102
© 2015 Mercury Marine TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижване 8M0106625 1213 bul Декларация за съответствие – дизелов двигател с кърмово задвижване (VW) на Mercury Този кърмови двигател, когато е монтиран в съответствие с инструкциите на Mercury Marine, е в съответствие с изискванията на следните директиви, като отговаря на свързаните с тях стандарти, заедно със съответните изменения и допълнения: Двигатели за задвижване на плавателни съдове за отдих с изискванията на Директива 94/25/EC, изменена и допълнена с 2003/44/EC Наименование на производителя на двигателя: Volkswagen Antriebssysteme Адрес: HMA-E/1, PO 7962, Industriestraße Nord Град: Залцгитер Пощенски код: 38231 Държава: Германия Наименование на упълномощения представител: Brunswick Marine в EMEA Inc. Адрес: Parc Industriel de Petit-Rechain Град: Verviers Пощенски код:B-4800 Държава: Белгия Наименование на нотифицирания орган за оценка на емисиите от отработени газове: Международен морски сертификационен институт (IMCI) Адрес: Rue Abbé Cuypers 3 Град: Брюксел Пощенски код: B-1040 Държава: Белгия ИД номер: 0609 Наименование на нотифицирания орган за оценка на емисиите на шум: Международен морски сертификационен институт (IMCI) Адрес: Rue Abbé Cuypers 3 Град: Брюксел Пощенски код: B-1040 Държава: Белгия ИД номер: 0609 Модул за оценяване съответствието, използван за емисиите от отработени газове: B+C B+D B+E B+F Г H Модул за оценяване съответствието, използван за емисиите на шум: A Aa G H Други приложени директиви на Общността: Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/EC Описание на двигателите и съществени изисквания Тип на двигателя Тип гориво Горивен цикъл ☒ z или кърмова предавка с вградена изпускателна система ☒ Diesel (Дизел) ☒ 4-тактов Обозначения на двигателите, обхванати от тази декларация за съответствие Име на модела двигател или фамилията двигатели: Идентификационен(ни) номер(а) на двигателя или код(ове) на модела на двигателя Сертификат на ЕО за типово изследване или номер на сертификат за типово одобрение TDI 2,5 л 100/120 TDI 100-5/TDI 100-5 SE EXVWM003 TDI 2,5 л 140/150/165 TDI 150-5/TDI 150-5 D/TDI 165-5 EXVWM004 TDI 3,0 л 225/230/265 TDI 225-6/TDI 230-6/TDI 265-6 EXVWM007 V6 TDI 100/230/260 TDI 3,0 л 100/TDI 3,0 л 230/TDI 3,0 л 260 EXVWM007 TDI 4,2 л 285/350 TDI 285-8/TDI 350-8 EXVWM008 V8 TDI 335/370 TDI 4,2 л 335/TDI 4,2 л 370 EXVWM008 Съществени изисквания Стандарти Друг нормативен документ/метод Техническо досие Моля, укажете с повече подробности (* = задължителен стандарт) Приложение 1.B—Емисии от отработени газове B.1 Обозначение на двигателя B.2 Изисквания за емисии от отработени газове ☒* *EN ISO 8178-1:1996 B.3 Издръжливост B.4 Наръчник на потребителя ISO 8665:2006 Приложение 1.C—Емисии на шум C.1 Нива на шумовите емисии ☒* *EN ISO 14509 C.2 Наръчник на потребителя Наръчник на потребителя Производителят носи пълната отговорност за тази декларация за съответствие. Декларирам от името на производителя на двигателя, че споменатия(ите) по-горе двигател(и) отговаря(т) на всички приложими съществени изисквания по указания начин.

TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

© 2

015

Mer

cury

Mar

ine

TDI 4

,2 л

диз

елов

и м

одел

и с

кърм

ово

задв

ижва

не8M

0106

625

121

3bu

l

Декларация за съответствие – дизелов двигател с кърмово задвижване (VW) на MercuryТози кърмови двигател, когато е монтиран в съответствие с инструкциите на Mercury Marine, е всъответствие с изискванията на следните директиви, като отговаря на свързаните с тях стандарти, заедносъс съответните изменения и допълнения:

Двигатели за задвижване на плавателни съдове за отдих с изискванията на Директива 94/25/EC, изменена идопълнена с 2003/44/EC

Наименование на производителя на двигателя: Volkswagen Antriebssysteme

Адрес: HMA-E/1, PO 7962, Industriestraße Nord

Град: Залцгитер Пощенски код: 38231 Държава: Германия

Наименование на упълномощения представител: Brunswick Marine в EMEA Inc.

Адрес: Parc Industriel de Petit-Rechain

Град: Verviers Пощенски код:B-4800 Държава: Белгия

Наименование на нотифицирания орган за оценка на емисиите от отработени газове: Международен морски сертификационен институт(IMCI)

Адрес: Rue Abbé Cuypers 3

Град: Брюксел Пощенски код: B-1040 Държава: Белгия ИД номер: 0609

Наименование на нотифицирания орган за оценка на емисиите на шум: Международен морски сертификационен институт (IMCI)

Адрес: Rue Abbé Cuypers 3

Град: Брюксел Пощенски код: B-1040 Държава: Белгия ИД номер: 0609

Модул за оценяване съответствието, използван за емисиите от отработени газове: ☒ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ Г ☐ H

Модул за оценяване съответствието, използван за емисиите на шум: A ☐ Aa ☒ G ☐ H ☐

Други приложени директиви на Общността: Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/EC

Описание на двигателите и съществени изисквания

Тип на двигателя Тип гориво Горивен цикъл

☒ z или кърмова предавка с вградена изпускателна система ☒ Diesel (Дизел) ☒ 4-тактов

Обозначения на двигателите, обхванати от тази декларация за съответствие

Име на модела двигател илифамилията двигатели:

Идентификационен(ни) номер(а) на двигателя или код(ове) на моделана двигателя

Сертификат на ЕО за типовоизследване или номер насертификат за типовоодобрение

TDI 2,5 л 100/120 TDI 100-5/TDI 100-5 SE EXVWM003

TDI 2,5 л 140/150/165 TDI 150-5/TDI 150-5 D/TDI 165-5 EXVWM004

TDI 3,0 л 225/230/265 TDI 225-6/TDI 230-6/TDI 265-6 EXVWM007

V6 TDI 100/230/260 TDI 3,0 л 100/TDI 3,0 л 230/TDI 3,0 л 260 EXVWM007

TDI 4,2 л 285/350 TDI 285-8/TDI 350-8 EXVWM008

V8 TDI 335/370 TDI 4,2 л 335/TDI 4,2 л 370 EXVWM008

Съществени изисквания Стандарти Друг нормативендокумент/метод Техническо досие Моля, укажете с повече подробности

(* = задължителен стандарт)

Приложение 1.B—Емисии от отработени газове

B.1 Обозначение на двигателя ☐ ☐ ☒

B.2 Изисквания за емисии от отработени газове ☒* ☐ ☐ *EN ISO 8178-1:1996

B.3 Издръжливост ☐ ☐ ☒

B.4 Наръчник на потребителя ☒ ☐ ☐ ISO 8665:2006

Приложение 1.C—Емисии на шум

C.1 Нива на шумовите емисии ☒* ☐ ☐ *EN ISO 14509

C.2 Наръчник на потребителя ☐ ☒ ☐ Наръчник на потребителя

Производителят носи пълната отговорност за тази декларация за съответствие. Декларирам от името на производителя на двигателя, чеспоменатия(ите) по-горе двигател(и) отговаря(т) на всички приложими съществени изисквания по указания начин.

Page 2: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Име / длъжност:Марк Шуабъроу, президентMercury Marine

Подпис и длъжност:

Дата и място на издаване: 6 юни 2013 г.Fond du Lac, Wisconsin, САЩ

Регулаторен контакт:Отдел за разпоредби и безопасност на продуктиMercury MarineW6250 W. Pioneer RoadFond du Lac, WI 54936САЩ

Запис за идентиифкацияМоля, запишете следната информация:

Модел на двигателя и конски сили Сериен номер на двигателя

Сериен номер на блока на кърмовата греда (кърмова предавка) Предавателно съотношение Сериен номер на блока на кърмовата предавка

Номер на витлото Стъпка Диаметър

Идентификационен корпусен номер (ИКН) Дата на закупуване

Производител на лодката Модел на лодката Дължина

Серийните номера са "ключовете" на производителя по отношение на множество инженерни детайли, които важатза вашия силов пакет Mercury Diesel. Когато контактувате с Mercury Marine относно сервиз, винаги посочвайтеномера на модела и серийния номер.Съдържащите се тук описания и спецификации са валидни към времето на одобряване на това ръководство запечат. Mercury Marine, чиято политика е тази на непрекъснато подобрение, си запазва правото да спира модели повсяко време, да променя спецификации или проекти без предварително уведомление и без поемани задължения.Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, САЩ

Добре дошлиИзбрали сте един от най-добрите силови пакети за плавателни съдове. Той включва множество конструктивнифункции, които да гарантират лекота и трайност на експлоатацията.При подходящи грижи и поддръжка ще се радвате внимателно на използването на това изделие в течение намного сезони на плаване с лодка. За да осигурите максимална производителност и безгрижна употреба, ви молимда прочетете внимателно това ръководство.Ръководството за експлоатация, поддръжка и гаранция съдържа конкретни указания за използването иподдържането на вашето изделие. Предполагаме това ръководство да остане при изделието за справка винаги,когато сте на вода.Благодарим ви, че закупихте един от нашите продукти Mercury MerCruiser. Искрено се надяваме, че плаването вище бъде приятно!Mercury MerCruiser

Гаранционно съобщениеИзделието, което сте закупили, се доставя с ограничена гаранция от Mercury Marine, като условията на гаранциятаса изложени в раздела "Гаранция" на това ръководство. Декларацията за гаранция съдържа описание на това,което е обхванато, което не е обхванато, продължителност на обхвата, как да се получи най-добро гаранционнопокритие, важни откази от отговорност и ограничения на щети и друга свързана информация. Молим дапрегледате тази важна информация.Продуктите на Mercury Marine са проектирани и произведени, за да съответстват с нашите собствени високистандарти на качество, приложими стандарти и разпоредби в индустрията, както и определени разпоредби завредни емисии. В Mercury Marine всеки двигател се експлоатира и тества, преди да бъде опакован за изпращане,за да се уверим, че продуктът е готов за употреба. В допълнение, определени продукти на Mercury Marine сетестват в контролирана и наблюдавана среда, в продължение на до 10 часа работа на двигателя, за да проверим ида направим запис на съответствие с приложими стандарти и разпоредби. Всички продукти на Mercury Marine,продавани като нови, получават приложимото ограничено гаранционно покритие, независимо дали двигателят еучаствал в една от програмите за тестване, описани по-горе.

Page 3: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Прочетете внимателно това ръководствоВАЖНО: Ако не разбирате някоя част от това ръководство, свържете се с вашия доставчик за демонстрация надействителните процедури за стартиране и експлоатация.

ЗабележкаНавсякъде в тази публикация и по вашия силов пакет опасностите, предупрежденията, съобщенията за внимание и

забележките, придружени от международния знак за опасност ! , е възможно да са използвани, за да сепредупреди лицето, извършващо монтажа, и потребителя относно специално сервизно обслужване или операция,които могат да бъдат опасни, ако се извършат неправилно или небрежно. Спазвайте ги внимателно.Тези предупреждения за безопасност сами по себе си не могат да елиминират опасностите, за които сигнализират.Стриктното спазване на тези специални инструкции по време на изпълнение на сервизно обслужване, както иразумната експлоатация, са основните мерки за предотвратяване на злополуки.

! ОПАСНОСТПосочва опасна ситуация, която ако не се избегне, ще доведе до смърт или сериозно нараняване.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПосочва опасна ситуация, която ако не се избегне, би могла да доведе до смърт или сериозно нараняване.

! ВНИМАНИЕПосочва опасна ситуация, която ако не се избегне, би могла да доведе до леко или средно нараняване.

БЕЛЕЖКАПосочва ситуация, която ако не се избегне, би могла да доведе до неизправност на двигателя или основенкомпонент.

ВАЖНО: Идентифицира информация, която е от съществено значение за успешното приключване на задачата.ЗАБЕЛЕЖКА: Показва информация, която помага за разбирането на конкретна стъпка или действие.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОператорът (водачът) отговаря за правилната и безопасна експлоатация на лодката, оборудването на борда ибезопасността на всички пътници на лодката. Ние строго препоръчваме на оператора да прочете товаръководство за работа, поддръжка и гаранция и напълно да разбере инструкциите за работа с пакета за мощности всички свързани аксесоари, преди да се използва лодката.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОтработените газове от двигателя на този продукт съдържат химикали, известни на щат Калифорния катопричиняващи рак, дефекти при раждане или друга заплаха за репродуктивната способност.

Информация за авторско право и търговска марка© MERCURY MARINE. Всички права запазени. Възпроизвеждането изцяло или частично без разрешение езабранено.Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, M в кръг с вълнообразно лого, K-planes, Mariner, MerCathode,MerCruiser, Mercury, Mercury с вълнообразно лого, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers,Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, ZeroEffort, Zeus, #1 On the Water и We're Driven to Win са регистрирани търговски марки на Brunswick Corporation. Pro XSе търговска марка на Brunswick Corporation. Mercury Product Protection е регистрирана сервизна марка на BrunswickCorporation.

Page 4: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,
Page 5: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница i

СЪДЪРЖАНИЕ

Раздел 1 - Гаранция

Гаранционна информация................................................... 2Гаранционна регистрация за Съединените щати иКанада............................................................................ 2

Извън Съединени щати и Канада............................ 2Гаранционна регистрация – извън Съединените щатии Канада......................................................................... 2Прехвърляне на гаранция............................................. 2

Съединени щати и Канада....................................... 2Извън Съединените щати и Канада........................ 3

Дефиниции на приложението на работния цикъл задизеловите двигатели .................................................. 3

Гаранционна информация за контрол на емисиите.......... 3Важна информация....................................................... 3Ограничена гаранция за емисии на EPA в САЩ......... 3Компоненти на системата за управление наемисиите.........................................................................3

Гаранционна политика – дизелови модели........................ 4Ограничена гаранция на двигател TDI с високамощност за развлекателни цели.................................. 4Ограничена гаранция на двигател TDI с лек режим нанатоварване за търговски цели.................................... 53‑годишна ограничена гаранция срещу корозия –дизелови модели (само за развлекателни цели)........ 7

Какво е обхванато..................................................... 7Времетраене на покритието..................................... 7Условия, които трябва да бъдат изпълнени, за дасе получи гаранционно покритие............................. 7Какво ще прави Mercury............................................ 7Как да се получи гаранционно покритие................. 8Какво не е обхванато................................................ 8

Прехвърляне на гаранция............................................. 8Гаранционни правила – Австралия и Нова Зеландия....... 9

Ограничена гаранция на MerCruiser – правила заАвстралия и Нова Зеландия......................................... 9

Какво е обхванато..................................................... 9Гаранции по австралийския закон запотребителите........................................................... 9Продължителност на покритието за тазиограничена гаранция.................................................9Гаранционен срок за употреба за развлечение..... 9

Гаранционен срок за търговска употреба............... 9Прехвърляне на покритието..................................... 9Прекратяване на гаранционното покритие........... 10Условия, които трябва да бъдат изпълнени, за дасе получи гаранционно покритие .......................... 10Какво ще прави Mercury.......................................... 10Как се получава гаранционно покритие по тазиограничена гаранция...............................................10Какво не е обхванато.............................................. 10Разходи по рекламации по тази ограниченагаранция................................................................... 11

Прехвърляне на гаранцията – правила за Австралияи Нова Зеландия.......................................................... 11

Глобални гаранционни схеми............................................ 12Гаранционна схема за САЩ – газов и дизеловдвигател MerCruiser..................................................... 12

Извън САЩ.............................................................. 12Гаранционна схема за Канада – газов и дизеловдвигател MerCruiser..................................................... 12

Извън Канада........................................................... 12Гаранционна схема за Австралия и Нова Зеландия –газов и дизелов двигател MerCruiser......................... 12

Извън Австралия и Нова Зеландия....................... 12Гаранционна схема за Южния тихоокеански регион –газов и дизелов двигател MerCruiser......................... 13

Извън Южния тихоокеански регион....................... 13Гаранционна схема за Азия – газов и дизеловдвигател MerCruiser..................................................... 13

Извън Азия............................................................... 13Гаранционни схеми за Европа и Общността нанезависимите държави (ОНД) – газов и дизеловдвигател MerCruiser..................................................... 13

Извън Европа и ОНД............................................... 13Гаранционни схеми за Близкия изток и Африка (сизключение на Южна Африка) – газов и дизеловдвигател MerCruiser .................................................... 13

Извън Близкия изток и Африка.............................. 13Гаранционни схеми за Южна Африка – газов идизелов двигател MerCruiser...................................... 14

Извън Южна Африка............................................... 14

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

Функции и органи за управление....................................... 16Описание на 4,2‑литров двигател TDI....................... 16Идентификация............................................................ 16Система за звуково предупреждение........................ 16

Тестване на системата за звуковопредупреждение...................................................... 17

Цифрова дроселова клапа и смяна на скоростите... 17Прибори........................................................................ 17

VesselView................................................................ 17SmartCraft скоростомер, оборотомер и цифровиизмервателни прибори........................................... 17Цифрови измервателни прибори на системнаталиния........................................................................ 18

Органи за управление........................................................ 18Превключватели.......................................................... 18Превключвател за аварийно спиране........................ 19Превключвател за спиране с анкерно въже.............. 20

Съхранявайте превключвателя за спиране санкерно въже и анкерното въже в добро работносъстояние ................................................................ 21

Цифрова дроселова клапа и смяна на скоростите... 21Защита от претоварване на електрическата система надвигателя............................................................................. 21

Предпазители................................................................ 21Подмяна на предпазители на механизма на адаптерана плавателния съд...................................................... 21

Механизирано подрязване................................................. 22Ъгъл на наклона и позиция за транспортиране приединичен двигател........................................................ 23Ъгъл на наклона и позиция за транспортиране при двадвигателя....................................................................... 23

Механизирано накланяне и защита от претоварванеMerCathode.......................................................................... 23

Page 6: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Страница ii 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Информация за емисиите................................................. 25Сертификат за емисиите от отработени газове (самоза Европа).................................................................... 25

Отговорности на притежателя.................................... 25Компоненти на двигателите............................................. 26

Раздел 3 - На водата

Препоръки за безопасно плаване с лодка...................... 30Експозиция на въглероден оксид..................................... 31

Бъдете нащрек за отравяне с въглероден оксид...... 31Стойте настрана от зоните на отработените газове.......................................................................................31Добра вентилация ...................................................... 31Лоша вентилация ........................................................32

Работен цикъл................................................................... 32Основна работа на лодката........................................ 32

Норматив за работния цикъл................................ 32Норматив при развлекателен режим................... 32

Основна работа на лодката.............................................. 33Таблица на експлоатацията...................................... 33Температура на замръзване и работа при студениатмосферни условия.................................................. 33Пробка за източване и трюмна помпа...................... 34

Стартиране, смяна на скоростите и спиране.................. 34Преди да стартирате двигателя............................... 34Стартиране на студен двигател................................ 35Подгряване на двигателя.......................................... 35Стартиране на топъл двигател ................................ 36Смяна на скоростите.................................................. 36Изключване (спиране) на двигателя.........................36Стартиране на двигателя след спиране, докато е наскорост........................................................................ 36

Теглене на лодката на буксир.......................................... 36Защита на хора във водата.............................................. 37

Докато лодката работи.......................................... 37

Докато лодката е неподвижна.............................. 37Високоскоростни лодки и лодки с високи работнихарактеристики........................................................... 37Безопасност на пътниците в понтонни и палубнилодки........................................................................... 37

Лодки с открита отпред палуба............................ 37Лодки с предно монтирани, повдигнати опорнирибарски седалки................................................... 37

Скачане по вълни и килватери......................................... 38Удар с подводни опасности.............................................. 38Условия, свързани с експлоатацията.............................. 39

Разпределение на теглото (пътници ипринадлежности) вътре в лодката............................ 39Дъно на лодката......................................................... 39Кавитация................................................................... 39Вентилация................................................................. 39Надморска височина и климат.................................. 40Избор на витла........................................................... 40

Разработване..................................................................... 40Процедура за първоначално разработване............. 4010‑часов период на разработване на кърмовотозадвижване (ново или с подменени зъбниколела)........................................................................ 41Разработване на двигателя...................................... 41

20‑часов период на разработване........................ 41След 20‑часовия период на разработване.......... 41

Технически преглед след края на първия сезон..... 41

Раздел 4 - Спецификации

Изисквания към горивото..................................................44Цветни метали и горивната система......................... 44

Дизелово гориво при студени атмосферни условия...... 44Антифриз/охлаждаща течност......................................... 44Моторно масло ................................................................. 45Спецификации на двигателя............................................ 45Спецификации за работни течности................................ 46

Двигател...................................................................... 46Спецификации за работни течности на кърмовозадвижване Bravo – дизелов двигател..................... 46

Механизирано кормилно управление и работнитечности за механизирано определяне на ъгъла нанаклона....................................................................... 46

Одобрени работни течности за механизиранокормилно управление............................................ 46Одобрени течности за механизираноподрязване............................................................. 46

Одобрени бои.................................................................... 46

Раздел 5 - Поддръжка

Отговорности на собственика и оператора..................... 48Отговорности на доставчика............................................ 48Техническо обслужване.................................................... 48Предупреждение за резервни части................................ 49Проверка............................................................................ 49Редовно техническо обслужване..................................... 49

Начало на сезона.........................................................49Началото на всеки ден................................................ 49В края на всеки ден..................................................... 49Ежеседмично............................................................... 49В края на сезона.......................................................... 50

Планирано техническо обслужване................................. 50

Веднъж годишно или на всеки 200 работни часа(което от двете се случи първо)................................. 50Известие за техническо обслужване......................... 50На всеки 5 години или 500 часа (което от двете сеслучи първо)................................................................. 50На всеки 5 години или 1000 работни часа (което отдвете се случи първо)................................................. 50На всеки 5 години или 2000 работни часа (което отдвете се случи първо)................................................. 50

Page 7: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница iii

Моторно масло.................................................................... 51Проверка........................................................................ 51Зареждане..................................................................... 51Източване с помощта на системата за лесноизточване, ако е монтирана......................................... 51Смяна на маслото и филтъра...................................... 52

Масло за зъбни предавки за кърмово задвижване.......... 53Проверка........................................................................ 53Зареждане..................................................................... 53Смяна............................................................................. 54

Течност за механизирано подрязване.............................. 57Проверка........................................................................ 57Зареждане..................................................................... 58Смяна............................................................................. 59

Течност за кормилната уредба.......................................... 59Проверка........................................................................ 59Зареждане..................................................................... 59Смяна............................................................................. 60

Охлаждаща течност на двигателя.....................................60Проверяване на нивото на охлаждащата течност..... 61Доливане на охлаждаща течност................................ 61

Въздушен филтър............................................................... 61Сваляне......................................................................... 61Проверка и почистване................................................. 61Монтаж........................................................................... 62

Горивен филтър.................................................................. 62Източване на вода от филтъра.................................... 62Подмяна на филтъра.................................................... 62

Обезвъздушаване на горивната система......................... 63Горивна система................................................................. 63

Запълване...................................................................... 63Почистване и промиване на горивния резервоар...... 63

Система за морска вода..................................................... 63Проверка на турбината на помпата за морскавода...............................................................................63Проверка на водовземните входове на кърмовотозадвижване...................................................................64Промиване и източване на системата за морскавода...............................................................................65Проверка на отворите за вземане на морска вода... 66

Почистване на цедката за морска вода, ако емонтирана.................................................................... 66

Защита от корозия.............................................................. 67Обща информация...................................................... 67Анодна защита............................................................. 67Противообрастваща боя............................................. 67

Смазване............................................................................. 67С‑ма корм. упр............................................................. 67Кабел на дроселовата клапа...................................... 69Жило за превключване на скоростите....................... 69Възел на кърмовата греда.......................................... 69Вал на витлото............................................................. 69Съединител на двигателя........................................... 70Модели с удължители на задвижващия вал............. 70

Поддържащи моменти на затягане................................... 71Гайки на U‑образния болт на пръстена накардана......................................................................... 71Опори на двигателя..................................................... 71

Витла.................................................................................... 71Демонтаж на витло на кърмово задвижванеBravo............................................................................. 71

Модели Bravo One................................................... 72Модели Bravo Two................................................... 72Модели Bravo Three................................................ 73

Монтаж на витло на кърмово задвижване Bravo...... 74Модели Bravo One................................................... 74Bravo Three.............................................................. 75

Ремъци на задвижването................................................... 76Ремък на задвижването.............................................. 76Идентификация на неизправност на задвижващияремък............................................................................ 76

Акумулатор.......................................................................... 77Предпазни мерки за акумулатора при многодвигатели............................................................................. 78

Алтернатори.................................................................. 78Модул за управление на двигателя (ECU).................. 78Акумулатори.................................................................. 78Превключватели на акумулатора................................ 78Изолатори на акумулатори........................................... 78Генератори.................................................................... 78

Раздел 6 - Съхранение

Студени атмосферни условия (температура назамръзване), сезонно съхранение и продължителносъхранение.......................................................................... 80

Подготовка на силовия пакет за сезонно илипродължително съхранение....................................... 80

Инструкции за сезонно съхранение........................... 81Инструкции за продължително съхранение.............. 82Съхранение на акумулаторната батерия.................. 82

Повторно пускане в експлоатация на силовия пакет....... 82

Раздел 7 - Отстраняване на неизправности

Отстраняване на неизправности....................................... 84Таблици за отстраняване на неизправности.................... 84

Стартерният електромотор не завърта двигателя илизавърта бавно.............................................................. 84Двигателят не стартира или стартира многотрудно........................................................................... 84Двигателят работи неравномерно, пропуска тактовеили гърми..................................................................... 84Не се постигат нормални работнихарактеристики............................................................ 84Няма гориво или има неизправно подаване нагориво........................................................................... 85Двигателят не стартира, стартерът не върти............ 85

Твърде висока температура на двигателя................ 85Недостатъчна температура на двигателя................. 86Ниско налягане на маслото в двигателя................... 86Акумулаторът не се зарежда...................................... 86Дистанционното управление работи трудно, затяга,има прекомерен луфт или издава необичайнизвуци............................................................................. 86Кормилото се върти трудно или с придърпване....... 86Механизираното накланяне не работи(електродвигателят работи, но модулът на кърмовотозадвижване не се мести)............................................. 86Механизираното накланяне не работи(електродвигателят не работи).................................. 86

Page 8: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Страница iv 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Раздел 8 - Информация за обслужване на клиенти

Сервизно съдействие на собственика............................. 90Местен ремонтен сервиз............................................. 90Сервизно обслужване далеч от къщи........................ 90Откраднат силов пакет................................................ 90Необходимо внимание след потапяне....................... 90Резервни сервизни части............................................ 90

Запитвания за части и принадлежности.............. 90Разрешаване на проблем........................................... 90

Информация за контакти с офиса на Mercury Marineза обслужване на клиенти .......................................... 91

Справочна литература за обслужване на клиенти......... 91Английски език............................................................. 91Други езици.................................................................. 92

Поръчване на литература................................................ 92Съединени щати и Канада.......................................... 92Извън Съединените щати и Канада........................... 92

Раздел 9 - Регистър за поддръжка

Регистър за поддръжка..................................................... 94

Page 9: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 1

Раздел 1 - ГаранцияСъдържаниеГаранционна информация................................................ 2

Гаранционна регистрация за Съединените щати иКанада......................................................................... 2

Извън Съединени щати и Канада ..................... 2Гаранционна регистрация – извън Съединенитещати и Канада............................................................. 2Прехвърляне на гаранция.......................................... 2

Съединени щати и Канада ................................ 2Извън Съединените щати и Канада ................. 3

Дефиниции на приложението на работния цикъл задизеловите двигатели ............................................... 3

Гаранционна информация за контрол на емисиите....... 3Важна информация.................................................... 3Ограничена гаранция за емисии на EPA в САЩ...... 3Компоненти на системата за управление наемисиите......................................................................3

Гаранционна политика – дизелови модели..................... 4Ограничена гаранция на двигател TDI с високамощност за развлекателни цели............................... 4Ограничена гаранция на двигател TDI с лек режимна натоварване за търговски цели............................ 53‑годишна ограничена гаранция срещу корозия –дизелови модели (само за развлекателни цели)..... 7

Какво е обхванато .............................................. 7Времетраене на покритието .............................. 7Условия, които трябва да бъдат изпълнени, зада се получи гаранционно покритие ................. 7Какво ще прави Mercury ..................................... 7Как да се получи гаранционно покритие .......... 8Какво не е обхванато ......................................... 8

Прехвърляне на гаранция.......................................... 8Гаранционни правила – Австралия и Нова Зеландия............................................................................................ 9

Ограничена гаранция на MerCruiser – правила заАвстралия и Нова Зеландия...................................... 9

Какво е обхванато .............................................. 9Гаранции по австралийския закон запотребителите .................................................... 9Продължителност на покритието за тазиограничена гаранция ......................................... 9Гаранционен срок за употреба заразвлечение ........................................................ 9

Гаранционен срок за търговска употреба ........ 9Прехвърляне на покритието .............................. 9Прекратяване на гаранционното покритие .... 10Условия, които трябва да бъдат изпълнени, зада се получи гаранционно покритие .............. 10Какво ще прави Mercury ................................... 10Как се получава гаранционно покритие по тазиограничена гаранция ....................................... 10Какво не е обхванато ....................................... 10Разходи по рекламации по тази ограниченагаранция ............................................................ 11

Прехвърляне на гаранцията – правила заАвстралия и Нова Зеландия.................................... 11

Глобални гаранционни схеми......................................... 12Гаранционна схема за САЩ – газов и дизеловдвигател MerCruiser.................................................. 12

Извън САЩ ....................................................... 12Гаранционна схема за Канада – газов и дизеловдвигател MerCruiser.................................................. 12

Извън Канада .................................................... 12Гаранционна схема за Австралия и Нова Зеландия– газов и дизелов двигател MerCruiser................... 12

Извън Австралия и Нова Зеландия ................ 12Гаранционна схема за Южния тихоокеански регион– газов и дизелов двигател MerCruiser................... 13

Извън Южния тихоокеански регион ................ 13Гаранционна схема за Азия – газов и дизеловдвигател MerCruiser.................................................. 13

Извън Азия ........................................................ 13Гаранционни схеми за Европа и Общността нанезависимите държави (ОНД) – газов и дизеловдвигател MerCruiser.................................................. 13

Извън Европа и ОНД ........................................ 13Гаранционни схеми за Близкия изток и Африка (сизключение на Южна Африка) – газов и дизеловдвигател MerCruiser ................................................. 13

Извън Близкия изток и Африка ....................... 13Гаранционни схеми за Южна Африка – газов идизелов двигател MerCruiser................................... 14

Извън Южна Африка ........................................ 14

1

Page 10: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

Страница 2 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Гаранционна информацияГаранционна регистрация за Съединените щати и Канада

За да отговаря на гаранционното покритие, изделието трябва да е регистрирано при Mercury Marine.По време на продажбата доставчикът следва да попълни гаранционната регистрация и веднага да я изпрати наMercury Marine чрез MercNET, имейл, или по пощата. При получаване на тази гаранционна регистрация, MercuryMarine завежда регистрацията.Копие от гаранционната регистрация следва да ви бъде предоставено от вашия доставчик.ЗАБЕЛЕЖКА: От Mercury Marine и всеки доставчик на Mercury Marine трябва да се поддържат регистрационнисписъци на продадените в Съединените Щати изделия, ако се изисква уведомяване за безопасно обратноизземване по федералния закон за безопасност.Можете да променяте регистрирания си адрес по всяко време, включително по време на гаранционна рекламация,като се обадите на Mercury Marine, или изпратите писмо или факс с името си, стария адрес, новия адрес исерийния номер на двигателя, до отдела за гаранционна регистрация на Mercury Marine. Вашият доставчик можесъщо да обработва тази промяна на информацията.Mercury MarineAttn: Отдела за гаранционна регистрацияW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Факс +1 920 907 6663

Извън Съединени щати и КанадаЗа изделията, закупени извън Съединените щати и Канада, се свържете с дистрибутора във вашата страна, илинай-близкия до вас сервизен център на Marine Power.

Гаранционна регистрация – извън Съединените щати и Канада1. Важно е доставчикът на продажбите да попълни картата ви за гаранционната регистрация напълно и да я

изпрати с писмо до дистрибутора или сервизния център на Marine Power, отговарящи за управлението нагаранционната регистрация и програмата за рекламации за вашия район.

2. Картата за гаранционната регистрация посочва името и адреса ви, модела и серийния номер на изделието,датата на продажбата, вида на употреба и кодовия номер, името и адреса на дистрибутора по продажбите идоставчика. Дистрибуторът или доставчикът удостоверяват също така, че вие сте първоначалният купувач ипотребител на изделието.

3. Копие от картата за гаранционна регистрация, определено като копие на купувача, трябва да ви бъде даденоведнага след като картата се попълни изцяло от дистрибутора по продажбите или доставчика. Тази картапредставлява вашата идентификационна фабрична регистрация и трябва да бъде съхранявана от вас забъдеща употреба, когато е необходимо. Ако някога поискате гаранционен сервиз на това изделие, доставчикътможе да ви помоли за картата за гаранционна регистрация, за да провери датата на покупката и да използваинформацията от картата, за да изготви формулярите за гаранционна рекламация.

4. В някои страни сервизният център на Marine Power ще ви издаде постоянна (пластмасова) карта загаранционна регистрация в рамките на 30 дни след получаване на фабричното копие на картата загаранционна регистрация от вашия дистрибутор или доставчик. Ако получите пластмасова карта загаранционна регистрация, можете да изхвърлите копието на купувач, което сте получили от дистрибутора илидоставчика, когато сте закупили изделието. Посъветвайте се с вашия дистрибутор или доставчик дали тазипрограма за пластмасова карта се отнася за вас.

5. За допълнителна информация относно картата за гаранционна регистрация и нейната връзка с обработката нагаранционни рекламации вижте за справка международната гаранция. Вж. съдържанието.

ВАЖНО: В някои страни трябва да бъдат поддържани по закон регистрационни списъци от фабриката идоставчика. Нашето желание е ВСИЧКИ изделия да са регистрирани в завода, ако някога се наложи да се свържемс вас. Погрижете се дистрибутор на Mercury Marine или упълномощен доставчик на Mercury Marine да попълниведнага картата за гаранционна регистрация и изпрати фабричното копие до международния сервизен център наMarine Power за вашия район.

Прехвърляне на гаранцияСъединени щати и Канада

Ограничената гаранция може да се прехвърля на следващ купувач, но само за остатъка от неизползваната част отограничената гаранция. Това не важи за изделия, използвани за търговски приложения.За да прехвърлите гаранцията на следващ купувач, изпратете по пощата или с факс копие от касовата бележкаили договора за покупко-продажба, името на новия собственик, адреса и серийния номер на двигателя, до отделаза гаранционна регистрация на Mercury Marine. В Съединените щати и Канада, изпратете по пощата на адрес:

Page 11: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 3

Mercury MarineAttn: Отдела за гаранционна регистрацияW6250 W. Pioneer Roadп.к. 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Факс +1 920 929 5893При обработката на прехвърлянето на гаранцията, Mercury Marine ще запише информацията за новия собственик.За тази услуга няма такса.

Извън Съединените щати и КанадаЗа изделията, закупени извън Съединените щати и Канада, се свържете с дистрибутора във вашата страна, илинай-близкия до вас сервизен център на Marine Power.

Дефиниции на приложението на работния цикъл за дизеловите двигателиНепрекъснат работен цикъл: Тази характеристика на двигателя ще позволи фактори на натоварване над 65% и щепозволи непрекъснато използване на пълна мощност.Режим на средно натоварване: Тази характеристика на двигателя ще позволи коефициенти на натоварване до 50%и е за приложения, при които се използва пълна мощност за 33% от времето на работа на двигателя (4 часа напълна мощност за всеки 12 часа време на работа на двигателя), като останалите са със скоростите на движение.Употреба за развлекателни или търговски цели с режим на леко натоварване: Тази характеристика на двигателяще позволи коефициенти на натоварване до 40% и ще даде възможност на двигателя да използва пълна мощностза 13% от времето на работа на двигателя (1 час на пълна мощност за всеки 8 часа време на работа на двигателя),като останалите са със скоростите на движение.

Гаранционна информация за контрол на емисиитеВажна информация

За да определите приложимото гаранционно покритие за контрол на емисиите за дадено изделие, вижте етикета синформация за контрол на емисиите, поставен върху двигателя.Двигатели, определени като освободени от регламентите за контрол на емисиите на Федералната агенция заопазване на околната среда или на Калифорния, не са обхванати от отделна гаранция за компонентите за контролна емисиите. Гаранцията на производителя за изделията на Mercury MerCruiser не се влияе от определянето надвигателя по силата на регламентите за контрол на емисиите на Федералната агенция за опазване на околнатасреда или на Калифорния.За списък на типични компоненти на двигателя, свързани с контрола на емисиите вижте Компоненти на систематаза управление на емисиите в раздела за гаранцията на вашето ръководство за потребителя.

Ограничена гаранция за емисии на EPA в САЩВ съответствие със задълженията, създадени от 40 CFR част 1042, раздел B, Mercury Marine осигурява на купувачана дребно петгодишна гаранция или 500 часа употреба на двигателите, което настъпи първо, в подкрепа на това,че двигателят е конструиран, изработен и окомплектован така, че по времето на продажбата да съответства наприложимите разпоредби на раздел 213 на Закона за чистия въздух и че няма дефекти в материалите иизработката, които биха довели до неизпълнение на действащите нормативни изисквания. Тази отнасяща се доемисиите гаранция обхваща всички компоненти, изброени в "Компонентите на системата за контрол на емисиите".Гаранционните рекламации могат да бъдат отказани за неизправностите, причинени от неправилно техническообслужване или експлоатация от страна на собственика или оператора, както и от инциденти, за които MercuryMarine не носи отговорност.

Компоненти на системата за управление на емисиитеГаранцията, свързана с емисии, покрива всички компоненти, чиято неизправност би довела до увеличаване наемисиите от двигателя на регулиран компонент, включително следния списък с компоненти:1. Система за измерване разхода на гориво

a. Регулатор на налягането или система за впръскване на горивотоb. Система за обогатяване на горивото при пускане в ход на студен двигателc. Смукателни клапани

2. Система за въздушна индукцияa. Смукателен колекторb. Турбокомпресорни или компресорни системи за принудително пълненеc. Охладител на нагнетен въздух

3. Изпускателна системаa. Изпускателен колекторb. Изпускателни клапани

Page 12: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

Страница 4 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

4. Разнообразни елементи, използвани в горните системиa. Маркучи, скоби, фитинги, тръбопроводи, уплътнителни гарнитури или устройства и монтажни детайлиb. Ремъчни шайби, ремъци и паразитни колелаc. Чувствителни на вакуум, температура, проверки и време вентили и превключвателиd. Сензориe. Електронни органи за управление

ЗАБЕЛЕЖКА: Отнасящата се до емисиите гаранция по EPA не обхваща компоненти, чиито неизправности не бихаувеличили емисиите от един двигател на регулиран замърсител.

Гаранционна политика – дизелови моделиОграничена гаранция на двигател TDI с висока мощност за развлекателни цели

КАКВО Е ОБХВАНАТО: Mercury Marine гарантира, че всеки нов двигател/задвижващ пакет (изделие) е без дефектив материала и изработката през време на описания по-долу период от време.ВРЕМЕТРАЕНЕ НА ПОКРИТИЕТО: Гаранционният срок започва от датата, на която изделието е продадено запръв път на купувач на дребно за развлекателни цели, или от датата, на която изделието е пуснато в експлоатацияза първи път, което от двете се случи първо. Тази ограничена гаранция предоставя покритие за две (2) годиниексплоатация. Търговската употреба на продукта анулира гаранцията. Търговската употреба включва всякакваупотреба, отнасяща се до работата или използването на изделието, или всяка употреба на изделието, коятосъздава приход, за някоя част от гаранционния период, дори и ако изделието се използва само в определенислучаи за такива цели. Ремонтът или подмяната на части, или извършването на сервизно обслужване по тазигаранция, не удължава срока на тази гаранция извън нейната първоначална дата на изтичане. Неизтеклогаранционно покритие може да се прехвърля от един клиент за развлекателни цели на следващ клиент заразвлекателни цели при правилна регистрация на изделието.НОРМАТИВ ЗА ВИСОКА МОЩНОСТ: A Норматив за висока мощност отнася се за приложения с променлив товар,при които пълната мощност се ограничава до един (1) час от всеки осем (8) часа работа. Експлоатацията снамалена мощност (7 от общо 8 часа, през които двигателят не работи с пълна мощност) трябва да бъде със илипод скоростта на движение. Скоростта на движение зависи от максималните номинални обороти на двигателя (об./мин):

Номинална скорост на двигателя при пълна мощност (об./мин) Скорост на движение (об./мин)

3500 об./мин 3,0 л (V6) 3100 об./мин

4000 об./мин 3,0 л (V6) 3600 об./мин

4200 об./мин 4,2 л (V8) 3800 об./мин

Този норматив е за развлекателни (нетърговски) приложения, при които се работи 500 часа годишно или по-малко.

УСЛОВИЯ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИЗПЪЛНЕНИ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ГАРАНЦИОННО ПОКРИТИЕ:Гаранционно покритие е на разположение само за потребители на дребно, които купуват от доставчик,упълномощен от Mercury Marine да извършва дистрибуция на изделието в страната на продажбата и след товасамо след като се изпълни и документира указаният от Mercury Marine процес на предекспедиционна проверка.Гаранционното покритие става налично при правилна регистрация на изделието от упълномощения доставчик.Неточната информация за гаранционната регистрация относно употребата за развлекателни цели, или последвалапромяна на употребата от такава за развлекателни цели в търговска (освен ако не е регистрирана както трябва),може да анулира гаранцията по собствена преценка на Mercury Marine. Редовната поддръжка, описана връководството за работа, поддръжка и гаранция, трябва да се извършва своевременно, за да е наличногаранционно покритие. Mercury Marine си запазва правото да прави всяко гаранционно покритие условно придоказателство за правилно техническо обслужване.КАКВО ЩЕ ПРАВИ MERCURY MARINE: Единственото и изключително задължение на Mercury Marine по тазигаранция се ограничава, по наше мнение, до ремонтиране на дефектен детайл, подмяна на такъв детайл илидетайли с нови или сертифицирани от Mercury Marine възстановени детайли, или възстановяване на цената назакупуване на изделието от Mercury Marine. Mercury Marine си запазва правото да подобрява или видоизменяизделията от време на време, без да поема задължението да видоизменя произведени преди това изделия.КАК ДА СЕ ПОЛУЧИ ГАРАНЦИОННО ПОКРИТИЕ: Гаранционните рекламации трябва да бъдат правени чрезупълномощен ремонтен сервиз на Mercury Marine. Клиентът трябва да предостави на Mercury Marine разумнавъзможност за ремонт и разумен достъп до изделието за гаранционно обслужване. Купувачът няма да експедираизделието или части от него директно до Mercury Marine, освен ако това не е по искане на Mercury Marine.ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПОКРИТИЕТО: Гаранционното покритие може да бъде прекратено, когато:• Продуктът е сменил собственика си от даден клиент на дребно• Закупено на търг• Закупено от спасителна акция• Закупено от застрахователна компания, която е придобила изделието в резултат на застрахователен иск• Регистрацията е с невярна информацияКАКВО НЕ Е ОБХВАНАТО: Тази ограничена гаранция не обхваща следното:

Page 13: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 5

• Елементи на редовна поддръжка• Регулировки• Нормално износване и амортизация• Повреди, причинени от злоупотреба• Има повреда, причинена от необичайна употреба• Повредата е причинена от използване на витло или предавателно отношение, които не позволяват на

двигателя да работи в препоръчвания му диапазон за обороти в минута (вж. ръководството за експлоатация,техническо обслужване и гаранция)

• Повредата е причинена от експлоатация на изделието по начин, несъвместим с раздела за препоръчванаексплоатация и работен цикъл в ръководството за експлоатация, техническо обслужване и гаранция

• Повредата е причинена от небрежност• Повредата е причинена от инцидент• Повредата е причинена от потапяне• Повредата е причинена от неправилен монтаж (спецификациите и техниките за правилен монтаж са

формулирани в инструкциите за монтаж на изделието)• Повредата е причинена от неправилен сервиз• Повредата е причинена от употреба на принадлежност или детайл, които не са произведени или продадени от

Mercury Marine и които повреждат изделието на Mercury• Лопатки и обшивки на реактивни помпи• Повредата е причинена от употребата на горива, масла или смазочни материали, които не са подходящи за

ползване с продукта• Промяна или премахване на части• Повредата е причинена от влязла в двигателя вода през горивния смукател, въздушния смукател или

изпускателната система, или повреда на изделието от недостиг на охлаждаща вода, причинена от запушванена системата за охлаждане от чуждо тяло

• Повредата е причинена от работа на двигателя извън водата• Монтиране на двигателя твърде високо върху кърмовата греда• Повредата е причинена от експлоатация на лодката с прекомерно наклонен към борда двигателУпотребата на изделието за надбягване или друга състезателна дейност, или експлоатация с долен модул от типза надбягване в някоя точка, дори от предишен собственик на изделието, анулира гаранцията. Разходите,отнасящи се до изваждане, пускане, теглене, съхранение, телефон, наем, неудобство, карнетки, застрахователнопокритие, плащания по заеми, загуба на време, загуба на приход, или някакъв друг вид случайни и причиннообусловени щети, не са обхванати от тази гаранция. Не се обхващат от тази гаранция също така разходите,свързани с отстраняването или подмяната на части или материали от лодката, предвидени за достъп доизделието. На никое лице или организация, включително упълномощените доставчици на Mercury Marine, не едадено разрешение от Mercury Marine да извършва утвърждаване, представителство, или гаранция по отношениена изделието, различни от онези, съдържащи се в тази ограничена гаранция. Ако се направи такова утвърждаване,представителство или гаранция, то няма да подлежи на изпълнение срещу Mercury Marine.

ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ ОТГОВОРНОСТ И ОГРАНИЧЕНИЯ

ИЗРИЧНО СЕ ОТХВЪРЛЯТ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. ДО СТЕПЕНТА, ВКОЯТО НЕ МОГАТ ДА БЪДАТ ОТХВЪРЛЕНИ, ПОДРАЗБИРАЩИТЕ СЕ ГАРАНЦИИ СЕ ОГРАНИЧАВАТ ПО ВРЕМЕТРАЕНЕ ДО СРОКА НАИЗРИЧНАТА ГАРАНЦИЯ. ОТ ПОКРИТИЕ ПО ТАЗИ ГАРАНЦИЯ СЕ ИЗКЛЮЧВАТ СЛУЧАЙНИ И ПРИЧИННО ОБУСЛОВЕНИ ЩЕТИ. НЯКОИЩАТИ/СТРАНИ НЕ ДАВАТ ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ОТКАЗ ОТ ПРАВА, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИЗКЛЮЧЕНИЯ, ПОСОЧЕНИ ПО-ГОРЕ. В РЕЗУЛТАТ НАТОВА ТЕ МОЖЕ ДА НЕ СЕ ОТНАСЯТ ЗА ВАС. ТАЗИ ГАРАНЦИЯ ВИ ДАВА КОНКРЕТНИ ЗАКОНОВИ ПРАВА, КАТО ВИЕ МОЖЕ ДА ИМАТЕ ИДРУГИ ЗАКОНОВИ ПРАВА, КОИТО СА РАЗЛИЧНИ ЗА РАЗЛИЧНИТЕ СТРАНИ.

Ограничена гаранция на двигател TDI с лек режим на натоварване за търговски целиКАКВО Е ОБХВАНАТО: Mercury Marine гарантира, че всеки нов двигател/задвижващ пакет (изделие) е без дефектив материала и изработката през време на описания по-долу период от време.ВРЕМЕТРАЕНЕ НА ПОКРИТИЕТО: Гаранционният срок започва от датата, на която изделието е продадено запръв път на купувач на дребно за търговска употреба при лек режим на натоварване, или от датата, на коятоизделието е пуснато в експлоатация за първи път, което от двете се случи първо. Тази ограничена гаранцияпредоставя покритие за една (1) година или броя на часовете на употреба, което от двете се случи първо,специфично за посочените конски сили на изделието. Ремонтът или подмяната на части, или извършването насервизно обслужване по тази гаранция, не удължава срока на гаранцията извън нейната първоначална дата наизтичане. Неизтеклият период от гаранционното покритие не може да бъде прехвърлян.НОРМАТИВ ЗА ТЪРГОВСКА УПОТРЕБА ПРИ ЛЕК РЕЖИМ НА НАТОВАРВАНЕ: Отнася се за приложения спроменлив товар, при които пълната мощност се ограничава до един (1) час от всеки осем (8) часа работа.Експлоатацията с намалена мощност (7 от общо 8 часа, през които двигателят не работи с пълна мощност) трябвада бъде със или под скоростта на движение. Скоростта на движение зависи от максималните номинални оборотина двигателя (об./мин):

Page 14: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

Страница 6 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Номинална скорост на двигателя при пълнамощност (об./мин) Максимална скорост на движение (об./мин) Максимални използвани часове

3,0 л V6 100 к.с. (3000) 2600 1500

3,0 л V6 230 к.с. (3500) 3100 1500

3,0 л V6 230 к.с. (4000) 3600 1000

3,0 л V6 260 к.с. (4000) 3600 1000

4,2 л V8 335 к.с. (4200) 3800 1500

4,2 л V8 370 к.с. (4200) 3800 1000

ТЪРГОВСКА УПОТРЕБА: Търговска употреба се определя като всякаква употреба, отнасяща се до използване наизделието за работа, или всяка употреба на изделието, която създава приход, за някоя част от гаранционнияпериод, дори ако изделието се използва само в определени случаи за такива цели. Търговска употреба при лекрежим на натоварване не се предлага в Съединените щати.Експлоатацията на продукта извън спецификациите за търговска употреба при лек режим на натоварване щеанулира гаранцията.УСЛОВИЯ, КОИТО ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИЗПЪЛНЕНИ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ГАРАНЦИОННО ПОКРИТИЕ:Гаранционно покритие е на разположение само за потребители на дребно, които купуват от доставчик,упълномощен от Mercury Marine да извършва дистрибуция на изделието в страната на продажбата и след товасамо след като се изпълни и документира указаният от Mercury Marine процес на предекспедиционна проверка.Гаранционното покритие става налично при правилна регистрация на изделието от упълномощения доставчик.Редовната поддръжка, описана в ръководството за работа, поддръжка и гаранция, трябва да се извършвасвоевременно, за да е налично гаранционно покритие. Mercury Marine си запазва правото да прави всякогаранционно покритие условно при доказателство за правилно техническо обслужване.КАКВО ЩЕ ПРАВИ MERCURY MARINE: Единственото и изключително задължение на Mercury Marine по тазигаранция се ограничава, по наше мнение, до ремонтиране на дефектен детайл, подмяна на такъв детайл илидетайли с нови или сертифицирани от Mercury Marine възстановени детайли, или възстановяване на цената назакупуване на изделието от Mercury Marine. Mercury Marine си запазва правото да подобрява или видоизменяизделията от време на време, без да поема задължението да видоизменя произведени преди това изделия.КАК ДА СЕ ПОЛУЧИ ГАРАНЦИОННО ПОКРИТИЕ: Гаранционните рекламации трябва да бъдат правени чрезупълномощен ремонтен сервиз на Mercury Marine. Клиентът трябва да предостави на Mercury Marine разумнавъзможност за ремонт и разумен достъп до изделието за гаранционно обслужване. Купувачът няма да експедираизделието или части от него директно до Mercury Marine, освен ако това не е по искане на Mercury Marine.ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПОКРИТИЕТО: Гаранционното покритие може да бъде прекратено, когато:• Продуктът е сменил собственика си от даден клиент на дребно• Закупено на търг• Закупено от спасителна акция• Закупено от застрахователна компания, която е придобила изделието в резултат на застрахователен иск• Регистрацията е с невярна информацияКАКВО НЕ Е ОБХВАНАТО: Тази ограничена гаранция не обхваща следното:• Елементи на редовна поддръжка• Регулировки• Нормално износване и амортизация• Повреди, причинени от злоупотреба• Има повреда, причинена от необичайна употреба• Повредата е причинена от използване на витло или предавателно отношение, които не позволяват на

двигателя да работи в препоръчвания му диапазон за обороти в минута (вж. ръководството за експлоатация,техническо обслужване и гаранция)

• Повредата е причинена от експлоатация на изделието по начин, несъвместим с раздела за препоръчванаексплоатация и работен цикъл в ръководството за експлоатация, техническо обслужване и гаранция

• Повредата е причинена от небрежност• Повредата е причинена от инцидент• Повредата е причинена от потапяне• Повредата е причинена от неправилен монтаж (спецификациите и техниките за правилен монтаж са

формулирани в инструкциите за монтаж на изделието)• Повредата е причинена от неправилен сервиз• Повредата е причинена от употреба на принадлежност или детайл, които не са произведени или продадени от

Mercury Marine и които повреждат изделието на Mercury• Лопатки и обшивки на реактивни помпи• Повредата е причинена от употребата на горива, масла или смазочни материали, които не са подходящи за

ползване с продукта

Page 15: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 7

• Промяна или премахване на части• Повредата е причинена от влязла в двигателя вода през горивния смукател, въздушния смукател или

изпускателната система, или повреда на изделието от недостиг на охлаждаща вода, причинена от запушванена системата за охлаждане от чуждо тяло

• Повредата е причинена от работа на двигателя извън водата• Монтиране на двигателя твърде високо върху кърмовата греда• Повредата е причинена от експлоатация на лодката с прекомерно наклонен към борда двигателУпотребата на изделието за надбягване или друга състезателна дейност, или експлоатация с долен модул от типза надбягване в някоя точка, дори от предишен собственик на изделието, анулира гаранцията. Разходите,отнасящи се до изваждане, пускане, теглене, съхранение, телефон, наем, неудобство, карнетки, застрахователнопокритие, плащания по заеми, загуба на време, загуба на приход, или някакъв друг вид случайни и причиннообусловени щети, не са обхванати от тази гаранция. Не се обхващат от тази гаранция също така разходите,свързани с отстраняването или подмяната на части или материали от лодката, предвидени за достъп доизделието. На никое лице или организация, включително упълномощените доставчици на Mercury Marine, не едадено разрешение от Mercury Marine да извършва утвърждаване, представителство, или гаранция по отношениена изделието, различни от онези, съдържащи се в тази ограничена гаранция. Ако се направи такова утвърждаване,представителство или гаранция, то няма да подлежи на изпълнение срещу Mercury Marine.

ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ ОТГОВОРНОСТ И ОГРАНИЧЕНИЯ

ИЗРИЧНО СЕ ОТХВЪРЛЯТ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. ДО СТЕПЕНТА, ВКОЯТО НЕ МОГАТ ДА БЪДАТ ОТХВЪРЛЕНИ, ПОДРАЗБИРАЩИТЕ СЕ ГАРАНЦИИ СЕ ОГРАНИЧАВАТ ПО ВРЕМЕТРАЕНЕ ДО СРОКА НАИЗРИЧНАТА ГАРАНЦИЯ. ОТ ПОКРИТИЕ ПО ТАЗИ ГАРАНЦИЯ СЕ ИЗКЛЮЧВАТ СЛУЧАЙНИ И ПРИЧИННО ОБУСЛОВЕНИ ЩЕТИ. НЯКОИЩАТИ/СТРАНИ НЕ ДАВАТ ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ОТКАЗ ОТ ПРАВА, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИЗКЛЮЧЕНИЯ, ПОСОЧЕНИ ПО-ГОРЕ. В РЕЗУЛТАТ НАТОВА ТЕ МОЖЕ ДА НЕ СЕ ОТНАСЯТ ЗА ВАС. ТАЗИ ГАРАНЦИЯ ВИ ДАВА КОНКРЕТНИ ЗАКОНОВИ ПРАВА, КАТО ВИЕ МОЖЕ ДА ИМАТЕ ИДРУГИ ЗАКОНОВИ ПРАВА, КОИТО СА РАЗЛИЧНИ ЗА РАЗЛИЧНИТЕ СТРАНИ.

3-годишна ограничена гаранция срещу корозия – дизелови модели (само заразвлекателни цели)Какво е обхванато

Mercury Marine гарантира, че всеки нов двигател/задвижващ пакет (изделие) за развлекателни цели няма да сесчита за неработещ като пряк резултат на корозия в течение на периода от време, описан в следното:

Времетраене на покритиетоТази ограничена гаранция срещу корозия осигурява покритие в течение на три (3) години от датата, на коятоизделието е продадено за пръв път, или от датата, на която изделието е пуснато в експлоатация за първи път,което от двете се случи първо. Ремонтът и подмяната на части, или извършването на сервизно обслужване по тазигаранция, не удължават срока на гаранцията извън нейната първоначална дата на изтичане. Резервът отнеизтекло гаранционно покритие може да се прехвърля на следващ (с нетърговска цел) купувач при правилнапререгистрация на изделието. Гаранционното покритие може да се прекрати за употребявано изделие,собствеността върху което е прехвърлена от клиент на дребно, закупено на търг, от място за бракувани изделияили от застрахователна компания, която е получила изделието в резултат на застрахователен иск.

Условия, които трябва да бъдат изпълнени, за да се получи гаранционно покритиеГаранционно покритие е на разположение само за потребители на дребно, които купуват от доставчик,упълномощен от Mercury Marine да извършва дистрибуция на изделието в страната на продажбата и след товасамо след като се изпълни и документира указаният от Mercury Marine процес на предекспедиционна проверка.Гаранционното покритие става налично при правилна регистрация на изделието от упълномощения доставчик.Устройства за предотвратяване на корозия, определени в ръководството за експлоатация, техническо обслужванеи гаранция трябва да се използват на лодката, а рутинната поддръжка, описана в ръководството за експлоатация,техническо обслужване и гаранция, трябва да се извършва своевременно (включително и без ограничение –подмяна на анодната защита, употреба на указани смазки и довършителни операции по неравности и драскотини),за да се поддържа гаранционното покритие. Mercury Marine си запазва правото да прави гаранционното покритиеусловно при доказателство за правилно техническо обслужване.

Какво ще прави MercuryЕдинственото и изключително задължение на Mercury по тази гаранция се ограничава, по наша преценка, доремонтиране на корозирал детайл, подмяна на такъв детайл или детайли с нови или сертифицирани от MercuryMarine възстановени детайли, или възстановяване на цената на закупуване на изделието от Mercury. Mercury сизапазва правото да подобрява или видоизменя изделията от време на време, без да поема задължението давидоизменя произведени преди това изделия.

Page 16: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

Страница 8 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Как да се получи гаранционно покритиеКлиентът трябва да предостави на Mercury подходяща възможност за ремонт и подходящ достъп до изделието загаранционно обслужване. Гаранционни рекламации се правят чрез изпращане на изделието за проверка отдоставчик, упълномощен от Mercury за сервизно обслужване. Ако купувачът не може да изпрати изделието натакъв доставчик, до Mercury трябва да се изпрати писмено уведомление. След това ще уредим проверката ивсякакъв обхванат ремонт. В този случай купувачът заплаща всички съответни транспортни разходи и/или времеза пътуване. Ако предоставеното сервизно обслужване не е обхванато от тази гаранция, купувачът заплаща всичкисъответни разходи за труд и материали, както и всички други разходи, свързани с това сервизно обслужване.Купувачът няма да експедира изделието или части от него директно до Mercury, освен ако това не е по искане наMercury. На доставчика трябва да се представи доказателство за регистрирана собственост по времето, когато сезаявява сервизно обслужване, за да е налично гаранционно покритие.

Какво не е обхванатоТази ограничена гаранция не покрива корозия по електрическата система; корозия в резултат от повреда, корозия,която причинява чисто козметични щети, злоупотреба или неправилна експлоатация; корозия на принадлежности,инструменти, кормилни уредби; повреди, причинени от натрупване на морски организми; изделие, продадено с по-малко от една година ограничена гаранция; подменени части (части, закупени от клиента); изделия, използвани втърговско приложение. Търговска употреба се определя като всякаква употреба, отнасяща се до използване наизделието за работа, или всяка употреба на изделието, която създава приход, за някоя част от гаранционнияпериод, дори ако изделието се използва само в определени случаи за такива цели.

ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ ОТГОВОРНОСТ И ОГРАНИЧЕНИЯ

ИЗРИЧНО СЕ ОТХВЪРЛЯТ ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. ДО СТЕПЕНТА, ВКОЯТО НЕ МОГАТ ДА БЪДАТ ОТХВЪРЛЕНИ, ПОДРАЗБИРАЩИТЕ СЕ ГАРАНЦИИ СЕ ОГРАНИЧАВАТ ПО ВРЕМЕТРАЕНЕ ДО СРОКА НАИЗРИЧНАТА ГАРАНЦИЯ. ОТ ПОКРИТИЕ ПО ТАЗИ ГАРАНЦИЯ СЕ ИЗКЛЮЧВАТ СЛУЧАЙНИ И ПРИЧИННО ОБУСЛОВЕНИ ЩЕТИ. НЯКОИЩАТИ/СТРАНИ НЕ ДАВАТ ВЪЗМОЖНОСТ ЗА ОТКАЗ ОТ ПРАВА, ОГРАНИЧЕНИЯ И ИЗКЛЮЧЕНИЯ, ПОСОЧЕНИ ПО-ГОРЕ. В РЕЗУЛТАТ НАТОВА ТЕ МОЖЕ ДА НЕ СЕ ОТНАСЯТ ЗА ВАС. ТАЗИ ГАРАНЦИЯ ВИ ДАВА КОНКРЕТНИ ЗАКОНОВИ ПРАВА, КАТО ВИЕ МОЖЕ ДА ИМАТЕ ИДРУГИ ЗАКОНОВИ ПРАВА, КОИТО СА РАЗЛИЧНИ ЗА РАЗЛИЧНИТЕ СТРАНИ.

Прехвърляне на гаранцияОграничената гаранция може да се прехвърля на следващ купувач, но само за остатъка от неизползваната част отограничената гаранция. Това не важи за изделия, използвани за търговски приложения.За да прехвърлите гаранцията на следващ купувач, изпратете по пощата или с факс копие от касовата бележкаили договора за покупко-продажба, името на новия собственик, адреса и серийния номер на двигателя, до отделаза гаранционна регистрация на Mercury Marine. В Съединените щати и Канада изпратете по пощата на адрес:Mercury MarineAttn: Отдела за гаранционна регистрацияW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Факс +1 920 907 6663При обработката на прехвърлянето на гаранцията, Mercury Marine ще изпрати по пощата проверка за регистрацияна новия собственик на изделието.За тази услуга няма такса.За изделията, закупени извън Съединените щати и Канада, се свържете с дистрибутора във вашата страна, илинай-близкия до вас сервизен център на Marine Power.

Page 17: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 9

Гаранционни правила – Австралия и Нова ЗеландияОграничена гаранция на MerCruiser – правила за Австралия и Нова Зеландия

Тази ограничена гаранция се дава от Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007 of 41–71 Bessemer Drive,Dandenong South, Victoria 3175 Австралия (телефон (61) (3) 9791 5822) e-mail: [email protected].

Какво е обхванатоMercury Marine гарантира, че нейните нови изделия са без дефекти в материала и изработката през време наописания по-долу период от време. Ползите от даваната гаранция за потребителите са в допълнение към другиправа и средства за защита на потребителите в съответствие със законодателството по отношение на стоките илиуслугите, за които се отнася гаранцията.

Гаранции по австралийския закон за потребителитеНашите стоки се доставят с гаранции, които не могат да бъдат изключени от австралийския закон запотребителите. Имате право на замяна или възстановяване на суми за основна неизправност и обезщетение завсяка друга разумно предвидима загуба или повреда. Имате право също така на ремонт или замяна на стоките, акопоследните не са с приемливо качество и неизправността не се смята за основна неизправност.

Продължителност на покритието за тази ограничена гаранцияИмате право на гаранционни искове по тази ограничена гаранция само за дефекти, които се проявяват по време насъответния гаранционен срок (вж. по-долу). Вашият гаранционен иск също трябва да бъде получен от нас предиизтичането на гаранционния срок.

Бензинови двигатели с кърмово задвижване и бордови двигатели MerCruiser

• 2-годишна гаранция за изделието• 3-годишна гаранция за корозия• 1 година/500 часа гаранция за изделието при леко натоварване за търговски цели

MerCruiser SeaCore

• 3-годишна гаранция за изделието• 4-годишна гаранция за корозия• 1 година/500 часа гаранция за изделието при леко натоварване за търговски цели

Двигатели MerCruiser TowSport

• 3-годишна гаранция за изделието• 3-годишна гаранция за корозия• 1 година/500 часа гаранция за изделието при леко натоварване за търговски цели

Дизелов двигател MerCruiser

• 2-годишна гаранция за изделието• 3-годишна гаранция за корозия• 1 година/500 часа гаранция за изделието при леко натоварване за търговски цели

Гаранционен срок за употреба за развлечениеГаранционният срок започва от датата, на която изделието е продадено за пръв път на купувач на дребно заупотреба за отдих, или от датата, на която изделието е пуснато в експлоатация за първи път, което от двете сеслучи първо. Ремонтът или подмяната на части, или извършването на сервизно обслужване по тази гаранция, неудължава срока на тази ограничена гаранция извън нейната първоначална дата на изтичане. Гаранционният срок еспецифичен за модела, обхванат от гаранцията. Направете справка за вашия модел относно срока на базовотопокритие.

Гаранционен срок за търговска употребаГаранционният срок започва от датата, на която изделието е продадено за пръв път на купувач на дребно затърговска употреба, или от датата, на която изделието е пуснато в експлоатация за първи път, което от двете сеслучи първо. Търговските потребители на тези изделия получават гаранционно покритие или за една (1) година отдатата на първата продажба на дребно, или за общо 500 часа работа, което от двете настъпи първо. Търговскатаупотреба се определя като всякаква употреба, отнасяща се до работата или използването на изделието, или всякаупотреба на изделието, която създава приход, за някоя част от гаранционния период, дори и ако изделието сеизползва само в определени случаи за такива цели. Ремонтът или подмяната на части, или извършването насервизно обслужване по тази гаранция, не удължава срока на гаранцията извън нейната първоначална дата наизтичане.

Прехвърляне на покритиетоНеизтекло гаранционно покритие може да се прехвърля на следващ клиент на употреба за развлекателни цели приправилна регистрация на изделието. Неизтекло гаранционно покритие не може да се прехвърля на или от клиентза търговска употреба.

Page 18: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

Страница 10 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Прекратяване на гаранционното покритиеГаранционното покритие по тази ограничена гаранция се прекратява за използвано изделие, придобито по някой отследните начини:• Закупено от застрахователна компания, която е придобила изделието в резултат на застрахователен иск• Закупено от спасителна акция• Възстановяване на собственост от клиент на дребно• Закупено на търг

Условия, които трябва да бъдат изпълнени, за да се получи гаранционно покритиеГаранционно покритие по тази ограничена гаранция е на разположение само за потребители на дребно, коитокупуват от доставчик, упълномощен от Mercury Marine да извършва дистрибуция на изделието в страната напродажбата и след това само след като се изпълни и документира указаният от Mercury Marine процес напредекспедиционна проверка. Гаранционното покритие става налично при правилна регистрация на изделието отупълномощения доставчик. Неточната информация за гаранционната регистрация относно употребата за отдихили последвала промяна на употребата от такава за отдих в търговска употреба (освен ако не е надлежнорегистрирана), може да анулира гаранцията по собствена преценка на Mercury Marine. Редовното техническообслужване трябва да се извършва в съответствие с графика за техническо обслужване в ръководството заексплоатация, техническо обслужване и гаранция, за да получите гаранционно покритие. Mercury Marine си запазваправото да прави всяко гаранционно покритие условно зависимо при доказателство за правилно техническообслужване.

Какво ще прави MercuryЕдинственото и изключително задължение на Mercury Marine по тази ограничена гаранция се ограничава по нашемнение до ремонтиране на дефектен детайл, подмяна на такъв детайл или детайли с нови или сертифицирани отMercury Marine certified възстановени детайли, или възстановяване на цената на закупуване на изделието отMercury Marine. Mercury Marine си запазва правото да подобрява или видоизменя изделията от време на време безда поема задължението да видоизменя произведени преди това изделия.

Как се получава гаранционно покритие по тази ограничена гаранцияКлиентът трябва да предостави на Mercury Marine разумна възможност за ремонт и разумен достъп до изделиетоза гаранционно обслужване. Гаранционни рекламации се правят чрез изпращане на изделието за проверка отдоставчик, упълномощен от Mercury Marine за сервизно обслужване. Списък с доставчиците и техните данни законтакт е на разположение на адрес http://www.mercurymarine.com.au/home.aspx. Ако купувачът не може да изпратиизделието на такъв доставчик, до Mercury Marine трябва да се изпрати писмено уведомление на показания по-гореадрес. След това Mercury Marine ще уреди проверката и всякакъв обхванат ремонт. Тази ограничена гаранция неможе да покрива всички свързани с транспорта разходи на купувача и времето за пътуване. Ако предоставенатауслуга не се обхваща от тази ограничена гаранция, купувачът трябва да заплати за всички свързани с труда иматериалите, както и всякакви други разходи, свързани с тази услуга, при условие, че потребителят няма да бъдезадължен да плаща, когато услугата е била извършена за преодоляване на липса на приемлива гаранция закачество, която е задължителна за Mercury Marine по австралийския закон за потребителите. Купувачът няма даекспедира изделието или части от него директно до Mercury Marine, освен ако това не е по искане на MercuryMarine. На доставчика трябва да се представи доказателство за регистрирана собственост по времето, когато сезаявява сервизно обслужване, за да се получи гаранцонно покритие по тази ограничена гаранция.

Какво не е обхванатоТази ограничена гаранция не обхваща следното:• Експлоатация на лодката с прекомерно наклонен към борда двигател• Елементи на редовна поддръжка• Регулировки• Нормално износване и амортизация• Повреди, причинени от злоупотреба• Необичайна употреба• Използване на витло или предавателно отношение, които не позволяват на двигателя да работи в

препоръчвания му диапазон обороти. Вижте ръководството за експлоатация, техническо обслужване игаранция.

• Експлоатация на изделието по начин, несъвместим с раздела за препоръчвана експлоатация и работен цикълв ръководството за експлоатация, техническо обслужване и гаранция.

• Небрежност• Авария• Потапяне под вода• Неправилен монтаж (спецификациите и техниките за правилен монтаж са формулирани в инструкциите за

монтаж на изделието)• Неправилно сервизно обслужване

Page 19: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 11

• Употреба на принадлежност или детайл, които не са произведени или продадени от Mercury Marine и коитоповреждат изделието на Mercury

• Лопатки и обшивки на реактивни помпи• Експлоатация с масла или смазочни материали, които не са подходящи за използване с изделието. Вижте

ръководството за експлоатация, техническо обслужване и гаранция.• Промяна или премахване на части• Влязла в двигателя вода през горивния смукател, въздушния смукател или изпускателната система, или

повреда на изделието от недостиг на охлаждаща вода, причинено от запушване на системата за охлаждане отчуждо тяло

• Работа на двигателя извън вода• Монтиране на двигателя твърде високо върху кърмовата гредаУпотребата на изделието за надбягване или друга състезателна дейност, или експлоатация с долен модул от типза надбягване в някоя точка, дори от предишен собственик на изделието, анулира тази ограничена гаранция.Разходите, отнасящи се до изваждане, пускане, теглене, съхранение, телефон, наем, неудобство, карнетки,застрахователно покритие, плащания по заеми, загуба на време, загуба на приход, или някакъв друг вид случайнии причинно обусловени щети, не са обхванати от тази ограничена гаранция. Не се обхващат от тази ограниченагаранция също така разходите, свързани с отстраняването или подмяната на части или материали от лодката,предвидени за достъп до изделието. На никое лице или организация, включително упълномощените доставчици наMercury Marine, не е дадено разрешение от Mercury Marine да извършва утвърждаване, представителство илигаранция по отношение на изделието, различни от онези, съдържащи се в тази ограничена гаранция. Ако сенаправи такова утвърждаване, представителство или гаранция, то няма да подлежи на изпълнение срещу MercuryMarine.

Разходи по рекламации по тази ограничена гаранцияТази ограничена гаранция не покрива всички разходи, които може да понесете при предявяване на гаранционнирекламации.

ОСВОБОЖДАВАНЕ ОТ ОТГОВОРНОСТ И ОГРАНИЧЕНИЯ

ОСВЕН ЗА ПРИЛОЖИМИТЕ ГАРАНЦИИ И ОСТАНАЛИТЕ ПРАВА И ОБЕЗЩЕТЕНИЯ, НА КОИТО ПОТРЕБИТЕЛЯТ МОЖЕ ДА ИМА ПРАВОСЪГЛАСНО АВСТРАЛИЙСКИЯ ЗАКОН ЗА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ ИЛИ ДРУГ ЗАКОН, ВЪВ ВРЪЗКА С КОЙТО СЕ ОТНАСЯТ ИЗДЕЛИЯТА, ИЗРИЧНОСЕ ОТКАЗВАТ КОСВЕНИ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. ДО СТЕПЕНТА, В КОЯТО НЕ МОГАТ ДАБЪДАТ ОТХВЪРЛЕНИ, ПОДРАЗБИРАЩИТЕ СЕ ГАРАНЦИИ СЕ ОГРАНИЧАВАТ ПО ВРЕМЕТРАЕНЕ ДО СРОКА НА ИЗРИЧНАТА ГАРАНЦИЯ. ОТПОКРИТИЕ ПО ТАЗИ ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ СЕ ИЗКЛЮЧВАТ СЛУЧАЙНИ И ПРИЧИННО ОБУСЛОВЕНИ ЩЕТИ.

Прехвърляне на гаранцията – правила за Австралия и Нова ЗеландияОграничената гаранция може да се прехвърля на следващ купувач, но само за остатъка от неизползваната част отограничената гаранция. Това не важи за изделия, използвани за търговски приложения.За да прехвърлите гаранцията на следващ собственик, изпратете по пощата или с факс копие от касовата бележкаили договора за покупко-продажба, името на новия собственик, адреса и идентификационния корпусен номер(ИКН), до отдела за гаранционна регистрация на Mercury Marine. В Австралия и Нова Зеландия пишете до:

Mercury Marine

Attn: Отдела за гаранционна регистрация

Brunswick Asia Pacific Group

Private Bag 1420

Dandenong South, Victoria 3164

Австралия

При обработката на прехвърлянето на гаранцията, Mercury Marine ще изпрати по пощата проверка за регистрацияна новия собственик на изделието. За тази услуга няма такса.Можете да променяте адреса си по всяко време, включително по време на гаранционна рекламация, като сеобадите на Mercury Marine, или изпратите писмо или факс с името си, стария адрес, новия адрес иидентификационния корпусен номер (ИКН), до отдела за гаранционна регистрация на Mercury Marine.

Page 20: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

Страница 12 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Глобални гаранционни схемиГаранционна схема за САЩ – газов и дизелов двигател MerCruiser

Изделие Стандартна ограниченагаранция

Гаранция за сертифициране накачество на монтаж

Стандартна ограниченагаранция срещукорозия

Търговско приложение

Двигател с кърмовапредавка или бордовидвигател MerCruiser

1 година 2 години 3 години

Свържете се с най-близкия довас сервизен център на MarinePower

MerCruiser TowSport 2 години 3 години 3 години

MerCruiser SeaCore 3 години 4 години 4 години

Бордови двигателMerCruiser5.7 – 6.2 MPI, 8.2 H.O.

1 година 3 години 3 години

Бордови двигателMerCruiser5,7 - 6,2 - 8,2 horizon

3 години 4 години 3 години

Дизелов двигател скърмова предавка илибордови двигателMercury

2 години Не се предлага към момента наотпечатване 3 години

Извън САЩЗа изделие, закупено извън Съединените щати, се свържете с дистрибутора във вашата страна, или с най-близкиядо вас упълномощен сервизен център на Marine Power.

Гаранционна схема за Канада – газов и дизелов двигател MerCruiser

Изделие Стандартна ограниченагаранция

Гаранция за сертифициране накачество на монтаж

Стандартна ограниченагаранция срещукорозия

Търговско приложение

Двигател с кърмовапредавка или бордовидвигател MerCruiser

1 година 2 години 3 години

Свържете се с най-близкия довас сервизен център на MarinePower

MerCruiser TowSport 2 години 3 години 3 години

MerCruiser SeaCore 3 години 4 години 4 години

Бордови двигателMerCruiser5.7 – 6.2 MPI, 8.2 H.O.

1 година 3 години 3 години

Бордови двигателMerCruiser5,7 - 6,2 - 8,2 horizon

3 години 4 години 3 години

Дизелов двигател скърмова предавка илибордови двигателMercury

2 години Не се предлага към момента наотпечатване 3 години

Извън КанадаЗа изделие, закупено извън Канада, се свържете с дистрибутора във вашата страна или с най-близкия до васупълномощен сервизен център на Marine Power.

Гаранционна схема за Австралия и Нова Зеландия – газов и дизелов двигателMerCruiser

Изделие Стандартна ограниченагаранция

Стандартна ограниченагаранция срещу корозия Търговско приложение

Двигател с кърмова предавкаили бордови двигателMerCruiser

2 години 3 години

Свържете се с най-близкия до вассервизен център на Marine Power

MerCruiser SeaCore 3 години 4 години

MerCruiser TowSport 3 години 3 години

Дизелов двигател с кърмовапредавка или бордови двигателMercury

2 години 3 години

Извън Австралия и Нова ЗеландияЗа изделие, закупено извън Австралия и Нова Зеландия, се свържете с дистрибутора във вашата страна или най-близкия до вас упълномощен сервизен център на Marine Power.

Page 21: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 13

Гаранционна схема за Южния тихоокеански регион – газов и дизелов двигателMerCruiser

Изделие Стандартнаограничена гаранция

Стандартна ограниченагаранция срещу корозия Търговско приложение

Двигател с кърмова предавка илибордови двигател MerCruiser 2 години 3 години

Свържете се с най-близкия до вас сервизен центърна Marine PowerДизелов двигател с кърмова предавка

или бордови двигател Mercury 2 години 3 години

Извън Южния тихоокеански регионЗа изделие, закупено извън Южния тихоокеански регион, се свържете с дистрибутора във вашата страна или най-близкия до вас упълномощен сервизен център на Marine Power.

Гаранционна схема за Азия – газов и дизелов двигател MerCruiser

Изделие Стандартнаограничена гаранция

Стандартна ограниченагаранция срещу корозия Търговско приложение

Бензинов двигател с кърмова предавкаили бордови двигател MerCruiser 1 година 3 години

Свържете се с най-близкия до вас сервизен центърна Marine PowerДизелов двигател с кърмова предавка

или бордови двигател Mercury 1 година 3 години

Извън АзияЗа изделие, закупено извън азиатския регион, се свържете с дистрибутора във вашата страна, или най-близкия довас сервизен център на Marine Power.

Гаранционни схеми за Европа и Общността на независимите държави (ОНД) – газов идизелов двигател MerCruiser

Изделие Стандартна ограниченагаранция

Гаранция за сертифициране накачество на монтаж

Стандартна ограниченагаранция срещукорозия

Търговско приложение

Двигател с кърмовапредавка или бордовидвигател MerCruiser

2 години 3 години 3 години

Свържете се с най-близкия довас сервизен център на MarinePower

Horizon, Scorpion,SeaCore 3 години 4 години 3 години

Дизелов двигател скърмова предавка илибордови двигателMercury

2 години Не се предлага към момента наотпечатване 3 години

Извън Европа и ОНДЗа изделие, закупено извън Европа и ОНД, се свържете с дистрибутора във вашата страна, или най-близкия до вассервизен център на Marine Power.

Гаранционни схеми за Близкия изток и Африка (с изключение на Южна Африка) – газов идизелов двигател MerCruiser

Изделие Стандартна ограниченагаранция

Гаранция за сертифициране накачество на монтаж

Стандартна ограниченагаранция срещукорозия

Търговско приложение

Двигател с кърмовапредавка или бордовидвигател MerCruiser

1 година 2 години 3 години

Свържете се с най-близкия довас сервизен център на MarinePower

Horizon, Scorpion,SeaCore 2 години 3 години 4 години

Дизелов двигател скърмова предавка илибордови двигателMercury

1 година Не се предлага към момента наотпечатване 3 години

Извън Близкия изток и АфрикаЗа изделията, закупени извън Близкия изток и Африка, се свържете с дистрибутора във вашата страна или най-близкия до вас сервизен център на Marine Power.

Page 22: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 1 - Гаранция

Страница 14 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Гаранционни схеми за Южна Африка – газов и дизелов двигател MerCruiser

Изделие Стандартна ограниченагаранция

Гаранция за сертифициране накачество на монтаж

Стандартна ограниченагаранция срещукорозия

Търговско приложение

Двигател с кърмовапредавка или бордовидвигател MerCruiser

1 година 2 години 3 години

Свържете се с най-близкия довас сервизен център на MarinePower

Horizon, Scorpion,SeaCore 2 години 3 години 4 години

Дизелов двигател скърмова предавка илибордови двигателMercury

1 година Не се предлага към момента наотпечатване 3 години

Извън Южна АфрикаЗа изделие, закупено извън Южна Африка, се свържете с дистрибутора във вашата страна или най-близкия до вассервизен център на Marine Power.

Page 23: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 15

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакетСъдържаниеФункции и органи за управление................................... 16

Описание на 4,2‑литров двигател TDI.................... 16Идентификация......................................................... 16Система за звуково предупреждение..................... 16

Тестване на системата за звуковопредупреждение ............................................... 17

Цифрова дроселова клапа и смяна на скоростите....................................................................................17Прибори..................................................................... 17

VesselView ........................................................ 17SmartCraft скоростомер, оборотомер и цифровиизмервателни прибори .................................... 17Цифрови измервателни прибори на системнаталиния ................................................................. 18

Органи за управление..................................................... 18Превключватели....................................................... 18Превключвател за аварийно спиране..................... 19Превключвател за спиране с анкерно въже........... 20

Съхранявайте превключвателя за спиране санкерно въже и анкерното въже в доброработно състояние .......................................... 21

Цифрова дроселова клапа и смяна на скоростите....................................................................................21

Защита от претоварване на електрическата система надвигателя......................................................................... 21

Предпазители .......................................................... 21Подмяна на предпазители на механизма наадаптера на плавателния съд ................................ 21

Механизирано подрязване............................................. 22Ъгъл на наклона и позиция за транспортиране приединичен двигател .................................................. 23Ъгъл на наклона и позиция за транспортиране придва двигателя .......................................................... 23

Механизирано накланяне и защита от претоварванеMerCathode...................................................................... 23Информация за емисиите............................................... 25

Сертификат за емисиите от отработени газове(само за Европа) ...................................................... 25Отговорности на притежателя ............................... 25

Компоненти на двигателите........................................... 26

2

Page 24: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

Страница 16 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Функции и органи за управлениеОписание на 4,2-литров двигател TDI

52307

• Четиритактов дизелов двигател V8• 4,2 литра обем на двигателя (252 cid)• Директно впръскване на горивото под високо налягане (комън рейл)• Верижен клапанен механизъм с горен разпределителен вал• Нагнетено смазване на двигателя със сменяем маслен филтър• Сух въздушен филтър• Турбонагнетатели с променлива геометрия• Двойни охлаждащи кръгове, използващи охлаждане с морска вода и охлаждане в затворен кръгВижте "Спецификации на двигателя" за допълнителни подробности.Вижте "Компоненти на двигателя" за местоположенията на компонентите на двигателите, упоменати в товаръководство.

ИдентификацияСерийните номера са "ключовете" на производителя по отношение на множество инженерни детайли, които важатза вашия силов пакет Mercury Marine. Когато се свързвате с Mercury Marine за обслужване, винаги уточнявайтемодела и серийните номера.

Система за звуково предупреждениеСиловият пакет Mercury Diesel може да е оборудван със система за звуково предупреждение. Системата за звуковопредупреждение не предпазва двигателя от повреди. Тя е предназначена да алармира оператора, че е настъпилпроблем.Системата за звуково предупреждение звучи с непрекъснат звуков сигнал, ако е налице някое от следнитеобстоятелства:• Налягането на маслото в двигателя е твърде ниско• Температурата на охладителя е твърде висока• Вода в горивото• Ниско ниво на охладителя

БЕЛЕЖКАНепрекъснатият звуков сигнал предупреждава за критична неизправност. Работата на двигателя по време накритична неизправност може да повреди компоненти. Ако предупредителният клаксон излъчва непрекъснатзвуков сигнал, не работете с двигателя, освен ако това не е с цел да се избегне опасна ситуация.

Page 25: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 17

Ако прозвучи алармата, спрете веднага двигателя, ако не сте в опасна ситуация. Намерете причината и яотстранете, ако е възможно. Ако не можете да определите причината, консултирайте се с вашия упълномощенремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Тестване на системата за звуково предупреждение1. Завъртете ключа за запалване на позиция RUN или 1; не стартирайте двигателя.2. Натиснете надолу коляновото лостче на превключвателя за звуков тест и го задръжте.3. Би трябвало да се чуе алармата. Алармата ще прозвучи, ако системата работи изправно.

Цифрова дроселова клапа и смяна на скороститеИнструкциите за експлоатация на цифровата дроселова клапа и смяна на скоростите (DTS) са предоставени вотделно ръководство. Консултирайте се с предоставеното от Mercury Diesel "Ръководство на оператора заSmartCraft и DTS".

ПрибориVesselView

Вашият силов пакет може да е свързан към дисплей SmartCraft VesselView. VesselView 7 е комплексенинформационен център за лодката, който може да показва информация за най-много четири бензинови илидизелови двигателя. Той непрекъснато наблюдава и отчита основните работни данни, включващи подробнаинформация, като например дълбочина и температура на морската вода, статус на регулиране ъгъла на наклона,скорост на лодката и ъгъл на завиване, статус на резервоарите за гориво, масло, вода и отпадъци.VesselView може напълно да се интегрира с глобалната позиционираща система (GPS) на лодката или другисъвместими с NMEA устройства, за да предоставя най-точна навигация, скорост и информация за гориво додестинация.VesselView 4 и 7 са снабдени с порт за микро SD карта, чрез който упълномощеният производител на оригиналнотооборудване (OEM) или дистрибуторски център може да вкара персоналната конфигурация. Освен това, той можеда се използва от собственика за импорт на снимки или графики. Когато се използва повече от един VesselView,като приложение с три или четири двигателя за множество щурвали, същата микро SD карта може да се използваза зареждане на тези конфигурации.

52421

VesselView

Вижте ръководството за експлоатация на вашия VesselView за подробни инструкции относно начина на работа стози дисплей.

SmartCraft скоростомер, оборотомер и цифрови измервателни прибориПакетът с измервателни прибори SmartCraft подсилва информацията, предоставена от дисплея VesselView.Пакетът с измервателни прибори може да показва:• Об./мин на двигателя• Скорост на лодката• Температура на охладителя• Налягане на маслото• Напрежение на акумулаторната батерия• Консумация на гориво• Работни часове на двигателя

Page 26: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

Страница 18 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Оборотомер и скоростомер SmartCrafta - Тахометърb - Скоростомерc - LCD дисплей

Пакетът с измервателни прибори SmartCraft помага и за идентифициране на кодове за грешки, свързани съсзвуковата предупредителна система на двигателя. Пакетът измервателни прибори SmartCraft показва на LCDдисплея критични за двигателя алармени данни и други потенциални проблеми.За основна информация за работа на пакета с измервателни прибори SmartCraft и за подробности относнопредупредителни функции, наблюдавани от системата, вижте предоставеното с вашите измервателни прибориръководство.

Цифрови измервателни прибори на системната линияНякои пакети с измервателни прибори включват прибори, които подсилват информацията, предоставена отVesselView, оборотомер и скоростомер SmartCraft. Собственикът и операторът трябва да са запознати с всичкиприбори и функциите им на лодката. Помолете доставчика на вашата лодка да ви разясни измервателнитеприбори и нормалните показания, които се извеждат на лодката.Следните цифрови измервателни прибори могат да бъдат включени във вашия силов пакет.

a b c d

37925

Цифрови измервателни прибори на системната линия

Позиция Прибор Обозначават

а Прибор за налягане на маслото Налягане на маслото в двигателя

б Волтметър Напрежение на акумулаторната батерия

в Стойност на температурата на водата Работна температура на двигателя

г Прибор за горивото Количеството гориво в резервоара

Органи за управлениеПревключватели

Контактен ключ с четири положения

38160

• OFF - В положението OFF всички електрически вериги са изключени. Двигателят не работи, когатоконтактният ключ е на положението OFF.

• ACC - В положението ACC може да се работи с всички принадлежности, свързани към електрическитевериги. Двигателят не работи, когато контактният ключ е на положението ACC.

• ON - В положението ON всички електрически вериги и измервателни прибори получават захранване.Двигателят може да бъде стартиран с допълнителен старт-стоп превключвател.

• START - Завъртете ключа на положението за старт и го пуснете, за да стартирате двигателя.ЗАБЕЛЕЖКА: Ключът може да бъде изваден само когато контактният ключ е на положението OFF.

a b

cc50400

Page 27: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 19

Старт-стоп превключвател при два двигателя

28082

Старт-стоп превключвателят е допълнително оборудване. Старт-стоп превключвателят работи вкомбинация с контактния ключ. За всеки двигател има по един старт-стоп превключвател. Всекибутон на старт-стоп превключвателя при вариант с много двигатели функционирасамостоятелно. Контактният ключ трябва да бъде на положението ON, за да стартирате спряндвигател с превключвателя старт-стоп. Натискането на бутон от старт-стоп превключвателя,когато даден двигател работи, ще изключи съответния двигател.

Превключвател на вентилатора в трюма

OFF

ON

38277

С него се задейства вентилаторът в трюма, ако е монтиран.

Превключвател за аварийно спиранеПревключвателят за аварийно спиране (E-stop) се използва за изключване на двигателите при аварийна ситуация,като например човек зад борда или заплетено витло. Когато е активиран, превключвателят E-stop прекъсваелектрозахранването към двигателя и трансмисията. Ако лодката е снабдена с превключвател E-stop, тойизключва всичките двигатели.

35308

Обикновен превключвател за аварийно спиране E-stop

Задействането на превключвателя за аварийно спиране E-stop спира двигателя или двигателите веднага, нолодката ще продължи да плава на известно разстояние в зависимост от скоростта и градуса на завиване приспирането. Докато лодката забавя, тя може да причини нараняване на някого по нейния път толкова сериозно,колкото би могла, когато се задвижва.Препоръчваме да инструктирате другите пътници относно процедурите за правилно стартиране и експлоатация,ако се наложи те да работят с двигателя при аварийна ситуация.Инцидентното или неумишлено активиране на превключвателя по време на нормална работа също е възможно,което може да доведе до някоя от следните потенциално опасни ситуации или до всички тях:• Възможно е пътниците да бъдат отхвърлени напред поради неочаквана загуба на движение напред, а

пътниците в предната част на лодката биха могли да бъдат изхвърлени зад борда и ударени от задвижващатачаст или кормилните компоненти.

• Операторът може да загуби контрол над мощността и посоката на движение в бурно море, силно течение илибурен вятър.

• Операторът може да загуби контрол над плавателния съд, когато акостира.

Page 28: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

Страница 20 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Рестартирането на двигател от контактния ключ или бутона за старт след изключване с аварийното спиране, безпърво да се завърти контактния ключ на изключеното положение за минимум 30 секунди, ще рестартира двигателя,но ще доведе до установяване на кодове за неизправности. Освен ако не сте в потенциално опасна ситуация,завъртете контактния ключ на изключено положение и изчакайте минимум 30 секунди, преди да стартирате нановодвигателя или двигателите. Ако след рестартирането някои кодове за неизправности все още се показват,потърсете вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Превключвател за спиране с анкерно въжеПревключвателят с ремък е предназначен за изключване на двигателя, в случай че операторът се отдалечинеочаквано от руля, което може да се случи при инцидентно изхвърляне. Ремъкът е свързан към личнотофлотационно устройство на оператора или към китката.Табелка близо до спирателния превключвател на ремъка напомня на оператора да свърже ремъка към нейнотоили неговото лично флотационно устройство, или китката.

a - Закопчалка на анкерното въжеb - Табелка на анкерното въжеc - Превключвател за спиране с анкерно въже

Инцидентни изхвърляния, като падане зад борда, е по-вероятно да възникнат при:• Спортни лодки с ниски страни• Бас лодки• Лодки с голяма мощностИнцидентни изхвърляния могат да възникнат също при:• Лоша експлоатационна практика• Седене на седалката или планшира при високи скорости• Застанали прави при високи скорости• Работа при високи скорости в плитки или пълни с препятствия води.• Пускане на захвата върху волана.• Небрежност, причинена от консумиране на алкохол или лекарства.• Високоскоростни маневри на лодкатаРемъкът обикновено е кабел с дължина между 122 и 152 см (4 и 5 ft), когато е изпънат, с елемент в единия край,направен така, че да се вмъква в превключвателя, и закопчалка в другия край за закрепване към оператора.Ремъкът е навит, за да може състоянието му в прибрано положение да е възможно най-късо за свеждане навероятността от захващането му от съседни предмети до минимум. Дължината му в разпънато положение етакава, че да свежда до минимум вероятността от случайно задействане, ако операторът избере да се движи взоната близо до нормалното място на водача. Операторът може да скъси ремъка, като го увие около китката сиили като завърже възел в ремъка.Активирането на спирателния превключвател с ремък ще спре незабавно двигателя, но лодката ще продължи дасе движи известно разстояние в зависимост от скоростта. Докато лодката забавя, тя може да нарани някого попътя си, както и когато се движи.Инструктирайте всички пътници относно правилните процедури за стартиране и работа, ако им се наложи даработят с лодката при извънредни ситуации.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕАко операторът падне от лодката, спрете веднага двигателя, за да намалите възможността за сериознонараняване или смърт от удряне от лодката. Винаги свързвайте правилно оператора с превключвателя заспиране с помощта на анкерното въже.

Случайното или непредумишлено задействане на превключвателя по време на нормална работа също евъзможност. Това би могло да причини някоя или всички от следните потенциално опасни ситуации:• Пътниците биха могли да бъдат отхвърлени напред поради неочаквана загуба на движение в същата посока,

още повече внимание се изисква относно пътниците в предната част на лодката, които биха могли да бъдатизхвърлени зад борда и ударени от витлото или от кормилните компоненти.

• Загуба на мощност контрол на посоката на движение в бурни морета, силен поток въздух, или високи ветрове.

ca

b

53910

OFF

RUN

ATTACH LANYARD

Page 29: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 21

• Загуба на контрол при акостиране.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбягвайте сериозно нараняване или смърт от силите на забавяне, създавани от случайно или непредумишленозадействане на превключвателя за спиране. Операторът на лодката не трябва никога да напуска мястото наводача, без преди това да откачи превключвателя за спиране с анкерно въже от себе си.

Съхранявайте превключвателя за спиране с анкерно въже и анкерното въже в добро работно състояниеПреди всяка употреба се уверете, че спирателният превключвател с ремък работи правилно. Стартирайтедвигателя и после го спирайте, като дърпате кабела на ремъка. Ако двигателят не спре, поправетепревключвателя преди експлоатация на лодката.Преди всяка употреба проверявайте анкерното въже, за да се уверите, че е в добро работно състояние, и че нямаскъсвания, срязвания или износване. Проверете дали скобите на краищата на въжето са в добро състояние.Сменете повредените или износени анкерни въжета.

Цифрова дроселова клапа и смяна на скороститеИнструкциите за експлоатация на цифровата дроселова клапа и смяна на скоростите (DTS) са предоставени вотделно ръководство. Консултирайте се с предоставеното от Mercury Diesel "Ръководство на оператора заSmartCraft и DTS".

Защита от претоварване на електрическата система на двигателяПредпазители

! ВНИМАНИЕКогато кабелите не са защитени чрез подходящ предпазител, това може да ги повреди и да причини пожар.Когато инсталирате всякакви принадлежности, препоръчваме да използвате комплекта с принадлежности наMercury. Винаги използвайте подходящия предпазител за защита на кабелите.

Отделните кръгове са защитени чрез предпазители. При възникване на електрическо претоварване ще изгорипредпазител. Намерете и коригирайте причината за електрическото претоварване, преди да подменитепредпазителя.Отгоре на двигателя се намират два предпазителя. Свалете капака на двигателя, за да получите достъп до тезипредпазители. Уверете се, че подменяте отворен предпазител само с предпазител със същите характеристики.

a - 15-амперов предпазителb - 25-амперов предпазител

Останалите предпазители се намират в механизма на адаптера на плавателния съд (вижте ръководството насобственика на вашата лодка за местоположението) и от задната страна на устройството за управление наотделния измервателен прибор.

Подмяна на предпазители на механизма на адаптера на плавателния съдЗАБЕЛЕЖКА: Вижте ръководството на собственика на вашата лодка за местоположението на механизма наадаптера на плавателния съд (VAA). Ключът за VAA е предоставен заедно с ключовете за запалването.1. Завъртете ключа на запалването в изключено положение – OFF.2. Отключете и отворете капака на механизма на адаптера на плавателния съд.

a

b

52201

Page 30: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

Страница 22 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

3. Определете кой предпазител принадлежи на неизправната верига с помощта на показаната илюстрация.

a - Мощност на щурвала 5-амперовпредпазител

b - Електрическа горивна помпа (EFP) 1-амперов предпазител

c - Функция A 1-амперов предпазителd - T.15 5-амперов предпазителe - Функция B 1-амперов предпазителf - Главно захранване 10-амперов

предпазител

4. Подменете изгорелия предпазител с нов със същия номинален ток.5. Затворете и заключете капака на VAA.

Механизирано подрязванеМеханизираното определяне на ъгъла на наклона позволява на оператора да коригира ъгъла на кърмоватапредавка по време на плаване, за да осигури идеален ъгъл на лодката за различна натовареност и условия наводата. Освен това, функцията за транспортиране с ремарке позволява на оператора да вдигне или спусне модулана кърмовата предавка при теглене на буксир, пускане на вода, изтегляне на брега, ниски обороти (под 1200об./мин на двигателя) и използване в плитки води.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПрекомерният ъгъл на наклона може да причини сериозно нараняване или смърт при високи скорости, асистемите за регулиране на ъгъла на наклона с един плъзгач не предоставят устройство за ограничаване наразбалансирането или индикатор за ъгъла на наклона. Бъдете внимателни при регулиране на ъгъла на наклонасъс система за регулиране на ъгъла на наклона с един плъзгач и никога не накланяйте опорните фланци намодула извън страничните, когато лодката е в ход или при обороти на двигателя над 1200 об./мин.

За най-добри работни характеристики регулирайте ъгъла на наклона на кърмовата предавка така, че дъното налодката да е под ъгъл от 3–5° спрямо водата.

3 - 5

mc79528

Регулирането на ъгъла на наклона на кърмовата предавка нагоре/навън може:• Увеличи обикновено максималната скорост• Увеличи просвета над потопени предмети или дъното на плитки води• Да накара лодката по-бавно да ускорява и да достига скорост на планинг• ако е прекомерен, може да причини подскачане на лодката или откриване на витлото.

abcd

ef

52510

Page 31: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 23

• Да причини прегряване на двигателя, ако е зададен ъгъл на наклона нагоре/навън до точка, при коятоводовземните отвори за охладителната система са над водолинията

mc78529

Регулирането на ъгъла на наклона на кърмовата предавка надолу (навътре) може:• да помогне лодката да ускорява за достигане скорост на планинг по-бързо• Подобри обикновено карането в променливи води• в повечето случаи – да намали скоростта на лодката• Ако е прекомерен, може да спусне носа на някои лодки до точка, в която започват заорават във водата при

планинг. Това може да доведе до неочакван завой в някоя посока, наричан "управление от носа" или "загуба науправление", ако се направи опит за завиване или се посрещне голяма вълна.

mc79530

Ъгъл на наклона и позиция за транспортиране при единичен двигателПриложенията с един двигател имат бутон, който може да се натисне, за да се зададе ъгъл на наклона нагоре(навън) или надолу (навътре) на кърмовия модул.За да се повдигне кърмовият модул за транспортиране с ремарке, изваждане на брега, пускане по вода, нискиобороти (под 1200 об./мин) и използване в плитки води, натиснете бутона за ъгъла на наклон, за да издигнетекърмовия модул до крайно положение нагоре (навън).Някои системи за управление имат също и бутон за транспортиране с ремарке, който настройва подрязване накърмовата предавка, подходящо само за целите на превозване с ремарке.

Ъгъл на наклона и позиция за транспортиране при два двигателяБЕЛЕЖКА

Ако използвате външни напречници, повдигането или спускането на задвижващите модули независимо един отдруг може да повреди системите за задвижване и кормилно управление. Ако използвате външен напречник,повдигайте и спускайте всички задвижващи модули заедно като едно цяло.

При приложения с двойни двигатели може да има един-единствен общ бутон, който задейства едновременно идвата кърмови модула, или може да има отделни бутони за всяка кърмова предавка.Някои системи за управление имат също и бутон за транспортиране с ремарке, който настройва подрязване накърмовата предавка, подходящо само за целите на превозване с ремарке.

Механизирано накланяне и защита от претоварване MerCathodeПри електрическо претоварване на електрическата система ще се отвори (ще изгори) предпазител. Открийте икоригирайте причината, преди да подмените предпазителя.ЗАБЕЛЕЖКА: Ако трябва да работите с двигателя при аварийна ситуация, изключете и разкачете всичкипринадлежности от двигателя и кабелите на измервателните прибори, ако не можете да откриете и коригиратепричината за електрическото претоварване или прекомерната консумация на ток. Сменете предпазителя. Акопредпазителят изгори, електрическото претоварване не е отстранено. Необходими са допълнителни проверки наелектрическата система. Свържете се с вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Page 32: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

Страница 24 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

1. Системата за механизирано накланяне е защитена от претоварване чрез 110-амперов предпазител и чрез 20-амперов редови предпазител на помпата за механизирано накланяне.

a - Държач на 20-амперов редови предпазителb - 110-амперов предпазител

2. Предлагат се няколко различни системи Quicksilver MerCathode. При всяка от тях има предпазител, свързанкъм положителната (+) клема на контролера. Ако предпазителят е отворен (изгорял), системата няма даработи, което води до загуба на защитата от корозия. Сменете предпазителя с такъв със същия ампераж.

a - MerCathodeb - Червен/лилав проводникc - Предпазител

a

b 9208

a

c

50534

b

Page 33: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 25

Информация за емисиитеСертификат за емисиите от отработени газове (само за Европа)

По време на производството на двигателя е поставен устойчив на взлом етикет. В допълнение към изискванияномер на сертификат за емисиите от отработени газове, етикетът изброява серийния номер на двигателя,семейството на двигателя, максимални об./мин, мощност на двигателя и тегло. Обърнете внимание, чесертификацията за емисии от отработени газове не се отразява върху пригодността, функционирането илиработните характеристики на двигателите. Строителите на лодки и доставчиците нямат право да отстраняватетикета или частта, към която е прикрепен той, преди продажба. Ако са необходими модификации, свържете се сMercury Diesel за наличието на резервни стикери, преди да пристъпите към извършването им.

xxxx

xxxx

xx.

x

x x

52250

xxxxxxxxx

Отговорности на притежателяНе се разрешава на собственика/оператора да видоизменя двигателя по какъвто и да било начин, който би могълда промени мощността му в к.с., или да позволи нивата на емисии от отработени газове да превишат технитепредварително определени заводски спецификации.

Page 34: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

Страница 26 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Компоненти на двигателите

a - Изходен отвор за отработени газовеb - Турбокомпресорc - Маслен филтърd - Капачка на масления филтър на двигателяe - Анодна защита (скрита)f - Интеркулерg - Помпа за морска водаh - Топлообменникi - Стартер

52199

a

b c de

f

g

h

i

Page 35: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 27

a - Масломерна пръчка за маслото на двигателяb - Резервоар за охладителяc - Капачка на резервоара на охладителяd - Оребрен клиновиден ремъкe - Алтернаторf - Предпазителиg - Въздушен филтърh - Задвижващ ремък на помпата за впръскване на горивото (скрит)

ЗАБЕЛЕЖКА: Задвижващият ремък на помпата за впръскване на горивото се намира отзад на двигателя и езащитен с капак. Обърнете се към вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel за сервизнидейности.

i - Модули за електронно управление

a

c

b

d e f g

h

i 52200

Page 36: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 2 - Запознайте се с вашия силов пакет

Забележки:

Страница 28 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Page 37: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 29

Раздел 3 - На водатаСъдържаниеПрепоръки за безопасно плаване с лодка.................... 30Експозиция на въглероден оксид................................... 31

Бъдете нащрек за отравяне с въглероденоксид ......................................................................... 31Стойте настрана от зоните на отработенитегазове ....................................................................... 31Добра вентилация .................................................. 31Лоша вентилация ................................................... 32

Работен цикъл................................................................. 32Основна работа на лодката .................................... 32

Норматив за работния цикъл .......................... 32Норматив при развлекателен режим .............. 32

Основна работа на лодката............................................ 33Таблица на експлоатацията.................................... 33Температура на замръзване и работа при студениатмосферни условия................................................ 33Пробка за източване и трюмна помпа.................... 34

Стартиране, смяна на скоростите и спиране................ 34Преди да стартирате двигателя.............................. 34Стартиране на студен двигател.............................. 35Подгряване на двигателя.........................................35Стартиране на топъл двигател ............................... 36Смяна на скоростите................................................ 36Изключване (спиране) на двигателя....................... 36Стартиране на двигателя след спиране, докато е наскорост....................................................................... 36

Теглене на лодката на буксир........................................ 36Защита на хора във водата............................................ 37

Докато лодката работи .................................... 37Докато лодката е неподвижна ......................... 37

Високоскоростни лодки и лодки с високи работнихарактеристики......................................................... 37Безопасност на пътниците в понтонни и палубнилодки.......................................................................... 37

Лодки с открита отпред палуба ....................... 37Лодки с предно монтирани, повдигнати опорнирибарски седалки ............................................. 37

Скачане по вълни и килватери....................................... 38Удар с подводни опасности............................................ 38Условия, свързани с експлоатацията............................ 39

Разпределение на теглото (пътници ипринадлежности) вътре в лодката.......................... 39Дъно на лодката....................................................... 39Кавитация.................................................................. 39Вентилация............................................................... 39Надморска височина и климат.................................40Избор на витла..........................................................40

Разработване................................................................... 40Процедура за първоначално разработване........... 4010‑часов период на разработване на кърмовотозадвижване (ново или с подменени зъбни колела)....................................................................................41Разработване на двигателя..................................... 41

20‑часов период на разработване .................. 41След 20‑часовия период на разработване .... 41

Технически преглед след края на първия сезон.... 41

3

Page 38: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

Страница 30 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Препоръки за безопасно плаване с лодкаЗа да се радвате безопасно на водните пътища, се запознайте с местните и всички други правителствени наредбии ограничения при каране на лодки и имайте предвид следните предложения.Разучете и спазвайте всички морски правила и закони за водните пътища.• Препоръчваме всички оператори на моторни лодки да завършат курс по безопасно плаване с лодки. В САЩ се

предоставят курсове от помощния персонал на бреговата охрана на САЩ , силовата ескадра, червения кръст ивашата щатска или провинциална агенция за прилагане на закона за плаване с лодки. За допълнителнаинформация в САЩ позвънете на Фондацията по плаване с лодки на САЩ на тел. 1-800-336-BOAT (2628).

Извършвайте проверките за безопасност и необходимата поддръжка.• Спазвайте редовен график и гарантирайте правилното извършване на всички ремонти.Проверявайте бордовото оборудване за безопасност.• Ето някои предложения за видовете предпазни средства, които да се носят по време на плаване с лодка:

Одобрени пожарогасители

Сигнални устройства: фенерче, ракети или сигнални ракети, знаме и свирка или сирена

Инструменти, необходими за дребни ремонти

Котва и допълнителен ред котви

Ръчна помпа в трюма и допълнителни пробки за източване

Питейна вода

Радио

Лопатка или гребло

Резервно витло, опорни главини и подходящ гаечен ключ

Комплект за първа помощ и инструкции

Херметично затваряни съдове за съхранение

Резервно работно оборудване, батерии, крушки и предпазители

Компас и карта или скица на района

Лично плавателно устройство (по едно за всеки човек на борда)

Внимавайте за признаци на промяна на времето и избягвайте плаване с лодка в лошо време и бурно море.Кажете на някого къде отивате и кога очаквате да се върнете.Качване на пътниците на борда.• Спирайте двигателя винаги, когато пътниците се качват на борда, слизат, или са близо до задната част

(кърмата) на лодката. Превключването на двигателя в неутрално положение не е достатъчно.Използвайте лични плавателни устройства.• Федералният закон изисква да се носи одобрена от бреговата охрана на САЩ спасителна жилетка (лично

плавателно устройство), правилно оразмерена и лесно достъпна за всеки човек на борда, както и възглавницаили пояс, които могат да се хвърлят. Настоятелно препоръчваме всеки да носи спасителна жилетка презцялото време, докато е в лодката.

Подгответе други оператори на лодка.• Инструктирайте поне едно лице на борда за основните положения по стартиране и експлоатация на двигателя

и работа с лодката в случай, че водачът не е в състояние да управлява лодката, или падне зад борда.Не претоварвайте лодката си.• Повечето лодки са оразмерени и сертифицирани за максимални капацитети на товар (тегло) (вижте за справка

табелката с капацитета на вашата лодка). Запознайте се с експлоатационните и товарните ограничения навашата лодка. Разберете дали лодката ви ще плува, ако е пълна с вода. В случай на съмнение се свържете свашия упълномощен доставчик на Mercury Marine или производителя на лодката.

Старайте се всички в лодката да са седнали правилно.• Не позволявайте на никого да седи или язди някоя част на лодката, която не е предназначена за такава цел.

Това включва облегалки на седалките, планшири, кърмова греда, носова част, палуби, повдигнати седалки зариболов, както и всяка въртяща се седалка за риболов. Пътниците не трябва да седят или се движатнавсякъде, където внезапно неочаквано ускорение, внезапно спиране, неочаквана загуба на контрол налодката или внезапно движение на лодката би могло да предизвика човек да бъде хвърлен зад борда или влодката. Уверете се, че всички пътници имат подходяща седалка и са седнали на нея преди каквото и да билодвижение на лодката.

Никога не работете с лодка, докато сте под влиянието на алкохол или лекарства. Това е законът.• Алкохолът или лекарствата могат да влошат вашата преценка и силно намаляват вашата способност да

реагирате бързо.

Page 39: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 31

Запознайте се със зоната на плаване с лодка и избягвайте опасните места.Бъдете нащрек.• Операторът на лодката отговаря по закон за поддръжката на правилен оглед с поглед и слух. Операторът

трябва да има видимост, особено към предната част. При работа на двигателя а лодката с обороти надоборотите на празен ход или на преход към планиране не трябва да се нарушава видимостта на оператора отпътници, товар или седалки за риболов. Наблюдавайте останалите, водата и килватера.

Никога не карайте лодката си директно зад воден скиор.• Лодката ви, която се движи с 40 км/ч (25 мили/ч), ще изпревари паднал скиор, който е на 61 м (200 фута) пред

вас в течение на пет секунди.Внимавайте за паднали скиори.• Когато използвате лодката си за водни ски или подобни дейности, винаги дръжте паднал или потъващ скиор

откъм страната на оператора на лодката, докато се връщате, за да помогнете на скиора. Операторът винагитрябва да държи под око потъващ скиор и никога да не се връща към скиора или някой във водата.

Съобщавайте за злополуки.• От операторите на лодки се изисква по закон да поддържат дневник за злополуки с лодките при

правоприлагащата организация в техния щат, когато лодката им е въвлечена в определени злополуки принейното каране. За злополука при каране на лодка трябва да се съобщи, ако 1) има смъртен случай иливероятност за смъртен случай, 2) има лично нараняване, налагащо медицинско лечение извън първата помощ,3) има щета на лодка или друго имущество, където стойността на щетата надхвърля 500,00 щ. дол, или 4) имапълна загуба на лодка. Потърсете по-нататъшно съдействие от местната правозащитна организация.

Експозиция на въглероден оксидБъдете нащрек за отравяне с въглероден оксид

Въглеродният оксид (CO) е смъртоносен газ, който съществува в отработените газове от двигателите с вътрешногорене, включително онези, които задвижват лодките и генераторите, които захранват принадлежностите налодките. Сам по себе си CO е без мирис, цвят и вкус, но ако миришете или опитвате отработените от двигателитегазове, вие вдишвате CO.Ранните симптоми на отравяне с въглероден оксид, които са подобни на симптомите на морска болест иинтоксикация, включват главоболие, световъртеж, сънливост и гадене.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВдишването на отработените от двигателите газове може да доведе до отравяне с въглероден оксид, коетоможе да води до безсъзнание, увреждане на мозъка, или смърт. Избягвайте излагане на въглероден оксид.Стойте настрана от зоните на отработените газове, когато двигателят работи. Поддържайте лодката добрепроветрена докато е в покой или на кея.

Стойте настрана от зоните на отработените газове

41127

Отработените от двигателите газове съдържат вреден въглероден оксид. Избягвайте зони на концентрираниотработени от двигателите газове. Когато двигателите работят, дръжте плувците далеч от лодката и не сядайте,не лежете и не стойте на плувните палуби или стълбите за качване на борда. Докато сте на кея не позволявайте напътниците да се разполагат непосредствено зад лодката (теглене от палубите, телесен сърфинг). Тази опаснапрактика не само поставя едно лице в зона с висока концентрация на отработени газове, но и го излага на опасностот нараняване от витлото на лодката.

Добра вентилацияПроветрявайте зоната за пътници, отваряйте страничните завеси или предните люкове, за да се отвежда димът.

Page 40: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

Страница 32 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Пример за желан въздушен поток през лодката:

43367

Лоша вентилацияПри определени работни условия или условия на вятър постоянно затворените или покрити с брезент кабини иликаюти с недостатъчна вентилация може да засмукват въглероден оксид. Монтирайте един или повече детектори навъглероден оксид в лодката си.Въпреки че се случва рядко, в много тих и спокоен ден плувците и пътниците в открито пространство нанеподвижна лодка, която съдържа работещ двигател или е в близост до такъв, може да бъдат изложени на опаснониво на въглероден оксид.1. Примери за лоша вентилация докато лодката е неподвижна:

a - Работа на двигателя, когатолодката се придържа в ограниченопространство

b - Придържане в близост до другалодка с работещ двигател

2. Примери за лоша вентилация докато лодката се движи:

a - Работа на двигателя налодката при твърде голямъгъл на наклон към борда(подрязване)

b - Експлоатация на лодкатабез отворени преднилюкове (ефект наавтомобил-комби)

Работен цикълОсновна работа на лодката

ВАЖНО: Повредата, причинена от неправилно приложение или от неправилна работа със силовия пакет, която нее в посочените работни параметри, няма да бъде покрита от ограничената гаранция на Mercury Diesel.

Норматив за работния цикълПроизводителят на лодки или монтиращият доставчик носят отговорността да обезпечат правилното приложениена силовия пакет. При всички случаи силовият пакет трябва да бъде снабден с предавателно число, коетопозволява на двигателя да работи при широко отворена дроселна клапа (WOT) при разчетените об./мин надвигателя. Освен това, силовият пакет трябва да бъде прилаган в съответствие с препоръките, указани връководството за съответните приложения. Използването на двигатели на Mercury Diesel в приложения, различниот приложенията, указани чрез следната информация и в ръководството за съответните приложения изискваписмено одобрение от упълномощен специалист по приложенията от Mercury Diesel.

Норматив при развлекателен режимНормативът за развлекателен режим се прилага към плавателните съдове за развлекателно глисиране,използвани изключително за удоволствие и отдих. Типичните развлекателни плавателни съдове включватплатноходки, лодки с водни ски, неголеми моторни катери за разходки, бързоходни моторници и други корпуси отглисиращ тип. Приложението трябва да отговаря на работния цикъл на плавателни съдове за развлечения/отдих,показан в следващата таблица.

21626

ab

ab

43368

Page 41: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 33

Номер на режим EPAЦикъл 5

Работен цикъл

Режими

1 2 3 4 5

Скорост на двигателя (процент от WOT) 100 91 80 63 Празен ход

Мощност на двигателя (процент от общата) 100 75 50 25 0

Време на работа в даден режим(процент от общото време на работа) 8 13 17 32 30

Графиката, показваща работа на пълна мощност, е ограничена до максимум1 от 12 часа

1 - Режим 1: 1,0 час (8%)2 - Режим 2: 1,5 часа (13%)3 - Режим 3: 2,0 часа (17%)4 - Режим 4: 4,0 часа (32%)5 - Режим 5: 3,5 часа (30%)

Основна работа на лодкатаТаблица на експлоатацията

Процедура за стартиране След стартиране По време на плаване Спиране и изключване

Отворете люка на двигателя.Проветрете изцяло трюма.

Наблюдавайте всичкиизмервателни прибори, за даследите състоянието на двигателя.Ако има необичайни показания,спрете двигателя.

Преглеждайте често всичкиизмервателни прибори, за даследите състоянието надвигателя.

Превключете лостчето надистанционното управление внеутрално положение.

Завъртете превключвателя наакумулатора на включеноположение, ако е монтиран.

Проверете за течове на гориво,масло, вода, течност и отработенигазове.

Би трябвало да се чуе звуковатааларма.

Оставете двигателя да работи напразен ход за няколко минути, зада се охладят турбокомпресорът идвигателят.

Включете и оставете да работивентилатора на трюма наотделението на двигателя, ако емонтиран, в продължение на петминути.

Проверете работата науправлението за смяна наскоростите и на дроселовата клапа.

Завъртете контактния ключ вположение OFF.

Проверете за течове: гориво,масло, вода, течност и т.н.

Проверете работата на кормилнатауредба.

Завъртете превключвателя наакумулатора на изключеноположение, ако е монтиран.

Отворете спирателния вентил загоривото, ако има такъв.

Затворете спирателния вентил загоривото, ако има такъв.

Отворете крана за морска вода,ако е монтиран.

Затворете крана за морска вода,ако е монтиран.

Обезвъздушете системата завпръскване на гориво, ако енеобходимо.

Промийте отделението за морскавода на охладителния кръг следупотреба в солена вода, бракичнавода или замърсена вода.

Завъртете контактния ключ вположение START. Отпуснетеключа, когато двигателятзаработи.

Загрейте двигателя при бързиоб./мин на празен ход за няколкоминути.

Температура на замръзване и работа при студени атмосферни условияВАЖНО: Ако с лодката се работи по време на периоди на температура на замръзване, вземете предпазни мерки запредотвратяване на повреда от замръзване на силовия пакет. Щетите, причинени от замръзване, не се покриват отограничената гаранция на Mercury Marine.

12

3

4

5

14584

Page 42: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

Страница 34 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

БЕЛЕЖКАЗаседналата в морската част на охладителната система вода може да доведе до корозия или повреди отзамръзване. Източвайте морската част на охладителната система веднага след експлоатация, или преди какъвтои да е период на съхранение при минусови температури. Ако лодката е във водата, дръжте кранчето за морскавода затворено до повторното запалване на двигателя, за да не позволявате на водата да се връща обратно вохладителната система. Ако лодката не е снабдена с кранче за морска вода, оставете маркуча за входящатавода откачен и затапен.

ЗАБЕЛЕЖКА: Като предпазна мярка прикрепете етикет към контактния ключ или кормилното колело на лодката, скойто да се напомня на оператора да отвори крана за морска вода или да отпуши и свърже маркуча за подаване навода, преди да стартира двигателя.За да работи двигателят при температури от 0 °C (32 °F) или по-ниски, спазвайте следните инструкции:• В края на всяка ежедневна работа източвайте напълно секцията за морска вода на охладителната система с

цел защита от повреда заради замръзване.• В края на всяка ежедневна работа източвайте водата от водния сепаратор, ако е монтиран. Изпразнете

резервоара за гориво в края на ежедневната работа, за да предотвратите конденз.• Използвайте необходимия разтвор на антифриз от постоянен тип, за да защитите компонентите от повреда

заради замръзване.• Използвайте подходящото смазочно масло за студени атмосферни условия. Уверете се, че в картера има

достатъчно количество.• Уверете се, че акумулаторът е с подходящ размер и е напълно зареден. Проверете дали цялото останало

електрическо оборудване е в оптимално състояние.• При температури от -20 °C (-4 °F) и по-ниски използвайте нагревател за охлаждащата течност и нагревател за

въздуха в трюма с морско приложение, за да подобрите стартирането при ниски температури.• Ако се работи при арктически температури от -29 °C (-20 °F) или по-ниски, консултирайте се с вашия

упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel за информация относно специално оборудване и предпазнимерки за студени атмосферни условия.

Вижте Раздел 6 за информация относно студени атмосферни условия или продължително съхранение.

Пробка за източване и трюмна помпаДвигателното отделение в лодката е естествено място, където се събира вода. Поради тази причина лодкитеобикновено са оборудвани с пробка за източване или помпа за трюма. Важно е редовно да проверявате тезиелементи, за да се уверите, че нивото на водата не влиза в контакт със силовия пакет. Компоненти на вашиядвигател ще се повредят, ако бъдат потопени под вода. Щетите, причинени от потапяне под вода, не се покриватот гаранцията.

Стартиране, смяна на скоростите и спиране! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Парите могат да се възпламенят и да причинят експлозия, която да доведе до повреда на двигателя или дотежка телесна повреда. Не използвайте летливи помощни средства за стартиране, като етер, пропан или бензинв системата на въздушния смукател на двигателя.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕБлокираните в двигателното отделение горивни изпарения могат да бъдат дразнител, да причинят затрудненодишане или могат да се запалят, което ще доведе до пожар или експлозия. Винаги проветрявайте двигателнотоотделение преди обслужване на пакета за мощност.

Преди да стартирате двигателяБЕЛЕЖКА

Без достатъчно охлаждаща вода, двигателят, водната помпа и останалите компоненти ще прегреят и претърпятповреди. Осигурете достатъчно подаване на вода към входовете за вода по време на работа.

Page 43: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 35

ВАЖНО: Спазвайте следните условия преди стартиране:• Потвърдете, че подаването на морска вода е отворено.• Никога не работете с мотора на стартера повече от 15 секунди на всяко завъртане, за да избегнете прегряване

на мотора на стартера. Ако двигателят не стартира, изчакайте една минута, за да може да се охлади моторътна стартера, след това повторете процедурата за стартиране.

• Уверете се, че картерът на двигателя е запълнен до точното ниво с подходящия клас масло запреобладаващата температура. Вижте "Спецификации – масло на двигателя".

• Уверете се, че всички електрически връзки са обезопасени.• Проверете всички елементи, изброени в графиците за поддръжка и таблицата за експлоатация.• Извършете всички други необходими проверки, указани от вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury

Diesel или посочени в ръководството за собственика на вашата лодка.

Стартиране на студен двигателВАЖНО: Проверете нивата на течностите, преди да стартирате двигателя. Вижте "Графика за поддръжка".Никога не работете с мотора на стартера повече от 15 секунди на всяко завъртане, за да избегнете прегряване намотора на стартера. Ако двигателят не стартира, изчакайте една минута, за да може да се охлади моторът настартера, след това повторете процедурата за стартиране.1. Оставете вентилатора на трюма на отделението на двигателя да работи за пет минути или отворете люка на

двигателя, за да проветрите трюма, преди да опитате да стартирате двигателя.2. Поставете кърмовото задвижване в положение докрай надолу (навътре).3. Поставете ръкохватката за управление в неутрално положение.4. Ако двигателят не е работил продължителен период от време и не стартира бързо при стандартната

процедура за стартиране, изпълнете следната процедура.5. Завъртете ключа на запалването в положението ON и горивната помпа ще работи за пет секунди. Завъртете

ключа на запалването в положението OFF и изчакайте пет секунди – повторете тази стъпка шест пъти.6. Стартирайте двигателя.

ВАЖНО: В рамките на няколко секунди след стартиране на двигателя налягането на маслото трябва дапревиши минимума от 10 psi (69 kPa). Ако налягането на маслото е под минималната спецификация, спретедвигателя, открийте и коригирайте проблема. Ако не можете да определите какъв е проблемът, потърсетевашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

БЕЛЕЖКАЗацепването на мотора на стартера, докато двигателят работи, може да повреди мотора на стартера илимаховика. Не зацепвайте мотора на стартера без прекъсване за повече от 15 секунди. Не зацепвайте мотора настартера, когато двигателят работи.

7. Уверете се, че индикаторът за зареждане и предупредителните лампи за налягане на маслото са изключени.8. Проверете дали всички измервателни прибори функционират правилно и показват нормални показания.9. Оставете двигателя да достигне нормална работна температура, преди да почнете да ползвате мощността му.

Подгряване на двигателя1. След стартиране на двигателя проверете дали всички измервателни прибори функционират правилно.2. Работете с двигателя при 1000–1200 об./мин, докато температурата му достигне нормалния работен диапазон.

Важно е всеки двигател да бъде подгрят, преди да му се приложи пълно натоварване. Периодът за подгряванеосигурява време на смазочното масло да създаде филм между движещите се части.

БЕЛЕЖКАИзносването на двигателя, причинено от повишено триене и ограничен поток на маслото, е най-голямо, когатодвигателят е студен. Намалете износването на двигателя, като оставите температурата на охладителя надвигателя да достигне нормален работен диапазон преди рязко ускоряване или прилагане на изцяло отворенадроселова клапа.

3. След като двигателят е достигнал работната си температура:a. Налягането на маслото трябва да бъде в рамките на посочения диапазон. Вижте "Спецификации –

спецификации на двигателя". Спрете двигателя, ако налягането на маслото не е в посочения диапазон.b. Проверете горивната система за течове от помпата за впръскване, тръбите за гориво, горивния филтър

или горивопровода.c. Проверете двигателя и задвижващата система за теч на масло. По-конкретно проверете масления

филтър, маслопровода, конекторите на маслопровода и масления картер.d. Проверете за течове на охладител. Проверете за течове маркучите на охлаждащата течност и тръбите за

свързване на топлообменника, охладителите за течности, допълнителния охладител, водната помпа ифитингите за източване.

4. Коригирайте всички открити проблеми или потърсете вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel,ако не можете да определите какъв е проблемът.

Page 44: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

Страница 36 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Стартиране на топъл двигател1. Оставете вентилатора на трюма на отделението на двигателя да работи за пет минути или отворете люка на

двигателя, за да проветрите трюма, преди да опитате да стартирате двигателя.2. Задайте ръкохватката на дистанционното управление в положението NEUTRAL.3. Завъртете контактния ключ в положение ON.4. Завъртете контактния ключ в положение START и пуснете ключа, когато двигателят стартира. Проверете дали

индикаторът за зареждане и предупредителните лампи за налягане на маслото се изключват.5. Проверете дали измервателните уреди функционират правилно и дали се показват нормални показания.

Смяна на скороститеБЕЛЕЖКА

Превключването на скорост при обороти на двигателя над обороти на празен ход ще повреди скоростната кутия.Превключването на скорост, когато двигателят не работи, може да доведе до разместване на съединителя, коетоще попречи на правилната смяна на предавки. Винаги сменяйте предавките на скоростната кутия, когатодвигателят работи на празен ход. Ако трябва да смените скоростта, докато двигателят не работи, завъртете валана витлото в съответната посока по време на смяна на предавки.

1. Проверете дали лостът за смяна на скоростите на дистанционното управление е в неутрално положение.2. За да смените скоростите на кърмовата предавка, придвижете лоста за смяна на скоростите на

дистанционното управление с уверено, бързо движение напред, за да смените на предна предавка, или назад,за да смените на задна скорост.

3. След като смените скоростите на кърмовата предавка, придвижете напред дроселовата клапа до желанатанастройка.ВАЖНО: Избягвайте спирането на двигателя, ако кърмовото задвижване е със задействана предавка ("наскорост"). Ако двигателят все пак спре с кърмовото задвижване на скорост, преминете към стъпки 4 и 5:

4. Натиснете и дръпнете неколкократно ръкохватката на дистанционно управление, докато ръкохватката севърне в неутрално положение на фиксиране. Може да са необходими няколко опита, ако силовият пакет еработил над оборотите за празен ход, когато двигателят е спрял.

5. След като ръкохватката се върне в неутрално положение за фиксиране, възобновете обичайните процедури застартиране.

Изключване (спиране) на двигателя1. Поставете лоста на дистанционното управление в неутрално положение.

БЕЛЕЖКАМоменталното спиране на двигателя след работа при високо натоварване може да повреди лагерите натурбокомпресора. Оставете двигателя да работи на празен ход за няколко минути преди изключването.

2. Оставете двигателя да работи с об./мин на празен ход за няколко минути, за да се охладят турбокомпресоръти двигателят.

3. Завъртете контактния ключ на положението OFF или натиснете бутона на превключвателя старт-стоп, ако емонтиран.

Стартиране на двигателя след спиране, докато е на скоростВАЖНО: Избягвайте спирането на двигателя, ако кърмовото задвижване е със задействана предавка ("наскорост"). Ако двигателят все пак спре, когато кърмовото задвижване е на скорост, вижте следната процедура:1. Натиснете и дръпнете неколкократно ръкохватката на дистанционно управление, докато ръкохватката се

върне в неутрално положение на фиксиране. Може да са необходими няколко опита, ако силовият пакет еработил над оборотите за празен ход, когато двигателят е спрял.

2. След като ръкохватката се върне в неутрално положение за фиксиране, възобновете обичайните процедури застартиране.

Теглене на лодката на буксирЛодката може да бъде транспортирана с ремарке, докато модулът на кърмовото задвижване е в горна или долнапозиция. При транспортиране е необходимо осигуряване на достатъчен луфт между пътната настилка и кърмоватапредавка.Ако осигуряването на достатъчен луфт спрямо пътната настилка е проблемно, поставете модула на кърмоватапредавка в пълна позиция за транспортиране и го подкрепете с опционалния комплект за ремарке, който сепредлага от вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Page 45: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 37

Защита на хора във водатаДокато лодката работи

Хората във водата не могат да предприемат бързи действия, за да избегнат лодка, насочваща се към тях.

21604

Подхождайте бавно и бъдете изключително внимателни при плаване в зони, където може да има хора във водата.Когато една лодка се движи и лостът за смяна на скоростите е в неутрално положение, водата упражнявадостатъчно натиск върху витлото, за да продължава то да се върти. Това неутрално въртене на витлото може дапричини сериозно нараняване.

Докато лодката е неподвижна

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВъртящо се витло, движеща се лодка, или солидно устройство, захванато към лодката, може да причинисериозно нараняване или смърт на плувците. Спирайте двигателя винаги, когато някой е във водата близо долодката ви.

Сменете на неутрална скорост и изключете двигателя, преди да допуснете хората във водата в близост долодката.

Високоскоростни лодки и лодки с високи работни характеристикиАко вашата лодка е високоскоростна или е с високи работни характеристики и вие не сте запознати с тях, ние випрепоръчваме никога да не работите с нея при максимална скорост, без преди това да сте поискали първоначалнадемонстрационна обиколка за ориентация и запознаване заедно с вашия доставчик или оператор, който има опит свашата лодка. За допълнителна информация вижте книжката "Експлоатация на високоефективни лодки"(90-849250-R2) от вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Безопасност на пътниците в понтонни и палубни лодкиНаблюдавайте местоположението на всички пътници винаги когато лодката е в движение. Не позволявайте напътниците да стоят или използват седалки, различни от тези, предназначени за пътуване при по-високи скоростиот тези на празен ход на двигателя. Внезапно намаляване на скоростта на лодката, като плонжиране в голямавълна или килватер, внезапно намаляване на газта или рязка промяна в посоката на движение на лодката, бимогло да ги изхвърли пред лодката. Падането пред лодката между двата понтона ще ги постави на място, къдетоще бъдат премазани от лодката.

Лодки с открита отпред палубаНикой не трябва да бъде на палубата пред парапета, когато лодката е в движение. Дръжте всички пътници задпредния парапет или заслон.Хора на предната палуба лесно би могло да бъдат изхвърлени зад борда, или на хората, провесващи краката сипред носа, би могло краката им да бъдат уловени от вълна и дръпнати във водата.

mc79555-1

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСеденето или стоенето в зона на лодката, непредназначена за пътници, при скорости на движение над тези напразен ход на двигателя, може да причини сериозно нараняване или смърт. Стойте назад от носа на лодки спалуби или повдигнати платформи и останете седнали, докато лодката е в движение.

Лодки с предно монтирани, повдигнати опорни рибарски седалкиПовдигнатите рибарски седалки не са предназначени за употреба, когато лодката пътува със скорост, по-висока оттази на празен ход, или скоростта на влачене. Сядайте само на седалките, предназначени за пътуване с по-високискорости.

Page 46: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

Страница 38 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Всяко неочаквано, внезапно намаляване на скоростта на лодката, би могло да доведе до изхвърляне на повдигнатпътник пред носа на лодката.

mc79557-1

Скачане по вълни и килватери! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Скачане по вълни или килватери може да причини сериозно нараняване или смърт от изхвърляне на пътницитевъв или извън лодката. При всяка възможност избягвайте скачане по вълни или килватери.

mc79680-1

Карането на лодки за отдих по вълни и килватери е естествена част от водните спортове. Тази дейност обаче сеизвършва с достатъчна скорост, за да се форсира лодката частично или изцяло извън водата, при коетопроизтичат определени опасности, особено когато лодката навлиза повторно във водата.Основна загриженост е смяната на посоката, докато лодката е в средата на скока. В такива случаи приводняванетоможе да накара лодката да завие рязко в нова посока. Такава рязка промяна в посоката или завиване може дапричини изхвърляне на пътниците от седалките им или извън борда.Има и друг по-рядко срещан опасен резултат от това да позволите лодката да се изхвърли във въздуха от вълнаили килватер. Ако носът на лодката се отклони достатъчно надолу, докато е във въздуха, при контакт с водаталодката може да проникне под повърхността на водата и за миг да се движи под водата. Това ще накара лодкатапочти напълно да спре в рамките само на секунди, заради което пътниците да излетят напред. Също така лодкатаможе да завие рязко на една страна.

Удар с подводни опасностиНамалявайте скоростта и подхождайте с голямо внимание, когато карате лодка в плитководни зони или в зони, закоито подозирате, че съществуват подводни препятствия, които биха могли да бъдат ударени от компонентите назадвижването, руля или дъното на лодката.

mc79679-1

ВАЖНО: Контролирайте скоростта на лодката, за да спомогнете за намаляване на травмите или нанасянето нащети от удар в плаващ или подводен обект. При тези условия скоростта на лодката следва да се поддържа домаксимум 24 до 40 км/ч (15 до 25 мили/ч).По-долу са демонстрирани някои примери (но не всички) какво може да се случи, ако лодката се удари в даденобект:• Лодката би могла да поеме внезапно в нова посока. Рязката промяна в посоката или завиването може да

изхвърли пътниците от седалките им или извън борда.• Бързо намаляване на скоростта. То ще причини изхвърляне на пътниците напред или дори извън лодката.• Повреда от удар по подводните компоненти на задвижването, руля или лодката.

Page 47: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 39

Имайте предвид, че най-важното нещо, което можете да направите, за да помогнете за намаляване навероятността от нараняване или повреда от удар, е да контролирате скоростта на лодката. Скоростта на лодкатаследва да се поддържа минимална за глисиране при каране във води, за които се знае, че имат подводнипрепятствия.След удар в намиращ се под водата обект спрете двигателя възможно най-бързо и огледайте задвижващатасистема за счупени или разхлабени детайли. Ако има повреда или се подозира такава, силовият пакет следва дасе отнесе на упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel за щателна проверка и евентуален необходимремонт.Лодката следва да се провери за счупвания по корпуса, кърмовата греда, или за течове на вода.Използването на лодка с повредени компоненти на задвижването, руля или дъното би могло да причини повредана други детайли на силовия пакет или да се отрази на управлението на лодката. Ако се налага да продължитеизползването на лодката, направете го при драстично намалени скорости.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЕксплоатацията на лодка или двигател с повреда от удар може да доведе до повреда на изделието, сериознонараняване, или смърт. Ако съдът пострада от някаква форма на удар, нека упълномощен доставчик на MercuryMarine да провери и ремонтира съда или силовия тракт.

Условия, свързани с експлоатациятаРазпределение на теглото (пътници и принадлежности) вътре в лодката

Прехвърляне на тегло към задната част (кърмата):• Като цяло повишава скоростта и оборотите на двигателя• Кара носът да подскача при наличие на вълни• Увеличава опасността следващата вълна да залее лодката при излизане от глисаж• При крайни случаи може да доведе до подскачане на лодкатаПрехвърляне на тегло към предната част (носа):• Подобрява по-лесния глисаж• Подобрява условията за пътниците при плаване в бурни води• При крайни случаи може да накара лодката да завие назад и напред ("управление от носа")

Дъно на лодкатаЗа да поддържате максимална скорост, се уверете, че дъното на лодката:• Чисто, без миди и обрастване с морски организми• Не е изкривено, т.е. да бъде почти плоско там, където е в контакт с водата• Да е право и гладко отпред и отзадКогато лодката се държи на док, по нея може да се натрупа обрастване от морска растителност. Това обрастванетрябва да бъде отстранено преди експлоатация – то може да запуши водовземните входове и да предизвикапрегряване на двигателя.

КавитацияКавитация възниква, когато водният поток не може да следва контура на бързо движещ се подводен обект, катонапример корпус на скоростната кутия или витло. Кавитацията увеличава оборотите на витлото, катосъщевременно намалява скоростта на лодката. Кавитацията може сериозно да увреди повърхността на корпуса наскоростната кутия или витлото. Чести причини за кавитация са:• Водорасли или други отломки по витлото• Изкривена лопатка на витлото• Стърчащи чеплъци или остри ръбове на витлото

ВентилацияВентилацията е причинена от въздуха по повърхността или отработените газове, които се въвеждат около витлото,в резултат на което оборотите на витлото се увеличават, а скоростта на лодката намалява. Въздушните мехурчетаудрят лопатката на витлото и причиняват ерозия на повърхността на лопатката. Ако се позволи на този процес дапродължи, ще се стигне до повреда на лопатката (счупване). Прекомерната вентилация обикновено се причиняваот:• Прекомерно голям ъгъл на наклона на модула на задвижването• Липсващ дифузен пръстен на витлото• Повредено витло или корпус на скоростната кутия, което позволява отработените газове да излизат между

витлото и скоростната кутия• Модулът на задвижването е монтиран твърде високо на кърмовата греда

Page 48: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

Страница 40 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Надморска височина и климатНадморската височина и промените в климата влияят върху работните характеристики на силовия пакет.Намалените работни характеристики може да се дължат на:• Висока надморска височина• Високи температури• Ниско барометрично налягане• Висока влажностЗа да имате оптимални работни характеристики на двигателя при променящи се климатични условия, отсъществено значение е двигателят да бъде подпрян по-високо, за да се позволи на двигателя да работи при илиблизо до горния край на определения максимален диапазон на обороти при нормално натоварване на лодката приобичайните метеорологични условия за използване на лодката.В повечето случаи препоръчваните обороти на двигателя могат да се постигнат чрез смяна на витлото с такова спо-нисък тангаж.

Избор на витлаБЕЛЕЖКА

Работата с двигателя при монтирано грешно витло може да ограничи мощността, да увеличи консумацията нагориво, да прегрее двигателя или да причини вътрешна повреда на основното тяло. Изберете витло, коетопозволява на двигателя да работи при посочените обороти на широко отворена дроселна клапа.

Производителят на лодката и продаващият доставчик носят отговорността да оборудват силовия пакет справилните витла.ВАЖНО: Уверете се, че използваното витло не позволява на двигателя да работи срещу ограничителя, тъй катоще се стигне до значителна загуба на функционалните характеристики.ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте точен сервизен оборотомер, за да проверите оборотите в минута.Изберете витло, което ще позволи на силовия пакет на двигателя да работи при разчетените об./мин на двигателяпри пълно натоварване.Ако работата при напълно отворена дроселна клапа е под препоръчвания диапазон на об./мин на двигателя,витлото трябва да се смени, за да се предотврати загуба на работни характеристики и евентуална повреда надвигателя. От друга страна, работата с двигателя над препоръчителните об./мин ще доведе до по-бързо отнормалното износване или до повече повреди.След първоначалния подбор на витлото следните често срещани проблеми е възможно да наложат смяната навитлото с такова с по-нисък тангаж:• По-топлото време и по-високата влажност причиняват загуба на обороти (не е толкова съществена при тези

модели).• Работата при по-голяма надморска височина причинява загуба на обороти (не е толкова съществена при тези

модели).• Работата с повредено витло или мръсно дъно на лодката причинява загуба на обороти.• Работата с повишен товар (допълнителни пътници, теглене на скиори).За по-добро ускорение, каквото е необходимо за водни ски, използвайте витло със следващия по ред по-нисъктангаж. Когато не теглите скиори, не работете на пълна газ, когато се използва витло с по-нисък тангаж.

РазработванеПроцедура за първоначално разработване

Особено важно е следната процедура да се използва при новите дизелови двигатели. Тази процедура заразработване позволява правилното напасване на буталата и сегментите, което драстично намалява вероятносттаза проблеми.ВАЖНО: Препоръчва се лодката да не се ускорява рязко, докато не бъде завършена тази процедура.ВАЖНО: Никога не работете с мотора на стартера повече от 15 секунди на всяко завъртане, за да избегнетепрегряване на мотора на стартера. Ако двигателят не стартира, изчакайте около 60 секунди, за да може да сеохлади мотора на стартера, след това повторете процедурата за стартиране.1. Вижте съответния раздел "Стартиране, смяна на скоростите и спиране" и стартирайте двигателя. Работете с

двигателя при бърза скорост на празен ход, докато не достигне нормалната работна температура.2. Работете с двигателя на скорост за триминутни периоди при: 1200 об./мин, 2400 об./мин и 3000 об./мин.3. Работете с двигателя на скорост за триминутни периоди при: 1500 об./мин, 2800 об./мин и 3400 об./мин.4. Работете с двигателя на скорост за триминутни периоди при: 1800 об./мин, 3000 об./мин и максималните

разчетени об./мин на пълна газ.

Page 49: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 41

10-часов период на разработване на кърмовото задвижване (ново или с подмененизъбни колела)

Важно е следната процедура да се използва при новите кърмови задвижвания и при отремонтираните кърмовизадвижвания с нови подменени зъбни колела. Тази процедура за разработване позволява правилното напасванена зъбните колела на кърмовото задвижване и свързаните компоненти, което драстично намалява вероятността запроблеми.• Избягвайте стартирания на пълна газ.• Не работете при никоя постоянна скорост за продължителен период от време.• Не надвишавайте 75% отворена дроселна клапа през първите пет часа. През следващите пет часа работете

при междинна напълно отворена дроселна клапа.• Кърмовото задвижване трябва да бъде превключено на предна предавка минимум 10 пъти по време на

разработването, като след всяка смяна на скоростите се оставя време за изпробване с каране при умерениобороти.

Разработване на двигателя20-часов период на разработване

ВАЖНО: Първите 20 часа от експлоатацията са периодът за разработване на двигателя. Правилното разработванее от съществено значение, за да се постигне минимален разход на масло и максимална ефективност на двигателя.По време на този период на разработване трябва да се спазват следните правила:• Не работете под 1500 об./мин за продължителни периоди от време през първите 10 часа. Превключвайте в

предавка възможно най-скоро след стартиране и задайте дроселната клапа над 1500 об./мин, ако условиятапозволят безопасната експлоатация.

• Не работете при никоя постоянна скорост за продължителен период от време.• Не надвишавайте 3/4 отворена дроселна клапа през първите 10 часа. През следващите 10 часа от време на

време е допустима експлоатация при пълна газ (напълно отворена дроселна клапа) (на петминутниинтервали).

• Избягвайте ускорение от обороти на празен ход директно до пълна газ.• Не работете при пълна газ, докато двигателят не достигне нормалната си работна температура.• Проверявайте често нивото на маслото на двигателя. Добавете масло, ако е необходимо. Високият разход на

масло е нормален през периода на разработването.• В края на 20-часовия период за разработване сменете маслото на двигателя и филтъра, както е посочено.

Вижте "Спецификации" и "Поддръжка".

След 20-часовия период на разработванеВ помощ на удължаване на живота на силовия пакет Mercury Diesel препоръчва следното:• Изберете витло, което функционира ефективно през целия препоръчителен диапазон от мощност на двигателя

за напълно натоварена лодка. Вижте "Спецификации" и "Поддръжка".• Никога не работете с широко отворена дроселна клапа за продължителни периоди. Препоръчва се работа на

3/4 дроселна клапа и под това.

Технически преглед след края на първия сезонВ края на първия сезон на експлоатация се свържете с упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel относнонасрочените елементи от графика за техническо обслужване. Ако с продукта се работи на продължителна илицелогодишна база, свържете се с доставчика в края на първите 100 часа работа или веднъж годишно, което отдвете се случи първо.

Page 50: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 3 - На водата

Забележки:

Страница 42 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Page 51: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 4 - Спецификации

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 43

Раздел 4 - Спецификации

СъдържаниеИзисквания към горивото................................................ 44

Цветни метали и горивната система ..................... 44Дизелово гориво при студени атмосферни условия.... 44Антифриз/охлаждаща течност....................................... 44Моторно масло ............................................................... 45Спецификации на двигателя.......................................... 45Спецификации за работни течности.............................. 46

Двигател.................................................................... 46Спецификации за работни течности на кърмовозадвижване Bravo – дизелов двигател................... 46

Механизирано кормилно управление и работнитечности за механизирано определяне на ъгъла нанаклона...................................................................... 46

Одобрени работни течности за механизиранокормилно управление ...................................... 46Одобрени течности за механизираноподрязване ........................................................ 46

Одобрени бои.................................................................. 46

4

Page 52: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 4 - Спецификации

Страница 44 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Изисквания към горивото! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Неспазването на регламентите може да доведе до нараняване от пожар или експлозия. Компонентите наелектрическата система на този двигател не са категоризирани като защитени от възпламеняване от външенизточник (EIP). Не съхранявайте и не използвайте бензин на лодки, оборудвани с тези двигатели, освен ако не савзети мерки за изключване на бензиновите пари от отделението на двигателя (REF: 33 CFR).

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзтичането на гориво е опасност от пожар или експлозия, които могат да причинят сериозно нараняване илисмърт. Периодично проверявайте всички компоненти на горивната система за течове, омекване, втвърдяване,издуване или корозия, особено след съхранение. Всеки признак на теч или влошаване изисква подмяна предипо-нататъшна експлоатация на двигателя.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕТози двигател изисква дизелово гориво. Смесването на бензин, бензиноспирт (газохол) или спирт и дизеловогориво може да причини сериозно нараняване или смърт поради пожар или експлозия. Никога не смесвайтебензин, газохол или спирт с дизелово гориво.

ВАЖНО: Използването на неподходящо или замърсено с вода дизелово гориво може сериозно да повреди вашиядвигател. Използването на неправилно гориво се счита за неправилна употреба на двигателя и причинената оттова щета няма да бъде обхваната от гаранцията.Дизеловите двигатели Mercury изискват използването на гориво от клас No. 2-D ULSD (дизел със свръхнискосъдържание на сяра), отговарящо на стандартите D975 на ASTM (или категоризиран за гориво дизел по DIN EN590) и имащо минимално цетаново число 40.БИОДИЗЕЛ: Използваната смес на дизелово гориво не може да съдържа повече от 7% биодизел. Използването насмесени дизелови горива с ниско или свръхниско съдържание на сяра, които съдържат повече от 7% биодизел,може да доведе до влошаване на горивната система, запушване на впръскващите дюзи, трудно запалване,увеличени интервали за смяна на масло или прекомерно много дим в отработените газове.Цетановото число е мярка на качеството на запалването на дизеловото гориво. Увеличаването на цетановоточисло няма да подобри цялостното функциониране на двигателя, но може да се наложи да се повиши цетановоточисло при използване при ниски температури или голяма надморска височина. По-ниското цетаново число бимогло да доведе до трудно стартиране и по-бавно подгряване и би могло да повиши шума на двигателя и емисиитеот отработени газове.ЗАБЕЛЕЖКА: Ако вашият двигател внезапно стане шумен след зареждане, вероятно са ви дали гориво подстандарта с ниско цетаново число.При двигателите с периодична експлоатация дизеловото гориво с високо съдържание на сяра драстично щеповиши:• Корозията по металните части• Влошаване на качеството на еластомерните и пластмасови части• Прекомерно износване на вътрешните части на двигателя, особено лагерите, корозия и обширна повреда на

други части на двигателя• Трудностите при стартиране и спиране на двигателя

Цветни метали и горивната системаЦветни метали не трябва да бъдат използвани в компонентите на горивната система. Употребата на елементи катомедни тръбички, месингови нипели или галванизирани резервоари може да доведе до загуба на мощността надвигателя или неизправност на дюзите за впръскване.

Дизелово гориво при студени атмосферни условияНемодифицираните дизелови горива се вплътняват и желират при студени температури, докато не се обработят. Вдействителност всички дизелови горива са климатизирани, за да е възможна тяхната употреба в конкретния регионза това време от годината. Ако се наложи допълнително да се третира дизеловото гориво, собственикът/операторът носи отговорността да добави търговска стандартна марка на добавка за дизелово горило противжелиране, следвайки указанията на този продукт.

Антифриз/охлаждаща течностБЕЛЕЖКА

Използването на пропиленгликол антифриз в затворена охладителна система може да повреди илиохладителната система, или двигателя. Напълнете затворената охладителна система с разтвор антифриз отетилен гликол, подходящ за най-ниската температура, на която двигателят ще бъде изложен.

Page 53: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 4 - Спецификации

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 45

Дизеловите двигатели са двигатели с висока степен на компресия, които работят при по-високи температури отобикновените двигатели с вътрешно горене. Затова затворената охладителна система и двигателят, включителносвързаните преходи за охлаждане, трябва да останат възможно най-чисти, за да се осигури адекватнотоохлаждане на двигателя. За гарантиране на правилното охлаждаме препоръчваме напълване на затворенатаохладителна секция на охлаждащата система с нискосиликатна формула на етиленгликолов антифриз в разтвор сдейонизирана вода. Обикновената чешмяна вода или омекотената вода съдържа нежелани минерали, които могатда оставят големи отлагания в системата, ограничавайки ефикасността на охлаждащата система.Нискосиликатната формула предотвратява сепарацията на антифриза и образуването на силикатен желатин. Тозижелатин може да блокира преходите в двигателя и топлообменника, с което да доведе до прегряване надвигателя.В затворената охлаждаща система трябва да се добавя само предварително смесена охлаждаща течност.Добавките и инхибиторите, добавени към приемливите разтвори на охлаждаща течност, ще образуват защитенфилм по вътрешните преходи и ще осигурят защита от вътрешна ерозия на охлаждащата система.Не източвайте затворената охлаждаща секция за съхранение. Затворената охлаждаща секция трябва да сеподдържа пълна целогодишно с приемлив разтвор на антифриз/охлаждаща течност, за да се избегне образуванетона ръжда по вътрешните повърхности. Ако двигателят ще бъде изложен на температури на замръзване, уверетесе, че затворената охлаждаща секция е напълнена с подходящо смесен разтвор на антифриз/охлаждаща течност,за да защитите двигателя и затворената охлаждаща система до най-ниската температура, на която те ще бъдатизложени.ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчва се използването на 50/50 разтвор на охлаждаща течност (антифриз) и дейонизирана,пречистена вода. Разтворът 50/50 ще осигури защита от замръзване до -35 °C (-31 °F). Намаляването насъотношението на разтвора до 40/60 ще осигури защита от замръзване до -25 °C (-13 °F). Дори в най-топлитеклимати никога не намалявайте разтвора под 40/60. Увеличаването на съотношението на разтвора до 60/40 щеосигури защита от замръзване до -50 °C (-58 °F).ВАЖНО: Антифризът/охлаждащата течност, използвани в тези морски двигатели, трябва да бъде нискосиликатенетиленгликол, съдържащ специални добавки, и дейонизирана, пречистена вода. Използването на други типовеохлаждаща течност за двигатели може да предизвика зацапване на топлообменниците и прегряване на двигателя.Не комбинирайте различни типове охлаждащи течности, без да знаете дали са съвместими. Консултирайте се синструкциите на производителя на охлаждащата течност.Приемливият антифриз/охлаждащи течности са изброени в следващата таблица. Вижте Раздел 5 – "Поддръжка",за съответните интервали за смяна.

Описание Наличност Кат. № на детайл

Охлаждаща течност за морски двигатели В световен мащаб 8M0078028

Моторно маслоБЕЛЕЖКА

Източването на масло, охлаждаща течност или други течности от двигателя/задвижването в околната среда сеограничава от законодателството. Внимавайте да не разливате масло, охлаждаща течност или други течности воколната среда, когато използвате или обслужвате вашата лодка. Бъдете наясно за местните ограниченияотносно депонирането или рециклирането на отпадъци, събирайте и изхвърляйте течностите, както се изисква.

Моторното масло трябва да бъде с вискозитет 5W-30 и да отговаря на Стандарт 504 00/507 00 на VW.Силно препоръчваме използването на:

Описание Къде се използва Кат. № на детайл

5W-30 (1 л) Картер на двигателя 8M0069603

5W-30 (4 л) Картер на двигателя 8M0069602

Спецификации на двигателяОписание Спецификация

Тип на двигателя V8 дизелов двигател

Работен обем 4,2 л (252 куб. дм.)

Ред на запалване 1-5-4-8-6-3-7-2

Диаметър на цилиндър 83,0 мм (3,27 in.)

Ход 95,5 мм (3,75 in.)

Номинални об./мин на двигателя (вижте Условия, свързани сексплоатацията – избор на витло за повече информация)

Вижте "Крива на работните характеристики и технически данни TDI"(достъпни на адрес www.mercurymarine.com/engines/diesel/)

Обороти на празен ход на нулево положение (двигател с нормалнаработна температура) 650 об./мин

Page 54: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 4 - Спецификации

Страница 46 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Описание Спецификация

Налягане на маслото припроизволна температура надвигателя

750 об./мин 152–310 kPa (22–45 psi)

3800 об./мин 345–556 kPa (50–80 psi)

Термостат Вода 70 °C (158 °F)

Температура на охладителя 70–85 °C (158–185 °F)

Електрическа система 12-волтова отрицателна (-) земя

Акумулатор* 750 CCA, 950 MCA или 180 mAh

Алтернатор 120 A

*Производителите на акумулатори може да класифицират и изпитват своите акумулатори по различни стандарти.MCA, CCA, Ah и резервен капацитет (RC) са показателите, признати от Mercury Marine. Производители, коитоизползват стандарти, различни от тези, като равностойни на MCA, не отговарят на изискванията на Mercury Marineкъм акумулаторите.

Спецификации за работни течностиВАЖНО: Всички вместимости са за приблизително количество течност.

ДвигателВАЖНО: Може да е необходимо да се регулира нивото на маслото в зависимост от ъгъла на монтаж иохладителната система (топлообменник и тръбопроводи за работни течности).

Всички модели Вместимост Тип течност Кат. № на детайл

Моторно масло (с филтър) 9,5 л (10,0 US qt)Масло за 4-тактови дизелови двигатели 5W-30 (1 л) 8M0069603

Масло за 4-тактови дизелови двигатели 5W-30 (4 л) 8M0069602

Затворена охладителна система 15,0 л (15,8 US qt) Охлаждаща течност за морски двигатели 8M0078028

Хидравлично масло Хидравлично масло 858075K01

Спецификации за работни течности на кърмово задвижване Bravo – дизелов двигател

Модел кърмова предавка

Капацитетът на работнататечност включва кърмоватапредавка и наблюдателнатабутилка за ниво на маслото

Тип течност Каталожен номер на работната течност

Bravo One XR 2736 мл (92-1/2 oz) Висококачествена смазка зазъбни предавки 92-802854A1

Bravo Three XR 2972 мл (100-1/2 oz)

Механизирано кормилно управление и работни течности за механизирано определянена ъгъла на наклонаОдобрени работни течности за механизирано кормилно управление

Описание Кат. № на детайл

Течност за механизирано подрязване и кормилно управление 92-802880A1

Течност Dextron III за автоматична трансмисия Да се получат наместно ниво

Одобрени течности за механизирано подрязване

Описание Кат. № на детайл

Течност за механизирано подрязване и кормилно управление 92-802880A1

Моторно масло SAE 30W Да се получат местно

Моторно масло SAE 40W Да се получат местно

Одобрени боиОписание Кат. № на детайл

Светлосив грунд Mercury 92-802878 52

Черна боя Mercury Phantom 92-802878Q 1

Бяла боя за дизелови двигатели 8M0071082

Page 55: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 47

Раздел 5 - ПоддръжкаСъдържаниеОтговорности на собственика и оператора................... 48Отговорности на доставчика.......................................... 48Техническо обслужване.................................................. 48Предупреждение за резервни части.............................. 49Проверка.......................................................................... 49Редовно техническо обслужване................................... 49

Начало на сезона .................................................... 49Началото на всеки ден ............................................ 49В края на всеки ден ................................................. 49Ежеседмично ........................................................... 49В края на сезона ...................................................... 50

Планирано техническо обслужване............................... 50Веднъж годишно или на всеки 200 работни часа(което от двете се случи първо) ............................. 50Известие за техническо обслужване ..................... 50На всеки 5 години или 500 часа (което от двете сеслучи първо) ............................................................ 50На всеки 5 години или 1000 работни часа (което отдвете се случи първо) ............................................. 50На всеки 5 години или 2000 работни часа (което отдвете се случи първо) ............................................. 50

Моторно масло................................................................ 51Проверка .................................................................. 51Зареждане ................................................................ 51Източване с помощта на системата за лесноизточване, ако е монтирана ................................... 51Смяна на маслото и филтъра ................................ 52

Масло за зъбни предавки за кърмово задвижване...... 53Проверка .................................................................. 53Зареждане ................................................................ 53Смяна ....................................................................... 54

Течност за механизирано подрязване........................... 57Проверка .................................................................. 57Зареждане ................................................................ 58Смяна ....................................................................... 59

Течност за кормилната уредба...................................... 59Проверка .................................................................. 59Зареждане ................................................................ 59Смяна ....................................................................... 60

Охлаждаща течност на двигателя................................. 60Проверяване на нивото на охлаждащататечност ..................................................................... 61Доливане на охлаждаща течност ........................... 61

Въздушен филтър........................................................... 61Сваляне .................................................................... 61Проверка и почистване ........................................... 61Монтаж ..................................................................... 62

Горивен филтър.............................................................. 62Източване на вода от филтъра .............................. 62Подмяна на филтъра .............................................. 62

Обезвъздушаване на горивната система...................... 63Горивна система.............................................................. 63

Запълване ................................................................ 63Почистване и промиване на горивниярезервоар ................................................................. 63

Система за морска вода................................................. 63Проверка на турбината на помпата за морска вода....................................................................................63Проверка на водовземните входове на кърмовотозадвижване................................................................64Промиване и източване на системата за морскавода........................................................................... 65Проверка на отворите за вземане на морска вода....................................................................................66Почистване на цедката за морска вода, ако емонтирана................................................................. 66

Защита от корозия........................................................... 67Обща информация................................................... 67Анодна защита.......................................................... 67Противообрастваща боя.......................................... 67

Смазване.......................................................................... 67С‑ма корм. упр.......................................................... 67Кабел на дроселовата клапа................................... 69Жило за превключване на скоростите.................... 69Възел на кърмовата греда....................................... 69Вал на витлото.......................................................... 69Съединител на двигателя........................................ 70Модели с удължители на задвижващия вал.......... 70

Поддържащи моменти на затягане................................ 71Гайки на U‑образния болт на пръстена на кардана....................................................................................71Опори на двигателя.................................................. 71

Витла................................................................................ 71Демонтаж на витло на кърмово задвижване Bravo....................................................................................71

Модели Bravo One ............................................ 72Модели Bravo Two ............................................ 72Модели Bravo Three ......................................... 73

Монтаж на витло на кърмово задвижване Bravo... 74Модели Bravo One ............................................ 74Bravo Three ....................................................... 75

Ремъци на задвижването................................................ 76Ремък на задвижването........................................... 76Идентификация на неизправност на задвижващияремък......................................................................... 76

Акумулатор....................................................................... 77Предпазни мерки за акумулатора при много двигатели.......................................................................................... 78

Алтернатори ............................................................. 78Модул за управление на двигателя (ECU) ............ 78Акумулатори ............................................................. 78Превключватели на акумулатора ........................... 78Изолатори на акумулатори ..................................... 78Генератори ............................................................... 78

5

Page 56: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 48 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Отговорности на собственика и оператораОтговорност на оператора е да извършва всички проверки за безопасност, за да гарантира, че всички инструкцииза смазване и техническо обслужване са спазени, за да се осигури безопасна експлоатация и да връща изделиетона упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel за периодичен технически преглед.Нормалният сервиз за техническо обслужване и частите за подмяна са отговорност на собственика или оператораи не са обхванати от условията на гаранцията. Индивидуалните навици на оператора и употребата допринасят занеобходимостта от сервизно обслужване.Правилното техническо обслужване и грижа за силовия пакет ще осигури оптимална производителност инадеждност и ще запази общите разходи за експлоатация до минимум. Потърсете вашия упълномощен ремонтенсервиз на Mercury Diesel за сервизно съдействие.

Отговорности на доставчикаСледва списък на отговорностите за предекспедиционна проверка и подготовка на доставчика на Mercury Diesel:• Да провери дали силовият пакет е в правилно работно състояние.• Да извърши всички необходими корекции за максимална ефективност.• Да обясни и демонстрира действието на силовия пакет и на лодката.• Да предостави копие от чеклиста за предекспедиционна проверка.• Да попълни регистрационната карта за гаранция изцяло и да я изпрати до фабриката веднага след продажба

на новото изделие. За целите на гаранцията всички силови пакети трябва да бъдат регистрирани.

Техническо обслужване! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Небрежността или неправилното техническо обслужване, ремонтите или проверките на силовия пакет могат дадоведат до повреждане на изделието или до сериозно нараняване или смърт. Изпълнете всички процедури,както са описани в това ръководство. Ако не сте запознати с правилното техническо обслужване илипроцедурите за сервиз, възложете работата на упълномощен доставчик на Mercury Marine.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИнцидентното стартиране на двигателя може да причини сериозни наранявания или смърт. Извадете ключа отконтакта на запалването и задействайте превключвателя за спиране с анкерно въже или превключвателя зааварийно спиране E-stop, за да предпазите двигателя от стартиране, когато се извършва сервиз или техническообслужване по силовия пакет.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕКомпонентите на двигателя и работните течности са горещи и могат да предизвикат сериозно нараняване илисмърт. Оставете двигателя да се охлади, преди да сваляте каквито и да било компоненти или да отварятемаркучите на която и да било от работните течности.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзвършването на сервизно обслужване или поддръжка, без преди това да се откачи акумулаторната батерия,може да причини повреда на изделието, телесна повреда или смърт поради пожар, експлозия, токов удар илинеочаквано пускане на двигателя. Винаги откачвайте кабелите от акумулаторната батерия преди поддръжка,сервизно обслужване, монтаж или сваляне на двигателя или компоненти на задвижването.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕБлокираните в двигателното отделение горивни изпарения могат да бъдат дразнител, да причинят затрудненодишане или могат да се запалят, което ще доведе до пожар или експлозия. Винаги проветрявайте двигателнотоотделение преди обслужване на пакета за мощност.

ВАЖНО: Вижте "График за техническо обслужване" за пълен списък на цялото насрочено техническо обслужване,което трябва да се извърши. Някои задачи могат да бъдат извършени от собственика или оператора, докато другитрябва да бъдат извършени от упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel. Преди да пристъпите къмпроцедури за техническо обслужване или ремонт, които не са включени в това ръководство, ние ви препоръчвамеда закупите подходящото ръководство за сервизно обслужване на Mercury Diesel и щателно да го прочетете.Преди да извършвате каквото и да било техническо обслужване по вашия двигател Mercury Diesel:• Защитете се с подходящо работно облекло и лични предпазни средства.• Спрете двигателя, извадете ключа за запалването и натиснете превключвателя за аварийно спиране.• Превключете дроселната клапа в неутрално положение.• Оставете двигателя да се охлади.• Проветрете отделението на двигателя за минимум пет минути, преди да започнете работа.

Page 57: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 49

• Разкачете акумулатора, ако обслужвате някакви електрически компоненти. Винаги откачвайте най-напредотрицателния (-) кабел и го свързвайте последен.

Предупреждение за резервни части! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Избягвайте опасност от пожар или експлозия. Компонентите на електрическата, запалителната и горивнатасистема на изделията на Mercury Marine са в съответствие с федералните и международните стандарти, за да сесведе до минимум рискът от пожар или експлозия. Да не се използват резервни компоненти на електрическата,запалителната и горивната система, които не отговарят на тези стандарти. При обслужване на електрическите игоривните системи, монтирайте правилно и затегнете всички компоненти.

ПроверкаЧесто и на редовни интервали инспектирайте силовия пакет, за да поддържате работните характеристики и даоткривате потенциални проблеми още преди те да се появят. Целият силов пакет трябва да се проверявавнимателно, включително и всички достъпни части на двигателя.1. Проверявайте за разхлабени, повредени или липсващи части, маркучи и скоби; затегнете ги или ги подменете,

когато е необходимо.2. Проверявайте електрическите свързвания и проводници за повреди.3. Демонтирайте и инспектирайте витлото. Ако по него има дълбоки нарези, изкривявания или пукнатини,

свържете се с вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.4. Отремонтирайте нарушения на повърхността и повреждане от корозия по външното покритие на силовия

пакет. Свържете се с вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Редовно техническо обслужванеНачало на сезона

• Проверете силовия пакет за течове и повреди.• Проверете ремъците на допълнителното задвижване, маркучите и помпата на механизираното кормилно

управление (ако е приложимо).• Проверете състоянието на задвижващия ремък на помпата за впръскване на горивото.• Уверете се, че кранът за морска вода работи правилно.• Проверете заряда, свързванията и състоянието на акумулатора. Заредете или сменете акумулатора според

случая.• Проверете нивата на всички течности и смазочни материали и ги коригирайте според случая.• Проверете анодите и ги подменете, ако имат 50% ерозия.

Началото на всеки ден• Проверете силовия пакет за течове и повреди.• Проверете нивото на маслото на двигателя и го коригирайте според случая.• Проверете нивото на охлаждащата течност на двигателя и го коригирайте според случая.• Проверете състоянието на горивния филтър. Източете водата от филтъра според случая.• Проверете цедката за морска вода и я почистете според случая.• Проверете нивото на смазката на задвижването (ако е приложимо) и го коригирайте според случая.• Проверете нивото на смазката на реверсната предавателна кутия и го коригирайте според случая, където е

приложимо.• Почистете приборите.• Проверете въздушния филтър за обезцветяване и замърсители.

В края на всеки ден• Ако лодката се използва в солена вода, бракична вода или замърсена вода, промивайте отделението за

морска вода на охладителната система.• Източете водата от горивния филтър, ако се работи при температури на замръзване.

Ежеседмично• Проверете силовия пакет за течове и повреди.• Източете водата от горивния филтър.• Проверете нивото на работната течност на помпата за ъгъла на наклона, ако е приложимо.• Проверете водовземните отвори за отломки или обрастване.• Проверете и почистете цедката за морска вода.

Page 58: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 50 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

• Проверете анодите и ги подменете, ако имат 50% ерозия.• Проверете въздушния филтър за обезцветяване и замърсители.

В края на сезона• Проверете силовия пакет за течове или повреди.• Сменете маслото на двигателя и филтъра.• Проверете нивото на охлаждащата течност и го коригирайте според случая.• Проверете турбината на помпата за морска вода и я подменете според случая.• Проверете елемента на въздушния филтър и го почистете според случая.• Проверете и почистете цедката за морска вода.• Проверете анодите и ги подменете, ако имат 50% ерозия.• Почистете двигателя и подменете износените или повредени компоненти.• Промийте, източете и зазимете охлаждащата система за морска вода, ако климатът го изисква.• Напълнете резервоара за гориво с прясно гориво.

Планирано техническо обслужванеВеднъж годишно или на всеки 200 работни часа (което от двете се случи първо)

• Проверете силовия пакет за течове и повреди.• Проверете заряда, свързванията и състоянието на акумулатора. Заредете или сменете акумулатора според

случая.• Сменете маслото на двигателя и филтърния елемент.• Източете водата и сменете горивния филтър.• Проверете нивото на хидравличното масло на механизираното кормилно управление (ако е приложимо) и го

коригирайте според случая.• Проверете нивото на охлаждащата течност и го коригирайте според случая.• Проверете елемента на въздушния филтър и го почистете според случая.• Проверете ремъците на допълнителното задвижване, маркучите и помпата на механизираното кормилно

управление, където е приложимо.• Проверете състоянието на задвижващия ремък на помпата за впръскване на горивото.• Проверете и почистете цедката за морска вода.• Проверете помпата за морска вода и сменете турбината според случая.• Проверете анодите и ги подменете, ако имат 50% ерозия.• Проверете дали съединенията при приборите и кабелните връзки са стабилни.

Известие за техническо обслужванеВАЖНО: Поради риска от повреда на оборудването, ако се извършват неправилно, силно препоръчваме следнитеелементи от насроченото техническо обслужване да се извършват само от упълномощен ремонтен сервиз наMercury Diesel.

На всеки 5 години или 500 часа (което от двете се случи първо)В допълнение към интервала "Веднъж годишно или на всеки 200 работни часа":• Проверете сърцевината на интеркулера.

На всеки 5 години или 1000 работни часа (което от двете се случи първо)В допълнение към интервала "Веднъж годишно или на всеки 200 работни часа":• Почистете резервоара за гориво.• Проверете сноповете от тръби на топлообменника. Свалете и ги почистете според случая:

На всеки 5 години или 2000 работни часа (което от двете се случи първо)В допълнение към интервалите "Веднъж годишно или на всеки 200 работни часа" и "На всеки 5 години или 1000работни часа":• Подменете задвижващия ремък на помпата за впръскване на горивото.

Page 59: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 51

Моторно маслоБЕЛЕЖКА

Източването на масло, охлаждаща течност или други течности от двигателя/задвижването в околната среда сеограничава от законодателството. Внимавайте да не разливате масло, охлаждаща течност или други течности воколната среда, когато използвате или обслужвате вашата лодка. Бъдете наясно за местните ограниченияотносно депонирането или рециклирането на отпадъци, събирайте и изхвърляйте течностите, както се изисква.

ПроверкаБЕЛЕЖКА

Когато двигателят работи, шийката на коляновия вал или шийката на щангата може да ударят и да счупятмасломерната пръчка, което да доведе до повреда на вътрешни компоненти на двигателя. Спрете двигателянапълно, преди да извадите или вкарате масломерната пръчка.

1. Ако се наложи да се проверява нивото на маслото на двигателя по време на работа, спрете двигателя иоставете за пет минути маслото да се оттече в масления картер.

2. Извадете масломерната пръчка, избършете я и я вкарайте пак в тръбата за масломерната пръчка.3. Извадете масломерната пръчка и проверете нивото на маслото. Нивото на маслото трябва да бъде между

отбелязаните индикатори по масломерната пръчка. Ако е необходимо, добавете масло по следния начин.

Отбелязани индикатори по масломерната пръчкаa - Не добавяйте маслоb - Безопасен работен диапазонc - Добавете масло

ЗарежданеВАЖНО: Не препълвайте двигателя с масло. Когато пълните двигателя с масло, винаги използвайте масломернатапръчка, за да определите колко масло се изисква.1. Свалете капачката за зареждане с масло.

50505

Капачка за зареждане с масло

2. Долейте масло, за да покачите нивото до максималния белег на масломерната пръчка, но не над него.

Описание Вместимост Тип течност

Моторно масло (с филтър) 9,5 л (10,0 US qt) SAE 5W-30, отговарящо на спецификация 50700 на VW

3. Поставете капачката на резервоара за масло.

Източване с помощта на системата за лесно източване, ако е монтиранаЗАБЕЛЕЖКА: Лодката трябва да бъде извън вода за извършването на тази процедура.1. Извадете лодката от водата.

a

b

c

ab b

c50504

Page 60: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 52 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

2. Развийте леко масления филтър, за да излезе въздухът от маслената система.

a - Пробка за източване на трюмаb - Елемент за привързванеc - Щипкаd - Пробка за маркуча за източването на маслотоe - Маркуч за източването на маслотоf - Фланец за източване на трюмната вода

3. Свалете пробката за източване на трюмната вода.4. Издърпайте елемента за привързване през отвора за източване на водата от трюма.5. Поставете маркуча за източване на маслото в подходящ съд.6. Извадете пробката от маркуча за източване на маслото.7. След като маслото се източи напълно, монтирайте пробката за източване в маркуча за източване на маслото.8. Вкарайте маркуча за източване на маслото през отвора за източване на трюмната вода и поставете пробката

за източване на трюма.

Смяна на маслото и филтъраВижте "График за техническо обслужване" за интервала за смяна. Трябва да смените маслото в двигателя, предида приберете лодката за съхранение.ВАЖНО: Сменете маслото на двигателя, когато двигателят е топъл след работа. Топлото масло тече по-свободнои отмива повече примеси. Използвайте само препоръчаното моторно масло. Вижте "Спецификации".1. Стартирайте и оставете двигателя да работи, докато достигне нормалната работна температура.2. Спрете двигателя и изчакайте около пет минути, за да се източи маслото в масления картер.3. Източете маслото от двигателя в подходящ съд. Изхвърлете цялото отработено масло според указанията на

местните власти.4. Поставете подходящ съд под корпуса на масления филтър, за да съберете евентуалния теч на масло, който

може да се появи. Използвайте подходяща муфа, за да разхлабите предпазната капачка на масления филтър.5. Свалете предпазната капачка и филтърния елемент.

Маслен филтър и корпусa - Предпазна капачкаb - O-пръстен (голям)c - Филтърен елементd - О-пръстен на изпускателната тръба (малък)e - Корпус на масления филтър

6. Разкачете и изхвърлете стария филтърен елемент.7. Изхвърлете стария О-пръстен от предпазната капачка.8. Нанесете малко количество моторно масло на големия О-пръстен и поставете О-пръстена в предпазната

капачка.9. Нанесете малко количество моторно масло на малкия О-пръстен и го поставете върху изпускателната тръба на

филтърния елемент.10. Натиснете филтърния елемент към предпазната капачка, докато се заключи там. Трябва да чуете щракване.

f

ed

cb

a

7284

ab

c

de

50509

Page 61: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 53

11. Монтирайте предпазната капачка с новия филтърен елемент в корпуса на масления филтър.ВАЖНО: Когато монтирате филтърния елемент в корпуса на масления филтър, уверете се, че сте центриралиизпускателната тръба по филтърния елемент с отвора в дъното на корпуса на филтъра, за да избегнетеповреда на филтърния елемент.ВАЖНО: Пренатягането на предпазната капачка ще причини деформация, която ще доведе до теч на масло.

12. Завийте предпазната капачка в корпуса на филтъра, докато уплътнителната повърхност опре в корпуса.Затегнете предпазната капачка до указания момент на затягане.

Описание Нм lb-in. lb-ft

Предпазна капачка 35 – 25.8

13. Свалете капачката за пълнене на масло и напълнете двигателя с ново масло. Вижте "Зареждане".ВАЖНО: Когато пълните двигателя с масло, винаги използвайте масломерната пръчка, за да определите колкомасло се изисква.

14. Запалете двигателя и проверете за течове.

Масло за зъбни предавки за кърмово задвижванеБЕЛЕЖКА

Източването на масло, охлаждаща течност или други течности от двигателя/задвижването в околната среда сеограничава от законодателството. Внимавайте да не разливате масло, охлаждаща течност или други течности воколната среда, когато използвате или обслужвате вашата лодка. Бъдете наясно за местните ограниченияотносно депонирането или рециклирането на отпадъци, събирайте и изхвърляйте течностите, както се изисква.

ПроверкаЗАБЕЛЕЖКА: Нивото на маслото в предавката се колебае по време на работа. Нивото на маслото в предавкататрябва да се проверява при студен двигател, преди стартиране.Проверете наблюдателната бутилка за ниво на маслото, за да определите нивото на маслото в предавката.Поддържайте нивото на маслото за предавки в рамките на препоръчителния работен обхват. Вижте "Зареждане".

Показаното ниво на маслото за предавки е вправилния работен обхват

a - Отметка ADD (доливане)b - Отметка OPERATING RANGE (РАБОТЕН

ОБХВАТ)

ЗарежданеВАЖНО: Ако повече от 59 мл (2 fl oz) от висококачественото масло за предавки е необходимо за напълване нанаблюдателната бутилка за ниво на маслото, възможно е да има теч при уплътнението. Възможно е провежданена кърмовото задвижване поради липса на смазване. Свържете се с вашия упълномощен ремонтен сервиз наMercury Diesel.1. Ако нивото на маслото за предавки е под или близо до отметката ADD (доливане), посоченото масло за

предавки трябва да се долее.2. Свалете капачката на наблюдателната бутилка за ниво на маслото.

19948

b

a

Page 62: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 54 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

3. Напълнете наблюдателната бутилка за ниво на маслото с посоченото масло за предавки, така че нивото намаслото за предавки да е в работния обхват. Не препълвайте.

Наблюдателна бутилка за нивото на маслотоa - Ниво на маслото за предавки до отметката за

доливане ADDb - Ниво на маслото за предавки до отметката

OPERATING RANGE (РАБОТЕН ОБХВАТ)c - Капачка на наблюдателната бутилка за нивото на

маслото

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

87 Висококачествено масло зазъбни предавки Наблюдателна бутилка за нивото на маслото 92-858064Q01

4. Уверете се, че гумената уплътнителна гарнитура е във вътрешността на капачката на наблюдателната бутилказа ниво на маслото, и поставете капачката. Не затягайте прекалено.

a - Капачка на наблюдателната бутилка за нивото на маслото

ЗАБЕЛЕЖКА: При пълнене на цялата кърмова предавка вижте "Смяна".

Смяна1. Свалете наблюдателната бутилка за ниво на маслото от нейната скоба.

a - Скоба за наблюдателната бутилка за нивото намаслото

b - Наблюдателна бутилка за нивото на маслото икапачка

c - Задържаща лента

2. Изпразнете съдържанието на наблюдателната бутилка за ниво на маслото в подходящ контейнер.3. Монтирайте наблюдателната бутилка за ниво на маслото към нейната скоба.4. Модели Bravo One X:

a. Свалете витлото.b. Снижете кърмовото задвижване в положение докрай надолу (навътре).c. Свалете пробката на наблюдателната бутилка за пълнене и източване и уплътнителната шайба.

19947

b

a

c

a

19962

5500

c

b

a

Page 63: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 55

d. Източете маслото за предавки в подходящ съд.

a - Пробка за пълнене и източванеb - Уплътнителна шайба

5. Модели Bravo Three X:a. Поставете кърмовата предавка в гранично положение за пълен ъгъл на наклона.b. Свалете пробката за пълнене и източване на маслото и уплътнителната шайба.c. Източете маслото за предавки в подходящ съд.

Bravo Two X Bravo Three Xa - Пробка за пълнене и източванеb - Уплътнителна шайба

6. Свалете вентилационния отдушник и уплътнителната шайба. Оставете маслото за предавки да се източидокрай.

a - Отдушникb - Уплътнителна шайба

ВАЖНО: Ако от отвора на пробката за пълнене и източване се източи някаква вода, или ако маслото запредавки изглежда белезникаво, то в кърмовата предавка има теч и тя трябва да се провери незабавно отвашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

7. Спуснете кърмовата предавка така, че валът на витлото да е нивелиран.8. Напълнете кърмовата предавка през отвора на пробката за пълнене и източване с определеното масло за

зъбни предавки, докато от отвора за обезвъздушаване започне да изтича само масло без въздушни мехури.ВАЖНО: В кърмовата предавка използвайте само висококачествено масло за зъбни предавки Mercury/Quicksilver.

a

mc79506-1b

ab

14621

ab

19777

ba

19066

Page 64: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 56 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

87 Висококачествено масло зазъбни предавки Модул на кърмова предавка 92-858064Q01

9. Монтирайте вентилационния отдушник и уплътнителната шайба.10. Продължете да изпомпвате маслото за зъбни предавки в задвижването през отвора на пробката за пълнене и

източване, докато маслото за зъбни предавки се появи в наблюдателната бутилка за ниво на маслото.11. Напълнете наблюдателната бутилка за ниво на маслото, докато нивото на маслото за зъбни предавки влезе в

работния обхват. Не препълвайте.

Наблюдателна бутилка за нивото на маслотоa - Ниво на маслото за предавки до отметката за

доливане ADDb - Ниво на маслото за предавки до отметката

OPERATING RANGE (РАБОТЕН ОБХВАТ)c - Капачка на наблюдателната бутилка за нивото на

маслото

Модел кърмова предавка

Капацитетът на работнататечност включва кърмоватапредавка и наблюдателнатабутилка за ниво на маслото

Тип течност Каталожен номер на работната течност

Дизелов двигател Bravo One XBravo One XR 2736 мл (92-1/2 oz)

Висококачествено масло зазъбни предавки 92-802854A1Дизелов двигател Bravo Three

XBravo Three XR

2972 мл (100-1/2 oz)

12. Уверете се, че гумената уплътнителна гарнитура е във вътрешността на капачката на наблюдателната бутилказа ниво на маслото и я поставете. Не затягайте прекалено.

a - Капачка на наблюдателната бутилка за нивото на маслото

13. Извадете помпата от отвора на пробката за пълнене и източване на кърмовата предавка.

19947

b

a

c

a

19962

Page 65: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 57

14. Бързо поставете уплътнителната шайба и пробката за пълнене и източване. Затегнете пробката до указаниямомент на затягане.

Всички показани модели Bravoa - Пробка за пълнене и източванеb - Уплътнителна шайба

Описание Нм lb-in lb-ft

Пробка за пълнене и източване 6.8 60 —

15. Монтирайте витлото на кърмовата предавка. Вижте "Витла".16. Проверете нивото на наблюдателната бутилка за ниво на маслото след първата употреба. Вижте "Поддържане

на нивата на работните течности".ВАЖНО: Нивото на наблюдателната бутилка за ниво на маслото ще се промени, докато изделието се използва.Винаги проверявайте нивото на маслото за зъбни предавки, когато кърмовото задвижване е изстинало, адвигателят не работи.

Течност за механизирано подрязванеПроверка

ВАЖНО: Проверявайте нивото на работната течност само при кърмово задвижване в положение докрай надолу(навътре).1. Поставете кърмовото задвижване в положение докрай надолу (навътре).

a

mc79506-1b

ab

14621

ab

19777

Page 66: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 58 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

2. Наблюдавайте нивото на течността. Нивото на течността трябва да е между отметките MIN и MAX нарезервоара.

a - Резервоарb - Отметки MIN и MAX

3. Напълнете с указаната течност, ако е необходимо. Вижте "Зареждане".

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

114Течност за механизиранонакланяне и кормилноуправление

Помпа за механизирано подрязване 92-802880Q1

Зареждане1. Ако нивото на течността е под отметката MIN, указаната течност трябва да се долее.2. Демонтирайте капачката за пълнене от резервоара.

ЗАБЕЛЕЖКА: Капачката за пълнене се обезвъздушава.

Резервоарът на помпата замеханизирано накланяне показва, ченивото на течността е под отметкатаMIN

a - Механизъм на капачката запълнене

b - Монтирана капачка за пълнене

a b7876

7701

b

a

Page 67: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 59

3. Добавете указаната течност, за да достигне нивото й между отметките MIN и MAX на резервоара.

a - Резервоарb - Отметки MIN и MAX

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

114Течност за механизиранонакланяне и кормилноуправление

Помпа за механизирано подрязване 92-802880Q1

4. Монтирайте капачката за зареждане.

СмянаТечността за механизирано подрязване не се нуждае от смяна, освен ако не се замърси с вода или отломки.Свържете се с вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Течност за кормилната уредбаНивото на течността за механизирано кормилно управление трябва да се проверява редовно.ВАЖНО: Не оставяйте кормилото в изцяло застопорено положение по-дълго от 15 секунди, когато двигателятработи. Течността на механизираното кормилно управление ще се нагрее значително, когато кормилото е в изцялозастопорено положение, и би могла да повреди системата за механизирано кормилно управление.Когато кормилото е в изцяло застопорено положение, шумът от помпата на механизираното кормилно управлениеще се увеличи, тъй като помпата е под пълно натоварване, а оборотите на двигателя на празен ход ще се намалятза момент.

Проверка1. Центрирайте кърмовото задвижване и спрете двигателя.2. Свалете капачката за пълнене и масломерната пръчка от резервоара за течност и наблюдавайте нивото.

a - Капачка за зарежданеb - Резервоар на течността за кормилната уредба

ВАЖНО: Ако в резервоара за течност не се вижда течност, потърсете вашия упълномощен ремонтен сервиз наMercury Diesel.

Зареждане1. Свалете капачката за пълнене/масломерната пръчка и я забършете с чист парцал.

a b7876

b

a

52308

Page 68: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 60 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

2. Завийте капачката за пълнене/масломерната пръчка изцяло в резервоара на течността за кормилната уредба.3. Извадете капачката за пълнене/масломерната пръчка от резервоара и наблюдавайте нивото на течността.

• Ако нивото на течността е в рамките на диапазон a, не трябва да се долива течност.• Ако нивото на течността е в рамките на диапазон b, течността може да се долее, но не трябва да

превишава максималното ниво в диапазон a.• Ако нивото на маслото е в рамките на диапазон c, трябва да се долее течност. Има достатъчно течност,

когато нивото й е в диапазон b.ЗАБЕЛЕЖКА: Ако се очаква да има високи натоварвания на кормилното управление за продължителенпериод на работа (10–12 часа), нивото на течността трябва да бъде най-малко в средата на отметкитеmin/max на масломерната пръчка.

a - Не се изисква течностb - Може да се долее масло, но да не превишава диапазон ac - Масло трябва да се долее, но да не превишава диапазон a

4. Долейте определената течност, за да достигне нивото на течността до правилното ниво.

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

114Течност за механизиранонакланяне и кормилноуправление

Система на кормилната уредба с усилвател на захранването 92-802880Q1

28 Течност Dexron III заавтоматична трансмисия Система на кормилната уредба с усилвател на захранването Obtain Locally

5. Поставете капачката за зареждане/масломерната пръчка.

СмянаТечността на кормилната уредба с усилвател на захранването не изисква смяна, освен ако не се замърси.Потърсете вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Охлаждаща течност на двигателя! ВНИМАНИЕ

Внезапна загуба на налягане може да предизвика завиране на горещата охлаждаща течност и бурното йосвобождаване да доведе до сериозни наранявания от изгаряне. Оставете двигателя да изстине, преди дасвалите херметичната капачката на охлаждащата течност.

a - Минимално ниво на охлаждащата течност (отметка min)b - Максимално ниво на охлаждащата течност

За правилната работа на двигателя охлаждащата течност трябва винаги да се поддържа на правилното ниво врамките на затворената охладителна система. Когато двигателят е студен, нивото трябва винаги да бъде междуотметките за минимално и максимално ниво на разширителния съд за охлаждаща течност.Нивото на охлаждащата течност се наблюдава с датчик. Прозорчето на оборотомера ще предупреди потребителяза състояние на ниско ниво на охлаждащата течност. Ще прозвучи и звуково предупреждение. Редовно трябва дасе извършва визуална проверка на нивото на охлаждащата течност в разширителния съд за охлаждаща течност.

50641

a

c

b

50698

ab

Page 69: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 61

Проверяване на нивото на охлаждащата течностВАЖНО: Проверете охлаждащата течност на двигателя, преди да го запалите.1. Оставете двигателя да се охлади.2. Потвърдете, че нивото на охлаждащата течност е над отметката min на разширителния съд за охлаждаща

течност.3. Ако нивото на охлаждащата течност е над отметката min:

a. Проверете затворената охладителна система за течове. При откриване на някакви течове се свържете свашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel за допълнителна диагностика и ремонт.

b. Вижте "Доливане на охлаждаща течност" и долейте указаната охлаждаща течност според случая.

Доливане на охлаждаща течност1. Оставете двигателя да се охлади.2. Покрийте капачката на разширителния съд за охлаждаща течност с парцалче и внимателно я махнете

(обратно на часовниковата стрелка).ВАЖНО: Ако нямате в непосредствена наличност указаната охлаждаща течност, добавете само вода ивъзстановете правилното съотношение охлаждаща течност/вода с указаната охлаждаща течност възможнонай-скоро. Не доливайте охлаждаща течност, различна от указаната.

3. Долейте указаната охлаждаща течност според необходимото, за да достигне нивото й до минималното ниво(отметката min), но не повече от максималното ниво на охлаждащата течност.

Описание Къде се използва Каталожен номер

Охлаждаща течност за морскидвигатели Затворена охладителна система 8M0078028

4. Поставете капачката и затегнете здраво, за да предотвратите загуба на охлаждаща течност.

Въздушен филтърСваляне

1. Свалете маркучите за вентилация на картера.2. Свалете малките скоби от входните отвори на турбокомпресора.3. Свалете големите скоби от въздушния филтър.4. Свалете опъващите пружини от механизма на въздушния филтър.5. Свалете страничните гумени капаци от елемента на въздушния филтър.

Монтиране на въздушния филтърa - Маркучи за вентилация на картераb - Малки скобиc - Големи скобиd - Опъващи пружиниe - Странични гумени капаци

Проверка и почистванеБЕЛЕЖКА

Не използвайте гориво, разредител или други почистващи средства за почистване на елемента на въздушнияфилтър. Използвайте само препоръчваните продукти в комплекта за почистване. Неизползването на правилнитепродукти може да повреди елемента на въздушния филтър.

1. Проверете въздушния филтър за повреди.2. С помощта на сгъстен въздух, който да не превишава 2,0 bar (29 psi), издухайте замърсяванията от въздушния

филтър в посока отвътре към външната страна на филтъра.3. За почистване на въздушния филтър закупете комплект за презареждане на филтър 99-5050 K&N®. Следвайте

процедурите, придружаващи комплекта за презареждане.

5

a

a

b

b

c

cd

ee

d

50470

Page 70: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 62 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

4. Сменете въздушния филтър при необходимост.

Монтаж1. Поставете страничните гумени капаци на елемента на въздушния филтър.2. Центрирайте отметките, както е показано със стрелките в илюстрацията за монтиране на въздушния филтър.3. Поставете опъващите пружини.4. Поставете големите скоби върху страничните гумени капаци. Затегнете крепежните елементи, за да задържат

лулите.5. Поставете малките скоби на малките отвори по страничните гумени капаци.6. Внимателно притиснете страничните гумени капаци към центъра на елемента на въздушния филтър и

поставете механизма на филтъра върху входните отвори на турбокомпресора.7. Затегнете малките скоби, за да задържат механизма на филтъра.8. Поставете маркучите за вентилация на картера.

Горивен филтърБЕЛЕЖКА

Водата, навлизаща в системата за впръскване на горивото, ще причини корозия и ръжда на инжекторите идругите компоненти, от което системата за впръскване на горивото ще излезе от строя. Проверявайте ежедневноза вода в горивния филтър, отделящ водата, и организирайте веднага проверка на двигателя, ако има данни завода в горивната система.

ВАЖНО: Използвайте подходящ съд, за да съберете горивото. Почиствайте всички разливи веднага иунищожавайте горивото и старите филтри по безопасен начин в съответствие с местните, федерални имеждународни регламенти.Този изнесено монтиран механизъм на горивния филтър и смукателната помпа е снабден с датчик за вода вгоривото, който предупреждава оператора, когато има вода в горивото. Този филтър трябва да се подменя науказаните интервали, вижте "Редовна поддръжка", или винаги, когато се открие вода в горивото, което от двете сеслучи първо.

a - Датчик за вода в горивотоb - Гайка на контейнера (скрита)c - Контейнерd - Фитинги на горивопроводаe - Конектор за захранването

Източване на вода от филтъра1. Поставете подходящ контейнер под механизма на горивния филтър.2. Свалете пробката за източване от долната част на механизма.3. Източете филтъра, докато горивото не придобие чист вид.4. Монтирайте пробката за източване и я затегнете здраво.

Подмяна на филтъра! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Извършването на сервизно обслужване или поддръжка, без преди това да се откачи акумулаторната батерия,може да причини повреда на изделието, телесна повреда или смърт поради пожар, експлозия, токов удар илинеочаквано пускане на двигателя. Винаги откачвайте кабелите от акумулаторната батерия преди поддръжка,сервизно обслужване, монтаж или сваляне на двигателя или компоненти на задвижването.

ВАЖНО: Горивният филтър не може да бъде почистен и използван повторно. Той трябва да бъде заменен.Уверете се, че подменяте филтър с такъв със същите спецификации, за да елиминирате възможните повреди покомпонентите на горивната система.1. Откачете двата кабела на акумулатора от него.2. Разкачете датчика за вода в горивото от кабелния сноп.

ab

d d

e

52790

c

Page 71: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 63

3. Поставете подходящ контейнер под механизма на горивния филтър.4. Отстранете контейнера от механизма.5. Издърпайте горивния филтър, за да го извадите от контейнера.6. Сменете О-пръстена.7. Вкарайте новия горивен филтър в контейнера. Филтърът ще щракне на мястото си.8. Смажете новия О-пръстен около контейнера с чисто дизелово гориво.

ЗАБЕЛЕЖКА: Не пълнете контейнера с гориво.9. Поставете контейнера върху горната част на механизма на горивния филтър и го затегнете на ръка.10. Свържете датчика за вода в горивото към кабелния сноп.11. Свържете кабелите на акумулатора към него, като свържете отрицателния (-) последен.12. Уверете се, че резервоарът за гориво е пълен с гориво.13. Завъртете ключа на запалването на включено положение ON. Горивната помпа ще работи за пет секунди.

Завъртете ключа на запалването в изключено положение OFF и изчакайте пет секунди. Повторете тази стъпкашест пъти.

14. Запалете двигателя и го оставете да работи на празен ход за около 20–30 секунди, след това го изключете.15. Изчакайте няколко секунди и повторете стъпка 13 още два пъти.16. Проверете горивния филтър и свързванията за течове.

ВАЖНО: Ако има течове, проверете свързванията и се уверете, че всички те и контейнерът са правилноразположени. Ако течовете продължават, спрете двигателя веднага и се свържете с вашия упълномощенремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Обезвъздушаване на горивната система! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Помпата за впръскване на горивото генерира налягане над 13 790 kPa (2000 psi), което е достатъчно високо, зада пробие или среже кожата. Не използвайте пръстите си, за да търсите течове на гориво, и носете личнипредпазни средства, когато обслужвате горивната система.

ЗАБЕЛЕЖКА: Възможно е двигателят да не запали, ако горивната система не е напълно обезвъздушена.1. Уверете се, че резервоарът за гориво е пълен с гориво.2. Завъртете ключа на запалването на включено положение ON. Горивната помпа ще работи за пет секунди.

Завъртете ключа на запалването в изключено положение OFF и изчакайте пет секунди. Повторете тази стъпкашест пъти.

3. Запалете двигателя и го оставете да работи на празен ход за около 20–30 секунди, след това го изключете.4. Изчакайте няколко секунди и повторете стъпка 3 още два пъти.

Горивна системаЗапълване

ЗАБЕЛЕЖКА: Следвайте тази процедура, ако горивната система е работила на сухо или ако част от нея е билаизточена при сервизна функция.1. Завъртете ключа на запалването в положението ON и горивната помпа ще работи за пет секунди. Завъртете

ключа на запалването в изключено положение OFF и изчакайте пет секунди. Повторете тази стъпка шест пъти.2. Запалете двигателя.

Почистване и промиване на горивния резервоарВАЖНО: Дизеловото гориво не трябва да се оставя в резервоара по време на зимното съхранение, тъй като ще сеобразува натрупване от ръжда, утайки и восък.Вижте инструкциите на производителя на лодката и почиствайте горивния резервоар през посочените интервали.Ако няма друго посочено, промивайте и почиствайте резервоара за дизелово гориво на всеки 1000 часа или петгодини, което от двете се случи първо.

Система за морска водаПроверка на турбината на помпата за морска вода

Турбината на помпата за морска вода трябва да бъде проверена (и подменена, ако е необходимо) в интервала,посочен в графика за техническо обслужване. Препоръчва се тази задача да бъде извършена в упълномощенремонтен сервиз на Mercury Diesel.1. Затворете крана за морска вода.

Page 72: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 64 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

2. Отстранете четирите винта по предната страна на помпата за морска вода и свалете капака. Изхвърлете О-пръстена.

50717

Винтове на капака на помпата за морска вода

3. Отбележете си посоката на въртене на турбината и свалете предпазната капачка от средата на турбината.

a - Помпа за морска водаb - Турбинаc - Предпазна капачкаd - О-пръстенe - Капакf - Винтове (4)

4. Използвайте подходящо приспособление за изтегляне, за да извадите турбината от нейния вал.5. Проверете турбината за повреди. Турбината трябва да се подмени, ако има някакви признаци за повреда.

ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги дръжте допълнителна турбина на борда на лодката.6. Смажете турбината със силиконов спрей или глицерин.7. Натиснете турбината върху вала и натиснете предпазната капачка в турбината.8. Вкарайте нов О-пръстен в неговия жлеб.9. Поставете капака върху корпуса и го фиксирайте с четирите винта. Затегнете винтовете до указания момент на

затягане.

Описание Нм lb-in. lb-ft

Винтове на капака на помпата за морска вода 4,0 35,4 –

10. Отворете крана за морска вода.11. Запалете двигателя и проверете охладителната система за течове.

Проверка на водовземните входове на кърмовото задвижване1. Вземете парче тел с подходящия размер, за да го вкарате в отворите на водовземните входове.2. Вкарайте и изкарайте телта от водовземните входове на кърмовото задвижване, за да се уверите, че те са

отворени и за да премахнете замърсявания или обрастване на морски организми. Не стържете по боята накърмовото задвижване.

a b c d e f

50720

Page 73: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 65

3. Извадете телта от кърмовото задвижване и я запазете за периодични проверки на водовземните входове.

a - Водовземни входове за двойно подаване на водаb - Водовземни входове за странично подаване

Промиване и източване на системата за морска вода1. Затворете крана за морска вода.2. Отворете и почистете филтъра за морска вода.3. Напълнете филтъра за морска вода с прясна вода и задействайте двигателя на празен ход.

ВАЖНО: Поддържайте филтъра за морска вода да е пълен с прясна вода, докато работи двигателят.4. Оставете двигателя да работи, докато изтичащата от него вода потече чиста, за да се уверите, че са отмити

всички утайки и остатъци от сол.5. Изключете двигателя.6. Поставете пак капака върху филтъра за морска вода.7. Прикрепете подходящ маркуч към винта за източване на системата за охлаждане с морска вода.

Винтове за източване на топлообменникаa - Винт за източване на затворената охладителна

системаb - Винт за източване на системата за охлаждане с

морска вода

8. Отворете винта за източване и оставете водата да изтече в подходящ съд.9. Когато източването приключи, махнете маркуча и затворете винта за източване.10. Уверете се, че сте отворили крана за морска вода, преди да заработи лодката.

a b22495

50672a b

Page 74: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 66 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Проверка на отворите за вземане на морска водаПроверете дали отворите на водовземните входове за подаване на морска вода са чисти и незапушени.

Типично подаване на морска вода през корпуса налодката

Типично подаване на морска вода през кърмовата греда

a - Отвори на водовземните входове

Почистване на цедката за морска вода, ако е монтиранаБЕЛЕЖКА

През отворената цедка за морска вода или кран за морска вода по време на някои процедури за сервиз илитехническо обслужване може да влезе вода в лодката, което да предизвика повреда или потъване на лодката.Винаги затваряйте подаването на вода от помпата за морска вода, водовземния вход или крана за морска вода,когато извършвате сервиз или техническо обслужване на охладителната система.

1. При изключен двигател затворете крана за морска вода, ако е монтиран, или свалете и запушете маркуча заподаване на морска вода.

2. Отстранете винтовете, шайбите и капака.3. Свалете цедката, пробката за източване и уплътнителната шайба.4. Почистете всичките замърсявания от корпуса на цедката. Промийте цедката и корпуса с чиста вода.5. Проверете уплътнителната гарнитура на капака и я подменете, когато е повредена или тече.6. Монтирайте наново цедката, пробката за източване и уплътнителната шайба.

! ВНИМАНИЕТечът на морска вода от цедката за морска вода може да доведе до излишна вода в трюма, повреждайкидвигателя или причинявайки потъване на лодката. Не пренатягайте винтовете на капака, иначе той може да седеформира и да вкара морска вода в трюма.

7. Поставете уплътнението и капака с помощта на винтовете и шайбите. Не пренатягайте винтовете на капака.

a - Винтове и шайбиb - Капак със стъклоc - Цедкаd - Корпусe - Пробка за източване и уплътнителна шайбаf - Уплътнение

aa

16776

a

b

c

de

f

12863

Page 75: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 67

8. Отворете крана за морска вода, ако е монтиран, или извадете тапата и свържете наново маркуча за подаванена морска вода.

9. При първото стартиране на двигателя проверете за течове или въздух в системата, които биха могли да сапризнак за външен теч.

Защита от корозияОбща информация

Когато два или повече различни метала бъдат потопени в проводящ разтвор на солена вода, замърсена вода иливода с високо съдържание на минерали, протича химична реакция, която води до протичане на електрически токмежду металите. Електрическият ток кара метала, който е химически най-активен или аноден, да ерозира. Тазиерозия е известна като галванична корозия и ако не бъде контролирана, евентуално ще доведе до необходимостот подмяна на компонентите на силовия пакет, изложени на водата.За да помогне за управлението на ефекта от галваничната корозия, силовите пакети на Mercury Diesel се доставятс няколко анодни защити и други устройства за защита срещу корозия. За по-подробно описание на корозията изащита срещу корозия, вижте справочника за защита от корозия при мореплаване.ВАЖНО: Сменете анодните защити, ако са ерозирали на 50% или повече. Mercury Diesel силно препоръчва даизбягвате употребата на аноди от други производители. Обърнете се към вашия упълномощен ремонтен сервиз наMercury Diesel за допълнителна информация.

Анодна защитаАнодната защита в охладителната система трябва да се проверява, както е указано в графика за техническообслужване. Анодът се намира на гърба на охладителя на нагнетен въздух.

a - Анодна защитаb - Дължина на нов анод = 20 мм

(0,79 in.)c - Задна страна на охладителя на

нагнетен въздух

1. Затворете крана за морска вода.2. Поставете подходящ съд, способен да побере приблизително 2–2,5 л (2,1–2,6 US qt) течност в положение за

събиране на излизащата морска вода.3. Свалете анодната защита.4. Проверете анода. Ако анодът е по-къс от 10 мм (0,39 in.), той е ерозирал повече от 50% и трябва да бъде

подменен.5. Поставете анода на гърба на охладителя на нагнетен въздух.6. Отворете крана за морска вода.7. Запалете двигателя и проверете за течове.

Противообрастваща бояВАЖНО: Повреждането от корозия, което е резултат от неправилното прилагане на противообрастваща боя, не сепокрива от ограничената гаранция.В някои области може да е препоръчително да боядисате дъното на лодката, за да се помогне за предотвратяванена обрастването с морски организми. Свържете се с упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel за препоръкиза вашата лодка.

СмазванеС-ма корм. упр.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНеправилното смазване на жилото може да причини хидравлично блокиране, водещо до сериозно нараняванеили смърт от загуба на контрол над лодката. Приберете напълно края на кабела на кормилната уредба, преди дананесете смазката.

a b

c

50723

Page 76: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 68 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

ЗАБЕЛЕЖКА: Ако кабелите на кормилната уредба нямат гресьорка, вътрешният проводник на кабела не може дасе смаже.1. Ако жилото на кормилната уредба има гресьорки, завъртете кормилното колело, докато жилото на кормилната

уредба се прибере напълно в корпуса. Нанесете около три изпомпвания грес от обикновен ръчен пистолет засмазка.

a - Гресьорка на жилото на кормилната уредба

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

95 2-4-C с PTFE Гресьорка на жилото на кормилната уредба 92-802859Q 1

2. Завъртете кормилното колело, докато жилото на кормилната уредба излезе докрай. Нанесете неголямоколичество смазка по откритата част на жилото.

a - Извадено жило на кормилната уредба

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

95 2-4-C с PTFE Жило на кормилната уредба 92-802859Q 1

3. Смазване на кормилния щифт.

a - Кормилен щифт

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

Синтетично смесено моторно масло MerCruiserSAE25W-40 Кормилен щифт 92-883725K01

4. При лодки с двойни двигатели: Смажете точките на шарнирно въртене на напречника.

6221

a

a

6222

mc71904-1

a

Page 77: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 69

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

Синтетично смесено моторно масло MerCruiserSAE25W-40 Точки на въртене на напречника 92-883725K01

5. При първото стартиране на двигателя завъртете волана няколко пъти надясно, a след това наляво, за да стесигурни, че кормилната система работи правилно, преди да потеглите.

Кабел на дроселовата клапаСистемата за управление на дроселовата клапа за 4,2-литровия TDI двигател е електронна и не изискватехническо обслужване. Потърсете вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel за диагностика илиремонт.

Жило за превключване на скороститеСистемата за управление на скоростите за 4,2-литровия TDI двигател е електронна и не изисква техническообслужване. Потърсете вашия упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel за диагностика или ремонт.

Възел на кърмовата гредаСмажете лагера на кардана, като нанесете приблизително 8–10 изпомпвания грес от обикновен ръчен пистолет загресиране.

a - Вложка за гресиране на лагера на кардана

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

Грес за работа при екстремниусловия Вложка за гресиране на лагера на кардана 8M0071841

Вал на витлотоЗАБЕЛЕЖКА: Вижте "Сваляне на витлото".Смажете вала на витлото на кърмовото задвижване, като нанесете покритие от един от следните смазочниматериали върху вала на витлото.• Нанесете обилно покритие от една от следните смазки върху вала на витлото.

a - Вал на витлото

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

Грес за работа при екстремниусловия Вал на витлото 8M0071841

a

19979

a

a

20335

Page 78: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 70 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

95 2-4-C с PTFE Вал на витлото 92-802859Q 1

Съединител на двигателяВАЖНО: Тези двигатели са оборудвани с херметизиран съединител на двигателя. Неразглобяемият съединител ишлицовете на вала могат да се смазват без демонтиране на кърмовото задвижване.Смажете шлицовете на съединителя на двигателя през гресьорката на съединителя, като нанесете приблизително8–10 изпомпвания грес за работа при екстремни условия от обикновен ръчен пистолет за гресиране.ЗАБЕЛЕЖКА: При моделите, оборудвани с двигател Bravo, ако лодката се управлява на празен ход запродължителен период, съединителят трябва да се смазва на всеки 50 часа.

52519

Съединителят е показан разделен за яснота

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

Грес за работа при екстремниусловия Съединител на двигателя и шлицове на вала 8M0071841

Модели с удължители на задвижващия вал1. Смажете през гресьорката от страната на кърмовата греда и през гресьорката от страната на двигателя, като

нанесете приблизително 10-12 изпомпвания грес от типичен ръчен пистолет за гресиране.2. Смажете през гресьорките на задвижващия вал, като нанесете приблизително 3-4 изпомпвания грес от

типичен ръчен пистолет за гресиране.

a - Гресьорки на задвижващия валb - Гресьорка от страната на кърмовата гредаc - Гресьорка от страната на двигателя

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

Грес за работа при екстремниусловия

Гресьорка от края на кърмовата греда, гресьорка от страната надвигателя, гресьорки на задвижващия вал 8M0071841

a

b

a

c

17014

Page 79: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 71

Поддържащи моменти на затяганеГайки на U-образния болт на пръстена на кардана

ЗАБЕЛЕЖКА: Пръстенът на кардана е компонент на механизма на кърмовата греда.Затегнете гайките на U-образния болт на пръстена на кардана до указания момент на затягане.

a - Възел на кърмовата гредаb - Гайки на U-образния болт на пръстена на

кардана

Описание Нм фнт-инч фнт-фт

Гайки на U-образния болт на пръстена на кардана за 3/8 in. U-образен болт 72 – 53

Гайки на U-образния болт на пръстена на кардана за 7/16 in. U-образен болт 95 – 70

Опори на двигателяРазхлабете болтовете на задната опора на двигателя на 1 до 1 1/2 оборота. Затегнете болтовете на задната опорана двигателя до указания момент на затягане.

a - Задна опора на двигателяb - Опора на планката на кърмовата гредаc - Болт на задната опора на двигателя

Описание Нм фнт-инч фнт-фт

Болтове на задната опора на двигателя 51 – 38

ВитлаДемонтаж на витло на кърмово задвижване Bravo

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВъртящите се витла могат да причинят сериозни наранявания или смърт. Никога не работете с лодката извънводата с монтирано витло. Преди да монтирате или сваляте витло, поставете модула за задвижване в неутралноположение и задействайте превключвателя за спиране с анкерно въже, за да предпазите двигателя отстартиране. Поставете дървено трупче между перка на витлото и антивентилационната планка.

19624

ab

19622

a

b

c

Page 80: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 72 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Модели Bravo One1. Изправете огънатите уши на стопорната шайба върху вала на витлото.

a - Витлоb - Стопорна шайбаc - Адаптер на задвижващата втулкаd - Сгъната надолу клемаe - Гайка на витлото

2. Поставете дървено трупче между перката на витлото и антивентилационната планка на кърмовотозадвижване.

a - Дървено трупчеb - Витлоc - Гайка на витлото под муфа

3. Завъртете гайката на вала на витлото обратно на часовниковата стрелка и свалете гайката.4. Плъзнете витлото и крепежните елементи от вала на витлото.

Модели Bravo Onea - Шпонки на вала на витлотоb - Предна опорна главинаc - Задвижваща главина Flo-Torque IId - Витлоe - Адаптер на задвижващата втулкаf - Стопорна шайбаg - Гайка на витлото

Модели Bravo Two1. Изправете огънатите уши на стопорната шайба върху вала на витлото.

a - Витлоb - Стопорна шайбаc - Адаптер на задвижващата втулкаd - Сгъната надолу клемаe - Гайка на витлото

a

b c

de

4750

ab c

d

egf

5301

a

b c

de

4750

Page 81: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 73

2. Поставете дървено трупче между перката на витлото и антивентилационната планка на кърмовотозадвижване.

a - Дървено трупчеb - Витлоc - Гайка на витлото под муфа

3. Завъртете гайката на вала на витлото обратно на часовниковата стрелка, за да демонтирате гайката.4. Плъзнете витлото и крепежните елементи от вала на витлото.

Bravo Twoa - Шпонки на вала на витлотоb - Предна опорна главинаc - Витлоd - Шайба на шпонкатаe - Стопорна шайбаf - Гайка на витлото

Модели Bravo Three1. Поставете дървено трупче между перката на витлото и антивентилационната планка на кърмовото

задвижване.2. Отстранете винта и шайбите, закрепващи анода на вала на витлото.3. Отстранете анода на вала на витлото.

a - Витлоb - Гайка на вала на витлотоc - Анод на вала на витлотоd - Аноден винт на вала на витлотоe - Плоска шайбаf - Шайба-звезда

4. Завъртете гайката на вала на кърмовото витло обратно на часовниковата стрелка, за да демонтирате гайката.5. Плъзнете витлото и опорната главина от вала на витлото.6. С помощта на инструмента за гайката на витлото завъртете обратно на часовниковата стрелка гайката на вала

на предното витло и я свалете.

Инструмент за гайката на витлото 91-805457T 1

10677

Помощни средства за демонтиране и поставяне на гайката на предното витло.

8566

ab

c

fd

e

b

dc

fe 19058

a

Page 82: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 74 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

7. Плъзнете витлото и опорната главина от вала на витлото.

Bravo Threea - Гайка на кърмовото витлоb - Кърмово витлоc - Опорна главина на кърмовото витлоd - Гайка на предното витлоe - Предно витлоf - Опорна главина на предното витлоg - Аноден винт на вала на витлотоh - Плоска шайбаi - Шайба-звездаj - Анод на вала на витлото

Монтаж на витло на кърмово задвижване Bravo! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Въртящите се витла могат да причинят сериозни наранявания или смърт. Никога не работете с лодката извънводата с монтирано витло. Преди да монтирате или сваляте витло, поставете модула за задвижване в неутралноположение и задействайте превключвателя за спиране с анкерно въже, за да предпазите двигателя отстартиране. Поставете дървено трупче между перка на витлото и антивентилационната планка.

a - Дървено трупчеb - Витлоc - Гайка на витлото под муфа

Модели Bravo OneВАЖНО: Използвайте витло с правилното въртене. Въртенето на витлото трябва да съвпада с посоката на въртенена вала на витлото.1. Щедро нанесете върху шлица на вала на витлото някоя от следните смазки.

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

95 2-4-C с PTFE Шпонки на вала на витлото 92-802859Q 1

Грес за работа при екстремниусловия Шпонки на вала на витлото 8M0071841

2. Монтирайте витлото с хардуера за закрепване, както е показано.3. Затегнете гайката на витлото с указания въртящ момент на затягане.

Типични модели Bravo Onea - Шпонки на вала на витлотоb - Предна опорна главинаc - Задвижваща главина Flo-Torque IId - Витлоe - Адаптер на задвижващата втулкаf - Стопорна шайбаg - Гайка на витлото

ЗАБЕЛЕЖКА: Въртящият момент за витлото е посочен като минимална стойност на въртящия момент.

ef

a

bc d

5304

g h

i j

ab c

d

egf

5301

Page 83: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 75

Описание Нм lb-in. lb-ft

Гайка на витло Bravo One75 – 55

След това изравнете клемите с прорезите

4. Модели, оборудвани със стопорна шайба: Продължете да затягате гайката на витлото, докато трите клеми настопорната шайба се изравнят с прорезите върху шайбата на шпонката.

5. Сгънете трите клеми надолу в прорезите.

a - Витлоb - Стопорна шайбаc - Адаптер на задвижващата втулкаd - Сгъната надолу клемаe - Гайка на витлото

Bravo Three1. Щедро нанесете върху шлица на вала на витлото някоя от следните смазки.

Тръба, спр. № Описание Къде се използва Кат. №

95 2-4-C с PTFE Шпонки на вала на витлото 92-802859Q 1

Грес за работа при екстремниусловия Шпонки на вала на витлото 8M0071841

2. Плъзнете опорната главина върху вала на витлото, с конусовидната страна към главината на витлото.3. Изравнете шлицовете и поставете предното витло на вала на витлото.4. Поставете контрагайката на предното витло и затегнете контрагайката до указания момент на затягане с

помощта на инструмента за гайка на витлото.

Инструмент за гайката на витлото 91-805457T 1

10677

Помощни средства за демонтиране и поставяне на гайката на предното витло.

Описание Нм lb-in. lb-ft

Гайка на предно витло Bravo Three 136 – 100

5. Плъзнете кърмовата опорна главина върху вала на витлото с конусовидната страна към главината на витлото.6. Изравнете шлицовете и монтирайте кърмовото витло.7. Поставете гайката на витлото и я затегнете.

ЗАБЕЛЕЖКА: Въртящият момент за витлото е посочен като минимална стойност на въртящия момент.

Описание Нм lb-in. lb-ft

Гайка на задно витло Bravo Three 81 – 60

a

b c

de

4750

Page 84: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 76 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

8. Монтирайте анода на вала на витлото и фиксирайте с винта. Затегнете винта до указания момент на затягане.

Bravo Threea - Гайка на задното витлоb - Задно витлоc - Опорна главина на задното витлоd - Гайка на предното витлоe - Предно витлоf - Опорна главина на предното витлоg - Аноден винт на вала на витлотоh - Подложна шайбаi - Шайба-звездаj - Анод на вала на витлото

Описание Нм фнт-инч фнт-фт

Аноден винт на вала на витлото 19 168 –

Ремъци на задвижванетоРемък на задвижването

Всички ремъци на задвижването трябва периодично да се проверяват за натягането и състоянието им. Изключетедвигателя и извадете ключа за запалването, преди да проверявате за прекомерно износване, пукнатини,протриване и гланцирани повърхности.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОгледът на ремъците при работещ двигател може да причини сериозно нараняване или смърт. Изключетедвигателя и извадете ключа за запалването, преди да проверявате ремъците.

В случай че ремъкът на задвижването изисква подмяна, препоръчва се това да бъде извършено от упълномощенремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Идентификация на неизправност на задвижващия ремъкПроблем Описание Причина Решение

40791

АбразияИ двете страни на ремъкаизглеждат лъскави или гланцирани.Тежко състояние: Тъканта еоткрита.

Ремъкът е в контакт с предмет. Това можеда бъде причинено от неправилнообтягане на ремъка или неизправност наобтегача.

Сменете ремъка и проверетемаршрута му за контакт сдруг предмет. Уверете се, чеобтегачът на ремъка работи.

40794

ОбелванеМатериалът на ремъка се откъсваот ребрата и се натрупва впрорезите на ремъка.

Съществуват няколко причини,включително липса на обтягане,разместване, износени ремъчни шайбиили комбинация от тези фактори.

Когато обелването води дошум от ремъка илипрекомерни вибрации,ремъкът трябва да бъдесменен.

ef

a

bc d

5304

g h

i j

Page 85: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 77

Проблем Описание Причина Решение

40795

Неправилен монтажРебрата на ремъка започват да сеотделят от свързаните нишки. Акобъде оставен без надзор, капакътчесто ще се отделя, причинявайкиразплитане на ремъка.

Неправилният монтаж на ремъка е честосрещана причина за преждевременнаповреда. Едно от най-отдалечените ребрана ремъка е поставено извън прореза наремъчната шайба, което причиняваработа на реброто на ремъка без опоренили подравняващ канал на ремъчнаташайба.

Ремъкът трябва да бъденезабавно сменен. Уверетесе, че всички ребра нарезервния ремък влизат впрорезите на ремъчнаташайба. Включете двигателя.След това проверете ремъказа правилен монтаж приизключен двигател иразкачен акумулатор.

40796

РазместванеСтраничните стени на ремъка можеда изглеждат гланцирани или краятна кабела може да стане протрит иребрата да паднат. Това може дадоведе до доловим шум. При тежкислучаи ремъкът може да излезе отремъчната шайба.

Разминаване на ремъчната шайба.Разминаването принуждава ремъка да сепрегъва или усуква, докато работи, коетопричинява преждевременно износване.

Сменете ремъка и проверетеподравняването наремъчната шайба.

40797

Откъсване на парчетаПарчета от гумен материал са сеоткъснали от ремъка. Привъзникването на откъсване напарчета ремъкът може да спре даработи във всеки един момент.

Откъсването на парчета възниква, когатоняколко пукнатини в една зона се движатпаралелно на линията на кабела.Топлината, износването и напрежениетоса основните причини.

Сменете незабавно ремъка.

40799

Неравномерно износване наребрата.Ремъкът показва признаци наповреда отстрани с възможност запрекъсване на кабела за опън илина ребрата с назъбени ръбове.

Чужд предмет в ремъчната шайба можеда причини неравномерно износване ипрекъсване на ремъка.

Сменете ремъка и проверетевсички ремъчни шайби зачужди предмети илиповреда.

40800

НапукванеМалки видими пукнатини подължината на реброто или ребрата.

Продължителното излагане на високитемператури, напрежението от огъванеоколо ремъчната шайба води донапукване. Напукването започва поребрата и нараства в линията на кабела.Ако се появят три или повече пукнатини вучастък от три инча по ремъка, 80% отексплоатационния срок е приключил.

Сменете незабавно ремъка.

АкумулаторКонсултирайте се с конкретните указания и предупреждения, придружаващи вашия акумулатор. Ако тазиинформация не е налична, спазвайте следните предпазни мерки при работа с акумулатора.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗареждането на разреден акумулатор в лодката или използването на пускови кабели и помощен акумулатор застартиране на двигателя може да причини сериозно нараняване или повреда на изделието от пожар илиексплозия. Извадете акумулатора от лодката и зареждайте на проветриво място далеч от искри или пламъци.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕРаботещ или зареждащ се акумулатор произвежда газ, който може да се запали и да се взриви, като опръска съссярна киселина, която може да доведе до тежки изгаряния. Проветрете зоната около акумулатора и носетепредпазни средства при боравене или техническо обслужване на акумулаторите.

Page 86: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 5 - Поддръжка

Страница 78 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Предпазни мерки за акумулатора при много двигателиАлтернатори

Алтернаторите са предназначени за зареждане на единичен акумулатор, който доставя електрическа енергия наотделния двигател, върху който е монтиран алтернаторът. Свързвайте само по един акумулатор към единалтернатор. Не свързвайте два акумулатора към един и същи алтернатор, освен ако не се използва изолатор заакумулатори.

Модул за управление на двигателя (ECU)Модулът за управление на двигателя изисква стабилен източник на напрежение. При работа на повече от единдвигател бордовото електрическо устройство може да доведе до внезапно изтичане на напрежение приакумулатора на двигателя. Напрежението може да падне под минимално изискваното напрежение на ECU. Същотака алтернаторът на другия двигател може също да започне да зарежда. Това може да доведе до скок нанапрежението в електрическата система на двигателя.И в двата случая ECU може да се изключи. Когато напрежението се върне в диапазона, който се изисква за ECU,модулът ECU ще се рестартира сам. Сега двигателят ще работи нормално. Това изключване на ECU обикновеносе случва толкова бързо, че двигателят просто изглежда, че има пропуск в запалването.

АкумулаториЛодките със силови пакети с електронно управление с много двигатели изискват всеки двигател да бъде свързанкъм свой отделен акумулатор, като се гарантира, че модулът за управление на двигателя има стабилен източникна напрежение.

Превключватели на акумулатораПревключвателите на акумулаторите винаги трябва да бъдат разположени така, че всеки двигател да работи отсобствения си акумулатор. Не работете с двигатели, при които превключвателят е в положение за работа с дватаили с всички двигатели. При спешни случаи акумулаторът на друг двигател може да се използва за стартиране надвигателя с изтощен акумулатор.

Изолатори на акумулаториИзолаторите могат да се използват за зареждане на допълнителен акумулатор, използван за захранване надопълнителни принадлежности на лодката. Те не трябва да се използват за зареждане на акумулатора на другдвигател в лодката, освен ако видът на изолатора не е специално предназначен за тази цел.

ГенераториАкумулаторът на генератора трябва да се разглежда като акумулатор на друг двигател.

Page 87: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 6 - Съхранение

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 79

Раздел 6 - СъхранениеСъдържаниеСтудени атмосферни условия (температура назамръзване), сезонно съхранение и продължителносъхранение...................................................................... 80

Подготовка на силовия пакет за сезонно илипродължително съхранение.................................... 80

Инструкции за сезонно съхранение........................ 81Инструкции за продължително съхранение........... 82Съхранение на акумулаторната батерия............... 82

Повторно пускане в експлоатация на силовия пакет... 82

6

Page 88: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 6 - Съхранение

Страница 80 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Студени атмосферни условия (температура на замръзване), сезонносъхранение и продължително съхранение

ВАЖНО: Mercury Diesel силно препоръчва тази услуга да се извършва от упълномощен ремонтен сервиз наMercury Diesel. Щетите, причинени от замръзване, не се покриват от ограничената гаранция на Mercury Diesel.

БЕЛЕЖКАЗаседналата в морската част на охладителната система вода може да доведе до корозия или повреди отзамръзване. Източвайте морската част на охладителната система веднага след експлоатация, или преди какъвтои да е период на съхранение при минусови температури. Ако лодката е във водата, дръжте кранчето за морскавода затворено до повторното запалване на двигателя, за да не позволявате на водата да се връща обратно вохладителната система. Ако лодката не е снабдена с кранче за морска вода, оставете маркуча за входящатавода откачен и затапен.

ЗАБЕЛЕЖКА: Като предпазна мярка прикрепете етикет към контактния ключ или кормилното колело на лодката, скойто да се напомня на оператора да отвори крана за морска вода или да отпуши и свърже отново маркуча заподаване на вода, преди да стартира двигателя.Трябва да считате, че една лодка е на съхранение винаги, когато тя не се експлоатира. Периодът от време, презкойто силовият пакет не работи, може да бъде за кратък период, като например през деня, за през нощта, за единсезон или за продължителен период от време. Трябва да се спазват определени предпазни мерки и процедури, зада се предпази силовият пакет от повреда от замръзване, повреда от корозия или от двата типа повреди по времена съхранението.Повреда от замръзване може да възникне, когато замръзне водата, останала в системата за охлаждане с морскавода. Например, след като е работила лодката, излагането на температури на замръзване дори за кратък периодот време може да доведе до повреда от замръзване.Повредата от корозия е в резултат на останала солена вода, замърсена вода или вода с високо съдържание наминерали в системата за охлаждане с морска вода. Солената вода не трябва да остава в охладителната системана даден двигател дори за кратко време на съхранение – източвайте и промивайте системата за охлаждане сморска вода след всяко излизане.Експлоатацията в студени атмосферни условия се отнася към работа на лодката винаги когато съществувавъзможност за температури на замръзване. Аналогично, съхранението в студени атмосферни условия(температура на замръзване) се отнася до всички случаи, в които лодката не се използва, и съществувавъзможност за температури на замръзване. Секцията за морска вода на охладителната система трябва да сеизточи напълно веднага след работа.Сезонното съхранение се отнася до случаите, когато с лодката не се работи за един месец или повече.Продължителността от време варира в зависимост от географското положение на съхраняваната лодка.Предпазните мерки и процедури за сезонно съхранение включват всичките стъпки от съхранението в студениатмосферни условия (температури на замръзване) и няколко допълнителни стъпки, които трябва да сепредприемат, когато съхранението ще трае по-дълго от краткото време на съхранението в студени атмосферниусловия (температури на замръзване).Продължителното съхранение означава съхранение за период от време, който може да трае няколко сезона илипо-дълго. Предпазните мерки и процедури за продължително съхранение включват всичките стъпки отсъхранението в студени атмосферни условия (температури на замръзване) и сезонното съхранение плюс няколкодопълнителни стъпки.Вижте конкретните процедури в този раздел, свързани с условията и продължителността на съхранението завашето приложение.

Подготовка на силовия пакет за сезонно или продължително съхранениеБЕЛЕЖКА

Без достатъчно охлаждаща вода, двигателят, водната помпа и останалите компоненти ще прегреят и претърпятповреди. Осигурете достатъчно подаване на вода към входовете за вода по време на работа.

ВАЖНО: Ако лодката вече е извадена от водата, подайте вода на отворите на водовземните входове, преди дазапалите двигателя. Спазвайте всички предупреждения и процедури на приспособлението за промиване, посоченив "Промиване на системата с морска вода".1. Подайте охлаждаща вода на отворите на водовземните входове или входния отвор на помпата за морска вода.2. Запалете двигателя и го оставете да работи, докато не достигне нормалната работна температура.3. Спрете двигателя.4. Сменете маслото на двигателя и филтъра.5. Запалете двигателя и го оставете да работи за около 15 минути. Проверете за течове на масло.6. Промийте системата за охлаждане с морска вода. Вижте "Промиване на системата с морска вода".7. Сменете маслото на кърмовата предавка.

Page 89: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 6 - Съхранение

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 81

Инструкции за сезонно съхранение1. Прочетете всички предпазни мерки и изпълнете всички процедури, описани в "Подготовка на силовия пакет за

сезонно или продължително съхранение".2. Прочетете всички предпазни мерки и изпълнете всички процедури, описани в "Промиване и източване на

системата за морска вода" и източете секцията за морска вода на охладителната система.

БЕЛЕЖКАЗаседналата в морската част на охладителната система вода може да доведе до корозия или повреди отзамръзване. Източвайте морската част на охладителната система веднага след експлоатация или преди какъвтои да е период на съхранение при минусови температури. Ако лодката е във водата, дръжте кранчето за морскавода затворено до повторното запалване на двигателя, за да не позволявате на водата да се връща обратно вохладителната система. Ако лодката не е снабдена с кранче за морска вода, оставете маркуча за входящатавода откачен и затапен.

ВАЖНО: Mercury Diesel препоръчва да се използва пропиленгликолов антифриз в секцията за морска вода наохладителната система за съхранение при студени атмосферни условия (температура на замръзване),сезонно съхранение или продължително съхранение. Уверете се, че антифризът с пропиленгликол съдържаинхибитор на ръжда и се препоръчва за използване в морски двигатели. Задължително следвайтепрепоръките на производителя на пропиленгликола.

3. Напълнете един съд с приблизително 5,6 литра (6,0 US qt) антифриз с пропиленгликол и чешмяна вода,смесени спрямо препоръката на производителя, за да обезпечат -73,3 °C (-100 °F) защита на двигателя.

4. Разкачете маркуча на водовземния вход за морска вода от помпата за морска вода. С помощта на адаптер, акосе изисква, свържете временно парче маркуч с подходяща дължина към помпата за морска вода и поставетедругия край на маркуча в съда с пропиленгликолов антифриз и чешмяна вода.

a - Помпа за морска водаb - Съд с пропиленгликолов

антифриз и чешмяна вода

ЗАБЕЛЕЖКА: Изхвърлянето на пропиленгликоловия антифриз в околната среда може да е ограничено отзакона. Унищожавайте пропиленгликоловия антифриз в съответствие с федералните, щатските и местнитезакони и насоки.

5. Запалете двигателя и го оставете да работи на празен ход, докато сместа на антифриза не се изпомпа всистемата за охлаждане с морска вода на двигателя.

6. Спрете двигателя.7. Махнете временния маркуч от помпата за морска вода.8. Почистете отвън двигателя и пребоядисайте всички необходими зони с грунд и спрей боя. След като боята

изсъхне, покрийте двигателя с посоченото масло за спиране на корозията или с еквивалентно.

Описание Къде се използва Каталожен номер

Предпазване от корозия Външната повърхност на двигателя, механизма накърмовата греда и кърмовото задвижване 92-802878-55

Светлосива боя за грундиране Външната повърхност на двигателя, механизма накърмовата греда и кърмовото задвижване 92-802878-52

Черна боя Phantom Механизъм на кърмовата греда и кърмовото задвижване 92-802878-1

Бяла боя за дизелови двигатели Външната повърхност на двигателя 92-8M0071082

9. Вашият упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel сега трябва да извърши всички проверки, инспекции,смазвания и смени на работните течности, отбелязани в графиците за техническо обслужване.

БЕЛЕЖКАСилфонът на шарнирното съединение може да се втвърди, когато се съхранява в повдигнато или горноположение, което да доведе до отказ на силфона, когато се върне в експлоатация, и да позволи навлизането навода в лодката. Съхранявайте кърмовото задвижване в долно положение.

10. Поставете кърмовото задвижване в положение докрай надолу (навътре).11. Спазвайте инструкциите на производителя за съхранение на акумулатора и го съхранявайте.

50893

a

b

Page 90: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 6 - Съхранение

Страница 82 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Инструкции за продължително съхранениеВАЖНО: Mercury Diesel силно препоръчва тази услуга да се извършва от упълномощен ремонтен сервиз наMercury Diesel.1. Прочетете всички предпазни мерки и изпълнете всички процедури, описани в "Подготовка на силовия пакет за

сезонно или продължително съхранение".2. Прочетете всички предпазни мерки и изпълнете всички процедури, описани в "Промиване и източване на

системата за морска вода".3. Прочетете всички предпазни мерки и изпълнете всички процедури, описани в "Инструкции за сезонно

съхранение".4. Свалете турбината на помпата за морска вода и я съхранявайте далеч от пряка слънчева светлина. Потърсете

упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel за допълнителна информация и сервиз.ВАЖНО: Материалът на турбината на помпата за морска вода може да се увреди от продължително излаганена пряка слънчева светлина.

5. Поставете табела за внимание на таблото с измервателните уреди и в отделението на двигателя, в която сеуказва, че помпата за морска вода е свалена и двигателят не трябва да работи.

Съхранение на акумулаторната батерияВинаги, когато акумулаторът ще се съхранява за по-дълъг период от време, задължително проверете даликлетките са пълни с вода и акумулаторът е напълно зареден и в добро работно състояние. Той трябва да е чист ида няма течове. Спазвайте указанията за съхранение, дадени от производителя на акумулатора.

Повторно пускане в експлоатация на силовия пакет1. Уверете се, че всички маркучи на охладителната система са свързани правилно и водните скоби са стегнати.

! ВНИМАНИЕРазкачването или свързването на кабелите на акумулатора в неправилния ред могат да причинят нараняване отелектрически удар или да повредят електрическата система. Винаги разкачайте най-напред отрицателния (-)кабел на акумулатора и го свързвайте последен.

2. Поставете напълно заредения акумулатор. Почистете кабелните скоби на акумулатора и полюсните изводи исвържете отново кабелите. Затегнете здраво всяка кабелна скоба при свързване.

3. Нанесете по клемните връзки антикорозионно покритие за клемни връзки на акумулатори.4. Извършете всички проверки, посочени в "Преди стартиране" – графа от таблицата за експлоатация.

БЕЛЕЖКАБез достатъчно охлаждаща вода двигателят, водната помпа и останалите компоненти ще прегреят и претърпятповреди. Осигурете достатъчно подаване на вода към входовете за вода по време на работа.

5. Стартирайте двигателя и внимателно следете приборите, за да се уверите, че всички системи функциониратправилно.

6. Внимателно огледайте двигателя за течове на гориво, масло, течност, вода и отработени газове.7. Огледайте кормилната система и проверете дали приборите за управление на предавките и дроселната клапа

работят изправно.

Page 91: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 7 - Отстраняване на неизправности

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 83

Раздел 7 - Отстраняване на неизправностиСъдържаниеОтстраняване на неизправности.................................... 84Таблици за отстраняване на неизправности................ 84

Стартерният електромотор не завърта двигателяили завърта бавно.................................................... 84Двигателят не стартира или стартира много трудно....................................................................................84Двигателят работи неравномерно, пропуска тактовеили гърми.................................................................. 84Не се постигат нормални работни характеристики....................................................................................84Няма гориво или има неизправно подаване нагориво........................................................................ 85Двигателят не стартира, стартерът не върти......... 85

Твърде висока температура на двигателя............. 85Недостатъчна температура на двигателя.............. 86Ниско налягане на маслото в двигателя................ 86Акумулаторът не се зарежда................................... 86Дистанционното управление работи трудно, затяга,има прекомерен луфт или издава необичайни звуци....................................................................................86Кормилото се върти трудно или с придърпване.... 86Механизираното накланяне не работи(електродвигателят работи, но модулът накърмовото задвижване не се мести)....................... 86Механизираното накланяне не работи(електродвигателят не работи)............................... 86

7

Page 92: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 7 - Отстраняване на неизправности

Страница 84 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Отстраняване на неизправностиЗа грижи и обслужване на вашия двигател Mercury Diesel имате на разположение широка мрежа от сервизнипартньори на Mercury Diesel с обучени професионалисти, модерно оборудване и всичките необходими специалниинструменти. Ако трябва да се правят ремонти, двигателят трябва да бъде занесен в упълномощен ремонтенсервиз на Mercury Diesel. Все пак, ако забележите проблеми със запалването или работата на двигателя, докатосте във водата, следните таблици за отстраняване на неизправностите могат да ви помогнат да поправите някоипрости проблеми.

Таблици за отстраняване на неизправностиСтартерният електромотор не завърта двигателя или завърта бавно

Възможни причини Отстраняване

Превключвателят на акумулатора е изключен. Завъртете превключвателя във включено положение.

Дистанционното управление не е в неутрално положение. Поставете лоста за управление в неутрално положение.

Отворен прекъсвач или изгорял предпазител. Проверете и възстановете прекъсвача на веригата или сменете предпазителя.

Разхлабени или замърсени електрически съединения илиповредени проводници.

Проверете всички електрически съединения и проводници (особено кабелите наакумулатора). Почистете и затегнете неизправните съединения.

Неизправен акумулатор. Пробвайте и подменете при неизправност.

Двигателят не стартира или стартира много трудноВъзможни причини Отстраняване

Активиран е превключвател за спиране с анкерно въже. Проверете превключвателя за спиране с анкерно въже.

Неправилна процедура за стартиране. Прочетете процедурата за запалване.

Празен резервоар за гориво или затворен спирателен вентил загориво. Напълнете резервоара или отворете вентила.

Неизправна помпа за механично подаване на гориво. Нека помпата бъде заменена от упълномощен ремонтен сервиз на MercuryDiesel при наличието на гориво.

Дроселната клапа не работи правилно. Проверете дроселната клапа за свобода на движението.

Неизправна електрическа стоп-верига. Накарайте упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel да обслужиелектрическата стоп верига.

Задръстени горивни филтри. Подменете филтрите.

Застояло или замърсено гориво. Източете резервоара. Напълнете с ново гориво.

Горивопровод или вентилационен канал на резервоара сапрегънати или запушени.

Подменете прегънатите тръби или ги продухайте със сгъстен въздух, за даотстраните запушването.

Въздух в системата за впръскване на гориво. Обезвъздушете системата за впръскване на гориво.

Неизправни връзки на проводниците. Проверете връзките на проводниците.

Запалните свещи или системата от запални свещи не работят,ако е монтирана такава система.

Накарайте упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel да обслужисистемата от запални свещи.

Неизправност на електронната система за гориво. Нека електронната система за гориво да бъде проверена от упълномощенремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Двигателят работи неравномерно, пропуска тактове или гърмиВъзможни причини Отстраняване

Дроселната клапа не работи правилно. Проверете дроселната клапа за затягане или запушване.

Оборотите на празен ход са твърде ниски. Проверете скоростта на празен ход и регулирайте, ако е необходимо.

Задръстени горивни или въздушни филтри. Подменете филтрите.

Застояло или замърсено гориво. Източете резервоара и напълнете с ново гориво.

Прегънат или запушен горивен тръбопровод иливентилационен канал на резервоара за гориво.

Подменете прегънатите тръби или ги продухайте със сгъстен въздух, за даотстраните запушването.

Въздух в горивната система. Обезвъздушете системата за впръскване на гориво.

Неизправна електронна система за гориво. Нека електронната система да бъде проверена от упълномощен ремонтенсервиз на Mercury Diesel.

Не се постигат нормални работни характеристикиВъзможни причини Отстраняване

Непълно отворена дроселна клапа. Проверете жилото на дроселната клапа и връзките за правилно функциониране.

Повредено или неподходящо витло. Подменете витлото. Потърсете упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Прекомерно количество вода в трюма. Отводнете и проверете какви са причините за навлизането.

Претоварена лодка или неправилно разпределение. Намалете товара или го преразпределете по-равномерно.

Page 93: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 7 - Отстраняване на неизправности

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 85

Възможни причини Отстраняване

Мръсно или повредено дъно на лодката. Почистете или ремонтирайте според необходимостта.

Неизправност на електронната система за гориво. Нека електронната горивна система да бъде проверена от упълномощен ремонтен сервизна Mercury Diesel.

Няма гориво или има неизправно подаване на горивоВъзможни причини Отстраняване

Кранът за горивото е затворен. Отворете крана за гориво.

Няма гориво в резервоара. Напълнете резервоара. Вижте "Обезвъздушаване на горивнатасистема"

Резервоарът за гориво е мръсен. Почистете резервоара за гориво.

Горивопроводът е запушен. Проверете тръбите и ги почистете, ако е необходимо.

Нивото на водата в циркулационния филтър (ако е монтиран) е твърдевисоко. Източете водата от циркулационния филтър.

Циркулационният филтър (ако е монтиран) е задръстен. Почистете циркулационния филтър или го подменете, ако енеобходимо.

Нивото на водата е твърде високо в горивния филтър. Източете водата от горивния филтър.

Горивният филтър е задръстен. Подменете горивния филтър.

Двигателят не стартира, стартерът не въртиВъзможни причини Отстраняване

Лостът на дроселната клапа не е в неутралното положение. Преместете лоста на дроселната клапа в неутрално положение.

Превключвателят за неутрално положение в скоростната кутия неподава сигнал. Проверете работата на превключвателя за неутрално положение.

Превключвателят за спиране с анкерно въже е активиран. Нулирайте превключвателя за спиране с анкерно въже.

Запалването е изключено. Включете запалването.

Акумулаторът е разреден или дефектен. Проверете акумулатора и го заредете. Сменете акумулатора, ако енеобходимо.

Връзките на стартера са разхлабени или корозирали. Проверете връзките и ги почистете или подменете, ако е необходимо.

Връзките към запалването или превключвателя на стартера саразхлабени или корозирали. Проверете връзките и ги почистете или подменете, ако е необходимо.

Има въздух в горивната система. Вижте "Обезвъздушаване на горивната система". Свържете се супълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel за съдействие.

Твърде висока температура на двигателяВъзможни причини Отстраняване

Затворен е водовземният отвор или кранът за морска вода. Отворете ги.

Задвижващият ремък е разхлабен или в лошо състояние. Подменете или регулирайте ремъка.

Подаването на морска вода или цедката за морска вода са запушени. Отстранете причината.

Неизправен термостат. Подменете. Потърсете упълномощен ремонтен сервиз на MercuryDiesel.

Нивото на охлаждащата течност е ниско в затворената секция наохлаждането.

Проверете каква е причината за ниското ниво на охлаждащататечност и ремонтирайте. Напълнете системата с правилен разтвор заохлаждаща течност.

Сърцевините на топлообменника са задръстени с чужд материал. Почистете топлообменника. Потърсете упълномощен ремонтенсервиз на Mercury Diesel.

Загуба на налягане в затворена секция на охладителната система.Проверете за течове. Почистете, огледайте и тествайтехерметичната капачка. Потърсете упълномощен ремонтен сервиз наMercury Diesel.

Неизправна помпа за морска вода. Ремонтирайте. Потърсете упълномощен ремонтен сервиз на MercuryDiesel.

Отворът за източване на морската вода е запушен или задръстен. Почистете изпускателните колена. Потърсете упълномощен ремонтенсервиз на Mercury Diesel.

Маркучът на водовземните входове за морска вода е усукан (ограничен). Разположете маркуча така, че да предотвратите усукване(ограничаване).

Използването на маркуч с неправилна конструкция откъм входнатастрана на помпата за морска вода води до нейната неизправност. Подменете маркуча с конструкция с телена армировка.

Page 94: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 7 - Отстраняване на неизправности

Страница 86 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Недостатъчна температура на двигателяВъзможни причини Отстраняване

Неизправни термостати. Подменете. Потърсете упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Ниско налягане на маслото в двигателяВъзможни причини Отстраняване

Неизправни датчици. Нека системата да бъде проверена от упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Недостатъчно количество масло в картера. Проверете и долейте масло според случая.

Прекомерно масло в картера (което го аерира). Проверете и отстранете необходимото количество масло. Проверете причината запрекомерно масло (неправилно пълнене).

Разредено масло или масло с неподходящвискозитет.

Сменете маслото и масления филтър. Използвайте масло с точния клас и вискозитет.Определете причината за разреждането (прекомерна работа на празен ход).

Акумулаторът не се зареждаВъзможни причини Отстраняване

Прекомерна консумация на ток от акумулатора. Изключете допълнителни устройства, които не са важни в момента.

Разхлабени или замърсени електрически съединения илиповредени проводници.

Проверете всички електрически съединения и проводници (особенокабелите на акумулатора). Почистете и затегнете неизправнитесъединения. Ремонтирайте или подменете повредените проводници.

Задвижващият ремък на алтернатора е разхлабен или в лошосъстояние. Подменете или регулирайте.

Неприемливо състоянието на акумулатора. Тествайте акумулатора.

Дистанционното управление работи трудно, затяга, има прекомерен луфт или издаванеобичайни звуци

Възможни причини Отстраняване

Недостатъчно смазване на лостовия механизъм за предавките идроселната клапа. Смажете.

Има заседнал предмет в лостовите механизми за управление напредавките и дроселната клапа. Отстранете причината.

Разхлабени или липсващи връзки за управление на предавките идроселната клапа.

Проверете всички лостови механизми за управление на предавките идроселната клапа. Ако има разхлабени или липсващи, обърнете сенезабавно към упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Жилото за предавките или дроселната клапа е прегънато. Изправете жилото или се обърнете към упълномощен ремонтен сервиз наMercury Diesel за подмяна на жилото, ако е повредено непоправимо.

Неправилен реглаж на жилото за смяна на предавките. Нека реглажът да бъде проверен от упълномощен ремонтен сервиз наMercury Diesel.

Кормилото се върти трудно или с придърпванеВъзможни причини Отстраняване

Ниско ниво на работната течност в помпата на сервоусилвателя. Проверете за течове. Напълнете отново системата с течност.

Задвижващият ремък е разхлабен или в лошо състояние. Подменете и/или регулирайте.

Недостатъчно смазване на кормилни компоненти. Смажете.

Разхлабени или липсващи скрепителни елементи или части накормилната система.

Проверете всички части и скрепителните елементи – ако има разхлабениили липсващи, обърнете се незабавно към упълномощен ремонтенсервиз на Mercury Diesel.

Замърсена течност в кормилната уредба. Потърсете упълномощен ремонтен сервиз на Mercury Diesel.

Механизираното накланяне не работи (електродвигателят работи, но модулът накърмовото задвижване не се мести)

Възможни причини Отстраняване

Ниско ниво на маслото в помпата за накланяне. Напълнете помпата за накланяне с масло.

Модулът на задвижването затяга в пръстена на кардана. Проверете какво причинява това. Потърсете упълномощен ремонтен сервиз наMercury Diesel.

Механизираното накланяне не работи (електродвигателят не работи)Възможни причини Отстраняване

Изгорял предпазител. Сменете предпазителя.

Page 95: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 7 - Отстраняване на неизправности

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 87

Възможни причини Отстраняване

Разхлабени или замърсени електрически съединенияили повредени проводници.

Проверете всички електрически съединения и проводници (особено кабелите наакумулатора). Почистете и затегнете неизправните съединения. Ремонтирайте илиподменете проводниците.

Page 96: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 7 - Отстраняване на неизправности

Забележки:

Страница 88 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Page 97: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 8 - Информация за обслужване на клиенти

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 89

Раздел 8 - Информация за обслужване на клиентиСъдържаниеСервизно съдействие на собственика........................... 90

Местен ремонтен сервиз ........................................ 90Сервизно обслужване далеч от къщи .................... 90Откраднат силов пакет ............................................ 90Необходимо внимание след потапяне .................. 90Резервни сервизни части ........................................ 90

Запитвания за части и принадлежности ........ 90Разрешаване на проблем ....................................... 90

Информация за контакти с офиса на Mercury Marineза обслужване на клиенти ..................................... 91

Справочна литература за обслужване на клиенти....... 91Английски език ......................................................... 91Други езици .............................................................. 92

Поръчване на литература.............................................. 92Съединени щати и Канада ...................................... 92Извън Съединените щати и Канада ....................... 92

8

Page 98: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 8 - Информация за обслужване на клиенти

Страница 90 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Сервизно съдействие на собственикаМестен ремонтен сервиз

Ако се нуждаете от сервизно обслужване на вашата лодка с двигател на Mercury MerCruiser, се обърнете къмупълномощения доставчик. Само упълномощените доставчици са специализирани в изделия на Mercury MerCruiserи разполагат с обучени от производителя механици, специални инструменти и оборудване, както и оригиналнирезервни части и принадлежности Quicksilver, за да осигурят качествено техническо обслужване на вашиядвигател.ЗАБЕЛЕЖКА: Частите и принадлежностите Quicksilver са конструирани и произведени от Mercury Marine специалноза кърмови задвижвания и бордови двигател на Mercury Marine.

Сервизно обслужване далеч от къщиАко сте далеч от вашия местен доставчик и възникне необходимост от сервизно обслужване, се свържете с най-близкия упълномощен доставчик. Ако по някаква причина не можете да получите сервизно обслужване, сесвържете с най-близкия регионален сервизен център. Извън САЩ и Канада се свържете с най-близкия сервизенцентър на Marine Power International.

Откраднат силов пакетАко силовият ви пакет е откраднат, незабавно уведомете местните органи на реда и Mercury Marine за модела исерийните номера и на кого следва да се съобщи за възстановяването. Тази информация се поддържа в базатаданни на Mercury Marine за подпомагане на органите и доставчиците при възстановяването на откраднати силовипакети.

Необходимо внимание след потапяне1. Преди възстановяване се свържете с упълномощен доставчик на Mercury MerCruiser.2. След възстановяването е необходимо незабавно сервизно обслужване от упълномощен доставчик на Mercury

MerCruiser, за да се намали възможността за сериозна повреда на двигателя.

Резервни сервизни части! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Избягвайте опасност от пожар или експлозия. Компонентите на електрическата, запалителната и горивнатасистема на изделията на Mercury Marine са в съответствие с федералните и международните стандарти, за да сесведе до минимум рискът от пожар или експлозия. Да не се използват резервни компоненти на електрическата,запалителната и горивната система, които не отговарят на тези стандарти. При обслужване на електрическите игоривните системи, монтирайте правилно и затегнете всички компоненти.

От двигателите за плавателни средства се очаква да работят с максимални или близки до тях обороти през по-голямата част от експлоатационния им ресурс. Очаква се също така да работят както в пресни, така и в солениводи. Тези условия изискват многобройни специални части. Внимавайте при смяна на части на морски двигатели,тъй като спецификациите са различни от тези на стандартния автомобилен двигател. Например една от най-важните специални резервни части е гарнитурата на цилиндровата глава. Морските двигатели не могат даизползват стоманен тип гарнитура за главата, тъй като солената вода е силно разяждаща. За гарнитурата заглавата на морски двигател се използват специални материали, които са устойчиви на корозия.Тъй като морските двигатели трябва да могат да работят при или близо до максимални обороти през голяма частот времето, те също имат и специални клапанни пружини, клапанни повдигачи, бутала, лагери, разпределителнивалове и други движещи се части за тежко натоварване.Морските двигатели Mercury Mercruiser имат и други специални модификации, които осигуряват дълъгексплоатационен ресурс и надеждна работа.

Запитвания за части и принадлежностиОтправяйте всякакви запитвания, свързани с резервни части и принадлежности Quicksilver, към вашия местенупълномощен доставчик. Доставчикът има необходимата информация, за да поръча за вас резервните части ипринадлежности. Само упълномощени доставчици могат да купуват оригинални резервни части и принадлежностиQuicksilver от фабриката. Mercury Marine не продава на неупълномощени доставчици или клиенти на дребно. Призапитване за части и принадлежности доставчикът изисква модела на двигателя и серийните номера за поръчка наточните части.

Разрешаване на проблемУдовлетворението от закупеното от вас изделие Mercury MerCruiser е много важно за вашия доставчик и за нас.Ако имате проблем, въпрос или притеснение за вашия силов пакет, се свържете с вашия доставчик или всякоупълномощено търговско представителство на Mercury MerCruiser. Ако се нуждаете от допълнително съдействие:1. Поговорете с мениджъра по продажбите или сервизния мениджър. Свържете се със собственика на

дистрибуторската фирма, ако мениджърът по продажбите и мениджърът на сервиза не са в състояние даразрешат проблема.

Page 99: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 8 - Информация за обслужване на клиенти

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 91

2. Ако вашите въпрос, притеснение или проблем не могат да бъдат разрешени от доставчика, молим да сесвържете със сервизния офис на Mercury Marine за съдействие. Mercury Marine ще работи с вас и вашиясервиз, за да разреши всички проблеми.

На офиса за обслужване на клиенти ще бъде необходима следната информация:• Вашето име и адрес• Телефонен номер денем• Моделът и серийните номера на силовия ви пакет• Името и адресът на вашия дистрибутор• Естество на проблема

Информация за контакти с офиса на Mercury Marine за обслужване на клиентиЗа съдействие звънете по телефона, факса, или пишете. Молим да посочвате вашия телефонен номер денем впощенската си кореспонденция или съобщенията по факса.

Съединени Щати, Канада

Телефон Английски +1 920 929 5040Френски +1 905 636 4751

Mercury MarineW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Факс Английски +1 920 929 5893

Френски +1 905 636 1704

Уебсайт www.mercurymarine.com

Австралия, Тихи океан

Телефон +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group41–71 Bessemer DriveDandenong South, Виктория 3175Австралия

Факс +61 3 9706 7228

Европа, Близкия изток, Африка

Телефон +32 87 32 32 11 Brunswick Marine EuropeParc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Белгия

Факс +32 87 31 19 65

Мексико, Централна Америка, Южна Америка, Кариби

Телефон +1 954 744 3500 Mercury Marine11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025САЩ

Факс +1 954 744 3535

Япония

Телефон +072 233 8888 Kisaka Co., Ltd.4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku5900984 Osaka,Япония

Факс +072 233 8833

Азия, Сингапур

Телефон +65 65466160 Brunswick Asia Pacific GroupT/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveСингапур, 508944

Факс +65 65467789

Справочна литература за обслужване на клиентиАнглийски език

Публикации на английски език са на разположение от:Mercury MarineAttn: Publications DepartmentW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939За допълнителна информация извън САЩ и Канада се свържете с най-близкия сервизен център на Mercury Marineили Marine Power International.При поръчка задължително направете следното:• Избройте закупеното от вас изделие, модел, година и серийни номера.• Проверете публикациите и бройките, които желаете.• Приложете необходимата сума в чек или паричен превод (NO COD).

Page 100: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 8 - Информация за обслужване на клиенти

Страница 92 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Други езициЗа да получите ръководство за експлоатация, техническо обслужване и гаранция на друг език, се свържете с най-близкия сервизен център на Mercury Marine или Marine Power International за информация. Списък на каталожнитеномера за други езици е предоставен заедно със силовия пакет.

Поръчване на литератураПреди да поръчвате литература трябва да имате на разположение следната информация за силовия си пакет:

Модел Сериен номер

Конски сили Година

Съединени щати и КанадаЗа допълнителна литература за силовия ви пакет на Mercury Marine се свържете с най-близкия доставчик наMercury Marine, или се обърнете към:

Mercury Marine

Телефон Факс Mail

(920) 929-5110(само за САЩ)

(920) 929-4894(само за САЩ)

Mercury MarineAttn: Publications Department

P.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54935-1939

Извън Съединените щати и КанадаСвържете се с най-близкия упълномощен сервизен център на Mercury Marine, за да поръчате допълнителналитература, която е налична за вашия конкретен силов пакет.

Изпратете формуляра запоръчката с плащането до:

Mercury MarineAttn: Publications DepartmentW6250 West Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939

Експедиция до: (Копирайте този формуляр и го отпечатайте или попълнете – той е вашият етикет на пратката)

Име

Адрес

Град, Щат, Област

ZIP или пощенски код

Държава

Количество Позиция Инвентарен номер Цена Общо

. .

. .

. .

. .

. .

Общо дължима сума .

Page 101: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 9 - Регистър за поддръжка

90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013 Страница 93

Раздел 9 - Регистър за поддръжкаСъдържаниеРегистър за поддръжка................................................... 94

9

Page 102: TDI 4,2 л дизелови модели с кърмово задвижванеdownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/bgbg/mercury d… · Марк Шуабъроу,

Раздел 9 - Регистър за поддръжка

Страница 94 90-8M0106625 bul ДЕКЕМВРИ 2013

Регистър за поддръжкаТук запишете цялото техническо обслужване на вашия пакет за мощност. Уверете се, че сте записали всичкипоръчки и квитанции за работи по поддръжката.

Дата Извършена поддръжка Часове на двигателя