Transcript
Page 1: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU

PLITE

PC 631,PC 640X,BK,T AX,TX,TGH,T,750,730,760

Page 2: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

2

!!! Produs ce functioneaza cu regulator de presiunePresiunea nominal\ a gazului 20 mbar.Aten]ie: Instalarea pentru folosirea în siguran]\ a produsului.Se recomand\ montarea unui regulator de presiune certifi-cat tehnic [i metrologic, pentru respectarea presiunii gazului metan de 20 mbar, ce contribuie la respectarea condi]iilor de exploatare în siguran]\ a produsului, conforme cu condi]iile de garan]ie, enun]ate de produc\tor în certificatul de garan ]ie aferent produsului.Instalarea [i punerea în func]iune se va efectua doar de c\tre tehnicieni autoriza]i.Dac\ aceast\ condi]ie NU este respectat\, produc\torul prin serice-ul autorizat, î[i asum\ dreptul de a suspenda garan]ia produsului, pân\ ce, acesta va fi instlat, în condi]iile impuse de produc\tor.

Dezambalarea produsului.Înaintea instal\rii, produsul trebuie dezambalat integral.Se vor scoate toate elementele de protec]ie ale aparatului, pentru transport, cum ar fi:folie protectoare, elemente din polistiren, elemente din carton, benzi adezive, folie plastic ce acoper\ integral suparfa]a exterioar\ produsului aplicat\ în mod compact cu rol de a proteja produsul având aspect adeziv, care se desface manual prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel.Nerespectarea modalit\]ii de dezambalare în mod integral, poate afecta starea produsului, pe perioada utiliz\rii în mod iremediabil ceea ce poate duce la scoaterea din garan]ie a produsului.

• Este important s\ p\stra]i acest manual de instruc]iuni [i s\-l consulta]i în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau transport, acesta serve[te noului proprietar în vederea instal\rii, utiliz\rii [i remedierii eventualelor probleme ale acestui aparat.• Citi]i cu aten]ie instruc]iunile con]inute în acest manual: ve]i g\si informa]ii referitoare la instalare, utilzare [i siguran]\.

Page 3: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

3

PLITE PC 631,PC 640X,BK,T AX,TX,

TGH,T,750,730,760

Cuprins

InstalarePoziţionare Alimentarea cu curent

Racordarea la reţeaua de gaz Plăcuţa cu date tehnice Caracteristicile arzătoarelor şi duzelor

Descrierea aparatuluiVedere de ansamblu

Punere în funcţiune şi utilizareSfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor Sfaturi practice pentru utilizarea plitelor electrice

Măsuri de siguranţă şi recomandări Măsuri generale de siguranţă Scoaterea din uz

Curăţare şi întreţinereOprirea aparatului Curăţarea aparatului Întreţinerea robinetelor de gaz

Depanare

Page 4: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

4

INSTALAREA APARATULUI

Instrucţiunile ce urmează se adresează in-stalatorului în vederea realizării operaţiilor de instalare, reglare şi întreţinere tehnică cât mai correct posibil şi în concordanţă cu normele în vigoare.ATENŢIE:  orice intervenţie de reglare, întreţinere trebuie să fie executată în absenţa oricărei conectări la reţeaua electrică din bucătărie.

Poziţionare:! Ambalajele nu constituie jucării pentru copii şi vor fi eliminate în concordanţă cu normele în vigoare (a se vedea cap. « Precauţii şi sfaturi »).

Important: Acest aparat poate fi instalat şi poate funcţiona doar în locuri bine ventilate în concordanţă cu normele în vigoare. Tre-buie să citiţi cu atenţie următoarele:a) Gazul petrolier lichefiat, mai greu decât aerul, coboară spre sol. Prin urmare, cam-erele ce conţin butelii GPL trebuie să fie echipate cu orificii spre exterior astfel încât să permită evacuarea eventualelor scurgeri de gaz. Buteliile goale sau parţial goale nu trebuie instalate sau depozitate în locuri cu un nivel inferior solului (pivniţe). Este impor-tant să păstrăm doar butelia pe care o folo-sim, pozitionată astfel încât să nu fie subiect de acţiune directă a surselor de caldură (cuptor, vatră, sobă), factori de creştere a temperaturii buteliei cu peste 50º C.

Instalarea plitelor încorporabileInstalarea se poate face în apropierea mobilelor a căror înălţime nu depăşeşte nivelul plitei. Dacă aparatul este plasat în apropierea pereţilor, a vitrinelor sau a dula-purilor, acestea din urmă trebuie să reziste la o temperatură superioară cu 50º C în raport cu temperatura camerei. Pentru o corectă instalare a aragazului va

trebui să luăm în considerare următoarele precauţii :

a) Mobilele situate în apropiere, a căror înălţime depăşeşte planul de lucru, trebuie să fie situate la cel puţin 600 mm distanţă de plită.b) Hotele trebuie să fie instalate în concordanţă cu instrucţiunile conţinute în manualul de instrucţiuni furnizat de producător (la o distanţă minimă de 650 mm)c) Se permite montarea dulapurilor suspen-date, dar marginea inferioară a acestora tre-buie să fie la o înălţime minimă faţă de blat de 420 mm. (fig. C)

d) Dacă plita este instalată sub un dulap, acesta din urmă trebuie să menţină o distanţă minimă faţă de blat de 700 mm (a se vedea fig.)

2

IT

! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti insiemeall’apparecchio per informare il nuovo proprietario sulfunzionamento e sui relativi avvertimenti.

! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importantiinformazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Posizionamento! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e

vanno eliminati secondo le norme per la raccoltadifferenziata (vedi Precauzioni e consigli).

! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni eda personale professionalmente qualificato. Una erratainstallazione può causare danni a persone, animali o cose.

! Questo apparecchio può essere installato e funzionaresolo in locali permanentemente ventilati secondo leprescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore esuccessivi aggiornamenti. Debbono essere osservati iseguenti requisiti:• Il locale deve prevedere un sistema di scarico

all’esterno dei fumi della combustione, realizzatotramite una cappa o tramite un elettroventilatore cheentri automaticamente in funzione ogni volta che siaccende l’apparecchio.

• Il locale deve prevedere un sistema che consental’afflusso dell’aria necessaria alla regolare combustione.La portata di aria necessaria alla combustione nondeve essere inferiore a 2 m3/h per kW di potenzainstallata.

Il sistema può essere realizzatoprelevando direttamente l’ariadall’esterno dell’edificio tramite uncondotto di almeno 100 cm2 disezione utile e tale che nonpossa essere accidentalmenteostruito.

Ovvero, in maniera indiretta dalocali adiacenti, dotati di uncondotto di ventilazione conl’esterno come sopra descritto, eche non siano parti comunidell’immobile, o ambienti conpericolo di incendio, o camere daletto.

• I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria,ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenentibidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso

l’esterno così da permettere l’evacuazione dal bassodelle eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL,siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbonoessere installati o depositati in locali o vani a livello piùbasso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenerenel locale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo danon essere soggetto all’azione diretta di sorgenti dicalore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo atemperature superiori ai 50°C.

Incasso

I piani a gas e misti sono predisposti con grado diprotezione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, èpertanto possibile l’installazione a fianco di mobili la cuialtezza non superi quella del piano di lavoro. Per unacorretta installazione del piano di cottura vanno osservatele seguenti precauzioni:

• I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella delpiano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600mm dal bordo del piano stesso.

• Le cappe debbono essere installate secondo i requisitirichiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse,comunque ad una distanza minima di 650 mm.

• Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad un’altezzaminima dal top di 420 mm (vedi figura).

Allorchè il piano di cottura vengainstallato sotto un pensile,quest’ultimo dovrà mantenereuna distanza minima dal top paria 700 mm (vedi figura).

• Il vano del mobile dovrà averele dimensioni indicate nella figura. Sono previsti deiganci di fissaggio che consentono di fissare il piano sutop da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggiodel piano è consigliabile usare tutti i ganci adisposizione.

555 mm

55 m

m47

5 m

m

Schema di fissaggio dei ganci

Posizione gancio per Posizione gancio per

top H=20mm top H=30mm

Installazione

Maggiorazione della fessurafra porta e pavimento

Localeadiacente

Localeda ventilare

A

Esempi di aperture di ventilazioneper l’aria comburente

In camino o in canna fumaria ramificata(riservata agli apparecchi di cottura)

Direttamenteall’esterno

600mm min.

600m

m m

in.

700m

m m

in.

2

IT

! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti insiemeall’apparecchio per informare il nuovo proprietario sulfunzionamento e sui relativi avvertimenti.

! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importantiinformazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Posizionamento! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e

vanno eliminati secondo le norme per la raccoltadifferenziata (vedi Precauzioni e consigli).

! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni eda personale professionalmente qualificato. Una erratainstallazione può causare danni a persone, animali o cose.

! Questo apparecchio può essere installato e funzionaresolo in locali permanentemente ventilati secondo leprescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore esuccessivi aggiornamenti. Debbono essere osservati iseguenti requisiti:• Il locale deve prevedere un sistema di scarico

all’esterno dei fumi della combustione, realizzatotramite una cappa o tramite un elettroventilatore cheentri automaticamente in funzione ogni volta che siaccende l’apparecchio.

• Il locale deve prevedere un sistema che consental’afflusso dell’aria necessaria alla regolare combustione.La portata di aria necessaria alla combustione nondeve essere inferiore a 2 m3/h per kW di potenzainstallata.

Il sistema può essere realizzatoprelevando direttamente l’ariadall’esterno dell’edificio tramite uncondotto di almeno 100 cm2 disezione utile e tale che nonpossa essere accidentalmenteostruito.

Ovvero, in maniera indiretta dalocali adiacenti, dotati di uncondotto di ventilazione conl’esterno come sopra descritto, eche non siano parti comunidell’immobile, o ambienti conpericolo di incendio, o camere daletto.

• I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria,ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenentibidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso

l’esterno così da permettere l’evacuazione dal bassodelle eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL,siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbonoessere installati o depositati in locali o vani a livello piùbasso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenerenel locale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo danon essere soggetto all’azione diretta di sorgenti dicalore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo atemperature superiori ai 50°C.

Incasso

I piani a gas e misti sono predisposti con grado diprotezione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, èpertanto possibile l’installazione a fianco di mobili la cuialtezza non superi quella del piano di lavoro. Per unacorretta installazione del piano di cottura vanno osservatele seguenti precauzioni:

• I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella delpiano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600mm dal bordo del piano stesso.

• Le cappe debbono essere installate secondo i requisitirichiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse,comunque ad una distanza minima di 650 mm.

• Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad un’altezzaminima dal top di 420 mm (vedi figura).

Allorchè il piano di cottura vengainstallato sotto un pensile,quest’ultimo dovrà mantenereuna distanza minima dal top paria 700 mm (vedi figura).

• Il vano del mobile dovrà averele dimensioni indicate nella figura. Sono previsti deiganci di fissaggio che consentono di fissare il piano sutop da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggiodel piano è consigliabile usare tutti i ganci adisposizione.

555 mm

55 m

m

475

mm

Schema di fissaggio dei ganci

Posizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mm

Installazione

Maggiorazione della fessurafra porta e pavimento

Localeadiacente

Localeda ventilare

A

Esempi di aperture di ventilazioneper l’aria comburente

In camino o in canna fumaria ramificata(riservata agli apparecchi di cottura)

Direttamenteall’esterno

600mm min.

600m

m m

in.

700m

m m

in.

Page 5: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

5

e) Mobilierul trebuie să aibă dimensiunile indicate în figură. Sunt furnizate cârlige de fixare care permit fixarea plitei de blat la o distanţă cuprinsă între: 20-40 mm. Pentru o bună fixare a plitei este recomandat să folosiţi toate cârligele disponibile.

Schemă de fixare a cârligelor

Poziţie cârlig pentru blat H-20 mm: Poziţie cârlig pentru blat H-30 mm

Poziţie cârlig pentru blat H- 40 mm

Din faţă

Din spate

Notă: Folosiţi doar cârlige făcând parte din „pachetul de accesorii”.În cazul în care plita nu a fost instalată dea-supra unui cuptor încorporabil, este necesar să instalaţi un panou de lemn ca izolaţie. Acesta trebuie poziţionat la o distanţă minimă de 20 mm în raport cu partea inferioară a plitei însăşi.

VentilaţiePentru a garanta o bună ventilaţie este necesară eliminarea peretelui posterior al mobilierului încorporabil. Este de preferat să instalaţi cuptorul astfel încât să se sprijine

pe două panouri din lemn; în cazul unui plan continuu de sprijin, acesta trebuie să aibă o deschidere posterioară de cel puţin 45*560 mm.

În cazul instalării deasupra unui cuptor încorporabil fără ventilare forţată de răcire, pentru a permite o aerisire corespunzătoare în interiorul blatului, trebuie create prize de aer (de pătrundere şi de evacuare a aerului). Exemple posibile de montare sunt ilustrate în figurile de mai jos:

Conectarea la sursa de gazBraşamentul la conductă sau la butelia de gaz trebuie efectuat conform standarde-lor în vigoare în România (UNI-CIG 7129 şi 7131) la data achiziţionării aragazului, dar numai după ce a fost verificat tipul de gaz cu care va fi alimentat. În caz contrar, executaţi operaţiile indicate în paragraful : « Adaptare la diferitele tipuri de gaz ». La anumite modele, alimentarea cu gaz se poate face indiferent de poziţionare : stânga sau dreapta, în funcţie de caz; pentru schim-barea conexiunii, este necesară inversarea furtunului de susţinere cu acela al dopului de închidere şi susţinerea garniturii (în dot-are). In cazul alimentării cu gaz lichid de la

2

IT

! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti insiemeall’apparecchio per informare il nuovo proprietario sulfunzionamento e sui relativi avvertimenti.

! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importantiinformazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Posizionamento! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e

vanno eliminati secondo le norme per la raccoltadifferenziata (vedi Precauzioni e consigli).

! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni eda personale professionalmente qualificato. Una erratainstallazione può causare danni a persone, animali o cose.

! Questo apparecchio può essere installato e funzionaresolo in locali permanentemente ventilati secondo leprescrizioni delle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 in vigore esuccessivi aggiornamenti. Debbono essere osservati iseguenti requisiti:• Il locale deve prevedere un sistema di scarico

all’esterno dei fumi della combustione, realizzatotramite una cappa o tramite un elettroventilatore cheentri automaticamente in funzione ogni volta che siaccende l’apparecchio.

• Il locale deve prevedere un sistema che consental’afflusso dell’aria necessaria alla regolare combustione.La portata di aria necessaria alla combustione nondeve essere inferiore a 2 m3/h per kW di potenzainstallata.

Il sistema può essere realizzatoprelevando direttamente l’ariadall’esterno dell’edificio tramite uncondotto di almeno 100 cm2 disezione utile e tale che nonpossa essere accidentalmenteostruito.

Ovvero, in maniera indiretta dalocali adiacenti, dotati di uncondotto di ventilazione conl’esterno come sopra descritto, eche non siano parti comunidell’immobile, o ambienti conpericolo di incendio, o camere daletto.

• I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria,ristagnano verso il basso. Quindi i locali contenentibidoni di GPL debbono prevedere delle aperture verso

l’esterno così da permettere l’evacuazione dal bassodelle eventuali fughe di gas. Pertanto i bidoni di GPL,siano essi vuoti o parzialmente pieni, non debbonoessere installati o depositati in locali o vani a livello piùbasso del suolo (cantinati, ecc.). É opportuno tenerenel locale solo il bidone in utilizzo, collocato in modo danon essere soggetto all’azione diretta di sorgenti dicalore (forni, camini, stufe, ecc.) capaci di portarlo atemperature superiori ai 50°C.

Incasso

I piani a gas e misti sono predisposti con grado diprotezione contro i riscaldamenti eccessivi di tipo X, èpertanto possibile l’installazione a fianco di mobili la cuialtezza non superi quella del piano di lavoro. Per unacorretta installazione del piano di cottura vanno osservatele seguenti precauzioni:

• I mobili situati a fianco, la cui altezza superi quella delpiano di lavoro, debbono essere situati ad almeno 600mm dal bordo del piano stesso.

• Le cappe debbono essere installate secondo i requisitirichiesti nei libretti istruzioni delle cappe stesse,comunque ad una distanza minima di 650 mm.

• Posizionare i pensili adiacenti alla cappa ad un’altezzaminima dal top di 420 mm (vedi figura).

Allorchè il piano di cottura vengainstallato sotto un pensile,quest’ultimo dovrà mantenereuna distanza minima dal top paria 700 mm (vedi figura).

• Il vano del mobile dovrà averele dimensioni indicate nella figura. Sono previsti deiganci di fissaggio che consentono di fissare il piano sutop da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggiodel piano è consigliabile usare tutti i ganci adisposizione.

555 mm

55 m

m

475

mm

Schema di fissaggio dei ganci

Posizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mm

Installazione

Maggiorazione della fessurafra porta e pavimento

Localeadiacente

Localeda ventilare

A

Esempi di aperture di ventilazioneper l’aria comburente

In camino o in canna fumaria ramificata(riservata agli apparecchi di cottura)

Direttamenteall’esterno

600mm min.

600m

m m

in.

700m

m m

in.

IT

3

Avanti

Posizione gancio per Dietro

top H=40mm

! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"

• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un fornoincasso, è necessario inserire un pannello di legno comeisolamento. Esso dovrà essere posizionato ad unadistanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del pianostesso.

Aerazione

Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare laparete posteriore del vano. È preferibile installare il forno inmodo che appoggi su due listelli in legno oppure su unpiano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560mm (vedi figure).

Nel caso di installazione sopra un forno da incassosenza ventilazione forzata di raffreddamento, perconsentire un’adeguata areazione all’interno delmobile vanno garantite delle prese d’aria di ingressoe di uscita (vedi figure).

Collegamento elettrico

I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sonopredisposti per il funzionamento con corrente alternata allatensione e frequenza di alimentazione indicate sullatarghetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore delpiano). Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto daicolori giallo-verde. Nel caso di installazione sopra un fornoda incasso l’allaccio elettrico del piano e quello del forno

deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni disicurezza elettrica che per facilitare l’eventuale estraibilitàdel forno.

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il caricoindicato nella targhetta caratteristiche.In caso di collegamento diretto alla rete è necessariointerporre tra l’apparecchio e la rete un interruttoreonnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mmdimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore(il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Ilcavo di alimentazione deve essere posizionato in modotale che in nessun punto superi di 50°C la temperaturaambiente.

! L’installatore è responsabile del corretto collegamentoelettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo dipotenza della macchina, indicato nella targhettacaratteristiche;

• la tensione di alimentazione sia compresa nei valorinella targhetta caratteristiche;

• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio.In caso contrario sostituire la presa o la spina; nonusare prolunghe e multiple.

! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presadella corrente devono essere facilmente raggiungibili.

! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

! Il cavo deve essere controllato periodicamente esostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).

! L’azienda declina ogni responsabilità qualora questenorme non vengano rispettate.

Collegamento gas

Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o allabombola del gas dovrà essere effettuato come prescrittodalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successiviaggiornamenti, solo dopo essersi accertati che esso èregolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In casocontrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo“Adattamento ai diversi tipi di gas”. Nel caso dialimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzareregolatori di pressione conformi alle Norme UNI-EN 12864e successivi.

! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato usodell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura,assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti ivalori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatoried ugelli”.

Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)

! L’allaccio all’impianto gas deve essere effettuato inmodo da non provocare sollecitazioni di alcun genereall’apparecchio.

560 mm.45 mm.

IT

3

Avanti

Posizione gancio per Dietro

top H=40mm

! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"

• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un fornoincasso, è necessario inserire un pannello di legno comeisolamento. Esso dovrà essere posizionato ad unadistanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del pianostesso.

Aerazione

Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare laparete posteriore del vano. È preferibile installare il forno inmodo che appoggi su due listelli in legno oppure su unpiano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560mm (vedi figure).

Nel caso di installazione sopra un forno da incassosenza ventilazione forzata di raffreddamento, perconsentire un’adeguata areazione all’interno delmobile vanno garantite delle prese d’aria di ingressoe di uscita (vedi figure).

Collegamento elettrico

I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sonopredisposti per il funzionamento con corrente alternata allatensione e frequenza di alimentazione indicate sullatarghetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore delpiano). Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto daicolori giallo-verde. Nel caso di installazione sopra un fornoda incasso l’allaccio elettrico del piano e quello del forno

deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni disicurezza elettrica che per facilitare l’eventuale estraibilitàdel forno.

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il caricoindicato nella targhetta caratteristiche.In caso di collegamento diretto alla rete è necessariointerporre tra l’apparecchio e la rete un interruttoreonnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mmdimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore(il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Ilcavo di alimentazione deve essere posizionato in modotale che in nessun punto superi di 50°C la temperaturaambiente.

! L’installatore è responsabile del corretto collegamentoelettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo dipotenza della macchina, indicato nella targhettacaratteristiche;

• la tensione di alimentazione sia compresa nei valorinella targhetta caratteristiche;

• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio.In caso contrario sostituire la presa o la spina; nonusare prolunghe e multiple.

! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presadella corrente devono essere facilmente raggiungibili.

! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

! Il cavo deve essere controllato periodicamente esostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).

! L’azienda declina ogni responsabilità qualora questenorme non vengano rispettate.

Collegamento gas

Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o allabombola del gas dovrà essere effettuato come prescrittodalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successiviaggiornamenti, solo dopo essersi accertati che esso èregolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In casocontrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo“Adattamento ai diversi tipi di gas”. Nel caso dialimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzareregolatori di pressione conformi alle Norme UNI-EN 12864e successivi.

! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato usodell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura,assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti ivalori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatoried ugelli”.

Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)

! L’allaccio all’impianto gas deve essere effettuato inmodo da non provocare sollecitazioni di alcun genereall’apparecchio.

560 mm.45 mm.

IT

3

Avanti

Posizione gancio per Dietro

top H=40mm

! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"

• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un fornoincasso, è necessario inserire un pannello di legno comeisolamento. Esso dovrà essere posizionato ad unadistanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del pianostesso.

Aerazione

Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare laparete posteriore del vano. È preferibile installare il forno inmodo che appoggi su due listelli in legno oppure su unpiano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560mm (vedi figure).

Nel caso di installazione sopra un forno da incassosenza ventilazione forzata di raffreddamento, perconsentire un’adeguata areazione all’interno delmobile vanno garantite delle prese d’aria di ingressoe di uscita (vedi figure).

Collegamento elettrico

I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sonopredisposti per il funzionamento con corrente alternata allatensione e frequenza di alimentazione indicate sullatarghetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore delpiano). Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto daicolori giallo-verde. Nel caso di installazione sopra un fornoda incasso l’allaccio elettrico del piano e quello del forno

deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni disicurezza elettrica che per facilitare l’eventuale estraibilitàdel forno.

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il caricoindicato nella targhetta caratteristiche.In caso di collegamento diretto alla rete è necessariointerporre tra l’apparecchio e la rete un interruttoreonnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mmdimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore(il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Ilcavo di alimentazione deve essere posizionato in modotale che in nessun punto superi di 50°C la temperaturaambiente.

! L’installatore è responsabile del corretto collegamentoelettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo dipotenza della macchina, indicato nella targhettacaratteristiche;

• la tensione di alimentazione sia compresa nei valorinella targhetta caratteristiche;

• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio.In caso contrario sostituire la presa o la spina; nonusare prolunghe e multiple.

! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presadella corrente devono essere facilmente raggiungibili.

! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

! Il cavo deve essere controllato periodicamente esostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).

! L’azienda declina ogni responsabilità qualora questenorme non vengano rispettate.

Collegamento gas

Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o allabombola del gas dovrà essere effettuato come prescrittodalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successiviaggiornamenti, solo dopo essersi accertati che esso èregolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In casocontrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo“Adattamento ai diversi tipi di gas”. Nel caso dialimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzareregolatori di pressione conformi alle Norme UNI-EN 12864e successivi.

! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato usodell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura,assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti ivalori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatoried ugelli”.

Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)

! L’allaccio all’impianto gas deve essere effettuato inmodo da non provocare sollecitazioni di alcun genereall’apparecchio.

560 mm.45 mm.

IT

3

Avanti

Posizione gancio per Dietro

top H=40mm

! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"

• Nel caso in cui il piano non sia installato su di un fornoincasso, è necessario inserire un pannello di legno comeisolamento. Esso dovrà essere posizionato ad unadistanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del pianostesso.

Aerazione

Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare laparete posteriore del vano. È preferibile installare il forno inmodo che appoggi su due listelli in legno oppure su unpiano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560mm (vedi figure).

Nel caso di installazione sopra un forno da incassosenza ventilazione forzata di raffreddamento, perconsentire un’adeguata areazione all’interno delmobile vanno garantite delle prese d’aria di ingressoe di uscita (vedi figure).

Collegamento elettrico

I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sonopredisposti per il funzionamento con corrente alternata allatensione e frequenza di alimentazione indicate sullatarghetta caratteristiche (posta sulla parte inferiore delpiano). Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto daicolori giallo-verde. Nel caso di installazione sopra un fornoda incasso l’allaccio elettrico del piano e quello del forno

deve essere realizzato separatamente, sia per ragioni disicurezza elettrica che per facilitare l’eventuale estraibilitàdel forno.

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il caricoindicato nella targhetta caratteristiche.In caso di collegamento diretto alla rete è necessariointerporre tra l’apparecchio e la rete un interruttoreonnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mmdimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore(il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Ilcavo di alimentazione deve essere posizionato in modotale che in nessun punto superi di 50°C la temperaturaambiente.

! L’installatore è responsabile del corretto collegamentoelettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

• la presa sia in grado di sopportare il carico massimo dipotenza della macchina, indicato nella targhettacaratteristiche;

• la tensione di alimentazione sia compresa nei valorinella targhetta caratteristiche;

• la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio.In caso contrario sostituire la presa o la spina; nonusare prolunghe e multiple.

! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presadella corrente devono essere facilmente raggiungibili.

! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

! Il cavo deve essere controllato periodicamente esostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).

! L’azienda declina ogni responsabilità qualora questenorme non vengano rispettate.

Collegamento gas

Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o allabombola del gas dovrà essere effettuato come prescrittodalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131 e successiviaggiornamenti, solo dopo essersi accertati che esso èregolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In casocontrario eseguire le operazioni indicate al paragrafo“Adattamento ai diversi tipi di gas”. Nel caso dialimentazione con gas liquido, da bombola, utilizzareregolatori di pressione conformi alle Norme UNI-EN 12864e successivi.

! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato usodell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura,assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti ivalori indicati nella tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatoried ugelli”.

Allaccio con tubo rigido (rame o acciaio)

! L’allaccio all’impianto gas deve essere effettuato inmodo da non provocare sollecitazioni di alcun genereall’apparecchio.

560 mm.45 mm.

Page 6: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

6

butelie, utilizaţi regulatori de presiune con-form Normelor în vigoare (UNI-CIG 7432).Important : pentru o funcţionare sigură, pentru uzul adecvat al energiei şi pentru o durată de utilizare mai îndelungată a aparatului, asiguraţi-vă că presiunea de alimentare respectă valorile indicate în tabelul 1 « Caracteristici ale arzătoarelor şi ale duzelor »

Conectarea unui furtun (cupru sau oţel)Conectarea la instalaţia de gaz trebuie efectuată astfel încât să nu se producă daune de nici un fel aparatului. Pe dispozi-tivul de alimentare al aparatului se găseşte un racord « L » orientabil, a cărui susţinere este asigurată de o garnitură. În cazul în care este necesar să rotiţi racordul, înlocuiţi gar-nitura de susţinere (în dotare). Racordul de pătrundere a gazului este de ½ ţoli.

Conectarea unui furtun flexibil din inox cu filetRacordul de pătrundere a gazului este de ½ ţoli. Utilizaţi doar furtunuri în conformitate cu Norma UNI-CIG 9891 şi garnituri în con-formitate cu Norma UNI-CIG 9264. Instalarea furtunurilor trebuie efectuată astfel încât lungimea acestora, în condiţii de maximă întindere, să nu depăşească 2000 mm. La instalarea acestora asiguraţi-vă că furtunul metalic flexibil nu intră în contact cu părţile mobile sau nu este deteriorat.

Controlul furtunuluiImportant : controlaţi dacă racordurile sunt bine închise, folosind pentru aceasta o soluţie cu săpun şi apă dar niciodată o flacără.

Branşament electricPlitele dotate cu cablu de alimentare tripo-lar sunt predispuse pentru funcţionarea cu curent alternativ (tensiune şi frecvenţă de alimentare indicate pe eticheta cu date tehnice situată în partea de jos a plitei).

Conductorul cablului este desemnat prin culorile galben-verzui. În cazul instalării deasupra unui cuptor încorporabil, conect-area electrică a plitei şi a cuptorului trebuie realizată separat, fie din motive de siguranţă electrică , fie pentru a facilita operaţia de scoatere a cuptorului. Conectarea cablului de alimentare la reţeaua electricăTrebuie să existe o priză conformă cu indicaţiile; în cazul conectării directe la reţea este necesar să existe între aparat şi reţea un întrerupător unipolar cu o deschi-dere minimă a contactelor de 3 mm . Acest întrerupător trebuie reglat în funcţie de încărcătură şi trebuie să respecte normele legale. Cablul de alimentare trebuie poziţionat astfel încît să nu atingă o temperatură mai mare de 50 ºC în raport cu cea a camerei. Înainte de efectuarea conectării, verificaţi ca :valva limitatoare şi instalaţia să poată su-porta sarcina aparatului (a se vedea eticheta aparatului)instalaţia de alimentare să beneficieze de o împământare conformă cu normele şi dispoziţiile legii ;există acces facil la priză şi la întrerupatorul omnipolar N.B : Nu utilizaţi reducători, adaptori sau derivaţi pentru că aceştia ar putea provoca încălziri sau arsuri.

Adaptarea aparatului la diferite tipuri de gazPentru adaptarea aparatului la un tip de gaz diferit de cel pentru care este predis-pus (indicat pe eticheta fixată pe partea de jos a plitei sau pe ambalaj) este necesar să înlocuiţi duzele arzătoarelor, efectuând ur-matoarele operaţii:- scoateţi grătarele plitei şi îndepărtaţi arzătoarele din locaşurile acestora- îndepărtaţi duzele, folosind o cheie de 7

Page 7: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

7

mm şi înlocuiţi-le cu cele adaptate noului tip de gaz (a se vedea tabelul 1 « Caracteristici ale arzătoarelor şi duzelor »)- remontaţi toate componentele urmând operaţiile în sens invers- la încheierea operaţiei, înlocuiţi vechea etichetă cu eticheta corespunzătoare noului tip de gaz utilizat (în acest sens, contactaţi Service-ul autorizat)

Înlocuirea arzătoarelor în cazul arzătorului TRIPLA COROANA • îndepărtaţi grătarele şi scoateţi arzătoarele din lăcaşurile lor. Arzătorul este compus din două părţi separate: (a se vedea fi g. E şi F)• deşurubaţi arzătoarele, folosind o cheie de 7 mm. Arzătorul interior este echipat cu o duză, iar cel exterior cu 2 (având aceiaşi dimensiune). Înlocuiţi duzele cu unele corespunzătoare noului tip de gaz (a se ve-dea tabelul 1)• reinstalaţi toate componentele, urmând operaţiile în ordine inversă.

Fig. E Fig. F

Reglarea aerului la arzătoare:Arzătoarele nu necesită un reglaj al aerului.

Reglarea minimelor la arzătoarele plitei• fi xaţi robinetul la minim• scoateţi butonul de reglare şi actionaţi asupra şurubului de reglare afl at în interi-orul sau în apropierea robinetului până la a obţine o mică fl acără mică dar stabilă.N.B În cazul utilizării gazului lichid, şurubul de reglare trebuie să fi e bine înşurubat

• verifi caţi ca, rotind rapid robinetul de la poziţia maxim la minim, arzătoarele să nu se stingă• la aparatele prevăzute cu dispozi-tiv de siguranţă (termocuplu), în cazul nefuncţionării dispozitivului cu arzătoarele la minim, măriţi deschiderea minimelor, acţionând asupra şuruburilor de reglare.După ce aţi efectuat acest reglaj, înlocuiţi si-giliile afl ate pe by-pass cu materiale echiva-lente.

Acest aparat este produs în con-formitate cu următoarele directive ale Comunităţii Economice Euro-pene :

- 73/23/EEC din 19/02/73 (Tensiune scăzută) şi cele adiţionale acesteia ;- 89/336/EEC din 03/05/89 (Compatibilitate Electromagnetică) şi cele adiţionale aces-teia ;- 90/396/EEC din 29/06/90 (Gaz) şi cele adiţionale acesteia ;- 93/68/EEC din 22/07/93 şi cele adiţionale acesteia

4

IT

Sulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è presenteun raccordo a “L” orientabile, la cui tenuta è assicurata dauna guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare ilraccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta(in dotazione con l’apparecchio). Il raccordo di entrata delgas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.

Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a

parete continua con attacchi filettati

Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2gas maschio cilindrico.La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata inmodo che la loro lunghezza, in condizioni di massimaestensione, non sia maggiore di 2000 mm. Adallacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallicoflessibile non venga a contatto con parti mobili oschiacciato.

! Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle NormeNazionali in vigore.

Controllo Tenuta

! Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta ditutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e maiuna fiamma.

Adattamento ai diversi tipi di gas

Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quelloper il quale esso è predisposto (indicato sulla etichettafissata nella parte inferiore del piano o sull'imballo),occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando leseguenti operazioni:

1. togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle lorosedi.

2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da7mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas(vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”).

3. rimontare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.

4. al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichettataratura con quella corrispondente al nuovo gasd’utilizzo, reperibile presso i Nostri Centri AssistenzaTecnica.

Sostituzione degli ugelli su bruciatore a “doppiefiamme” indipendenti

1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Ilbruciatore è composto da due parti separate (vedifigure);

2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm. Il bruciatore interno ha un ugello, il bruciatoreesterno ne ha due (della stessa dimensione). Sostituiregli ugelli con quelli adattati al nuovo tipo di gas (veditabella 1).

3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo leoperazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.

Sostituzione degli ugelli su bruciatore Tripla corona

1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Ilbruciatore è composto da due parti separate (vedifigure);

2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm. Sostituire gli ugelli con quelli adattati al nuovo tipodi gas (vedi tabella 1). I due ugelli hanno la stessaforatura.

3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo leoperazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.

• Regolazione aria primaria dei bruciatoriI bruciatori non necessitano di nessuna regolazionedell’aria primaria.

• Regolazione minimi

1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;

2. Togliere la manopola ed agiresulla vite di regolazione postaall’interno o di fianco all’astina delrubinetto fino ad ottenere unapiccola fiamma regolare.

3. Verificare che ruotando rapidamente la manopola dallaposizione di massimo a quella di minimo non siabbiano spegnimenti dei bruciatori.

4. Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza(termocoppia), in caso di mancato funzionamento deldispositivo con bruciatori al minimo aumentare laportata dei minimi stessi agendo sulla vite diregolazione.

5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui by-pass con ceralacca o materiali equivalenti.

4

IT

Sulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è presenteun raccordo a “L” orientabile, la cui tenuta è assicurata dauna guarnizione. Nel caso risulti necessario ruotare ilraccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta(in dotazione con l’apparecchio). Il raccordo di entrata delgas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio cilindrico.

Allaccio con tubo flessibile in acciaio inossidabile a

parete continua con attacchi filettati

Il raccordo di entrata del gas all’apparecchio è filettato 1/2gas maschio cilindrico.La messa in opera di tali tubi deve essere effettuata inmodo che la loro lunghezza, in condizioni di massimaestensione, non sia maggiore di 2000 mm. Adallacciamento avvenuto assicurarsi che il tubo metallicoflessibile non venga a contatto con parti mobili oschiacciato.

! Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle NormeNazionali in vigore.

Controllo Tenuta

! Ad installazione ultimata controllare la perfetta tenuta ditutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e maiuna fiamma.

Adattamento ai diversi tipi di gas

Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quelloper il quale esso è predisposto (indicato sulla etichettafissata nella parte inferiore del piano o sull'imballo),occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando leseguenti operazioni:

1. togliere le griglie del piano e sfilare i bruciatori dalle lorosedi.

2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da7mm. e sostituirli con quelli adatti al nuovo tipo di gas(vedi tabella 1 “Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli”).

3. rimontare le parti eseguendo all’inverso le operazioni.

4. al termine dell’operazione, sostituite la vecchia etichettataratura con quella corrispondente al nuovo gasd’utilizzo, reperibile presso i Nostri Centri AssistenzaTecnica.

Sostituzione degli ugelli su bruciatore a “doppiefiamme” indipendenti

1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Ilbruciatore è composto da due parti separate (vedifigure);

2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm. Il bruciatore interno ha un ugello, il bruciatoreesterno ne ha due (della stessa dimensione). Sostituiregli ugelli con quelli adattati al nuovo tipo di gas (veditabella 1).

3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo leoperazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.

Sostituzione degli ugelli su bruciatore Tripla corona

1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Ilbruciatore è composto da due parti separate (vedifigure);

2. svitare gli ugelli, servendosi di una chiave a tubo da 7mm. Sostituire gli ugelli con quelli adattati al nuovo tipodi gas (vedi tabella 1). I due ugelli hanno la stessaforatura.

3. rimettere in posizione tutti i componenti seguendo leoperazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.

• Regolazione aria primaria dei bruciatoriI bruciatori non necessitano di nessuna regolazionedell’aria primaria.

• Regolazione minimi

1. Portare il rubinetto sulla posizione di minimo;

2. Togliere la manopola ed agiresulla vite di regolazione postaall’interno o di fianco all’astina delrubinetto fino ad ottenere unapiccola fiamma regolare.

3. Verificare che ruotando rapidamente la manopola dallaposizione di massimo a quella di minimo non siabbiano spegnimenti dei bruciatori.

4. Negli apparecchi provvisti del dispositivo di sicurezza(termocoppia), in caso di mancato funzionamento deldispositivo con bruciatori al minimo aumentare laportata dei minimi stessi agendo sulla vite diregolazione.

5. Effettuata la regolazione, ripristinate i sigilli posti sui by-pass con ceralacca o materiali equivalenti.

Page 8: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

8

Caracteristicile arzătoarelor şi duzelor RO

(1) Doar pentru aparatele echipate cu dispozitiv de siguranţă împotriva scăpărilor de gaz (referinţa F)* La 15ºC şi 1013 mbar – gaz uscat**Propan 50.37 MJ/m3***Butan 49.47 MJ/m3Natural 37.78 MJ/m3 Urban 15.87 MJ/m3

Sfaturi practice pentru utiliza-rea arzătoarelor centrale („două arzătoare eliptice pentru peşte”) Utilizarea celor două arzătoare eliptice pentru peşte (se rotesc la 90ºC) oferă o mai mare flexibilitate planului de lucru

Pentru a roti arzătoarele la 90ºC (două arzătoare eliptice pentru peşte), procedaţi astfel:• asiguraţi-vă că arzătoarele sunt reciridicaţi complet arzătoarele din lăcaşul lor• reinstalaţi-le în poziţia dorităasiguraţi-vă că arzătoarele sunt poziţionate corect

Cele două arzătoare pot fi utilizate împreună sau separat cu vase de diferite forme şi dimensiuni, după cum urmează:• arzătoare duble (cele pentru peşte) pentru recipiente în formă ovală (fig. A)• arzătoare duble pentru recipiente rectangulare sau pătrate de dimensi-uni minime de 28x28 cm (fig. B)• arzător pentru recipiente de dimen-siuni medii (diametru 16-20 cm) – fig. C• nu utilizaţi niciodată arzătorul dublu ca în configuraţia indicată în fig. D.

- verificaţi ca, rotind rapid robinetul de la poziţia maxim la minim, arzătoarele să nu se stingă- la aparatele prevăzute cu dispozitiv de siguranţă (termocuplu), în cazul nefuncţionării dispozitivului cu

arzătoarele la minim, măriţi deschiderea minimelor, acţionând asupra şuruburilor de reglare.După ce aţi efectuat acest reglaj, înlocuiţi sigiliile aflate pe by-pass cu materiale echivalente.

Acest aparat este produs în conformitate cu următoarele directive ale Comunităţii Economice Europene :- 73/23/EEC din 19/02/73 (Tensiune scăzută) şi cele adiţionale acesteia ;- 89/336/EEC din 03/05/89 (Compatibilitate Electromagnetică) şi cele adiţionale acesteia ;- 90/396/EEC din 29/06/90 (Gaz) şi cele adiţionale acesteia ;- 93/68/EEC din 22/07/93 şi cele adiţionale acesteia

Caracteristici ale arzătoarelor şi duzelor

Gaz lichid Gaz natural Gaz urbanTipularzătorului

Diametru(mm)

Putere termică

KW (pcs*)

Nom Red

By-pass

1/100 (mm)

(1)

Ajutaj1/100(mm)

Debit* g/h*** **

Ajutaj1/100(mm)

Debit* l/h

Ajutaj1/100(mm)

Debit* l/h

Rapid(Mare) ®

100 3,00 0,7 41

39 86 218 214 116 286 285 680

Rapid Redus (RR)

100 2,60 0,7 41

39 80 189 186 110 248 260 592

Semi Rapid (Mediu) (S)

75 1,65 0,4 30

28 64 120 118 96 157 185 374

Auxiliar(Mic) (A)

55 1,00 0,4 30

28 50 73 71 71 95 145 227

Triplă Coroană (Tc)

130 3,25 1,3 60

57 91 236 232 133 309 320 737

Presiunefurnizată

Nominală (mbar)Minimă (mbar)Maximă (mbar)

37** 28-30***25** 20***45** 35***

201725

86

15

(1) Doar pentru aparatele echipate cu dispozitiv de siguranţă împotriva scăpărilor de gaz (referinţa F)* La 15ºC şi 1013 mbar – gaz uscat**Propan 50.37 MJ/m3

***Butan 49.47 MJ/m3

Natural 37.78 MJ/m3 Urban 15.87 MJ/m3

Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor centrale („două arzătoare eliptice pentru peşte”) Utilizarea celor două arzătoare eliptice pentru peşte (se rotesc la 90ºC) oferă o mai mare flexibilitate planului de lucru

10

IT

9

Consigli pratici per l’uso dei bruciatoriAl fine di ottenere il massimo rendimento è utilericordare quanto segue:

• utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore(vedere tabella) al fine di evitare che le fiammefuoriescano dal fondo dei recipienti.

• utilizzare sempre recipienti a fondo piatto e concoperchio.

• al momento dell’ebollizione ruotare la manopola finoalla posizione di minimo.

Bruciatore Rapido Ridotto (RR)

Semi Rapido (S)

Ausiliario (A)

Semi-Pesciera (SP)

Tripla Corona (TC)

Ultra Rapido (UR)

Doppie Fiamme (DCDR interno)

Doppie Fiamme (DCDR esterno)

Ø Diametro recipienti (cm)

24 - 26

16 - 20

10 - 14

16 - 20

24 - 26

24 - 26

10 - 14

26 - 28

Pentole da usare sui piani 75 cm

Bruciatore Rapido (R)

Rapido Ridotto (RR)

Semi Rapido (S)

Ausiliario (A)

Tripla Corona (TC)

Ø Diametro recipienti (cm)

24 - 26

24 - 26

16 - 20

10 - 14

24 - 26

Pentole da usare sui piani 60 cm

! Sui modelli dotati di griglietta di riduzione,quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per ilbruciatore Doppie Fiamme interno (DCDR interno),quando si utilizzano dei recipienti di diametro inferiorea 12 cm.Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento aidisegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche deibruciatori ed ugelli".

Consigli pratici per l'uso delle piastreelettriche *Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastraè bene usare recipienti con fondo piano e didiametro non inferiore a quello della piastra.

Pos. 0

1

2

3

4

5

6

Piastra normale o rapida Spento.

Cottura di verdure, pesci.

Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci, fagioli.

Proseguimento di cottura di grandi quantità di cibi, minestroni.

Arrostire (medio).

Arrostire (forte).---------Rosolare o raggiungere bollitura in poco tempo.

Prima di utilizzarle per la prima volta, è

necessario riscaldare le piastre di cottura alla

massima temperatura per circa 4 minuti, senza

pentola. Durante questa fase iniziale, il

rivestimento protettivo si indurisce e raggiunge

la massima resistenza.

Consigli pratici per l’uso dei bruciatori centrali

“Semi-Pesciera”*

L’utilizzo dei due bruciatori “Semi-Pesciera” di formaelittica, ruotabili di 90°, dà al piano una maggioreflessibilità di impiego.

Per ruotare di 90° i bruciatori "Semi-Pesciera" ènecessario procedere come segue:• Assicurarsi che i bruciatori siano freddi.• Sollevare completamente il bruciatore dalla sua

sede.• Rimetterlo nella sua sede nella posizione

desiderata.• Assicurarsi che i bruciatori risultino posizionati

correttamente.

* Presente solo in alcuni modelli.

Page 9: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

910

IT

* Presente solo in alcuni modelli.

I due bruciatori possono essere utilizzati insieme oseparatamente con pentole di diverse forme edimensioni come segue:• Bruciatore doppio come “Pesciera” per recipienti

ovali (Fig. A).• Bruciatore doppio per bistecchiere o recipienti

rettangolari o quadrati di dimensioni minime28x28 cm (Fig. B)

• Bruciatore singolo per recipienti di mediadimensione (diametro 16-20 cm) (Fig. C).

• NON utilizzare MAI il bruciatore doppio

nella configurazione rappresentata in

figura D.

Fig. A Fig. B

Fig. C Fig. D

Probleme ce pot apărea:Se poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze sau să nu funcţioneze bine. Înainte de a chema Service-ul, citiţi paragrafele de mai jos.Înainte de a efectua o anumită operaţie, verificaţi dacă nu a inter-

venit o întrerupere în alimentarea cu energie electrică şi, dacă robinetul de gaz este deschis.

Arzătorul nu se aprinde sau flacăra nu este uniformăAţi controlat dacă:

6

IT

PC 730 RT GH /HAPC 730 RT X /HA

PC 750 X /HAPC 750 AX /HA

PC 750 T X /HAPC 750 T AX /HAPC 750 T GH /HAPC 750 T XX /HAPC 750 T R /HAPC 750 T /HA

PC 760 F X /HAPC 760 F R /HA

RR

UR

S

S

S

A

RR

TC

S

S

A

DC TCSP

SPRR

A A

S

PC 631 X/HAPC 631 /HA

R Ø145

S

PC 640 X/HAPC 640 R/HAPC 640 /HA

R S

S

AA

PC 640 T X/HAPC 640 T GH/HAPC 640 T AX/HAPC 640 T R/HA

RR TC

S

A

Collegamenti elettrici

TARGHETTA CARATTERISTICHE

vedi targhetta caratteristiche

Questa apparecchiatura è conforme alle

seguenti Direttive Comunitarie:

- 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa

Tensione) e successive modificazioni

- 2004/108/CEE del 15/12/04

(Compatibilità Elettromagnetica) e

successive modificazioni

- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive

modificazioni.

- 2009/142/CEE del 30/11/09 (Gas) e

successive modificazioni.

- 2002/96/CE e successive modificazioni.

Page 10: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

10

• au fost obstrucţionate orificiile de gaz ale arzătorului• părţile mobile care intră în componenţa arzătorului au fost mon-tate corect• există curenţi de aer în apropiere

Flacăra nu se menţine aprinsă în variantele prevăzute cu siguranţăAţi controlat dacă:• aţi ţinut apăsat selectorul• nu aţi menţinut apăsat selectorul pentru o perioadă suficientă de timp pentru a se activa dispozitivul de siguranţă• au fost obstrucţionate orificiile de evacuare a gazului, corespunzătoare dispozitivului de siguranţă

Arzătorul, în poziţia „minimă” nu rămâne aprinsAţi controlat dacă:• au fost obstrucţionate orificiile de evacuare a gazului• există curenţi de aer în apropiere• reglajul minimelor nu este corect (a se vedea paragraful „Reglajul min-imelor”)

Recipientele sunt instabileAţi controlat dacă:• fundul recipientului este perfect plan• recipientul este centrat pe arzător• grătarele au fost inversate

Dacă, în ciuda tuturor verificărilor, plita nu funcţionează corect, iar defecţiunea persistă, apelaţi Service-ul autorizat. Folosiţi doar piese de schimb autorizate.

Page 11: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

11

DEScRIEREA APARATULUI

IT

7

Descrizionedell’apparecchio

Vista d’insieme

* Presente solo in alcuni modelli.

• Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA*

si accende per qualsiasi posizione dellamanopola diversa da quella di spento

• BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni epotenze. Scegliete quello più adatto al diametrodel recipiente da utilizzare.

• Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS edella PIASTRA ELETTRICA* per la regolazionedella fiamma o della potenza.

• Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS*permette l’accensione automatica del bruciatoreprescelto.

• DISPOSITIVO DI SICUREZZA* in caso dispegnimento accidentale della fiamma,interrompe l’uscita del gas.

DISPOSITIVO DI SICUREZZA * Candela di accensione dei

BRUCIATORI GAS *

Griglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURA

Griglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURA

Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS

Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS o della

PIASTRA ELETTRICA*

Spia di funzionamento PIASTRA ELETTRICA*

BRUCIATORI GAS

BRUCIATORI GAS

PIASTRAELETTRICA*

Arzătoare gaz

Arzătoare gaz

Dispozitiv de aprindere pentru Arzătoare gaz*

Dispozitive de siguranță*

Grătar de susținerepentru vasele de gătit

Grătar de susținerepentru vasele de gătit

Plită electrică *

Indicator luminosPlită electrică

Selectoare comandă pentru arzătoare gaz și plitele electrice

Buton arzătoare gaz*

Page 12: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

12

PLITELE ELECTRICE au dimensiuni şi niveluri de putere diferite. Aceste niveluri de putere pot fi “normal” sau “rapid” (acesta din urmă se distinge faţă de restul prin punctul roşu din centrul plitei).

• INDICATORUL LUMINOS PENTRU PLITA ELECTRICĂ se aprinde la rotirea selectoru-lui de comandă şi deplasarea acestuia din poziţia oprit.

• ARZĂTOARELE PE GAZ au dimensiuni şi puteri diferite. Alegeţi-le pe cele care core-spund diametrului vasului de gătit pe care îl utilizaţi.

• Selectoarele de comandă ale ARZĂTOARELOR PE GAZ şi PLITELOR ELECTRICE* permit reglarea flăcării sau a nivelului de putere.

• Dispozitivul de aprindere al ARZĂTOARELOR PE GAZ* permite aprin-derea automată a unui anumit arzător.

• DISPOZITIVUL DE SIGURANŢĂ* întrerupe gazul şi previne scurgerile de gaz în cazul stingerii accidentale a flăcării.

* Disponibil numai pentru anumite modele.

Page 13: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

13

PORNIRE {I UTILIZAREUtilizarePe fiecare buton este indicată poziţia arzătorului de gaz corespunzător sau a plitei electrice (dacă există) .

Arzătoarele pe gazExistă diferite modele, în funcţie de dimen-siuni şi putere. Alegeţi modelul potrivit, raportat la dimensiunea recipientului pe care îl utilizaţi.Arzătorul ales trebuie reglat cu ajutorul selectorului corespunzător, astfel :

Închis Maxim Minim

Pentru a aprinde arzătorul ales este suficient să apăsaţi până la capăt selectorul corespondent după care să-l rotiţi în sens contrar acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă. La modelele echipate cu dispozitiv de siguranţă „F”, este necesar să ţineţi apăsat selectorul pentru circa 6 sec. până când se activează dispozitivul ce menţine automat flacăra aprinsă.La modelele echipate cu dispozitiv de aprindere „D”, pentru a aprinde arzătorul ales, apăsaţi mai întâi butonul de aprin-dere „E”, identificat prin simbolul , după care apăsaţi până la capăt selectorul corespunzător, în sens invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă. Anumite modele sunt echipate cu aprindere integrată în interiorul selectorului, iar, în acest caz este prezent dispozitivul de aprin-dere „D”, dar nu şi butonul „E” (simbolul se regăseşte în apropierea fiecărui selector).Pentru a aprinde arzătorul ales este su-ficient să apăsaţi mai întâi selectorul

corespunzător, după care să-l rotiţi în sens invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă, ţinându-l apăsat până la aprindere. Avertisment: În cazul unei stingeri acciden-tale a flăcării arzătorului, închideţi selectorul de comandă şi reluaţi operaţia de aprindere după cel puţin 1 min. Pentru a stinge arzătorul, rotiţi selectorul în sensul acelor de ceasornic până la oprire (marcată prin poziţia „”).

Plite electrice (doar la anumite modele) Pot fi de diametre şi puteri diferite: „normale” şi „rapide”, acestea din urmă pot fi uşor recunoscute prin prezenţa unui cerc roşu în centru.Reglarea poate fi făcută rotind selectorul corespunzător în sensul acelor de ceasor-nic sau în sens invers acestora pe 6 poziţii diferite:

0 Oprit1 Putere minimă2-5 Puteri intermediare6 Putere maximăÎn cap. „Sfaturi pentru utilizare” se regăsesc corespondenţele între poziţiile indicate pe selectoare şi utilizarea plitelor.Pentru orice poziţie a selectorului, diferită de cea de „oprit”, se aprinde indicatorul de funcţionare „H”.Pentru orice poziţie, diferită de cea de oprire, ledul indicator de funcţionare „H” se va aprinde

Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor În scopul obţinerii celor mai bune rezultate, reţineţi următoarele:a) Folosiţi vasele de gătit corespunzătoare fiecărui arzător (a se vedea tabelul) astfel încât flăcările să nu se depăşească suprafaţa lor.

8

IT

! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica*corrispondente.

Bruciatori gas

Il bruciatore prescelto può essere regolato dallamanopola corrispondente come segue:

• Spento

Massimo

Minimo

Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allostesso una fiamma o un accenditore, premere a fondoe ruotare la manopola corrispondente in sensoantiorario fino alla posizione di massima potenza.Nei modelli dotati di dispositivo di sicurezza, ènecessario mantenere premuta la manopola per circa2-3 secondi finchè non si scalda il dispositivo chemantiene automaticamente accesa la fiamma.Nei modelli dotati di candela di accensione, peraccendere il bruciatore prescelto, premere a fondo eruotare la manopola corrispondente in sensoantiorario fino alla posizione di massima potenza,tenendola premuta fino all’avvenuta accensione.

! Nel caso di una estinzione accidentale delle fiammedel bruciatore, chiudere la manopola di comando eritentare l’accensione dopo almeno 1 minuto.

Per spegnere il bruciatore occorre ruotare lamanopola in senso orario fino all’arresto(corrispondente al simbolo “•”).

Il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti”*

Questo bruciatore a gas è formato da due fuochiconcentrici, che possono funzionare insieme o inmodo indipendente. L’utilizzo contemporaneo almassimo consente un’elevata potenza che riduce itempi di cottura rispetto ai bruciatori tradizionali. Ladoppia corona di fiamma, inoltre, rende più uniformela distribuzione di calore sul fondo della pentola, inparticolare utilizzando entrambi i bruciatori alminimo.Per utilizzare al meglio il bruciatore a doppiafiamma, non regolare mai contemporaneamentela corona interna al minimo e quella esterna almassimo.

Possono essere usati contenitori di tutte ledimensioni, in questo caso per piccoli recipientiaccendete il solo bruciatore interno. Ogni singolacorona che compone il bruciatore a “doppie fiammeindipendenti” ha una sua manopola di comando:

la manopola individuata dal simbolo controlla lacorona esterna;

la manopola individuata dal simbolo controlla lacorona interna.Per accendere la corona desiderata premere a fondoe ruotare in senso antiorario fino alla posizione di

massimo la manopola corrispondente. Ilbruciatore è dotato di accensione elettronica cheentra in funzione automaticamente premendo lamanopola.Poichè il bruciatore è dotato di dispositivo diPoichè il bruciatore è dotato di dispositivo diPoichè il bruciatore è dotato di dispositivo diPoichè il bruciatore è dotato di dispositivo diPoichè il bruciatore è dotato di dispositivo di

sicurezzasicurezzasicurezzasicurezzasicurezza, è necessario mantenere premuta lamanopola per circa 2-3 secondi finchè non si scaldail dispositivo che mantiene automaticamente accesala fiamma.Il bruciatore prescelto può essere regolato dallamanopola corrispondente come segue:• Spento

Massimo

Minimo

Per spegnere il bruciatore occorre ruotare lamanopola in senso orario fino all’arresto(corrispondente al simbolo “•”).

Piastre elettriche*

La regolazione può essere effettuata ruotando lamanopola corrispondente in senso orario o anti-orariosu 6 posizioni diverse:

Pos. Piastra normale o rapida

0 Spento

1 Potenza minima

2 - 5 Potenze intermedie

6 Potenza massima

Per qualsiasi posizione della manopola diversa daquella di spento, si ha l'accensione della spia difunzionamento.

Avvio e utilizzo

* Presente solo in alcuni modelli.

A. Arzătoare pe gazB. Grătare de sprijin pentru recipientele de coacere C. Selectoare de comandă pentru arzătoarele pe gaz sau pentru plitele electrice D. Dispozitiv de aprindere pentru arzătoarele pe gaz (doar la anumite modele)E. Buton de aprindere pentru arzătoarele pe gaz (doar la anumite modele)F. Dispozitiv de siguranţă (intră în funcţiune în momentul stingerii accidentale a flăcării - scurgere de lichide, curenţi de aer, etc.), blocând aprinderea gazului la arzător. G. Plite electrice (doar la anumite modele)H. Indicator de funcţionare pentru plitele electrice (doar la anumite modele) – la modelele prev[yute cu plite electrice ;i cu aprindere, indicatorul luminos este ]ncorporat ]n butonul de aprindere.

UtilizarePe fiecare buton este indicată poziţia arzătorului de gaz corespunzător sau a plitei electrice (dacă există) .

Arzătoarele pe gazExistă diferite modele, în funcţie de dimensiuni şi putere. Alegeţi modelul potrivit, raportat la dimensiunea recipientului pe care îl utilizaţi.Arzătorul ales trebuie reglat cu ajutorul selectorului corespunzător, astfel :

Închis

Maxim Minim

Pentru a aprinde arzătorul ales este suficient să apăsaţi până la capăt selectorul corespondent după care să-l rotiţi în sens contrar acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă. La modelele echipate cu dispozitiv de siguranţă „F”, este necesar să ţineţi apăsat selectorul pentru circa 6 sec. până când se activează dispozitivul ce menţine automat flacăra aprinsă.La modelele echipate cu dispozitiv de aprindere „D”, pentru a aprinde arzătorul ales, apăsaţi mai întâi butonul de

aprindere „E”, identificat prin simbolul , după care apăsaţi până la capăt selectorul corespunzător, în sens invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă. Anumite modele sunt echipate cu aprindere integrată în interiorul selectorului, iar, în acest caz este prezent dispozitivul

de aprindere „D”, dar nu şi butonul „E” (simbolul se regăseşte în apropierea fiecărui selector).

2

A. Arzătoare pe gazB. Grătare de sprijin pentru recipientele de coacere C. Selectoare de comandă pentru arzătoarele pe gaz sau pentru plitele electrice D. Dispozitiv de aprindere pentru arzătoarele pe gaz (doar la anumite modele)E. Buton de aprindere pentru arzătoarele pe gaz (doar la anumite modele)F. Dispozitiv de siguranţă (intră în funcţiune în momentul stingerii accidentale a flăcării - scurgere de lichide, curenţi de aer, etc.), blocând aprinderea gazului la arzător. G. Plite electrice (doar la anumite modele)H. Indicator de funcţionare pentru plitele electrice (doar la anumite modele) – la modelele prev[yute cu plite electrice ;i cu aprindere, indicatorul luminos este ]ncorporat ]n butonul de aprindere.

UtilizarePe fiecare buton este indicată poziţia arzătorului de gaz corespunzător sau a plitei electrice (dacă există) .

Arzătoarele pe gazExistă diferite modele, în funcţie de dimensiuni şi putere. Alegeţi modelul potrivit, raportat la dimensiunea recipientului pe care îl utilizaţi.Arzătorul ales trebuie reglat cu ajutorul selectorului corespunzător, astfel :

Închis

Maxim Minim

Pentru a aprinde arzătorul ales este suficient să apăsaţi până la capăt selectorul corespondent după care să-l rotiţi în sens contrar acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă. La modelele echipate cu dispozitiv de siguranţă „F”, este necesar să ţineţi apăsat selectorul pentru circa 6 sec. până când se activează dispozitivul ce menţine automat flacăra aprinsă.La modelele echipate cu dispozitiv de aprindere „D”, pentru a aprinde arzătorul ales, apăsaţi mai întâi butonul de

aprindere „E”, identificat prin simbolul , după care apăsaţi până la capăt selectorul corespunzător, în sens invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă. Anumite modele sunt echipate cu aprindere integrată în interiorul selectorului, iar, în acest caz este prezent dispozitivul

de aprindere „D”, dar nu şi butonul „E” (simbolul se regăseşte în apropierea fiecărui selector).

2

Page 14: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

14

b) Nu folosiţi decât vase de gătit cu fundul plat.c) La atingerea punctului de fierbere, rotiţi selectorul până ajungeţi în dreptul poziţiei „minim”

Arzător Ø Diametru vas de gătit (cm)

Rapid (R) 22 – 24

Rapid Redus (RR) 22-24

Semi rapid (S) 16 – 20

Auxiliar (A) 10 – 14

Triplă coroană (TC) 24 – 26

Pentru a identifica tipul arzătorului, urmăriţi desenele prezente în paragraful: „Caracteris-tici ale arzătoarelor şi duze”.

Sfaturi practice pentru utilizarea plitelor electrice Pentru a evita dispersiile de căldură şi de-teriorarea plitei este recomandat să utilizaţi recipiente cu fundul plat, iar diametrul acestora să nu fie mai mic decât cel al plitei folosite.Rumenire sau atingerea punctului de fierbere într-o perioadă scurtă de timp

Setare Setare

0 Oprit

1 Preparare legume, peşte

2 Preparare cartofi (la aburi) supe, năut, fasole.

3Continuarea preparării unor cantităţi mari de alimente, ciorbe.

4 Pentru prăjire (mediu)

5 Pentru prăjire (puternică)

6Pentru rumenire şi atingerea punctului de fierbere în timp scurt

Page 15: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

15

MĂSURI DE SIGURAN}| {I RECOMAND|RI

Pentru a garanta eficienţa şi siguranţa acestui produs electrocasnic vă sfătuim să urmaţi aceste indicaţii :• adresaţi-vă exclusiv centrelor de asistenţă tehnică autorizate• solicitaţi întotdeauna piese de schimb originale

1. Acest aparat a fost conceput pentru folosirea non-profesională, în interiorul locuinţei.2. Aceste instrucţiuni se adresează ţărilor ale căror simboluri apar pe coperta prezentului Manual de Instrucţiuni 3. Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau transport, asiguraţi-vă că acest manual însoţeşte aparatul pentru a putea informa noul proprietar în ceea ce priveşte instalarea, funcţionarea şi respectivele avertismente. 4. Citiţi cu atenţie manualul: vă oferă informaţii importante referitoare la insta-larea, utilizarea şi siguranţa aparatului.5. Siguranţa electrică a acestui aparat este asigurată doar în cazul unei împământări corecte prevăzute de normele legale de siguranţă electrică.

Vă sfătuim să evitaţi următoarele:• Nu atingeţi aparatul având mâinile sau picioarele ude sau umede• Nu folosiţi aparatul dacă sunteţi desculţioperaţii improprii şi periculoase• Nu utilizaţi, dacă nu este strict necesar, prelungitoare, adaptori sau prize multiple.• Nu trageţi de cablul de alimentare sau de aparatul însuşi pentru a-l deconecta de la sursa electrică.• Nu-l expuneţi la agenţi atmosferici (ploaie, soare, etc.)• Nu permiteţi utilizarea lui de către copiii nesupravegheaţi şi de către persoanele care

nu ştiu să opereze cu el.• Nu utilizaţi lichide inflamabile (alcool, benzină) în apropierea aparatului în mo-mentul utilizării.• Nu obstrucţionaţi orificiile speciale pentru ventilare sau căldură.• Dacă folosiţi mici articole electrocasnice în apropierea aparatului, asiguraţi-vă că părţile calde ale aparatului nu intră în contact cu cablul de alimentare al acelor aparate elec-trocasnice.• Pentru a evita accidentele, nu folosiţi vase deformate sau instabile• Nu lăsaţi arzătoarele în funcţiune inutil• Operaţia de instalare trebuie efectuată doar de către un tehnician autorizat, iar cea de reparaţie de către personalul calificat, în conformitate cu reglementările legale.

Folosirea unui astfel de aparat electric atrage după sine observarea unor reguli fundamentale. În particular:

După ce aţi îndepărtat ambalajul, asiguraţi-vă de integritatea aparatului. În caz de dubii, nu utilizaţi aparatul şi adresaţi-vă person-alului calificat. Elementele de ambalare (săculeţe în plastic, polisterol, cuie, etc.) nu trebuie să fie lăsate la îndemâna copiilor pentru că pot reprezenta evidente surse de pericol.Anumite părţi ale aparatului rămân calde pentru o perioadă lungă de timp după folo-sire. Nu le atingeţi !

Vă sfătuim să vă adresaţi Reţelei de Ser-vice în următoarele cazuri:

• Dacă aveţi dubii în ceea ce priveşte funcţionarea aparatului• Dacă sunt necesare operaţii de reparaţie ale acestuia

Page 16: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

16

Vă recomandăm să urmaţi aceste indicaţii:

• Folosiţi aparatul doar în scopul în care a fost produs (prepararea reţetelor alese de dvs.)

• Verificaţi integritatea acestuia după ce aţi înlăturat ambalajul

• Deconectaţi aparatul de la sursa electrică în cazul unei funcţionări inadecvate sau înaintea oricărei operaţii de întreţinere/curăţare

• Dacă nu-l utilizaţi, vă sfătuim să-l deconectaţi de la reţeaua electrică şi să închideţi robinetul de gaz (dacă este prevăzut)

• Controlaţi întotdeauna butoanele de reglare care trebuie să se afle în poziţia: în momentul neutilizării aparatului.

• După ce aţi deconectat aparatul de la reţeaua electrică, scoateţi ştecherul din priză

• Producătorul nu poate fi considerat re-sponsabil pentru anumite daune rezultate în urma unei instalări inadecvate, utilizării improprii sau eronate etc.

Page 17: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

17

CUR|}ARE {I ÎNTRE}INERE

Înainte de a iniţia orice operaţie, deconectaţi aparatul de la sursa electrică. Pentru a vă asigura că aparatul va putea fi utilizat o perioadă îndelungată, trebuie să-l curăţaţi frecvent.

Trebuie să aveţi în vedere următoarele:

• Suprafeţele emailate se spală cu apă călduţă fără a folosi prafuri abrazive şi substanţe corozive care le-ar putea dete-riora

• Elementele mobile ale arzătoarelor pot fi spălate cu apă caldă şi detergent specific, eliminând eventualele reziduuri

• La plitele echipate cu aprindere automată, este necesară o curăţare frecventă a părţii terminale a dispozitivelor de aprindere instantanee electronică; verificaţi, de aseme-nea ca orificiile de evacuare a gazului să nu fie obstrucţionate.

• Plitele electrice se curăţă cu ajutorul unui material umed, călduţe fiind.

• Inoxul poate rămâne pătat dacă a intrat în contact cu apă foarte calcaroasă sau cu detergenţi agresivi (pe bază de fosfor). Se recomandă clătirea din abundenţă şi uscarea după curăţare. Este recomandat să înlăturaţi şi eventualele picături de apă.

Ungerea robinetelorSe recomandă în cazul blocării sau al dificultăţilor înşurubării.Această operaţie trebuie efectuată de către personalul calificat.

Page 18: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

18

DEPANARE

Probleme ce pot apărea:Se poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze sau să nu funcţioneze bine. Înainte de a chema Service-ul, citiţi paragrafele de mai jos.Înainte de a efectua o anumită operaţie, verificaţi dacă nu a inter-venit o întrerupere în alimentarea cu energie electrică şi, dacă robi-netul de gaz este deschis.

Arzătorul nu se aprinde sau flacăra nu este uniformăAţi controlat dacă:• au fost obstrucţionate orificiile de gaz ale arzătorului• părţile mobile care intră în componenţa arzătorului au fost montate corect• există curenţi de aer în apropiere

Flacăra nu se menţine aprinsă în variantele prevăzute cu siguranţăAţi controlat dacă:• aţi ţinut apăsat selectorul• nu aţi menţinut apăsat selectorul pentru o perioadă suficientă de timp pentru a se activa dispozitivul de siguranţă• au fost obstrucţionate ori-ficiile de evacuare a gazului, corespunzătoare dispozitivului de

siguranţă

Arzătorul, în poziţia „minimă” nu rămâne aprinsAţi controlat dacă:• au fost obstrucţionate orificiile de evacuare a gazului• există curenţi de aer în apropierereglajul minimelor nu este corect (a se vedea paragraful „Reglajul minimelor”)

Recipientele sunt instabileAţi controlat dacă:• fundul recipientului este perfect plan• recipientul este centrat pe arzător• grătarele au fost inversate

Dacă, în ciuda tuturor verificărilor, plita nu funcţionează corect, iar defecţiunea persistă, apelaţi Service-ul autorizat. Folosiţi doar piese de schimb autorizate.

Page 19: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

19

ATEN}ION|RI ÎN CONFORMITATE CU LEGISLA}IA ÎN VIGOARE• Conform prevederilor legisla]iei privind gestionarea de[eurilor, este interzis\ eliminarea de[eurilor de echipamente electrice [i electronice (DEEE) al\turi de de[eurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, la societ\]ile autorizate de colectare/reciclare sau la distribuitori (în cazul în care se achizi]ioneaz\ echipamente noi de acela[i tip).

• Autorit\]ile locale trebuie s\ asigure spa]iile necesare pentru colectarea selectiv\ a de[eurilor precum [i func]ionalitatea acestora. Contacta]i societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul prim\riei pentru informa]ii detaliate.

• De[eurile de echipamente electrice [i electronice pot fi predate [i distribuitorilor, la achizi]ionarea de echipamente noi de acela[i tip (schimb 1 la 1).

• Predarea, de c\tre utilizatori, a de[eurilor de echipamente electrice [i electronice, la punctele de colectare municipale, societ\]ile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achizi]ioneaz\ echipamente noi de acela[i tip) faciliteaz\ refolosirea, reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora.

• De[eurile de echipamente electrice [i electronice pot con]ine substan]e periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului [i s\n\t\]ii umane în cazul în care DEEE nu sunt colectate selectiv [i gestionate conform prevederilor legale.

• Simbolul al\turat (o pubel\ cu ro]i, barat\ cu dou\ linii în form\ de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnific\ faptul c\ acesta face obiectul unei colect\ri separate [i nu poate fi eliminat împreun\ cu de[eurile municipale nesortate.

NOTA:Indesit company î[i rezerv\ dreptul de a modifica anumite caracteristici tehnice ale produselor f\r\ o comunicare prealabil\.

Page 20: MANUAL DE INSTALARE {I UTILIZARE PENTRU PLITE prin tragere de la col]urile produsului sau ale elementelor produsului care pot fi protejate cu folie în asemenea fel. Nerespectarea

RE}EAUA DE SERVICE MICADANReclama]ii la DISPECERAT NA}IONAL:

NUM|R DE TELEFON NA}IONAL: 080 100 01 01 (apelabil numai din re]eaua ROMTELECOM, apel gratuit)

Tel. mobile: 0744 596 198; 0723 948 467; 0788 418 131

Str. Vidin nr. 3A, parter, sector 2, Bucure[ti, cod po[tal: 023787.e-mail: [email protected], www.micadan.ro

Program: Luni - Vineri: 900-1800; Sâmb\t\: 900-1300

Indesit company SpaRomania Representative OfficeBusiness CenterCalea Floreasca nr 133-137, et 1, sector 1, Bucure[ti - România

Indesit company Spa

Viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano/Italia

Tel. (0732) 6611

Nr. Jude]/Ora[ Service 26 GORJ P.F. CÂRSTEA

1 ALBA POLLSTAR COMPANY S.R.L. 27 HARGHITA FRIGO MAT

2 ARGE{ ACINST S.R.L. 28 HUNEDOARA WEGATECH S.R.L.

3 ARAD S.C. FRIGOSERVICE 29 IALOMI}A SERVI{TEF S.R.L.

4 BAC|U PF VASLUIANU DUMITRU. 30 IA{I ELECTRO HOUSE

5 BAC|U/ONE{TI LOCAL SERV ONE{TI 31 IA{I ELMA IA{I

6 BAC|U PETROSTAR S.R.L. 32 MARAMURE{ POLUL NORD S.R.L.

7 BIHOR LORIANA COMPANY SRL 33 MEHEDIN}I P.F. MARE{ DANIEL

8 BIHOR SC AMADINA COM SRL 34 MURE{ FEMOL

9 BISTRI}A S.C. AMIO ELECTRONIC 35 NEAM} FRIGOSERV

10 BRA{OV VISERV S.R.L. 36 OLT S.C. ELECTRO FRIGO STAR

11 BR|ILA ARISTONA BR|ILA 37 PRAHOVA RASERTO SERVICE

12 BUCURE{TI SECAS SERVICE 38 PRAHOVA MASTERS BU{TENI

13 BUCURE{TI MICADAN COMEXIM SRL 39 PRAHOVA SAMIDAR INV CÂMPINA

14 BUZ|U TEHNOFRIG ASISTEN}| S.R.L. 40 SATU MARE AISBERG SATU MARE

15 C|L|RA{I S.C. MITU SERVCOM S.R.L. 41 S|LAJ COMATEX ZAL|U

16 CLUJ RIO SERVICE 42 SIBIU ANDASIL IMPEX

17 CONSTAN}A DIMOS S.R.L. 43 SUCEAVA MARELVI SERVICE

18 CONSTAN}A INTERPRESTV S.R.L. 44 TELEORMAN VALOTIS COM S.R.L

19 COVASNA MEDION IMPEX S.R.L. 45 TIMI{ ADIM 2002 TM

20 DAMBOVI}A VIP G|IE{TI 46 TIMI{ ELFRIG STAR 2002 SRL

21 DOLJ MEGASTAR EXIM S.R.L. 47 TULCEA MPI SERVICE S.R.L.

22 DOLJ V&D ELECTROSYSTEM S.R.L. 48 VÂLCEA P.F. DOBRESCU VÂLCEA

23 GALA}I ACROMID SERV SRL 49 VASLUI ELECTROTERM SERVICE

24 GIURGIU MICADAN COMEXIM SRL 50 VASLUI/BÂRLAD PROMPT SERVICE

25 GORJ INIDAN S.R.L. 51 VRANCEA P.F. LAZ|R AVRAM


Recommended