72
Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele. ro-RO M.-Nr. 11 152 590

Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instrucțiuni de utilizare și instalarePlite electrice

Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune.Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

ro-RO M.-Nr. 11 152 590

Page 2: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Cuprins

2

Indicaţii de siguranţă şi avertizări .................................................................... 4

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător........................................ 14

Descriere ............................................................................................................ 15Plită...................................................................................................................... 15

KM 6520 FR, KM 6520 FL.............................................................................. 15KM 6522 FR ................................................................................................... 16KM 6527 FR ................................................................................................... 17

Elemente de comandă şi afişaj............................................................................ 18Date despre arzătoare ......................................................................................... 19

Prima punere în funcţiune ................................................................................ 20Prima curăţare a plitei.......................................................................................... 20Prima punere în funcţiune a plitei ........................................................................ 20

Funcționarea arzătoarelor ................................................................................ 21

Veselă ................................................................................................................. 22

Sfaturi pentru economisirea energiei ............................................................. 23

Interval de setare............................................................................................... 24

Utilizare .............................................................................................................. 25Principiu de funcționare....................................................................................... 25Pornirea plitei....................................................................................................... 26Setarea treptelor de putere ................................................................................. 26Modificarea treptelor de putere ........................................................................... 26Oprirea arzătorului/plitei ...................................................................................... 26Indicator de căldură reziduală ............................................................................. 27Setarea treptei de putere - interval de setare extins ........................................... 27Conectare............................................................................................................ 28Încălzire automată ............................................................................................... 29

Timer................................................................................................................... 30Cronometru ......................................................................................................... 30Oprirea automată a arzătorului............................................................................ 31Utilizarea simultană a funcțiilor timerului............................................................. 32

Funcţii suplimentare.......................................................................................... 33Stop & Go............................................................................................................ 33Readucerea setărilor la valorile inițiale ................................................................ 33Mod demonstrativ ............................................................................................... 34Afișarea datelor plitei ........................................................................................... 34

Page 3: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Cuprins

3

Dispozitive de siguranţă ................................................................................... 35Funcția Blocare comenzi/blocare ........................................................................ 35Oprire de siguranţă.............................................................................................. 37Protecție la supraîncălzire ................................................................................... 38

Programare ........................................................................................................ 39

Informaţii pentru institutele de testare............................................................ 42

Curăţare şi întreţinere ....................................................................................... 43

Ghid pentru soluţionarea problemelor ............................................................ 45

Accesorii opţionale ........................................................................................... 47

Serviciul de asistenţă tehnică .......................................................................... 48Contact în caz de defecțiuni................................................................................ 48Etichetă cu date tehnice...................................................................................... 48Garanţie ............................................................................................................... 48

Instalare.............................................................................................................. 49Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare.......................................................... 49Distanțe de siguranță .......................................................................................... 50Indicații pentru încastrare .................................................................................... 54

Încastrare la suprafață.................................................................................... 54Încastrare la nivelul blatului ............................................................................ 55

Dimensiuni de încastrare – la suprafaţă .............................................................. 56KM 6520 FR ................................................................................................... 56KM 6522 FR ................................................................................................... 57KM 6527 FR ................................................................................................... 58

Încastrare la suprafață......................................................................................... 59Dimensiuni de încastrare – la nivelul blatului....................................................... 61

KM 6520 FL.................................................................................................... 61Încastrare la nivelul blatului ................................................................................. 62Conectare la rețeaua electrică............................................................................. 63

Fişe de date ale produselor .............................................................................. 66

Page 4: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

4

Această plită corespunde normelor de siguranță în vigoare. Utiliza-rea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utilizatorilor și dau-ne materiale.

Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de autiliza plita pentru prima dată. Acestea conțin informații importanteprivind instalarea, siguranța, utilizarea și întreținerea aparatului.Astfel vă protejați și evitați pagubele la plită.

Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugereazăîn mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa-ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.

Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubeleproduse în urma nerespectării acestor indicații.

Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-leunui eventual viitor proprietar.

Page 5: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

5

Întrebuinţare adecvată

Această plită este destinată utilizării casnice şi în spaţii de lucru şirezidenţiale similare.

Această plită nu este proiectată pentru utilizare în exterior.

Utilizaţi această plită exclusiv ca aparat electrocasnic, la pregăti-rea şi menţinerea caldă a mâncărurilor. Orice altă întrebuinţare a apa-ratului este interzisă.

Persoanele care din cauza abilităţilor fizice, senzoriale sau mentalesau a lipsei de experienţă sau cunoştinţe nu pot să utilizeze plita, tre-buie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot fo-losi aparatul fără a fi supravegheate, dacă utilizarea acestuia le-a fostclar explicată și dacă îl pot utiliza în condiții de siguranță. Ele trebuiesă cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări in-corecte.

Page 6: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

6

Siguranţa copiilor

Nu le permiteţi copiilor sub 8 ani să se apropie de plită, decât da-că îi supravegheaţi în permanenţă.

Copiii mai mari de 8 ani pot folosi aparatul fără a fi supravegheaţi,dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza încondiţii de siguranţă. Copiii trebuie să cunoască şi să înţeleagă po-tenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.

Copiii nesupravegheaţi nu au voie să cureţe sau să îngrijeascăaparatul.

Supravegheaţi copiii care se află în apropierea plitei. Nu lăsaţi nici-odată copiii să se joace cu plita.

Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfelpentru un timp şi după ce a fost oprită. ţineţi copiii la distanţă de pli-tă până când aceasta se răceşte, astfel încât să poată fi exclus oricepericol de arsuri.

Pericol de arsuri. Nu depozitați nimic ce ar putea atrage atențiacopiilor în locurile de depozitare de deasupra sau din vecinătatea pli-tei. Copiii ar putea fi tentați să se urce pe aparat.

Pericol de arsuri și opărire la dispersoare. Rotiți mânerele cratițelorși ale tigăilor spre interior, astfel încât copiii să nu tragă de ele și săse ardă.

Pericol de asfixiere. În timp ce se joacă, copiii se pot înfășura înambalaj (de exemplu folii) sau își pot trage ambalajul peste cap și sepot asfixia. Prin joacă, aceștia se pot sufoca înfășurându-se în am-balaje sau punându-și-le peste față.

Folosiţi funcţia Blocare comenzi pentru ca aparatul să nu poată fipornit de copii, dacă aceştia nu sunt supravegheaţi. Atunci când uti-lizaţi plita, activaţi funcţia Blocare, astfel încât copiii să nu poată mo-difica setările (selectate).

Page 7: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

7

Măsuri tehnice de siguranță

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţiepot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de insta-lare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialiştiautorizaţi de compania Miele.

Avarierea aparatului vă poate pune în pericol siguranţa. Înainte dea pune în funcțiune plita, verificați să nu prezinte semne externe vizi-bile de avariere. Nu utilizaţi niciodată un aparat avariat.

Funcţionarea sigură este garantată numai dacă plita este conecta-tă la reţeaua electrică publică.

Siguranţa electrică a plitei este garantată numai dacă aceasta esteconectată la un sistem de pământare instalat conform normelor apli-cabile. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de si-guranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electri-cian calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.

Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a plitei (frec-venţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei electrice din locu-inţă, pentru a preveni avarierea plitei.Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveţi nelămuriri,consultaţi un electrician calificat.

Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta plita la re-ţeaua de energie electrică.

Din motive de siguranţă, această plită trebuie încastrată înainte deutilizare.

Nu este permisă utilizarea acestei plite în locaţii mobile (de exem-plu pe ambarcaţiuni).

Atingerea racordurilor sub tensiune şi modificarea structurii electri-ce şi mecanice pot fi foarte periculoase pentru utilizator şi pot cauzadefecţiuni de funcţionare a plitei.Nu deschideţi niciodată carcasa plitei.

Page 8: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

8

Dacă plita este supusă unor reparaţii de către persoane neautori-zate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se vaanula garanţia.

Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacăsunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre-buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.

Plita nu este destinată utilizării împreună cu un cronometru externsau cu un sistem de comandă la distanţă.

Plita trebuie conectată la rețeaua electrică de către un electriciancalificat (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Conectare la re-țeaua electrică”).

În cazul în care cablul de alimentare cu energie electrică este de-teriorat, acesta trebuie înlocuit de către un electrician calificat cu uncablu de alimentare special (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea„Conectare la rețeaua electrică“).

În cazul lucrărilor de instalare, întreţinere sau reparaţii, plita trebuiedeconectată complet de la reţeaua electrică. Aparatul este completdeconectat de la sursa de electricitate doar atunci când:

- siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau

- dispozitivele de siguranţă contra deşurubării ale instalaţiei electri-ce sunt demontate complet sau

- ştecărul (dacă există) este scos din priză. În acest scop, nu trageţide cablul de alimentare cu energie electrică, ci de ştecăr.

Pericol de electrocutare. Dacă plita este defectă sau suprafața vi-troceramică prezintă urme de ciobire, zgâriere sau fisurare, nu utili-zați plita sau opriți-o imediat. Deconectați plita de la rețeaua electri-că. Contactați Serviciul Clienți.

Page 9: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

9

Dacă plita a fost instalată în spatele unui front de mobilier (de ex.în spatele unei uşi), nu închideţi niciodată frontul de mobilier în timpce utilizaţi plita. În spatele frontului de mobilier se acumulează căldu-ră și umiditate. Acestea pot provoca deteriorarea aparatului, a unitățiide încastrare şi a pardoselii. Închideţi frontul de mobilier abia dupăce se sting indicatoarele de căldură reziduală.

Page 10: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

10

Utilizare corectă

Atunci când este în funcţiune, plita se încinge şi rămâne astfelpentru un timp şi după ce a fost oprită. Pericolul de arsuri înceteazădoar atunci când indicatorii de căldură reziduală s-au stins.

Obiectele din apropierea plitei pornit pot lua foc din cauza tempe-raturilor ridicate.Nu utilizaţi niciodată plita pentru a încălzi încăperile.

Uleiul sau grăsimile prezintă pericol de incendiu dacă sunt lăsatesă se supraîncălzească. Nu lăsaţi niciodată plita nesupravegheatăcând gătiţi cu ulei sau grăsimi. Nu stingeţi niciodată cu apă flăcărileprovocate de ulei şi grăsimi. Opriţi plita.Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac sau cu o pătură ignifugă.

Nu lăsați plita nesupravegheată în timpul utilizării. Supravegheațicontinuu operațiunile de fierbere și de prăjire de scurtă durată.

Flăcările pot aprinde filtrele de grăsime ale unei hote. Nu flambaţiniciodată sub o hotă.

Nu încălziţi doze de spray, lichide uşor inflamabile sau materialeinflamabile deoarece acestea se pot aprinde. Aşadar nu depozitaţiniciodată obiecte uşor inflamabile în sertarele situate direct sub plită.Eventualele cutii pentru tacâmuri existente în apropiere trebuie să fiefabricate din materiale rezistente la temperaturi înalte.

Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită.

În timpul fierberii şi încălzirii, în conservele închise se formează su-prapresiune şi acestea pot plesni. Nu utilizaţi plita pentru fierberea şiîncălzirea conservelor.

Nu acoperiţi plita, deoarece materialul cu care o acoperiţi se poateaprinde, poate crăpa sau se poate topi dacă plita este pornită acci-dental sau ca urmare a căldurii reziduale. Nu acoperiţi niciodată plitacu plăci, şervete sau folie de bucătărie.

Page 11: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

11

Atunci când plita este pornită intenţionat sau accidental sau dacăemană căldură reziduală, există pericolul ca eventualele obiecte me-talice lăsate pe plită să se încingă. Alte materiale se pot topi sau sepot aprinde. Capacele umede ale vaselor pot adera la suprafaţa vi-troceramică, fiind dificil de desprins. Nu utilizaţi plita ca suprafaţă dedepozitare a obiectelor. După utilizare, opriţi arzătoarele!

Vă puteţi arde dacă intraţi în contact cu plita încinsă. Folosiţi mă-nuşi de bucătărie sau prosoape pentru apucarea cratiţelor în timp ceutilizaţi plita încinsă. Utilizaţi doar mănuşi sau prosoape uscate. Ma-terialele textile ude sau umede conduc căldura mai bine şi pot provo-ca arsuri ca urmare a aburilor.

Când folosiţi un aparat electric (de exemplu, un blender manual) înapropierea plitei, nu lăsaţi cablul de alimentare să atingă plita încin-să. Izolaţia cablului se poate deteriora.

Curăţaţi granulele de sare, zahăr sau nisip, de ex. de pe legume,deoarece acestea pot zgâria plita dacă ajung sub baza vaselor pen-tru gătit. Aveţi grijă ca suprafaţa vitroceramică şi baza vaselor pentrugătit să fie curate, înainte de a pune vasele pe plită.

Obiectele (chiar şi cele uşoare, precum o solniţă) scăpate pe su-prafaţa vitroceramică pot cauza crăpături sau spărturi. Aveţi grijă sănu scăpaţi obiecte pe suprafaţa vitroceramică.

Obiectele încinse aşezate pe butoanele cu senzori şi pe afişajeleplitei pot avaria componentele electronice de sub acestea. Nu aşe-zaţi niciodată oale sau tigăi încinse pe butoanele cu senzori şi pe afi-şaje.

Page 12: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

12

Nu lăsaţi să se topească pe arzătoarele încinse zahăr sau alimentecare conţin zahăr, bucăţi de plastic sau folie de aluminiu, deoarecepot deteriora suprafaţa vitroceramică atunci când se răcesc. Opriţiimediat aparatul şi îndepărtaţi cu grijă toate aceste resturi cu o racle-tă specială pentru suprafeţe din sticlă. Purtați mănușile de bucătăriepentru această operaţiune. Lăsaţi plita să se răcească şi curăţaţi su-prafaţa vitroceramică cu un detergent special pentru suprafeţe vitro-ceramice.

Nu încălziţi niciodată vase goale pe plită, deoarece ele pot afectasuprafaţa vitroceramică. Nu lăsaţi plita nesupravegheată în timpulutilizării!

Oalele şi tigăile cu bază aspră zgârie suprafaţa vitroceramică. Fo-losiţi doar oale şi tigăi cu bază netedă.

Ridicaţi vasele atunci când le mutaţi locul. Astfel veţi evita deterio-rarea prin frecare şi zgâriere.

Vasele din plastic sau folie de aluminiu se topesc la temperaturi ri-dicate. Nu folosiţi vase din plastic sau folie de aluminiu.

Cadrul plitei, muchia plitei, în cazul plitelor cu muchie rotunjită, șielementele de comandă se pot înfierbânta ca urmare a influenței ur-mătorilor factori: durata de funcționare, treptele de putere înalte, va-sele de dimensiuni mari și numărul arzătoarelor aflate în funcțiune.

Vasele din aluminiu sau cu baza din aluminiu pot provoca pete culuciu metalic. Petele se pot înlătura cu detergentul pentru suprafețevitroceramice și din inox (consultați capitolul „Curățare și întreținere“,secțiunea „Curățarea suprafeței vitroceramice“).

Dacă murdăria este lăsată să acţioneze un timp mai îndelungat,aceasta se poate arde şi, eventual, nu va mai putea fi îndepărtată. În-depărtaţi murdăria cât mai rapid posibil şi, la aşezarea vaselor peaparat, aveţi grijă ca fundul vasului să fie curat, fără grăsimi şi uscat.

Nu preparați alimente direct pe suprafața vitroceramică. Utilizațiîntotdeauna vase adecvate.

Page 13: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

13

Curăţare şi întreţinere

Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-sele electrice, provocând un scurt-circuit.De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen-tru curăţarea plitei.

Page 14: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

14

Aruncarea ambalajului detransportAmbalajul protejează aparatul de pagu-bele ce pot apărea în timpul transportu-lui. Ambalajul de transport şi protecţie afost fabricat din materiale care nu dău-nează mediului înconjurător la aruncareşi care pot fi reciclate în modul obişnuit.

Prin readucerea ambalajelor în circuitulmaterialelor se economisesc materii pri-me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţadumneavoastră va lua în primire amba-lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechiEchipamentele electrice şi electronicevechi conţin adesea materiale valoroa-se. Acestea conţin însă şi substanţe,amestecuri şi componente necesarepentru funcţionarea şi siguranţa apara-telor. Aceste substanţe, prin manevraresau aruncare incorectă, pot reprezentaun risc pentru sănătatea oamenilor şimediul înconjurător. De aceea, nu arun-caţi niciodată vechiul aparat împreunăcu gunoiul menajer.

Pentru predarea şi valorificarea aparate-lor electrice şi electronice apelaţi la uni-tăţile de colectare oficiale ale autorităţi-lor locale, reprezentanţei sau companieiMiele. Aveţi responsabilitatea legală dea şterge datele personale de pe apara-tul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţi-vă că aparatul vechi nu prezintă niciunpericol pentru copii cât timp este depo-zitat pentru aruncare.

Page 15: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Descriere

15

Plită

KM 6520 FR, KM 6520 FL

a Arzător cu un circuit

b Arzător cu un circuit

c Arzător cu două circuite

d Arzător cu un circuit

e Elemente de comandă și afișare

Page 16: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Descriere

16

KM 6522 FR

a Arzător cu două circuite

b Arzător cu un circuit

c Zonă tăvi

d Arzător cu un circuit

e Elemente de comandă și afișare

Page 17: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Descriere

17

KM 6527 FR

a Arzător cu trei circuite

b Arzător cu un circuit

c Arzător cu un circuit

d Elemente de comandă și afișare

Page 18: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Descriere

18

Elemente de comandă şi afişaj

��

� � � �

Butoane cu senzori

a Pornirea/oprirea plitei

b Tastatură numerică- Setarea treptelor de putere- Setarea timpilor pentru timer

c Conectarea altor circuite

d Stop&Go

e Selectarea și afișarea arzătoarelor

Arzător pregătit pentru utilizare până la Treaptă de putere Căldură reziduală Încălzire automată

Afișaje/indicatoare luminoase

f Afișajul timerului

până la

Durată în minute

Funcția Blocare comenzi/Blocare activată Mod demonstrativ activat

g Alocarea arzătoarelor oprire automată

h Interval de setare extins pentru treptele de putere

i Stop&Go activat

j Conectare

Page 19: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Descriere

19

Date despre arzătoare

KM 6520 FR, KM 6520 FL

Arzător Ø în cm Putere în Watt la 230 V

18,0 1.800

16,0 1.500

12,0/21,0 750/2.200

14,5 1.200

Total: 6.700

KM 6522 FR

Arzător Ø în cm Putere în Watt la 230 V

12,0/21,0 750/2.200

14,5 1.200

17,0/17,0x29,0 1.500/2.400

18,0 1.800

Total: 7.600

KM 6527 FR

Arzător Ø în cm Putere în Watt la 230 V

14,5/21,0/27,0 1.200/2.300/3.400

18,0 1.800

16,0 1.500

Total: 6.700

Page 20: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Prima punere în funcţiune

20

Lipiţi eticheta suplimentară cu datetehnice furnizată împreună cu aceas-tă documentaţie în spaţiul liber de lasecţiunea „Serviciu de asistenţă teh-nică“ din acest manual.

Îndepărtaţi toate foliile de protecţie şiautocolantele.

Prima curăţare a plitei Înainte de prima utilizare, ştergeţi plita

mai întâi cu o lavetă umedă, iar apoicu o lavetă uscată.

Prima punere în funcţiune a pli-teiComponentele metalice sunt protejatecu un agent de întreţinere. Atunci cândaparatul este pus în funcţiune pentruprima dată, apar mirosuri şi eventualaburi.

Mirosul şi eventual aburul nu indică oeroare de conectare sau un defect alaparatului şi nu sunt periculoase pentrusănătate.

Page 21: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Funcționarea arzătoarelor

21

Arzătoarele cu un circuit sunt dotate cuo bandă de încălzire, arzătoarele cu do-uă circuite și zona pentru tăvi sunt do-tate cu 2 benzi de încălzire. În funcțiede model, benzile de încălzire pot fi se-parate printr-un inel.Fiecare arzător are un mecanism pro-tecție la supraîncălzire (un limitator detemperatură internă), care previne su-praîncălzirea suprafeței vitroceramice(consultați capitolul „Dispozitive de si-guranță“, secțiunea „Protecție la su-praîncălzire“).Dacă este setată o treaptă de putere,pornește sistemul de încălzire și bandade încălzire este vizibilă prin suprafațavitroceramică. Puterea de încălzire a ar-zătoarelor depinde de treapta de puteresetată și este reglată electronic. Acestlucru generează „ritmul“ arzătorului: în-călzirea este pornită și oprită.

Arzător cu un circuit

a Protecție la supraîncălzire

b Bandă de încălzire

Arzător cu două circuite

a Întrerupere necesară din punct devedere tehnic, nu este o defecțiune

b Protecție la supraîncălzire

c Bandă de încălzire exterioară

d Inel izolator

e Bandă de încălzire interioară

Page 22: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Veselă

22

Cele mai potrivite sunt oalele și cratițe-le metalice cu fund gros, care, atuncicând este rece, este ușor curbat în inte-rior. În timpul încălzirii fundul se dilată șistă plan pe arzător. Astfel căldura estetransferată în mod optim.

rece fierbinte

Mai puțin adecvate sunt vasele din sti-clă, ceramică sau lut. Aceste materialenu conduc căldură la fel de bine.

Nu sunt adecvate recipientele din plas-tic sau folie de aluminiu. Acestea se to-pesc la temperaturi ridicate.

Vasele din aluminiu sau cu baza din alu-miniu pot provoca pete cu luciu metalic.Petele se pot înlătura cu detergentulpentru suprafețe vitroceramice și dininox (consultați capitolul „Curățare și în-treținere“, secțiunea „Curățarea suprafe-ței vitroceramice“).

Proprietățile bazei vasului pot influențagradul de uniformitate cu care se încăl-zește sau se prepară mâncarea din vas(de ex. la rumenirea clătitelor).

- Pentru utilizarea optimă a arzătorului,alegeți un vas cu un diametru optimal bazei (consultați capitolul „Prezen-tare generală”, secțiunea „Date des-pre arzătoare”).

- Folosiți doar oale și tigăi cu bază ne-tedă. Oalele și tigăile cu bază asprăzgârie suprafața vitroceramică.

- Ridicați vasele atunci când le mutațilocul. Astfel veți evita deteriorareaprin frecare și zgâriere.

- Atunci când achiziționați tigăi și oale,aveți grijă că pe acestea este adeseaspecificat diametrul maxim sau dia-metrul din partea superioară a vasu-lui. Însă important este diametrul (deregulă mai mic al) bazei vasului degătit.

Page 23: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Sfaturi pentru economisirea energiei

23

- Aveţi grijă ca fundul oalei sau cratiţeisă corespundă cu mărimea arzătoru-lui sau să fie ceva mai mare. Astfel nueste emanată căldură inutil.

- Folosiţi un capac pe vasul de gătit oride câte ori este posibil. Astfel se re-duc pierderile de căldură.

- Pentru cantităţi mai mici de mâncare,folosiţi vase de gătit mai mici. Un vasmic amplasat pe un arzător mic con-sumă mai puţină energie decât unvas mare, umplut doar parţial, ampla-sat pe un arzător mare.

- Folosiţi cât mai puţină apă la gătit.

- După ce mâncarea începe să fiarbăsau uleiul este suficient de fierbintepentru prăjit, reduceţi treapta de pu-tere.

- În cazul unor timpi de gătire mai lun-gi, opriţi arzătorul cu 5 până la 10 mi-nute înainte de terminarea timpului degătit. Astfel se utilizează căldura rezi-duală.

- Folosiţi un vas de gătit sub presiunepentru a reduce timpul de gătire.

Page 24: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Interval de setare

24

Plita este programată din fabricație să funcționeze cu 9 trepte de putere. Dacă do-riți o reglare și mai fină, puteți extinde la 17 trepte de putere (consultați capitolul„Programare”).

Intervale de setaresetări stan-dard din fa-

bricație(9 trepte)

setări extinse(17 trepte)

Topirea untului, ciocolatei etc.Dizolvarea gelatinei

1–2 1–2.

Încălzirea unor cantități mici de lichideMenținerea caldă a mâncărurilor care se prepară ușorPrepararea orezului

1–3 1–3.

Încălzirea lichidelor și a mâncărurilor semi-solideÎngroșarea cremelor și a sosurilor, de ex. cremă spumoasăzabaglione sau sos olandezPrepararea budincii cu laptePrepararea omletelor și a ochiurilor de ou prăjite fără crustăÎnăbușirea fructelor

2–4 2–4.

Decongelarea alimentelor congelateÎnăbușirea legumelor și a peșteluiPrepararea pastelor făinoase, leguminoaselorPrepararea cerealelor

3–6 3–5.

Aducerea la fierbere și fierberea unor cantități mari de mân-care

4–6 4.–5.

Prăjirea ușoară a peștelui (fără a încinge grăsimea), șnițele-lor, cârnaților, ouălor ochiuri, clătitelor etc.

6–7 6–7.

Prăjirea clătitelor din cartofi răzuiți, a mini-clătitelor cu um-plutură etc.

7–8 7–8.

Fierberea unor cantități mari de apăPrăjirea unor cantități mari de carneOpărire

8–9 8.–9

Aceste setări au doar caracter orientativ. Ele se referă la porții normale pentru 4 persoane. Încazul oalelor mai înalte, la gătirea fără capac și a unor cantități mai mari de alimente, estenecesar un interval de setare mai mare. Dacă se prepară cantități mai mici, se va selecta uninterval de setare mai mic.

Page 25: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Utilizare

25

Principiu de funcționareAceastă plită vitroceramică este prevă-zută cu butoane electronice cu senzori,care reacționează la contactul cu dege-tul. Din motive de siguranță, la pornirebutonul cu senzor Pornire/Oprire  tre-buie atins pentru un timp mai îndelun-gat decât restul butoanelor.La fiecare atingere a senzorilor, plita vaemite un semnal sonor.

Când plita este oprită, sunt vizibile doarsimbolurile imprimate ale butoanelor cusenzori și scala numerică pentru seta-rea treptelor de putere. Atunci cândporniți plita, se aprind și alte butoane cusenzori.

Arzătoarele trebuie să fie „active“ atuncicând doriți să setați sau să modificați otreaptă de putere. Pentru a activa un ar-zător, atingeți afișajul corespunzătoracestuia. După ce ați atins afișajul arză-torului, acesta începe să clipească. Câttimp afișajul clipește, arzătorul este „ac-tiv“ și puteți seta treapta de putere sautimpul.Excepție: Dacă este în funcțiune doarun arzător, treapta de putere poate fimodificată fără activare.

Funcţionare greşită din cauzabutoanelor murdare şi/sau acoperite.Butoanele cu senzori nu reacţionea-ză sau dau comenzi greşite, putândchiar să ducă la oprirea automată(consultaţi capitolul „Dispozitive desiguranţă“, secţiunea „Oprire de si-guranţă“). Obiectele încinse aşezatepe butoanele cu senzori/afişaje potavaria componentele electronice desub acestea.Menţineţi butoanele cu senzori şi afi-şajele curate.Nu aşezaţi obiecte pe butoanele cusenzori şi pe afişaje.Nu aşezaţi vase de gătit încinse pebutoanele cu senzori şi pe afişaje.

Page 26: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Utilizare

26

Pericol de incendiu de la alimen-tele încinse.Alimentele nesupravegheate se potsupraîncălzi și se pot aprinde.Nu lăsați plita nesupravegheată întimpul utilizării.

Pornirea plitei Atingeţi butonul cu senzor .

Se aprind şi alte butoane cu senzori.

Dacă nu efectuaţi alte setări, plita seva opri automat după câteva secunde,din motive de siguranţă.

Setarea treptelor de putere Așezați vasul pe arzătorul dorit.

Atingeți afișajul corespunzător arzăto-rului.

Afișajul arzătorului începe să clipească.

Pe tastatura numerică, atingeți buto-nul cu senzor corespunzător trepteide putere dorite.

Pe afișajul arzătorului, treapta de puteresetată clipește timp de câteva secundeși apoi rămâne aprinsă constant.

Modificarea treptelor de putere Atingeți afișajul corespunzător arzăto-

rului.

Afișajul arzătorului începe să clipească.

Pe tastatura numerică, atingeți buto-nul cu senzor corespunzător trepteide putere dorite.

Oprirea arzătorului/plitei Pentru a opri un arzător, atingeți afi-

șajul corespunzător acestuia.

Afișajul arzătorului începe să clipească.

Atingeți butonul cu senzor 0 pe tasta-tura numerică.

Pentru a opri plita împreună cu toatearzătoarele, atingeți butonul cu sen-zor .

Page 27: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Utilizare

27

Indicator de căldură rezidualăDacă un arzător este fierbinte, dupăoprire se aprinde indicatorul de căldurăreziduală.

Barele indicatorului de căldură rezidualăse sting pe rând, pe măsură ce arzătoa-rele se răcesc. Ultima bară se stingedoar atunci când arzătoarele pot fi atin-se fără a exista pericolul de arsuri.

Indicatoarele de căldură reziduală cli-pesc atunci când survine o întreruperea curentului electric în timpul funcțio-nării sau dacă există căldură reziduală.

Pericol de arsuri la arzătoarelefierbinţi.După încheierea gătitului, arzătoarelerămân fierbinţi.Nu atingeţi arzătoarele cât timp indi-catorii de căldură reziduală sunt încăaprinşi.

Setarea treptei de putere - in-terval de setare extins Atingeți tastatura numerică numerică

dintre butoanele cu senzori.

Treapta de putere setată clipește timpde câteva secunde și apoi rămâneaprinsă constant. Treptele intermediaresunt ilustrate printr-un punct aprins lân-gă număr.

Page 28: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Utilizare

28

ConectareArzător cu două circuite sau zonapentru tăvi:la pornire, al doilea circuit pornește au-tomat.

Arzător cu trei circuite:la pornire, al doilea circuit pornește au-tomat. Al treilea circuit trebuie pornitmanual.

Indicator luminos:în cazul plitelor cu doar 1 arzător cu maimulte circuite sau o zonă pentru tăvi, in-dicatorul luminos pentru conectare ră-mâne aprins permanent.În cazul plitelor cu arzătoare cu 2 saumai multe circuite/zone pentru tăvi, indi-catorul luminos pentru conectare rămâ-ne aprins doar cât timp clipește afișajularzătorului. În cazul unui arzător cu treicircuite, pe afișaj nu se face distincțieîntre al doilea și al treilea circuit.

Un circuit suplimentar poate fi pornitsau oprit doar când pe afișaj zona degătit corespunzătoare luminează inter-mitent. Excepție: plita are doar 1 arză-tor cu mai multe circuite sau zonăpentru tăvi.

Deconectarea circuitului

Atingeți scurt afișajul arzătorului dorit.

Afișajul arzătorului începe să clipească,iar indicatorul luminos pentru conectarese aprinde.

În timp ce afișajul arzătorului clipește,atingeți butonul cu senzor  pânăcând indicatorul luminos pentru co-nectare se stinge.

Conectarea circuitului

Atingeți scurt afișajul arzătorului dorit.

Afișajul arzătorului începe să clipească.

În timp ce afișajul arzătorului clipește,atingeți butonul cu senzor .

Indicatorul luminos pentru conectare seaprinde.

Setați treapta de putere dorită.

Page 29: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Utilizare

29

Încălzire automatăCând funcţia de încălzire automată esteactivată, arzătorul porneşte automat lacea mai ridicată treaptă de putere (în-călzire sporită), după care trece latreapta de putere (treapta de gătire con-tinuă) pe care aţi selectat-o. Timpul deîncălzire depinde de setarea de gătirecontinuă selectată (consultaţi tabelul).

Activarea încălzirii automate

Atingeți scurt afișajul arzătorului dorit.

Atingeți butonul cu senzor al trepteide gătire continuă dorită până cândse aude un semnal sonor, iar pe afi-șajul arzătorului luminează .

În timpul încălzirii (consultați tabelul), peafișajul arzătorului clipește alternativcu treapta de putere setată.

Dacă modificați treapta de gătire con-tinuă în timpul încălzirii, dezactivați În-călzirea automată.

Dezactivarea încălzirii automate

Atingeți scurt afișajul arzătorului dorit.

Atingeți treapta de gătire continuă se-tată până când se stinge.

sau

Setați o altă treaptă de putere.

Treaptă de gătirecontinuă*

Timp de încălzire[min:sec]

1 1:20

1. 2:00

2 2:45

2. 3:25

3 4:05

3. 4:45

4 5:30

4. 6:10

5 6:50

5. 7:10

6 1:20

6. 2:00

7 2:45

7. 2:45

8 2:45

8. 2:45

9 –

* Treptele de gătire continuă având un punctîn dreptul cifrei sunt disponibile doar în cazulsuplimentării treptelor de putere (consultațicapitolul „Programare“). La treptele ridicatede gătire continuă sunt necesari doar timpide încălzire relativ scurți, deoarece în cazulacestor setări, în general, este încălzit unvas gol în care urmează a fi prăjite alimente-le.

Page 30: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Timer

30

Plita trebuie să fie pornită atunci cânddoriți să utilizați timerul.Puteți seta un interval de timp de pânăla 99 de minute.

Timerul poate fi utilizat pentru 2 funcții:

- pentru setarea unui cronometru;

- pentru oprirea automată a unui arză-tor.

Cronometru

Setarea cronometrului

Exemplu: Doriți să setați 15 minute.

Dacă este cazul, porniți plita.

Atingeți afișajul timerului.

Pe afișajul timerului clipește .

Mai întâi se setează zecimalele, apoi ci-fra unităților.

Pe scala numerică, atingeți butonulcu senzor corespunzător zecilor (înacest caz, 1).

Afișajul timerului se modifică, iar în par-tea dreaptă apare . Pe scala numerică, atingeți butonul

cu senzor corespunzător unităților (înacest caz, 5).

Afișajul timerului se modifică, „sare“spre stânga, iar în partea dreaptă apare.

Cronometrul începe să curgă.

Modificarea cronometrului

Atingeți afișajul timerului.

Setați timpul dorit conform descrieriide mai sus.

Ștergerea cronometrului

Atingeți afișajul timerului.

Atingeți pe scala numerică.

Page 31: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Timer

31

Oprirea automată a arzătoruluiPuteți programa o durată de timp la fi-nalul căreia arzătorul se va opri auto-mat. Funcția poate fi folosită simultanpentru toate arzătoarele.

Plita este oprită de la oprirea de sigu-ranță dacă timpul programat este mailung decât durata de funcționare ma-ximă admisă (consultați capitolul „Dis-pozitive de siguranță“, secțiunea„Oprire de siguranță“).

Selectați o treaptă de putere pentruarzătorul dorit.

Atingeți afișajul timerului în mod repe-tat, până când indicatorul luminos alacestui arzător se aprinde intermitent.

Indicatorii luminoși clipesc în sensulacelor de ceasornic începând dinstânga, atunci când sunt pornite maimulte arzătoare.

Setați timpul dorit.

Dacă doriți să setați timpul de oprireautomată pentru încă un arzător, pro-cedați după cum este descris maisus.

Dacă ați programat mai mulți timpi deoprire automată, doar cel mai scurttimp rămas va fi afișat și indicatorul lu-minos corespunzător se va aprinde in-termitent. Ceilalți indicatori luminoșivor sta aprinși continuu.

Dacă doriți să fie afișați ceilalți timpide oprire automată care se deruleazăpe fundal, atingeți afișajul timerului demai multe ori, până când indicatorulluminos dorit luminează intermitent.

Modificarea timpului de oprire auto-mată

Atingeți afișajul timerului în mod repe-tat, până când indicatorul luminos alarzătorului dorit se aprinde intermi-tent.

Setați timpul dorit.

Ștergerea timpului de oprire automa-tă

Atingeți afișajul timerului în mod repe-tat, până când indicatorul luminos alarzătorului dorit se aprinde intermi-tent.

Atingeți pe tastatura numerică.

Page 32: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Timer

32

Utilizarea simultană a funcțiilortimerului

Funcțiile Cronometru și Oprire auto-mată pot fi utilizate simultan.

Ați programat unul sau mai mulți timpide oprire și doriți să setați și un crono-metru:

Atingeți afișajul timerului până cândindicatorii luminoși ai arzătoarelorprogramate luminează static, iar peafișajul timerului clipește .

Setați timpul conform descrierii demai sus.

Ați setat un cronometru și doriți să pro-gramați și unul sau mai mulți timpi deoprire:

Atingeți afișajul timerului în mod repe-tat, până când indicatorul luminos alarzătorului dorit se aprinde intermi-tent.

Setați timpul conform descrierii demai sus.

La scurt timp după ultima introducere,afișajul timerului trece la funcția cu celmai scurt timp rămas.

Doriți să fie afișați ceilalți timpi de oprireautomată care se derulează pe fundal:

Atingeți afișajul timerului până când

- clipește indicatorul luminos pentru ar-zătorul dorit (Oprire automată).

- clipește afișajul timerului (Cronome-tru).

Pornind de la cel mai scurt timp rămasafișat, se selectează apoi în sensulacelor de ceasornic toate arzătoarelepornite și cronometrul.

Page 33: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Funcţii suplimentare

33

Stop & GoLa activarea funcției Stop&Go, treaptade putere a tuturor arzătoarelor porniteeste redusă la 1.Treptele de putere ale arzătoarelor și se-tarea timerului nu se pot modifica, iarplita poate fi doar oprită. Cronometrul,timpii de oprire automată și timpii pen-tru o încălzire sporită continuă să se de-ruleze.La dezactivarea funcției Stop&Go, arză-toarele vor funcționa la treapta de pute-re setată anterior.

Dacă funcția nu este dezactivată în in-terval de 1 oră, plita se oprește.

Activare/dezactivare

Atingeți butonul cu senzor .

Utilizați funcția atunci când este nece-sar să curățați rapid murdăria de pe co-menzi.

Readucerea setărilor la valorileinițialeDacă plita a fost oprită din greșeală întimpul funcționării, cu această funcțieputeți să restabiliți toate setările plitei.Plita trebuie repornită în decursul a10 secunde de la oprire.

Reporniți plita.

Imediat după pornire, atingeți unul dinbutoanele cu senzor ale arzătoarelor,care clipesc.

Page 34: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Funcţii suplimentare

34

Mod demonstrativAceastă funcție este concepută pentrureprezentanțele care doresc să demon-streze funcționarea aparatului fără a fo-losi elementele de încălzire.

Activarea/dezactivarea modului de-monstrativ

Porniți plita.

Pe tastatura numerică, atingeți simul-tan butoanele cu senzori 0 și 2 timpde 6 secunde.

Pe afișajul timerului clipește pentru câ-teva secunde alternativ cu (moddemonstrativ activat) sau (mod de-monstrativ dezactivat).

Afișarea datelor pliteiPuteți afișa denumirea modelului și ceamai recentă versiune de software a pli-tei dumneavoastră. Nu trebuie să existeniciun vas pe arzătoare.

Model/Numărul de serie

Porniți plita.

Pe tastatura numerică, atingeți simul-tan butoanele cu senzori 0 și 4 timpde 6 secunde.

Pe afișajul timerului apar una după altacifre separate printr-o liniuță.

Exemplu: (model KM 1234) –      (număr de serie)

Versiune de software

Porniți plita.

Pe tastatura numerică, atingeți simul-tan butoanele cu senzori 0 și 3 timpde 6 secunde.

Pe afișajul timerului clipesc alternativ ci-fre:

Exemplu: clipește alternativ cu =versiune software 123.

Page 35: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Dispozitive de siguranţă

35

Funcția Blocare comenzi/blo-carePlita este dotată cu funcția Blocare co-menzi și Blocare pentru a preveni porni-rea întâmplătoare a plitei și arzătoarelorși modificarea setărilor.

Funcția Blocare comenzi se activeazăatunci când plita este oprită. Dacă esteactivată funcția Blocare comenzi, plitanu poate fi pornită și timerul nu poate fioperat. Un cronometru setat se derulea-ză în continuare. Plita este programatăîn așa fel încât funcția Blocare comenzisă trebuiască activată manual. Progra-marea poate fi setată în așa fel încâtfuncția Blocare comenzi să se activezeautomat la 5 minute după oprirea plitei(consultați capitolul „Programare”).

Funcția Blocare se activează cu plitapornită. Atunci când este activată func-ția Blocare, plita poate fi operată numaiîn anumite condiții:

- Arzătoarele și plita pot fi doar oprite.

- Un cronometru setat poate fi modifi-cat.

Dacă se atinge un buton cu senzor carenu trebuie atins, în timp ce funcția Blo-care comenzi sau Blocare este activată,pe afișajul timerului apare pentru câtevasecunde mesajul  și se aude un sem-nal sonor.

Activarea funcției Blocare comenzi

Atingeți butonul cu senzor  6 se-cunde.

Numărătoarea inversă a secundelor sederulează pe afișajul timerului. Atuncicând timpul s-a scurs, pe afișajul time-rului apare . Funcția Blocare comenzieste activată.

Dezactivarea funcției Blocare co-menzi

Atingeți butonul cu senzor  6 se-cunde.

Pe afișajul timerului apare scurt , iarapoi se derulează numărătoarea inversăa secundelor. Atunci când timpul s-ascurs, funcția Blocare comenzi estedezactivată.

Page 36: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Dispozitive de siguranţă

36

Activarea funcției Blocare

Atingeți și mențineți apăsate simultanbutoanele cu senzori  și timpde 6 secunde.

Numărătoarea inversă a secundelor sederulează pe afișajul timerului. Atuncicând timpul s-a scurs, pe afișajul time-rului apare . Funcția Blocare este acti-vată.

Dezactivarea funcției Blocare

Atingeți și mențineți apăsate simultanbutoanele cu senzori  și timpde 6 secunde.

Pe afișajul timerului apare scurt , iarapoi se derulează numărătoarea inversăa secundelor. Atunci când timpul s-ascurs, funcția Blocare este dezactivată.

Page 37: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Dispozitive de siguranţă

37

Oprire de siguranţă

La acoperirea câmpurilor cu senzori

Plita se va opri automat dacă unul saumai mulți senzori rămân acoperiți maimult de aprox. 10  secunde, de ex. da-că mențineți degetul apăsat prea multtimp, dacă mâncarea a dat în foc saudacă ați lăsat obiecte pe senzor. Pe afi-șajul timerului apare pentru câteva se-cunde . Dacă este afectat butonul cusenzor , rămâne aprins până cândobiectele sau murdăria sunt înlăturate.Dacă înlăturați obiectele și/sau murdăria se stinge, iar plita este din nou gatade funcționare.

Durata de funcţionare este prea lun-gă.

Oprirea de siguranţă este declanşatăautomat atunci când un arzător este în-călzit pentru o perioadă neobişnuit delungă. Această perioadă depinde detreapta de putere selectată. Dacă・peri-oada・a・fost・depăşită,・arzătorul・se・opreşte・şi・apare・căldura・reziduală.Dacă・opriţi・şi・reporniţi・arzătorul,・acesta・este・din・nou・funcţional.

Din fabricaţie, plita este programată latreapta de siguranţă 0. La nevoie pu-teţi seta o treaptă de siguranţă maimare cu o durată de funcţionare maxi-mă mai scurtă (consultaţi tabelul).

Treaptă de pute-re*

Durată maximă de funcţi-onare [ore:min]

Treaptă de siguranţă

0** 1 2

1 10:00 8:00 5:00

1. 10:00 7:00 4:00

2/2. 5:00 4:00 3:00

3/3. 5:00 3:30 2:00

4/4. 4:00 2:00 1:30

5/5. 4:00 1:30 1:00

6/6. 4:00 1:00 00:30

7/7. 4:00 00:42 00:24

8 4:00 00:30 00:20

8. 4:00 00:30 00:18

9 1:00 00:24 00:10

* Treptele de putere având un punct în drep-tul cifrei sunt disponibile doar în cazul supli-mentării treptelor de putere (consultaţi capi-tolul „Intervale de setare“).** Setare implicită din fabricaţie

Page 38: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Dispozitive de siguranţă

38

Protecție la supraîncălzireFiecare arzător are un mecanism pro-tecție la supraîncălzire (un limitator detemperatură internă). Acesta opreșteautomat încălzirea arzătorului, înainte caacesta să se supraîncălzească. După cearzătorul s-a răcit, încălzirea reporneșteautomat.

Protecția la supraîncălzire se poate de-clanșa în următoarele situații:

- Pe arzătorul pornit nu se află niciunvas.

- Vasul de gătit este încălzit fără conți-nut.

- Baza vasului nu stă drept pe arzător.

- Vasul nu este un bun conductor ter-mic.

Declanșarea protecției la supraîncălzirese recunoaște prin faptul că încălzireapornește și se oprește chiar și la ceamai mare treaptă de putere.

Page 39: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Programare

39

Puteți să adaptați programarea plitei înfuncție de necesitățile dumneavoastrăpersonale. Puteți modifica mai multesetări, pe rând.

După accesarea programării, pe afișajultimerului apar (program) und (cod) și2 afișaje ale arzătoarelor.

Pe afișajul arzătorului din stânga esteafișat programul, iar pe cel din dreaptacodul. Începând cu a 10-a etapă deprogram, cifrele sunt afișate alternativ: clipește alternativ cu .

Modificarea programării

Inițierea programării

Cu plita oprită, apăsați concomitentbutoanele cu senzori  și pânăcând pe afișajul timerului apare și2 afișaje ale arzătoarelor luminează.

Setarea unui program

Atingeți mai întâi afișajul arzătoruluidin stânga și apoi cifra corespunză-toare din scala numerică.

Lângă cifră începe să clipească unpunct.

Cât timp punctul clipește, atingeți ci-fra (cifrele) corespunzătoare număru-lui programului din scala numerică.

Setarea codului

Atingeți afișajul arzătorului din dreap-ta și apoi cifra corespunzătoare dinscala numerică.

Lângă cifră începe să clipească unpunct.

Cât timp punctul clipește, atingeți ci-fra (cifrele) corespunzătoare coduluidin scala numerică.

Salvarea setărilor

Atingeți butonul cu senzor  pânăcând se sting toate afișajele.

Page 40: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Programare

40

Program1) Cod2) Setări

1 Mod demonstrativ 0 Mod demonstrativ dezactivat

1 Mod demonstrativ activat3)

3 Setare din fabricație 0 Nerevenire la setările implicite dinfabricație

1 Revenire la setările implicite din fa-bricație

4 Număr trepte de putere 0 9 trepte de putere

1 17 trepte de putere4)

6 Ton de aprobare la atingereaunui buton cu senzor

0 dezactivat5)

1 încet

2 mediu

3 tare

7 Semnal sonor pentru timer 0 dezactivat5)

1 încet

2 mediu

3 tare

8 Funcția Blocare comenzi 0 Doar activare manuală a funcțieiBlocare comenzi

1 Activare automată a funcției Bloca-re comenzi

9 Durată maximă de funcționare 0 Treaptă de siguranță 0

1 Treaptă de siguranță 1

2 Treaptă de siguranță 2

Page 41: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Programare

41

Program1) Cod2) Setări

12 Viteza de reacție a butoanelorcu senzori

0 lent

1 normal

2 rapid

1) Programele care nu apar în tabel nu sunt alocate.2) Codul setat implicit din fabricație este tipărit cu caractere aldine.3) După pornirea plitei, pe afișajul timerului apare pentru câteva secunde mesajul .4) Treptele de putere suplimentare sunt reprezentate printr-un punct după cifră.5) Tonul de aprobare al butonului cu senzor Pornit/Oprit nu este dezactivat.

Page 42: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Informaţii pentru institutele de testare

42

Mâncare test conform EN 60350-2Din fabricație sunt programate 9 trepte de putere.

Pentru verificările conform normei, setați numărul extins de trepte de putere (con-sultați capitolul „Programare“).

Rețetă testată Fundul vasuluipentru gătit

(mm)

Capac Treaptă de putere

Preîncălzi-re

Gătire

Încălzire ulei 150 nu – 1–2

Clătite 180(bază de tip sandviș)

nu 7 5.–7

Prăjire cartofi pai con-gelați

conform normei nu 9 9

Page 43: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Curăţare şi întreţinere

43

Pericol de arsuri la arzătoarelefierbinţi.După încheierea gătitului, arzătoarelerămân fierbinţi.Opriţi plita.Lăsaţi arzătoarele să se răceascăînainte de a curăţa plita.

Defecțiuni ca urmare a pătrunde-rii umezelii.Aburii de la un dispozitiv de curăţarecu aburi pot pătrunde la piesele elec-trice, provocând un scurt-circuit.De aceea nu folosiţi niciodată un dis-pozitiv de curăţare cu aburi pentrucurăţarea plitei.

Folosirea unor agenţi de curăţare ne-adecvaţi poate duce la deteriorareasau decolorarea suprafeţelor. Supra-feţele sunt sensibile la zgâriere.Îndepărtaţi imediat resturile de deter-gent.Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau ca-re pot provoca zgârieturi.

Curăţaţi plita după fiecare utilizare.

Ştergeţi plita după fiecare curăţareumedă, pentru a preveni resturile decalcar.

Agenți de curățare nerecoman-dațiPentru a evita deteriorarea suprafețelor,nu utilizați la curățare:

- detergent de vase manual;

- agenți de curățare care conțin sodă,alcalii, amoniac, acizi sau cloruri;

- agenți de curățare cu compuși anti-calcar;

- soluție de îndepărtat petele și rugina;

- agenți de curățare abrazivi, de exem-plu de tip pudră sau cremă;

- agenți de curățare pe bază de sol-venți;

- detergenți pentru mașini de spălatvase;

- spray-uri pentru grătare și cuptoare;

- detergenți pentru curățat sticla;

- bureți abrazivi și perii dure (de ex. bu-reți metalici de frecat cratițe) sau bu-reți uzați, care mai conțin resturi desubstanțe de curățat abrazive;

- radiere speciale de îndepărtat mize-ria.

Page 44: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Curăţare şi întreţinere

44

Curăţarea suprafeţei vitrocera-mice

Obiectele ascuţite pot provocadaune.Banda de etanşare dintre plită şi bla-tul de lucru se poate deteriora.Banda de etanşare dintre suprafaţavitroceramică şi cadru se poate dete-riora.Pentru curăţare nu folosiţi obiecteascuţite.

La curăţarea cu detergent de vasemanual nu sunt îndepărtate toate im-purităţile şi resturile. Se formează opeliculă invizibilă care duce la deco-lorarea suprafeţei vitroceramice.Aceste decolorări nu pot fi îndepărta-te.Curăţaţi regulat suprafaţa vitrocera-mică cu un detergent special pentrusuprafeţe vitroceramice.

Îndepărtaţi murdăria grosieră cu o la-vetă umedă şi murdăria aderentă cu oracletă specială pentru suprafeţe dinsticlă.

Apoi curăţaţi suprafaţa vitroceramicăcu agentul Miele de curăţare pentrusuprafeţe vitroceramice şi inox (con-sultaţi capitolul „Accesorii opţionale“,secţiunea „Produse de curăţare și în-grijire“) sau un detergent pentru su-prafeţe vitroceramice din comerţ şi cuo lavetă curată de hârtie sau din ma-terial textil. Nu aplicaţi agentul de cu-răţare pe o suprafaţă vitroceramicăfierbinte deoarece se pot forma pete.Respectaţi indicaţiile producătoruluidetergentului.

Îndepărtaţi resturile de detergent cu olavetă umedă şi apoi ştergeţi suprafa-ţa vitroceramică.

Resturile de detergent se lipesc în tim-pul folosirii plitei şi deteriorează supra-faţa vitroceramică. Îndepărtaţi cu grijătoate resturile de detergent.

Îndepărtaţi petele formate de resturi-le de calcar, apă şi aluminiu (pete me-talice strălucitoare) cu agentul de cu-răţare pentru suprafeţe vitroceramiceşi din inox.

Pericol de arsuri la arzătoarelefierbinţi.În timpul gătitului, arzătoarele rămânfierbinţi.Purtaţi mănuşi de bucătărie atuncicând curăţaţi resturile de zahăr, plas-tic sau folie de aluminiu de pe supra-faţa vitroceramică fierbinte cu o ra-cletă specială pentru suprafeţe dinsticlă.

Dacă pe suprafaţa vitroceramică fier-binte ajung zahăr, plastic sau foliede aluminiu, opriţi aparatul.

Răzuiţi imediat aceste materiale depe plită, cât timp plita este încă fier-binte.

Apoi, după ce suprafaţa vitrocerami-că se răceşte, curăţaţi-o conform in-strucţiunilor de mai sus.

Page 45: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Ghid pentru soluţionarea problemelor

45

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de-fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți puteaeconomisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.

Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau aunei probleme.

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Nu puteţi porni plita sauarzătoarele.

Plita nu are curent. Verificaţi dacă a sărit siguranţa instalaţiei electrice.

Apelaţi la un electrician sau la Serviciul ClienţiMiele (amperaj minim - consultaţi eticheta cu datetehnice).

Este posibil să se fi produs o defecţiune tehnică. Deconectaţi timp de 1 minut plita de la reţeaua

electrică prin– decuplarea comutatorului siguranţei vizate sau

deşurubarea completă a siguranţei fuzibile sau– dezactivarea întrerupătorului FI (întrerupătorul

de curent rezidual). Dacă după repornirea/reînşurubarea siguranţei sau

a întrerupătorului de curent rezidual, aparatul totnu poate fi pornit, apelaţi la personalul de speciali-tate sau la Serviciul de asistenţă tehnică.

În timpul utilizării pliteinoi simţiţi în aer un mi-ros neobişnuit sau va-pori.

Piesele metalice sunt prevăzute cu un strat protector.De aceea, la prima utilizare a plitei, acestea vor dega-ja un miros slab şi eventual vapori. Mirosul şi eventu-alii vapori nu sunt un indiciu că s-a realizat o conexi-une greşită ori că plita este defectă şi nu dăuneazăsănătăţii.

După pornirea plitei, peafișajul timerului aparepentru câteva secundemesajul .

Funcția Blocare comenzi sau Blocare este activată. Dezactivați funcția Blocare comenzi sau Blocare

(consultați capitolul „Dispozitive de siguranță”,secțiunea „Funcția Blocare comenzi/blocare”).

Pe afișajul timerului cli-pește și plita seoprește automat.

Unul sau mai multe butoane cu senzori au fost aco-perite, de exemplu printr-un contact îndelungat cudegetul, de mâncarea care a dat în foc sau de cătreun obiect. Îndepărtați murdăria sau obiectele (consultați capi-

tolul „Dispozitive de siguranță“, secțiunea „Oprirede siguranță“).

Page 46: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Ghid pentru soluţionarea problemelor

46

Problemă Cauză posibilă şi remediere

După pornirea plitei, peafișajul timerului aparescurt mesajul . Arză-toarele nu se încălzesc.

Plita se află în modul demonstrativ. Atingeți simultan butoanele cu senzor 0 și 2, până

când pe afișajul timerului clipesc alternativ și.

Un arzător se opreşteautomat.

Durata de funcţionare a fost prea lungă. Reporniţi arzătorul (consultaţi capitolul „Dispozitive

de siguranţă“, secţiunea „Oprire de siguranţă“).

Mâncarea din vas nufierbe atunci când esteactivată funcţia Încălzi-re automată.

Se încălzesc cantităţi mari de alimente. Începeţi să gătiţi cu arzătorul setat la treapta de

putere maximă, reducând ulterior puterea manual.

Vasul nu este un bun conductor termic. Folosiţi un alt vas care este mai bun conductor ter-

mic.

Conținutul vasului fierbegreu sau nu fierbe de-loc.

Vasul nu este un bun conductor termic. Folosiți un alt vas care este mai bun conductor ter-

mic.

Oala este prea mare în raport cu arzătorul. Utilizați o oală mai mică.

Al doilea circuit al arzătorului cu două circuite sau alzonei pentru tăvi nu este conectat. Conectați al doilea circuit.

Încălzirea unui arzătorpornește și se oprește.

Acest „ritm“ al încălzirii este normal. Ritmul este ge-nerat de reglarea electronică a puterii de încălzire(consultați capitolul „Funcționarea arzătoarelor“). Dacă încălzirea pornește și se oprește la cea maiînaltă treaptă de putere, înseamnă că s-a declanșatprotecția la supraîncălzire (consultați capitolul „Dis-pozitive de siguranță“, secțiunea „Protecție la su-praîncălzire“).

Unul sau mai multe indi-catoare de căldură rezi-duală clipesc.

În timpul funcționării sau în timp ce exista căldură re-ziduală a avut loc o întrerupere a curentului electric.

Page 47: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Accesorii opţionale

47

Compania Miele vă oferă pentru apara-tul dumneavoastră o gamă largă de ac-cesorii utile, precum şi produse de cu-răţare şi întreţinere.

Acestea pot fi comandate prin Internetde la magazinul online Miele Webshop.

Puteţi obţine aceste produse şi de laServiciul de asistenţă tehnică Miele(consultaţi finalul acestui manual) saude la Reprezentanţa Miele.

Produse de curăţare și îngrijire

Agent de curăţare pentru suprafeţevitroceramice şi din inox 250 ml

Îndepărtează murdăria dificilă, petele decalcar şi resturile de aluminiu.

Lavetă din microfibre

Pentru îndepărtarea amprentelor şi amurdăriei superficiale

Page 48: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Serviciul de asistenţă tehnică

48

Contact în caz de defecțiuniÎn cazul oricăror defecțiuni pe care nu le puteți remedia dumneavoastră, vă rugămsă contactați reprezentanța Miele sau Serviciul Clienți Miele.

Puteți să rezervați Serviciul Clienți Miele online, la www.miele.com/service.

Datele de contact ale Serviciului Clienți Miele sunt trecute la finalul acestor docu-mente.

Serviciul Clienți are nevoie să știe denumirea modelului și numărul de fabricație(Fabr./SN/Nr.). Ambele informații pot fi găsite pe eticheta cu date tehnice.

Etichetă cu date tehniceLipiţi aici eticheta cu date tehnice. Aveţi grijă ca denumirea modelului să corespun-dă cu datele de pe ultima pagină a acestor documente.

GaranţiePerioada de garanţie a mașinii este de 2 ani.

Mai multe informaţii puteţi găsi în Condiţiile de garanţie livrate împreună cu produ-sul.

Page 49: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

49

Instrucțiuni de siguranţă pentru încastrare

Daune din cauza instalării necorespunzătoare.Plita poate fi deteriorată din cauza instalării necorespunzătoare.Plita trebuie instalată exclusiv de către un specialist calificat.

Pericol de electrocutare de la tensiunea de reţea.Conectarea necorespunzătoare la reţeaua electrică poate provoca electrocuta-re.Conectarea plitei la reţeaua electrică trebuie efectuată exclusiv de către un elec-trician calificat.

Daune provocate de obiecte care cad pe plită.Plita poate fi deteriorată la montarea unor dulapuri suspendate sau a unei hote.Montaţi plita abia după montarea dulapurilor suspendate şi a hotei.

Furnirul blatului de bucătărie trebuie să fie prelucrat cu adeziv ter-morezistent (100 °C) pentru a nu se desprinde sau deforma. Plitelemontate pe perete trebuie să fie termorezistente.

Este interzisă încastrarea plitei deasupra frigiderelor, a combinelorfrigorifice, a congelatoarelor, a maşinilor de spălat vase sau rufe şi auscătoarelor de rufe.

După instalarea plitei, cablul de alimentare trebuie să nu poată fiatins.

După instalarea plitei, cablul de alimentare nu trebuie să intre încontact cu elementele mobile ale pieselor de mobilier (de ex. sertar)şi nici să fie supus unor acţiuni mecanice nocive.

Respectaţi distanţele de siguranţă indicate pe paginile următoare.

Page 50: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

50

Distanțe de siguranță

Distanţă de siguranţă deasupra plitei

Este obligatoriu să păstraţi o distanţăminimă de siguranţă între plită şi hotamontată deasupra sa.

Dacă deasupra plitei sunt instalateobiecte din materiale inflamabile (pre-cum suporturi pentru ustensile de bucă-tărie), distanţa de siguranţă trebuie săfie de minim 600 mm.

Luaţi în considerare distanţa cea maimare când instalaţi sub o hotă douăsau mai multe aparate alăturate, carenecesită distanţe de siguranţă diferi-te.

Page 51: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

51

Distanţă de siguranţă în spate/lateral

De preferinţă, atunci când instalaţi plita,trebuie să lăsaţi mult loc în dreapta şi înstânga acesteia.

Între partea posterioară a plitei şi un du-lap înalt sau un perete trebuie respecta-tă distanţa minimă indicată mai jos .

Pe o parte a plitei (dreapta sau stânga),faţă de un dulap înalt sau un perete, tre-buie respectată distanţa minimă specifi-cată mai jos , , iar pe partea opusătrebuie respectată o distanţă minimă de300 mm.

 Distanţă minimă între spatele decu-pajului din blat şi marginea posterioarăa blatului:50 mm

 Distanță minimă între partea dreaptăa decupajului din blat și cel mai apropi-at corp de mobilier (de ex. unitate înaltă)sau perete:

 50 mm KM 6522/6527

70 mm KM 6520/6521

 Distanța minimă între partea stângăa decupajului din blat și cel mai apropi-at corp de mobilier (de ex. unitate înaltă)sau perete:

 50 mm KM 6520/6521/6522

70 mm KM 6527

Nepermis

Foarte recomandat

Nerecomandat

Nerecomandat

Page 52: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

52

Poliță intermediară

Instalarea unei polițe intermediare subplită nu este obligatorie, dar este permi-să.

Dacă sub plită este încorporată o polițăintermediară, distanța între muchia su-perioară a blatului și muchia superioarăa poliței intermediare trebuie să fie deminimum 110 mm.

În partea posterioară este necesar unspațiu liber de 10 mm pentru instalareacablului de conectare la rețea. Dacă pli-ta are o cutie externă de conectare larețeaua electrică, spațiul liber trebuie săfie de minimum 30 mm.

Page 53: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

53

Distanţa de siguranţă la instalarea plitei lângă un perete acoperit cu materialde protecţie adiţional

Păstraţi o distanţă minimă de siguranţă între decupajul blatului şi materialul de pro-tecţie al nişei, pentru a-l feri pe acesta din urmă de efectele căldurii excesive.

Dacă materialul de protecţie al nişei este inflamabil (de ex. lemn), păstraţi o distan-ţă de siguranţă de minimum 50 mm între decupajul blatului şi materialul de pro-tecţie.

Dacă materialul de protecţie al nişei nu este inflamabil (de ex. metal, piatră natura-lă, plăci ceramice), distanţa minimă între decupajul blatului şi materialul de pro-tecţie al nişei este de 50 mm minus grosimea materialului de protecţie.Exemplu: Grosime material de protecţie al nişei de 15 mm grosime50 mm - 15 mm = distanţă minimă de siguranţă de 35 mm

Plite încastrate la nivelul blatului Plite cu cadru sau muchie rotunjită

a Zidărie

b Dimensiunea x = grosimea materialului de protecţie a nişei

c Blat

d Decupaj în blat

e Distanţa minimă de siguranţă pentrumateriale inflamabile este de 50 mmmateriale neinflamabile este de 50 mm - minus dimensiunea x

Page 54: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

54

Indicații pentru încastrare

Încastrare la suprafață

Garnitura dintre plită şi blatul de bu-cătărie

Daune din cauza instalării greşi-te.Folosirea unor substanţe de etanşei-zare între cadrul părţii superioare aplitei şi blatul de bucătărie poate ca-uza dificultăţi atunci când plita trebu-ie demontată, existând riscul de ava-riere a plitei sau a blatului.Nu folosiţi unor substanţe de etan-şeizare a rosturilor între plită şi blatulde lucru.Garnitura de sub marginea părţii su-perioare a plitei asigură o etanşeizaresuficientă faţă de blatul de bucătărie.

Blat de bucătărie acoperit cu plăciceramice

Rosturile umplute cu chit de rosturi  şizona haşurată de sub cadrul plitei tre-buie să fie netede şi drepte; în caz con-trar, plita nu va sta lipită de blat, iar gar-nitura de sub plită nu va conferi etanşei-tate satisfăcătoare între plită şi blat.

Page 55: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

55

Încastrare la nivelul blatului

Încastrarea la nivelul blatului este posi-bilă doar în blaturi din piatră naturală(granit, marmură), lemn masiv și aco-perite cu gresie. Plitele marcate cu oindicație corespunzătoare sunt adec-vate și pentru montare în blaturi debucătărie din sticlă. În cazul blaturilorde bucătărie din alte materiale, între-bați producătorul respectiv dacă aces-tea sunt adecvate pentru instalareaunei plite încastrate la nivelul blatului.

Lățimea liberă a corpului de mobilierinferior trebuie să fie cel puțin egală cudecupajul interior al blatului de bucă-tărie (consultați capitolul „Instalare”,secțiunea „Dimensiuni de încastrare –la nivelul blatului“), pentru ca după in-stalare plita să fie accesibilă de jos șicaseta inferioară să poată fi demonta-tă pentru lucrări de întreținere. Dacădupă instalare plita nu este accesibilăde jos, trebuie îndepărtat materialul deetanșeizare a rosturilor pentru ca plitasă poată fi demontată.

Blaturi de bucătărie din piatră natura-lă

Plita se așază direct în decupaj.

Lemn masiv, blaturi de bucătărieacoperite cu plăci ceramice, blaturide bucătărie din sticlă

Plita se instalează în decupaj cu ajutorulunor șipci de lemn. Aceste șipci nu suntlivrate împreună cu plita și trebuie pusela dispoziție la locul de instalare.

Page 56: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

56

Dimensiuni de încastrare – la suprafaţă

Toate dimensiunile sunt în mm.

KM 6520 FR

a față

b Cutie de conectare la rețeaua electrică cu cablu de alimentareCablul de alimentare L = 1440 mm

c Pene de prindere

Page 57: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

57

KM 6522 FR

a față

b Cutie de conectare la rețeaua electrică cu cablu de alimentareCablul de alimentare L = 1440 mm

c Pene de prindere

Page 58: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

58

KM 6527 FR

a față

b Cutie de conectare la rețeaua electrică cu cablu de alimentareCablul de alimentare L = 1440 mm

c Mănunchi de cabluri, L = 1.550 mm

d Pene de prindere

Page 59: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

59

Încastrare la suprafață

Pregătirea blatului de bucătărie

Efectuați decupajul în blatul de bucă-tărie. Respectați distanțele de sigu-ranță (consultați capitolul „Instalare”,secțiunea „Distanțe de siguranță”).

Blat de bucătărie din lemn

Etanșeizați suprafețele decupate aleblatului din lemn cu o substanță deetanșeizare termorezistentă adecvată,pentru a evita deformarea acestoradin cauza umezelii. Substanța deetanșare trebuie să fie termorezisten-tă.

Aveți grijă ca substanța de etanșaresă nu ajungă în contact cu suprafațablatului de bucătărie.

Banda de etanșare asigură poziția fixăa plitei în decupaj, fără risc de alune-care. Spațiul liber dintre cadru și blatse micșorează după un timp.

Fixarea arcurilor de strângere

Pozițiile exacte ale arcurilor de strân-gere sunt indicate în imaginea cores-punzătoare fiecărei plite.

Blat de bucătărie din lemn

Poziționați arcurile de strângere înpozițiile indicate în imaginea plitei, lamuchia superioară a decupajului.

Fixați penele de prindere  cu hol-țșuruburile 3,5 x 25 mm din dotare.

Page 60: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

60

Blat de bucătărie din piatră naturală

Pentru fixarea penelor de prindere aveținevoie de bandă dublu adezivă (nu estelivrată împreună cu aparatul).

Lipiți banda de etanșare în pozițiileindicate în imaginea plitei, la margi-nea superioară a decupajului.

Așezați penele de prindere la margi-nea superioară a decupajului și fixați-le prin apăsare.

Lipiți marginile laterale și marginea in-ferioară a penelor de prindere cu sili-con.

Instalarea plitei

Treceți cablul de alimentare al plitei înjos, prin decupaj.

Așezați plita în decupajul blatului.

Împingeți în jos plita ținând-o de mar-gine cu ambele mâini, până când sefixează în poziție. Verificați ca garnitu-ra să fie lipită de blat pe toate laturile,pentru a se asigura o etanșeizare efi-cientă de jur împrejurul plitei.

Dacă la instalare constatați că garnitu-ra nu este lipită de blatul de bucătărieîn zona colțurilor, raza colțurilor (≤ R4)poate fi ajustată cu grijă, pentru a sepotrivi.

Nu folosiți substanțe de etanșeizaresuplimentare (de ex. silicon).

Conectați plita la rețeaua de energieelectrică.

Verificați dacă plita funcționează.

Plita poate fi scoasă afară doar cu ounealtă specială.

Page 61: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

61

Dimensiuni de încastrare – la nivelul blatului

Toate dimensiunile sunt în mm.

KM 6520 FL

a față

b Cutie de conectare la rețeaua electrică cu cablu de alimentareCablul de alimentare L = 1440 mm

c Decupaj în trepte blat de bucătărie din piatră naturală

d Plintă de lemn 13 mm (accesoriu nefurnizat)

Page 62: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

62

Încastrare la nivelul blatului Efectuați decupajul în blatul de bucă-

tărie. Respectați distanțele de sigu-ranță (consultați capitolul „Instalare”,secțiunea „Distanțe de siguranță”).

Blaturi din lemn masiv/blaturi acope-rite cu gresie/blaturi de bucătărie dinsticlă:Fixați șipcile de lemn de  7 mm mu-chia superioară a blatului (consultațiimaginea din capitolul „Instalare”,secțiunea „Dimensiuni de încastrare –la nivelul blatului“).

Lipiți banda de etanșare furnizată submuchia plitei.

Treceți cablul de alimentare al plitei înjos, prin decupaj.

Așezați plita în decupaj și centrați-o.

Rostul dintre suprafața vitroceramicăși blatul de bucătărie trebuie să aibă olățime de minimum 2 mm. Rostul estenecesar pentru etanșarea plitei.

Conectați plita la rețeaua de energieelectrică.

Verificați dacă plita funcționează.

Pulverizați rostul dintre plită și blat cuo substanță de etanșare pe bază desilicon, rezistentă la temperatură (min.160 °C).

Daune provocate de o substanțăde etanșare necorespunzătoare.Substanțele de etanșare necores-punzătoare pot deteriora piatra natu-rală.În cazul pietrei naturale și plăcilor dinpiatră naturală folosiți exclusiv un sili-con de etanșare a rosturilor adecvatpentru piatra naturală. Respectați in-dicațiile producătorului.

Page 63: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

63

Conectare la rețeaua electrică

Daune din cauza conectării ne-corespunzătoare.Lucrările necorespunzătoare de in-stalare, întreţinere sau reparaţie potimplica pericole considerabile pentruutilizator.Miele nu îşi asumă nici o răspunderepentru pagubele rezultate în timpulunor lucrări neautorizate de instalaresau întreţinere sau reparare, produseca urmare a legării neadecvate la pă-mântare (de ex. electrocutare).Conectarea plitei la reţeaua electricătrebuie efectuată de către un electri-cian.Electricianul trebuie să cunoască înamănunt şi să respecte cu grijă nor-mele locale şi indicaţiile suplimentareale furnizorului local de electricitate.După montare trebuie asigurată pro-tecţia la atingere a componentelorizolate din fabricaţie.

Putere totală

consultaţi eticheta cu date tehnice

Date de conectare

Datele de conectare necesare sunt indi-cate pe eticheta cu date tehnice. Acestedate trebuie să corespundă cu cele alereţelei.

Posibilităţile de conectare sunt indicateîn schema de conectare.

Întrerupător de curent rezidual

Pentru o siguranţă sporită, VDE (Uniu-nea Electrotehnicienilor din Germania)sau ÖVE (Uniunea Austriacă pentruElectrotehnică) recomandă conectareaprealabilă a aparatului la un întrerupătorde curent rezidual cu un curent de de-clanşare de 30 mA.

Separatoare electrice

Deconectarea de la rețea a plitei trebuiesă se poată realiza prin separatoareelectrice bipolare. Când elementul esteoprit, trebuie să existe o distanță decontact de minimum 3 mm. Separatoa-re electrice sunt elementele de protecțiela supracurent și întrerupătoarele deprotecție.

Page 64: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

64

Deconectarea de la reţeaua electrică

Pericol de electrocutare de latensiunea de reţea.Repornirea alimentării electrice întimpul lucrărilor de reparaţii şi/sau în-treţinere poate duce la o electrocuta-re.Asiguraţi reţeaua împotriva reporniriidupă deconectarea aparatului.

Dacă aparatul trebuie deconectat de lareţeaua electrică, în funcţie de instala-ţie, trebuie procedat în felul următor:

Siguranţe fuzibile

Înlăturaţi complet siguranţele fuzibileşi cartuşele de siguranţă din clapetelecu filet.

Siguranţe automate cu filet

Apăsaţi butonul de verificare (roşu),până când butonul din mijloc (negru)sare în afară.

Siguranţe automate

(întrerupătoare automate pentru pro-tecţia liniilor, minimum tip B sau C):treceţi comutatorul de la 1 (pornit)la 0 (oprit).

Întrerupător de curent rezidual

(Întrerupător de circuit): treceţi între-rupătorul principal de la 1 (pornit) la 0(oprit) sau apăsaţi butonul de verifica-re.

Cablu de alimentare

Plita trebuie conectată cu un cablu tip H05 VV-F (izolaţie PVC) cu diametru co-respunzător, conform schemei de co-nectare.

Posibilităţile de conectare sunt indicateîn schema de conectare.

Tensiunea de racord şi valoarea puteriiinstalate pentru aparatul dvs. sunt tre-cute pe eticheta cu date tehnice.

Înlocuirea cablului de conectare lareţea

Pericol de electrocutare de latensiunea de reţea.Conectarea necorespunzătoare la re-ţeaua electrică poate provoca elec-trocutare.Cablul de conectare la reţea trebuieînlocuit exclusiv de către un electrici-an calificat.

La înlocuirea cablului de conectare lareţea folosiţi exclusiv un cablu tipH 05 VV-F cu o secţiune adecvată. Ca-blul de conectare este disponibil la pro-ducător sau la Serviciul tehnic.

Page 65: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Instalare

*INSTALLATION*

65

Schemă de conectare

Page 66: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Fişe de date ale produselor

66

În cele ce urmează sunt ataşate fişele de date ale modelelor descrise în aceste in-strucţiuni de utilizare şi instalare.

Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnicconform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014

MIELE

Denumire / identificator de model KM 6520

Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit 4

Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-ței utile per zonă de gătitPentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare:lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gă-tit L/l

1. = Ø 180 mm2. = Ø 160 mm3. = Ø 120 / Ø 210 mm4. = Ø 145 mm5. = 6. =

Consum de energie per zonă sau suprafață de gă-tit, calculat per kg (ECgătit electric)

1. = 190,9 Wh/kg2. = 175,9 Wh/kg3. = 187,7 Wh/kg4. = 190,2 Wh/kg

Consum de energie al plitei de gătit, calculat perkg (ECplită de gătit electrică)

186,2 Wh/kg

Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnicconform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014

MIELE

Denumire / identificator de model KM 6522

Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit 4

Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-ței utile per zonă de gătitPentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare:lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gă-tit L/l

1. = Ø 120 / Ø 210 mm2. = Ø 145 mm3. = Ø 170 / 170x265 mm4. = Ø 180 mm5. = 6. =

Consum de energie per zonă sau suprafață de gă-tit, calculat per kg (ECgătit electric)

1. = 188,6 Wh/kg2. = 190,3 Wh/kg3. = 174,9 Wh/kg4. = 179,5 Wh/kg

Consum de energie al plitei de gătit, calculat perkg (ECplită de gătit electrică)

183,3 Wh/kg

Page 67: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Fişe de date ale produselor

67

Informaţii despre plite de gătit electrice, de uz casnicconform Regulamentului (UE) Nr. 66/2014

MIELE

Denumire/identificator de model KM 6527

Numărul de zone şi/sau suprafeţe de gătit 3

Pentru zonele de gătit circulare: diametrul suprafe-ței utile per zonă de gătitPentru zonele sau suprafețele de gătit necirculare:lungimea / lățimea suprafeței utile per zonă de gă-tit L/l

1. = Ø 145 / Ø 210 / Ø 270 mm2. = Ø 180 mm3. = Ø 160 mm4. = 5. = 6. =

Consum de energie per zonă sau suprafață de gă-tit, calculat per kg (ECgătit electric)

1. = 175,6 Wh/kg2. = 191,1 Wh/kg3. = 177,0 Wh/kg

Consum de energie al plitei de gătit, calculat perkg (ECplită de gătit electrică)

181,2 Wh/kg

Page 68: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice
Page 69: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice
Page 70: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice
Page 71: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohGermania

RomâniaSC Miele Appliances SRLPiața Presei Libere, nr. 3-5,BucureștiClădirea City Gate, Turnul sudic, parterTelefon 021 352 07 77 / 78 / 79Fax 021 352 07 76E-mail [email protected]

Page 72: Instrucțiuni de utilizare și instalare Plite electrice

M.-Nr. 11 152 590 / 03ro-RO

KM 6520 FR, KM 6520 FL, KM 6522 FR, KM 6527 FR