2
vežba br. 3 I Mojsije reče Goldštajnu (odlomak iz zbirke pripovedaka Efraima Kišona „Kamila kroz iglene uši“) Čim je noć svojim plaštom prekrila sve živo, u logoru je opet zavladala strepnja. Mojsija nije bilo već nedeljama, boravio je gore na Brdu, a o njemu ni glasa. U malim grupama, tu i tamo, stajali su Jevreji i muklim grlenim šapatom diskutovali o nizu nevolja koje su ih zadesile na dugom putu iz Egipta. Šiban suvim pustinjskim vetrom, sinajski pesak se vrtložio kao u nekom zlokobnom, pomamnom kolu. Nemir je obuzeo i stoku koja je istezala vratove i uplašeno rikala u pustoj divljini. Noć je bila crna ali zvezdana i okrutna. Oko logora su kružili šakali, smeh im je bio nalik na ljudski, pun neke slutnje. A Brdo je bilo zlokobno nemo. Stilovi za vežbu: zvanični izveštaj, sleng, neočekivano, nemoćno, tužno, detektivski primer zvanični izveštaj: Sunce je zašlo u 18 časova i 46 minuta i u logoru su još jednom svi bili veoma uplašeni. Vođa plemena koji se zvao Mojsije je već tri meseca boravio na uzvišenju iznad mesta gde se dotično pleme ulogorilo, ali još uvek nije slao nikakve izveštaje o svom stanju. U grupama po troje na nekoliko različitih lokacija u kampu stajali su pripadnici plemena i soto voće razgovarali o događajima koji su usledili nakon njihovog napuštanja Egipta pre nekoliko godina. Na Sinajskom poluostrvu, vetar je duvao brzinom od 67 kilometara na čas kružnim kretanjem podižući pesak, što je veoma uznemiravalo ljude iz logora. Neki od njih su se naročito žalili da im pesak ulazi u oči, te da su za stoku koju su vodili sa sobom prilično nepovoljni uslovi, što je bilo potvrđeno glasnom rikom pojedinih grla iz tora koji je bio smešten nekoliko metara izvan logora. Noć je bila vedra, bez meseca i veoma hladna. Oko mesta gde su bili ulogoreni ljudi su veoma dobro mogli da čuju zavijanje šakala koji su se približili iz pustinje i opkolili kamp. U daljini na uzvišenju iznad logora nije se primećivala nikakva aktivnost.

Vežba br. 3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

--

Citation preview

veba br. 3I Mojsije ree Goldtajnu(odlomak iz zbirke pripovedaka Efraima Kiona Kamila kroz iglene ui)im je no svojim platom prekrila sve ivo, u logoru je opet zavladala strepnja. Mojsija nije bilo ve nedeljama, boravio je gore na Brdu, a o njemu ni glasa. U malim grupama, tu i tamo, stajali su Jevreji i muklim grlenim apatom diskutovali o nizu nevolja koje su ih zadesile na dugom putu iz Egipta.

iban suvim pustinjskim vetrom, sinajski pesak se vrtloio kao u nekom zlokobnom, pomamnom kolu. Nemir je obuzeo i stoku koja je istezala vratove i uplaeno rikala u pustoj divljini. No je bila crna ali zvezdana i okrutna. Oko logora su kruili akali, smeh im je bio nalik na ljudski, pun neke slutnje. A Brdo je bilo zlokobno nemo.

Stilovi za vebu: zvanini izvetaj, sleng, neoekivano, nemono, tuno, detektivskiprimer zvanini izvetaj:

Sunce je zalo u 18 asova i 46 minuta i u logoru su jo jednom svi bili veoma uplaeni. Voa plemena koji se zvao Mojsije je ve tri meseca boravio na uzvienju iznad mesta gde se dotino pleme ulogorilo, ali jo uvek nije slao nikakve izvetaje o svom stanju. U grupama po troje na nekoliko razliitih lokacija u kampu stajali su pripadnici plemena i soto voe razgovarali o dogaajima koji su usledili nakon njihovog naputanja Egipta pre nekoliko godina.

Na Sinajskom poluostrvu, vetar je duvao brzinom od 67 kilometara na as krunim kretanjem podiui pesak, to je veoma uznemiravalo ljude iz logora. Neki od njih su se naroito alili da im pesak ulazi u oi, te da su za stoku koju su vodili sa sobom prilino nepovoljni uslovi, to je bilo potvreno glasnom rikom pojedinih grla iz tora koji je bio smeten nekoliko metara izvan logora. No je bila vedra, bez meseca i veoma hladna. Oko mesta gde su bili ulogoreni ljudi su veoma dobro mogli da uju zavijanje akala koji su se pribliili iz pustinje i opkolili kamp. U daljini na uzvienju iznad logora nije se primeivala nikakva aktivnost.primer nemono:

Nije bilo mogue zaustaviti odlazak jo jednog dana, a svoje sunarodnike neuspelo sam pokuavao da zabavim aljivim priama. Svi su bili zabrinuti jer je Mojsije odavno ve otiao u planinu i nismo mogli znati kad e se vratiti. Bilo je nemogue pomoi mu jer niko nije znao gde se tano nalazi. U manjim grupicama ljudi su, rasuti po logoru, priali o nemilim dogaajima koje nikako nisu uspevali da izbegnu od kada su krenuli iz Egipta.Neki atori nisu odoleli jakom pustinjskom vetru koji je kovitlao pesak svud okolo. ak ni stoku nismo uspevali da umirimo, jer su neka mlada telad rikala iz sveg glasa uznemirena zbog nevremena koje se spremalo. No je bila studena i bez meseca, a usled nedostatka drva za potpalu nismo uspevali ni da se vidimo niti ugrejemo. Zavijanje akala koji su nas sve vie opkoljavali govorilo mi je da se, ukoliko nas napadnu verovatno neemo odbraniti, jer nismo nosili nikakvo oruje. Planina u daljini nije nam mogla pruiti utoite.Primer sleng:

Pao je mrak i svi su se opet ufrili. Bradati ni sms da poalje s te planinine, a zapalio je gore pre vie od metar dana. Ekipice su blejale (okarile) okolo i prepriavale malere koji su nas snali od kako smo furnuli iz Egipta.

Po pustari se razduvala neka vetrutina i uznemirila marvu. Otkinuli su od urlikanja. Napolju mrakaa i ledara, a oko nas se navrzli divlji kerovi. Primili se na has, pa kevu. A na planini, ni muva se ne uje.