcertains demandeurs à invoquer larègle 140 CBE pour requérir la rectifica-tion d'erreurs manifestes, lorsqu'unetelle rectification ne peut plus être effec-tuée au titre de la règle 139 CBE. Cette

Page 18: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 211

versuchen, durch den Rückgriff aufRegel 140 EPÜ ihre eigenen Fehler"auszubessern", indem sie diese derPrüfungsabteilung fiktiv zuschreiben.Wie vom epi richtig angemerkt(s. vorstehende Nr. VIII.1), istRegel 140 EPÜ dazu gedacht, Fehlerin Entscheidungen des EPA zu berich-tigen und nicht Fehler in den vomPatentanmelder bzw. -inhaber einge-reichten Unterlagen. Da Regel 140 EPÜnicht für die Berichtigung von Patentenzur Verfügung steht, müsste diese Praxiseigentlich ein Ende haben.

12. Wenn hingegen die Prüfungsabtei-lung einen Erteilungsbeschluss erlässt,der einen später von ihr verschuldetenFehler enthält, sodass die erteilte Fas-sung nicht mit der vom Anmelder geneh-migten übereinstimmt, dann ist derPatentinhaber dadurch beschwert undkann den Beschluss anfechten. Wennbeispielsweise die dem Erteilungsbe-schluss zugrunde liegende Fassung desPatents einen geänderten Anspruchumfasst, den die Prüfungsabteilung nachder Einverständniserklärung des Anmel-ders fälschlicherweise abgeändert hat,kann der Patentinhaber nachweisen,dass die Prüfungsabteilung das Patentnicht in der von ihm gebilligten Fassungerteilt hat. In diesem Fall hätte die Prü-fungsabteilung gegen Artikel 113 (2) EPÜverstoßen, und die Beschwerde müsstedazu führen, dass Abhilfe gewährt unddie Beschwerdegebühr zurückgezahltwird, da dies aufgrund des Fehlersder Prüfungsabteilung der Billigkeitentspräche (s. Art. 109 (1) bzw.R. 103 (1) a) EPÜ).

13. Die Vorlageentscheidung betrifft dasEinspruchsverfahren. Nach Auffassungder Großen Beschwerdekammer kannRegel 140 EPÜ nicht zur Berichtigungvon Patenten herangezogen werden,auch nicht im Einspruchs- oderBeschränkungsverfahren. Der Patent-inhaber hat jedoch stets die Möglichkeit,im Einspruchs- oder Beschränkungsver-fahren eine Änderung seines Patentsanzustreben und dadurch die mutmaß-liche Unrichtigkeit auszuräumen. DieseÄnderung müsste natürlich alle für Ände-rungen geltenden rechtlichen Erforder-nisse erfüllen, einschließlich derer des

errors in documents filed by a patentapplicant or proprietor. It would followfrom the non-availability of Rule 140 EPCto correct patents that this practiceshould cease.

12. If however the examining divisionproceeds to make a decision to grantwhich contains an error subsequentlymade by it, so that the granted text is notthat approved by the proprietor, then theproprietor is adversely affected by thatdecision and is entitled to appeal. If, forexample, the text of the patent which isthe subject of the decision to grantincludes an amended claim which hasafter approval been erroneously changedby the examining division, then thepatent proprietor can demonstrate thatthe examining division did not grant hispatent with the text approved by him. Itmust then follow that the examining divi-sion failed to observe Article 113(2) EPCand the appeal should succeed byallowing interlocutory revision andreimbursement of the appeal fee asbeing equitable in view of the examiningdivision's mistake (see respectivelyArticle 109(1) and Rule 103(1)(a) EPC).

13. The referring decision relates toopposition proceedings. The EnlargedBoard considers Rule 140 EPC is notavailable for correcting patents, includingduring opposition or limitation proceed-ings. However, it is always open to apatent proprietor to seek to amend hispatent during opposition or limitationproceedings and such an amendmentcould remove a perceived error. Suchan amendment would have to satisfy allthe legal requirements for amendmentsincluding those of Article 123 EPC.Being a request for an amendment underArticle 123 EPC and not a request for

pratique donne à penser que certainsdemandeurs de brevet tentent des'appuyer sur la règle 140 CBE pour"réparer" leurs propres erreurs, enfaisant croire que c'est la divisiond'examen qui en est à l'origine. Ainsi quel'epi l'a noté à juste titre (cf. point VIII.1ci-dessus), la règle 140 CBE permet derectifier des erreurs contenues dans desdécisions de l'OEB, et non des erreursfigurant dans des pièces produites parun demandeur de brevet ou le titulaired'un brevet. Etant donné qu'il n'est paspossible de rectifier des brevets au titrede la règle 140 CBE, cette pratiquedevrait cesser.

12. Si, toutefois, la division d'examenrend une décision de délivrance quicomporte une erreur commise ultérieure-ment par elle, de telle sorte que le textedu brevet délivré n'est pas celuiapprouvé par le titulaire du brevet,celui-ci est lésé par cette décision eta le droit de former un recours. Si, parexemple, le texte du brevet faisant l'objetde la décision de délivrance contient unerevendication modifiée que la divisiond'examen a changée par erreur aprèsque le demandeur a donné son accord,le titulaire du brevet peut apporter lapreuve que la division d'examen n'a pasdélivré le brevet tel qu'il l'a approuvé. Ils'ensuit que, dans la mesure où la divi-sion d'examen a enfreint l'article 113(2)CBE, il devrait être fait droit au recoursen accordant la révision préjudicielleainsi que le remboursement de la taxede recours, au motif que celui-ci est équi-table, en raison de l'erreur commise parla division d'examen (cf. respectivementarticle 109(1) et règle 103(1)a) CBE).

13. La décision de saisine concerne uneprocédure d'opposition. La GrandeChambre de recours considère que larègle 140 CBE ne permet pas de rectifierdes brevets, y compris pendant uneprocédure d'opposition ou de limitation.Cependant, le titulaire d'un brevet atoujours la possibilité de demander unemodification de son brevet pendant uneprocédure d'opposition ou de limitationet de supprimer ainsi ce qui est perçucomme une erreur. Une telle modificationdoit satisfaire à toutes les exigences juri-diques applicables en matière de modifi-cations, y compris celles énoncées à

Page 19: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

212 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013

Artikels 123 EPÜ. Da es sich dannum einen Antrag auf Änderung nachArtikel 123 EPÜ und nicht um einenAntrag auf Berichtigung nachRegel 140 EPÜ handelt und somit umein normales Ereignis im Einspruchs-oder Beschränkungsverfahren, stelltsich nicht die Frage, welches Organ fürdie Behandlung des Antrags zuständigist. Im Falle des Einspruchsverfahrenswürde die Einspruchsabteilung dieÄnderung prüfen und darüber befinden(s. Artikel 19 (1) und 100 EPÜ) und imFalle eines Beschränkungsverfahrensdie Prüfungsabteilung (s. R. 91 sowie95 (2), (3) und (4) EPÜ).

14. In der ersten Vorlagefrage ging esdarum, ob ein Antrag auf Berichtigungdes Erteilungsbeschlusses nachRegel 140 EPÜ, den der Patentinhabernach Einleitung des Einspruchsver-fahrens stellt, zulässig ist. Die GroßeBeschwerdekammer ist der Auffassung,dass Regel 140 EPÜ nicht zur Berichti-gung erteilter Patente herangezogenwerden kann; mithin ist ein solcherAntrag auf Berichtigung nachRegel 140 EPÜ nicht zulässig.

15. Des Weiteren wurde in der erstenVorlagefrage gefragt, ob insbesonderedas Fehlen einer Fristsetzung inRegel 140 EPÜ so auszulegen sei, dasseine Berichtigung von Fehlern in Ent-scheidungen nach Regel 140 EPÜ jeder-zeit erfolgen könne. Aus der Auffassungder Großen Beschwerdekammer ergibtsich, dass Regel 140 EPÜ überhauptnicht für die Berichtigung von Patentenherangezogen werden kann.

16. Vorbedingung für die zweite Vorlage-frage war, dass ein nach Einleitung desEinspruchsverfahrens gestellter Antragauf Berichtigung eines Erteilungsbe-schlusses nach Regel 140 EPÜ fürzulässig befunden wird. Da die GroßeBeschwerdekammer, wie vorstehendausgeführt, einen solchen Antrag fürüberhaupt nicht zulässig hält, erübrigtsich eine Beantwortung der zweitenFrage.

a correction under Rule 140 EPC, andthus a normal incident of the oppositionor limitation proceedings, no questionarises as to which body is competent todeal with the request. In the case ofopposition proceedings, the amendmentwill be considered and decided by theopposition division (see Articles 19(1)and 100 EPC), in the case of limitationproceedings by the examining division(Rules 91 and 95(2)(3)(4) EPC).

14. The first referred question askedwhether a patent proprietor's request forcorrection of the grant decision underRule 140 EPC which was filed after theinitiation of opposition proceedings isadmissible. Since the Enlarged Boardconsiders that Rule 140 EPC is not avail-able to correct granted patents, it followsthat a request for such a correction underRule 140 EPC filed is inadmissible.

15. The subsidiary part of the firstreferred question asked whether, inparticular, the absence of a time limit inRule 140 EPC should be interpretedsuch that a correction under Rule 140EPC of errors in decisions can be madeat any time. It follows from the EnlargedBoard's opinion that, as regards correc-tions of patents, Rule 140 EPC is notavailable at all.

16. It was a condition precedent of thesecond referred question that a requestfor correction of a grant decision underRule 140 EPC filed after the initiationof opposition proceedings should beconsidered admissible. Since, as statedabove, the Enlarged Board does notconsider such a request admissible atall, no answer to the second referredquestion is required.

l'article 123 CBE. Etant donné qu'il s'agitd'une requête en modification régie parl'article 123 CBE, et non d'une requêteen rectification relevant de la règle 140CBE, et que cela correspond donc àun événement normal de la procédured'opposition ou de limitation, la questionde savoir quelle est l'instance compé-tente pour instruire la requête ne sepose pas. Dans le cas d'une procédured'opposition, c'est la division d'oppositionqui examinera la modification et quitranchera (cf. articles 19(1) et 100 CBE)tandis que, dans le cas d'une procédurede limitation, c'est la division d'examenqui sera compétente (règles 91 et 95(2), (3)et (4) CBE).

14. La première question soumise visaità déterminer si une requête formulée parle titulaire d'un brevet en vertu de larègle 140 CBE aux fins de rectificationde la décision de délivrance est rece-vable lorsqu'elle a été présentée aprèsqu'une procédure d'opposition a étéintroduite. La Grande Chambre derecours estimant que la règle 140 CBEne permet pas de rectifier des brevetsdélivrés, il s'ensuit qu'une requête formu-lée en vertu de la règle 140 CBE aux finsd'une telle rectification est irrecevable.

15. A titre subsidiaire, la première ques-tion soumise visait également à établirsi, en particulier, le fait qu'aucun délai nesoit mentionné à la règle 140 CBE doitêtre interprété en ce sens qu'en vertude la règle 140 CBE, il est possible derectifier à tout moment des erreurs dansles décisions. Il découle de l'avis de laGrande Chambre de recours que larègle 140 CBE ne permet en aucun casde rectifier des brevets.

16. La deuxième question soumise étaitassujettie à une condition préalable, àsavoir qu'une requête formulée en vertude la règle 140 CBE aux fins de rectifi-cation de la décision de délivrance, etprésentée après l'introduction d'uneprocédure d'opposition, soit considéréecomme recevable. Etant donné que laGrande Chambre de recours estime,comme indiqué ci-dessus, qu'une tellerequête n'est en aucun cas recevable,la deuxième question soumise n'appelleaucune réponse.

Page 20: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 213

Entscheidungsformel

Aus diesen Gründen wird entschie-den, die der Großen Beschwerde-kammer vorgelegten Rechtsfragenwie folgt zu beantworten:

1. Da Regel 140 EPÜ nicht zur Berichti-gung des Wortlauts eines Patents heran-gezogen werden kann, ist ein Antrag desPatentinhabers auf eine solche Berichti-gung zu jedem Zeitpunkt unzulässig,also auch nach Einleitung des Ein-spruchsverfahrens.

2. In Anbetracht der Antwort auf dieerste Vorlagefrage erübrigt sich eineBeantwortung der zweiten Vorlagefrage.

Order

For these reasons, it is decided toanswer the questions of law whichwere referred to the Enlarged Boardof Appeal as follows:

1. Since Rule 140 EPC is not availableto correct the text of a patent, a patentproprietor's request for such a correctionis inadmissible whenever made,including after the initiation of oppositionproceedings.

2. In view of the answer to the firstreferred question, the second referredquestion requires no answer.

Dispositif

Par ces motifs, la Grande Chambre derecours décide d'apporter les répon-ses suivantes aux questions de droitqui lui ont été soumises :

1. Etant donné que la règle 140 CBEne permet pas de rectifier le texte d'unbrevet, une requête formulée par letitulaire d'un brevet aux fins d'une tellerectification est irrecevable quel quesoit le moment où elle est présentée,y compris après qu'une procédured'opposition a été introduite.

2. Compte tenu de la réponse à lapremière question soumise, la deuxièmequestion soumise n'appelle aucuneréponse.

Page 21: 194 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal …archive.epo.org/epo/pubs/oj013/04_13/04_1943.pdf4/2013 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 195 Sachverhalt und

214 Amtsblatt EPA Official Journal EPO Journal officiel OEB 4/2013