194
Григорян Марк Владимирович Родился 3 мая 1958 года в Ереване, Армения. В 1980 году, окончив Ереванский государственный университет, поступил на работу в Ереванский научно-исследовательский и проектный институт автоматизированных систем управления городом. Диссертацию по специальности «Русский язык» защитил в 1989 году в Институте русского языка Академии Наук СССР (ныне – РАН). Преподавал в школе и вузах. В профессиональную журналистику пришел в 1993 году, в качестве заместителя редактора газеты «Свобода» в Ереване. В 1995–1996 работал в журнале AIM (Armenian International Magazine). Сотрудничал со многими изданиями в Армении и за рубежом. Автор и редактор 14 книг, автор более 100 научных и многих журналистских статей. Один из основателей Кавказского института средств массовой информации в Ереване. В настоящее время живет в Лондоне, куда переехал после покушения на его жизнь в октябре 2002 года в Ереване. Работает на Би-би-си.

Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

  • Upload
    others

  • View
    27

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Григорян Марк Владимирович

Родился 3 мая 1958 года в Ереване, Армения. В 1980 году,окончив Ереванский государственный университет, поступил

на работу в Ереванский научно-исследовательскийи проектный институт автоматизированных систем управления

городом. Диссертацию по специальности «Русский язык»защитил в 1989 году в Институте русского языка Академии

Наук СССР (ныне – РАН). Преподавал в школе и вузах.В профессиональную журналистику пришел в 1993 году,

в качестве заместителя редактора газеты «Свобода» в Ереване.В 1995–1996 работал в журнале AIM (Armenian International

Magazine). Сотрудничал со многими изданиями в Армении и зарубежом. Автор и редактор 14 книг, автор более 100 научных

и многих журналистских статей. Один из основателейКавказского института средств массовой информации

в Ереване. В настоящее время живет в Лондоне, куда переехал после

покушения на его жизнь в октябре 2002 года в Ереване.Работает на Би-би-си.

Page 2: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

ЦЕНТРЭКСТРЕМАЛЬНОЙЖУРНАЛИСТИКИ

Марк Григорян

Пособие по журналистике

Page 3: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Марк Григорян

Пособие по журналистике

ЦЕНТРЭКСТРЕМАЛЬНОЙЖУРНАЛИСТИКИ

Москва2007

Page 4: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

ББК 76.01

Г 75

Книга подготовлена при содействииКоролевского Посольства Норвегии в Российской Федерации

Дополнительный тираж отпечатан в 2007 г. в рамках проекта IWPR «Cross-Caucasus Journalism Network»,

поддерживаемого Европейским Союзоми Правительством Финляндии

Григорян МаркПособие по журналистике. – М.: «Права человека», 2007. – 192 с.

В написанном известным армянским журналистом Марком Григоряном «Пособии по журналистике» даются прак-тические советы, как писать в разных жанрах – начиная с новостных заканчивая аналитическими статьями и журналист-скими расследованиями. Каждый жанр рассматривается как в постсоветской журналистике, так и в западной. Показано,как выстраивать статьи, из каких частей они состоят, как эти части сочетаются друг с другом. Говорится о «профессио-нальных секретах», то есть о том, как эффективнее подать материал, как сделать статьи более интересными, как регули-ровать ритм повествования и так далее. Особую ценность настоящему пособию придает то, что каждая глава сопровож-дается набором статей, которые предлагаются для анализа, а также практическими заданиями, закрепляющими тему гла-вы. В конце книги дан «Ключ к практическим заданиям». Достоинствами «Пособия по журналистике», безусловно, яв-ляются практичность и ясность изложения.

«Пособие по журналистике» предназначено для студентов и журналистов из стран СНГ.

РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО.

ББК 76.01

Ответственный за выпуск И. ЗайцевКорректор М. КрючковаТехнический редактор Ю. Таранова

ИД № 02184 от 30.06.2000. Подписано в печать 22.02.2007. Формат 60х90/8. Бумага офсетная. Печать офсетная. Тираж 1000 экз. Заказ №

Издательство «Права человека», 119992, Москва, Зубовский бульвар, 17

Дополнительный тираж 200 экземпляров

отпечатан в типографии «Сезанн»

Грузия, г. Тбилиси, пр. Церетели, 140

ISBN 5-7712-0372-6 (978-5-7712-0372-0)

© М. Григорян, 2007© Центр экстремальной журналистики, 2007© Художественное оформление издательство «Права человека», 2007

Г 75

Page 5: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Оглавление

ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ЖУРНАЛИСТИКА: ПРАВДА ИЛИ ФАКТ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Практическое задание к главе «Журналистика: правда или факт?» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

СОБИРАЕМ ИНФОРМАЦИЮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Практические задания к главе «Собираем информацию» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

ЧТО ТАКОЕ НОВОСТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Практическое задание по главе «Что такое новость» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

ПИШЕМ НОВОСТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Практические задания по главе «Пишем новость» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

НОВОСТИ В ПОСТСОВЕТСКОЙ ЖУРНАЛИСТИКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Практические задания по главе «Новости в постсоветской журналистике» . . . . . . . . . . . . . . . . 69

ИНТЕРВЬЮ (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Практические задания по главе «Интервью (1)» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

ИНТЕРВЬЮ (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

На Западе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Интервью в постсоветской журналистике . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Практические задания по главе «Интервью (2)» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

КОРОТКАЯ ГЛАВА О «ДЛИННЫХ» СТАТЬЯХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

ТЕХНИКА ПИСЬМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Прежде чем начать писать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Собственно текст . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Варианты компоновки статьи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Принцип зигзага . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Практические задания по главе «Техника письма» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

РЕПОРТАЖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Практические задания по главе «Репортаж» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Page 6: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

4ПОРТРЕТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Практическое задание по главе «Портрет» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

АНАЛИТИЧЕСКИЕ СТАТЬИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Аналитика в постсоветской журналистике . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Западная аналитика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Несколько аналитических изданий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Статьи для анализа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Практическое задание к главе «Аналитические статьи» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

ЖУРНАЛИСТСКИЕ РАССЛЕДОВАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Уотергейт и другие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Организация журналистского расследования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Некоторые Интернет-ресурсы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

КЛЮЧ К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАДАНИЯМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Глава «Журналистика: правда или факт?» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Глава «Собираем информацию» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Глава «Что такое новость» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Глава «Пишем новость» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Глава «Новости в постсоветской журналистике» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Глава «Техника письма» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Глава «Аналитические статьи» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Полезные Интернет-ресурсы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

БЛАГОДАРНОСТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Пособие по журналистике

Page 7: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Посвящаю – с огромным уважением и бесконечной

благодарностью – врачу Айказу Закаряну, спасшему

мне жизнь в октябре 2002 года после покушения.

Page 8: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович
Page 9: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Введение

Можно ли представить современный мир без журналистики? Без ежевечерних новостей по

телевидению и скороговорки радиоведущего, без пахнущих свежей краской газет и доступных

глубин Интернета? А ведь уже есть возможность получать новости прямо на экран мобильного

телефона!

Журналистика стала обязательной частью нашей жизни. Исчезни она, и мир уменьшится,

поблекнет и потеряет большую часть своей привлекательности. И дело не только в том, что к

нам в квартиры перестанут приходить новости о терактах, взрывах и столкновениях. Но еще и в

том, что мы не сможем следить за ходом спортивных соревнований, не узнаем о новых интерес-

ных выставках или концертах. Специалисты не расскажут нам о новом хорошем фильме, а поли-

тики о светлом будущем, которое наступит вскоре после их избрания.

Значение журналистики настолько велико, что ее можно назвать кровеносной системой

жизни общества, переносящей информацию и идеи, без чего общество просто не может сущест-

вовать. Но не только. Журналистика – идеология современности, информация – ее воздух. Лю-

ди иногда думают, что иногда не так уж страшно совершить какое-либо действие, например, рас-

трату. Страшно, когда сообщают об этом. Рассказывающий как бы становится ответствен за само

действие. Ведь в Советском Союзе ни о чем таком не сообщали – и все жили спокойно. Как буд-

то ничего не происходило.

Поэтому многие обвиняют журналистов во всех свалившихся на их головы бедах – в тер-

роризме и войнах, разгуле преступности и взяточничестве чиновников. Журналистика стала

своеобразным богом современности, на которого молятся политики и простые люди. От того, что

именно скажут в вечерних новостях и как прокомментируют события, может зависеть будущее

стран и правительств. То есть это сама судьба смотрит на нас с телеэкрана глазами смазливой и

тщательно одетой ведущей.

Такое отношение к журналистике – хотим мы того или нет – делает нас, журналистов, от-

ветственными за информацию обо всем, что происходит в мире. Причем информация должна

быть подана быстро, ясно и профессионально.

И мы стараемся делать это. Мы ищем и находим факты и темы, а темой для статьи может

стать практически все – нужно лишь профессионально подойти к тому, что мы видим. Но важно

еще найти правильный метод описания, то есть инструмент, который поможет нам сделать это

описание наиболее близким к действительности, – жанр.

Page 10: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Немного о жанрахРоссийская традиция выделяет в журналистике множество жанров, объединяя их, как пра-

вило, в три или четыре группы (при трехчленном построении последняя группа не выделяется):

– информационные жанры;

– аналитические жанры;

– художественно-публицистические жанры;

– юмористические жанры1.

Сами эти группы делятся на жанры. Причем разные специалисты делают это по-разному.

Так, например, автор рекомендованного для вузов России учебника Жанры периодической печа-

ти А.А. Тертычный среди информационных жанров выделяет следующие:

• заметка,

• информационная корреспонденция,

• информационный отчет,

• информационное интервью,

• блиц-опрос,

• вопрос-ответ,

• репортаж,

• некролог2.

А известный казанский журналист Андрей Кобяков выделяет несколько иной набор ин-

формационных жанров:

• информация,

• заметка,

• корреспонденция,

• репортаж,

• интервью,

• комментарий,

• отчет,

• опрос,

• вопрос-ответ,

• совет,

• пресс-релиз,

• некролог3.

Разделение на такое количество жанров носит откровенно теоретический характер да,

собственно, и устарело.

8

1 См: Программа-минимум кандидатского экзамена по специальности 10.01.10 – «Журналистика» по филологическим наукам. – Министерство образования Российской Федерации. – http://www.uni.ulsu.ru/aspir/doc/2005/K/100110.txt

2 Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учебное пособие. — М.: Аспект Пресс, 2000. – Глава 2. Характери-стики информационных жанров.

3 См.: Кобяков Андрей. О жанрах современной газетной журналистики. –http://www.mediasprut.ru/jour/theorie/genre/ak-genre.shtml

Page 11: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

При всем уважении к теории (а если верить ей, то в журналистике выделяется больше со-

рока жанров) не могу не сказать, что журналисты, реально работающие в редакциях, как прави-

ло, не думают о тонкостях жанровых различий, которые им преподавали на журфаках. В дейст-

вительности они «видят» значительно меньшее количество жанров, чем в учебниках4.

Видимо, можно говорить о том, что российская теория журналистских жанров отстает от

практики и нуждается в пересмотре.

И поскольку настоящее пособие не рассчитано на теорию, а написано, чтобы помочь жур-

налистам-практикам, я позволю себе не придерживаться традиционных в русской журналисти-

ке теоретических делений на жанры, а быть ближе к реальной редакционной практике. Поэто-

му я решил основываться в этом учебном пособии на весьма условном делении статей. Получа-

ются три основных типа (или архетипа):

• сравнительно небольшие по объему новости;

• интервью, которые рассматриваются здесь и как жанр журналистики, и как главный ин-

струмент работы журналиста;

• объемные статьи, которые в свою очередь подразделяются на:

– фичерз (портрет, репортаж),

– аналитические статьи,

– журналистские расследования.

Не рассматриваются здесь статьи-мнения, к которым я бы отнес колонки, обзоры, спортив-

ные, музыкальные и театральные рецензии и т.п.

Кто? Что? Где? Когда? Почему? и Как?Эти вопросы – самые важные для журналиста. На них, как на фундаменте, строится наша

профессия, и хороший репортер должен постоянно помнить о них – о чем бы он ни писал.

Ясно, что эти вопросы должны возникнуть у читателя настоящего пособия. И ясно, что на них

нужно ответить. Попробую сделать это сейчас. И поскольку порядок следования этих вопросов мо-

жет меняться в зависимости от важности информации и авторской задачи, начну с ответа на вопрос

Почему?Важной целью этого пособия является изменение отношения к процессу письма, его деми-

фологизация.

В реальной жизни журналисты оперируют небольшим количеством жанров – в зави-симости от конкретного издания их число может варьироваться. В этом пособии описыва-ются именно те жанры, которыми наиболее часто оперируют журналисты.

Введение 9

4 На этом фоне можно, наверное, и не говорить о том, что среди жанров Андрея Кобякова, например, комментарийили совет не может быть информационным: очевидно, что как комментарии, так и советы являются мнени-ем. А пресс-релиз вообще к журналистике не относится: это один из инструментов public relations, иначе го-воря – PR (пиар).

Page 12: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Мне неоднократно приходилось слышать высказывания такого типа: «Если у человека есть

писательский ген, то есть если он умеет писать, значит, он может быть журналистом. Если нет, то и

нечего пытаться». Таким образом, процесс письма мифологизируется, делается священным и как бы

неприкосновенным. Получается, что нельзя научить тому, как писать журналистские тексты. То

есть если у человека есть талант журналиста, то он сможет писать хорошо. Ну а если нет, то «на

нет и суда нет».

Конечно, талант в журналистике играет далеко не последнюю роль. Но одного таланта ма-

ло. Для того чтобы хорошо писать, нужно еще и владеть основами ремесла.

И как нельзя раскрыть в полной мере талант художника, не научив его основам техники

письма, точно так же талант журналиста не раскроется, пока он не поймет, как нужно писать, как

достигать определенных эффектов и чего лучше всего избегать.

И это знают редакторы газет и журналов. Как правило, они и учат молодых журналистов ос-

новам ремесла. В ходе ежедневной тяжелой работы редакторы постепенно прививают своим мо-

лодым сотрудникам навыки письма и понимание того, как именно нужно писать. Таким образом

создаются целые школы журналистики. Такой цеховой подход во многом существует по сей день.

Что?Это пособие о том, как писать. Я попробовал «влезть» в самую кухню журналистского твор-

чества и понять, как делаются хорошие статьи. И конечно, я не против того, чтобы это пособие

воспринималось как попытка в письменном виде представить взгляд одного из множества ре-

дакторов на жанры, стили и манеру письма.

Кто?Почему мне кажется, что я имею право учить множество незнакомых мне людей тому, как

выстраивать статью, как писать, что, как мне кажется, в журналистике хорошо и что плохо?

Я начал свой путь в журналистике в девяностых годах заместителем главного редактора ма-

ленькой оппозиционной газеты в Армении под названием «Свобода». После этого мне посчастли-

вилось работать в международном журнале, редакция которого находилась в Лос-Анджелесе. Жур-

нал AIM – Armenian International Magazine – дал мне понимание основ англоязычной журналисти-

ки. И поэтому когда я стал работать в IWPR – Институте по освещению войны и мира (Institute for

War and Peace Reporting), мне было сравнительно легко вписаться в требования международного из-

дания. Я писал статьи для самых разных изданий во многих странах – от США до Южной Кореи.

Ко времени начала работы в IWPR я уже был автором двух книг о журналистике в Армении.

И в 2000 году мне предложили проводить тренинги для журналистов Центральной Азии. Я согла-

сился и в течение полутора лет регулярно ездил в разные страны Центральной Азии (кроме Турк-

менистана, разумеется), проводя там тренинги и мастер-классы. Сейчас в моем багаже десятки

тренингов, проведенных в Центральной Азии, на Кавказе, в России, Беларуси и даже в Македонии.

Важной целью этого пособия является демифологизация процесса письма. Для тогочтобы хорошо писать, мало быть талантливым. Нужно владеть основами журналистского ре-месла.

10

Page 13: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Когда? и Где?Важную роль в создании этого пособия сыграл Кавказский институт СМИ, который мы с

коллегами и друзьями основали в Ереване в 2002 году. Тогда же я начал писать это пособие.

Предполагалось, что оно станет основой для курса журналистики, который я проводил в инсти-

туте. Однако все мои планы изменились после того, как 22 октября 2002 года на меня произош-

ло покушение. Кто-то бросил мне под ноги гранату. Расследование по этому делу закончилось

безрезультатно (так и хочется написать: «разумеется, безрезультатно»). Оправившись от ране-

ний, я перебрался в Лондон – лечиться и работать.

Сначала я работал в IWPR, затем перешел на Би-Би-Си. И заканчиваю это пособие, сидя до-

ма, в Лондоне, январским вечером 2006 года. Редакторы Би-Би-Си отмечают, что эта книга напи-

сана мной как частным лицом и не отражает взглядов работодателя автора – Всемирной службы

Би-Би-Си. И это действительно так.

Как?Разумеется, для написания такой книги собственного журналистского опыта недостаточ-

но. Поэтому я постарался использовать как можно больше разнообразной учебной и справочной

литературы. Помог мне и Интернет. И разумеется, если бы не было поддержки семьи и друзей, я

бы не смог вернуться к этому пособию после тяжелого ранения, переезда из Еревана в Лондон и

изменения всего уклада жизни.

Структура пособияКаждая глава, где обсуждается тот или иной жанр журналистики, сопровождается двумя

разделами – «Статьи для анализа» и «Практические задания».

В «Статьях для анализа» приводятся реальные статьи, опубликованные в газетах и – реже – Ин-

тернет-изданиях России, стран Центральной Азии, Южного Кавказа а также Украины и Беларуси.

В некоторых случаях можно встретить примеры из западной прессы. Как правило, первую статью

комментирую я. Это сделано для того, чтобы дать читателям возможность понять, какие именно де-

тали статей релевантны для того материала, который описывается в данной главе. Затем – несколь-

ко статей или фрагментов статей, к которым даны вопросы, на которые нужно обратить внимание.

Хотелось бы, чтобы эти материалы становились предметом коллективного обсуждения.

В «Практических занятиях» представлены, скорее, примеры того, как можно организовать

упражнения по той или иной теме. Эти упражнения, как правило, предусмотрены для коллектив-

ной работы – занятий в группах. Они особенно эффективны при проведении тренингов для уже

работающих журналистов; их можно рассматривать и как прототипы упражнений для неболь-

ших групп студентов журналистики в вузах.

Поэтому в конце книги дается ключ к практическим заданиям – рассказывается, на разви-

тие каких именно профессиональных качеств направлено то или иное упражнение и каких

именно результатов стоит ожидать. Даются также «правильные ответы». Я взял в кавычки это

выражение, потому что понимаю, что в ходе проведения занятий может случиться, что группа

слушателей и преподаватель могут не согласиться с моими оценками и выводами. И если их до-

воды будут обоснованы, то я только порадуюсь этому.

Введение 11

Page 14: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Журналистика: правда или факт?

В этой главе вы узнаете:

❖ Журналистика факта и «правды»

❖ Факты и комментарии –

что важнее

❖ Эмоции в новостной

журналистике

❖ Чем ответственная журналистика

отличается от безответственной

Казалось бы, сама постановка вопроса в заголовке этой главы является абсурдной – ведь

правда состоит из фактов, следовательно, их противопоставление бессмысленно.

Однако давайте рассмотрим пример. Предположим, что в некоем несуществующем цент-

ральноазиатском государстве проходят президентские выборы. Действующий президент Ибра-

гимов, решивший переизбраться на следующий срок, отправляется в провинциальный город

Дост, чтобы встретиться с избирателями. Встреча проходит в зале Дома культуры – самого боль-

шого зала в городе. Как всегда бывает в таких случаях, участников встречи тщательно выбира-

ют, чтобы в зале были лишь самые верные президенту граждане. Однако во время встречи вдруг

происходит нечто непредусмотренное: одна из участниц встречи, жительница этого города,

встав с места, громко сказала, обращаясь к Ибрагимову: «До каких пор вы будете пить кровь мир-

ных жителей, убивать и грабить? Хватит!»

Для тех, кто знаком с ситуацией в центральноазиатских странах, ясно, что это – совершен-

но экстраординарное, почти невероятное событие. Рассмотрим, как можно его описать.

Первый вариант«Одна из жительниц города Дост обратилась к президенту Ибрагимову со сло-

вами: «До каких пор вы будете пить кровь мирных жителей, убивать и грабить?

Хватит!» Это случилось во время встречи президента с избирателями в Доме

культуры Доста, где она, встав со своего места в зале, выкрикнула эти слова»5.

Это будет простым изложением факта.

5 В действительности журналистское изложение этого факта будет выглядеть несколько иначе – приблизительнотаким образом: «До каких пор вы будете пить кровь мирных жителей, убивать и грабить? Хватит!» С та-кими словами обратилась к президенту Ибрагиму неизвестная женщина во время его встречи с населени-ем в Доме культуры города Дост. Такой синтаксис подачи информации связан с особенностями жанра но-востей – но об этом ниже.

Page 15: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Второй вариантСмелые женщины живут в наших краях! Можно ли назвать безрассудностью

тот факт, что никому доселе не известная женщина смогла бросить в лицо

диктатору Ибрагимову обличающие слова: «Хватит! Хватит ему пить кровь

сограждан, убивать и грабить!»

Так могла бы написать оппозиционная газета, если бы в этой стране была оппозиционная

пресса.

Третий вариант«Неприятным инцидентом ознаменовалась встреча президента Ибрагимова

с населением города. Однако провокатору не удалось прервать встречу, про-

ходившую в деловой и конструктивной обстановке. Общественность осужда-

ет данную выходку, имевшую место в то самое время, когда наша страна ре-

шает сложную проблему перехода к демократии».

А это – изложение события в пропрезидентской газете, если бы пропрезидентская газета

решилась написать о нем.

Все три варианта вполне могли бы встретиться в прессе. Есть, конечно, и ряд других спо-

собов рассказать о событии в газете, но для наших целей достаточно этих трех. Рассмотрим их.

Первый вариант является простым описанием происшедшего. Дан сам факт, без авторских ком-

ментариев и без оценок. Второй и третий варианты объединяет то, что комментарий газеты (или

автора заметки) не просто сопутствует описанию происходящего, а вытесняет его, становясь бо-

лее важным, чем сам факт. Третий вариант даже не дает нам возможности понять, что именно

произошло. Можно также сказать, что информация и комментарии здесь переплетены, взаимо-

связаны так, что нельзя отличить одно от другого.

Таким образом, можно констатировать: первый вариант написан в традициях новостной

журналистики, где важен факт и где авторским комментариям нет места; второй и третий – в

традициях журналистики мнения, комментариев, где часто комментарий считается таким же

важным, как факты, а иногда даже важнее. В этом случае одной из задач газеты является пока-

зать читателю, как именно надо интерпретировать случившееся.

Это одно из фундаментальных разграничений в современной журналистике. Но не будем

на этом останавливаться. Очевидно, что в первом случае (гипотетический) автор заметки про-

сто описывал факт. Однако во втором и третьем случаях авторы пробовали найти за фактом его

истинный смысл, описать правду события.

То есть получается, что есть разница в представлении фактов и правды? Действительно,

есть. И чтобы было легче понять, в чем она состоит, посмотрим, как известный чешский писа-

тель Милан Кундера в романе «Бессмертие» рассуждает о правде журналистики:

«… Речь идет не о правде Божьей, во имя которой погиб на костре Ян Гус, рав-

но как и не о правде науки и свободного образа мыслей, во имя которой сожг-

ли Джордано Бруно. [Эта правда] не касается ни веры, ни образа мыслей, это

правда самого низкого онтологического уровня, чисто позитивистская прав-

Журналистика: правда или факт? 13

Page 16: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

да фактов: что делал С вчера; что он действительно думает в глубине души;

о чем говорит, встречаясь с А, и в интимной ли он связи с В».

Журналистика во многом построена на желании сказать правду. Второй и третий примеры,

какими бы разными они ни были, объединяет именно это. Однако – и здесь мы сталкиваемся с

одной из закономерностей журналистики – репортер не в состоянии увидеть всей правды собы-

тия. Причин много: журналист, как правило, не имеет возможности проникнуть за кулисы про-

исходящего, понять побуждения действующих лиц, проследить за всеми перипетиями событий.

Иногда может просто не хватить времени или газетной площади. А бывает, что журналист, ув-

леченный желанием высказать свою точку зрения, попадает в плен своих гражданских, нацио-

нальных или патриотических представлений. А это значит, что есть журналистика факта и

журналистика «правды». Слово «правда» я взял в кавычки потому, что именно ее-то и нет во

втором и третьем примерах. Есть представления журналиста, которые не обязательно являются

правдой.

Но в приведенных примерах есть еще одно существенное различие. Оно в том, что первый

вариант лишен собственных эмоций. Вся его эмоциональность сосредоточена в выкрике женщи-

ны, то есть в самом факте, событии или происшествии. Такое изложение рассчитано на то, что

читатель сам будет делать выводы из рассказанной ему истории. А во втором и третьем вариан-

тах эмоционален сам рассказ. Здесь для того, чтобы воздействовать на чувства читателя, пред-

лагая ему, как нужно интерпретировать факт, употребляется эмоционально насыщенная, оце-

ночная лексика.

Эти рассуждения приводят нас к следующему умозаключению. Конечно, журналистика

воздействует и на разум, и на эмоции читателей. Но способы подачи информации могут быть

разными: в одном случае автор апеллирует к разуму читателя (обычно так строятся статьи, ана-

лизирующие политическое или экономическое развитие какой-либо ситуации), а в других – к

его чувствам, эмоциям.

Но и это еще не все. Можем ли мы сказать, что в первом примере журналист одобряет или

осуждает женщину? Не думаю. Журналист здесь отстранен от события, смотрит на него со сторо-

ны. Он не сообщает читателям о том, что думает по поводу события, положительно или отрица-

тельно оценивает его. А во втором и третьем примерах, наоборот, отражена именно точка зрения

журналиста, его отношение к событию. Собственно, само событие в третьем примере отсутствует.

И, наконец, в постсоветской журналистской практике факты часто наделяются свойством –

считается, что они могут быть «позитивными» и «негативными». «Позитивны» те факты, описа-

ние которых в прессе показывает, что власти работают хорошо. Соответственно «негативными»

будут те факты, описав которые журналист покажет плохую работу властей.

• Показывая факт, мы предлагаем читателю самому делать выводы. Предполагается, что онсам в состоянии прийти к выводам в результате прочтения статьи.

• Воздействуя на эмоции читателей, мы предлагаем им готовые выводы, заранее характе-ризуя событие как «хорошее» или «плохое» – в зависимости от нашего отношения к это-му событию.

14

Page 17: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

В западной журналистике такого разграничения нет. Для англоязычного журналиста факт

существует как таковой. В его понимании новостная журналистика самим своим существовани-

ем призвана выявлять непорядки, проблемы и недостатки и показывать их обществу.

Английского читателя удивила бы статья, опубликованная в разделе новостей, где расска-

зывалось бы, например, о хорошей работе какой-нибудь фермы, собирающей рекордные урожаи

или надои. Правда, время от времени в английских газетах печатаются статьи, описывающие

экономический успех того или иного предприятия. Но это бывает в период, когда компании

представляют ежегодные отчеты о своей деятельности и рядом с успешной компанией обяза-

тельно показываются остальные, работающие в данной отрасли. Как правило, такие статьи печа-

таются в бизнес-приложениях.

* * *

Итак, приведенные выше примеры иллюстрируют фундаментальное различие в подходах

к журналистике. Попробуем свести их в таблицу.

Может сложиться впечатление, что в этой главе, противопоставляя две традиции журнали-

стики, я идентифицирую западную, англоязычную журналистику с фактографической, а нашу,

постсоветскую – с традицией мнения, комментария. И чтобы показать, что это не так, приведу

пример. На следующий день после взрывов в Лондоне 7 июля 2005 года одна из самых популяр-

ных английских газет – Evening Standard – вышла с огромным заголовком на первой странице –

«Bastards» (Ублюдки), написанным поверх фотографии, изображающей хаос после взрывов. Яс-

но, что это бранное слово неинформативно, но вместе с фотографией воздействует на эмоции и

характеризует событие, а не описывает его.

В действительности этот пример показывает, чем хороша наша профессия. Она дает нам

возможность творить, а творчество разрушает рамки и рождает новое отношение к уже извест-

ным правилам и схемам. Журналистика богата жанрами и возможностями, но надо уметь ими

пользоваться, точно так же как художнику нужно уметь рисовать карандашом и углем, знать за-

коны перспективы и свойства разных красок и поверхностей.

Этому, собственно и посвящено это пособие.

Журналистика факта Журналистика мнения

Факт важнее комментария, потому что читатель Комментарий не менее важен, чем факт, а иногда даже

сам способен сделать выводы. важнее, потому что именно он воспитывает и образовы-

вает читателя.

Журналист дает читателю факты. Журналист пробует показать читателю «правду».

Апеллирует к разуму читателя. Апеллирует к чувствам, эмоциям читателя.

Журналист остается нейтральным. Журналист становится на одну из сторон конфликта.

Журналистика: правда или факт? 15

Page 18: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Статьи для анализа

Культурная революция

Экс-министр культуры Михаил Швыдкой подает в суд на министра культуры Александра Соколова.

Вчера в российском правительстве разразился грандиозный скандал. Глава Федерального агентства

по культуре и кинематографии Михаил Швыдкой заявил, что подает в суд на своего непосредственного на-

чальника, министра культуры Александра Соколова. Поводом для иска послужили неосторожные высказыва-

ния господина Соколова – в эфире субботней телепрограммы «Постскриптум» он заявил, что в прежнем Ми-

нистерстве культуры, которое до него возглавлял Михаил Швыдкой, коррупция процветала «на всех этажах».

За публичным конфликтом начальника и подчиненного стоят давние противоречия. Их смысл, как всегда, в

том, кто распределяет бюджетные средства.

Разговорами о коррупции в России никого не удивишь, но открытое обвинение из уст госчиновника та-

кого ранга в адрес своего коллеги, да еще непосредственного подчиненного – все же явление беспрецедент-

ное, и у него есть своя историческая подоплека. Отношения между Министерством культуры и массовых ком-

муникаций, возглавляемым Александорм Соколовым, и Федеральным агентством по культуре и кинемато-

графии, руководимым Михаилом Швыдким, никогда не были безоблачными. Александр Соколов был назна-

чен министром культуры вместо снятого Михаила Швыдкого в марте 2004 года. Практически сразу же само-

му Швыдкому предложили возглавить одно из двух только что созданных при Минкульте агентств. Полномо-

чия Минкульта и ФАККа были разграничены следующим образом: министерство занималось законотворчес-

кими и правоустановительными вопросами (скажем, вопрос о реституции находился в его ведении), зато все,

что относится к конкретным проектам в области театра, кино, музыки, к закупке и производству фильмов, бы-

ло отдано на откуп ФАККу. Попросту говоря, агентство стало генеральным государственным продюсером, со-

средоточившим в своих руках все проектное финансирование.

Представителей Минкульта это, разумеется, не могло радовать. Формально Минкульт вроде «главнее»

ФАККа, но основные денежные потоки, направленные на развитие культуры, проплывают мимо него. Нет со-

мнений, что обвинения в адрес Швыдкого, прозвучавшие из уст министра в субботней передаче «Постскрип-

тум», спровоцировало именно это обстоятельство.

Автор и ведущий программы ТВЦ «Постскриптум» Алексей Пушков сказал «Известиям», что «министр

культуры Александр Соколов напрямую не обвинял Михаила Швыдкого и не упоминал его фамилии. Он гово-

рил о том, что есть проблемы, как минимум, в работе Федерального агентства, связанные с финансовыми ас-

пектами».

Дословная цитата Александра Соколова в эфире телеканала ТВЦ звучит так:

«... Тут начинается сфера полномочия агентств. Там происходят все рассмотрения заявок, рассматрива-

ются приоритеты. Есть противоречие, потому что и есть это продолжение госполитики: на что конкретно эти

деньги идут. Можно же выбрать проект перспективный для государства, а можно – проект, за который в кон-

церте принесут «откат». И это было на всех этажах бывшего министерства – я это знаю как ректор консерва-

тории. И это же продолжается в нынешнем агентстве».

Сам Швыдкой никаких обвинений в адрес Соколова прежде не выдвигал. Но выпад со стороны началь-

ника развязал ему руки. На следующий день после программы Михаил Швыдкой сообщил агентству «Интер-

факс»: «Подобного рода заявления министра культуры являются ничем иным как попыткой добиться распоря-

16

Page 19: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

жения бюджетными деньгами, а также прикрыть беспомощность министерства в выполнении им своих пря-

мых обязанностей как органа, который должен заниматься нормотворчеством и государственной политикой

в области культуры». На изучение дела и подачу документов в суд юристам, по словам Швыдкого, потребует-

ся около десяти дней, в течение которых иск будет предъявлен. Какова будет сумма иска к Соколову, пока не

известно.

Прежде взаимные претензии ведомств, равно как и личные конфликты госчиновников, было принято

решать тихо, «под ковром», но в сложившейся ситуации главы обоих ведомств, видимо, уже не могли больше

молчать. Увлекшись борьбой за бюджетные деньги, г-н Соколов даже заявил, что с системой «откатов» в

прежнем Минкульте столкнулся лично, еще в бытность свою ректором консерватории. Это утверждение ми-

нистра культуры представляется особенно смелым, ведь уголовным преступлением является, как известно,

не только получение взятки, но и ее дача.

[…]

В любом случае если Михаил Швыдкой все-таки обратится с иском к Александру Соколову о защите че-

сти и достоинства, последнему придется доказывать справедливость своего высказывания. Сделать это бу-

дет непросто: как заявили вчера «Известиям» в Генеральной прокуратуре России, «к господину Швыдкому ни-

каких вопросов по поводу коррупции нет».

Марина ДАВЫДОВА,

Надежда СТЕПАНОВА

Известия. 28.06.2005

Эта статья является примером того, как журналист принимает одну из сторон спора, не

афишируя это. Однако оценки, «разбросанные» по статье, создают у читателя ощущение, что в

споре двух чиновников прав один из них – Швыдкой.

Авторы статьи уже в первом абзаце говорят о проблеме, дают оценку ее возникновения

(«неосторожные высказывания» – слово «неосторожные» как раз и содержит в себе оценку) и

преподносят читателю вывод: «Их смысл [давних противоречий], как всегда, в том, кто распре-

деляет бюджетные средства».

Дважды в третьем абзаце применены оценочные слова и выражения («разумеется» и «нет

сомнений»). Оба они просто показывают отношение журналистов к событию.

То, что Швыдкой не подавал в суд на своего начальника, становится ясным в середине ста-

тьи. Однако вся статья построена на допущении, что это обязательно будет сделано (или уже

сделано). А ведь может случиться, что Михаил Швыдкой просто воспользовался журналистами,

чтобы свести счеты с министром, который по неосторожности дал к этому повод.

В статье есть и другие оценочные предложения, призванные создать отношение к действу-

ющим лицам скандала. Например: «Увлекшись борьбой за бюджетные деньги, г-н Соколов даже

заявил, что с системой «откатов» в прежнем Минкульте столкнулся лично, еще в бытность

свою ректором консерватории. Это утверждение министра культуры представляется осо-

бенно смелым, ведь уголовным преступлением является, как известно, не только получение

взятки, но и ее дача».

Рядом со статьей помещены комментарии четырех деятелей культуры. Трое резко высказы-

ваются против министра культуры Соколова, а комментарий четвертого можно назвать нейт-

ральным. В целом же, по прочтении материала становится ясным, что газета и авторы статьи на

Журналистика: правда или факт? 17

Page 20: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

стороне Швыдкого. А это значит, что они поддерживают одну из сторон в конфликте. То есть од-

ну из возможных «правд».

Прочитайте эти статьи и обсудите их. Ответьте на вопросыСын Терехина стажируется у отца, а пресс-служба его прячет

Сын министра экономики Сергея Терехина Кирилл был принят на стажировку в министерство своего

отца.

Как сообщает [украинское Интернет-издание] «Обком», в пятницу в министерстве «торжественно при-

нимали на стажировку около двух десятков лучших студентов украинских вузов», при этом вручая им соответ-

ствующие документы.

«Среди счастливчиков, принятых на стажировку, оказался и юноша, именуемый Терехиным Кириллом

Сергеевичем. После церемонии вручения документов Сергей Терехин подтвердил, что Кирилл Сергеевич –

его сын», – отмечает издание.

По данным «Обкома», министр пояснил, что никакого отношения к тому, что Терехин-младший попал на

стажировку, не имеет, а отбором «лауреатов» занимались в самих вузах.

При попытках журналистов взять комментарий у Кирилла сотрудницы пресс-службы министерства

«своими телами» загородили его от телекамер и сотрудников СМИ.

Как сообщает издание, сотрудницы пресс-службы открыли двери запасного выхода из зала заседаний

и вывели через него Кирилла.

Сам министр был удивлен этим фактом и, по данным издания, заявил, что «не надо было этого делать, и

что (...) сам Кирилл был не против того, чтобы дать интервью».

Украинская правда. 29.07.2005

Вопросы:1. Как автор выражает свое отношение к событиям?

2. Объективен ли автор? В чем выражается его объективность/необъективность?

3. Какими источниками пользовался автор? Отражают ли они обе стороны конфликта?

4. Согласны ли вы с выбором источников?

5. Можете ли вы назвать эту статью хорошей? Оцените ее по пятибалльной шкале. Обос-

нуйте вашу оценку.

Тимошенко угрожают расправой

На премьера Украины готовилось покушение.

На главу украинского правительства Юлию Тимошенко готовилось покушение. Такую информацию рас-

пространила служба безопасности Украины со ссылкой на «достоверные дипломатические источники». Глава

службы Александр Турчинов – ближайший соратник Тимошенко. Это позволяет говорить о том, что заявление

спецслужб работает на повышение рейтинга украинского премьера.

По предварительным данным, за подготовкой покушения могут стоять структуры, имеющие отношение

к Никопольскому ферросплавному заводу. Один из его владельцев Виктор Пинчук – зять украинского экс-

президента Леонида Кучмы. На днях он обвинил Тимошенко в попытке сведения с ним личных счетов. «Лучше

бы занималась государственными проблемами, а не сводила бы личные счеты», – заявил Пинчук. Он недово-

18

Page 21: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

лен тем, что Тимошенко обратилась в генеральную прокуратуру с просьбой обжаловать постановление выс-

шего хозяйственного суда, решившего, что акции ферросплавного принадлежат Пинчуку.

Борьба Юлии с украинскими олигархами сделала ее не только самым популярным политиком Украины,

но и позволила ей занять третье место среди самых влиятельных женщин мира, обнародованных журналом

«Форбс». Рейтинг Тимошенко сегодня оказался даже выше, чем у украинского президента Виктора Ющенко.

Это вызывает недовольство в украинских властных структурах и приводит к регулярным столкновениям меж-

ду сторонниками президента и премьера.

Журнал «Форбс» характеризует Тимошенко как «чрезвычайно мужественную женщину». В Украине Тимо-

шенко символизирует ту «чистоту рук», которую обещал людям Ющенко. Дочка Тимошенко Евгения ходит без

охраны и собирается замуж за бедного английского рокера. В то время как сын Ющенко Андрей ездит на до-

рогих машинах и, по сведениям украинских журналистов, вселился в дорогой пентхауз в самом центре Киева.

Иванна ГОРИНА,

Киев

Российская газета. 01.08.2005

Польское издание журнала «Плейбой» назвало Тимошенко человеком месяца. Ее изящество и вкус за-

фиксировал журнал «Эль». Ее называют «прекрасной женщиной-политиком, которая позабавила плейбой-

ские сердца». Но сама Тимошенко заявила, что не будет фотографироваться в «Плейбое» – «недотягивает по

стандартам».

Вопросы: 1. Выражается ли в статье авторское отношение? Если да, то какими способами?

2. Объективен ли автор? В чем выражается его объективность/необъективность?

3. Логично ли излагаются факты?

4. Все ли «на месте»? Чего не хватает в статье и почему?

5. Хорошая ли это статья? Оцените ее по пятибалльной шкале.

Практическое задание к главе «Журналистика: правда или факт?»

Напишите статью, пользуясь данной информацией.

Министерство обороны Российской Федерации отказало в аккредитации американскому

телеканалу ABC (Эй-Би-Си) после того как тот, в ночь с четверга на пятницу, передал в эфир ин-

тервью с Шамилем Басаевым. «Американский телеканал АВС больше не будет допущен рабо-

тать в структурах Минобороны России после предоставления эфира международному терро-

ристу Шамилю Басаеву», – заявил министр обороны РФ Сергей Иванов в воскресенье, 31 июля

2005 года.

В пятницу, 29 июля, МИД России вызвал временного поверенного в делах США в России Дэ-

ниела Рассела, чтобы выразить возмущение показом по американскому телеканалу интервью с

террористом Басаевым. В тот же день МИД РФ выступил с заявлением, в котором в том числе го-

ворится:

Эфир был предоставлен одному из наиболее одиозных чеченских боевиков, за-

пятнавшему себя организацией многочисленных терактов, в том числе в Теа-

Журналистика: правда или факт? 19

Page 22: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

тральном центре на Дубровке и в Беслане, в ходе которых погибли сотни мир-

ных граждан, включая детей. Басаев признан террористом всем мировым со-

обществом и внесен в соответствующий список С[овета] Б[езопасности]

ООН, в том числе по инициативе США. Возникают вопросы, как тогда на тер-

ритории США выполняются обязательства, в частности по резолюции

1373 (2001) СБ ООН, требующей от членов ООН «воздерживаться от предо-

ставления в любой форме поддержки – активной или пассивной – организаци-

ям или лицам, замешанным в террористических актах»?

Возникает вопрос и о журналистской этике и профессиональных качествах

тех, кто заказывал и организовывал проведение этого «интервью» и его по-

каз по американскому телеканалу. Несомненно, что трансляция, к примеру,

независимыми СМИ интервью с организаторами чудовищных терактов в США

11 сентября 2001 г. вызвала бы справедливое негодование миллионов амери-

канцев.

Достойно сожаления то, что руководство «Эй-Би-Си Ньюс» проигнорировало

сделанное накануне трансляции официальное заявление российского посоль-

ства в Вашингтоне, выразившего протест против показа данного интервью.

Нельзя не отметить, что демонстрация интервью происходит в то время,

когда Россия, США, все страны международного сообщества предпринимают

беспрецедентные усилия по борьбе с международным терроризмом, в услови-

ях всемерного наращивания российско-американского сотрудничества в ан-

титеррористической сфере.

В тот же день, но значительно позже (разница между Москвой и Вашингтоном по времени со-

ставляет восемь часов) регулярный брифинг в Госдепартаменте США вел Шон Маккормак. Вот как

проходила та часть, которая касалась интервью Шамиля Басаева (с небольшими сокращениями).

Вопрос: Вы можете подтвердить, что Россия вызвала временного поверенно-

го в делах США в России Дэниела Рассела в связи с интервью на ABC с чеченским

лидером?

Г-н Маккормак: Мы говорили об этом с российским правительством. Они по-

просили нас. В отношении этой передачи я хотел бы отметить две вещи:

что мы считаем лидера чеченских мятежников Шамиля Басаева террорис-

том, взявшим на себя ответственность за взятие школы в Беслане в про-

шлом году и взятие театра на Дубровке в Москве в октябре 2002 года, а так-

же за ряд других актов терроризма, приведших к гибели сотен людей. В авгу-

сте 2003 года Басаев был признан террористом, представляющим опасность

для безопасности и граждан США.

Мы осуждаем любые акты терроризма самым строгим образом. Мы заявляли

об этом ранее, а что касается Чечни, то мы заявляли, что ничем нельзя оп-

равдать акции, которые могут привести к гибели невинных людей.

Правительство США непричастно к решению ABC выдать в эфир это интер-

вью. У правительства США нет возможности препятствовать ABC реализо-

вать свое конституционное право, показав это интервью.

20

Page 23: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Вопрос: Правительство США стало бы возражать, если бы какая-нибудь аме-

риканская медиакомпания показала интервью с Осамой бен Ладеном?

Г-н Маккормак: Разные американские компании показывали куски видеозапи-

сей, сделанных Осамой Бен Ладеном и Айманом Завахири, а также другими.

Давно, сразу после 11 сентября [2001 года], мы попросили телекомпании при-

нять во внимание, что в этих пленках могут содержаться сигналы или иная

информация для других ячеек террористов, но мы выразились ясно: решения

все равно должны были приниматься исключительно самими компаниями.

Вопрос: А может быть, что в интервью с чеченцем на ABC не могло быть по-

добных сигналов?

Г-н Маккормак: Не уверен.

Вопрос: Чего от вас ожидают русские?

Г-н Маккормак: Вам надо будет спросить у российского правительства, чего

оно ожидает от правительства США с точки зрения того, что оно должно бы-

ло или могло сделать.

Журналистика: правда или факт? 21

Page 24: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Собираем информацию

В этой главе мы узнаем, какие сущест-вуют способы сбора информации

❖ Наблюдение

❖ Изучение документов

❖ Эксперимент

❖ Интервью

❖ Пресс-конференции

Работа журналиста начинается со сбора информации, ибо без информации, без описания

фактов нет журналистики. Есть несколько способов сбора информации.

• Наблюдение.

• Чтение и изучение документов, а также книг, журналов и газет.

• Пресс-конференции. Собственно, это разновидность интервью, но в постсоветской жур-

налистике пресс-конференции занимают очень важное место.

• Есть еще эксперимент, к которому журналисты прибегают довольно редко, так как экс-

перимент требует больших затрат времени и энергии.

• Интервьюирование (индивидуальное и массовое – тогда это уже опрос, проводимый ча-

ще всего посредством анкетирования).

Рассмотрим их.

Наблюдение Самые убедительные факты – те, которые собраны самим репортером. За фактами журнали-

сты отправляются на войну, лезут в самое пекло на пожарах, участвуют в антиправительствен-

ных демонстрациях и шествиях и покоряют Эверест. Для профессионалов важно видеть, слышать,

осязать все самим. Ведь это дает не только сюжеты для статей и заметок, но и неповторимый аро-

мат, вкус, «изюминку», эффект присутствия. Статьи в итоге получаются лучше и интереснее.

Вот выдержка из статьи азербайджанского журналиста Эмина Эминбейли, описывающего

свою работу во время карабахской войны.

Во время обмена пленными происходили удивительные события. Однажды ко-

мандир одного из батальонов самообороны, национальный герой Азербайджа-

на Аллахверди Багиров, обнял одного из пленных армян. И прямо в камеру ска-

зал, что «мы много лет играли в футбол за одну команду». Когда настало

время обмена, армянский солдат сказал Аллахверди, что он очень надеется

больше не оказаться с ним по разные стороны фронта.

Page 25: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Был другой интересный случай, тоже отснятый мною. После успешных пере-

говоров стороны решили обменять по одному пленному. Одновременно отпу-

стили пленных, и те шли навстречу друг другу в нейтральной зоне. Оба были

сильно избиты, их лица были в крови. Встретившись, они обняли друг друга и

стали плакать.

[…] Когда упомянутый комбат Аллахверди Багиров погиб, подорвавшись на

мине, командир Аскеранского батальона [сил самообороны Карабаха. – Ред.]

Виталик связался с нашими воинами по рации и спросил, действительно ли

погиб Аллахверди. Когда услышал, что это правда, очень расстроился и обру-

гал наших солдат: «Как же вы не уберегли такого человека?» (Журналисты

на войне в Карабахе / Под ред. Ильи Максакова. М., 2002).

Описание увиденного журналистом заставляет читателя ощутить реальность войны, по-

чувствовать ее повседневность и многоликость. Вот еще один пример:

На улицах Степанакерта было многолюдно. После взятия Шуши соскучивши-

еся по солнцу люди просто ходили по городу. Несколько лет, проведенных в

подвалах в страхе от постоянных обстрелов с высот Шуши, оставили на их

лицах неизгладимый отпечаток. Задавая вопросы, я в большинстве случаев

получал ответ после длительной паузы. Даже в Ереване, где формировались

самые многочисленные отряды добровольцев, я не видел столько вооружен-

ных и одетых в гражданское мужчин.

«Заметь, они улыбаются. Я давно такого не видел в Карабахе», – сказал Геор-

гий [сопровождавший автора военный]. (Дмитрий Писаренко. Журналисты

на войне в Карабахе / Под ред. Ильи Максакова. М., 2002).

Детали очень важны. Они создают эффект присутствия. Но увидеть их, а тем более описать

может не каждый. Журналисту нужно научиться не просто смотреть, а наблюдать, то есть быть про-

фессиональным. А умению наблюдать можно научиться. Более того, можно подготовиться к наблю-

дениям. Нужно перед тем, как идти на задание, подумать о том, что можно будет увидеть на месте.

Можно, например, представить кабинет облеченного властью чиновника и подготовиться

к наблюдениям за проявлениями личности или пристрастий хозяина кабинета. Так, наблюда-

тельному взору многое могут сказать письменный прибор на столе, подбор книг в шкафу (или

отсутствие книг!), фотографии детей или маленькая коллекция декоративных черепах.

Если журналисту предстоит освещение антиправительственного митинга, то, кроме при-

близительной оценки количества митингующих и пересказа речей выступающих, интересными

будут штрихи, описывающие выражение глаз людей, составляющих толпу, их одежду (хорошо

одеты эти люди или плохо, аккуратно или кое-как). Это поможет понять и описать социальную

базу недовольных политикой правительства гораздо ярче, интереснее и лучше, чем сухие слова

о среднемесячном бюджете.

Увиденные детали лучше всего записывать. Это дисциплинирует ум и учит наблюдать.

Наблюдение бывает включенным, когда журналист непосредственно участвует в событии

(будучи, например, членом экспедиции или становясь на время, скажем, сборщиком на конвей-

ере), и невключенным, когда журналист является сторонним свидетелем. Это – разграничение

по степени участия журналиста в событии. Наблюдение бывает также открытым и скрытым,

если подходить к нему с точки зрения позиции наблюдателя. Ясно, что при открытом наблюде-

Собираем информацию 23

Page 26: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

нии журналист сразу объявляет о своем присутствии и цели работы, а при скрытом остается ин-

когнито.

Новости и репортажи во многом основываются и, можно сказать, строятся на личных на-

блюдениях. Однако наблюдения важны и при работе в иных журналистских жанрах: интервью,

портрет, очерк, журналистское расследование и даже анализ и передовица, – правда, последние

в меньшей степени.

Чтение и изучение документовНе стоит даже пытаться определить, что такое документы, ибо туда попадет все, что напи-

сано людьми, начиная с клинописей и кончая патентами, свидетельствами о рождении и браке,

справками о состоянии здоровья или просто листовками и афишами. Понятно, однако, что кли-

нописями журналисты не пользуются, а афиши редко когда могут стать предметом журналист-

ского интереса. Однако есть огромные пласты документов, необходимых журналистам. И до то-

го как определено, какую именно статью будет писать журналист, невозможно представить, ка-

кие документы потребуются в процессе ее написания.

«Никогда не забывайте о существовании документа, – пишет Малькольм Ф. Мэллет в книге

«Справочник для журналистов стран Центральной и Восточной Европы». – Он представляет цен-

ность сам по себе, подтверждая или подвергая сомнению ту информацию, которую вы набрали с

помощью интервью или наблюдений. Кроме того, документ – это та поддержка, которая нужна

вам, если кто-то пытается опровергнуть ваш материал».

Журналисты, специализирующиеся в той или иной сфере, довольно быстро осваивают нуж-

ные им типы документов. Так, аналитики, пишущие об экономике, легко разбираются в малопо-

нятных столбцах цифр, показывающих итоги торгов на фондовых биржах, политическим обо-

зревателям ясно, что значат тексты законов и указов, а судебные репортеры понимают, что сто-

ит за протоколами судебных заседаний и решениями судов. Практически у каждого журналис-

та с годами накапливается архив документов. Это и книги, и вырезки из газет, и справочники, и

пресс-релизы, рассказывающие о деятельности той или иной организации. Значение такого ар-

хива трудно переоценить.

Сейчас, с появлением в нашей жизни Интернета, он становится важным, если не важней-

шим источником информации. В Интернете можно найти сведения об очень многих организа-

циях и людях. В этом помогут поисковые серверы. Вот некоторые из них:

На английском языке

www.altavista.comwww.excite.comhttp://search.aol.comwww.search.com www.yahoo.com

На английском и русском языках

www.aport.ruwww.google.comwww.km.ruwww.rambler.ruwww.ra-gu.netwww.yandex.ruwww.weblist.ruhttp://search.msn.com/

24

Page 27: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пользоваться этими серверами просто: достаточно ввести в поисковую строку ключевое

слово или словосочетание, и вам покажут список сайтов, где это слово или словосочетание

встречается. Есть и более сложные способы поиска, которыми можно овладеть, прочитав инст-

рукции, имеющиеся на тех же серверах.

Важно научиться пользоваться официальными сайтами структур государственного управ-

ления – президентским, правительственным, парламентским, сайтом Центрального банка, Вер-

ховного или Конституционного Суда (в разных странах по-разному).

В Интернете есть словари, энциклопедии, в том числе «Кирилл и Мефодий» (www.km.ru);

множество словарей (см. http://slovari.gramota.ru или http://dic.academic.ru/searchall.php).

Есть и двуязычные словари – русско-английский, немецкий, французский, испанский, итальян-

ский (http://lingvo.yandex.ru). Есть также ряд других ресурсов – их так много, что даже пере-

числить невозможно.

ЭкспериментЭтот способ сбора информации предполагает, что журналист сам моделирует ситуацию,

чтобы лучше понять ее и представить читателю. В советское время это было принято называть

«журналист меняет профессию».

Эксперименты чаще всего применяются при подготовке репортажей и при проведении

журналистских расследований. Суть эксперимента как формы профессионального поведения в

том, что журналист скрывает свою профессию от окружающих, пытаясь вникнуть в иную соци-

альную функцию, сыграть роль, чтобы понять и познать проблему «изнутри».

Так, в первые постсоветские годы часто встречались эксперименты, когда журналист пере-

одевался в нищего и потом живописал детали профессии уличного попрошайки. Журналисты

переодеваются в дед-морозов и снегурочек, ищут работу по объявлению, нанимаются в продав-

цы, совершают «челночные» рейсы с товаром, в общем чего только не делают, чтобы почувство-

вать «на своей шкуре» жизнь героев и ситуации, которые потом будут описывать.

Эти документы могут быть полезны

– Пресс-релизы и прочие PR источники – Интернет– Словари, энциклопедии, справочники – Судебные заседания (протоколы)– Финансовые отчеты, справки– Государственный бюджет и местные бюджеты– Законы и постановления– Результаты опросов– Книги, подшивки газет (для ознакомления с ними нужно ходить в библиотеку или иметь

доступ в Интернет)– Базы данных

Собираем информацию 25

Page 28: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Хотелось бы немедленно предостеречь желающих сделать эксперимент основным методом

работы. Этот метод связан с этическими проблемами, поэтому к его использованию надо подхо-

дить весьма осторожно, понимая и сознавая всю щепетильность, которую надо проявить в этом

случае. Важно помнить, что благой цели нельзя достичь неблагими средствами, ибо средства

бросают тень на цель, трансформируя ее в зависимости от того, как она была достигнута.

Так, принципиально недопустимо, чтобы журналист в ходе эксперимента занимался обще-

ственно осуждаемыми профессиями, например, журналист не может стать сутенером в процес-

се написания статьи о проституции. Не должен журналист пересекать границу вместе с контра-

бандистами, торговать ворованными вещами и т.д. Нельзя приветствовать трюк с переодевани-

ем в нищего. Важно также, чтобы в результате перемены профессии журналист не превратился

в доносчика или платного осведомителя.

Постановка эксперимента требует очень осторожного подхода и здоровой этической брез-

гливости. Ведь часто, ставя эксперимент, журналист пытается обманом (ибо «смена профессии»

сама по себе уже обман) получить информацию, а это предосудительно. Так, в Директивах Гер-

манского совета по печати (этический кодекс журналистов Германии) сказано, что «журналист

должен выступать в собственной ипостаси. Если журналист, ведущий поиск, дает неверные све-

дения о своей личности […], то это в принципе несовместимо с авторитетом и задачами печа-

ти»6. Правда, там же сказано, что в отдельных случаях «поиск скрытыми методами» бывает оп-

равдан, «если тем самым добывается информация, представляющая особый общественный инте-

рес, и если нет иных способов ее получения».

Почти теми же словами говорится о скрытых методах получения информации в кодексах

журналистской этики Великобритании, Финляндии, Словении и многих других стран7.

ИнтервьюИскусство интервью – умение правильно поставить вопросы, чтобы получить ответы, ко-

торые вам нужны.

Интервью является одновременно и важнейшим способом получения информации, и од-

ним из распространенных жанров в постсоветской журналистике. К жанру интервью мы обра-

тимся позднее – в соответствующей главе, а здесь рассмотрим интервью как способ получения

информации. В чем разница между беседой – а беседы ведут все: друзья, соседи, знакомые и со-

служивцы – и интервью? В том, что интервью – это разговор, проведенный профессионально.

После одного из конкурсов красоты, проходившего в середине девяностых годов в однойиз стран СНГ, репортер спросил у победительницы: «Чем вы лучше остальных девушек?» На не-продуманный вопрос он получил неумный ответ (а можно ли ответить на этот вопрос умно?). По-сле того как этот эпизод показали в новостях по телевизору, все заговорили о том, что претен-дентка на звание «Мисс...» просто глупа. Вопрос репортера забыли, а ответ запомнился.

26

6 Цит. по кн.: Профессиональная этика журналистов. Т. I. Документы и справочные материалы. – М.: Галерия,1999. – С. 124.

7 См. там же.

Page 29: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Типы интервьюИнтервью берется «на месте», если репортеру нужно выяснить подробности происшествия

или события. В этом случае акцент ставится именно на событии, а не на личности говорящего.

Эти интервью обычно коротки и используются для того, чтобы уточнить ситуацию, получить до-

полнительный материал, который может проиллюстрировать репортаж. В лучшем случае из та-

кого интервью будут использованы одна-две цитаты. Более продолжительные интервью берут-

ся либо для описания человека, либо для получения информации по какой-либо теме.

Таким образом, интервью делят на два основных типа: «кто» и «что». В интервью «кто»

важно, кто говорит. Обычно интервью типа «кто» проводят со знаменитостями, с известными

людьми. Здесь в центре внимания личность интервьюируемого, его привычки, поведение, лич-

ная жизнь. В интервью «что» самым важным является то, о чем говорит источник. Эти интервью

обычно касаются определенной темы или события.

Интервью можно брать для получения информации, а можно и для получения комментари-

ев, мнения интервьюируемого по тому или иному вопросу. Интервью-мнение обычно берут у

видных политиков, знаменитых экспертов, словом, у людей, чье мнение интересно читателю.

Специфическими видами интервью являются массовые опросы и фокус-группы. Они, как

правило, используются не журналистами, а социологами, но журналисты должны уметь пользо-

ваться их данными, а при случае уметь оперировать этими данными.

Есть еще один вид интервью, часто используемый на телевидении и радио, – это опрос, бе-

седа с простыми людьми. Его принято называть voxpop (вокспоп) (от латинского vox populi –

«глас народа»). Обычно такие опросы проводят где-нибудь в оживленном месте, однако ясно, что

многое зависит от выбора места. Так, мнения простых граждан, которые вы услышите на базаре,

будут отличаться от мнений прохожих перед зданием университета или в городском парке.

Пресс-конференцииПресс-конференция – это мероприятие, во время которого известные люди – политические

деятели, бизнесмены, юристы, представители неправительственного сектора или деятели культу-

ры и искусства – разговаривают одновременно с множеством журналистов, рассказывают о каком-

либо событии, информируя или комментируя его, а затем отвечают на вопросы собравшихся. В по-

следние годы пресс-конференции стали настолько важны для работы СМИ, что мы решили выде-

лить их в отдельную категорию. Собственно, для многих журналистов и изданий пресс-конфе-

ренции сегодня являются основным источником информации.

Пресс-конференции во многом похожи на интервью, с той разницей, что во время интер-

вью журналист и интервьюируемый, как правило, разговаривают вдвоем, а пресс-конференция

предполагает участие многих журналистов. Это означает, что у каждого журналиста будет воз-

можность задать всего один-два вопроса. В идеале это означает, что журналисты должны тщатель-

но готовиться к пресс-конференциям, так как в их распоряжении будет очень ограниченное время

для того, чтобы задать интересующие вопросы. Этика журналистского поведения на пресс-конфе-

ренциях предполагает, что нельзя долго занимать внимание аудитории, задавая вопрос за вопросом

или добиваясь ответа, тогда как дающий пресс-конференцию хочет избежать прямого ответа или

уже дал ответ, не понятый журналистом.

Собираем информацию 27

Page 30: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Совершенно не обязательно, кстати, находясь на пресс-конференции, задавать вопросы.

Хотя современные редакторы, отправляя репортера на пресс-конференцию, часто формулируют

задание так: «пойдешь и задашь вопрос». Бывает, что журналист не задает своих вопросов во

время пресс-конференции, а подходит к источнику после ее завершения, чтобы задать свой во-

прос в сторонке. Обычно это делается для того, чтобы получить так называемый «эксклюзив», то

есть информацию или комментарии, которых не будет у других.

Еще одной формой коллективного интервью являются брифинги, которые обычно бывают

короче пресс-конференций. Брифинги обычно даются представителями властей, и во время

брифингов они могут отказаться отвечать на вопросы.

Статьи для анализа

Ксенофобия в России остается «стабильно высокой»

Российские правозащитники обнародовали в Москве очередной доклад о расизме и ксенофобии в

России. Однако некоторые из обвиняемых в «склонности к насилию» называют его провокацией.

Уровень ксенофобии в России остается «стабильно высоким», а многие националистические лидеры

все чаще переходят от простой пропаганды своих взглядов к насильственным действиям и созданию отрядов

штурмовиков – таковы выводы Московского бюро по правам человека.

Суммировав данные разных опросов, Московское бюро по правам человека подсчитало, что ксено-

фобские лозунги в той или иной степени разделяют больше половины граждан России.

Особенно они не любят чеченцев (14,8% опрошенных), азербайджанцев (5,1%), армян (4,1%) и кавказцев

в целом (6%). Кроме того, 5,1% участников опросов испытывают неприязнь к цыганам и около 2,5% – к евреям.

Слова и дела

В поведении националистических групп и лидеров в последнее время появились новые черты.

«Это попытки – очень частые призывы – создать парамилитарные [военизированные. – М.Г.] форми-

рования, а также, как новинка, – выход на теракты», – объяснил Би-Би-Си автор доклада Семен Чарный.

Терактами националистов правозащитник называет нападение на главу РАО ЕЭС Анатолия Чубайса, а

также взрыв поезда Москва–Грозный, в осуществлении которого подозревают членов Русского националь-

ного единства.

В призывах и попытках создавать вооруженные отряды правозащитники обвиняют, в частности, Дви-

жение против нелегальной иммиграции, некоторые группировки местного масштаба, а также Военно-дер-

жавный союз. Лидеры последнего, по данным авторов доклада, в феврале заявили о создании «народного

ополчения».

Глава Военно-державного союза, отставной генерал Леонид Ивашов подобные обвинения отвергает:

«В Военно-державный союз входят серьезные, солидные организации. Никаких призывов к вооружению у

нас не было. Это – глупости тех, кто желает провокаций».

По мнению Семена Чарного, уровень ксенофобии в России выше, чем в постсоветских и других

странах.

28

Page 31: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

«Боюсь, что ситуация в России хуже всех [постсоветских стран], потому что, в отличие от других стран, у

нас сплелся целый ряд комплексов, которые и привели к появлению ксенофобии», – говорит Чарный.

Воспитание толерантности

Среди причин правозащитник называет распад советского государства, экономический кризис, некон-

тролируемую миграцию, которая «привела к тому, что во многих городах появились большие общины выход-

цев из Закавказья и Средней Азии, а государство не приняло никаких мер для их интеграции».

С Семеном Чарным не согласен Михаил Батурин, генеральный директор центра «Этносфера», создан-

ной московскими властями организации, которая занимается межэтническими отношениями. Он уверяет,

что, по крайней мере, в Москве эффективно работает программа воспитания толерантности.

По словам Батурина, его центр, например, участвует в проведении специальных курсов на эту тему для

чиновников и представителей милиции. В регионах, с которыми сотрудничает «Этносфера», по словам Бату-

рина, власти тоже стараются предотвращать межэтнические трения.

Впрочем, Московское бюро по правам человека не только критикует власти. Правозащитники отмеча-

ют, что в первой половине этого года в стране «достигнут перелом в отношении правоохранительных органов

к делам о возбуждении национальной ненависти».

Суды, по данным МБПЧ, стали выносить жесткие приговоры: за шесть месяцев в ходе шести процессов

о преступлениях на почве национальной ненависти был осужден 21 человек, и они получили сроки от четы-

рех до 19 лет.

Юрий МАЛОВЕРЬЯН

Би-Би-Си, Москва

Русская служба Би-Би-Си (www.bbcrussian.com)

Подзаголовки оригинала сохранены.

Эта статья имеет ряд положительных и отрицательных свойств. К последним можно отнес-

ти то, что не ясно написано второе предложение, где словосочетание «обвиняемые в ”склоннос-

ти к насилию“» иносказательно и не сразу понятно, о ком говорит автор. Кроме того, слова Семе-

на Чарного приведены буквально и вне контекста (часть «Слова и дела», второй абзац), так что

их тоже трудно понять. Однако для нас в данном случае важно и интересно то, что статья сбалан-

сирована и основывается на использовании следующих четырех источников информации:

• Доклад Московского бюро по правам человека о расизме и ксенофобии в России.

• Семен Чарный – автор доклада.

• Глава Военно-державного союза, отставной генерал Леонид Ивашов.

• Генеральный директор центра «Этносфера» Михаил Батурин.

Один из источников – письменный. Это отчет правозащитников. Можно предположить, что

он был опубликован и на бумаге, и в Интернете. Возможно, автор статьи прочел не сам доклад,

а пресс-релиз, посвященный публикации доклада. Во всех случаях этот источник относится к

классу документов.

Информацию от остальных трех источников автор получил, проинтервьюировав их, хотя

возможно также, что точка зрения Семена Чарного была высказана им во время пресс-конферен-

ции по случаю публикации доклада. То есть автор, не удовлетворившись точкой зрения одной из

сторон, нашел другую, чтобы представить сбалансированную информацию.

Собираем информацию 29

Page 32: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Формально точку зрения правозащитников представляют два источника, хотя доклад и его

автор – это очень близкие источники. С противоположной позиции выступает лидер одного из

националистических движений. А четвертый источник говорит о позиции властей Москвы.

Прочитайте эти статьи и обсудите их. Ответьте на вопросы

Напряжение в Южной Осетии нарастает

Задержание трех жителей Южной Осетии правоохранительными органами Грузии и новый виток вза-

имных обвинений вновь привели к напряженности в зоне конфликта.

Алан Парастаев, Цхинвал, Зураб Бендениашвили, Тбилиси (IWPR № 299, 10 августа, 2005).

За последние два месяца вокруг зоны грузино-югоосетинского конфликта произошло уже несколько

инцидентов, которые усугубили и без того сложные взаимоотношения Тбилиси и вышедшей более 14 лет на-

зад в одностороннем порядке из состава Грузии Южной Осетии.

Последним по времени фактом стала резко отрицательная реакция в Южной Осетии на прошедшие на днях

в Кутаиси военные учения грузинской армии. Власти в Цхинвале (или Цхинвали, как его именуют в Грузии) внима-

тельно следят за любыми проявлениями наращивания военной мощи Грузией, считая, что это может привести к

военной интервенции в Южную Осетию.

Но самым громким событием стало сделанное в прошлом месяце сообщение министра внутренних дел

Грузии Вано Мерабишвили, который заявил об участии югоосетинских властей в организации взрыва авто-

машины в Гори, унесшего жизни трех человек.

Мерабишвили, в частности, объявил, что организовал эту акцию офицер российской военной развед-

ки, работающий в Южной Осетии. Кроме того, в результате спецоперации были арестованы двое осетин, Гия

Валиев и Гия Зассеев. Сообщается, что арестован и человек, купивший автомашину, использованную в тер-

рористическом акте.

Мерабишвили утверждал, что российский офицер организовал особую подпольную группу полтора го-

да тому назад. Группа проходила подготовку в России. Он заявил также, что данная группа, помимо взрыва

бомбы в Гори, причастна и к другим терактам.

Власти Южной Осетии, фактически независимой от Грузии после войны, закончившейся в 1991 году,

категорически отвергли эти обвинения, которые, по их мнению, являются всего лишь поводом для начала во-

енной акции.

«Эти обвинения, конечно, безосновательны и не имеют ничего общего с реальным следствием. Мы со-

ветуем грузинской стороне искать террористов не на территории Южной Осетии, а в самой Грузии», – говорит

уполномоченный Южной Осетии на переговорах с Грузией Борис Чочиев.

«Все признаки предполагаемых силовых действий или «агрессивного миротворчества» налицо», – гово-

рит глава Комитета по информации правительства Южной Осетии Ирина Гаглоева. По ее мнению, в прошлом

году правительство Грузии не смогло убедить Соединенные Штаты одобрить войну против Южной Осетии, но в

этом году Нино Бурджанадзе добилась понимания Вашингтона под предлогом «войны с терроризмом».

Югоосетинские власти утверждают, что человек с фамилией, названной Мерабишвили, и в самом деле

работал с ними до января сего года, но он уже покинул территорию Южной Осетии.

Прошлым летом в Южной Осетии погибли десятки человек во время всплеска напряженности.

Этот год казался более спокойным. Однако все последнее время наблюдается ухудшение ситуации.

30

Page 33: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

В конце июня были убиты четыре осетинских солдата и один грузинский полицейский в перестрелке на

участке дороги между грузинскими селами Тамарашени и Кехви, расположенными в зоне конфликта. Жите-

ли Цхинвала уверены, что это был не инцидент, а заранее спланированная операция.

Грузинские СМИ обвинили жителей Южной Осетии в похищении четырех жителей грузинского села Та-

марашени. Однако в Южной Осетии этот инцидент считают разборкой криминалов со своими должниками, а

не возмездием за убийство осетинских солдат.

Смешанная контрольная комиссия, работающая под руководством ОБСЕ, являющаяся основным меж-

дународным посредником в этом конфликте, расследует все эти инциденты.

Однако мало кто верит в эффективную работу комиссии. «Сам факт задержания и обвинения в террориз-

ме Валиева и Зассеева – это очередной шаг тех, кто хочет скомпрометировать и смешанную комиссию, и ми-

ротворцев, и занять их место», – говорит заместитель председателя СКК от Южной Осетии Леонид Тибилов.

Президент Грузии Михаил Саакашвили уже не раз делал противоречивые заявления по поводу нераз-

решенных конфликтов. В частности, он заявил, что будет следовать мирным путем для возвращения Южной

Осетии и Абхазии под контроль Тбилиси, но хочет достичь данной цели еще до конца своего первого прези-

дентского срока.

«Мы не будем терпеть сохранение конфликтов в замороженном состоянии и не сможем ждать решения

этих проблем сто лет, поэтому мы будем очень агрессивными в поисках мира», – заявил также Михаил Саа-

кашвили на открытии 10 июля в Батуми международной конференции, посвященной урегулированию грузи-

но-осетинского конфликта.

Представители Южной Осетии в конференции не участвовали. В непризнанной республике этот форум

назвали «частью пропагандистской кампании Грузии».

Вероятность возобновления войны – главная тема, обсуждаемая на Театральной площади в Цхинвале.

«Если бы они (Грузия) хотели войны, то подвели бы танки к городу. Саакашвили изображает наведение поряд-

ка законным путем», – говорит один из собравшихся.

«России тоже не нужно обострение, иначе она отреагировала бы агрессивнее на задержание ”терро-

ристов“», – добавил он.

«А военные учения в Кутаиси – это точно подготовка к войне в Южной Осетии», – подключился к раз-

говору человек с соседней скамейки.

«Мы не поддерживаем террор, мы строим государство. У нас под носом грузинские анклавы, которые

доставляют нам проблемы – расстреливают наших ребят и перекрыли дорогу в Северную Осетию. Но мы не

взрываем их. А нас обвиняют в том, что мы организовали теракт в Гори», – говорит Дали, молодая женщина,

приехавшая из Москвы организовывать свой бизнес в Цхинвале.

«Вряд ли кто-либо в новейшей истории пострадал от терроризма больше, чем осетины, – говорит участ-

ник Молодежного правозащитного движения Сергей Тедеев. – Это и зарский расстрел, и нападение чеченских

боевиков на отделение МВД в 2000 году и, конечно, Беслан. Мы никогда не отвечали террором на террор».

«С каждым новым событием республика все больше проигрывает. Убийцы не пойманы, пропавшие не

найдены, предъявлены обвинения в терроризме. Люди ощущают себя незащищенными. Эмоции могут в ито-

ге выплеснуться. И тогда их ничего не сможет сдержать», – говорит лидер Союза экс-комбатантов Южной

Осетии Тимур Цховребов.

По мнению [тбилисского. – М.Г.] конфликтолога Пааты Закареишвили, пока не видно доказательств,

что арестованные лица напрямую связаны с югоосетинскими властями. По его мнению, тут явно замешана

рука Москвы.

Собираем информацию 31

Page 34: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Закареишвили утверждает, что нет оснований полагать, что Южная Осетия поддерживает терроризм.

«Значительная часть этого населения относится к Грузии если не с доверием, то с надеждой, что Грузия изме-

нится по отношению к ним. В них не заметно особого стремления к независимости, и они чувствуют, что это

невозможно», – говорит он.

Алан ПАРАСТАЕВ,

директор Югоосетинского центра гражданских инициатив;

Зураб БЕНДЕНИАШВИЛИ,

директор информационного агентства Prime News, Тбилиси.

Институт по освещению войны и мира

(www.iwpr.net)

Вопросы:1. Сколько источников информации использовано в этой статье?

2. Какого типа эти источники?

3. Как получена информация (путем наблюдения, чтения, интервью…)?

4. Достаточно ли представлены точки зрения сторон?

5. Добавляет ли каждый новый источник что-либо новое к полученной информации? Что

именно?

6. Оцените статью по пятибалльной шкале. Обоснуйте свою оценку.

Лукашенко отразил польское нашествие

Европарламентариям не помог даже дипломатический паспорт.

Вчера Еврокомиссия осудила отказ официального Минска разрешить въезд делегации Европарламен-

та на территорию Белоруссии. «Власти этой страны в очередной раз доказали, что не уважают основных прав

своих граждан и нарушают принятые международные правила», – говорится в заявлении.

Скандал разразился в понедельник вечером, когда белорусские пограничники не впустили в страну че-

тырех европарламентариев-поляков, среди которых был и вице-спикер Европарламента Яцек Сариуш-Воль-

ский.

Европейские депутаты намеревались встретиться с местными оппозиционерами и белорусскими поля-

ками, которые оказались в тяжелом положении из-за конфликта с властями. Все члены польской делегации

имели дипломатические паспорта, поэтому виза для посещения Белоруссии им не требовалась.

На следующий день Комитет погранвойск Белоруссии распространил официальное заявление, в кото-

ром подтвердил, что «отдельные граждане Польши не были пропущены через государственную границу» в со-

ответствии с тремя законами: «О правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства», стать-

ей 10-й Закона «О пограничных войсках» и статьей 11-й Закона «О государственной границе». При этом ком-

ментировать свои действия пограничная служба отказывается, так что журналистам приходится читать меж-

ду строк. В одном из перечисленных законов называются причины, по которым иностранцам может быть от-

казано во въезде в страну: «если это необходимо для защиты прав и законных интересов граждан Республи-

ки Беларусь и иных лиц», «в интересах обеспечения государственной безопасности, охраны общественного

порядка и здоровья населения», «если иностранный гражданин или лицо без гражданства включены в список

лиц, въезд которых на территорию Республики Беларусь запрещен или нежелателен». В своем заявлении Ко-

32

Page 35: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

митет погранвойск особо подчеркивает, что все действия в отношении иностранцев соответствуют белорус-

скому законодательству.

Руководитель пресс-службы белорусского МИДа Мария Ваньшина сказала «НГ» по поводу инцидента с ев-

ропейскими депутатами следующее: «Мы уже все поясняли ранее. МИД предупреждал, что поездки подобного ро-

да будут пресекаться. Соответствующие органы приняли решение о нецелесообразности такого визита». Напом-

ним, неделю назад МИД Белоруссии выступил с заявлением, в котором назвал недавний визит вице-маршала

польского сейма Доналда Туска в Гродно попыткой вмешательства во внутренние дела страны, а КГБ на днях за-

явил, что подобные поездки способствуют «разжиганию национальной розни».

В то же время, как сообщает Польское радио, пресс-секретарь председателя Европарламента Хосепа

Борреля Жак Нанси отказался комментировать ситуацию. По его словам, делегация не являлась официаль-

ной – это была лишь одна из политических групп. Однако пресс-секретарь в курсе событий на польско-бело-

русской границе и внимательно следит за тем, что там происходит. На момент сдачи номера в печать инфор-

мации о каких-либо жестких решениях в отношении Минска со стороны Варшавы либо Евросоюза после ин-

цидента с делегацией не поступало.

Зато в понедельник стало известно, что премьер-министр Польши принял решение о выделении

950 тыс. злотых (290 тыс. долл.) «на помощь в создании независимого радио, передающего на Белоруссию

программы на белорусском языке». Средства будут взяты из резерва госбюджета и переданы неправитель-

ственным организациям, которые займутся созданием независимой радиостанции. Кроме того, польский

МИД ведет переговоры с Евросоюзом и США на предмет финансирования вещания.

Ольга МАЗАЕВА

Независимая газета. 10.08.2005

Вопросы: 1. Сколько источников информации использовано в этой статье?

2. Какого типа эти источники?

3. Как получена информация (путем наблюдения, чтения, интервью…)?

4. Достаточно ли представлены точки зрения сторон?

5. Как поступала автор статьи, когда не могла получить комментарии по интересующим ее

вопросам?

6. Добавляет ли каждый новый источник что-либо новое к полученной информации? Что

именно?

7. Оцените статью по пятибалльной шкале. Обоснуйте свою оценку.

Практические задания к главе «Собираем информацию»

Задание 1 Группа журналистов делится на маленькие группки по 4 человека. Каждой группе дается

одна газета. Рекомендуется давать разные газеты, чтобы потом, после представления результа-

тов работы, сравнить, как работают с источниками журналисты этих газет.

Собираем информацию 33

Page 36: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Задание: за двадцать минут прочесть газету, выявить источники информации каждой ста-

тьи, составить справку, где бы указывалось, сколько статей в данной газете и какие источники

информации использовались в каждой статье (их может быть и несколько). По окончании рабо-

ты группы представляют отчет с количественным анализом содержания данного номера газеты.

Задание 2Курс делится на группы. Деление на группы не должно быть таким же, как и в предыдущем

случае. Каждой группе дается 6–8 вопросов, на которые нужно ответить в течение часа. По ис-

течении часа группы отвечают на вопросы и рассказывают, как им удалось найти информацию. Примерные вопросы: • Назовите количество стран-членов Совета Европы.

• Каков курс вашей национальной валюты по отношению к доллару и евро?

• Какие блюда предлагают в одном из ресторанов вашего города (любом)?

• Сколько километров от Нукуса до Навои по воздуху?

• Найдите контактные данные главных редакторов «The Guardian», «USA Today», «Комсо-

мольской правды» и «Независимой газеты».

• Сколько домов на улице, где вы сейчас находитесь?

• Сколько стоит виноград на базаре?

• Сколько в Европейском Союзе членов?

• Сколько детей родилось вчера в вашем городе?

• Когда состоятся следующие выборы в вашей стране?

34

Page 37: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Что такое новость

В этой главе мы узнаем:

❖ Что такое новость

❖ Почему событие становится

новостью

❖ Что помогает информации стать

новостью

Новость в журналистском понимании – это информация, которой широкая публика не зна-

ла до ее публикации. Новость важна для многих людей, она сообщает о неизвестном доныне, ча-

сто необычном событии.

Новости – это главное в журналистике. Ради новостей тысячи людей ежедневно читают га-

зеты и смотрят телевизор. Журналисты ищут новости по всему свету, вникают в тонкости поли-

тических интриг, учатся разбираться в экономике, едут на край света или рискуют жизнью на

войне. И все это для того, чтобы люди могли, устроившись в кресле поудобнее, смотреть вечер-

ние новости или за утренней чашкой чая открывать газету.

Но как определяют журналисты, что именно вызовет интерес читателей? Обычно опытные

репортеры и редакторы чувствуют новости «по запаху». Их чутье на информацию бывает раз-

вито настолько сильно, что они с полуслова понимают, какая новость достойна внимания, а о чем

писать не стоит, что станет сенсацией, а что пройдет незамеченным.

Среди нескольких определений новостей нет универсального, то есть такого, которое мог-

ло бы удовлетворить всех и объяснить, что же такое новость и как найти, вычленить настоящие

новости из потока событий или происшествий, происходящих каждый день. Ведь людям инте-

ресно знать, что происходит на соседней улице, в городе, в стране, в мире. Чтобы понять, что бо-

лее интересно, попробуем сформулировать параметры новостей, событий или явлений, а также

факторы, благодаря которым события становятся новостями.

Самое распространенное определение новости приписывается Джону Богарту иЧарльзу Дана: «Когда собака кусает человека, это не новость, потому что такое случаетсячасто. Но когда человек кусает собаку, – это новость».

Джеральд Джонсон, репортер балтиморской газеты The Sun, писал: «Новость – этото, что интересует хорошего газетчика».

Новость – это нечто, что кто-то где-то очень хочет скрыть. Все остальное – реклама.Приписывается Вильяму Херсту и лорду Нортклифу.

Новость – это то, что не было известо нашему агентству. Главный редактор ереванско-го агентства новостей Арминфо Александр Аванесов.

Page 38: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Параметры новостейВоздействие. Событие интереснее, если его последствия скажутся на большом количест-

ве людей.

Знаменитости. Нам свойственно любопытство. Интересна информация об известных,

знаменитых людях, об их работе, повседневной жизни, увлечениях.

Необычное. События или люди, не вписывающиеся в обыденность, чем-то выделяющиеся,

странные или экстраординарные всегда интересны для читателей.

Рассмотрим их8.

Воздействие В газетах много пишут о политике, причем часто политические новости занимают первые

страницы. Значит ли это, что все, что происходит в политике, – новость, достойная внимания?

Не обязательно, не так ли? Значит, дело в другом. Правильнее будет предположить, что полити-

ческие новости интересны потому, что затрагивают интересы многих, так как изменения поли-

тики могут оказать воздействие на жизнь всей страны.

Поэтому же интересна информация об изменениях в пенсионной политике, об оплате

телефонных разговоров или о подаче воды. По той же причине интересно все, что касается

войн.

Знаменитости Это не обязательно кинозвезды или выдающиеся спортсмены. В постсоветских политизиро-

ванных странах их место часто занимают политики. Люди хотят знать о знаменитостях как мож-

но больше. Имена знаменитостей настолько известны, что сами по себе уже образуют новости.

Поэтому новостями становятся, например, поход президента в ресторан, поездка премьер-

министра во Францию к родственникам, женитьба популярного телеведущего или проблемы из-

вестного певца с налоговым ведомством.

Необычное Если что-то заставило вас остановиться и раскрыть от удивления глаза, то значит произо-

шло что-то необычное. Если это интересно для вас, то, возможно, будет интересно и вашим чи-

тателям. Необычные происшествия, странные, необычные люди вызывают интерес. Они могут

стать новостью.

Факторы Факторами, благодаря которым события становятся достаточно интересными, чтобы быть

новостями в прессе, считаются: конфликт, близость, время.

36

8 Параметры и факторы новостей даются по кн.: Melvin Mencher. Basic Media Writing. – Brown & Benchmark, 1993.

Пособие по журналистике

Page 39: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Конфликт Наша жизнь состоит из конфликтов: больших и маленьких, внутренних и внешних, кон-

фликтов с друзьями, знакомыми или незнакомыми. Конфликтов вооруженных или разрешаемых

мирным путем, международных или локальных.

Обсуждение законопроектов в парламенте, интересы, скрывающиеся за этими обсуждени-

ями, доклады министров на заседаниях правительства содержат в себе зерна больших и малень-

ких конфликтов. Обязанность журналиста – знать это и уметь показать читателю или зрителю, в

чем именно причина спора и какие интересы стоят за спорящими. А еще журналист покажет, что

думает общество и какие точки зрения есть в обществе по данному поводу – вне стен парламен-

та или вне кабинета министров.

Конфликты есть везде – в плохом качестве продуктов или их высокой цене, в автомобиль-

ных авариях, спортивных соревнованиях или театральных представлениях. Большинство кон-

фликтов так и просятся в газету. Недаром ведь люди приходят в редакцию рассказать о своих

проблемах, то есть о тех конфликтах, которые они не в состоянии самостоятельно разрешить.

Повышенное внимание средств массовой информации к вооруженным столкновениям, де-

монстрациям, стрельбе во всех ее видах объясняется именно фактором конфликта, который де-

лает события интересными. Умение журналиста увидеть конфликт и показать его является од-

ним из показателей профессионализма.

Близость в пространстве…Людям всегда интересно знать, что происходит рядом с ними. Прочитать о яме на соседней

улице часто бывает интереснее, чем о встрече президентов где-то в далекой стране. Журналист

ищет события и людей, близких его читателям. Если случается авария и мы узнаем о ней, то

прежде всего нас интересует, нет ли среди пострадавших наших соотечественников. Мы ищем

их среди победителей соревнований или признанных деятелей культуры.

Люди чувствуют привязанность к тем, кто похож на них, разделяет их интересы, живет и

думает так же, как они. Именно этим и важны местные новости.

… и во времениМы все время хотим знать последние новости. Что случилось сегодня, вот сейчас, только

что? Жизнь новостей коротка – от силы день-два. Случившееся сегодня важнее того, что было

вчера. Вчерашняя новость важнее позавчерашней. «А что было позавчера»? – спросит ваш собе-

седник. И это уже совсем не важно, так как многие события успели затмить эти «старые новости».

Журналисты бьются за возможность сообщить новость быстрее, чем конкуренты. Ведь чем

быстрее вы передадите информацию, тем больше зрителей будет у вашего телеканала или чита-

телей у вашей газеты, тем большее доверие и известность вы приобретете. В наши дни с разви-

тием электронных технологий счет в передаче новостей идет на минуты: кто быстрее? Особен-

но это касается тех журналистов, которые работают в агентствах новостей. Меньше это относит-

ся к телевизионщикам и еще меньше – к газетчикам. Однако в случае с газетами на первое мес-

то выходит качество подачи информации, профессионализм журналиста. Вот об этом мы и пого-

ворим в следующей главе: как писать о новостях, или как писать новости.

Что такое новость 37

Page 40: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Статьи для анализа

Саакашвили и Ющенко предпочитают общаться на русском языке

Общение президентов Грузии и Украины – Михаила Саакашвили и Виктора Ющенко в ходе визита

последнего в Тбилиси 12 августа проходило преимущественно на русском языке. Об этом корреспонденту

ИА REGNUM сообщили в пресс-службе президента Украины. Данная информация была также подтверждена

в пресс-службе президента Грузии. Здесь сообщили, что в тбилисском аэропорту Саакашвили приветствовал

Ющенко на украинском языке, а также начал с украинского свое выступление на церемонии подписания сов-

местной Боржомской декларации двух президентов.

По информации пресс-службы украинского лидера, во время встреч глав двух государств в расширен-

ном составе и встреч с общественностью общение проходило на русском языке, поскольку этот язык поня-

тен представителям обеих сторон. В беседах тет-а-тет Виктор Ющенко и Михаил Саакашвили общались, кро-

ме русского, также на украинском языке. «Президент Грузии Михаил Саакашвили свободно владеет украин-

ским языком, поскольку долгое время обучался в Киеве», – отметили в пресс-службе главы украинского го-

сударства.

Информационное агентство REGNUM.

16.08.2005

Неясно вообще, достойна ли эта информация того, чтобы ее распространяло крупное

агентство. Видимо, между строк этого сообщения нужно читать, что два лидера, которых поддер-

живает Запад и которые имеют множество политических проблем с Россией, все-таки говорят на

русском. Прочитывается язвительность: «все равно без русского языка, а следовательно и Рос-

сии, вам не обойтись». Но если подойти с чисто информационной точки зрения, то здесь, конеч-

но, мало ценного. Обращает на себя внимание то, что корреспонденты агентства REGNUM связа-

лись с пресс-службами обоих президентов, чтобы получить информацию о том, на каком языке

общались друг с другом лидеры двух стран.

Попробуем рассмотреть это сообщение с точки зрения параметров, указанных в этой

главе.

Параметр Описание Присутствует или нет

(+ или –)

Воздействие Факт того, что Саакашвили и Ющенко говорили друг с другом на рус-

ском языке, не имеет воздействия на какие-либо группы людей –

Знаменитости Да, речь идет о двух знаменитостях +

Необычное Насколько это необычно, особенно если речь идет о двух людях,

родившихся и проживших большую часть своей жизни в СССР?

Вряд ли что-либо необычное в этом есть –

38

Page 41: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Теперь с точки зрения факторов:

То есть если в таблице с параметрами «минусов» больше, чем «плюсов», то с факторами все

в порядке.

Однако посмотрим еще раз на эту информацию, и тогда мы сможем увидеть, что интересно

в ней то, что часть беседы проходила на украинском, поскольку президент Грузии Михаил Саа-

кашвили свободно владеет этим языком. Вот эта информация как раз и могла стать предметом

новостного сообщения, но осталась на его периферии. Ведь если бы она попала в фокус внима-

ния журналиста, то тогда мы бы имели «плюс» в графе «Необычное», и это дало бы нам два

«плюса» в первой таблице. А это значит, что новость можно публиковать.

Прочитайте эти статьи. Ответьте на вопросы:1. Можно ли назвать эти материалы новостными?

2. Где новость?

3. Составьте таблицы, как было показано выше.

4. Если бы вы были редактором газеты, опубликовали бы вы эти сообщения? Почему?

5. Можно ли было написать их проще, убрав ненужную информацию?

Город на границе

С весьма интересными предложениями по развитию идеи создания приграничной зоны свободной тор-

говли в районе казахстанско-китайской границы выступают китайские ученые. На состоявшемся 1 марта в Пе-

кине по инициативе посольства РК в КНР «круглом столе» профессор Китайского института международных от-

ношений и по совместительству советник правительства СУАР КНР9 Ся Ишань предложил на базе проектируе-

мого Международного центра торговли на погранпереходе Хоргос создать одноименный казахстанско-китай-

ский международный город. Во время рабочей поездки президента Казахстана Нурсултана Назарбаева в

Параметр Описание Присутствует или нет

(+ или –)

Конфликт Если и есть в этом какой-либо конфликт (см. выше), то он скрыт между

строк. Хотя конфликта, скорее, в действительности нет –

Близость Да, все, что происходит на постсоветском пространстве, продолжает

в пространстве ощущаться нами как близкое и интересное – независимо от того, +

в какой из стран бывшего Союза мы находимся

и во времени Новость совершенно «свежая» +

Что такое новость 39

9 СУАР – Синьцзян-Уйгурский автономный район. Китайская Народная Республика административно делится напять районов: Внутренняя Монголия, Синьцзян-Уйгурский автономный район, Гуанси-Чжуанский автоном-ный район, Нинся-Хуэйский автономный район и Тибетский автономный район. СУАР находится в западнойчасти Китая и граничит с Казахстаном, Киргизией, Паикстаном, Индией и Монголией. Столица СУАР – городУрумчи.

Page 42: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Синьцзян в сентябре прошлого года было подписано Рамочное соглашение о создании Международного цен-

тра приграничного сотрудничества «Хоргос». В настоящее время по этому вопросу прошли несколько раундов

переговоров и созданы 4 рабочие группы по визовому, налоговому, таможенному режиму и по вопросам бе-

зопасности. На прошлой неделе в Хоргосе состоялось очередное заседание рабочих групп Казахстана и Китая,

во время которого были определены контуры, площадь объекта и т.д. По данному поводу Чрезвычайный и Пол-

номочный Посол РК в КНР Жаныбек Карибжанов высказал предположение, что в перспективе создаваемый

объект из казахстанско-китайского центра торговли должен превратиться в международный центр сотрудни-

чества стран Центральной Азии. Ся Ишань подчеркнул, что Китай прилагает активные усилия по воплощению

в жизнь озвученной Н.Назарбаевым еще в 1993 году идеи создания Центра приграничного сотрудничества.

В этом контексте ученый предположил, что кроме Центра торговли по обеим сторонам реки можно заложить

Международный город, аналога которому в мировой истории еще нет. «Это будет большой пример развития

экономического сотрудничества между нашими странами. Планируемые условия функционирования строяще-

гося торгового центра позволяют осуществить эту идею», – заключил профессор.

Казинформ

Газета «Деловая неделя».

Казахстан, 4.03.2005

Гейдар Алиев отправился лечиться в Турцию

Как сообщила вчера пресс-служба президента Азербайджана Гейдара Алиева, азербайджанский ли-

дер отбыл поздно вечером 3 мая в Анкару для прохождения обследования в военно-медицинской академии

«Гюльхане». До отлета в Турцию президент Алиев провел заседание Совбеза Азербайджана, на котором об-

суждалась «напряженная ситуация, сложившаяся в связи с наводнениями в ряде районов Азербайджана, вы-

званными обильными дождями и таянием снега в горах».

Как известно, в начале 1999 года Гейдар Алиев также лечился в «Гюльхане». В том же году он перенес

операцию на сердце в клинике американского города Кливленда. Согласно сообщению пресс-службы, пре-

зидент чувствует себя нормально и планирует через два дня вернуться в Баку.

22 апреля на лечение в США отбыл и премьер-министр Азербайджана Артур Раси-заде, являющийся по кон-

ституции вторым лицом в государстве. Согласно официальным данным, ему предстоит операция на глазах в меди-

цинском центре имени Хопкинса под Вашингтоном.

ИТАР-ТАСС

Коммерсантъ. 05.05.2003

В Эривани поняли и оценили «Горе от ума»

В октябре 1827 года, ровно 175 лет назад, в Эривани была осуществлена первая постановка комедии

Александра Грибоедова «Горе от ума».

Ее поставили и сыграли в присутствии автора офицеры Эриванского гарнизона. Грибоедову более не

довелось увидеть свою пьесу на сцене. И дело было не только в его скорой кончине, но и в том, что комедия

фактически была запрещенной. Долгое время она распространялась в списках, и только в 1862 году –

140 лет назад – полный текст «Горе от ума» был наконец-то опубликован.

Это произведение принесло Грибоедову всемирную славу. Его комедия в стихах – острая сатира, обли-

чающая пороки дворянско-чиновной крепостнической России. А главный герой Чацкий – выразитель передо-

вых взглядов декабристов. Написанная с большим реалистическим мастерством, легким разговорным язы-

40

Page 43: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

ком, комедия Грибоедова открыла новую эпоху в истории русской драматургии. Многие фразы из ее текста ста-

ли крылатыми выражениями (например: «Злые языки страшнее пистолета»), вошли в народную речь.

Газета «Новое время»,

Армения, 05.10.2002

Практическое задание по главе «Что такое новость»Вы редактор газеты. Перед вами двадцать тем для статей. Вы должны решить, какая из этих

тем содержит новость. Отобрав новости, оцените их по четырехбалльной шкале, где 1 – высшая

оценка (новость пойдет на первую полосу), а 4 – низшая, что адекватно последней полосе газеты.

Помните, что на каждой полосе должно быть приблизительно одинаковое количество ма-

териалов.

Темы Оценки

Прогноз погоды: резкое потепление.

Случилась большая авария. Столкнулись легковой автомобиль и два троллейбуса.

Есть жертвы.

Назначен новый генеральный прокурор.

На главной площади города состоялось торжественное венчание 200 пар.

Мэр города попал под машину. Он отделался легкими травмами.

Мадлен Олбрайт, бывший глава госдепартамента США, приедет в вашу страну

по приглашению премьер-министра.

Известный казахский кинорежиссер получил «Оскара».

Парламент проголосовал за увеличение зарплаты депутатов.

Еще не раскрыта причина пожара в городской клинике, в результате которого погибли

два пациента, врач и медсестра.

Ученые утверждают, что аспирин не эффективен и даже в некоторых случаях

противопоказан.

На сегодня намечена премьера нового кинофильма.

Из больницы выписался член парламента, оказавшийся там после драки с коллегой

в коридоре парламента.

Зарегистрирована еще одна политическая партия.

Президент страны посетил художественную выставку.

Курсы валют.

Споры вокруг установки нового памятника продолжаются.

Умер король Саудовской Аравии.

Президент подарил автомобиль борцу, ставшему чемпионом мира.

Очередными жертвами бритоголовых в Москве стали два армянина и три азербайджанца.

В Киеве обнаружилась картина Клода Моне, предположительно украденная

из Лондонской Национальной картинной галереи.

На центральной площади города намечено построить четырехзвездочную гостиницу.

Что такое новость 41

Page 44: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Темы Оценки

В городе открылся новый автомобильный магазин, продающий очень дорогие автомобили.

Повысился тариф на проезд в городском транспорте.

Социологический опрос показал, что люди считают страну не защищенной от внешней

агрессии.

Пресс-конференция неправительственной организации по поводу пыток в тюрьмах.

В город с концертами приезжает знаменитый скрипач – уроженец этих мест.

Ученые заявляют, что маршруты перелетных птиц изменились из-за глобального

потепления.

Ваш соотечественник-футболист подписал контракт с «Челси».

На вашу газету подали иск в суд по защите чести и достоинства.

Сын президента был задержан французской полицией за драку в ресторане.

Жилой фонд города в ужасном состоянии.

Объявлено о приватизации водопроводных сетей города.

Президент объявил амнистию – на свободу выйдут три тысячи человек. Еще шести тысячам

будут изменены сроки наказания.

В горах упал вертолет – один человек погиб, трое ранены.

Близкий родственник министра внутренних дел купил дом в Лондоне.

Парламент запретил рекламу табака и алкоголя на телевидении.

У одного из национальных меньшинств вашей страны праздник.

Таможенные власти США арестовали директора картинной галереи, ввозившего в страну

50 картин.

Российский журнал «Досуг» объявил жену президента вашей страны «женщиной года».

Школьная реформа, в корне меняющая систему образования, начнется в этом году.

42

Page 45: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пишем новость

В этой главе мы узнаем:

❖ Что такое факт

❖ На какие вопросы должна

отвечать профессионально

подготовленная информация

❖ Что такое лид и как его писать

❖ Как компоновать текст

новостного сообщенияМы также разберем примеры газетнойинформации

Минутку, минутку … До того как писать, журналист должен понять, о чем он пишет, то есть

собрать информацию.

Что такое фактПисать новости – значит описывать факты. «Новости – это ФАКТЫ – ФАКТЫ – повторяю –

ФАКТЫ. И не МНЕНИЯ. Не предположения. Держитесь от этого подальше»10. И правда, для мне-

ний, анализов, предположений и комментариев есть другие жанры, то есть иные роли в журна-

листике – обозревателей, аналитиков или комментаторов.

Обычно новости пишут молодые репортеры. С возрастом они переходят из одной журналист-

ской «весовой категории» в другую. Многие начинающие репортеры полагают, что читающая пуб-

лика ждет не дождется, когда они – эти репортеры – поведают ей – читательской публике, что они

(молодые, не имеющие жизненного и журналистского опыта) думают по всем вопросам современ-

ности, от политической ситуации в стране до проблем образования или театрального искусства.

Так не бывает. Читатели ждут в первую очередь фактов. И первой заповедью репортера

должно стать:

Факты важнее комментариев.

Функция репортеров – быть глазами и ушами читателей, а не их мозгами. Дайте читателям

факты, а выводы они сделают сами. Давая читателям возможность делать выводы, мы подчерки-

ваем свое уважение к ним. Они же, в свою очередь, платят нам доверием.

10 Joan Clayton. Journalism for Beginners. – Judy Piatkins Publishers, London, 2000. – P. 24.

Page 46: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Марк Григорян

Но знаем ли мы, что такое факт? Как можем мы судить о происшествии, если не были его

непосредственными свидетелями? Институт освещения войны и мира (IWPR) предлагает поль-

зоваться правилом «двух источников»:

«Золотое правило»: чтобы подтвердить любую информацию, нужно использовать два неза-

висимых друг от друга источника. «Независимые друг от друга» значит, что:

• источник А получил свою информацию не от источника В;

• источники А и В не получили информацию из рук одного и того же источника С.

Убедитесь в том, что и А, и В – первоисточники, и не считайте что-то «фактом», пока это не

подтверждено двумя независимыми источниками.

Правило «двух источников»Первый пример

Ситуация: В городе N произошли массовые беспорядки, и представитель Министерства

внутренних дел сообщает вам, что полиция была обстреляна из рядов демонстрантов, в резуль-

тате чего один полицейский был серьезно ранен. Один из полицейских, принимавших участие в

этих событиях, подтверждает эту информацию.

Факт ли это? Подумаем вместе!

Проблема: Несколько сомнительным представляется то, что два представителя одной про-

тивостоящей стороны подтверждают нечто. Откуда мы знаем, не этот ли самый полицейский

предоставил МВД эту информацию? Откуда мы знаем, не спланирована ли вся ситуация полици-

ей для того, чтобы беспрепятственно подавить сопротивление?

Что же делать?

Поехать в город N и поговорить с очевидцами.

Созвониться со своими источниками в этом городе и обратиться к свидетелям со-

бытий.

Обзвонить местные больницы, выяснить, не обращался ли к ним полицейский с ранением

(таким образом можно выяснить, была ли стрельба).

Побывать на месте преступления, поговорить с людьми (жителями близлежащих домов, на-

пример).

Выйти на участников демонстрации, выслушать их версию событий.

Второй примерСитуация: Один из задержанных в Казахстане членов организации Хизб ут-Тахрир сообщил

вам в интервью о том, что полицейские угрожали его убить, когда тот находился под арестом.

Один из негосударственных телевизионных каналов также сообщил о том, что полиция угрожа-

ла смертью этому человеку в то время, когда он находился за решеткой.

44

Page 47: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Факт ли это? Подумаем вместе!

Проблема: Негосударственный телевизионный канал по определению является

вторичным источником, который не может быть использован вами как один из «двух

источников». Возможно, их информация также зиждется на показаниях члена Хизб-ут-

Тахрир.

Решение:

Поговорить с представителями полиции.

Поговорить с отдельными полицейскими: может быть, кто-то из них готов анонимно под-

твердить эту информацию?

Поговорить с другими членами Хизб ут-Тахрир, если у вас есть такая возможность. Как ча-

сто бывают такие случаи? (Подобная информация может и не служить подтверждением истин-

ности данного конкретного случая, однако выявит тенденцию.)

А если вы все-таки не можете получить информацию от первоисточника?

Не говорите «это случилось», но – «Х утверждает, что случилось ...».

Не говорите, что «Х совершил У», а – «источник А сообщил, что Х совершил У»11.

Собираем информацию

Для журналистики недостаточно просто сообщить новость – это будет похоже скорее

на базарную сплетню. Профессионально поданная информация предполагает еще

что-то.

Рассмотрим пример:

«Hачальник полиции Баку Магеррам Алиев подал в суд на редактора оппози-

ционной газеты «Хурриет» Айдына Гулиева по обвинению в клевете на поли-

цию».

(Сообщение Центра экстремальной журналистики Союза журналистов России).

Прочитав эту информацию, читатель подумает: «Ну и что?» И будет прав. Для того чтобы

стать новостью, ей многого не хватает. Если такой текст принесут в редакцию газеты, опытный

редактор сразу задаст следующие вопросы:

– Когда он подал в суд?

– Почему он подал в суд, то есть какая именно статья, опубликованная в газете, вызвала

гнев начальника полиции?

– Что сказал начальник полиции по этому поводу?

– Что сказал редактор?

Именно в изложении ответов на эти вопросы и состоит информация. А если репортер до-

бавит, сколько исков было подано против прессы за последнее время и сколько из них выиг-

рано истцами, то картина для читателя сразу станет ясной: он увидит коллизию и возможное

ее развитие.

45Пишем новость

11 См.: www.cjes.ru/lib/standart

Page 48: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Вопросы, на которые мы обязаны отвечать в каждой статье

Кто – Who

Что – What

Когда – When

Где – Where

Почему – Why

Как – How

Недостающее «что-то» – ответы на шесть «краеугольных вопросов журналистики». Жур-

налисты должны стремиться ответить на них даже в самой коротенькой информации.

На английском языке пять из шести вопросов начинаются на букву W и один на букву H.

Поэтому на профессиональном жаргоне журналистов они называются «Пять W и один H». Ввел

в журналистский обиход эти вопросы Редьярд Киплинг.

Шестерка бравых слуг моих I keep six honest serving-men

Заткнет за пояс сто. (They taught me all I knew);

Зовут их «Как» и «Почему», Their names are What and Why, and When,

«Где», «Кто», «Когда» и «Что». And How, and Where, and Who.

До того как начать писать статью, нужно еще понять, какова будет ее структура, в какой по-

следовательности будут изложены события, и многое другое. Однако главное – определить, как

мы начнем статью. Для начала подумаем, есть ли в нашем в репортерском блокноте ответы на

шесть вопросов. Если все ясно и ответы есть, можно начинать писать. И начнем мы с того, как

начинать информацию, то есть как писать лид.

Лид Начало статьи называется лид. Лид – простое, ясное высказывание, состоящее из первого

предложения или первых двух предложений. Задача лида – привлечь внимание читателя, заста-

вить его читать статью. Как правило, для этого ему сообщают, что его ждет впереди, о чем ста-

тья. Начало статьи чрезвычайно важно с точки зрения ремесла журналиста.

Для новостных, информационных материалов рекомендуется так называемый прямой лид,

то есть лид, непосредственно вводящий в суть события. В идеале лид должен отвечать если не

на все шесть вопросов, то хотя бы на большую их часть.

Лид, отвечающий на все шесть вопросов:

Леди Годива (КТО) вчера (КОГДА) проехала на лошади (ЧТО) обнаженной (КАК) по ули-цам Ковентри (ГДЕ), требуя снижения налогов (ПОЧЕМУ).

46

Page 49: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Бывает так, что неопытный журналист, пытаясь втиснуть ответы на все вопросы в одно

предложение, перегружает его, делает слишком длинным и неудобоваримым. Поэтому мы при-

мем следующую формулу: статья по возможности должна содержать ответы на все шесть вопро-

сов, и мы должны стремиться дать ответы на них как можно быстрее, желательно в лиде. Хоро-

шо бы, написав статью, перечитать ее, проверяя, на все ли вопросы вы ответили.

Типы лидов Резюмирующий

В лиде дается краткое изложение события или выделяется главное, что произошло, а сама

статья посвящается раскрытию темы, представляет подробности.

Президент Грузии Эдуард Шеварднадзе назвал своей «высшей целью» восста-

новление территориальной целостности страны до апреля 2005 года – даты

завершения своего президентского срока.

Выступая сегодня в традиционном интервью Национальному радио, он сооб-

щил, что в ближайшее время обнародует материалы о своем видении урегу-

лирования конфликта в Абхазии. При этом грузинский руководитель отме-

тил, что Тбилиси готов к компромиссам в вопросе урегулирования грузинско-

абхазского конфликта.

Резюмирующий лид рекомендуется для новостных материалов. Он хорош тем, что сразу

вводит читателя в контекст происходящего. Такой лид энергичен и немногословен.

Остальные типы лидов, представленные здесь, рекомендуются для статей, написанных в

других жанрах.

ОтложенныйТакой лид дает меньше информации, но втягивает в чтение. Информация последует далее,

когда читатель уже увлечен.

Президент Владимир Путин, пришедший во власть в конце 1999 года, пообе-

щав, что раз и навсегда решит проблемы России в Чечне, сейчас не любит го-

ворить об этой республике.

Россия ведет вторую войну в течение последних пяти лет, чтобы не терять

контроль над мятежным регионом, однако армия Путина завязла. Его совет-

ники теперь говорят, что конфликт продлится много лет, даже десятиле-

тия. А военные и политические наблюдатели все больше сомневаются в том,

что у Кремля вообще есть стратегия окончания войны.

Оказалось, что война, которую Путин начал, чтобы разобраться с чеченски-

ми «бандитами», и та война, которую он ведет, – совершенно разные вещи.

ЭпизодныйКак явствует из названия, рассказывается некий эпизод, связанный с тем, что будет в ста-

тье. Такой лид хорош в описательных статьях.

Пишем новость 47

Page 50: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Высоко в горах Курамина хорошо вооруженные узбекские пограничники нервно

следят за приближающимися машинами, высматривая исламских повстан-

цев, проверяют документы и обыскивают грузовики в поисках оружия.

Цитатный Часто информационные сообщения бывают посвящены тому, что известный политический

деятель, руководитель государства или деятель культуры, сказал что-то важное или прокоммен-

тировал происходящее. Такие сообщения принято начинать с цитаты.

Государство намерено и впредь развивать Вооруженные силы, в частности,

уделять внимание модернизации вооружений и техники. Об этом заявил сего-

дня журналистам президент России Владимир Путин.

Однако употребление цитатного лида в новостных информациях может дезориентировать

читателя. Например:

Наибольшая угроза терроризма для стран СНГ исходит с территории Афга-

нистана, заявил руководитель антитеррористического Центра (АТЦ) гене-

рал-полковник Борис Мыльников.

Дезориентация здесь заключается в том, что сначала в сообщении говорится, будто наи-

большая угроза терроризма для стран СНГ исходит с территории Афганистана, и это подается

как факт. Однако это не факт – это мнение генерала Мыльникова, и об этом сказано в том же

предложении. Вот еще пример:

Единственной возможностью преодоления критической ситуации, сложив-

шейся вокруг выборов примара (мэра) Кишинева, является отзыв кишинев-

ским муниципальным советом заявления в ЦИК РМ о назначении досрочных

выборов, передает кишиневское информационное агентство «ИНФОТАГ» со

ссылкой на анонимных аналитиков.

Из этого примера видно, что критическую ситуацию с выборами мэра, видимо, можно пре-

одолеть и иными средствами, но анонимные аналитики (да еще и не сами, а процитированные

другим информационным агентством) полагают, что это так.

В обоих примерах мнение выдается за факт, что с точки зрения информации неправильно,

но может использоваться в целях PR.

Как строить лид После того как мы выбрали резюмирующий лид как наиболее подходящий для написания

новостей, посмотрим, как его писать.

Сначала нужно понять, какой именно из шести вопросов мы собираемся выделить в статье,

какой из них главный. В соответствии с этим у нас будет шесть типов лида – кто, что, когда, где,

почему, как. С ответа на главный вопрос и будет начинаться лид и, следовательно, вся статья.

КТОВ этом случае на первое место выводится личность. Обычно это знаменитость – руководи-

тель государства, известный политический деятель.

48

Page 51: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

«Президент Азербайджана Гейдар Алиев прибыл в четверг в Москву для учас-

тия в юбилейной встрече глав государств СНГ».

ЧТОЭтот лид подходит для тех случаев, когда событие важнее, чем персоналии.

Обратите внимание, что на первом месте в этом лиде стоит то, что было сделано. Именно

поэтому мы и называем его лидом что.

«Переход границы бен Ладену организовала оппозиционная Тегерану этничес-

кая группировка, которая и предоставила ему убежище».

КОГДАВ постсоветской журналистике этот лид – один из самых популярных. Принято начинать

информацию со слов «сегодня» или, скажем, «14–16 октября». Такой лид должен означать, что

главным в информации является ее срочность, быстрота подачи новости. Однако нужно осто-

рожно относиться к лидам когда, ибо получается, что когда статья начинается со слов «в бли-

жайшее время» или «в прошлом году», именно это является основным, главным в статье.

«Несколько минут назад в Кремле завершилась встреча президентов России и

Армении Владимира Путина и Роберта Кочаряна».

В приведенном примере ясно, что важным является именно время завершения встречи, а

не то, как она прошла или что было решено.

ГДЕЭтот тип лида фокусирует наше внимание на месте события.

«В Нью-Йорке горит кафедральный собор Святого Иоанна-чудотворца – круп-

нейший католический собор в США. В настоящее время на месте работают

около 200 пожарных и 48 единиц техники».

ПОЧЕМУ Лид почему употребляется в тех случаях, когда подчеркиваются мотивы события или при-

чины, по которым данное событие имело место.

«Несмотря на неблагоприятные погодные условия и жесткий дефицит воды,

в Узбекистане выращен неплохой урожай хлопка».

Здесь наиболее важной частью сообщения являются именно неблагоприятные погодные

условия. Поэтому они и выведены в начало информации.

КАК«После нескольких дней обсуждений и дискуссий избран председатель парла-

мента Грузии. Высший законодательный орган страны возглавила Нино Бур-

джанадзе, являвшаяся до сегодняшнего дня председателем парламентского

комитета по внешним отношениям».

Как видим, здесь важно, как проходили обсуждения кандидатур спикера парламента.

Пишем новость 49

Page 52: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

И наконец…Бывает, что журналист, обладая прекрасной информацией, не знает, с чего начать матери-

ал, что выделить как самое главное, как взяться за лид. Это чувство знакомо многим. Для того

чтобы его преодолеть, применяется следующее упражнение: нужно представить себе, что вы об-

ладаете сенсационной новостью, которую спешите сообщить домашним. Вы вбегаете в дом и

сразу кричите … Вот то, что вы выкрикнули, и будет тем самым лидом, с которого следует начи-

нать информацию, который привлечет внимание читателя.

Таким образом, после того как мы научились писать лид, знаем, что можно делать и чего

лучше избегать, пора переходить к собственно статье. И начнем мы со следующей задачи.

Компоновка статьи Традиционный способ изложения материала похож на пирамиду. Суть пирамиды в том, что

самая свежая, самая важная информация расположена «вверху», затем следуют менее значи-

тельные и интересные факты. Такая структура, как правило, наиболее удобна для читателя. Он

быстро схватывает главное, может прервать чтение в любом месте, не упустив ключевых пунк-

тов.

Но если делать единственным критерием структуризации материалов значимость фактов,

хронологическая последовательность может быть нарушена. Взаимоотношения между различ-

ными частями статьи станут неясными. Поэтому в сложных материалах метод пирамиды явля-

ется для журналиста суровой проверкой на мастерство.

Внутри пирамиды поток информации может принимать множество форм. Оптимальной,

пожалуй, будет следующая. Статья, построенная таким образом, предполагает, что самая важная

информация расположена в начале материала, и чем дальше к концу, тем менее значимо то, что

написано. Такая структура имеет ряд преимуществ. Во-первых, когда бы читатель ни бросил чте-

ние, он всегда уже прочел самую важную информацию. Все, что следует далее, менее важно, чем

то, что уже было изложено. Во-вторых, она помогает писать. Достаточно распределить инфор-

мацию по значимости, как статья уже готова. В-третьих, журналист заканчивает статью там, где

Несколько советов,или

Чего НЕ стоит делать при написании лидов

" Избегайте лидов, в которых говорится об уже известном или общеизвестном." Избегайте слов и словосочетаний: «снова», «продолжается», «как мы уже сообщали»,

«известно, что…». " Не используйте в лиде новостного сообщения имена неизвестных людей без указания,

кто они такие. Вводите их в текст, указывая, например, их должности. " Избегайте лидов, указывающих читателям, как реагировать на происшедшее: «Печаль-

ная история случилась…» или «Радостные вести пришли…».

50

Page 53: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

кончается наименее значимая информация. Это очень удобно, когда статья должна идти в номер,

а времени для работы над структурой материала нет. И, наконец, пирамида хороша для редакто-

ра, который может, не вчитываясь в текст, просто отсечь лишние куски, не влезающие на стра-

ницу, твердо зная, что они окажутся в конце. И статья от этого почти не пострадает.

Принцип пирамиды можно еще сравнить с популярным во всем мире кофе-капуччино. На-

зовем его «принцип капуччино». Он заключается в том, что в первых трех-четырех предложени-

ях или абзацах дается основная информация. Она сравнима с вкусной пенкой на кофе-капуччи-

но. Собственно кофе начинается после пенки. То есть информация, которая в конденсированном

виде давалась в начале текста, далее дается подробно, раскрывается, дополняется цитатами и но-

выми подробностями. Этот принцип особенно хорош в интернетной журналистике, когда чита-

тель видит на экране лишь первые, «верхние» несколько абзацев текста. Эти абзацы должны за-

интересовать читателя, заставить его читать дальше.

Вот начало статьи, написанной по этому принципу:

Виктория Бекхэм – популярная певица и жена футболиста Дэвида Бекхэма –

заявила, что за всю свою жизнь не прочитала ни одной книги. И она в этом не

одинока – 20% британцев говорят, что книги не для них.

«Я не прочитала ни одной книжки за всю свою жизнь, – призналась бывшая

участница группы «Спайс герлз» испанскому журналисту. – У меня на это

просто нет времени. Я предпочитаю слушать музыку и очень люблю просма-

тривать журналы мод».

Таких, как Виктория, не так уж мало. На каждых четырех британцев, следящих

за книжными новинками, приходится один, который книг в руки не берет.

Пишем новость 51

Лид-резюме,основанный на са-мых свежих фактах.

1–3 абзаца, в которых эти фактыизлагаются более подробно.

Абзац-предыстория или абзац-связка, который связывает факты с тем, что происходило ранее,

или демонстрирует их общественную значимость.

Дополнительная информация о фактах.

Дополнительная информация о предыстории или дальнейших перспективахразвития событий.

Page 54: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Согласно исследованию Государственного статистического управления, про-

веденному по заказу Национальной кампании содействия чтению в 2001 году,

четверть взрослого населения не прочитала за последний год ни одной книги.

А среди мужчин в возрасте от 16 до 24 лет таких почти половина.

И это несмотря на то, что в Великобритании за пять лет до 2004 года рез-

ко вырос объем книжных продаж – до 19%.

В первом абзаце здесь дана основная часть информации. И если у читателя нет времени

или желания продолжать чтение, то это, в принципе, и не нужно – главное он уже прочел. Но ес-

ли первый абзац заинтересовал его (а абзац этот можно выделить полужирным шрифтом, чтобы

он еще больше бросался в глаза), то он будет читать дальше. И прочтет цитату, где Виктория Бек-

хэм сама говорит, что не читает книг. Следующие три абзаца дают общий контекст. Статья про-

должается и далее, детали становятся все мельче.

Разумеется, есть и другие способы компоновки статей, но о них мы поговорим позднее, в

главе «Техника письма».

Статьи для анализа

Минобразования Азербайджана отправило учебники в азербайджанские школы Грузии

В соответствии с распоряжением президента страны, Министерство образования Азербайджана от-

правило в азербайджанские школы Грузии 29319 учебников и учебных пособий. Как сообщили сегодня в Ми-

нистерстве образования, учебники были розданы в школы, где обучение проходит на азербайджанском язы-

ке. На каждом учебнике имеется надпись «Подарок Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алие-

ва детям в Грузии». В доставке и распределении учебников в Грузии непосредственную помощь министерст-

ву оказали посольства Грузии в Азербайджане и Азербайджана в Грузии.

Лид здесь выбран не лучшим образом. Ведь главное в сообщении совсем не то, что учебни-

ки были отправлены в соответствии с распоряжением президента, а то, что учебники отправ-

лены. Важен сам факт отправки учебников. Кроме того, не сказано, почему вдруг встал вопрос

об отправке учебников в Грузию (а это случилось после того, как журналисты одной из газет

подняли вопрос о нехватке учебников в азербайджанских школах в Грузии), сколько азербайд-

жанцев живет в Грузии, сколько там азербайджанских школ и сколько детей в них учится. А ведь

получить эту информацию нетрудно, и она безусловно украсила бы материал.

Хотелось бы, чтобы факт отправки учебников был кем-то прокомментирован – чиновни-

ком из министерства, дипломатом или представителем одной из школ. Это «приземлило» бы

факт отправки учебников, сделало бы его ближе к людям.

И техническая деталь: зачем было давать точную цифру – 29319 учебников? Ведь если бы

в статье было сказано «более двадцати девяти тысяч» или «почти тридцать тысяч», то это сдела-

ло бы цифру более значимой для читателя.

52

Page 55: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

По итогам 10 месяцев 2001 года ВВП Армении вырос на 9,6%

По итогам 10 месяцев 2001 года ВВП Армении составил 109,6 % по отношению к показателю анало-

гичного периода прошлого года. Такого роста внутреннего валового продукта в стране не было со дня обре-

тения Арменией независимости, заявил президент республики Роберт Кочарян в четверг на встрече со сту-

дентами Ереванского политехнического университета.

В промышленном секторе рост составил – 6,9%, в сельском хозяйстве – 11,5%, в капитальном строи-

тельстве более 14%, в экспорте – 11%. С такими же показателями будет завершен год, считает президент. По

его словам, показатели могли бы быть несколько лучше, но на Армении не мог не отразиться спад, наблюдав-

шийся в мировой экономике после трагических событий в США в сентябре этого года.

В этом материале можно было бы заменить слово «Армения» на название любой из пост-

советских стран, и от этого ничего бы не изменилось. Информационные агентства регулярно по-

ставляют газетам такие статьи, а газеты публикуют их, хотя они совершенно не интересны для

широкой публики. Предполагается, что они предназначены для очень узкого круга читателей,

которые понимают, что стоит за этими цифрами. Но вряд ли этому кругу читателей нужна газет-

ная публикация, потому что они получают экономические данные из первоисточников. Таким

образом, круг замыкается и оказывается, что газеты публикуют эти заметки впустую – их никто

не читает.

Действительно, ведь без дополнительных разъяснений не понятно, что означает рост в

промышленном секторе (рост чего?) на 9,6% – это хорошо или плохо? Рост в экспорте (чего? ку-

да?) на 11% – это хорошо для ВВП? И вообще, что такое ВВП? А это – внутренний валовой про-

дукт, то есть все, что производится в стране.

Для того чтобы эти данные стали понятны, к ним нужны пояснения экспертов, причем хо-

рошо бы получить пояснения одного эксперта проправительственного и одного оппозиционно-

го. Надо показать, что значат эти цифры для жизни простых людей, как изменится жизнь каждой

семьи от того, что ВВП вырос именно на 9,6%.

И наконец, хотелось бы, чтобы эта информация имела резюмирующий лид. Вместо него ис-

пользован цитатный лид без кавычек.

Проанализируйте приведенные ниже сообщения и обсудите их. Ответьте на следующие вопросы:

1. Что в этих материалах хорошо и что плохо?

2. Как можно улучшить эти материалы? Отредактируйте их.

3. Чего в них не хватает? Задайте нужные вопросы.

4. Какого типа лиды выбраны? Почему? Оправдан ли выбор лида данного типа?

МОСКВА, 18 августа. (Корр.ИТАР-ТАСС). Арбитражный апелляционный суд Москвы номер 9 на се-

годня признал незаконным решение Межрегиональной инспекции ФНС по крупнейшим налогоплатель-

щикам в части взыскания с РАО «ЕЭС России» налоговой задолженности за 2001 год в размере

3,319 млрд рублей, подтвердив законность лишь части решения о взыскании с компании 360 млн руб-

лей. Об этом сообщает ПРАЙМ-ТАСС.

Пишем новость 53

Page 56: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Федеральная налоговая служба РФ предъявила РАО «ЕЭС России» налоговые претензии в размере

3,679 млрд руб за 2001 год. В 2004 году налоговые органы провели камеральную проверку правильности

исчисления компанией льготы по налогу на прибыль за 2001 год по данным уточненной декларации. Было

вынесено решение о начислении дополнительных налоговых обязательств и санкций. РАО «ЕЭС России» не

согласилось с выводами инспекции и обратилось с иском в арбитражный суд. (ИТАР-ТАСС).

Спасатели не могут найти в ледниках Приэльбрусья поющих поляков

В ледниковой трещине на горе Ушба в Приэльбрусье, куда сорвались польские альпинисты, обвалился

лед, сообщили агентству «Интерфакс-Юг» в четверг в пресс-службе Южного регионального центра МЧС РФ.

«На крики спасателей пострадавшие не отзываются», – сказал собеседник агентства. 17 августа вечером че-

тыре спасателя Эльбрусского поисково-спасательного отряда нашли двух польских туристов, которые сооб-

щили спасателям, что их сорвавшиеся в пропасть товарищи живы, существенных переломов и травм не по-

лучили и даже поют песни. В трещину в верхней части так называемых Ушбинских ледопадов на высоте 4 тыс.

метров над уровнем моря попали двое – 30-летний Мирослав Савицкий из города Соколов-Подольский и

28-летняя Марта Ругальская из Варшавы. В настоящее время зажаты в толще льда на глубине 20 метров.

Польская альпинистка при падении получила травму. «У 28-летней женщины сломана нога, а находящийся

вместе с ней 30-летний мужчина при падении не пострадал», – уточнили в пресс-службе ЮРЦ МЧС. («Новые

Известия». 18.08.2005).

Московский монорельс навсегда останется убыточным

Один из самых амбициозных проектов столичных властей – монорельсовая дорога – не окупит-

ся никогда.

Такое заявление сделал начальник Московского метрополитена Дмитрий Гаев.

Чиновник назвал монорельсовую дорогу опытным полигоном: «Это вложения в экспериментальные ви-

ды транспорта. Когда она окупится? Извините меня, но опытные полигоны не окупаются никогда. Но они поз-

воляют проводить научно-исследовательские работы и опытно-конструкторские работы по новым видам

транспорта. Прямого экономического эффекта они не дают, но дают косвенный».

Строительство монорельсовой дороги обошлось городской казне как минимум в 160 миллионов дол-

ларов. Маршрут проходит от улицы Сергея Эйзенштейна до станции метро «Тимирязевская». Линия строилась

три года. Сроки открытия постоянно переносились. Впервые москвичи смогли оценить новый вид транспор-

та почти год назад, но до сих пор ветка действует только в экскурсионном режиме. Билет на одну поездку

стоит 50 рублей. (Вести.Ru).

В Кыргызстане будет сформирован национальный резерв кадров

Отныне каждый, кто надеется работать в госструктурах, должен будет сдать специальный экзамен не-

зависимой комиссии. По мнению сотрудников Агентства по делам государственной службы, именно таким

образом можно привлечь талантливые, а главное, ответственные и честные кадры в органы управления и по-

кончить с коррупцией в их рядах.

В этом году впервые формируется так называемый национальный резерв кадров, который призван

обеспечить равные возможности для всех. Сотрудники агентства приступили к формированию базы тестовых

заданий. К разработке базы вопросов привлекаются международные организации, институты, НПО.

54

Page 57: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

«Система конкурсного отбора должна снизить уровень коррупции при поступлении на государственную

службу, исключить трайбализм», – говорят работники агентства. «Именно поэтому в прошлом месяце мы объ-

явили мобилизацию талантливой молодежи. Мы делаем ставку на менеджеров новой формации и создаем

банк данных из числа выпускников вузов – отличников и победителей олимпиад, принимающих активное

участие в общественной жизни и обладающих лидерскими качествами. Они и есть будущие госслужащие».

В тестовый банк предполагается включить перечень заданий из разных областей: основы законода-

тельства, государственного устройства, управления, менеджмента. (Кыргызинфо).

Практические задания по главе «Пишем новость»I. Нужно ли применять правило двух источников для уточнения следующих фактов (если,

конечно, вы лично не были их свидетелями)? В каких случаях второй источник необходим и по-

чему?

• Газета оппозиционной партии сообщает, что лидера радикальной оппозиции вашей

страны очень тепло принял госсекретарь США.

• Государственный телеканал сообщил, что правительство утвердило новый пенсионный

минимум, на 70 процентов выше, чем действующий.

• В кулуарах парламента говорят, что племянник премьер-министра возглавил крупный

государственный завод.

• Работник министерства культуры сказал вам, что в приватизированном здании концерт-

ного зала собственники собираются открыть ресторан

• Внук известного классика литературы сказал, что готовится к печати книга неизданных

стихотворений его деда.

• В журнале «Культура» была статья о том, что в 1932 году в городе была разрушена «Го-

лубая мечеть», построенная в XVII веке.

• Президент сообщил сегодня, что будет баллотироваться на третий срок.

• По словам пресс-секретаря оппозиционной партии, сторонников оппозиции выгоняют с

государственной службы.

• Футбольный комментатор сказал по телевизору, что столичная команда покупает игро-

ка за 3 миллиона долларов.

• Пресс-секретарь министерства юстиции заявил, что прокуратура открыла уголовное де-

ло против бывшего мэра города.

• Правительственная газета сообщает, что семьи бездомных захватили десять квартир с

чужим имуществом.

• Мэрия выпустила пресс-релиз, в котором говорится, что она купила 50 автобусов у

кипрской компании, а не получила их в дар, как об этом говорилось ранее.

II. Прочитайте информацию. Обсудите предложенные ниже лиды. Какие написаны хорошо

и какие плохо? Обоснуйте вашу точку зрения? Какой бы вы выбрали лид?

Столкновения в Яндыках

В результате беспорядков в селе Яндыки сгорело несколько домов и несколько человек были госпита-

лизированы.

Пишем новость 55

Page 58: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

18 августа несколько сот человек, преимущественно калмыки, в течение нескольких часов избивали

чеченцев, живущих в селе Яндыки Лиманского района Калмыкии, и подожгли их дома.

Заместитель прокурора Астраханской области Виктор Коровин рассказал Русской службе Би-Би-Си о

последствиях этих событий: «Было сожжено восемь домов, пять человек были избиты из числа лиц чеченской

национальности, пострадали при пресечении этих действий два сотрудника милиции».

«Несерьезно, но тем не менее имеются телесные повреждения», – добавил Коровин.

Беспорядки в Яндыках, где живет около 3,5 тысячи человек, начались после того, как 16 августа в хо-

де массовой драки между калмыками и чеченцами был убит 24-летний калмык.

Глава Лиманского района Яков Феньков сообщил агентству Интерфакс, что «ночью 16 августа в село

Яндыки ворвалась группа лиц чеченской национальности численностью до 50 человек и принялась избивать

проживающих в селе калмыков». В результате погиб один житель села, калмык по национальности.

Председатель Госсовета Чечни Таус Джабраилов так оценил произошедшее: «Думаю, что никакой наци-

ональной подоплеки или межнационального конфликта там нет».

Астраханский журналист Владимир Старичков утверждает, что в области конфликт воспринимается

иначе.

«Делается акцент на том, что это межнациональный конфликт. Как передавали по радио и как пишут га-

зеты, этому случаю предшествовали истории с осквернением чеченцами могил на кладбищах в Яндыках».

• 18 августа 2005 года в селе Яндыки Лиманского района Астраханской области произо-

шел конфликт, в котором приняли участие более 200 человек.

• В селе Яндыки Лиманского района Астраханской области произошла массовая драка с

участием жителей села чеченской и калмыцкой национальностей, сообщает «Интер-

факс».

• В Астраханской области произошло массовое побоище между местными чеченцами и

калмыками.

• После похорон 24-летнего парня-калмыка более трехсот его родственников и друзей

учинили массовые беспорядки, громя чеченцев, проживающих в селе Яндыки, где также

жил погибший.

• Таус Джабраилов полагает, что случившееся в селе Яндыки не имеет никакой нацио-

нальной подоплеки.

• Печальные новости поступили из деревни Яндыки. В результате произошедшей 18 авгу-

ста массовой драки пострадало несколько человек.

• Очередная массовая драка на национальной почве случилась в селе Яндыки.

• Побоище в селе Яндыки получило продолжение. На этот раз калмыки били чеченцев.

• Правоохранительные органы считают, что происшедшее в селе Яндыки несерьезно, хотя

и пострадали пять человек.

• Имел ли конфликт между калмыками и чеченцами в селе Яндыки национальную подо-

плеку? Это предстоит выяснить правоохранительным органам.

56

Page 59: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Новости в постсоветской журналистике

В этой главе мы узнаем:

❖ Как строится текст новостного

сообщения в постсоветской

журналистике

❖ Каковы его структура и логика

изложения

❖ На какие вопросы отвечают

новости, публикуемые

в постсоветской прессе

❖ Какие события считаются

в постсоветской прессе наиболее

значимыми.

Журналистика в постсоветских странах за десять лет своего существования выработала

свои собственные принципы написания новостей, которые отличаются от подходов, существую-

щих на Западе, в частности в англо-американской журналистике.

Журналист-новостник в постсоветском государстве не дежурит сутками в полицейских

участках, не интервьюирует пострадавших на пожаре и не выезжает в деревню, чтобы погово-

рить со столетней крестьянкой, воевавшей еще в Первую мировую войну. И дело здесь в том, что

редко какому журналисту удастся попасть в полицейский участок (не пускают) или на пожар

(о пожаре обычно поздно узнают), а в отдаленную деревню его не пошлет редактор, так как это

долго и дорого.

Вместо этого постсоветский репортер ходит на пресс-конференции, где ему рассказывают

о последних событиях в политической и экономической жизни, статистке пожаров за последний

год и о положении пенсионеров в стране. Ту же информацию можно получить из пресс-релизов,

которые щедро рассылают различные министерства и ведомства.

Выработалась в странах СНГ и своя, не похожая на западную структура новостных сообще-

ний. Посмотрим, каков наиболее часто встречающийся вариант структуры.

Начало текстаБольшинство новостных сообщений лида в его классическом понимании не имеют. Вмес-

то лида информация начинается с цитаты или изложения слов источника, которые представля-

Page 60: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

ются репортеру самыми интересными или важными. Это делается потому, что начало текста

должно быть привлекательным для читателя. Например:

У армянской стороны нет полной уверенности в том, что Грузия после выво-

да со своей территории российских военных баз сможет обеспечить безопас-

ность мирного населения Абхазии. (Арминфо, 09.10.2001).

Или:

Крупнейшая казахстанская корпорация по добыче и переработке меди «Казах-

мыс» выделяет $35 млн. для приобретения и установки современного обору-

дования, которое будет предохранять город Балхаш от промышленных за-

грязнений. (CNA, 24.05.2001).

Казалось бы, в этих информациях сообщается о событиях. Однако в действительности жур-

налист лишь приводит слова человека, предоставившего эти сведения прессе. Поэтому второе

предложение должно указывать на то, кто этот человек, когда и где сообщил он эти сведения

прессе. Эту часть текста назовем отсылочной. Например:

Об этом в беседе с корреспондентом АРМИНФО заявил председатель парла-

ментской комиссии по вопросам обороны, национальной безопасности и вну-

тренних дел Национального Собрания Армении Ваан Ованесян.

Об этом сообщил генеральный директор «Казахмыс» Владимир Ким во время

посещения города Балхаш премьер-министром Казахстана Касымжомартом

Токаевым.

То есть первые два предложения текста новостного сообщения обычно формализованы и

должны отвечать на вопросы кто (сказал), что, кому, когда, иногда к ним добавляется где.

Причем лишь вопрос что связан с событием. Остальные уточняют параметры того, как о собы-

тии было сообщено журналистам. Эти параметры могут быть существенны для самих источни-

ков или журналистов, но для читателей они второстепенны или попросту неинтересны.

Таким образом, вместо того чтобы отвечать на традиционные вопросы кто, что, где, когда,

почему и как, информация в постсоветской практике отвечает на следующие вопросы:

Вернемся, однако, к структуре сообщений. После отсылочной части начинается изложение

того, что еще (кроме того, что уже было в первом предложении) сообщил источник. Обычно это

делается в двух абзацах. Иногда к ним добавляется еще один абзац, где представляется предыс-

тория события. Этот абзац начинается со слов «напомним, что» или «как уже сообщалось». Со-

общения в огромном большинстве случаев строятся на словах одного источника.

Понятно, что если соблюдается эта структура, то изложение не следует логике событий.

Оно, собственно, может даже не следовать логике речи источника, так как журналист просто вы-

Кто (сказал)Что

КомуКогда

Где

58

Page 61: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

хватывает из потока речи то, что кажется ему важным и интересным. В результате логической

связи между абзацами может и не быть. Это отличает постсоветскую новостную журналистику

от западной, где необходимо быть логичным и ясно показывать ход событий.

Такую структуру имеет около половины сообщений информационных агентств стран СНГ.

Ясно, что, поскольку журналистика – профессия творческая, эта структура схематична и не от-

ражает всего многообразия построения новостных сообщений. Но в целом ее можно предста-

вить так, как это сделано на схеме.

А вот примеры сообщений, построенных по этой структуре.

Латвия будет подсчитывать ущерб от коммунизма по литовской методике

Сформированная на этой неделе специальная комиссия по подсчету ущерба,

нанесенного Латвии коммунистическим режимом, намерена изучить опыт

Литвы в проведении таких подсчетов. Об этом латвийским журналистам за-

явил глава комиссии Эдмунд Станкевичс.

«Мы могли бы оценить опыт Литвы и возможности приспособить их мето-

дики подсчетов для Латвии», — сказал Станкевичс. Он добавил, что «будет

СТРУКТУРА НОВОСТНОГО СООБЩЕНИЯ В ПОСТСОВЕТСКОЙ ПРЕССЕ

«Вкусная» цитата или информация, которая, как предполагает жур-налист, является самой интересной и важной в сказанном источни-ком.

«Отсылочное» предложение, в котором сообщается, кто сказал пер-вое предложение кому, когда и где.

Изложение сказанного. Обычно оно состоит из двух (реже трех) аб-зацев текста, который предваряется словами:

• Заявил...• Подчеркнул... • Отметил...• Сообщил...• Добавил...• Выразил уверенность... и т.п.

Предыстория. Это необязательная часть сообщения, которая обыч-но начинается со слов:

• Напомним, что...• Как уже сообщалось...

Новости в постсоветской журналистике 59

Page 62: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

изучен и опыт других стран, где были такие прецеденты». Станкевичс допу-

скает, что первое заседание комиссии может пройти на следующей неделе,

когда планируется подготовить план дальнейшей работы, однако он воздер-

жался от прогнозов сроков выполнения правительственного поручения.

Правительство Латвии во вторник сформировало специальную комиссию по

подсчету ущерба, нанесенного стране коммунистическим режимом, которая

также определит число жителей страны, высланных в ходе массовых депор-

таций. Премьер-министр Айгар Калвитис сказал, что первой задачей комис-

сии будет выработать методологию и оценить опыт других стран в подсче-

те такого ущерба. Через три месяца комиссия должна будет доложить пра-

вительству о результатах своей работы. (Росбалт 04.08.2005).

Руководители пограничных и таможенных служб Казахстана

и Узбекистана обсудят вопросы приграничного сотрудничества

Руководители пограничных и таможенных служб Казахстана и Узбекистана

обсудят 16 октября в Чимкенте вопросы приграничного сотрудничества двух

стран.Об этом было заявлено в четверг в Астане в ходе встречи замминист-

ра иностранных дел Казахстана Нурлана Онжанова с послом Узбекистана Тур-

дикулом Бутаяровым.

Как сообщили в пресс-службе МИД Казахстана, предметом обсуждения дипло-

матов двух стран стало состояние двусторонних отношений, в том числе во-

просы укрепления торгово-экономического взаимодействия, приграничного

сотрудничества, а также положение казахской диаспоры в Узбекистане.

«Стороны сошлись во мнении, что казахстанско-узбекская граница должна ос-

таваться границей дружбы и добрососедства. Все возникающие вопросы

должны решаться путем двусторонних переговоров и консультаций», – отме-

тили в МИД Казахстана.

Ранее Астана неоднократно подвергала критике действия узбекских погра-

ничников в связи с применением ими огнестрельного оружия против граждан

Казахстана. По данным казахстанской стороны, начиная с ноября прошлого

года в приграничных инцидентах один гражданин Казахстана погиб и не-

сколько получили ранения. (РИА «Новости» 09.10.2003).

Эта структура текста оказалась настолько распространенной, что ее применяют даже при

описании несчастных случаев и природных катаклизмов. То есть описываются не сами несчаст-

ные случаи и катаклизмы, а то, как о них рассказали журналистам. А ведь, согласно международ-

ной журналистской теории и практике, именно эти события требуют от репортеров наибольше-

го напряжения сил и именно эти сообщения могут быть наиболее интересными для читателей.

Минувшей ночью в Баку вновь ощущались подземные толчки

БАКУ (12.02.02.), ТУРАН – Минувшей ночью в 01.20 в Баку вновь были зафикси-

рованы подземные толчки. Как сообщил ТУРАН начальник Бакинской сейсмо-

60 Пособие по журналистике 60

Page 63: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

логической станции Судеиф Гасанов, в Баку толчки ощущались силой 2 балла

по 12-балльной шкале (МСК). В эпицентре землетрясения, который вновь на-

ходился в Каспийском море, сила толчков составила 3 балла.

Напомним, что в понедельник вечером в 20.18 примерно в 66 км к югу от Баку

на Каспии произошло землетрясение силой 4 балла. В Баку толчки ощущались

силой 2,5 – 3 балла. Разрушений и пострадавших нет.

Комментируя вероятность новых толчков, Гасанов отметил, что в Бакин-

ском архипелаге множество очагов, которые время от времени «оживают».

Однако угроза сильного землетрясения отсутствует и опасения по этому по-

воду напрасны.

В аэропорту «Шереметьево-2» совершил аварийную посадку самолет А-310

Москва. 5 марта, ИНТЕРФАКС – В московском аэропорту «Шереметьево-2» в

минувший понедельник совершил аварийную посадку самолет А-310 пакис-

танской авиакомпании, выполнявший рейс Карачи – Москва – Манчестер.

Как сообщили во вторник «Интерфаксу» в аэропорту, в центр управления

воздушным движением поступил сигнал с борта самолета об отказе левого

двигателя. Спасательные службы аэропорта были приведены в состояние

полной готовности, к месту предполагаемой посадки на взлетно-посадочной

полосе прибыли пожарные и санитарные автомашины.

На борту самолета находились 211 пассажиров и 9 членов экипажа. Командир

воздушного судна благополучно посадил А-310, никто из пассажиров и членов

экипажа не пострадал.

В приведенных примерах репортеры не интервьюировали людей, напуганных землетрясе-

нием, не разговаривали с пассажирами самолета или с работниками спасательных служб аэро-

порта. Здесь нет цитат, нет и рассказов о людях, непосредственно пострадавших от происшед-

шего. Вместо этого есть пересказ того, что сообщили журналистам официальные лица. Таким об-

разом, оказывается, что для написания новостного сообщения может быть достаточно, чтобы о

нем сказал руководитель сейсмической службы или неназванный источник (это мог быть и

пресс-релиз) из центра управления движением. Западный репортер, конечно, действовал бы

иначе – активнее и разнообразнее. В итоге выиграли бы читатели.

В чем преимущества и минусы этой структуры? Единственным преимуществом, видимо, следует считать простоту. Действительно, ведь нет

особых проблем с тем, чтобы пойти на пресс-конференцию, записать речи выступающих на дик-

тофон, а потом, вернувшись в редакцию, перенести самые интересные места из выступлений на

бумагу. Если учесть, что часто двух-трех абзацев, то есть двух-трех мыслей, для информацион-

ного жанра бывает достаточно, то не нужно обладать особым знанием предмета, чтобы выудить

из речевого потока пару мыслей, перенести их на бумагу как можно точнее... И все. А это, в свою

очередь, означает, что репортер, работающий в постоянной спешке, получает возможность еже-

Новости в постсоветской журналистике 61

Page 64: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

дневно создавать три-пять таких информаций. И они это делают. Качество работы, конечно,

страдает.

Памятен такой случай. Во время публичной лекции я сказал, что одной из общих проблем

в постсоветских государствах является легитимность власти: «Проблемы с легитимностью есть

у президентов Таджикистана, Узбекистана, Казахстана, России (дело было в 1998 году, когда у

власти был Б.Н. Ельцин – после шумных выборов 1996 года, когда он во втором туре обошел

коммуниста Геннадия Зюганова), Грузии, Азербайджана, Армении». В сообщении одного из СМИ

на следующий день было: «Докладчик назвал президента Армении нелегитимным».

Трудно сказать, назвал ли. Во всяком случае, сказанное не было так политизировано, как

это представил репортер, и в контексте, который предполагал академическое отношение к теме.

В представлении же репортера это выглядело как политическое выступление оппозиционера.

Подобный способ представления информации имеет еще одно свойство. Репортер цитирует

слова выступающего, тем самым, казалось бы, отводя от себя возможные обвинения в оскорблении

кого-либо или нанесении ущерба деловой чести и репутации. Он как будто только передает ска-

занное. Есть и ссылка на говорившего. Если бы не это, то газеты не вылезали бы из судебных про-

цессов по защите чести и достоинства. Правда, справедливости ради нужно сказать, что оппозици-

онные газеты и не вылезают, но здесь, кроме профессиональных, есть и политические проблемы.

Однако именно это и есть большой, чтобы не сказать огромный, минус этого типа подачи

новостей. Такой подход журналиста к передаваемой информации, когда он является лишь пере-

даточным звеном для слов того или иного чиновника, депутата или знаменитости, снимает с не-

го ответственность, то есть делает его журналистику безответственной.

Есть и еще ряд минусов. Так, читателям неинтересны бесконечные отчеты с пресс-конфе-

ренций. И читатели показывают эту незаинтересованность тем, что... не покупают газет. В ре-

зультате тиражи газет в постсоветских странах колеблются – за небольшим исключением – меж-

ду 3000 и 25000. Это, конечно, очень небольшие тиражи. Тираж в 300 тысяч экземпляров для Рос-

сии тоже надо признать небольшим.

Это связано с тем, что со страниц газет пропали события. Газеты очень мало пишут о том,

что произошло. Вместо этого они сообщают, кто что сказал.

Разумеется, не все подходит под эту структуру. Формализованные рамки не могут вместить

в себя всего разнообразия структур и возможностей изложения текста. Так, иную структуру име-

ют сообщения о заседаниях. Это могут быть сессии парламента, собрания акционеров какого-ни-

будь предприятия или банка, научные или практические семинары. В этом случае обычно про-

сто излагается ход заседания или содержание речей. Но и это неинтересно...

ЗаголовкиЕсть определенная закономерность и в том, как строятся заголовки. Часто они повторяют

начальное предложение текста в несколько усеченном варианте. Например:

Увеличение возраста выхода на пенсию в России неизбежно

САРАНСК, 19 августа. (Корр.ИТАР-ТАСС Шикур Шабаев). Увеличение возраста

выхода на пенсию в России, скорее всего, неизбежно.

62

Page 65: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Процедура прохождения украинско-российской границы упростится

В сентябре Украина и Россия упростят процедуру пересечения границы меж-

ду двумя странами. (GazetaSNG.ru).

Или

Референдум о внесении изменений в Конституцию Армении состоится

одновременно с парламентскими выборами 2003 года

ЕРЕВАН, 20 мая. (Медиамакс). Референдум о внесении изменений в Конститу-

цию Армении, скорее всего, состоится в 2003 году, одновременно с парламент-

скими выборами 2003 года.

Конечно, писать такие заголовки просто. Это даже удобно, поскольку агентства новостей

рассылают свою ленту подписчикам, а им, в первую очередь редакторам ежедневных газет, до-

статочно просмотреть заголовки, чтобы понять, о чем сообщение, и принять решение – стоит ли

поставить его в газету. Но такие заголовки могут отрицательно подействовать на читателей.

Ведь если в заголовке все сказано, то саму заметку уже читать не станут.

Однако такое построение заголовков можно встретить и в иностранных новостных агент-

ствах. Например:

Northwest вернулись за стол переговоров

ЧИКАГО (Reuters) – Northwest Airlines Corp. возвратились за стол переговоров

со своими механиками, уборщиками и охранниками в пятницу, в то время как

их стачка принимает угрожающие масштабы.

Проблема здесь в том, что автор заметки (или редактор агентства, который ответствен за

заголовки) не готов посмотреть на нее со стороны, сделав шаг назад, как поступает художник,

чтобы оценить качество последних мазков картины. И если бы это было сделано, то заголовок к

первому примеру мог бы быть: «В России изменится пенсионный возраст», или «Пенсионеры в

России “постареют”»; а ко второму, скажем: «Пересечь границу будет легче».

Такие заголовки быстрее привлекут внимание читателя к содержанию заметки. И важно,

чтобы заголовки были недлинными – не больше 7–8 слов.

ОбъявленияНекоторые издания применяют практику публикации коротких новостей. Этот вид инфор-

мационных сообщений в российской теории журналистики принято называть «хроника», одна-

ко, думается, правильнее будет назвать их объявлениями. Они обычно публикуются на первых

газетных полосах и вкратце сообщают о том или ином событии. Например:

«Надеюсь, что нам удастся обменяться мнениями по ситуации на Ближнем

Востоке», – заявил президент России, открывая переговоры с королем Иорда-

нии Абдаллой II. (Газета.Ру со ссылкой на РИА «Новости». 18.08.2005).

Новости в постсоветской журналистике 63

Page 66: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Ракета упала и взорвалась в пятницу на израильском курорте Эйлат на Красном

море, сообщает «Интерфакс» со ссылкой на государственное радио Израиля.

По его данным, речь шла о ракете системы залпового огня типа «катюша».

Пострадал автомобиль, жертв нет. (Новые Известия, 19.08.2005).

После сложной операции в США в Ереван вернулся прозаик Грант Матевосян.

Мастер чувствует себя очень хорошо и готовится после отдыха вернуться к

своим творческим работам. (Ереван, «Айкакан жаманак», 17.08.2002).

Такие объявления не требуют особой работы репортера. Достаточно знать (или предпола-

гать), что произошло некое событие, о котором журналист считает нужным поместить заметку

в газету.

Тематика новостейДля того чтобы установить, о чем пишутся новости, какой тематике они посвящаются, я

проанализировал 1500 новостных информаций, опубликованных в газетах стран Южного Кавка-

за, то есть в Азербайджане, Армении и Грузии, в 1999 году.

И вот что у меня получилось:

• Почти половину всех сообщений составили новости политического характера.

– В свою очередь их половина (то есть четверть от всего объема новостей) сооб-

щает о том, что политический деятель, – как правило, президент, премьер-ми-

нистр или председатель парламента, – принял кого-то или встретился с кем-то;

провел заседание (совещание, встречу); или поехал куда-либо. Если добавить

заявления, сделанные для журналистов на брифинге или пресс-конференции,

то получим четыре основных действия политических фигур: встретиться с

кем-либо, подписать документы, посетить какие-либо объекты, проком-

ментировать события.

Лишь одно из четырех действий не связано с вербальным общением. Получается, что со-

бытием является сам факт того, что лидер государства (правительства или парламента) что-то

сказал.

• На втором месте, конечно, новости экономические, связанные с бизнесом, торговлей,

финансами. Обнаружить закономерности освещения экономической жизни стран не

удалось. То есть остается неясным, почему освещается деятельность одних банков, а не

других, почему одним событиям придается важность, а другим нет.

Видимо, это связано со сравнительной неразработанностью экономической тематики, а

также с тем, что редакторами изданий, как правило, являются журналисты, лучше знакомые с по-

литическими событиями.

• На третьем месте по частоте упоминаний – криминальные новости. В 38,6% случаев

речь идет о судах и расследованиях. В остальных случаях это происшествия, кражи,

убийства.

• Большой интерес уделяется межэтническим конфликтам.

64

Page 67: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

И это понятно, потому что, как мы уже выяснили выше, конфликты являются основным

предметом освещения в средствах массовой информации.

• Выделяются также материалы, касающиеся самих СМИ. Если классифицировать их по

степени важности, окажется, что:

– часто пишут о судебных делах и исках, связанных со СМИ;

– дальнейший интерес вызывают семинары и информация об открытии и закры-

тии СМИ.

В среднем в каждом номере ежедневной газеты публиковалось 14,55% новостных инфор-

маций.

О чем это говорит? Конечно, о том, что политики – и в первую очередь руководители

стран – остаются в центре внимания прессы. О том, что в общественно-политических газетах ма-

ло пишут в информационном жанре о событиях в жизни простых людей. И я не знаю, насколько

интересны читателям материалы о событиях в мире СМИ, зачем им знать, что журналисты в оче-

редной раз собрались поговорить о проблемах свободы слова в одном из курортных городов

Кавказа? И что это собрание профинансировал какой-нибудь американский или европейский

фонд? Знаю, однако, что журналистам эти материалы нужны, чтобы «отчитаться» перед гранто-

дателями.

Ответственность политического репортераОтветственность огромна. Новость, опубликованная в газете или переданная по телевиде-

нию, заставляет людей думать, а в наших странах – еще и выстраивать различные схемы возмож-

ных поводов и причин, послуживших основой для того или иного высказывания или действия.

Новость может вызвать политический резонанс и даже стать причиной осложнений в от-

ношениях между странами. Расскажу об одном случае, когда желание журналиста подшутить

над коллегами привело к тому, что президент его страны вынужден был принести официальные

извинения президенту соседней страны. А если учесть, что отношения между ними и так были

очень напряженными… Кроме того, этот эпизод показывает важность проверки информации и

вообще профессионального поведения журналиста-новостника.

Словом, история эта произошла в Армении в середине девяностых годов. В то время редак-

ции газет в Армении были оснащены двумя или, в лучшем случае, тремя-четырьмя компьютера-

ми. И вот один из журналистов государственной газеты «Республика Армения», захотевший

подшутить над коллегами, перед тем как вечером уйти домой, открывает в редакционном ком-

пьютере файл с сообщениями государственного информационного агентства «Арменпресс» и

добавляет одно сообщение.

В этом сообщении говорится, что премьер-министр Армении Грант Багратян и министр

обороны Вазген Саркисян встретились с губернатором турецкой провинции Карс. Встреча про-

шла на границе между Арменией и Турцией. Вдруг во время встречи один из охранников турец-

кого губернатора открыл огонь по армянским официальным лицам, тяжело ранив министра обо-

роны и легко – премьер-министра. Ответным огнем охрана армянских государственных деяте-

лей убила стрелявшего и ранила губернатора.

А надо сказать, что между этими странами не было (и на момент написания пособия – нет)

дипломатических отношений. Мало того, в середине девяностых ситуация балансировала на

Новости в постсоветской журналистике 65

Page 68: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

грани конфликта, поскольку между Арменией и Турцией существовал (собственно, существует и

сейчас) ряд исторических разногласий, а Турция еще и поддерживала Азербайджан в конфлик-

те вокруг Нагорного Карабаха. То есть если бы такой инцидент случился, это вызвало бы более

чем серьезные осложнения.

Утром на работу приходят работники газеты, и одним из первых оказывается корреспон-

дент одного из крупных российских новостных агентств. Увидев такое сообщение в файле «Ар-

менпресс», он, не проверив его (а проверить не трудно – достаточно было позвонить в пресс-

службу правительства), звонит в Москву и надиктовывает по телефону «горячую новость» об

инциденте на границе.

Постепенно в редакции собираются журналисты. Через полчаса они узнают, что случилось.

Один из них немедленно звонит в Москву и просит агентство не публиковать эту новость, посколь-

ку это была шутка, рассчитанная на внутриредакционное пользование. Но было поздно. Сенсаци-

онный материал о перестрелке на границе уже вышел. И хотя агентство выпустило опровержение,

спустя некоторое время сообщение появилось в эфире одного из российских телеканалов.

Власти Турции и Армении узнали об «инциденте» по телевидению. Как рассказывали жур-

налисты в Ереване, посольство Турции в Москве срочной депешей информировало Стамбул о со-

общении телевидения. Президент Турции Сулейман Демирель позвонил губернатору Карса, что-

бы справиться о его здоровье. Узнав, что с ним все в порядке, президент удивился и позвонил гу-

бернатору другой граничащей с Арменией провинции – Игдыр. Но и с ним все было в порядке.

Президенту Армении доложили о сообщении московского телеканала. Он связался с пре-

мьер-министром, чтобы узнать о его здоровье и, говорят, немедленно назначил заседание Сове-

та Обороны. Дело принимало серьезный оборот. Но тут в аппарат президента позвонил редак-

тор газеты и извинился за «утку».

Президент Армении Левон Тер-Петросян, как рассказывают журналисты, немедленно по-

звонил Демирелю и извинился за происшедшее. Журналисты газеты, конечно, были наказаны.

Несколько советовСовет первый

Избегайте слов-паразитов. Поскольку новостные сообщения очень коротки, в них значи-

мо каждое слово. Желая сделать материал более понятным, журналисты часто вставляют слова-

паразиты, которые, казалось бы, призваны играть роль связок между предложениями и абзаца-

ми, но на самом деле просто загружают текст. Например, оборот «напомним, что» часто не не-

сет никакой смысловой нагрузки, и сообщение вполне может обойтись без него. Старайтесь так-

же не употреблять «отметим, что». Также ненужными часто оказываются словосочетания «де-

ло в том, что», «как уже сообщалось» или «тем временем». Это совершенно лишние словосо-

четания, не несущие смысловой нагрузки.

Совет второй Пишите короче. Часто вместо выражения «для того, чтобы» достаточно написать «чтобы».

Например, вместо: «”Нам нужен специальный фонд для того, чтобы заполнить прорехи в государ-

ственной помощи и помочь тем, кому кроме нас больше никто не поможет”, – заявил Клин-

66

Page 69: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

тон», – можно написать: «”Нам нужен специальный фонд, чтобы заполнить прорехи в государст-

венной помощи и помочь тем, кому кроме нас больше никто не поможет”, – заявил Клинтон».

Совет третийОбращайте внимание на начало текста. Старайтесь не начинать новостного сообщения

со слов:

• Сегодня (вчера, накануне, минувшим утром). Такое начало оправдано только в том

случае, если вы используете лид «когда», то есть когда особенно важно, что событие слу-

чилось именно сегодня или вчера.

• Как мы уже сообщали; Как сообщалось ранее. Новость не может начинаться с отсыл-

ки к уже известным событиям. Ведь в таком случае это уже не новость.

Совет четвертыйБольше информации. Отсылочное предложение может и само нести информацию. Так,

вместо:

Если азербайджанское общество не займет однозначной позиции по проблеме

азербайджанцев Грузии, то угроза их массового отъезда из этой страны впол-

не реальна. С таким сенсационным заявлением выступил 1 сентября на пресс-

конференции глава Госкомитета по работе с диаспорой Назим Ибрагимов.

По его словам, в переселении азербайджанцев заинтересованы и некоторые

внутренние силы. Эти силы хотят набрать «протестный электорат» и об-

винить власти в неспособности защищать национальные интересы, утверж-

дал Ибрагимов, –

можно написать:

Если азербайджанское общество не займет однозначной позиции по проблеме

азербайджанцев Грузии, то угроза их массового отъезда из этой страны впол-

не реальна. Глава Госкомитета по работе с диаспорой Назим Ибрагимов ска-

зал 1 сентября на пресс-конференции, что в переселении азербайджанцев за-

интересованы и некоторые внутренние силы. Эти силы хотят набрать

«протестный электорат» и обвинить власти в неспособности защищать

национальные интересы, заявил Ибрагимов.

В результате сообщение стало более динамичным и короче на 10%.

Совет пятыйСтарайтесь писать в действительном залоге и личными предложениями. Страдатель-

ный залог и безличные предложения ослабляют текст. Ср:

Соглашение о строительстве соединительного трубопровода Новороссийск –

Супса – Джейхан было подписано вчера в столице Грузии представителями

компании «Роснефтегазстрой» и Грузинской международной нефтяной кор-

порации (ГМНК). (Caspian News Agency. 28.05.2002).

Новости в постсоветской журналистике 67

Page 70: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

И насколько энергичнее и проще было бы:

Представители компании «Роснефтегазстрой» и Грузинской международной

нефтяной корпорации (ГМНК) подписали вчера в столице Грузии Соглашение о

строительстве соединительного трубопровода Новороссийск – Супса – Джейхан.

Совет шестойПишите короткие заголовки – не более 6–8 слов.

Статьи для анализаПрочитайте приведенные ниже примеры. Как они построены, по какой структуре? Чего не

хватает этим сообщениям? На словах скольких источников они построены? Что можно и что

нужно сделать, чтобы эти сообщения были лучше, профессиональнее?

МОСКВА, 25 августа, РИА «Новости». В Москве из-за технических неполадок приостановлено движение

по кольцевой линии метрополитена. Об этом РИА «Новости» сообщила дежурная по метрополитену.

«Из-за технической неисправности на поезде на станции «Белорусская кольцевая» приостановлено

движение поездов по кольцевой линии метрополитена», – сказала собеседница агентства.

«В самое ближайшее время неисправность будет устранена и движение поездов продолжится», – отме-

тила она.

Жители Тбилиси перекрыли проспект Руставели

ТБИЛИСИ, 24 января, НОЯН ТАПАН. Около 200 жителей Мтацминдского района Тбилиси перекрыли

проспект Руставели, требуя наладить подачу электроэнергии. Как сказали Прайм-Ньюс участники акции, не-

смотря на то, что они платят за потребленную электроэнергию, большей части Мтацминдского района в тече-

ние последних трех дней она подается лишь на пять часов в стуки.

Четыре человека погибли в Зугдиди (Западня Грузия) в результате взрыва цистерны мазута

ТБИЛИСИ, 12 февраля (BLACK SEA PRESS). Четверо членов одной семьи, среди них 9-летний ребенок,

погибли в своем доме в Зугдиди (Зап.Грузия) в результате взрыва цистерны мазута в расположенной на пер-

вом этаже дома пекарне.

Причиной взрыва стал сильный пожар, возникший, по предварительным данным, из-за технических

неполадок в пекарне. Вспыхнувший пожар перекинулся на соседний дом, однако пожарники сумели вовре-

мя потушить огонь.

«Барселона» и «Ювентус» разгромили своих соперников в Лиге чемпионов

Состоялись поединки второго тура группового этапа Лиги чемпионов. Фавориты группы «А» – ита-

льянский «Ювентус» и немецкая «Бавария» добились побед соответственно над «Рапидом» (Австрия) и

«Брюгге» (Бельгия). Туринцы забили в ворота соперника три безответных мяча, а немцам хватил для по-

беды один-единственный гол.

68

Page 71: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

В группе «В» центральным был поединок между амстердамским «Аяксом» и лондонским «Арсеналом».

Англичане добились минимальной победы со счетом 2-1. Игра была ознаменована еще и тем, что на 70-й ми-

нуте в составе «Аякса» вышел 18-летний армянский форвард Эдгар Манучарян. В другом матче этой группы

швейцарский «Тун» нанес поражение чешской «Спарте» (1-0).

В группе «С» вызывал интерес поединок между «Барселоной» и итальянским «Удинезе». Благодаря усилиям

бразильца Роналдиньо, оформившего в этом матче хет-трик, каталонцы учинили разгром «Удинезе» со счетом 4-1.

Еще один матч в этой группе принес победу греческому «Панатинайкосу» над бременским «Вердером» со счетом 2-1.

И, наконец, в группе «D» были зафиксированы следующие результаты:

«Манчестер Юнайтед» (Англия) – «Бенфика» (Португалия) – 2:1;

«Лилль» (Франция) – «Вильярреал» (Испания) – 0:0.

28-го сентября состоятся матчи ЛЧ в других четырех группах. В частности, интересным будет англий-

ское противостояние «Ливерпуль» – «Челси», а также матч «Шальке-04» (Германия) – «Милан» (Италия).

REGNUM. 28 сентября 2005

Практические задания по главе «Новости в постсоветской журналистике»

Задание 1Даны заголовки и новостные тексты. Обсудите принципы построения заголовков. Сократите

заголовки, сохранив их привлекательность для читателя. Обсудите результат вашей работы.

Строительная компания «Center Point Group» проводит конкурс для грузинских архитекторов

ТБИЛИСИ, 12 ноября (Новости–Грузия). Одна из ведущих строительных компаний Грузии «Center Point

Group» проводит закрытый конкурс для грузинских архитекторов на выявление лучшего архитектурного пла-

на, который будет использован в проекте компании «Новая идея для нашего города».

Как сообщили на презентации проекта 12 ноября в центральном офисе компании авторы проекта,

«конкуренция между грузинскими профессионалами будет содействовать улучшению качества новых зданий

и сооружений столицы». «Сегодня, когда в Тбилиси создаются все новые жилые комплексы, для компании

важно найти новые архитектурные формы, которые не будут идти вразрез с общим стилем столицы», – сказа-

ли организаторы конкурса.

Конкурсанты должны будут представить в «Center Point Group» эскиз проекта и принципы архитектурно-

го планирования. С победителем конкурса будет заключен договор о полном финансировании осуществле-

ния его архитектурного проекта, другие участники получат денежное вознаграждение.

70 беженцев из Приднестровья обратятся в Европейский суд по правам человека

Семьдесят вынужденных переселенцев из Приднестровья намерены внести в Европейский суд по пра-

вам человека (ЕСПЧ) иск против правительства Республики Молдова. Поводом для иска стал отказ молдав-

Новости в постсоветской журналистике 69

Page 72: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

ского правительства заложить в бюджет на 2006 год средства, необходимые для обеспечения беженцев жи-

льем, сообщает корреспондент ИА REGNUM.

Согласно Закону о бюджете на 2006 год, на строительство жилья для вынужденных переселенцев из

Приднестровья предусмотрено 5 млн. лей, в то время как стоимость строительства двух жилых корпусов для

них оценена в 60 млн. леев. Переселенцы считают, правительство не выполнило постановление Высшей су-

дебной палаты от 20 декабря 2004 года, согласно которому правительство обязано выделить из госбюдже-

та средства для обеспечения их жильем.

В Кишиневе на учете состоят 130 семей переселенцев из Приднестровья. В настоящее время они жи-

вут в малосемейных общежитиях.

В минувшие выходные в Москве зафиксирован всплеск преступленийс использованием ножей, пострадали 15 человек, один погиб

МОСКВА, 13 ноября, Интерфакс-Москва. В минувшие выходные в Москве зафиксирован всплеск пре-

ступлений с использованием ножей. В 14-ти случаях 15 человек пострадали, один из них скончался, сообщи-

ли корреспонденту «Интерфакса» источники в столичном ГУВД.

Так, по их данным, 12 ноября в 4:40 в милицию поступило сообщение о том, что в ресторане гостини-

цы Центрального Дома туриста на Ленинском проспекте, 146, происходит драка. Прибывшие на место проис-

шествия сотрудники милиции установили, что в ходе драки было причинено ножевое ранение в шею приез-

жему из Тбилиси 1970 года рождения. Он был доставлен в больницу, однако несмотря на все усилия врачей

скончался. Преступник так и не задержан.

Кроме того, 12 ноября в 19:30 в 15-ю горбольницу нарядом скорой помощи от метро «Новогиреево»

был доставлен приезжий из Армении 1978 года рождения. Медики обнаружили у него проникающее ноже-

вое ранение грудной клетки. Со слов пострадавшего, ранение он получил некоторое время назад у станции

метро. Подробности случившегося устанавливаются.

Задание 2В практической журналистике часто встречаются ситуации, когда нужно написать статью,

пользуясь при этом информацией из различных источников. Напишите новость, оперируя ин-

формацией из четырех доступных вам источников.

Обсудите написанные статьи. Обратите внимание на детали. Вся ли информация, вошед-

шая в ваши материалы, достоверна? Какие данные использованы в ваших статьях? Нет ли лиш-

них, ненужных деталей, уводящих читателя от основной темы статьи? По какой структуре напи-

саны ваши материалы?

Источник первый:

Сообщение пресс-службы Генеральной прокуратуры Кыргызской Республики

Генеральная прокуратура Кыргызской Республики сообщает, что сегодня, 6 сентября 2005 года, при

попытке покинуть Кыргызстан, на пограничном пункте «Ак жол», пограничниками Кыргызской Республики

был задержан бывший премьер-министр Н.Т. Танаев. О чем был составлен протокол задержания.

Несмотря на то, что следствие было объективным, о чем сам Н. Танаев и его адвокат М. Максимович

заявляли общественности, Н. Танаев пытался скрыться, хотя он находился под личным поручительством.

70

Page 73: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

В связи с тем, что Н.Т. Танаев грубо нарушил ст. 105 УПК Кыргызской Республики, [прокуратура] изме-

нила ему меру пресечения личное поручительство на заключение под стражу. В настоящее время Н. Танаев

находится в предварительном заключении Службы национальной безопасности страны.

Источник второй:

Бывший киргизский лидер попытался бежать в Китай

БИШКЕК, 6 сентября, AGENCE FRANCE PRESSE (AFP). Пограничники Киргизии задержали одного из

бывших премьер-министров своей страны, пытавшегося пересечь границу с Китаем во вторник, чтобы избе-

жать ответственности за предъявленные ему обвинения в использовании служебного положения.

[…]

Танаев был последним премьер-министром, служившим во время правления бывшего президента Ас-

кара Акаева, который был свергнут после восстания в марте. Вместе с Акаевым он бежал в Россию, но в ав-

густе вернулся в Киргизию, заявив, что он будет бороться против обвинений в использовании служебного

положения, выдвинутых против него новыми властями страны.

Следствие отпустило его на поруки.

Ранее прокуратура заявляла, что бывшему премьер-министру предъявлены обвинения в использова-

нии служебного положения и незаконного использования государственных средств в сумме до одного мил-

лиона долларов. Он также обвиняется в незаконном переводе денег в строительную компанию, владельцем

которой был его сын.

Новые власти под руководством президента Курманбека Бакиева предъявили ряд обвинений ряду лю-

дей из администрации Аскара Акаева, включая его зятя Адила Тойгонбаева, гражданина Казахстана.

Сам Акаев, живущий недалеко от Москвы, пользуется иммунитетом.

Источник третий:

Экс-премьер Киргизии Танаев не хотел бежать из страны

Экспремьер-министр Кыргызстана Николай Танаев не собирался бежать из страны, он планировал

съездить на один день в Алматы (Казахстан) по частным делам. Об этом он должен был предупредить следо-

вателей, и в этом заключается его единственная ошибка. Об этом в интервью радио «Азаттык» сообщил адво-

кат Н. Танаева Максим Максимович.

Н.Танаев был задержан пограничниками 6 сентября на кыргызско-казахском пограничном посту «Ак-

жол» при попытке выезда из страны. Сейчас он находится в изоляторе МВД.

По мнению М.Максимовича, заключение Н.Танаева под стражу безосновательно, не было необходимо-

сти прибегать к таким жестким мерам. Адвокат добавил, что бывший премьер-министр до этого регулярно

приходил на допрос в генпрокуратуру, МВД и СНБ Кыргызстана, отвечал на все вопросы следствия и не по-

мышлял о бегстве из страны. Н.Танаев добровольно вернулся в Кыргызстан из России, чтобы ответить на все

вопросы следователей и снять все обвинения в свой адрес, отметил М.Максимович.

Адвокат сообщил, что он поставил в известность российское правительство об этом факте, поскольку

Н.Танаев является этническим русским.

Н.Танаев подал в отставку 23 марта этого года, а 24 марта его отставка была принята. После мартов-

ских событий он выехал в Москву, откуда вернулся для дачи показаний 22 августа. С него была взята подпи-

ска о невыезде, по поручительству группы депутатов парламента Кыргызстана он оставался на свободе до

вчерашнего дня.

Новости в постсоветской журналистике 71

Page 74: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Бывшему премьеру были предъявлены обвинения в злоупотреблении служебным положением и неза-

конном переводе крупных сумм за рубеж.

Независимое агентство новостей «БН».

Источник четвертый:

Сюжет из вечерней программы новостей общественного образовательного телеканала

Ведущий: Николай Танаев, бывший премьер-министр Киргизии, находится в предварительном заклю-

чении Службы национальной безопасности страны. Он был задержан работниками спецслужб на погранич-

ном посту «Акжол». Предлагаем вашему вниманию репортаж нашего корреспондента.

Корреспондент: Адвокат бывшего премьер-министра Максим Максимович заявил сегодня на пресс-

конференции, что не было никаких оснований применять столь решительные меры по отношению к его под-

защитному.

Максимович: Я думаю, у него была срочная причина поехать в Казахстан. Такая срочная, что он просто

не успел предупредить следователя. Ну сами подумайте, у него при себе было всего сто долларов и 772 сума,

а это меньше двадцати долларов. Разве это не доказательство того, что он не собирался бежать из страны?

О случившемся я поставил в известность правительство России, потому что Танаев – гражданин этой

страны.

Корреспондент: Однако не все полагают, что Танаев чист перед законом. Вот что говорит лидер ком-

партии Клара Ажибекова.

Ажибекова (на телеэкране – кадры, снятые в кабинете лидера компартии. На стене портрет Ленина,

в книжном шкафу угадывается собрание сочинений Ленина): Почувствовав, что следствие начинает выяв-

лять его незаконные действия, Танаев, видимо, решил потихоньку скрыться в другой стране. Иначе он не стал

бы бежать, а дождался бы завершения следствия.

Корреспондент (на телеэкране архивные кадры – Танаев ведет заседание правительства): Напомню,

что против бывшего премьер-министра страны выдвинуты обвинения в использовании служебного положе-

ния и незаконном использовании средств.

72

Page 75: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Интервью (1)

В этой главе мы узнаем:

❖ Как нужно брать интервью:

подготовка, собственно интервью,

что делать после

❖ Техника интервью

❖ «Смертные грехи» интервьюера

❖ Советы и подсказки

Искусство интервью Для того чтобы интервью получилось, нужно к нему готовиться. Знаменитостям, извест-

ным политикам, ньюсмейкерам (ньюсмейкер – человек, находящийся в центре внимания СМИ)

не нравится, когда журналист, приходя на интервью, не имеет информации о собеседнике или

задает слишком тривиальные вопросы.

Известен такой случай. В одну из стран СНГ приезжал руководитель одного из ведущих ин-

формационных агентств России. Журналисты встречали его в аэропорту. У трапа самолета со-

стоялась пресс-конференция, однако руководитель агентства отказался отвечать на вопросы по-

сле того, как один из журналистов попросил его представиться. Действительно, если журналист

отправляется в аэропорт, чтобы встретить важного гостя (а в аэропорту встречают только важ-

ных гостей), он обязан знать, кого он встречает.

Таким образом, прежде чем идти на интервью, нужно подготовиться.

ПодготовкаЭто первый этап работы над интервью. Если вы хотите, чтобы интервью было успешным,

вы должны знать, какую информацию хотите получить.

Прежде всего нужно получить интервью, то есть договориться с источником о проведении

интервью. Иногда реноме журналиста или издания, которое он представляет, говорит само за се-

бя и этого бывает достаточно. Но иногда нужно бывает убеждать источник, уговаривать, дока-

зывать свою профессиональную состоятельность. Обычно об интервью просят по телефону. Од-

нако в важных для вас случаях можно обратиться с письмом, приложив к нему несколько ваших

статей, чтобы источник увидел, как вы пишете, наконец, можно пойти к источнику и попросить

интервью очно. Кстати, такой способ часто оказывается действеннее, чем долгие поиски по те-

лефону или через знакомых.

Page 76: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Если вы хотите, чтобы источник чувствовал себя наиболее комфортно, лучше проводить

интервью в его кабинете. Помните, однако, что это – территория источника, на которой вы бу-

дете играть. Это «поле противника» (как в футболе), и победить вам поможет продуманная до

мелочей стратегия.

Но иногда может оказаться полезным «выманить» источник на нейтральную территорию –

в кафе, в парк… Это важно, если нужно лишить интервьюируемого преимущества «своего поля».

Хорошо бы заранее сказать источнику, сколько времени вам понадобится. Это особенно

важно в тех случаях, когда источник занимает высокий пост и у него рабочий день расписан по

минутам. Нужно также договориться о еще одной встрече для проверки информации и цитат. Ес-

ли вы не знаете, как источник отреагирует на диктофон, спросите до начала интервью, не будет

ли он против диктофонной записи.

После того как вы договорились с источником, нужно собрать как можно больше информа-

ции о том, кого вы будете интервьюировать. Здесь вам могут помочь умение работать с докумен-

тами, сделанные ранее наблюдения.

Важно также изучить предмет разговора. Если это интегральные микросхемы, то вы долж-

ны понимать, что это такое и чем это интересно для ваших читателей. Иначе источник отнесет-

ся к вам как к несерьезному человеку и интервью сорвется – с вами не будут говорить серьезно.

И вообще источники скептически относятся к журналистам, к нашим знаниям и умениям. Нет

единого рецепта, пользуясь которым можно преодолеть скептицизм источников. Иногда помо-

гает демонстрация знания семейных обстоятельств источника. Это хорошо срабатывает, когда и

источник, и журналист женщины. Может помочь и демонстрация знания темы.

Важно даже то, как вы одеты. Бессмысленно брать интервью у рабочих на заводе в строгом ко-

стюме и у спикера парламента в джинсах и кроссовках. Одежда подчеркивает серьезность вашей под-

готовки, да и вообще ваш профессионализм помогает расположить к вам собеседников. Ваша одежда

должна помочь вам вписаться в обычное окружение источника (хотя возможны случаи, когда она

должна выделить вас, – главное помнить, что одежда является знаком, который должен помочь вам).

И наконец, чтобы закончить подготовительный этап, запишите вопросы, которые вы хоти-

те задать. Лучший способ ведения непринужденного разговора – тщательная подготовка. Если

список вопросов готов, то это освободит вас от необходимости мучительно думать над следую-

щим вопросом, пока источник отвечает на предыдущий. Это также поможет сконцентрировать

внимание на разговоре.

Иногда бывает полезно «проверить» вопросы на коллегах. Что бы они спросили, если бы

оказались на вашем месте? Какие вопросы могут оказаться неудобными для источника, а какие –

приятными и простыми?

Может случиться так (и чаще всего именно так и случается), что вы не сможете затронуть

все записанные вопросы. Опыт подсказывает, что оптимальным объемом для интервью являют-

ся 4–5 главных вопросов плюс еще несколько маленьких, дополнительных.

Итак, «домашняя работа» закончена, можно идти на интервью.

Помните: журналист хочет получить как можно больше информации, а источник хочетвыглядеть как можно более привлекательно.

74

Page 77: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Собственно интервью После того как вы договорились об интервью и встретились с вашим источником, начина-

ется собственно интервью.

Сядьте так, чтобы интервьюируемый устанавливал визуальный контакт (смотрел вам в гла-

за) тогда, когда захотел бы он сам. Если вы сядете прямо перед ним, это может стать причиной

дискомфорта для него, хотя если вы хотите провести «жесткое» интервью, задавая неприятные

вопросы, то, возможно, стоит сесть прямо напротив интервьюируемого. Некоторые люди теря-

ются при виде включенного диктофона. Важно, чтобы они не чувствовали дискомфорта. Исполь-

зуйте диктофон и блокнот. В блокнот можно заносить не все. Если источник сказал что-то очень

важное, но вы не хотите, чтобы он понял, насколько это важно, выждите немного, записав то, что

он сказал, спустя несколько секунд.

Начните с несущественных вещей, чтобы расположить к себе интервьюируемого, чтобы он

расслабился и почувствовал себя спокойно. Спросите о ручке на его столе, скажите что-нибудь

о растениях в кабинете, расскажите какую-нибудь историю, связанную с интервьюируемым.

Спросите о том, о чем источник хотел бы поговорить. Если он скептично настроен по отноше-

нию к вам, покажите свою компетентность, задав вопрос, который продемонстрирует ваши зна-

ния. Покажите, что вы чем-то близки интервьюируемому.

После того как контакт установлен, переходите к более важным вопросам. Самые важные

для вас вопросы оставьте под конец, когда контакт с собеседником уже есть и, главное, когда со-

беседник уже подустал и растерял бдительность. После важного вопроса (если нужно) сделайте

отступление, задайте какой-нибудь простенький вопрос, чтобы ваш собеседник успокоился. За-

тем «подводите» его к следующему тяжелому вопросу.

Реагируйте на высказывания источника. Говорите: «Очень интересно», «ого!», «да-а!».

Психологи подсчитали, что в среднем ответ на 5–6-секундный вопрос длится 30–40 секунд. Но

если в ходе ответа интервьюер скажет «мм-мм», то время ответа вырастает до 50–60 секунд. Ес-

ли вы хотите большей детальности ответа, скажите разок «мм-мм».

Как задавать вопросы. Это очень важная часть интервью. На неинтересный вопрос вы по-

лучите неинтересный ответ. От того, как вы поставите вопрос, зависит, какой ответ вы полу-

чите.

Вот пример того, как можно по-разному ставить вопросы:

– Нравится ли вам программа приватизации электрических сетей?

– Согласны ли вы с приватизацией электрических сетей?

– Как вы думаете, нужно ли приватизировать электрические сети?

– Что вы предпочтете? Оставить электрические сети в собственности государства, прива-

тизировать с привлечением иностранцев, приватизировать, но чтобы собственники были

гражданами вашей страны, приватизировать лишь часть электросетей?

«Ты, Сократ, прекрасно спрашиваешь, а тем, кто хорошо спрашивает, мне и отвечатьприятно».

Платон

Интервью (1) 75

Page 78: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

При подготовке и проведении интервью нужно следить за тем, чтобы заданный вопрос не

подсказывал ответа. Так, вопрос «Не лучше ли доходные электросети оставить в собственности

государства?» подсказывает интервьюируемому, что журналист хочет услышать «да». Строго го-

воря, этот вопрос предполагает короткий и определенный ответ «да» или «нет». Таким же корот-

ким будет ответ на вопрос: «Собираетесь ли вы следовать решению вашей фракции о голосова-

нии за приватизацию электросетей?»

Есть вопросы, которые даже и не вопросы вовсе. Например, репортер спрашивает победи-

теля соревнования: «Вы счастливы?» Ясно, что ответ будет «да». Собственно, ответ и не нужен.

Все ясно из вопроса.

Какими бывают вопросы Открытые вопросы. Они дают возможность вашему источнику порассуждать на задан-

ную тему. В ответ на открытый вопрос источник может дать больше информации, чем собирал-

ся вначале. Открытым является вопрос типа «Как вы относитесь к приватизации электросетей?».

Он не показывает вашего отношения, то есть того, что вы хотите услышать от источника, не под-

сказывает ему вариантов ответа. Он может рассуждать.

Иногда, если источник не хочет отвечать на прямо поставленный вопрос («Кого из футбо-

листов местной команды вы бы хотели взять в сборную?»), разбейте его на несколько, запутай-

те источника («Какие качества важны для футболиста сборной?»; «Как вы думаете, есть ли в ме-

стной команде футболисты, отвечающие вашим требованиям?»; «Кто именно?»).

Как задавать вопросы(из книги Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон»)

[…] фрекен Бок прервала его жестким окриком:– Я сказала, отвечай – да или нет! На простой вопрос всегда можно ответить «да» или

«нет», по-моему, это не трудно.– Представь себе, трудно, – вмешался Карлсон. – Я сейчас задам тебе простой вопрос,

и ты сама в этом убедишься. Вот, слушай! Ты перестала пить коньяк по утрам, отвечай – даили нет?

У фрекен Бок перехватило дыхание, казалось, она вот-вот упадет без чувств. Она хо-тела что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова.

– Ну вот вам, – сказал Карлсон с торжеством. – Повторяю свой вопрос: ты пересталапить коньяк по утрам?

– Да, да, конечно, – убежденно заверил Малыш, которому так хотелось помочь фре-кен Бок.

Но тут она совсем озверела.– Нет! – закричала она, совсем потеряв голову.Малыш покраснел и подхватил, чтобы ее поддержать:– Нет, нет, не перестала!– Жаль, жаль, – сказал Карлсон. – Пьянство к добру не приводит.Силы окончательно покинули фрекен Бок, и она в изнеможении опустилась на стул.

76

Page 79: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Закрытые вопросы. Они имеют в виду определенные ответы. То есть: «Умеет ли ваш на-

чальник принимать решения?» (закрытый вопрос, варианты ответа на который очень огра-

ниченны, фактически на него можно ответить только словами «да» или «нет»), «Последова-

телен ли он в своих решениях?» (закрытый вопрос), «Хороши ли взаимоотношения вашего на-

чальника с подчиненными?» (закрытый вопрос).

Начинать интервью лучше с открытых вопросов, но «главные» вопросы стоит задать в за-

крытой форме.

Так, «закрытым» был последний вопрос, который чешская журналистка Да-

на Мазалова задала президенту Армении Левону Тер-Петросяну сразу после

его спорного переизбрания в сентябре 1996 года. Под конец полутрачасового

интервью она спросила: «В газете «Голос Армении» было написано, что Ваз-

ген Манукян заявил, что, если в Армении не удастся сменить власть закон-

ным путем, видимо, к сожалению, придется сменить ее уже проверенным пу-

тем [то есть не вполне законно]. Вы не боитесь этого?»

Левон Тер-Петросян был вынужден отвечать на вопрос прямо. Он сказал: «Ес-

ли законным путем невозможно сменить, надо сменить незаконным путем.

Если будут провокации, то мы опять будем вынуждены применить закон.

Что же еще делать?»

Очень важно понимать, что говорит источник. От вашего понимания зависит, насколько

правильно передадите вы слова интервьюируемого. Иногда, не понимая их, журналист хочет пе-

редать сказанное дословно, но в результате искажает сказанное. Наиболее частым примером ис-

кажения является представление точных слов источника, но вырванных из контекста, что дела-

ет их неправильными.

Поэтому не бойтесь переспросить, попросить объяснить, что имел в виду источник. Мож-

но повторить, чтобы удостовериться, что вы поняли правильно. Это только повышает доверие

к вам. Не стесняйтесь задавать дополнительные вопросы, углубляющие или детализирующие

объяснения. Вы можете получить очень интересную информацию именно в ответ на эти во-

просы.

В конце концов, можно задать вопрос, чтобы потянуть время. Источник же не знает, что

этот вопрос вы задаете из тактических соображений…

Иногда ход интервью вынуждает вас задавать острые, неприятные вопросы. Здесь можно:

– Создать впечатление, что это не ваша точка зрения, но вы вынужденно задаете его, так

как «многие» говорят об этом.

– Медленно подходите к острым вопросам. Начинайте интервью с простых, общих, откры-

тых вопросов, постепенно подходя к главному.

– Выждите. К концу интервью у вас с источником уже будет хороший контакт. И все же

старайтесь выбрать форму вопроса, чтобы не рассердить и не оскорбить источник. Это

непрофессионально.

Завершая интервью, обязательно задайте вопрос: «Не хотите ли чего-нибудь доба-

вить к сказанному?» или: «Есть ли что-нибудь, о чем я забыл спросить?» Это заставит

источник задуматься и, если контакт между вами установился, он может приятно вас уди-

вить.

77Интервью (1)

Page 80: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

А вот десять «смертных грехов», совершаемых журналистами при формулировке вопросов

интервью. Их сформулировал канадский журналист Джон Савотски.

После интервьюСразу после интервью нужно расшифровать записи в блокноте или на диктофоне. Это нуж-

но делать сразу, пока воспоминания об интервью еще свежи, пока вы хорошо помните детали,

подтекст сказанного, выражение лица интервьюируемого. Не откладывайте расшифровку на бо-

лее позднее время, так как эти детали сотрутся в памяти.

Написание текста интервью (здесь это слово употребляется как обозначение жанра) мы

рассмотрим в соответствующей главе.

Техника интервью, советы, подсказкиИнтервьюирование занимает очень важное место в работе журналиста. Технику интервью-

ирования можно развить так же, как пианисты развивают технику игры на фортепиано. Предла-

гаем несколько советов по грамотному проведению интервью.

• Еще до интервью напишите или отпечатайте вопросы, просмотрите их, чтобы убедиться,

что вы затронете все темы, на которые хотели бы поговорить с источником. Однако не счи-

тайте себя связанными списком вопросов. Если интервью приняло интересное направле-

ние, не предусмотренное списком вопросов, не вмешивайтесь, стараясь вернуть разговор

в запланированное русло. Результат отклонения от темы может быть очень интересным.

• Выбирайте время, чтобы задать конкретные вопросы. Общие вопросы могут повлечь за

собой общие рассуждения (и с них можно начинать), но вставленный вовремя конкрет-

ный вопрос даст хороший результат.

• Избегайте вопросов, которые ведут за собой определенные или односложные ответы.

• Задавайте один вопрос, избегая вопросов «с двойным дном». Например: «Нравится ли

вам ваша машина, экономична ли она?» В обычном случае вы получите ответ лишь на

один из двух вопросов.

Десять смертных грехов

" Вопросы, допускающие однозначные ответы («да» или «нет»).

" Утвердительное предложение вместо вопросительного.

" Два вопроса в одном.

" Перегруженные вопросы.

" Вопросы, наводящие на ответ.

" Комментарии и собственные оценки в вопросе.

" Предположения и домыслы в вопросе.

" Навешивание ярлыков в вопросе.

" Преувеличения в вопросе.

" Слишком сложные вопросы.

78

Page 81: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

• Не произносите речей. Избегайте слишком длинных вопросов.

Завершая интервью, обязательно спросите: «Не хотите ли чего-нибудь добавить к сказан-

ному?» или: «Есть ли что-нибудь, о чем я забыл спросить?»

Текст интервьюНе всегда стоит начинать сразу с вопросов и ответов. Более того, часто стоит начинать не

с них. Опишите интервьюируемого: как он одет, как двигается, место вашей встречи, расскажи-

те, что бросилось вам в глаза. Такие детали делают статью живой, приближают героя вашей ста-

тьи к читателю.

Есть смысл не писать текст статьи сразу, а сначала записать весь разговор, который затем

отредактировать, придать ему литературную форму, проверить имена, даты, факты… Интервью-

ируемый может забыть дату или случайно ошибиться в написании имени или последовательно-

сти событий. Исправив случайную оговорку, вы выиграете во всем: улучшите качество текста,

не погрешив против истинности, и заслужите доверие источника.

Не обязательно передавать все нюансы разговора, речевые ошибки и недомолвки. Важно

передать мысли вашего собеседника, то, что он хотел сказать.

Не все вопросы могут войти в окончательный текст интервью. Ничего. Для текста главное –

быть понятным, логичным и «читаемым». Во всех случаях вы остаетесь в выигрыше. Те ответы, ко-

торые не вошли в окончательный текст, могут послужить базой для цитат в других ваших статьях.

После того как текст написан, проверьте ключевые цитаты, созвонившись (или встретив-

шись) с источником. Он может попросить показать ему текст до публикации. В этом случае по-

мните: источник заинтересован лишь в том, чтобы красивее выглядеть. Вы же публикуете ин-

тервью, чтобы показать его таким, каков он есть. Во многих западных изданиях просто запреща-

ется показывать источнику текст неопубликованной статьи. Текст статьи – ваше произведение,

он принадлежит вам. Проверив факты, вы лишь сделаете его лучше, качественнее.

Пошлите газету с текстом интервью вашему источнику. Этот небольшой знак внимания бу-

дет ему приятен.

Помните: ваши взаимоотношения с источником, как правило, не ограничиваются одним-

единственным интервью. Ваш высокий профессионализм поможет в дальнейшей работе с источ-

ником, что особенно важно, если он занимает высокий пост.

А вот рекомендации специалистов Международной журналистской сети (International

Journalism Network).

Десять подсказок для удачного интервьюБудьте подготовлены! Непременно соберите материалы о том предмете или той теме, о

которой вы пишете, а также о том человеке, которого вы собираетесь интервьюировать. Ваш ис-

точник оценит вашу подготовленность по достоинству, а вы будете свободны от необходимости

задавать те вопросы, ответы на которые можно было бы найти в книгах или документах. Когда

будете договариваться о встрече с источником, попросите его назвать документы или другие ис-

точники информации о той теме, которую будете обсуждать. Интервьюируемые положительно

оценивают такую заинтересованность и часто готовы бывают поделиться ценными документа-

Интервью (1) 79

Page 82: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

ми до интервью. Проверьте, работают ли батарейки вашего диктофона. Возьмите с собой лиш-

нюю кассету, а также ручки и блокнот.

Установите правила интервью до его начала! Убедитесь, что интервьюируемый понима-

ет, над какой статьей вы работаете (это поможет не отклоняться от темы). Интервьюируемый

должен также с самого начала знать, что все, что он скажет, будет «для прессы». Лучше всего ус-

тановить эти правила, когда будете договариваться о проведении интервью. Правда, многие

должностные лица достаточно опытны, чтобы специально оговаривать, что та или иная фраза

«не для печати», но ведь есть и такие, кто не понимает этой разницы. Помните, что предвари-

тельные уточнения могут быть очень важны, особенно если работа или жизнь вашего источни-

ка могут подвергнуться опасности в результате публикации.

Будьте пунктуальны! Нет ничего хуже, чем опоздать на интервью.

Будьте наблюдательны! Наблюдайте за деталями – их описание может оживить вашу

статью. Если интервью проходит в доме или офисе, посмотрите вокруг и запомните, что вы ви-

дите. Например, вы можете увидеть старые фотографии, на которых запечатлена личная жизнь

интервьюируемого. Вы можете поменять мнение о человеке в процессе интервью, но это может

случиться именно потому, что сам источник этого хотел. Восприятие – сложная штука! Попро-

буйте поговорить с кем-нибудь еще, например с коллегами или друзьями вашего источника, что-

бы ваше представление о нем было полноценнее.

Будьте вежливы. Не торопите вашего собеседника! Важно установить вежливую атмо-

сферу, чтобы интервьюируемому было комфортно. Некоторым людям нужно несколько минут,

чтобы войти в подходящее состояние для плодотворной беседы. Если даже у вас всего 30 минут

для интервью, не торопите вашего собеседника. Если вы почувствовали, что собеседник спешит,

подстройтесь к нему. Помните – люди разные. Время, потраченное на изучение собеседника, не

пропадет даром. Вы это почувствуете, когда нужно будет дополнительно обращаться к нему за

разъяснениями или использовать его слова для других статей. Если интервью проходит хорошо,

оно может продлиться дольше запланированного. Поэтому не назначайте следующей встречи

впритык за интервью, чтобы не спешить.

Слушайте внимательно, но не бойтесь прервать собеседника, если вам что-то непонят-

но! Помните о ваших читателях! Ведь вы ведете интервью, в том числе чтобы объяснить его вашим

читателям. Если ваш собеседник использует научный жаргон или объясняет так, что его поймут

лишь коллеги, вежливо прервите и попросите объяснить. Никогда не стыдитесь своего незнания.

Молчание – золото! Рано или поздно вам придется задать «трудные» вопросы, которые

ваш собеседник не хотел бы обсуждать. Когда вы начнете задавать эти провокационные вопро-

сы, ответы скорее всего будут короткими, бесполезными, а собеседник будет аккуратно подби-

рать слова. Может быть, вы вообще не получите ответа. Если так случится, смотрите вашему ис-

точнику прямо в глаза и молчите. В большинстве случаев ваш визави почувствует дискомфорт

и начнет делиться с вами информацией. Если это не сработает, спросите о тех, кто сможет отве-

тить на ваши вопросы.

Установите зрительный контакт! Репортер, который во время интервью сидит, согнув-

шись над блокнотом, может так же сбивать с толку, как если бы у него вместо лица был диктофон.

Старайтесь поддерживать зрительный контакт, даже когда вы записываете. Научитесь делать со-

кращенные записи, глядя в блокнот как можно реже, чтобы держать интервьюируемого в центре

внимания. Это сделает интервью более похожим на беседу, а атмосферу – непринужденной.

80

Page 83: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Перед уходом … Спросите у источника: может быть, есть что-то, о чем вы забыли спро-

сить? Может быть, он горит желанием сообщить вам полезную информацию, но вы не подумали

спросить. Не уходите, не получив номер телефона или адреса e-mail и не уточнив время, когда

можно обратиться за уточняющими или дополнительными вопросами. Всегда спрашивайте об

иных источниках. Коллеги или друзья интервьюируемого могут знать больше или желать пого-

ворить с вами. Поблагодарите собеседника за время, потраченное на разговор с вами.

Просмотрите свои записи сразу после интервью! Не откладывайте расшифровку до ве-

чера или до конца недели. Просмотрите их сразу, пока ваши впечатления свежи. Отложите дру-

жескую вечеринку с друзьями вплоть до полного завершения работы над вашими записями.

И перед тем как закончить эту главу, хочу порекомендовать всем журналистам прочесть

главу «Искусство беседы» из книги Валерия Аграновского «Вторая древнейшая». Эта глава по-

священа технике интервьюирования и показывает на примерах из личного опыта автора, как

устанавливать контакт с интервьюируемым, как брать интервью и как работать с текстом12.

Статьи для анализа

Пример 1Интервью, помещенное здесь, было взято через два дня после одного из самых разруши-

тельных землетрясений современности.

Центр по землетрясениям: «Это – не наша обязанность»

Специалисты отмечают, что пострадавшие от землетрясения и последовавшими за ним цунами госу-

дарства в Юго-Восточной Азии не имеют системы предупреждения таких природных стихий, как в странах Ти-

хоокеанского бассейна. Бедствие застало их врасплох.

Хотя, как следует из статьи в газете «Нью-Йорк таймс» во вторник, предупреждение о грозящей опасно-

сти получила военная база США на острове Диего Гарсия в Индийском океане, – военные получают инфор-

мацию автоматически от центра по предупреждению цунами на Гавайях.

О случившемся близ Суматры землетрясении было известно и в Национальном агентстве по землетря-

сениям в Денвере, штат Колорадо, в распоряжении которого имеется самая совершенная аппаратура для от-

слеживания подземных толчков. Радиопрограмма Би-Би-Си «Уорлд тунайт» связалась с директором центра

Уэйверли Персоном для того, чтобы понять, как именно работает подобная система предупреждения.

Уэйверли Персон: Мы быстро устанавливаем координаты и силу землетрясения. Как только эти дан-

ные получены, они распространяются по нашей сети. Эти данные выкладываются на наш вебсайт, несколько

человек получают эти данные автоматически по электронной почте.

Би-Би-Си: Вы знали, что землетрясение в воскресенье было очень масштабным?

Интервью (1) 81

12 Валерий Аграновский. Вторая древнейшая. Беседы о журналистике. – М.: Вагриус, 1999. Книгу можно также про-честь в Интернете, на сайте Центра экстремальной журналистики: http://www.cjes.ru

Page 84: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

У.П.: Да, это – самые сильные толчки со времени землетрясения на Аляске в 1964 году в 9,2 балла, без

сомнения – сильнейшее землетрясение.

Би-Би-Си: И вы знали, что оно может вызвать цунами?

У.П.: Да.

Би-Би-Си: Так, может, стоило связаться с кем-то в тех районах, которые могли оказаться под ударом?

У.П.: А с кем связываться?

Би-Би-Си: С властями в Таиланде, в Индонезии, например...

У.П.: А кто такие «власти Таиланда»? Это – не наша зона ответственности. Это – цунами, это – дело цен-

тра по предупреждению цунами в Гонолулу, на Гавайях. Они занимаются такими предупреждениями.

Би-Би-Си: Но в этой ситуации, может быть, все-таки стоило позвонить? Один звонок – кому-то в пра-

вительстве Шри-Ланки или Таиланда, чтобы предупредить?

У.П.: Ну, если бы мы знали, что кто-то хочет предупреждения, если бы кто-то оставил контактную инфор-

мацию – тогда бы мы, наверное, предупредили. Но я повторяю: мы не занимаемся предупреждениями цуна-

ми, наше дело – землетрясение.

Би-Би-Си: Складывается ощущение, что никому в обязанности это не вменялось и поэтому никто нико-

му ничего не сказал.

У.П.: Я поговорил с людьми в Гонолулу, и они заявили, что у них нет никаких контактных телефонов лю-

дей, которые занимаются землетрясениями или цунами в тех районах.

Би-Би-Си: Но кто-то из ваших сотрудников мог найти телефоны...

У.П.: Мы этого не делаем. Во-первых, мы не знаем, с кем там связываться. Во-вторых, никто нас об этой

информации не просил. С кем, по-вашему, связываться?

Би-Би-Си: Можно найти телефоны в справочниках. Посольства, представительства – есть в справочниках.

У.П.: Кто этим будет заниматься? Это – не наша обязанность.

www.bbcrussian.com

Среда, 29 декабря 2004.

Вопросы:1. По какой схеме построен материал? Почему собственно вопросы и ответы идут после

вступительной части?

2. Какова роль вступительной части?

3. Какова позиция журналиста? Что нужно журналисту в этом интервью?

4. Получил ли журналист ответы на свои вопросы?

5. Насколько журналист профессионален?

6. Как вы оцениваете тот факт, что журналист не дает никаких оценок словам интервьюи-

руемого?

Пример 2Артур КЕСКИНОВ: Дом начинается с подъезда

Сегодня столичное правительство обсудит итоги реализации программы «Мой двор, мой подъезд» за

минувший год и задачи на ближайшие два года. Накануне на эту тему мы поговорили с руководителем Депар-

тамента жилищно-коммунального хозяйства и благоустройства Москвы Артуром КЕСКИНОВЫМ.

– Артур Львович, еще несколько лет назад ремонт в подъездах зачастую сводился к покраске стен и

потолка только на первых этажах. А что теперь?

82

Page 85: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

– Теперь растет поколение москвичей, которые видели свои подъезды и дворы только чистыми и ухо-

женными. Ведь нашей программе уже восемь лет. Заверяю вас, что сейчас подъезды жилых домов ремонти-

руются с первого по последний этаж. Кроме того, теперь плановый ремонт подъездов проводится не реже од-

ного раза в пять лет. Да и виды ремонтных работ стали заметно разнообразнее. В состав ремонта входят ра-

боты по замене осветительных приборов, приведению в рабочее состояние системы отопления, замена лю-

ков мусоропроводов, текущий ремонт лифтовых кабин и многое другое.

– Что изменилось в благоустройстве дворов за восемь лет действия программы «Мой двор, мой подъезд»?

– Во-первых, объем проводимых работ был расширен и охватил всю сферу городской инфраструктуры

независимо от ведомственной принадлежности. Во-вторых, если изначально для оценки состояния дворов и

подъездов применялось 7 критериев, то сегодня их 23. Программа выходит на новый уровень – меняются

подходы, организация труда. Теперь для каждого двора проект разрабатывается комплексно и индивидуаль-

но. Сюда обязательно входят установка скамеек, устройство прогулочных дорожек, газонов и цветников. Ко-

нечно, современный двор трудно представить без детской спортивной или игровой площадки, гостевой пар-

ковки, а также места для выгула собак.

Профессиональный подход к этой проблеме сформировал понятие комплексного благоустройства. Это

принципиально новый подход. Кроме того, теперь мы переходим от благоустройства отдельно взятых дворов

к комплексному благоустройству территорий жилых кварталов, микрорайонов и целых районов города.

– Какое участие принимают москвичи в благоустройстве дворов и насколько им это нужно?

– Насколько им это нужно, можно судить по количеству дворов, обустроенных с участием москвичей за

период действия программы, – это 3600 дворов. В рамках общегородского конкурса по благоустройству го-

рода «Московский дворик» определена отдельная номинация «Лучший двор, благоустроенный с активным

участием жителей». И в 2005 году победителями стали два двора. Первый расположен на улице Адмирала Ла-

зарева, д. 52, корп. 1, второй – на ул. Авиационной, д. 72, корп. 1, 2, 3. Москвичи реально становятся хозяе-

вами своего двора, подъезда. Я считаю, что это одна из главных целей нашей программы.

Подготовила Светлана ВОЛКОВА

Комсомольская правда.

8 ноября, 2005

Вопросы:1. На кого рассчитана эта статья, кто ее читатели?

2. Что хорошо и что плохо в этом материале?

3. Согласны ли вы с теми вопросами, которые задала автор интервью?

4. Понятен ли текст? Почему?

5. Какие вопросы бы вы задали интервьюируемому?

Практические задания по главе «Интервью (1)»

Задание 11. Подготовьте вопросы, которые вы бы хотели задать во время интервью премьер-минис-

тру вашей страны.

Интервью (1) 83

Page 86: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

2. Почему вы выбрали именно эти вопросы?

3. Как вы думаете, сколько времени продлится ваше интервью? Обоснуйте ответ.

4. Насколько интересными будут эти вопросы для ваших читателей?

5. Сможете ли вы действительно задать эти вопросы премьер-министру? Почему?

Задание 2Вам выпала возможность провести эксклюзивное интервью с начальником городского от-

дела милиции города Саратова в связи со следующей историей.

В самолете авиакомпании «Эйр Франс», летевшем рейсом Париж – Саратов, один из пасса-

жиров, напившись допьяна, начал буянить, оскорблять стюардессу и в конце концов завязал по-

тасовку. Вмешавшиеся пассажиры вместе с одним из стюардов обуздали буяна и, связав, посади-

ли на одно из свободных кресел в конце салона. После того как самолет благополучно призем-

лился в Саратове, экипаж вызвал милицию, и связанный пассажир был задержан. Оказалось, что

он гражданин Великобритании. Милиция связалась с консульством, ожидается приезд консула.

1. Подготовьте вопросы.

2. Проведите интервью, во время которого один из ваших однокашников будет играть роль

начальника горотдела милиции.

3. Обсудите интервью. Что можно было сделать иначе? Почему?

4. Какие вопросы и ответы вы включите в вашу статью, а какие нет? Объясните свой выбор.

84

Page 87: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Интервью (2)

В этой главе вы узнаете:

❖ Отношение к жанру интервью

в международной журналистике

❖ Ориана Фаллачи – мастер

интервью

❖ Как берут интервью

в постсоветских странах

На Западе На Западе к жанру интервью относятся по-разному. Так, для англоязычной журналистики

интервью – совершенно другой жанр. Это описание деятельности человека, ведущееся от лица

журналиста. По ходу статьи ее герой рассказывает о себе, причем его рассказы, как правило,

подкрепляются рассказами других людей – его родственников, коллег, друзей.

Габриэль Гарсиа Маркес писал, что интервью является основой основ, питающей всю жур-

налистику, поскольку без вопросов, которые репортер задает различным людям, нет журналис-

тики. Однако «форма интервью […] не является жанром»13. Тем не менее интервью остается ин-

тереснейшим жанром журналистики. Беседы, которые проводил по телеканалу CNN Ларри Кинг

(Larry King), много лет собирали миллионные аудитории. Программа Hardtalk (Трудные беседы),

которую на телеканале BBC World ведет Тим Себастиан (Tim Sebastian), выходит в эфир ежеднев-

но. Гостями Тима Себастиана были президенты и премьер-министры нескольких десятков стран,

политические деятели, лауреаты Нобелевской премии, правозащитники, звезды поп-музыки,

бизнесмены, писатели и профсоюзные активисты. Вопросы, которые он задает, бьют в точку и

заставляют собеседников искать ответы и оправдываться.

То, что мы называем интервью, там носит название Q&A, что значит «Questions and

Answers» – вопросы и ответы.

Истинной звездой интервью является итальянская журналистка Ориана Фаллачи.

«… Кто зачинатель современной журналистики? – писал в романе «Бессмертие» Милан

Кундера. – Вовсе не Хемингуэй, писавший о своих впечатлениях во фронтовых окопах, вовсе не

Оруэлл, что провел год жизни среди парижской бедноты, и не Эгон Эрвин Киш, знаток парижских

проституток, а Ориана Фаллачи, публиковавшая между 1969 и 1972 годами в итальянском еже-

недельнике «Эуропео» цикл бесед с самыми видными политиками того времени. Эти беседы бы-

13 См.: http://macondo.h1.ru

Page 88: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

ли больше чем просто беседы; это были поединки. Могущественные политики, не успев понять,

что дерутся в неравных условиях, ибо вопросы имела право задавать только она, а не они, – уже

извивались в нокауте на полу ринга»14.

Ориана Фаллачи родилась в 1930 году во Флоренции, в семье политиков. Профессиональ-

ную карьеру журналиста она начала в 16 лет. В качестве репортера сотрудничала с газетами

«Коррьера де ла сера», «Нью-Йорк Таймс», «Вашингтон Пост», «Лос-Анджелес Таймс» и другими.

В течение девяти лет освещала войну во Вьетнаме, автор множества книг, в том числе и «Пись-

мо нерожденному ребенку», «Человек», «Пенелопа на войне». «Гнев и гордость» – ее последнее

произведение, рассказывающее о противостоянии исламской и западной цивилизаций.

Приведем отрывок из интервью Ариэля Шарона, данного им Ориане Фаллачи:

Шарон: Я еще раз говорю: я не завоевал Бейрут лишь потому, что щадил мир-

ных жителей.

Фаллачи: Силы небесные! И вы говорите это мне?!

Шарон: Да, я знаю, что вы там были. Но я знаю также, что мы никогда созна-

тельно не бомбили гражданское население.

Фаллачи: Я знаю, что такое бомбежка. Ковентри – 1940-й, Берлин – 1945-й.

Я все это видела. Но вы бомбили городской центр, жилые дома, госпитали,

гостиницы, школы, посольства, которые...

Шарон: Нет и еще раз нет! Мы бомбили только военные объекты.

Фаллачи: Я могла бы вам возразить; но речь не об этом, а о том, что всякий

раз, когда над Бейрутом пролетала муха, вы встречали ее тоннами взрыв-

чатки.

Шарон: Президент Рейган как-то сказал, что символом нашей войны в Лива-

не является некая девочка, у которой де оторваны обе руки... Мы искали эту

девочку – и нашли: только это был мальчик, и у него не были ампутированы

руки – просто одна повреждена.

Фаллачи: Генерал Шарон, я могу вас забросать фотографиями убитых и иска-

леченных детей Ливана.

Шарон: Я хотел бы увидеть их.

(Фаллачи передает ему снимки убитых детей в возрасте от 1 до б лет. Самое

страшное в этих снимках – дети, расчлененные на куски. Отрезанные ноги,

оторванные руки.)

Шарон: Я... я сожалею. Очень, очень сожалею... Я опечален. Однако это случа-

ется повсюду...

Фаллачи: Почему же вы не прекратили зверства, когда уже была договорен-

ность о перемирии?

Шарон: Потому что мы не можем верить Арафату15.

Не менее острыми были ее вопросы Ясеру Арафату, Моаммару Каддафи или Генри Киссин-

джеру. Последнего она выставила в смешном свете, спросив о том, почему он популярнее пре-

86

14 Кундера Милан. Бессмертие. – СПб.: «Азбука», Книжный клуб «Терра», 1996. – С. 120–121.15Цит. по: http://old.kavkaz.org

Page 89: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

зидента. Ответ Киссинджера, в котором он сравнил себя с ковбоем – героем вестернов, показал

его тщеславие и стал притчей во языцех для многих газет во всем мире.

Интервью в европейской практике предполагает острые вопросы, могущие привести к

столкновениям между журналистом и интервьюируемым. Современное интервью – это поеди-

нок индивидуальностей, дуэль. Поэтому интервью не может встречаться часто и не каждый жур-

налист может быть хорошим интервьюером.

Интервью в постсоветской журналистикеЖанр интервью, наряду с новостным, является самым популярным в постсоветской журна-

листике.

Постсоветские интервью не всегда укладываются в классические схемы «кто» и «что». По-

давляющее большинство постсоветских интервью можно назвать «деятельность», когда журна-

лист, пользуясь жанром интервью, рассказывает о деятельности источника. Гораздо меньше ин-

тервью, где источник комментирует какое-либо событие или явление. В конечном счете, они

также превращаются в интервью «деятельность», так как вопросы подводят источника к расска-

зу о том, что он собирается делать в связи с комментируемым событием.

В наших газетах публикуются также так называемые «блиц-опросы», когда на один и тот же

вопрос отвечают несколько человек. Бывают случаи, когда статья начинается в одном каком-ни-

будь жанре, например как репортаж, а заканчивается как интервью. Разновидностью интервью

также являются журналистские мероприятия, называющиеся «Горячая линия» или «Прямая связь»,

когда читатели имеют возможность звонить в редакцию и задавать вопросы гостю, который на них

отвечает, а ответы эти (вместе с вопросами) затем публикуются в газете. Рассмотрим эти типы.

Интервью «деятельность»Журналист показывает, чем именно занимается источник, каков круг его интересов, на-

сколько глубоко он понимает тенденции развития своей области и насколько эрудирован и

умен. То есть эти интервью не вполне вписываются в западное понимание интервью «кто», так

как личность источника как бы отодвигается на второй план, а на первый выходят его оценки,

«Ее интервью становились причиной международных инцидентов, ставили в тупик гос-секретаря США и вызывали зависть репортеров. Ориана Фаллачи интервьюировала коро-лей и президентов, тиранов и шпионов. Для каждого интервью она использовала специфи-ческую тактику, но основная техника была одна – она тщательно готовилась: читала книги,статьи, другие интервью, – словом, все что могла. У нее было ясное представление о том,каким будет ее подход в каждом конкретном случае и какие вопросы она задаст. Она былавнимательна и могла по ходу интервью поменять подход и вопросы».

Melvin Mencher. Basic Media Writing. – Brown & Benchmark, 1993. – P. 219.

Интервью (2) 87

Page 90: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

мнения и комментарии по поводу достаточно широкого круга вопросов, который тем шире, чем

разнообразнее интересы собеседника.

В англоязычной традиции есть термин lazy journalism – ленивая журналистика. Он касает-

ся тех случаев, когда журналист не прикладывает серьезных усилий для подготовки материала.

К «ленивой журналистике» можно отнести репортажи с пресс-конференций и интервью «дея-

тельность».

Целью интервью этого типа можно считать демонстрацию того, что источник является зна-

ющим и авторитетным специалистом в области своей деятельности и его суждения авторитетны

и важны. При подготовке этих интервью журналист обычно намечает круг тем, которые намере-

вается затронуть в беседе с источником, а затем обозначает их во время беседы. При этом нет

необходимости следить за логической последовательностью вопросов, линией ведения интер-

вью, так как сам этот принцип предполагает фрагментарность.

Так, разговаривая с президентом Молдовы Владимиром Ворониным в связи с возобновле-

нием переговоров по урегулированию конфликта в Приднестровье, журналист газеты «Новые

Известия» (07.11.2005) затрагивает следующие темы:

• Правда ли, что Владимир Путин обижен на вас из-за провала подписания российско-

молдавского меморандума о принципах устройства новой Молдавии (совместно с При-

днестровьем)?

• Казус со срывом подписания меморандума стал не самым лучшим эпизодом российско-

молдавских взаимоотношений. Может, стоит, переступив через личные амбиции, начать

все с чистого листа?

• Чего Молдавия ждет от России для решения проблемы Приднестровья?

• Экономика Молдавии привязана к России, а сама страна взяла курс на евроинтеграцию.

Как это сказывается на отношениях двух стран?

• В Молдавии сильная коррупция?

• Говорят, сын президента Олег прибрал к рукам чуть ли не половину молдавской эконо-

мики. Это правда?

• Странно, что несколько министров не владеют молдавским языком.

• Остается ли у вас время для личных увлечений?

• Где находится личный погреб президента Молдовы Владимира Воронина?

В этом интервью уже по списку затрагиваемых тем видно, что, начав с политики, журна-

лист постепенно перешел на личную жизнь, и серьезное интервью превратилось в легкую и да-

же несколько фривольную беседу (текст заканчивается таким высказыванием президента: «Зна-

ете, какой коньяк должен пить мужчина, если считает себя состоявшимся? Тот, что старше его

женщины»). То есть это интервью вполне можно было бы разбить на две части: посвященную

урегулированию конфликта и личную, так сказать, без галстука.

А в беседе с бывшим мэром Еревана и одним из лидеров радикальной оппозиции Армении

Альбертом Базеяном журналист армянской газеты «Орран» (14.09.2002) задает вопросы о сле-

дующем:

• Характеристика общественно-политической ситуации в стране.

• Есть точка зрения, что у альянса тринадцати оппозиционных партий нет программы, а

поднявшийся на ноги народ активнее своих руководителей.

88

Page 91: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

• Есть точка зрения, что смена власти в Армении может случиться только в то время, ког-

да этого хотят «во дворцах».

• Политика властей в разрешении карабахской проблемы.

• Выбрали ли оппозиционные партии единого президентского кандидата?

Здесь затронуты, наверное, все темы, которые можно посчитать политически важными, на-

чиная от программы оппозиционных партий и кончая выдвижением президентского кандидата

от оппозиции и решением карабахской проблемы.

Еще один пример. В азербайджанской газете «Зеркало» (09.06.2001) опубликовано интер-

вью, взятое у председателя оппозиционной (еще один оппозиционер) Партии народного фронта

Азербайджана (ПФНА «Реформаторы») Али Керимова. Здесь затрагиваются следующие вопросы:

• Что в позиции властей в карабахском урегулировании не устраивает оппозицию?

• Нужно ли готовиться к войне за Карабах?

• Будет ли ПФНА требовать отставки нынешнего режима?

• Может ли случиться, что ПФНА расколется?

• Как добиться проведения демократических выборов?

• Возможно ли создание блоков оппозиционных сил?

• Проблемы СМИ в Азербайджане.

Ясно, что в таких условиях не приходится говорить о противостоянии личностей, дуэли,

выуживании информации, которую источник хотел бы скрыть, о психологических нюансах по-

ведения. Более того, часто чувствуется робость журналиста, нежелание или неумение ставить

острые вопросы, не говоря уж о том, чтобы требовать ответа. Зависимость журналиста от интер-

вьюера часто обусловлена тем, что он занимает высокий пост или является политиком, привык-

шим управлять, привыкшим к тому, чтобы ему подчинялись. От журналиста в таких условиях

требуется особая способность поставить себя на равную ногу с источником.

Ясно также, что если интервью конструируется таким образом, как показано выше, то оно

не может быть глубоким, то есть эти интервью «галопом по европам» проходят по нескольким

темам, а суждения источника сводятся к одному-двум предложениям, показавшимся журналис-

ту наиболее интересными. И здесь отношения источник – журналист подвергаются настоящему

испытанию, так как, выбирая наиболее интересные места, журналисты часто во имя «интересно-

сти» приносят в жертву логические связи между предложениями, мысли источника оказывают-

ся искаженными, что, разумеется, ему не нравится. И если он решается сказать об этом журна-

листу, тот приводит свой обычный аргумент: «у меня на диктофоне все записано», который

очень похож на шантаж, так как все сказанное источником действительно записано на дикто-

фон, но не в том порядке и не с тем контекстом, которые получились в результате работы жур-

налиста.

По-моему, именно плохие журналисты берегут свой источник как зеницу ока, особен-но если это источник официальный: они мифологизируют его, защищают, лелеют его и в ко-нечном счете становятся опасно солидарны с ним, что заставляет их отвергать все прочиеисточники.

Габриэль Гарсиа Маркес

89Интервью (2)

Page 92: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Так, если бы во фразе «Ресторанная драка не может быть причиной начала погромов: ви-

новные в драке должны быть наказаны согласно закону, а желание наказать людей по нацио-

нальному признаку путем погромов – вне любого закона», сказанной источником, журналист

удалил среднюю часть, то получившееся предложение с точки зрения грамматики и логики бы-

ло бы правильным. Ср.: «Ресторанная драка не может быть причиной начала погромов, а жела-

ние наказать людей по национальному признаку путем погромов – вне любого закона». Однако

весь смысл сказанного меняется, хотя на диктофоне журналиста действительно присутствуют

все слова, сказанные источником.

Есть еще одна проблема: журналист иногда просто не понимает сказанное источником, а

позвонить и уточнить у него не хватает времени.

Блиц-опросы Это также довольно распространенная разновидность интервью. Смысл блиц-опросов в

том, что несколько человек отвечают на один вопрос (реже их бывает два-четыре), касающийся

какого-либо недавнего актуального события или явления, находящегося в центре общественно-

го интереса. Вопросы могут и не касаться общественно важных тем. Они могут относиться к лич-

ной жизни, пристрастиям или хобби.

Примеры блиц-опросов Газета «Айоц ашхар» (Армения) весной 2002 года публиковала ответы различных деятелей

на три вопроса. Так, в одном из номеров (11.05.2002) известные в стране люди (парламентарии

и полицейский) отвечали на вопросы:

1. Ваша любимая кинокартина (отечественная и зарубежная).

2. Ваш любимый актер (отечественный и зарубежный).

3. Какую бы вы хотели сыграть роль в кино, и получилось бы это у вас или нет?

Через неделю политики, искусствовед и пресс-секретарь президента отвечали на вопросы:

1. Считаете ли вы себя азартным человеком?

2. Любите ли держать пари? Приведите пример, когда вы что-нибудь выиграли на пари.

3. В какой настольной игре (нарды, карты, шахматы, шашки) вы себя считаете мастером?

Еще через неделю нужно было ответить на следующие три вопроса:

1. Суеверны ли вы?

Каждый думает, что может сделать интервью, и поэтому газеты превратились в местопубличной казни, куда посылают начинающих с четырьмя вопросами и диктофоном, чтобысделать из них журналистов. Интервьюируемый всегда будет пытаться говорить то, что хо-чет, и – что самое ужасное – под ответственность интервьюера.

Габриэль Гарсиа Маркес

90

Page 93: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

2. Можете ли привести пример, когда осуществилось предсказанное хорошей или плохой

приметой?

3. Под каким знаком гороскопа вы родились и верите ли в гороскопы?

В «Вечернем Душанбе» (22.06.2001) под рубрикой «Вопрос недели» опубликован блиц-оп-

рос: «Что ваши дети знают о войне?», причем отвечают на вопрос не дети, а их родители – по-

литики, ученые и деятели культуры.

В казахстанской «Экспресс К» (26.04.2002) можно встретить опрос на тему, как действуют

вирусы на компьютеры различных учреждений страны. То есть «респондентов» блиц-опроса мо-

гут попросить ответить на любой вопрос.

Блиц-опросы проводятся для того, чтобы показать плюрализм, разнообразие мнений по ка-

кому-либо вопросу. В приведенных примерах эти опросы просто заполняют газетное простран-

ство, не давая никакой полезной информации. И даже важная для Таджикистана тема – что зна-

ют дети о войне, тема, затронутая всего три года спустя после завершения кровопролитной

гражданской войны, – не срабатывает, потому что на вопрос отвечают родители.

«Горячая линия», «Прямая связь»…Собственно, это то же интервью, с той лишь разницей, что редакция собирает вопросы,

на которые затем придется отвечать источнику, у читателей. Это создает видимость интерак-

тивности, связи с читателями. Видимость, потому что, как правило, вопросы, до того как по-

пасть на стол к интервьюируемому, проходят предварительный отбор. Это подрывает дове-

рие к данному жанру. Принципы отбора тем и ответов здесь те же, что и при обыкновенном

интервью.

Статьи для анализа

Букашка на бумажке

(Интервью с Александром Алимовым)

Мировая классическая литература создала совершенно определенный образ зоолога. Это и чудакова-

тый путешественник Паганель, и забавный доктор Мортимер из «Собаки Баскервилей», который с сачком го-

няется за бабочками по болотам... А каковы ученые-зоологи в реальной жизни? Чем сегодня занимается зо-

ология?

– Александр Федорович, насколько часто в зоологии происходят открытия и чем наука о живот-

ных может быть полезна человеку в его повседневной жизни?

– Это наука, без которой совершенно невозможно решить очень многие проблемы. Вот, например, се-

годня весь мир встревожен появлением птичьего гриппа, мировые средства массовой информации трубят

чуть ли не о возможности пандемии, сравнимой с «испанкой» начала прошлого века... А ведь и это заболева-

ние, и многие другие переносятся животными. И чтобы найти способы победить болезни, необходимо очень

Интервью (2) 91

Page 94: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

многое знать: как они передаются, какой образ жизни ведут животные-носители, что едят, как размножают-

ся, как мигрируют по планете, как взаимодействуют с человеком.

[…] Если говорить о том, зачем еще нужна зоология, напомню об экологически чистых методах борьбы

с вредителями в сельском хозяйстве. Чтобы не пичкать поля «химией», можно направить одно насекомое на

борьбу с другим и получить результат, нужный человеку.

– Как же много нужно знать о каждой букашке, чтобы направить ее жизнедеятельность в инте-

ресах человека!

– Прежде всего нужно уметь отличить одно животное (а букашки – это, к слову, тоже животные) от дру-

гого. Наш институт – единственный в России и сегодня уже почти единственный в мире, основная часть со-

трудников которого как раз и занимается систематикой животных. Ученые исследуют животных, описывают,

строят систему животного мира.

Это наука трудоемкая, кропотливая. Не то что на каждого зверя – на каждую букашку нужно составить

бумагу, всесторонне ее описывающую. Если, скажем, не составляет проблемы отличить собаку от кошки, то

уже среди собак и среди волков бывает весьма проблематично различить виды, а о насекомых и говорить не

приходится – часто эта задача под силу только зоологу. Сегодня каждый день в мире описываются десятки

новых видов. Первое описание, данное исследователем, является эталоном для конкретного вида животных,

таким же, как, например, существующие эталоны меры длины и массы.

[…] Ученые разных стран обмениваются и описаниями, и коллекциями. У нас в институте собрана одна

из крупнейших фундаментальных коллекций в мире – около 60 млн единиц хранения. С 35 тысячами экспо-

натов можно ознакомиться в Зоологическом музее, который входит в структуру института на правах лабора-

тории.

– Скажите, а при изучении животных обязательно с ними соприкасаться в природе? Или доста-

точно разглядывать, сидя за столом?

– Необходимо и то и другое. Было время, как я говорю, «при большевиках», – мы в институте каждый

год проводили по шесть-семь только крупных экспедиций, исследовали фауну от европейской части стра-

ны, Калининградской области до Дальнего Востока, среднеазиатских республик и Кавказа. Сейчас Акаде-

мия наук средств на поездки практически не выделяет, и мы проводим экспедиции большей частью на

гранты – когда удается их получить. Впрочем, если в стране в целом научная экспедиционная работа, мож-

но сказать, свернута, то наш институт несколько спасает то, что у нас есть две собственные биологические

станции […].

– И как же она оплачивается?

– Средняя зарплата в институте по тарифной сетке – около 3,5 тысячи рублей. С грантами и надбавка-

ми за степень получается примерно 4,5 – 5 тысяч. И это все. Доктор наук (а в нашем институте их 65, 130 кан-

дидатов, три члена-корреспондента РАН – высочайший научный потенциал!) сейчас получает меньше, чем

дворник или уборщица в большом магазине.

– Но, кажется, с будущего года ученым будут повышать зарплату?

[…]

Далее журналист задает следующие вопросы:

– Александр Федорович, если говорить о взаимодействии человека с природой... Вы участвовали в

оценке многих проектов, начиная с дамбы, которые могут оказывать существенное влияние на окружающую

среду. Как обстоят дела с чистотой в Невской губе? Что, с вашей точки зрения как гидробиолога, происходит

в районе дамбы? Чего ожидать в связи с запланированным намывом в Финском заливе?

– Скажите, пожалуйста, а чтобы изучать животное, нужно его любить?

92

Page 95: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

– А как совместить любовь к братьям меньшим с опытами над ними?

– Как вы оцениваете ситуацию в городе с бездомными животными?

– И последнее на сегодня. В нашем городе идут бурные споры о том, как дальше развиваться Ленин-

градскому зоопарку. Вы были среди тех ученых, которые поддержали идею развития на двух территориях, в

том числе – в ландшафтной местности. Поясните, пожалуйста, какими соображениями вы руководствова-

лись, поддерживая этот проект?

Газета «Санкт-Петербургские ведомости»

11 ноября 2005

Это довольно типичное интервью для постсоветской печати. По вопросам, которые задает

журналист, можно сделать вывод о том, что интервью было подготовлено. Так, первые два вопро-

са довольно логично следуют один за другим. Можно видеть, что вопросы о любви к животным,

об опытах над ними и о бездомных животных в Петербурге также были подготовлены.

Однако в довольно логично выстроенную цепочку вопросов вклинивается разговор о зар-

плате ученых, а это – тема известная, достойная освещения, но не дающая читателям ничего но-

вого в том виде, в котором она представлена в этом интервью. Для освещения подобных тем от

журналиста требуется иной подход – надо искать и находить такие ракурсы темы, которые пред-

ставят ее с новой точки зрения, подчеркнут ее важность и насущность. А в том виде, в каком она

предстает в этом интервью, читатели (многие из которых не являются учеными и тоже получа-

ют невысокие зарплаты) ничего нового для себя не получат. И – скорее всего – просто переста-

нут читать это интервью.

Вторая большая и серьезная тема, которая вдруг возникает в тексте, это проблема гидро-

биологической обстановки в Финском заливе. Можно заметить, что здесь интервьюер задает не

один, а сразу три вопроса. Как правило, в таких случаях отвечают на один-два вопроса просто

потому, что в ходе ответа человек забывает о том, что был задан еще один вопрос. Это непра-

вильно с профессиональной точки зрения.

Текст статьи предваряется небольшим абзацем, в котором говорится об образе зоолога в

литературе. При этом журналист допускает грубейшую ошибку, поскольку персонаж «Собаки

Баскервилей» доктор Мортимер не зоолог, а врач семьи Баскервилей. Есть в повести «энтомо-

лог» Стэплтон, который, однако, не «забавный» ученый, гоняющийся с сачком по болотам, а рас-

четливый и циничный убийца.

Но дело не в этом. Во вводном абзаце надо было писать не о Паганеле и Мортимере, а об

Александре Алимове. Ведь рядовой читатель скоре всего не знает, кто он такой, и его надо было

представить. А Александр Алимов – известный зоолог, академик, директор Зоологического ин-

ститута Российской академии наук, президент Гидробиологического общества, председатель На-

учного совета по проблемам изучения, охраны и рационального использования животного ми-

ра (и прочая, и прочая). Вместо того чтобы рассказать, насколько он значительная фигура в ми-

ре науки, читателю предлагают вспомнить Паганеля и Мортимера.

В статье не сказано, что явилось поводом к интервью с А. Алимовым, почему газета ре-

шила интервьюировать именно сейчас и именно его. В результате на голову читателя «пада-

ет» текст непонятно откуда взявшийся и неясно для чего опубликованный. Будут ли его чи-

тать?

Интервью (2) 93

Page 96: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Прочитайте и обсудите интервью. Ответьте на вопросыСвидания с Пушкиным

Темур ЧХЕИДЗЕ: Мой дом – Тбилиси. В Петербурге я работаю.

Большинство людей, приезжающих в Петербург жить и работать, через некоторое время испытывают потреб-

ность сродниться с ним. Торжественный и величественный город переплавил не одну волну провинциалов, стремя-

щихся закрепиться на берегах Невы. Гардеробщица в театре, опере или филармонии, с которой вы перекинетесь

двумя фразами, может спросить: «Где вы учились? В нашем университете?» Если ее разочаровываешь и называешь

другой город, интонации мимолетной собеседницы меняются: сердечность трансформируется в любезность.

Выражение «настоящий петербуржец» – высшая оценка ваших интеллектуальных и нравственных ка-

честв. В эту категорию зачислены Ахматова, Гранин, Собчак, Шевчук и многие другие знаменитости, родив-

шиеся в других городах и весях. Настоящим петербуржцем и явлением русской культуры считали Георгия То-

встоногова. Мы решили выяснить, каковы ощущения его соотечественника, согласившегося занять пост

главного режиссера БДТ, Темура Чхеидзе.

Российская газета: Темур Нодарович, вы ведь давно живете в Петербурге. Стали питерцем?

Темур Чхеидзе: Нет, питерцем я не стал. Я обожаю этот город, но питерцем не стал и не стану. Мой

дом – Грузия, Тбилиси. А в Петербурге я работаю. Я счастлив, что работаю в БДТ, что многие годы существую

среди этих людей. Но одним из них мне не быть.

РГ: Как же вам живется среди чужих?

Чхеидзе: Если бы у меня были плохие ощущения, я бы не смог 15 лет сотрудничать с БДТ. В людях, с ко-

торыми я общаюсь, есть то, что называется «дух Питера, его душа». И это очень привлекает.

РГ: С властями приходится общаться?

Чхеидзе: Нет.

РГ: А с грузинской диаспорой? Хотя бы для того, чтобы справиться с ностальгией?

Чхеидзе: С грузинами я общаюсь в Грузии.

РГ: А в доме о ней напоминает грузинская кухня?

Чхеидзе: У меня буфет БДТ и никакой другой кухни нет. Я прихожу сюда рано утром и ухожу поздно ве-

чером. В еде я не так щепетилен.

РГ: Наверное, в городе у вас любимые места? Какие?

Чхеидзе: Есть. Фонтанка, БДТ (впервые улыбнулся).

РГ: Вы не впускаете в себя окружающую красоту?

Чхеидзе: Ну почему же? Очень люблю бывать в Пушкине. Хоть раз в году, но езжу на свидание с Алек-

сандром Сергеевичем обязательно, желательно весной. Не говоря уж о Петергофе... Но 18 часов из 24 я в

основном в театре, и мне некогда любоваться городом. Вся красота – в человеке.

Наталья ШЕРГИНА, Санкт-Петербург

Российская газета.

19.09.2005

Вопросы:1. Проанализируйте интервью. Что в нем было успешным, а что нет?

2. В чем вы видите недочеты или ошибки автора? Можно ли было их избежать?

3. Если бы вы были редактором газеты, опубликовали бы вы этот материал? Почему?

4. Оцените статью по пятибалльной шкале.

94

Page 97: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Практические задания по главе «Интервью (2)»

Задание 1Пример взят из интервью, опубликованного в газете «Республика Армения» (24.05.2002).

Обсудите, какие вопросы задавал интервьюер. В каких случаях он поступал правильно, а в ка-

ких – нет. Сравните вопросы со списком «смертных грехов» интервьюера.

Интервью начинается без первого вопроса, то есть источник, министр образования и науки

Армении, сам начинает говорить о развитии системы частных вузов в стране.

– И что мы имеем сегодня [имеется в виду ситуация с аккредитацией частных вузов]?

– Остались ли в Армении средние специальные училища по образу и подобию ПТУ?

– И все же, вернемся к высшему образованию. Не кажется ли вам, что оно несколько доро-

говато? Кто устанавливает цену на обучение на том или ином факультете – министерст-

во или вуз?

– Действительны ли дипломы, выданные в РА, в других странах?

– Все, конечно, начинается со школы. Долгое время мы считали и нас в том уверяли, что луч-

ше советской системы образования нет. Может, так оно и было – окончив 10 классов, выпу-

скник мог нормально изъясняться на родном языке и решать задачи. Нынешние дети без ре-

петиторства поступить в институт просто не в состоянии. Как вы думаете, в чем корень зла?

– Как министр образования относится к «ажиотажу» вокруг русского языка?

– Скоро вступительные экзамены. Есть ли какие-нибудь изменения в регламенте их прове-

дения?

Подумайте:

1. Как нужно было строить это интервью?

2. Какие вопросы стоило задать министру, учитывая, что интервью должно было быть

опубликовано перед последним днем учебного года?

3. Составьте список ваших вопросов и обоснуйте, почему вы хотите задать именно эти во-

просы.

Задание 2Прочитайте интервью.

За десять лет Казань превратилась в прекрасный, сказочный город!

Десять лет назад в нашем городе побывала американская писательница и журналистка газеты «Ва-

шингтон Пост» Лиза Дики, которая написала серию очерков о жизни провинциальной России. Автор «Русских

хроник» опять посетила Казань, теперь она собирает по стране материалы для следующей книги. Вчера Лиза

ДИКИ побывала в редакции «Казанских ведомостей».

– Десять лет назад в Казани было так же сыро, как сейчас?

– Да, кажется, тоже была осень. Но нынче у вас в России золотая и очень теплая осень. Что касается

Казани, то мы с нашим фотокорреспондентом Дейвидом Хиллэгэсом обомлели от удивления, когда прибыли

в субботу на Казанский вокзал.

Интервью (2) 95

Page 98: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

– А как вам Казанское метро?

– Скажу честно: оно нам показалось намного лучше и красивее, чем наше – вашингтонское, да простят

меня наши метростроевцы. Мы с удовольствием проехались по всем станциям, нас поразило великолепное

оформление, особенно на станции «Кремлевской». Изумили цены: они такие низкие, что я бы весь день ката-

лась. У нас самый дешевый билет подземки стоит 1 доллар 20 центов!

– Что вы напишете о нашем городе, если не секрет?

– Все, что я вам сейчас сказала. А еще о том, как мы были в кремле, в прекрасной мечети Кул Шариф,

беседовали со служителями храма, с заместителем директора музея-заповедника, с главным редактором га-

зеты «Казанские ведомости», которая, как я поняла, очень популярна в вашем городе. Мы также встречались

с теми казанцами, с которыми познакомились еще десять лет назад. Приятно, что у многих из них жизнь на-

ладилась: кто-то преуспел в службе, кто-то купил машину, кто-то построил дачу. Значит, жизнь в Татарстане и

в России улучшается. В вашем городе это заметно как нигде.

– Что бы вы пожелали нашим читателям?

– Счастья, мира, добра, процветания!

Газета «Казанские ведомости».

26.10.2005

Подумайте:

1. Какие бы вы задали вопросы известному американскому писателю, приехавшему в ваш

город в аналогичных обстоятельствах – через 10 лет после предыдущего визита?

2. Почему бы вы задали именно эти вопросы?

3. Что нового бы узнали ваши читатели из ответов?

96

Page 99: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Короткая глава о «длинных» статьях

В этой главе вы узнаете:

❖ О жанрах «длинных» статей –

в российской и западной

традициях

❖ Написание объемных статей

подчиняется общим правилам,

независимо от того, в каком

именно жанре пишется статья

Журналистика во многом опирается на жанр новостей. Без новостей, возможно, не было бы

нашей профессии как таковой. Однако недостаточно просто сообщить о новом событии или яв-

лении. Надо еще и проанализировать его, показать в многообразии взаимосвязей, рассмотреть с

разных точек зрения и показать читателям различные перспективы его развития.

Для того чтобы сделать это, нужно писать уже не короткие новостные сообщения, а объем-

ные «длинные» статьи. Это может быть анализ ситуации, рассказ о необычном (или самом обык-

новенном, но все же чем-то интересном) человеке, повествование о том, как живут люди в стран-

ных местах… Да, собственно, мы пишем обо всем на свете, и этим хороша наша профессия.

Российская школа теории журналистики выделяет ряд жанров, которые требуют написа-

ния объемных материалов. Не все, но большинство из почти двух дюжин аналитических и дю-

жины художественно-публицистических жанров подразумевает, что для раскрытия темы нужно

писать «длинные» статьи.

В западной системе жанров журналистики, однако, все эти типы статей объединены в од-

ном синтетическом жанре под названием features, не имеющем прямой аналогии в русскоязыч-

ной журналистике. В features обычно включают:

a) репортажи;

б) портреты;

в) статьи-анализы;

г) статьи-мнения – редакционные, колонки, раздумья, дневники и так далее.

Иногда в features включают и статьи, написанные в результате журналистского расследо-

вания.

Существование такого синтетического жанра подчеркивает, что границы между разными

типами статей размыты, а автор имеет достаточно свободы для творческого подхода к материа-

Page 100: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

лу. Собственно, большое количество жанров, которые выделяются в российской традиции, гово-

рит о том же.

Для этого пособия важно, однако, что, так или иначе, написание всех объемных статей под-

чиняется общим законам. Поэтому мы не будем следовать всем тонкостям жанровых различий,

а просто попробуем разобраться в том, какие существуют правила и как лучше их применять.

✓ Новости обычно бывают небольшого объема – 100–300 слов. В редких случаях их

объем может доходить до 500 слов.

✓ Аналитические статьи – 800–1200 слов.

✓ Портреты – 800–1200.

✓ Репортажи – 1000–1500.

✓ Журналистские расследования – 1500–2000.

✓ Интервью не имеют определенного объема. Они могут быть и в 200–300 слов,

и в 2000.

98

Page 101: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Техника письма

В этой главе вы узнаете:

❖ Как начинать работу над статьей

❖ Начало статьи – почему это важно

❖ Собственно текст – правила

и структура

❖ Технические детали – как писать

❖ Принцип зигзага

❖ Несколько слов о заключении

статьи

При всем разнообразии журналистских жанров существует достаточно универсальная тех-

ника написания объемистых, «длинных» статей. Техника письма является тем самым фундамен-

том, на котором строится статья. Конечно, можно сколько угодно писать длинные материалы ко-

рявым и малопонятным языком. Можно даже получать гонорары за эти статьи – в постсоветской

прессе это несложно, тем более что гонорары часто невелики. Однако нельзя забывать – такие

статьи мало кто читает.

Техника письма нужна, в частности, для того, чтобы сделать результат журналистской ра-

боты интереснее и доступнее. Чтобы статья увлекала, притягивала читателя. Мы же заинтересо-

ваны в том, чтобы результат нашего труда, во-первых, был опубликован, во-вторых, чтобы его

прочитало как можно больше людей.

Без определенных технических навыков это почти невозможно. Журналиста, хорошо вла-

деющего техникой письма, можно сравнить с художником, хорошо знающим анатомию человека

и умеющим анатомически правильно изображать части тела. И как без этого знания невозмож-

но писать хорошие картины, так же без знания техники письма у вас не получатся хорошие ста-

тьи. Хотя, разумеется, есть исключения, но их малочисленность лишь подтверждает правило.

Для больших по объему статей техника письма очень важна, так как помогает дисциплини-

ровать мысль, разобраться в ворохе событий, интервью и отделить главное от второстепенного.

Но что самое важное – статья получается лучше, качественнее. Техника, конечно, лишь помога-

ет таланту – она не в состоянии заменить его. Но талант, помноженный на технику, может во

много раз повысить качество вашей работы.

Рекомендации, которые даются в этой главе, более или менее касаются всех «длинных»

статей. Они должны помочь при написании не только репортажей, о которых мы еще будем го-

ворить, но и статей иных жанров. Будем помнить, однако, что в первую очередь сказанное отно-

сится к репортажам, портретам и статьям, где излагается ваше мнение.

Page 102: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Прежде чем начать писать Как и многое в журналистике, техника начинается до того, как вы взяли ручку.

До того как писать, подумайте – а стоит ли вообще писать данную статью? Может быть, те-

ма недостойна статьи? А если достойна, то будет ли она интересна для читателя? А если да, то

что именно в ней будет наиболее интересным? Почему?

Если поставить эти вопросы более профессионально, по-журналистски, то они будут вы-

глядеть следующим образом:

Действительно ли в том, о чем я хочу написать, есть нечто необычное, новое и интересное?

Действительно ли я могу сказать что-то новое по этому поводу?

Для того чтобы смочь ответить на эти вопросы, нужно попробовать представить себе чита-

теля. Ведь то, о чем вы хотите написать, должно заинтересовать вашего читателя. А кто он? Жур-

налисты, постоянно работающие в газете, часто не задумываются об этом, оставляя эти мысли

редактору. Однако если вам хочется попробовать свои силы в другом издании, особенно если это

издание иностранное, то без определения, для кого вы будете писать, не обойтись.

Итак, кто этот гипотетический читатель, где он живет: в столице, в других городах страны

или, может быть, в деревне? Какого он возраста? Каков его образовательный ценз? Наконец, ес-

ли вы пишете для международной аудитории, нужно представить, в какой стране живет ваш чи-

татель и насколько он знаком с ситуацией в вашей стране.

Это нужно для того, чтобы определиться со стилем письма. Ведь для молодежи нужно пи-

сать иначе, чем для зрелых людей, а иностранцам нужно объяснять все то, что для жителей ва-

шей страны очевидно. После того как это выяснено, нужно подумать, в каком жанре будет ваша

статья. Будет ли это жесткий политический анализ? Или, возможно, лучше было бы написать ре-

дакционную статью? Не будет ли интервью интереснее (это ключевое слово, не забывайте его),

или, может, дать репортаж? Разумеется, всегда лучше выбирать тот жанр, которым вы владеете.

Однако я не отказываю вам в праве экспериментировать, пробовать, совершенствоваться – нуж-

но писать и в тех жанрах, которые вам пока даются с трудом.

Следующий шаг тоже делается до того, как вы начнете писать статью. Нужно составить план

статьи. Выпускники советских (или постсоветских) школ часто обладают стойким иммунитетом

против написания плана именно потому, что всех нас пытались этому обучить. Тем более что в

большинстве случаев упражнение в составлении плана для школьных сочинений было само по се-

бе бессмысленно, потому что сочинения обычно писались компилятивно, то есть, попросту гово-

ря, списывались. Однако план просто необходим для того, чтобы дисциплинировать собственные

мысли и эмоции, представить всю статью, построить логику, по которой будет развиваться текст.

Прежде чем вы начнете писать:

✓ Подумайте, стоит ли писать эту статью?

✓ Определите, для кого вы пишете, кто ваш читатель?

✓ В каком жанре вы собираетесь писать?

✓ Составьте план статьи.

100

Page 103: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

О плане приходится говорить, так как обычно в постсоветской журналистике действует

принцип «главное начать, а уж дальше как получится». И в результате появляются рыхлые мно-

гословные статьи, где мысль автора перелетает с одного события на другое, а читателю остает-

ся следовать за причудливыми перелетами авторской мысли. Обычно такие статьи не читают.

Практически все «длинные» статьи состоят из трех основных частей: это введение, собст-

венно текст, заключение. Этим «длинные» статьи отличаются от новостей. В жанре новостей в

западной журналистике статья заканчивается в тот момент, когда сказать больше нечего, – в

этом весь смысл построения текста в виде пирамиды.

Итак, после того как план составлен, после того как мы определили, что и в какой последо-

вательности будет изложено, можно начинать собственно написание статьи.

ВведениеНачало статьи – один из важнейших компонентов текста. Именно оно является своеобраз-

ной визитной карточкой всей статьи. И если начало получилось интересным, то читатель будет

с вами. Если же нет, то считайте, что весь ваш труд по сбору материала и написанию статьи про-

пал, ибо статью не прочитали.

В главе «Пишем новость» описано несколько видов лидов. Они хороши для коротких ма-

териалов, хотя, в общем-то, их можно применять и при написании объемных статей. Однако

большой объем увеличивает возможности, чем можно – и нужно – воспользоваться. Поэтому, го-

воря о «длинных» статьях, будем употреблять термин введение. Оно больше, чем лид, может со-

стоять из нескольких предложений, да и строится по иным принципам.

Начальная часть репортажа должна передавать настроение и создавать образ. Она показы-

вает – именно показывает, что будет в статье, переносит читателя в мир, описываемый в статье.

Как начинать – от общего? При написании введения в постсоветской журналистике используют подход «от общего к

частному». То есть сначала формулируется проблема, представляется общая ситуация, а потом

приводятся примеры, подтверждающие первое утверждение.

Однако этот метод легко может поставить журналиста в затруднительное положение. Это лег-

ко, когда ему нечего сказать, когда он либо не видит проблемы, либо проблема слишком велика, что-

бы ее можно было охарактеризовать парой предложений в начале статьи, либо когда ее просто нет.

И в этих случаях начало статьи получается обезличенным, не связанным с текстом, неинтересным.

Такое начало можно назвать «басенным». Оно похоже на басенную мораль (ее не всегда

помещают в конце – бывает и в начале), которая не связана с самим текстом басни и, собствен-

но, ничего не сообщает читателю.

Например: У сильного всегда бессильный виноват:Тому в Истории мы тьму примеров слышим,Но мы Истории не пишем;

А вот о том как в баснях говорят.___

Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться…

101Техника письма

Page 104: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Первые четыре строки никак не сигнализируют о том, что именно будет дальше. История

с волком и ягненком начинается с пятой строки.

Еще один пример:Когда в товарищах согласья нет,На лад их дело не пойдет, И выйдет из него не дело, только мука.

___Однажды Лебедь, Рак да ЩукаВезти с поклажей воз взялись…

И здесь из первых строк не ясно, какая история будет рассказана в басне.

Многие журналистские статьи также начинаются с подобия морали. Такое начало статьи мо-

жет быть приложено к самым разным публикациям и ничего не говорит о теме статьи. Например:

Сегодня, когда экономика страны с большим трудом переползла из состояния

коллапса в состояние затяжного кризиса, очень важно сделать все возможное

для того, чтобы расчистить ей пути, заваленные накопившимся за год неза-

висимости «строительным» мусором.

Так может начинаться статья на любую тему, опубликованная в любой газете одной из

постсоветских стран за 1995–2005 годы.

Вот еще пример:

Центральная Азия по оценкам международных экспертов является одной из

самых взрывоопасных зон мира.

Это предложение ничего не сообщает читателю. Оно не говорит, о чем будет статья (кроме как

о Центральной Азии). Сама статья может быть о наркотиках, национальной политике в независимых

странах Центральной Азии, о пограничных проблемах или гражданской войне в Таджикистане.

(Заметим в скобках, что выражения «по оценкам международных экспертов», или «незави-

симых», или «местных экспертов», или «аналитиков» вообще по журналистским меркам сла-

бые. Их обычно употребляют, когда хотят скрыть собственную неспособность найти настоящих

экспертов и процитировать реальные слова реальных людей. Читателю приходится гадать: «экс-

перты» и «аналитики» не названы потому, что их много и все они согласны с тем, что написано,

или потому, что автор статьи не может их назвать?)

Тут есть еще одна слабость. Нельзя ссылаться на кого-либо в первом предложении статьи.

Это как бы подчеркивает неспособность журналиста ответственно сказать даже первую фразу.

Неправильно было бы полагать, что подход от общего к частному свойствен лишь постсо-

ветской прессе. Вот пример из газеты «Гардиан»:

Все знают, что мир несправедлив. Неравенство является частью человечес-

кого существования. Так было всегда, так будет всегда. Но чего никогда не

знали, так это насколько неравен мир. (The Guardian. 21.01.2001).

А вот начало статьи из «Нью-Йорк Таймс»:

Девять месяцев прошло с того дня, как банкноты и монеты евро стали офи-

циальным платежным средством почти по всей Европе, а общая валюта успе-

ла стать неотъемлемой частью жизни, так что марки, франки и лиры – не

говоря уже о фунтах и шиллингах – кажутся такими же древними, как замки

на берегах Рейна. К сожалению, для американцев, путешествующих по Европе,

правление доллара над евро, благодаря которому Франция, Италия, Испания и

102

Page 105: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

девять других стран зоны евро казались дешевыми, также уходит в прошлое.

(New York Times. 20.09.2002).

Конечно, фраза «Все знают, что мир несправедлив» в качестве начала статьи нехороша. Это

все равно что написать: «Волга впадает в Каспийское море». Всем это известно, ничего нового и

ничего интересного она не сообщает. Легко раскритиковать и пример из «Нью-Йорк Таймс».

Таким образом, начиная от общего к частному, авторы стоят перед весьма сложной задачей. Она

может быть оправдана при написании аналитических статей или колонок (о них мы поговорим ни-

же), но в других жанрах задача настолько сложна, что, наверное, лучше подумать о другом подходе.

Начинать от частного?Введения, построенные от частного, получаются более интересными. Они бывают изобра-

зительными, более живыми и привлекательными. Такие введения если и не сразу сообщают о

главной теме статьи, то, во всяком случае, подводят к ней.

Есть пять основных видов введений от частного. Рассмотрим их.

ОписаниеКазалось бы, самый простой способ. Действительно, вся журналистика и вся литература со-

стоят из описаний. Но именно поэтому для описаний требуется мастерство, умение увлечь чи-

тателя, показать ему то, что видели вы. Ср.:

Посмотрите вниз, на невероятных размеров дыру, и представьте: в этом ги-

гантском раскопе в плоской монгольской степи, менее чем в 25 милях от места,

где сходятся границы России, Китая и Монголии, добывали уран, которым начи-

няли большинство боеголовок термоядерных ракет Советского Союза. Тех, ко-

торые были направлены на Соединенные Штаты во время холодной войны.

И кажется, что эта огромная дыра, около мили в длину, три четверти мили в

ширину и триста метров глубины, является предвестником тех дыр, которые

взрывающиеся водородные бомбы могли бы наделать в центре Вашингтона.

Но это лишь сон. В действительности эта дыра, гигантский прыщ в степи,

является лишь свидетельством того, что в этом далеком углу Сибири нахо-

дился один из самых больших в мире урановых рудников и перерабатывающих

заводов. Горы шлака, разбросанные по степи, – еще одно свидетельство это-

го. Город Краснокаменск, построенный на пустом месте для 65 000 людей, –

вот третье свидетельство. (Washington Times. 08.08.2001).

Как видим, статья начинается с того, что автор описывает, можно сказать, даже рисует кар-

тину, связанную с основной темой статьи. Он именно рисует ее, стараясь представить эту огром-

ную дыру так, как ее увидел бы рядовой читатель, если бы ему удалось туда попасть. Такое опи-

сание помогает включить воображение читателя, втягивает его.

РассказЭтот тип введения близок к описанию. Разница в том, что здесь журналист рассказывает не-

кий эпизод, привлекающий внимание читателя, способный его увлечь. По-английски такой корот-кий рассказ-эпизод называется «анекдот». Поэтому в англоязычных учебниках это введение на-

103Техника письма

Page 106: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

зывается «anecdotal». Ничего общего с нашим пониманием анекдота, конечно, это не имеет. Хотя

еще двести лет назад в русском языке слово «анекдот» имело это значение. Вспомним Евгения

Онегина: «Но дней минувших анекдоты // От Ромула до наших дней // Хранил он в памяти своей».

Терье Ред-Ларсен, высокопоставленный посол ООН по Ближнему Востоку, сто-

ял здесь в четверг на груде камней, глядя на разрушения вокруг. На расстоя-

нии всего нескольких метров от него два брата, используя пластиковые лопа-

ты, раскапывали руины своего дома, из-под которых виднелись части челове-

ческого торса. Это было все, что осталось от их престарелого отца.

(Washington Post. 19.04.2002).

Еще один пример:

Двадцативосьмилетняя Вера Сысоева много месяцев билась, чтобы накор-

мить своих четырех сыновей. Поняв, что свести концы с концами ей не удаст-

ся, мать из городка Березки, расположенного в 80 километрах к юго-востоку

от Москвы, стала просить подаяние у станции метро «Арбатская». (Moscow

Times. 26.06.2001).

Этот прием, когда статья начинается с имени и фамилии одного из персонажей, весьма про-

дуктивен. Такое начало сразу индивидуализирует материал, сближает его с читателем. В запад-

ной журналистике обязательно указывается возраст персонажа. Все это помогает читателю яр-

че представить человека, о котором говорится в статье.

Интригующее утверждениеСобственно говоря, прогулка по минному полю – не лучший способ пройти от

пункта А в пункт Б.

Но для делегации, состоящей из американских, российских и французских ми-

ротворцев, пытающихся положить конец тринадцатилетнему конфликту

между Азербайджаном и Арменией, четырехкилометровый марш через напич-

канную минами «ничейную землю», разделяющую две воюющие стороны,

стал чем-то большим, чем простое упражнение, чтобы достичь противопо-

ложной стороны. (Washington Post. 17.07.2001).

Или:

Забудьте о Саудовской Аравии, Азербайджане и Кувейте. Пыльная централь-

ноазиатская республика Киргизстан борется за то, чтобы стать для иска-

телей нефти следующей станцией по пути на «дикий Восток». (The Guardian.

16.05.2001).

После такого начала хочется читать дальше. Цель достигнута. Кстати, этот словесный обо-

рот – «Забудьте о…» так часто применяется в англоязычной журналистике, что, пожалуй, мож-

но уже говорить о штампе. Для нас, однако, он еще внове.

ВопросЭто еще один способ увлечь читателя. Начиная статью с вопроса, журналист показывает,

что есть проблема. Заинтригованный читатель ищет ответа в тексте, что, собственно, и нужно

журналисту. Например:

104

Page 107: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Нанесет ли Владимир Путин превентивный удар? По Москве ходят слухи, что

возможно нападение на Грузию. (Newsweek. October 14, 2002).

Или:

Была ли это попытка государственного переворота? Или безнадежно обнищав-

шие военные просто взывали о помощи? Через неделю после восстания Нацио-

нальной гвардии, официальные лица в Грузии все еще пытаются найти ответ на

этот вопрос. Многие, включая президента Эдуарда Шеварднадзе, склонны рассма-

тривать этот эпизод как попытку переворота. (Eurasia Insight. June 1, 2001).

Введение, начинающееся с цитатыВ главе «Пишем новость» мы не рекомендовали начинать информационный материал с ци-

таты. Однако для статей, которые больше по объему, это допустимо. Конечно, часто трудно усто-

ять перед соблазном начать статью с цитаты, особенно если один из тех, у кого взято интервью,

говорил «вкусно», использовал яркие образы, приводил примеры.

Поэтому хотелось бы рекомендовать, чтобы при выборе введения для статьи возможность

цитатного начала рассматривалась в последнюю очередь.

Вот пример цитатного начала.

«О мастер Есаи, помяни меня в своих молитвах».

Это мольба армянского монаха и художника XIV века Тороса из Тарона, обра-

щенная к аббату его монастыря Есаи из Нича. Поданная в то время, когда ар-

мянская церковь стремилась к сохранению своей уникальной идентичности,

пытаясь противостоять римской католической иерархии и политическим

коалициям соседних стран, просьба Тороса слышна спустя 700 лет благодаря

манускрипту – прекрасно иллюстрированному Евангелию из Гладзора, в кото-

ром ее и читают. (Los Angeles Times. 09.09.2001).

Что важнее – факт или комментарий? В том, как мы начинаем статью, есть еще один аспект. В постсоветской журналистике все

чаще встречается первое предложение, являющееся оценкой события. О самом событии расска-

зывается дальше. Это значит, что журналист свою оценку происшедшего ставит выше факта. Ча-

сто это бывает неосознанным, иногда может восприниматься и как требование жанра, но это не

оправдывает автора, который, не рассказав о том, что случилось, спешит дать оценку, показав

этим, как надо думать о том или ином факте.

Например:

Необычное преступление раскрыли сотрудники ГУВД Краснодарского края.

Они задержали вымогателя, который требовал деньги от руководителя од-

ной из коммерческих фирм, надев на ее директора ошейник со взрывчаткой.

(Известия. 25.11.2005).

Или:

Информация о строительстве еще одной российской военной базы в Киргизии

не может не огорчать. Более того, такое решение идет вразрез с провозгла-

Техника письма 105

Page 108: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

шенной политикой равноудаленности России от постсоветского простран-

ства. (Российские вести. 1–8 июня 2005).

Конечно, логичнее начинать статью с изложения факта.

В Киргизии вновь вспыхнули беспорядки. Сегодня утром несколько сотен чело-

век атаковали здание Верховного суда, в котором уже более месяца находят-

ся сторонники кандидатов в депутаты парламента, проигравших выборы.

(Правда.ру. 1.06.2005).

Или:

Эмомали Рахмонов сможет оставаться президентом Таджикистана до

2020 года – таков сухой остаток таджикского референдума, изначально вос-

принимавшегося в стране как возможность очередного продления полномо-

чий президента. (Время МН. 26.06.2003).

И помните: начинать текст с обстоятельства времени («сегодня», или «вчера», или «через

три дня») – значит терять первое предложение. Такое начало может быть оправдано лишь ког-

да время является главным в повествовании. Об этом я уже писал в главе о лиде в новостях, но

это настолько распространенное явление в современной журналистике, что, видимо, стоит ска-

зать об этом еще раз.

Однако кроме факта или комментария есть еще третий способ начала статей – с картинки,

изображения, коротенькой истории, которая потом разовьется в статью. Но такое начало отно-

сится к статьям совершенно особых жанров – репортажу, очерку, портрету. В западной тради-

ции они объединены одним названием features. Я не могу перевести это по аналогии, поэтому и

буду применять здесь термин фичерз. Тем более что он постепенно становится известен нашим

журналистам. О нем мы поговорим позже.

Собственно текстВот несколько правил, которых следует придерживаться при написании текстов.

Текст должен быть выстроен логичноДля того чтобы логика сохранялась, следуйте заранее написанному плану. Каждый последу-

ющий абзац должен логически вытекать из предыдущего, и за этим нужно специально следить. Ко-нечно, в процессе письма всегда вспоминаются детали, косвенно связанные с основной идеей ста-тьи, и иногда трудно противостоять искушению вставить их в текст. Но – что поделать? При под-готовке статьи всегда остается много интересного материала, который в статью не входит.

✓ Текст должен быть выстроен логично.

✓ Использование цитат является важным аспектом техники письма.

✓ Использование прилагательных и причастий создает ритм текста. Чем больше при-

лагательных, тем медленнее развитие текста.

✓ Избегайте употребления штампов (или клише) – они обедняют статью.

✓ Проще, проще, проще

106

Page 109: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Использование цитат Это один из важных аспектов техники письма. Нужно помнить: цитаты не должны быть объемными. Каждая цитата должна состоять все-

го из одной мысли. И здесь есть проблема. Неопытный журналист полагает, что если в тексте ис-пользуется цитата, то она должна быть идентичным воспроизведением сказанного источником.Однако устная речь не идентична письменной. Во время разговора интервьюируемый может пе-рескакивать с одной мысли на другую, повторяться, его речь может не быть абсолютно точной.Опытный журналист действует иначе. Он, конечно, запишет сказанное, а затем попробует по-нять мысль источника. Поняв, хороший журналист сможет в тексте статьи передать саму мысль.Конечно, он постарается изложить сказанное источником, используя, по возможности, его лек-сику. И если мысль передана правильно и емко, то источник никогда не будет жаловаться на то,что журналист искажает его слова.

Впрочем, даже самые лучшие журналисты не стесняются позвонить источнику, когда текстстатьи уже почти готов, и еще раз уточнить цитату. Это всегда оставляет хорошее впечатлениеи повышает уровень доверия. Естественно, если речь идет о цитате обличающей, показывающей,что данный человек сказал именно эти слова, то изменения не нужны.

Иногда создается хорошее впечатление, если начало статьи строится таким образом:дается введение, а потом сразу вслед за введением – цитата, подтверждающая, демонстрирую-щая, подчеркивающая сказанное во введении.

Например: Лидер политической партии «ЭрК» («Свободный Кыргызстан»), депутатпарламента Турсунбай Бакир уулу на минувшей неделе открыто выступилпротив дальнейшего присутствия военной базы антитеррористической коа-лиции на территории столичного аэропорта «Манас». На сегодняшний деньБакир уулу – самый известный политик Кыргызстана, высказавшийся противиностранного военного присутствия в стране.«Ряд высказываний президента Буша относительно намерений США осущест-вить военные кампании против Ирака, Ливии, Сирии и других стран вызываетпротест у моих избирателей. Мы, как мусульманское государство, не вправедопускать проведение военной операции против мусульманских стран со сво-ей территории», – заявил Бакир уулу. (IWPR, Reporting Central Asia. 21.08.2002).

Разумеется, это не универсальное правило, а лишь технический прием, который может по-мочь при написании сложных объемных статей.

Не бойтесь перефразировать слова источника. Главное, чтобы это было сделано корректнои не искажало сказанного. Прямая цитата превращается в косвенную, но текст становится энер-гичнее и яснее.

Как использовать прилагательные и причастияКажется, что использование прилагательных и причастий украшает текст. Однако в дейст-

вительности это не так.

Жизнь наша в последнее десятилетие изменилась неузнаваемо. И те, кто 50,

30 или 10 лет назад планировал наше будущее и продуманно вел нас к нему,

Техника письма 107

Page 110: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

могут с удовлетворением констатировать: мы уже живем в другом мире, ко-

торый принято называть «свободным». Общество, 70 лет томившееся за

«железным занавесом» и мечтавшее избавиться от тоталитарной идео-

логической удавки, идиотских сусловских запретов, еще только осознает

глобальные последствия дарованной нам свободы. (Голос Армении.

28.06.2001).

Из приведенного примера видно, как утяжеляют текст прилагательные. Многие можно

просто убрать из текста, и он от этого не пострадает, если не улучшится. Прилагательные и при-

частия создают ритм текста. Чем энергичнее текст, тем меньше в нем прилагательных и прича-

стий. Текст, насыщенный существительными и глаголами, развивается быстро и ясно, ведь суще-

ствительные и глаголы показывают собственно действия, события, факты. А прилагательные и

причастия привносят в текст оценочность, насыщают его и замедляют его течение.

Журналистский текст на английском языке обычно бывает более энергичным и быстрым,

чем на русском или армянском, и поэтому требования к прилагательным и причастиям в анг-

лийском языке жестче. Ритм развития текста сильно связан и с традицией. В русскоязычной и

армяноязычной журналистике традиционно используются приемы публицистической речи и

риторические фигуры. Эта традиция склонна к более эмоциональной подаче и восприятию

текста.

Однако использование прилагательных и наречий требует хорошего владения языком как

инструментом письма. А поскольку начинающие журналисты пока еще не владеют этим инстру-

ментом в полной мере, можно посоветовать им учиться писать, используя как можно меньше при-

лагательных и наречий. Умение пользоваться этими частями речи со временем, конечно, придет.

Вот пример того, как в описательном тексте используются оценочные слова:

Водителя-афганца зовут Манон. По-русски он знает всего два слова: цензур-

ное «хорошо» и матерное – скажем так, «плохо». Но пользуется этим сло-

варным запасом виртуозно. «Тойота» бодро бежит по шоссе. Строили наши

лет 30 назад, а дорога до сих пор ничего. Только горячая пыль забивает нос,

глаза, уши, рот. Мой давний и надежный спутник по афганским путешест-

виям обмотал голову загодя припасенным моджахедским платком, а мне

приходилось давиться пылюкой.

Ритм текста здесь не быстрый, но и не особенно медленный: из 65 слов 15 – прилагатель-

ные и наречия. Это составляет 4,33 от общего количества слов, то есть на каждые 4,33 слова при-

ходится прилагательное или наречие. Ритм здесь как бы заставляет читателя почувствовать не

только скорость передвижения, но и неподвижность пассажира машины.

Дальше текст становится еще медленнее. В следующем отрывке уже каждое из 3,87 слов

прилагательное или наречие. Здесь мы видим неспешную смену ландшафта.

Слева и справа – голая пустошь, поросшая низкорослой, уже выгоревшей

травой. Иногда вдали видны черные палатки кочевников. Их козы и овцы па-

сутся поблизости. Так здесь жили и сто лет назад, и тысячу…

Но вот через два абзаца текст становится энергичным, быстрым, события сменяют друг

друга, и количество прилагательных и наречий уменьшается – они уже появляются один раз на

14 слов.

108

Page 111: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Сильно бомбили! Потом талибы сказали: мы сдаемся. Но кто-то сдавался, а

кто-то нет. Арабы, пакистанцы, чеченцы дрались. Но и афганцев северяне

тоже не всех в плен брали. Люди озверели от войны. Талибы прежде пленных

сарбозов (солдат) Масуда убивали долго и страшно. Как они кричали перед

смертью, как кричали… Теперь северяне стали резать глотки талибам, как

баранам. (Известия. 02.07.2002).

Избегайте употребления клише – они обедняют текстЕсть ряд устоявшихся сочетаний, которые кочуют из одной статьи в другую. Например: вре-

мя летит; с удивлением обнаружили; остается лишь недоумевать; при этом нелишне отме-

тить, что; так называемый; что-то имело место; ярый сторонник; долгие годы; оборудован

по последнему слову техники; десятилетие ознаменовалось бурным развитием событий и т.д.

Эти словосочетания просто запомнить, они напрашиваются, их так и хочется написать. Их

употребление создает иллюзию умения быстро и хорошо писать. Однако хороший текст – это

текст без клише. Чем их меньше, тем качественнее работа журналиста.

В одном из эпизодов книги «Претендент на престол» автор – Владимир Войнович – блес-

тяще иронизирует по поводу редактора газеты «Большевистские темпы», потерявшего способ-

ность чувствовать слово и мыслящего газетными клише16.

Борис Евгеньевич Ермолкин был замечательный в своем роде человек. Это был старыйгазетный волк, как он сам себя с гордостью называл. [...]

Нацелив на верстку острый свой карандаш, Ермолкин пристально вглядывался в напе-чатанные слова и ястребом кидался, если попадалось среди них хоть одно живое. Всеобыкновенные слова казались ему недостойными нашей необыкновенной эпохи, и он тутже выправлял слово «дом» на «здание» или «строение», «красноармеец» на «красный воин».Не было у него в газете ни крестьян, ни лошадей, ни верблюдов, а были труженики полей,конское поголовье и корабли пустыни. Люди, упомянутые в газете, не говорили, а заявляли,не спрашивали, а обращали свой вопрос. Немецких летчиков Ермолкин называл фашистски-ми стервятниками, советских летчиков – сталинскими соколами, а небо – воздушным бас-сейном или пятым океаном. Особое место занимало у него в словаре слово «золото». Золо-том называлось все, что возможно. Уголь и нефть – черное золото. Хлопок – белое золото.Газ – голубое золото. Говорят, однажды ему попала заметка о старателях, добытчиках золо-та, он вернул заметку ответственному секретарю с вопросом, какое именно золото имеет-ся в виду. Тот ответил: обыкновенное. Так потом и было написано в газете: добытчики золо-та обыкновенного.

Глядя на Ермолкина, трудно было поверить, что родила его обыкновенная женщина ичто пела ему на русском языке колыбельные песни, и что слышал он своими ушами уличныеголоса, и что читал он хоть когда-нибудь Пушкина, Гоголя или Толстого. Глядя на Ермолкина,казалось, что родила его типографская машина и завертывала вместо пеленок вот в эти са-мые гранки и верстки, и, как в эту серую бумагу, навсегда впечатались в его сознание и вкаждую его клетку несъедобные и мертвые слова.

Техника письма 109

16 Владимир Войнович. Претендент на престол. – СПб.: Лань, 1997.

Page 112: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Проще, проще, проще Кажется, что сложно написанный текст, употребление малопонятных слов, нагромождение

оборотов подчеркивают ум автора и глубину написанного текста. Так ли это? Посмотрим:

С точки зрения технологии управления, всю иерархию современных областей

человеческой деятельности можно отнести к трем уровням, к трем несовме-

стимым, специфическим, однотипным по типу функционирования слоям.

Этот текст опубликован в газете. От него клонит ко сну. Возможно, он хорош в научном

сборнике. Но мы же занимаемся журналистикой, и не все наши читатели научные работни-

ки!

Следующий текст также сложен, и можно сомневаться, что рядовой читатель дочитает этот

абзац до конца.

Итак, чего хотят сторонники отделения СУАР (Синцзянь-Уйгурский авто-

номный район. – М.Г.) от Китая? Вполне логично предположить, что они хо-

тят создать на отделившейся территории государственное образование

Уйгуристан. Хотя историческим компактным районом проживания уйгуров

является Кашгария, многие сепаратистские круги считают, что независи-

мое уйгурское государство должно географически охватывать территорию

СУАР, Чиликский район Алматинской области Казахстана и ряд восточных

районов Киргизии. Интересен тот факт, что эта территория государства

Уйгуристан была определена еще в 1996 г. на Всемирном уйгурском курултае

в Стамбуле. При этом было высказано мнение, что за создание Уйгуристана

необходимо вести борьбу всеми доступными способами, вплоть до вооружен-

ного.

Какие шаги могут предпринять сторонники создания независимого Уйгури-

стана? Они следующие: во-первых, проведение разъяснительной работы сре-

ди населения как СУАР, так и Тибета и приграничных с ними территориях со-

предельных государств. Эта работа будет проводиться не только среди лю-

дей, но и посредством СМИ, Интернета, распространения листовок и лите-

ратуры.

Для того чтобы понять, что этот текст значит (а значит он не так уж и много), нужно про-

читать его несколько раз. Или один раз, но очень медленно и внимательно. Утяжеленные пред-

ложения (20–31 слово в каждом), большое количество ненужных, лишних слов; псевдонауч-

ность, не свойственная языку журналистики, – все это делает его скучным. Слова и выражения

«вполне логично предположить», «интересен тот факт, что…», «при этом…» делают текст непо-

воротливым. Слово «итак» не должно находиться в начале абзаца. И так далее.

Этот текст не льется, как вода, а катится, как тяжелый камень. Это неправильно.

Начинающие специалисты (это касается и ученых, и журналистов, особенно тех, кто зани-

мается аналитической журналистикой) думают, что чем сложнее написано, тем лучше. Наобо-

рот, – лучшие статьи те, которые написаны просто. Старайтесь использовать простые слова, не

перегружайте предложения придаточными. Лучше разделить сложное предложение на два или

несколько – текст от этого станет динамичнее, быстрее.

А вот пример канцелярита – еще одной профессиональной болезни журналистов:

110

Page 113: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Все началось с недавнего инцидента на территории Узбекистана. Как уже со-

общалось, поздно ночью четвертого сентября казахстанские граждане пере-

ходили границу в неустановленном месте. Против них было применено огне-

стрельное оружие, в результате чего один из казахстанцев получил ранение.

Пограничные власти Узбекистана оправдывают действия своих военнослужа-

щих. Применение оружия признано обоснованным, поскольку, утверждают по-

граничники, на их требования наши граждане отреагировали попыткой напа-

дения, к тому же оказали сопротивление при задержании. По информации уз-

бекской стороны, оружие применялось в предупредительных целях, а ране-

ние – не что иное, как результат случайного попадания. («Экспресс-К (Казах-

стан). 24.09.2003).

Как скучен этот канцелярский, мертвый и неинтересный язык! В распоряжении журнали-

ста было столько возможностей для описания этого события, а он, видимо, выбрал самый про-

стой, скопировав пресс-релиз МИДа или какого-то другого министерства.

ЗаключениеПора подводить итоги и заканчивать статью. А это значит, что новой информации больше

не должно быть.

Неплохо было бы в концовке вернуться к ее началу, к той картинке, которая была изобра-

жена в начале текста. Это подчеркнет существенность сказанного, напомнит о том, что мы счи-

таем важным. Так строятся джазовые композиции: в конце обязательно должна прозвучать тема,

та, которая была обозначена в начале. Но звучит она иначе – какие-то ноты более подчеркну-

ты, что-то изменено. Главное, что когда композиция кончается, в памяти слушателя остается те-

ма. А это то, что нам нужно.

Заключение – последняя возможность оставить впечатление у читателя. И она должна

быть использована. Пусть, когда он закончит чтение, у него останется главная мысль, основное

впечатление, которое вы хотите оставить. Неплохо закончить статью цитатой – яркой, запоми-

нающейся, «вкусной». Еще одним хорошим способом закончить статью является вопрос, который

«повисает» в воздухе и заставляет читателя думать над темой статьи еще долго после того как

она прочитана. Однако этот прием нужно применять крайне осторожно, поскольку здесь очень

легко сбиться на банальность.

Старайтесь не заканчивать статью сентенцией «время покажет». Это, видимо, самая баналь-

ная из всех возможных формул. Ведь время все равно все покажет (или расставит все по своим

местам), о чем бы ни было написано в статье.

Варианты компоновки статьиПри написании «длинных» статей, как и при новостных информациях, возможна компо-

новка в виде пирамиды. Эта структура весьма продуктивна. Но есть и ряд других способов. Один

из них представлен ниже. При внимательном рассмотрении станет ясно, что он мало чем отли-

чается от пирамиды.

Техника письма 111

Page 114: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Другие формы компоновки материала могут быть следующими: А. Хронология. После лида материал излагается в том порядке, в котором происходили со-

бытия.

Б. Сериал или эпизод. После лида разделите материал на подтемы и рассматривайте каждую

из них по очереди. Концовка должна связать их в одно целое. В данном построении ма-

териала появляется третий элемент статьи – концовка, который мы рассмотрим позднее.

В. Напряжение. Обратный поворот пирамиды – концовка «с сюрпризом». Вы рассказывае-

те о случившемся, но результаты придерживаете до последнего абзаца. Этот вариант ис-

пользуется редко, но он хорош для событий, ход которых замысловат.

При компоновке материала полезно задать себе следующие вопросы:• Какова главная тема повествования, от которой вы не должны отходить далеко? Иначе

говоря, о чем ваша статья?

• Если какие-то элементы не укладываются в рамки этой темы, должны ли вы – так или иначе вплести их в ткань материала; – построить на них отдельных материал; отбросить их?

• Какие цитаты лучше всего впишутся в изложение материала, насколько удачно вплетут-

ся они в канву повествования?

• Где и как использовать сбалансированные абзацы: обвинение и опровержение, одна точ-

ка зрения и противоположная ей, то-то в противовес тому-то.

• Можно ли представить ваш материал графически? Если материал сложен, попробуйте

снабдить его диаграммами. Часто структурирование материала сильно облегчается при-

менением рисунков, таблиц и диаграмм.

112

Второстепенные темы, дополнительные факты

Дополнительное объяснение лида(факты, цитаты, случаи, примеры

и истории)

Объяснение лида(цитата или инцидент, событие,

иллюстрирующее лид)

Резюмирующий лид

Предыстория события, о которомуже сказано в лиде

Page 115: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Принцип зигзагаО компоновке статьи можно думать и с точки зрения того, как в ней чередуются факты и

«краски». Иными словами, как фактографическая информация дополняется и обогащается эмоци-

ями, картинками из реальной жизни, рассуждениями автора или отклонениями от темы. Ясно, что

этот принцип неприменим в информационной или аналитической журналистике. Он больше под-

ходит для фичерз, то есть статей, написанных в стиле, скажем, путевых заметок или описываю-

щих жизнь где-либо: в деревне, в провинциальном городе, в отдаленном поселении. Принципом

зигзага можно пользоваться при написании портретов (о которых будет сказано ниже), статей

«один день из жизни…» и других «длинных статей», которые не являются аналитическими.

Хорошо описан этот принцип на вебсайте Института по освещению войны и мира

www.iwpr.net. Авторы предлагают схему написания статей, при которой повествование развивается

от красок к фактам и обратно, то есть как бы ходит зигзагом. Это хорошо иллюстрируется диаграм-

мой, помещенной ниже. В целом к этим статьям также применим принцип пирамиды – самая важная

информация дается ближе к началу статьи, и чем дальше от начала, тем менее важна информация.

IWPR пишет, что статья и начинается, и заканчивается «красками». Заключительный абзац

или несколько абзацев должны оставить в сознании читателя запоминающийся образ, предста-

вить его внутреннему взору картинку места или человека, который в сознании читателя явится

как бы символом всей темы статьи. Это – своего рода мнемонический прием. Если через некото-

рое время спросить читателя, о чем была статья, он в первую очередь вспомнит запавший в со-

знание символический образ, который затем «потянет» за собой конкретные факты и статисти-

ческие данные из статьи.

Техника письма 113

Структура статьи. Принцип зигзагаКРАСКИ ФАКТЫ

Введение-рассказ:«человеческая» история,отражающая проблему

Основные факты: основнаяинформация, придающая проблеме

ракурс и контекст

Область вторичныхкрасок, освещающая другую

сторону проблемы, вводящая новоелицо или помещающая прежнего

героя в иную ситуацию

Область вторичных фактов:основные факты, иллюстрирующие

содержание области вторичных красок;здесь можно дать статистику или

процитировать специалистов

краски

Заключительная история: онадолжна надолго оставить у читателя

запоминающийся образ

краски

факты

факты

П

И

Р

А

М

И

Д

А

Page 116: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Статьи для анализа

Пример 1Статья, иллюстрирующая принцип зигзага, взята с сайта Института по освещению войны и

мира (IWPR)17. Статья эта была написана студентками факультета журналистики Белорусского

государственного университета Анастасией Дорофеевой и Александрой Козловской. Это был их

первый опыт написания фичерз.

«Жизнь в опасной близости от Чернобыля»

Наталья Леоненко едет на велосипеде на работу, рядом бежит ее собака. Дорога пуста. Наталья не

ожидает никого встретить по дороге в Савичи и Двор Савичи – две деревни в южной части Беларуси, где она

работает почтальоном.

Знак на обочине дороги говорит о том, что место, известное как «Зона», – запретная территория ради-

усом в 30 километров вокруг реакторов печально известной на весь мир Чернобыльской атомной электро-

станции – находится всего в 15-ти километрах отсюда.

Это – хороший пример введения-рассказа, прямым, беспристрастным тоном знакомя-

щего с персонажем и местом, где персонаж находится. Противопоставление подразумева-

емой деревенской идиллии в первом абзаце и затаенного ужаса во втором (где использу-

ется слово с огромной эмоциональной нагрузкой – «Чернобыль») быстро захватывает чи-

тателя.

Следующий абзац явно переводит читателя из области эмоций в область фактов, од-

нако первоначальный образ в повествовании сохраняется.

Когда-то Савичи были большой красивой деревней на 200 дворов. Сейчас две трети домов пустует. Они

полуразрушены, с разбитыми окнами и обвалившимися крышами.

Образ деревни проясняется, и теперь мы знаем главное – в деревне было 200 дворов,

и большинство из них оставлены жителями. После этого – вновь возврат в область «чис-

тых красок»…

Вокруг необычно тихо. Чистый белый снег покрыл деревянные дома, улицы и верхушки высоких сосен

окрестного леса. Свежий деревенский воздух так и манит сделать глубокий вздох. Но один взгляд на забро-

шенные дома инстинктивно заставляет дышать с большей осторожностью.

Лейтмотивное противопоставление идиллии и ужаса продолжается, удерживая чита-

теля в напряжении. Последующие абзацы вновь переносят нас в область фактов, которые

помещают проблему в контекст. Обратите внимание, как искусно первое предложение аб-

заца реализует переход от эмоций к фактам.

Может быть, в деревне и тихо, но она не опустела. По данным на январь 2001 года, в Савичах прожи-

вает 97 человек, из них 16 – дети. В 1986, сразу же после катастрофы на ЧАЭС, когда расплавился ядерный

реактор, отсюда были эвакуированы все жители. По данным минского Института радиологии им. Александро-

ва, эта территория была определена как опасная зона, непригодная для человеческой жизнедеятельности.

114

17 http://www.iwpr.net/index.pl?development/modules/training_modulesmain.html

Page 117: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Однако несколько лет спустя местные жители начали возвращаться. Они обратились к президенту Лу-

кашенко с просьбой узаконить их положение. В середине 90-х годов Савичи были официально признаны при-

годными для проживания. Деревне предоставили электричество, транспорт, медицинские услуги и почту. Бы-

ла проведена дезактивация, но радиация остается.

«Люди возвратились сами, их никто к этому не принуждал. Ну что было с ними делать? Пришлось пойти

им навстречу, – говорят сотрудники Управления по проблемам ликвидации Чернобыльской катастрофы, – но

от того, что заселение разрешили, район, конечно, не перестал быть грязным».

Целых три абзаца с фактической информацией и высказываниями экспертов – впол-

не достаточно. Теперь вернемся к нашей деревне и нашей почтальонше…

Наталья заезжает в Полесский государственный радиологический заповедник, это часть загрязненной

территории, выделенная для научных исследований, и в местное лесничество.

По дороге она проезжает мимо нескольких местных жителей, которые оживляются, завидев почтальона.

Погода плохая, дорога покрыта снегом. Снегоочиститель пока не приезжал. «Чтоб только детей нор-

мально из школы довезли», – беспокоится Николай, у него их четверо. «Довезут! Хлеб же в магазин привози-

ли сегодня», – успокаивают его остальные.

Близость деревни к чернобыльской зоне порождает массу невероятных слухов. Одни охотники утверж-

дают, что видели в лесу кабана ростом с человека, а другие рассказывают, что видели двухголового лося.

Некоторые же смеются и говорят, что нет радиации ни в лесу, ни в деревне.

«Свой же радиолог есть, с дозиметром ходил, измерял. Грибы-ягоды собираем, коров пасем, молоко

пьем. Все живы-здоровы, в больницах никогда в жизни не лежали. Какие тут кабаны...» – говорит один из де-

ревенских жителей.

«Красочные» абзацы явно готовят читателя к возвращению назад – в область фактов.

Так и происходит.

За здоровьем жителей ведется постоянное наблюдение. Приезжают специальные медицинские брига-

ды, к деревне прикреплен врач для оказания медицинской помощи.

Но, несмотря на постановления, утверждающие, что эта местность снова может быть заселена, очевид-

но, что проблемы остаются. Колхозы в этом районе практически не функционируют. Мясо и овощи, которые

здесь выращивают, постоянно проверяются. Проверяется и земля на пригодность к севу.

Далее – вновь зигзаг в сторону деревни и ее жителей – главных героев повествова-

ния.

Многие местные жители относятся к угрозе радиации весьма философски. Большинство из них – люди

пожилые и говорят, что они слишком стары для того, чтоб уезжать с насиженного места. Одна женщина ска-

зала: «Радиация? А что ее бояться? Где ее нету?»

«Нас отселяли, но мы через два года вернулись. Все-таки свой дом, своё хозяйство. Мы старые, жить

нам и так немного осталось. Когда станция взорвалась, здесь были военные, говорили – Беларуси конец бу-

дет. Ничего! Живем!»

И снова – от эмоций к фактам:

У пятнадцати детей, живущих в деревне, проблем больше. Садика и школы нет. Каждый день они на ав-

тобусе ездят в школу в соседний городок Раковичи, что в 18 километрах. Все больше становится жалоб на не-

домогания, которые многие связывают с Чернобыльской катастрофой.

По данным Республиканского центра радиационной медицины, дети, родившиеся после 1986 года, долж-

ны быть отнесены к группе повышенного риска возникновения заболеваний, передающихся генетически.

Техника письма 115

Page 118: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Дальше вновь пошли эмоции, но теперь переживания становятся еще более личными,

что соответствует замыслу автора:

Наталья из Двор Савичей рассказывает, что дети болеют очень сильно. «У меня у самой трое: старше-

му – 15, второму – 11 и дочке 8. Все родились уже после Чернобыля. Раньше особенных проблем не было, а

сейчас начались. Сердце, желудок».

Она говорит, что из Минска приезжали врачи проверять состояние здоровья и уровень радиации. Вра-

чи говорили, что дети очень больны. «Проверили моих детей и поразились. Сказали – радиация у детей очень

высокая».

Проблемы со здоровьем проявились особенно остро прошлым летом, когда вокруг деревни полыхали

леса и торфяники. «Моему сыну было очень тяжело, у него больное сердце. Он не мог дышать. Пришлось вы-

везти его в Жлобин», – вспоминает Наталья.

Несмотря на это, Наталья не собирается уезжать из Двор Савичей. Другие жители деревни говорят то же

самое. Ехать им некуда. «Здесь легче: свой дом, свое хозяйство. А летом мы с детками ходим за ягодами. Про-

веряем, конечно. Есть места постоянные, о которых знаем, что там все чисто», – говорит женщина-почтальон.

Она рассказала, что однажды, во время одной из проверок, ягоды из отселенной зоны были признаны

чистыми, а собранные вокруг деревни есть было нельзя.

Несмотря на всю неопределенность, ритм обычной жизни не нарушается. Темнеет, и Наталья возвра-

щается той же дорогой домой, как всегда в компании своей веселой собаки. По пути ей встречается школь-

ный автобус, везущий домой детей.

В заключение в сознании читателя остается очень ясный образ этих людей, а особен-

но – почтальона Натальи, ее детей и повседневных трудностей, с которыми они сталкива-

ются, живя в зоне экологического бедствия. Наталья остается для читателя как бы вопло-

щением всех жителей «Зоны».

Пример 2Как нам обустроить Казахстан

Чтобы не остаться у разбитого корыта

В одном из летних номеров прошлого года журнал Economist написал, что казахстанских запасов неф-

ти при существующей интенсивности добычи хватит еще на 22 года. Значит, Казахстан уже в ближайшем бу-

дущем поневоле будет вынужден слезть с нефтяной иглы. И что дальше? Надолго ли хватит стране выручен-

ных за черное золото денег? Пока, по расчетам экономистов, собранных в Национальном фонде денег будет

достаточно для двух-трех лет относительно безбедной жизни.

Значит, уже сегодня стоит оглянуться вокруг и подыскать более надежное занятие, чем распродажа

природных запасов. До сих пор основной акцент делался на привлечение инвесторов в нефтегазовый сек-

тор, что сулило быстрый эффект и быструю прибыль. В условиях экономического кризиса это было верное ре-

шение – страну надо было вытягивать из пропасти. Плохо то, что ни на что другое не обращалось внимания,

и остальные секторы экономики постепенно приходили в упадок. Страна приучалась потреблять, ничего при

этом не производя.

Делать жизнь с чего?

Но не будем о грустном. Лучше поговорим о реальных перспективах. Тем более что в этом вопросе мож-

но опереться на данные серьезного исследования, которым весь прошлый год занималась группа специали-

116

Page 119: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

стов Центра маркетингово-аналитических исследований. Они детально проанализировали состояние и пер-

спективы различных отраслей производства. Сначала отобрали 150 направлений, потом из них выбрали 23

и в конце концов оставили 5-7 самых перспективных. […]

Выбор был нелегким и накладывал на исследователей огромную ответственность – ведь для тысяч ка-

захстанских бизнесменов, представляющих как большой, так и малый бизнес, включение в заветный список

станет пропуском в светлое (и обеспеченное!) будущее.

Какой прок от этих расчетов предпринимателям? Самый прямой. Первая пятерка будущих лидеров

– рекомендация бизнесменам: вот куда можно и нужно вкладывать деньги. Тем более что результаты ис-

следования – это еще и рекомендация правительству: именно эти отрасли нужно всячески поддерживать,

чтобы вывести государство из зависимости от нефтяной скважины. Всемерная поддержка, кстати, уже

обещана.

Разумеется, никто не призывает бросать налаженное дело и браться за новый бизнес только потому,

что он оказался в числе самых перспективных. Кроме того, наверняка жизнь внесет свои коррективы и в этот

список, тем более что он не бесспорен.

Огласите весь список, пожалуйста!

Надо сказать, что список второго этапа (а в нем, напомним, 23 отрасли) включает преимущественно те

бизнесы, которые обещают окупиться в короткое время, например грузоперевозки, растениеводство, произ-

водство стройматериалов. Чуть меньше в нем отраслей, где для проявления результатов понадобится вре-

мя, – фармацевтическая и химическая промышленность, текстильное производство. И только одна отрасль

долго заставит ждать результатов – биотехнология.

Правда, многие вообще были удивлены, как эта отрасль дошла до второго этапа. Понятно, что перспек-

тивным признано производство стройматериалов, – нынешний строительный бум просто требует этого. А вот

кто из казахстанских бизнесменов решится вкладывать деньги в отрасль, которая потребует привлечения на-

учного потенциала и создания оснащенных современнейшим оборудованием лабораторий, – большой во-

прос. Но биотехнологии – вопрос стратегический, и маркетологи, видимо, посчитали, что Казахстану следует

если не догнать и перегнать высокоразвитые страны, то хотя бы выйти на старт. […]

Гостеприимство – дело выгодное

В качестве пилотного проекта решено взять туризм – исследователи считают, что именно на примере

этой отрасли можно показать, как работает методика.

Предполагается (по крайней мере в других странах так и было), что приток зарубежных туристов в стра-

ну оживит и инфраструктуру – придется строить новые хорошие дороги, отели и рестораны, создавать индус-

трию развлечений, а значит, появятся новые рабочие места. То, что Казахстан для остального мира практи-

чески терра инкогнита, то есть неизвестная земля, на самом деле плюс – легче создавать репутацию на пус-

том месте, чем исправлять подпорченную. Специалисты посчитали, что у нас в стране есть предпосылки для

развития нескольких видов туризма, в том числе экологического и экстремального. А для этих видов, кстати,

чем менее развита инфраструктура, тем даже лучше – больше впечатлений, больше адреналина. Так что де-

нег потребуется совсем немного (может, поэтому туризм и выбрали в качестве экспериментальной отрасли?).

Без поддержки государства, впрочем, явно не обойтись. Например, еще недавно Казахстан был в спи-

ске стран, в которые труднее всего получить визу. Сейчас для граждан ряда стран упростили порядок выдачи

казахстанских виз, однако проблема осталась. […]

Техника письма 117

Page 120: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Государство маловато – разгуляться негде!

Менее всего маркетологи хотели быть предсказателями и истиной в последней инстанции. Кластерный

проект – всего лишь план работы на завтра. Возможно, послезавтра появятся новые перспективы, и тогда

возникнут новые приоритеты. У Казахстана благодаря его геополитическому расположению есть свои плюсы

и минусы.

Плюс – выгодное географическое положение между Востоком и Западом и гигантская территория.

Минус – прозрачные границы и... рост благосостояния. Рабочая сила дорожает, а значит, бизнес, требу-

ющий значительных людских ресурсов, выгоднее развивать в соседних странах.

Есть в расчетах и два «но» – геополитика и внутренняя политика. Уровень инвестиционных рисков стра-

ны зависит от уровня рисков во всей Центральной Азии. А соседи у нас нестабильны. И если у наших границ

начнутся проблемы, это в немалой степени отразится на Казахстане. Как это ни банально звучит, чтобы нами

заинтересовались инвесторы, мы тоже должны быть стабильны и демократичны. Так называемые портфель-

ные инвесторы, которые приходят на 10-20 лет, с большой осторожностью работают в недемократических го-

сударствах.

Айгерим МЕКИШЕВА, Лариса УВАЛИЕВА,

Газета «Караван» (Казахстан).

07.01.2005

Вопросы:1. Выпишите штампы (клише). Украшают ли они статью?

2. О чем эта статья? Можно ли кратко сформулировать тему статьи?

3. По какой структуре построена статья?

4. Как построено введение?

5. Как заканчивается статья? Есть ли у этой статьи заключение?

6. Оцените статью по пятибалльной шкале.

Пример 3Шестилетний мальчик из Нового Орлеана опекал

потерявшихся малышей

В хаосе, который царил на улицах Нового Орлеана, эта необычная группа беженцев выделялась из

всех других: шестилетний мальчик шел по улице, держа на руках пятимесячного младенца. Вместе с ним шли

пятеро маленьких детей, и было видно, что для них он является лидером. Дети держались за руки. Троим де-

тям было лишь по два года, а на одном ребенке был только подгузник. Трехлетняя девочка с косичками тол-

кала коляску со своим 14-месячным братом.

Шестилетний мальчик назвал спасателям свое имя: Димонте Лав.

На прошлой неделе спасателям пришлось услышать тысячи историй пострадавших от урагана людей, но

они были глубоко тронуты историей семерых детей, которые в четверг оказались на эвакуационном пункте в

центре Нового Орлеана.

В городе Батон-Руж, в штаб-квартире спасательной операции, медики пытались узнать у детей их име-

на. […]

Перевозка этих детей стала «самой трудной вещью, которую я когда-либо делал в жизни, при том, что я

знал, что либо их родители умерли, либо дети были брошены на произвол судьбы», – сказал Пат Ковени, со-

трудник спасательной медицинской бригады из Хьюстона. […]

118

Page 121: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

«Мысли возвращаются к одному вопросу: как получилось, что шестилетнему мальчику пришлось опе-

кать шестерых малышей?»

На сегодняшний день пострадавшие от наводнения родители объявили о пропаже 220 детей, но ожи-

дается, что эта цифра увеличится, говорит Майк Кеннер из Национального центра по делам пропавших детей.

Этот центр помогает воссоединить семьи.

«Когда мои дети были маленькими, были случаи, что я теряла их, поэтому мне нетрудно поверить сооб-

щениям о потерянных детях в Новом Орлеане, – говорит Нанетт Уайт, пресс-секретарь департамента соци-

альной помощи штата Луизиана. – Иногда маленькие дети просто забредают куда-то. Отвлечешься на секун-

ду – а они уже исчезли».

В штаб-квартире спасателей шестилетний Димонте сообщил информацию о своей семье. Он сказал,

что его папа был высоким, а мама – низкого роста. Он сообщил свой адрес, телефонный номер и название

начальной школы, в которой он учился. Он сказал, что пятимесячный ребенок – это его брат Дэринел, а два

других малыша – его двоюродные брат и сестра, Тайрик и Зория. Остальные три малыша жили в том же мно-

гоквартирном доме, в котором проживала его семья.

Эти дети были чистыми и здоровыми, в том числе и младенец, который находился среди них, сказала

медсестра Джойс Миллер. […]

Позже, той же ночью, пришла обнадеживающая новость: женщина в приюте города Тибодо, который нахо-

дится в 45 милях к западу от Нового Орлеана, искала семерых детей. Услышав эту новость, люди, находившиеся в

здании вместе с детьми, зааплодировали. Но когда они дозвонились до этой женщины, то стало ясно, что она ищет

других детей, сказала Шэрон Ховард, помощник руководителя департамента здравоохранения штата Луизиана.

«После этого я поняла, что подобное происходит на всей территории штата, – говорит она. – Это откры-

тие меня испугало». […]

Следующие два дня сотрудники приюта выполняли работу детективов, пытаясь узнать больше инфор-

мации о детях.

Одна из группы детей, двухлетняя девочка, упорно отказывалась назвать свое имя, до тех пор пока

один из сотрудников не сфотографировал ее на цифровую камеру и не показал ей фотографию. Девочка по-

казала рукой на фотографию и воскликнула: «Габби!» У одного из мальчиков на футболке была отпечатана

буква «G» (джи), волонтеры начали звать его Джи и заметили, что он откликается.

Димонте начал сообщать дополнительные детали 27-летнему воспитателю Деррику Робертсону: «Как

плакала его мама, когда его сажали в вертолет, и как он обещал ей заботиться о своем младшем брате».

Вечером в субботу они нашли мать Димонте, которая находилась в приюте в Сан-Антонио вместе с ма-

терями остальных пятерых детей. 26-летняя Катрина Уильямс увидела фотографии своих детей на вебсайте

Национального центра по делам пропавших детей. В воскресенье самолет местной авиакомпании отвез де-

тей к ней в Техас.

В телефонном интервью Уильямс сказала, что она не из тех матерей, которые не следят за своими де-

тьми. В тот день ее семья была в отчаянии, оказавшись в ловушке в своей квартире в многоэтажном доме в

Новом Орлеане.

Мучительный момент

Уровень воды не снижался, и они четыре дня жили без света и воды. Была жара, но кондиционер не ра-

ботал. Младенцу нужно было молоко, а молока не было. Поэтому они решили эвакуироваться на вертолете. Но,

когда прилетел вертолет, им сказали, что смогут взять только детей, и пообещали, что вертолет вернется за ро-

дителями через 25 минут.

Техника письма 119

Page 122: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Это было мучительно. Отец детей, Адриан Лав, сказал жене, чтобы она посадила детей в вертолет.

«Я […] отдал их, потому что готов отдать свою жизнь за своих детей», – рассказывал 48-летний Адриан

Лав.

Вертолет так и не вернулся.

Детей перевезли в соседний город Батон-Руж, а родители оказались в штате Техас. Лишь через не-

сколько дней родители узнали, где находятся их дети.

В 15:00 в воскресенье социальные работники попрощались с детьми, имена которых они теперь зна-

ли: Димонте Лав, Дэринел Лав, Зория Лав и их брат Тайрик. Девочкой, которая кричала «Габби!», была Габри-

эль Александр. Мальчик, которого они звали Джи, на самом деле оказался Ли – Ливуд Мур-младший. Детей

отвезли в аэропорт и посадили в самолет, вылетающий в город Сан-Антонио, где находились их родители.

Воспитатель Деррик Робертсон считает, что дети вряд ли запомнят все подробности своих приключе-

ний – эвакуацию на вертолете, страшную жару и смрад затопленного города. «Думаю, они будут помнить лишь

то, что пережили ураган «Катрина». А также то, что их любили», – говорит он.

Эллен БАРРИ

The Los Angeles Times.

06.09.2005

Вопросы:1. По какой структуре написана эта статья? 2. Покажите, как развивается повествование, работает ли в этой статье принцип зигзага. 3. Сколько источников использовано в этой статье? Выпишите их и сгруппируйте. 4. Оцените статью по пятибалльной шкале.

Практические задания по главе «Техника письма»Задание 1

1. В этой статье (приведенной с некоторыми сокращениями) абзацы пронумерованы, но нахо-дятся не на своих местах. Начало текста, однако, дано без изменений. Попробуйте опреде-лить, как логически развивается структура статьи, и расставить абзацы в соответствии с ней.

2. После того как вы расставите абзацы по местам, подумайте: хорошо ли структурированаэта статья?

3. Что бы вы добавили? 4. Какие источники использованы автором?5. Оцените статью по пятибалльной шкале.

Взрывы в Чечне: война продолжается

Два взрыва, осуществленные смертниками в течение трех дней, свидетельствуют об измене-

нии тактики чеченских партизан.

Два теракта за три дня и по крайней мере 75 погибших. Война в Чечне продолжается. Теперь еще бо-

лее безжалостная.

1. В понедельник 12 мая в 10 часов утра грузовой автомобиль марки КамАЗ выехал на центральную

улицу села, пробил один из шлагбаумов и взорвался. Мощность взрыва, которую специалисты оценили в тон-

ну тротилового эквивалента, оказалась такова, что были разрушены 8 домов по обе стороны улицы, в том

120

Page 123: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

числе здания администрации и местного отдела управления ФСБ. Очевидцы видели в кабине КамАЗа двух

женщин и мужчину.

2. Женщин остановили телохранители главы промосковской чеченской администрации Ахмада Кады-

рова. Одна из них сразу же взорвала себя. Начиненный взрывчаткой пояс второй женщины не сработал, од-

нако и она погибла, когда было приведено в действие первое взрывное устройство. К 15 мая число погиб-

ших в результате этого происшествия достигло 16 человек, еще 140 получили ранения.

3. По данным штаба Объединенной группировки войск, за одну неделю в Чечне в среднем осуществля-

ется 10 подрывов автомобилей и бронетехники. Саперами за этот срок обезвреживается около 100 взрыв-

ных устройств, в том числе 20 фугасов. Медленно идущие по обочинам дорог саперы с миноискателями в ру-

ках в Чечне не редкость. БТР обычно следует в некотором отдалении за ними с такой же скоростью. Проез-

жающие мимо машины и рейсовые автобусы стараются быстрее миновать участок дороги, по которому дви-

жутся саперы, – взрыв может прогреметь в любую минуту.

4. Реакция на случившееся в Знаменском была такой же, как бывало и прежде: российское руковод-

ство объявило о причастности к взрывам мятежного чеченского президента Аслана Масхадова; представи-

тель последнего заявил, что ни Масхадов, ни подчиняющиеся ему люди никакого отношения к терактам не

имеют.

5. Между тем боевики, кажется, не собираются ограничиваться ведением минной войны, и не исклю-

чено, что уже в июне объединенные силы сепаратистов вновь начнут активные боевые действия.

6. Начало этой недели было ознаменовано еще более страшным взрывом – в северном селе Зна-

менское, расположенном в районе, известном лояльностью по отношению к Москве и считающемся на-

иболее спокойной частью Чечни. Погибло 59 человек, в их числе, по данным оперативного штаба по лик-

видации последствий, 23 женщины и 12 детей.

7. 14 мая религиозный праздник в селе Илисхан-Юрт на востоке Чечни прервал взрыв. Позднее Мини-

стерство внутренних дел России предположило, что смертники – две женщины – направлялись к трибуне, на

которой находились руководители Чечни.

8. По мнению заместителя командующего федеральной группировки в Чечне Юрия Костровца, лидеры

боевиков сделали основную ставку на минную войну, стараясь в то же время избегать открытых столкнове-

ний с федеральными силами. Костровец объясняет это тем, что сепаратисты вследствие активных действий

федеральных сил несут большие потери, а минная война – «наиболее оплачиваемый зарубежными спонсо-

рами вид противоправной деятельности».

9. 19-летний Абдурахман Ильясов устанавливал фугасы уже несколько раз. Привыкнув к опасности с

детства, он считает это способом легкого заработка.

10. На следующий день после взрыва огромная воронка в центре села была уже засыпана. Сотруд-

ники и техника МЧС разбирали завалы рухнувших домов, надеясь спасти кого-нибудь или хотя бы выта-

щить тела погибших. Малике Юсуповой из администрации Надтеречного района, центром которого явля-

ется село Знаменское, повезло. В момент взрыва она находилась в другом конце здания и получила лишь

небольшое ранение. «Если бы была в своем кабинете, то точно погибла бы», – говорит она.

11. По данным Костровца, несколько полевых командиров получили распоряжения провести ряд

крупных терактов в местах массового скопления людей. Таким образом, лидеры боевиков надеются

спровоцировать массовые акции протеста со стороны мирного населения, говорит он.

12. «Был случай – поставил фугас, жду БТР, – рассказывает Ильясов. – Вижу – идет сапер, обнаружил

фугас, стал извлекать. Думаю, не пропадать же фугасу, взорву хотя бы одного солдата».

Техника письма 121

Page 124: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

13. Для создания большей осколочности корпус взрывного устройства заполняют кусками металла.

«Иногда достаточно обычного ведра со взрывчаткой и гвоздями внутри», – говорит Горелов. Чтобы его было

сложнее обнаружить миноискателям, сверху надевается пластмассовое ведро.

14. По словам Ильясова, за установку фугаса платят от 1000 рублей до 100 долларов. В случае удачно-

го подрыва ставка поднимается в три-четыре раза.

15. Как говорит заместитель начальника отделения милиции Октябрьского района Грозного Абуран Ис-

маилов, боевики обычно закладывают фугасы в местах частого следования военных колонн. Делается это в

основном ночью. «Ставят в расчете на случайность – кто проедет, того и подорвут. Редко охотятся за кем-то

конкретным», – сказал Исмаилов новостной службе strana.ru.

16. Взрывные устройства, как правило, самодельные. Принцип устройства мин может быть совершен-

но разным. «Часто в ход идут обычные артиллерийские снаряды, 122-, 152-миллиметровые, – рассказывает

командир взвода инженерно-саперной разведки Александр Горелов. – Их убойной силы достаточно, чтобы

подорвать БТР».

Тимур АЛИЕВ, село Знаменское

IWPR, Кавказская информационная служба.

№ 179, 15 мая 2003 года

Задание 2 Москва страдает от бензина

За последние два месяца в столичную реку попало около тонны нефтепродуктов.

Вчера в акватории Москвы-реки в районе Фили, вблизи Крылатского моста, специалисты различных

коммунальных служб города ликвидировали нефтяное пятно, которое было замечено еще в воскресенье.

Также вчера был зафиксирован еще один случай загрязнения Москвы-реки в районе Мневники.

В ГУП «Мосводосток» «Новым Известиям» сообщили, что никакого выброса нефтепродуктов в Москву-

реку не было.

Тревогу поднял местный житель, гулявший вечером в воскресенье со своей собакой. Его насторожили

странный отблеск реки и запах бензина. Специалисты «Мосводостока» считают, что причиной радужной обо-

лочки на воде стали сточные воды, принесшие с городских улиц остатки нефтепродуктов, и никакой экологи-

ческой угрозы данный инцидент не представляет.

С самого утра в понедельник в районе Крылатского моста работали сотрудники МЧС, экологической

милиции и Министерства природных ресурсов РФ. «Это пятно – обычное явление после дождя, – сказал «НИ»

один из сотрудников экологической милиции, находившийся на месте ликвидации загрязнения. – Дороги ни-

кто не моет, вот все и течет в реку. Это результат безалаберности».

К двум часам дня было собрано около 50 кг нефтепродуктов с поверхности воды. Однако запах бензи-

на и маслянистые разводы вдоль берега остались.

Как рассказали местные рыбаки, Москва-река в этом районе довольно чистая, мало того, за послед-

ние несколько лет экологическая ситуация даже улучшилась. В районе Крылатского моста можно поймать пе-

скаря, карася, плотву, уклейку, а иногда попадается даже угорь.

Между тем в пресс-службе Министерства природных ресурсов сообщили: в ходе отбора проб грунта,

произведенного 11 июля, специалисты Федерального агентства водных ресурсов зафиксировали крупномас-

штабный сброс загрязняющих веществ в Москву-реку в районе Мневники. Специалисты быстро установили

источник загрязнения – им оказалось подразделение ТЭЦ-16, расположенное на улице Демьяна Бедного.

122

Page 125: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Случаи загрязнения Москвы-реки происходят регулярно. В конце июня и начале июля в реку попало

около тонны нефтепродуктов. Было загрязнено порядка 700 кв. метров поверхности реки. Так, 30 июня про-

куратура Западного административного округа возбудила уголовное дело по факту загрязнения Москвы-ре-

ки в районе Западного порта. По предварительной версии, виновником загрязнения является Филевский ав-

тобусный парк.

Александра ХОДОНОВА, Виктория ГРИГОРИАДИС, Анна БАЛАШОВА

Газета «Новые Известия». 12 июля 2005

Вопросы:1. Хорошо ли структурирована статья? Отредактируйте ее.

2. В чем главная проблема этой статьи?

3. Какие источники использовались авторами? Выпишите источники и сгруппируйте их.

Задание 3Напишите несколько описаний или рассказов, которые могут начинать статью. О чем будут

ваши статьи? Обсудите ваши рассказы (описания). В чем их положительные и отрицательные

черты?

Задание 4Выберите «длинные» статьи из прессы вашей страны. Проанализируйте их с точки зрения

структуры. Если вы считаете, что структура не вполне логична, предложите, как можно ее ис-

править. Отредактируйте эти статьи.

Техника письма 123

Page 126: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Репортаж

В этой главе вы узнаете:

❖ Что такое репортаж

❖ В чем отличие репортажа

от новости

❖ Каким должен быть хороший

репортаж: пять требований

к репортажу

❖ Немного о судебном репортаже

Репортаж – это сообщение, рассказ о событии или событиях, происшедших на глазах у

журналиста.

Как и другие жанры, характеристика эта требует дополнительного объяснения – ведь в

большинстве случаев новостная журналистика состоит именно из описаний того, что произо-

шло на глазах у журналиста или у кого-нибудь еще. Так что же – переданное со слов других лю-

дей считать новостью, а то, что видел сам, репортажем? Конечно, нет. Но ведь об увиденном мож-

но рассказать по-разному, пользуясь целым арсеналом средств, имеющихся в распоряжении

журналиста. И одним из этих средств является репортаж.

Жанр новостей, как мы уже видели, детально разработан. Развитие журналистики в течение

нескольких веков привело к тому, что были сформулированы шесть вопросов, на которые новость

должна ответить, – то есть к структуре пирамиды, довольно жестко задающей формат статьи. Это

явилось результатом погони за быстротой, желания во что бы то ни стало обогнать конкурентов

и первыми сообщить читателям о происшедшем. В случае с репортажем, как правило, этой сроч-

ности нет. То есть если мы спешим (очень спешим), то лучше писать новость. Современный ре-

портаж требует больше времени для написания, он больше по объему и свободнее по форме.

Эта разница между новостью и репортажем обострилась с изобретением телеграфа.

Известен такой случай. В 1870 году репортер лондонской «Таймс» Вильям Говард Рассел

потратил двое суток для того, чтобы приехать в редакцию с места битвы у французского го-

родка Седан и доставить свой репортаж о том, как германские войска окружили и разбили

французскую армию. Битва при Седане была важнейшим событием франко-прусской войны

1870 года, а поражение Франции в этой битве явилось толчком к падению Второй империи На-

полеона III. Рассел спешил. Чтобы не терять времени, он писал свой репортаж по ночам. И как

был он удивлен и раздосадован, когда, попав наконец в Лондон, обнаружил, что остальные га-

зеты напечатали отчеты о битве на два дня раньше. Их корреспонденты послали отчеты по те-

леграфу.

Page 127: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Однако ценность и привлекательность репортажей от этого не уменьшилась. Джон Карей,

редактор-составитель большого сборника репортажей18, даже полагает, что современные ре-

портажи занимают место религии. Его логика такова. Обычно в репортажах описывают смерть

в ее различных формах. Здесь убийства, резня, несчастные случаи, природные катастрофы, во-

енные действия и так далее. Религия, рассуждает Карей, на протяжении веков являлась реак-

цией человечества на смерть, позволяя ему (человечеству) верить в различные формы вечной

жизни, что делало его жизнь терпимой. Репортажи, заняв место религии, без конца кормят чи-

тателей сообщениями о смерти других людей. В результате читатель все время находится в по-

ложении спасшегося – ведь ему-то как раз и удалось избежать насильственного и ужасного

конца.

Конечно, эти рассуждения, с одной стороны, упрощают жанр репортажа, оставляя ему лишь

сообщения о смертях и страданиях, хотя в действительности этот жанр гораздо богаче. С другой

стороны, в этих рассуждениях видно желание придать репортажу бÓльшую значимость.

Важное отличие репортажа от новостей заключается в том, что форма написания репорта-

жа – свободная. Можно описывать события хронологически. Распространен, например, вид ре-

портажа «День с …», где описывается день, проведенный с мэром города, депутатом, вагоново-

жатым метро или участковым милиционером. А можно структурировать репортажи как описа-

ние проблем, виденных репортером, или мест, где он побывал.

Добавим, что репортаж – тот самый жанр, который сближает журналистику с литературой.

Он наиболее литературен. Вспомним знаменитые репортажи Владимира Гиляровского. Его ре-

портажи изданы отдельной книгой, которую с удовольствием читают по сей день. Гиляровский

писал о речке Неглинке, о московских банях и трактирах, о нравах обитателей ночлежек и о тра-

гических событиях на Ходынском поле. Его знание Москвы потрясает.

Сейчас, в эру Интернета и спутниковых телефонов, репортажи не менее интересны,

чем сто лет тому назад. И конечно, хорошие репортажи сегодня ценятся никак не менее, чем

во время Первой мировой войны, когда Хемингуэй писал свои репортажи из Европы. Ведь

репортажи не только рассказывают о том, что произошло, но и показывают, как это проис-

ходило.

Что же должно быть, какие требования должны быть выполнены, чтобы репортаж был хо-

рошим? Попробуем сформулировать их как пожелания, поскольку, как было сказано, форма ре-

портажа свободная.

● Журналист должен быть свидетелем события. Хороший репортаж индивидуален.

● Событие происходит в определенном месте в определенное время. Весьма жела-

тельно, чтобы о месте и времени было прямо сказано в репортаже.

● Репортажи обычно пишутся сразу после события.

● Репортаж не только рассказывает о событии, но и показывает, как оно происходи-

ло.

● Репортаж не нуждается в обобщениях. Важна непосредственность восприятия.

Репортаж 125

18 The Faber Book of Reportage. Ed. John Carey. – Faber and Faber, London, Boston, 1987. – 706 p.

Page 128: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Рекомендация первая: Журналист должен быть свидетелем описываемого события. Это делает описание аутентичным. То есть читатель получает непосредственное свиде-

тельство от человека, который «был там», который может сказать: «я сам все видел». Професси-

ональный журналист вдруг оказывается там, где должны быть лишь случайные прохожие, может

быть, группа зевак. Кстати, журналист имеет много больше шансов оказаться на месте события,

чем простой человек, именно в силу своей профессии. И чем лучше, чем профессиональнее жур-

налист работает, тем больше у него шансов оказаться на месте события.

Статья, написанная в виде свидетельства очевидца, приобретает налет быстрого субъек-

тивного описания. Она не скрывает от читателя необъективность пишущего, неполноту воспри-

ятия ситуации. И этим подчеркивается отличие репортажа от новости, где, наоборот, на первый

план выходит стремление быть объективным, настолько, что новости не пишутся от первого ли-

ца: в объективном (или стремящемся к объективному) описании журналиста как бы нет – он

скрывается за происходящим.

В репортаже, наоборот, «я» журналиста обязательно присутствует. И именно это, несмот-

ря на очевидную односторонность описания, делает репортажи правдивыми. Мы как бы говорим

читателю: «Я был там. Поэтому я не мог видеть всего. Но я пишу о том, что сам видел, и не пре-

тендую на большее».

Рекомендация вторая: Хороший репортаж сообщает о чем-то, случившемся в определен-ный день и час, в определенном месте.

И очень желательно, чтобы время и место указывались в самой статье. Даже если в репор-

таже повествуется не о конкретном событии, он все равно должен быть привязан к определен-

ному времени и месту. Иначе теряется ощущение реальности, репортаж воспринимается как ли-

тературный рассказ об отвлеченном событии.

А почему нужно указывать время и место в тексте? Журналист, пишущий репортаж, явля-

ется частным лицом в общественно значимом месте в значимое время. Следовательно, то, о чем

пишет журналист, важно для многих людей, которым нужно дать возможность представить про-

исходящее в реально существующих координатах. Наконец, ваш репортаж может попасться на

глаза читателю через несколько лет, и он должен иметь возможность понять, когда и как проис-

ходило описываемое событие.

Рекомендация третья: Лучше писать репортаж непосредственно после события. Это требование связано с несколькими аспектами журналистского мастерства. Собственно,

оно касается не только репортажей, но и всех жанров. Что бы вы ни писали, записывать нужно

сразу же после события. И вот почему.

Во-первых, когда репортаж пишется сразу после события, в памяти журналиста еще свежи

детали происшедшего. А детали в репортаже очень важны. Именно они придают описанию жи-

вость и непосредственность, делают его интересным и привлекательным для читателя.

Вот отрывок из репортажа о семье курдов, живущей недалеко от вершины горы Арагац.

Лаваш пекут прямо на верхней поверхности печки. Печку растапливают до-

красна, а Саиру («по-настоящему меня зовут Шамирам!») садится перед невы-

126

Page 129: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

соким столиком. Ей приносят скатанный из теста шарик, который она рас-

катывает скалкой. Когда лист раскатан, она берет его, подбрасывает левой

рукой, круговым движением правой ловит и тем же движением подбрасывает

снова. Левая рука таким же движением ловит-подбрасывает лист лаваша.

И так несколько раз, все убыстряя движения, так что под конец руки мелька-

ют, оставляя впечатление невозможной и необъяснимой слаженности.

Потом лист передается Азнив, которая аккуратно кладет его на поверх-

ность печи. Он начинает пузыриться и съеживаться. Спустя минуту-другую

его переворачивают (а Саиру уже раскатывает следующий), спустя еще ми-

нуту (а Саиру начинает колдовство плавных круговых движений) готовый

лист летит на расстеленную в углу простыню, а на печке пузырится следу-

ющий.

«Вот так делали, – говорит Пусур, показывая на Саиру, – старухи из Сасуна».

Саиру немедленно откликается: «Слышишь, муж, ты, оказывается, женат на

старухе. Где твои внуки?» Усуп: «Значит, я Давид Сасунский (герой армянско-

го эпоса. – М.Г.)! Посмотри, как я хорош».

Если бы репортаж не записывался сразу после события, то некоторые детали, приведенные

в нем, могли бы забыться. Но как украшает текст присутствие этих деталей!

В приведенном отрывке много прямых цитат. Цитаты облегчают текст, вносят в него сво-

боду и создают эффект присутствия. А когда репортаж пишется сразу после события, еще свежи

в памяти слова, сказанные тем или иным человеком, и еще хорошо помнятся те обстоятельства,

в которых были произнесены эти слова.

Таким образом, в качестве второго аспекта хорошего репортажа нужно признать наличие

прямых цитат.

Кроме того, цитаты делают текст правдивее. Каким образом? Примеров очень много. Обыч-

но люди рассказывают журналистам о том, что их волнует, о конфликтах и проблемах. Часто не-

опытные журналисты принимают сказанное за чистую монету и описывают это в статьях как

правду, забывая или просто не зная о существовании правила двух источников (см. главу «Пи-

шем новость»).

В таких случаях цитаты помогают. Сравним:

a) «… дело [реконструкции Спитака] не шло дальше документов, переходящих

из одного проектного института в другой, из года в год меняющихся, но так и

не ставших действительностью, несбыточных проектов старых и новых горо-

дов. И так было до 1996 года, пока мэром Спитака не стал Сурен Аветисян».

(Газета «Айоц ашхар», Армения. 24.08.2002).

б) Как сообщили в отделе связи с общественностью Спитакской мэрии, «… де-

ло [реконструкции Спитака] не шло дальше документов, переходящих из одно-

го проектного института в другой, из года в год меняющихся, но так и не

ставших действительностью, несбыточных проектов старых и новых горо-

дов. И так было до 1996 года, пока мэром Спитака не стал Сурен Аветисян».

В первом примере журналист берет на себя ответственность сообщить читателям правду.

Но в результате получается довольно сомнительный текст, не внушающий доверия. Утвержде-

ния автора становятся либо голословными, то есть взятыми с потолка, не подкрепленными при-

Репортаж 127

Page 130: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

мерами, либо за ними угадывается заказ – в данном случае предвыборный заказ мэра Сурена

Аветисяна. Во втором же случае журналист прямо говорит, откуда исходит данное утверждение,

открыто указывает на источник, заинтересованный в прославлении мэра, поскольку сам он (ис-

точник) является работником мэрии.

Конечно, подход, связанный со вторым примером, требует проверки информации, а следо-

вательно, и дополнительной работы. Но зато он серьезно улучшает качество статьи.

Еще один пример. В сентябре 1999 года я был в составе группы армянских и грузинских

журналистов, посетивших Джавахети (или – по-армянски – Джавахк). Это – отдаленный и тог-

да совершенно заброшенный район Грузии, населенный почти только армянами. Мы прибыли в

главный город региона Ахалкалаки. У местной больницы нас встретили несколько человек, про-

тестовавших против «антиармянской политики официального Тбилиси», решившего перенести

больницу из удобного хорошего здания в неприспособленное помещение.

Фраза, которую я только что написал, довольно ясно обрисовывает ситуацию. Но насколь-

ко яснее и лучше была бы статья, если бы я написал: «У местной больницы нас встретили не-

сколько человек: ”Вы должны нам помочь, – возбужденно кричали они. – На вас наша послед-

няя надежда. Власти хотят выселить нас отсюда!“»

Прямая речь привносит в описание события яркость и непосредственность.

Однако после проверки оказалось, что проблема была в другом – больница действительно

находилась в старом, сыром помещении. Я побывал во многих палатах, зашел и в отделение ре-

анимации. Оно находилось на первом этаже, где было холодно и неуютно. В центре стояла печ-

ка, в одном углу умирал от инфаркта семидесятилетний мужчина, а в другом – за занавеской из

простыни – рожала молодая женщина.

Власти предлагали переселить больницу в относительно новое здание. Но несколько вра-

чей жили рядом со старым зданием, а новое было довольно далеко от них. Вот они и думали, при-

крывшись громкими лозунгами, решить свою проблему. Разумеется, я написал об этом.

Рекомендация четвертая: репортаж не только рассказывает, но и показывает. Это требование непосредственно связано с мастерством журналиста. Посмотрим на следу-

ющий текст:

У изолятора шесть корпусов. Шестой корпус отделяется маленьким коридор-

чиком от основного круглого корпуса, где лица, находящиеся под арестом […],

имеют относительно большую возможность общаться друг с другом и даже

следить за работниками изолятора. А коридор шестого корпуса прямой, и

там много проще обеспечивать изолированность арестованных. Обратив-

шись к следственным помещениям и «боксам», отметим, что они находятся

на первом этаже, и если в упомянутых комнатах к задержанным применят

даже самые бесчеловечные пытки, то все равно другие арестованные, содер-

жащиеся на верхних этажах, не смогут ничего услышать, а следовательно, и

протестовать.

[…] «Бокс» является мрачным и сырым помещением размером приблизи-

тельно 28 квадратных метров, освещаемым маленьким окошком.

(Газета «Еркир», Армения. 19.07.2002).

128

Page 131: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Этот текст мертв. Он написан корявым канцелярским стилем. Автор не показывает, как вы-

глядит изолятор, на что он похож, мы не слышим, что там происходит, не видим охранников, аре-

стованных.

Сравним с другим репортажем – описанием двери, ведущей в газовую камеру в Майданеке,

концентрационном лагере для евреев, где погибло до полутора миллионов человек. Репортаж

написан 23 июля 1944 года. Его автор – британский журналист Александр Верт19.

Помещения в газовой камере, которая называлась «баня и дезинфекция», бы-

ли скучными цементными конструкциями, которые, будь их двери побольше,

в другом месте можно было бы принять за ряд маленьких уютных гаражей. Но

двери – двери! Тяжелые стальные двери, и на каждой тяжелый стальной за-

сов. В центре двери глазок – круг диаметром три дюйма, составленный из

сотни маленьких дырочек. Могли люди в смертельной агонии видеть глаз на-

блюдавшего за ними эсэсовца? Во всех случаях эсэсовцу нечего было бояться:

его глаз был хорошо защищен стальной сеточкой, покрывавшей глазок. И по-

добно тому, как гордый изготовитель надежных сейфов ставит свой фирмен-

ный знак на готовом изделии, производитель двери сделал вокруг глазка над-

пись «Auert, Berlin».

Здесь автор показывает, он заставляет читателя увидеть эту дверь и этот замок. В резуль-

тате текст читается с большим интересом и захватывает читателя ужасом происходившего за

этой дверью. То, как автор показывает дверь, дает нам возможность понять и почувствовать го-

раздо больше, чем если бы автор просто рассказал о Майданеке.

Ясно, что умения показать достигают, постоянно тренируя наблюдательность, умение ви-

деть то, чего не видят другие, отмечать детали (как, например, фирменный знак изготовителя

двери) и потом использовать их в материале.

И еще один совет. Для того чтобы показать, совсем не нужно обильно использовать при-

лагательные и наречия. Помните – они не показывают, они оценивают.

Рекомендация пятая: Не злоупотребляйте обобщениями. Репортаж их не любит. Репортаж – это не объективное, не полное описание. Журналист просто показывает то, что

видит. А обобщать на основе неполной информации – значит вводить читателя в заблуждение.

Люди, говоря с журналистами, сгущают краски. Устной речи свойственны преувеличения, недо-

пустимые в речи письменной. Вот еще один пример из моих поездок в Ахалкалаки:

«Вот нас трое, – говорит мужчина, стоящий у музея в Ахалкалаки, показывая

на двух своих друзей, – у него две дочери в России, у второго – один сын, и тот

уехал. У меня дочь в Москве и сын собирается к ней. Здесь остались лишь

мертвые в могилах и мы – те, кто хоронит мертвых».

(Независимая газета. 6.11.2001).

Простой человек, житель отдаленного провинциального городка может сказать такую фра-

зу. Но если журналист, желая сгустить краски, напишет: «в Ахалкалаки остались лишь мертвые

и те, кто хоронит мертвых», то тем самым обобщит слышанное, мнение представит как факт.

129Репортаж

19 Цит. по: The Faber Book of Reportage. Ed. John Carey. – Faber and Faber, London, Boston, 1987. – P. 601.

Page 132: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

В результате он исказит действительность, так как, разумеется, Ахалкалаки живет обычной жиз-

нью провинциального города, а не занят непрерывными похоронами.

А в следующем примере обобщение рождает у читателей сомнение:

Очень многие дети, ставшие обитателями детского дома, в течение всего пе-

риода жизни здесь так и не видят своих родителей, даже матери забывают о

существовании своих больных детей. «Государство позаботится, детский

дом – надежное место, все равно денег у меня нет, чтобы содержать ребенка,

приду потом и заберу…» и так далее, и так далее.

Действительно, почему очень многие? Откуда автор статьи взял эти рассуждения гипоте-

тических родителей? Откуда у него уверенность, что матери забывают о существовании детей?

Увлекшись обобщениями, автор проглядел неизмеримые глубины человеческих трагедий, заста-

вивших родителей расстаться со своими детьми. И в результате – сомнения читателей и, часто,

недочитанная статья.

Для того чтобы избежать этого, можно порекомендовать прием, который я называю при-

емом Симплициссимуса. Слово симплициссимус в переводе с латыни значит простодушный. На-

звание приема взято из заглавия книги немецкого писателя XVII века Ганса Якоба Гриммельсга-

узена «Симплициус Симплициссимус». Герой этой книги (а книга названа его именем) попадает

в различные ситуации, все время оставаясь как бы вне их, не смешиваясь с действующими лица-

ми и глядя на происходящее отстраненно и критично. Симплициссимус о любых событиях рас-

сказывает с интонацией наивного удивления20.

Ясно, что прием Симплицисимуса подразумевает, что журналист предстает как бы ничего

не знающим. Он отстранен, спокоен, ему нужно все объяснять. Он не может обобщать, так как у

него нет информации, которую можно было бы обобщить. Он похож на чистый лист бумаги –

tabula rasa, – на котором будет только то, что напишут.

И если журналист, отправляясь на задание, предстает перед своими источниками эдаким

простаком, то когда он садится писать статью, этим простодушным персонажем становится чи-

татель. Ведь он, читатель, не обязан знать то, что известно журналисту. Ему нужно объяснять.

А ему объясняют, показывая события и приводя цитаты.

Немного о судебных репортажахРепортажи из зала суда – одна из разновидностей этого жанра. Здесь перед журналистом

ставится задача рассказать, показать и объяснить, что и как происходит в суде – месте малопо-

нятном и не очень приятном.

Важно не смешивать два жанра – судебного репортажа и очерка. В судебном репортаже

журналист не должен высказывать своего мнения, он рассказывает лишь о том, что видел. В очер-

ке же, описывая сам процесс и его результат, журналист высказывает свою точку зрения и в этом

случае, конечно, может говорить о причинах и последствиях судебного решения и оценивать его.

130

20 Сейбель Н.Э. Традиции «Симплициссимуса» в современном немецком романе // XVII век в диалоге эпох и культур:Материалы научной конференции. Серия Symposium». Вып. 8. – СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского фило-софского общества, 2000. – С.135.

Page 133: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

При написании судебного репортажа обязательно надо помнить, что виновным подсудимого

может признать только суд, и ни в коем случае не называть обвиняемых ни «ворами», ни «насиль-

никами», но только «обвиняемыми в воровстве» или «обвиняемыми в насилии». Я остаюсь привер-

женцем того, чтобы в статьях называть людей не «террористами», а «обвиняемыми в терроризме»,

хотя эта категория преступлений вызывает очень сильную эмоциональную реакцию у людей.

Надо помнить также, что даже если суд первой инстанции признает человека виновным в

воровстве, то этот приговор может отменить суд второй инстанции. И тот, кого журналист на-

звал «преступником», окажется ни в чем не повинным честным человеком. А сейчас, когда пра-

ва подсудимых во многих странах бывшего СССР защищает Европейский суд по правам челове-

ка и дела длятся годами, становится ясным, что лучше не рисковать и просто говорить: «обвиня-

емый в шпионаже», «обвиняемый в терроризме» или «обвиняемый в грабеже».

А если журналист назовет невиновного, скажем, «убийцей», то ему может угрожать суд за

диффамацию – оскорбление чести и достоинства. Поэтому надо быть крайне внимательным и

осторожным. В судебных репортажах, так же как и во всей журналистике, чрезвычайно важно

проверять все. Цена проверки здесь очень высока.

Судебные репортажи должны быть абсолютно точными в формулировке обвинения (имен-

но поэтому обычно указывают номер статьи уголовного или гражданского кодекса, по которой

выдвинуто обвинение). Кроме того, нужно знать разницу между арестом и задержанием, допро-

сом и беседой. И конечно, журналист, освещающий судебные процессы, должен знать законы

страны, свои права и обязанности в зале суда и вести себя в соответствии с законом.

В разных странах существуют объединения, гильдии или ассоциации журналистов, специ-

ализирующихся в области судебной журналистики. И во многих странах они приняли деклара-

ции и кодексы, устанавливающие принципы их работы. Значительную часть этих документов

можно прочесть в книге, выпущенной Фондом защиты гласности, «Профессиональная этика

журналиста: Документы и справочные материалы»21.

Статьи для анализа

Задание 1Пренебрежительно скривленный рот Милошевича

Слободан Милошевич наклонился вперед, внимательно слушая, как судья Ричард Мэй спрашивает, хо-

тел ли бы он, чтобы выдвинутые против него обвинения были зачитаны вслух.

«Это ваша проблема», – отрывисто бросил Белградский мясник.

Публика ахнула.

Вчера утром мир пережил двенадцатиминутную судебную драму, когда бывший президент Югославии

выплеснул свое презрение и негодование в адрес международного военного трибунала, который будет его

судить за невыразимые зверства Косовской и Боснийской войн.

Репортаж 131

21 Профессиональная этика журналистов. Т. I. Документы и справочные материалы. – М.: Галерия, 1999.

Page 134: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Немыслимое наконец случилось. Эта знакомая всем фигура с серебристыми волосами, густыми бровями

и опущенными уголками рта находилась перед нами, отделенная от публики лишь стеной пуленепробиваемого

стекла. Всего за восемь месяцев г-н Милошевич проделал путь от президентского дворца в Белграде до скамьи

подсудимых в Гааге. Но в его словах и поведении не было ни йоты стыда или унижения – одно лишь презрение.

«Я считаю этот трибунал незаконным трибуналом и обвинения незаконными обвинениями», – заявил

он при первой же возможности.

Драма началась вечером предыдущего дня, когда два югославских юриста г-на Милошевича после

трехчасовой встречи в Шевенингенской тюрьме заявили, что он отказался от их услуг, так как не признает

этот трибунал.

Вскоре после семи вечера его перевезли в усиленно охраняемое здание трибунала в сопровождении

нескольких машин с затемненными стеклами. Там его содержали до десяти утра, когда два охранника в фор-

ме ООН ввели его в зал суда, ослепительная белизна которого так контрастирует с ужасными рассказами о

резне и этнических чистках, поведанными там за последние несколько лет.

«Это он!» – воскликнули люди в переполненном зале, куда он бесстрастно входил, одетый в черный пи-

джак, светло-голубую сорочку и галстук с национальными цветами Сербии. Он выглядел хорошо, несмотря на

трехмесячное заключение в белградской тюрьме и неожиданную экстрадицию в Нидерланды.

По обе стороны от него сидели охранники. Они были безоружны, чтобы он не пробовал отнять у них ору-

жие, но все остальные охранники в зале суда были вооружены.

Прокурорская скамья в противоположном конце зала была переполнена. Там была и Карла дель Пон-

те, главный обвинитель, пришедшая сюда лишь для того, чтобы пережить торжество над плененной ею вож-

деленной добычей. Скамья защиты перед г-ном Милошевичем, наоборот, была пуста, а один из отвергнутых

им адвокатов сидел с публикой в зале. Кроме него в зале не было ни одного друга или родственника Мило-

шевича.

Он невозмутимо сидел около пяти минут, пока фотографам было разрешено снимать, хладнокровно и

пренебрежительно глядя на 75 журналистов. Он отмахнулся от охранника, предложившего наушники для пе-

ревода. Когда судья Мэй вошел с двумя коллегами в зал, г-н Милошевич не встал до тех пор, пока его не за-

ставил охранник.

Судья Мэй объявил заседание открытым. Клерк объявил, какое дело будет слушаться, и синьора Дель

Понте представила всех обвинителей. Судья Мэй повернулся к обвиняемому, заметил, что у него нет адвока-

тов, и предложил ему «подумать внимательно, в ваших ли интересах отсутствие представителей?»: суд обеща-

ет быть долгим и сложным.

Г-н Милошевич наклонился вперед. На плохом английском с сильным акцентом он объявил: «Я считаю

этот трибунал незаконным трибуналом и обвинения незаконными обвинениями. Это незаконно, суд не ут-

вержден Генеральной Ассамблеей ООН, так что мне не нужны адвокаты для нелегального органа».

Судья Мэй сказал Милошевичу, что «в свое время» у него будет возможность оспорить юрисдикцию три-

бунала, а потом спросил, хочет ли он, чтобы зачитали обвинительное заключение на 51 странице. «Это ваша

проблема», – отрезал тот.

Судья спросил, признает ли г-н Милошевич себя виновным. На этот раз он ответил по-сербски, очевид-

но, играя на аудиторию в своей стране. «Цель этого суда – дать незаконные оправдания военным преступле-

ниям НАТО в Югославии», – объявил он.

«Г-н Милошевич, я задал вам вопрос», – сказал судья.

«Я ответил вам», – парировал тот.

Судья Мэй объявил, что подсудимый не считает себя виновным.

132

Page 135: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

«Цель этого трибунала – оправдать преступления, совершенные в Югославии. Вот почему этот трибу-

нал незаконный», – продолжил г-н Милошевич по-сербски, но его грубо прервали.

«Г-н Милошевич, сейчас не время для спичей», – сказал судья и отложил суд до 27 августа. Г-н Милоше-

вич был выведен – одинокая фигура короля Лира, сражающегося с силами более мощными, чем он сам.

Мартин ФЛЕТЧЕР

(Из Гааги)

The Times, Лондон.

04.07.2001

Прекрасный репортаж. Правда, его качество несколько снижается из-за того, что в самом

его начале Милошевич назван «белградским мясником». Это прозвище имеет свою историю. Оно

появилось у Милошевича по аналогии с прозвищем Сталина – кремлевский мясник. Однако, упо-

требив такое сильное выражение в начале статьи, автор выразил свое отношение к подсудимо-

му. А это не вполне правильно делать в судебном репортаже.

Автор не просто рассказывает, как прошло заседание суда. Он еще и показывает, как уст-

роен зал, где и как сидят обвинители, как ведет себя охрана.

Структурно статья построена следующим образом: сначала автор показывает самый драма-

тический момент судебного заседания: ответ Милошевича на вопрос судьи. Затем, дав совсем

немного предыстории, он переходит к описанию того, как выглядел Милошевич, самого зала и

людей, сидящих в зале. Это экспозиция, рассчитанная на долгие месяцы процесса.

Затем автор возвращается к драматичному обмену репликами между судьей и подсудимым

и рассказывает о нем более подробно. Заключение, объем которого менее одного предложения,

ставит эмоциональную точку в репортаже.

«Здесь я за месяц заработаю столько, сколько в Сенегале за год»

Репортаж «Известий» из Франции

Французские власти заявили, что уже в ближайшие дни начнут депортировать из страны иностранцев,

причастных к беспорядкам. Пока речь идет о десяти нелегалах. Но, как заявляет глава МВД Николя Саркози,

это только начало. Между тем бунты, продолжающиеся уже три недели, постепенно идут на спад. В ночь со

вторника на среду впервые не было зафиксировано ни одного погрома в Париже и его предместьях. Сожгли

«всего» 159 машин – на пике кризиса их число порой превышало 1400. Долго ли продлится такое «затишье»?

Чтобы это понять, собственный корреспондент «Известий» во Франции Юрий Коваленко проехал по «мятеж-

ным» парижским пригородам.

В Олне-су-Буа, парижском пригороде, расположенном в 10 километрах к северо-востоку от столи-

цы, живет 80 тысяч человек. Население на треть состоит из «черных», на треть – из арабов и на треть –

из белых. Последних на улицах немного. После вспышки насилия, продолжавшейся почти три недели, в

городке все затихло.

Автомобили почти не жгут. Но до наступления сумерек полиция старается держаться незаметно. После

того как министр внутренних дел Николя Саркози провозгласил «нулевую терпимость» в отношении правона-

рушителей и назвал погромщиков «мразью», ненависть к силам правопорядка достигла наивысшей точки. Не

жалуют здесь и журналистов. Поэтому договариваться о встрече пришлось через алжирского коллегу, кото-

рый живет в соседнем городке.

Репортаж 133

Page 136: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Мы уселись на скамейке в сквере. Пришли четыре симпатичных чернокожих парня и две арабские де-

вушки. Все они – французы, но родители их приехали из Сенегала, Кот-д’Ивуара, Мали, Алжира. Ребята – му-

сульмане, но Коран, видимо, не открывали. Все бросили школу, не имеют никакой специальности и не рабо-

тают. Один из парней признался, что толком не умеет ни читать, ни писать. Все ходят в «центр профессиональ-

ной ориентации», устроенный местными властями на деньги налогоплательщиков. За это им платят 350 евро

в месяц. Никто не знает, чем заняться. Но на жизнь не жалуются. Сенегалец Хаджи утверждает, что его семья

из пяти человек занимает в доме четыре комнаты.

– Вообще-то ребята воевали не зря, – говорит он. – Теперь о нас вспомнили. Конечно, я против, когда

жгут детские сады или что-то в этом роде. Наши враги – полиция и Сарко (глава МВД Николя Саркози. – «Из-

вестия»). Когда ты «черный», твои документы проверяют пять раз в день... Только работы все равно нет. Даже

если бы у меня была профессия, то едва ли я получил бы место. Всегда возьмут какого-нибудь «чистого фран-

цуза» Пьера, а не «цветного» Абдуллу.

Что будет дальше, ни Хаджи, ни его товарищи не знают. Но все надеются на лучшее. В любом случае

в родной Сенегал Хаджи возвращаться не собирается: «Здесь я за месяц заработаю столько, сколько там

за год». Если, конечно, будет работа. Пока ее нет. Его приятель Ахмед закончил школу, но смог устроиться

лишь мусорщиком.

Выбор для многих – безработица или тюрьма. Кто-то ворует мобильники и перепродает, кто-то торгует

контрабандными сигаретами, кто-то сбывает наркотики. Автомобили не угоняют – слишком рискованно. Ору-

жия у них нет. Да и зачем оно? Достаточно иметь зажигалки и канистры с бензином – и снова в бой! Даже в

условиях «мирного» времени каждый день во Франции сжигают сотню автомобилей. Сегодня тихо, но доста-

точно искры – и все рванет снова.

– Франция нас не любит, но французы не такие уж расисты, – говорит Тарик. – Видишь, чем они зани-

маются на соседней скамейке?

Юная блондинка сидит на коленях чернокожего юноши и горячо его целует. «Make love, not war!» – хо-

хочет Санья. Ее отец – алжирец. Если верить статистике, четверть девушек из семей алжирских иммигрантов

выходят замуж за «белых».

40-летняя Сильви, «коренная француженка», мать четырех детей, работает кассиром в супермаркете.

Половину жизни она прожила в Олне-су-Буа.

– Поселиться здесь было моей самой большой ошибкой, – вздыхает Сильви. – Мои приятели давно уе-

хали, но у меня нет денег, чтобы выбраться отсюда. Я чувствую себя здесь одиноко, представителем меньшин-

ства, которое обречено на исчезновение. Власти о нас забыли. Мне все действует на нервы. Запахи в подъ-

ездах. Езда на мотоциклах без глушителей. Арабская музыка. Парни, которые целыми днями сидят у подъез-

да и пристают к прохожим. С шести лет ими никто не занимается. Где их родители? Белых женщин они назы-

вают «грязными французскими шлюхами».

Когда-то Сильви поддерживала коммунистов, потом – социалистов. Жака Ширака и его правых сорат-

ников она не любит и на следующих выборах собирается голосовать за националиста Жана-Мари Ле Пена.

Юрий КОВАЛЕНКО, Париж

«Известия». 17.11.2005

Вопросы:1. О чем этот репортаж?

2. Как бы вы начали эту статью? Почему?

134

Page 137: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

3. Сколько источников информации? Есть ли смысл добавлять еще кого-нибудь или этого

достаточно?

4. Хорошо ли автор показывает обстановку?

5. Оцените статью по пятибалльной шкале.

Репортаж из мертвого дома

Сотня жильцов дома на Большой Садовой живет под угрозой внезапной гибели.

Страшный треск раздался в ночь на субботу в стенах небольшого четырехэтажного особняка, располо-

женного в одном из столичных двориков. Давно потрескавшиеся стены зловеще заскрипели в полуночной

тишине, в одной из квартир вдруг зашатался потолок, с которого тут же обвалился кусок старой пожелтевшей

лепнины, посыпалась штукатурка...

Спустя полчаса к дому № 3, корпус 5, по Большой Садовой улице съехались все чрезвычайные и ава-

рийные службы города: жилой дом, в котором проживают более ста человек, угрожал рухнуть с минуты на ми-

нуту. По внешней угловой стороне его пролегала глубокая трещина шириной около пяти сантиметров, арка по-

косилась и покрылась паутиной трещин.

Дом осмотрели – как внутри, так и снаружи. Прибывшие на место происшествия специалисты ГО и

ЧС и сотрудники строительного комплекса Москвы выяснили, что с двух сторон здания от фундамента до

крыши идет трещина. Диггеры оценили состояние почвы под ним и пришли к выводу, что природные про-

цессы буквально разворачивают старинную постройку. А чиновники решили, что состояние дома, конечно,

не очень, но назвать его аварийным пока нельзя. Поэтому на многочисленные трещины в стенах здания

поставили так называемые маячки, порекомендовали жителям дома быть поаккуратнее (дверьми не хло-

пать, в совсем уж развалившиеся комнаты заходить пореже).

«Да наш дом уже лет двадцать стоит в очереди на капремонт, и не вчера трещины дал! Непонятно, по-

чему именно сейчас заметили, что он падает, – заявил корреспондентам «НГ» проходящий по расшатанной

темной лестнице мужчина. – Вон, на второй этаж пойдите, там, говорят, лучше всего видно!» В одной из квар-

тир на втором этаже дверь открыл молодой человек, который представился Артемом. Он пригласил нас в

квартиру со словами: «Аккуратнее! Пойдемте, я вам покажу две самые живописные комнаты».

Помещение, куда провел нас Артем, комнатой назвать можно с очень большой натяжкой. Потолка там

почти не осталось – его заменяют деревянные перекрытия. Через трещины в стенах дует ветер с улицы, а са-

ми стены уже давно с одной стороны отходят от пола, а с другой – не дотягиваются до потолка. «Здесь никто

давно не живет. Квартира числится коммуналкой, но заселить сюда никого уже лет десять не могут», – рас-

сказывал Артем, проводя нас по коридору в соседнюю комнату. «Эта комната расположена над аркой, поэто-

му первого этажа под ней нет. Говорят, самое опасное место», – комментирует он. То, что место «опасное», чув-

ствуется с первых шагов: старый паркетный пол мерно покачивается и проседает под ногами, от стен отвали-

ваются куски штукатурки, между полом и стеной светится почти сквозная дыра...

Жильцы дома говорят, что готовятся либо к эвакуации, либо к переезду. А столичные власти раздумы-

вают, как залатать трещины в развалившемся особняке и «убедить» столетнее здание простоять еще некото-

рое время. «Спасатели приезжали, – рассказал Артем, – говорят, что, конечно, жить тут нельзя, а в префек-

туре просили подумать о переезде в Бутово...»

Между тем только в Центральном округе столицы насчитывается более 30 домов в аварийном или

ветхом состоянии, которые стоят в очереди на выселение. Это – без учета переживших себя пятиэтажек.

И еще столько же зданий дожидается капремонта. Правда, по словам специалистов, капремонт – понятие

Репортаж 135

Page 138: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

весьма условное и может обозначать все что угодно: от реставрации до сноса дома по признанию в нерен-

табельности.

Татьяна СТРОГИНСКАЯ

Независимая газета.

11.03.2002

Вопросы:1. Какова структура этого текста? Какому жанру она подходила бы больше?

2. Как бы вы начали эту статью?

3. Что бы вы добавили?

4. Хорошо ли автор показывает виденное?

5. Оцените эту статью по пятибалльной шкале.

Практические задания по главе «Репортаж»

Задание 1Опишите свою дорогу от дома к офису. Старайтесь обращать внимание на детали. Расска-

жите о людях, которых встречаете по дороге.

Задание 2Напишите репортаж о походе в кино (или, еще лучше, в зоопарк, в ботанический сад). Бы-

ло бы хорошо, если бы в этот поход пошли несколько человек, которые потом написали бы свои

версии репортажей. Эти версии потом нужно обсудить.

136

Page 139: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Портрет

В этой главе мы узнаем:

❖ Жанр портрета является одной

из частей жанра features

❖ Как писать портрет

❖ Портрет-интервью

❖ Жанр портрета

❖ Какие источники и как можно

использовать при написании

портретов

Портрет, как явствует из самого названия, является краткой биографией, высвечивающей

один или несколько интересных эпизодов или существенных точек в жизни героя. Статьи, опи-

сывающие людей, являются очень интересными и привлекательными для читателя. Естественно,

если они хорошо написаны. Ведь они основаны на таких человеческих качествах, как любопыт-

ство, любознательность, иногда даже желание сунуть нос в чужие дела.

А поскольку портреты так популярны, то можно с определенностью сказать: всем журна-

листам рано или поздно приходится писать портреты. Писать портрет можно несколькими спо-

собами, используя разные жанры. Один из них – интервью, уже описанное в соответствующих

главах. Для создания портрета используется интервью «кто».

Но есть еще и особый жанр портрета. Попробуем разобраться, в чем особенности этого

жанра.

Начнем с того, что можно написать портрет одного человека, а можно сделать коллектив-

ный портрет – компания старых друзей, футбольная команда, оркестр, клуб, рок-группа и так да-

лее. Портреты могут быть прижизненные, а могут быть и посмертные. Некролог – это тоже вид

портрета.

Портреты можно писать от первого лица, а можно и от третьего, как бы отстраняясь от объ-

екта. Портрет может быть небольшой вставкой в газетную статью, а может разрастись в жур-

нальный материал на несколько тысяч слов.

Вот пример, где автор лаконичен в изображении персонажа:

На скамье подсудимых между двумя бесстрастными охранниками сидит блед-

ный, подавленный мужчина. В нем с трудом можно узнать Вано Сирадегяна,

некогда жизнерадостного министра внутренних дел, который еще два года

назад был одним из самых могущественных людей Армении.

Вано Сирадегяну 52 года. Его руки заметно дрожат, голос срывается после

бесконечных перекрестных допросов. Иногда он морщится при звуке донося-

Page 140: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

щихся из зала негромких оскорбительных реплик в его адрес. (IWPR, Caucasus

Reporting Service. 4.02.2002).

Персонаж здесь показан очень кратко, всего несколькими очень выразительными штрихами.

Как писать портретТехника написания портрета, как и других «длинных статей», описана в предыдущих гла-

вах. И здесь, прежде чем начать писать или прежде чем встретиться с героем будущей публика-

ции, нужно как можно больше узнать о нем. Способы и источники получения информации нам

также известны: Интернет, книги (в том числе справочники), газеты, журналы. Кроме них, у на-

шего героя наверняка есть друзья, сослуживцы, родственники. Это значит, что, возможно, при-

дется интервьюировать и друзей–сослуживцев–родственников. А ведь есть еще бывшие родст-

венники, например бывшие мужья или жены. Нужно подготовиться и к этим интервью.

После того как мы узнаем о герое столько, что, кажется, портрет можно написать и без ин-

тервью с ним, наступает этап, когда нужно решить: каким именно будет это интервью, какие во-

просы мы хотим задать герою и почему именно эти вопросы. Обычно эти вопросы рождаются в

процессе заочного знакомства с героем.

Известный английский журналист Стэн Николлс (Stan Nicholls), на протяжении многих лет

писавший портреты для самых разных изданий, полагает, что интервьюирование героя занима-

ет лишь пять процентов от работы над статьей.

После того как информация собрана, начинается собственно написание статьи. Как уже

было сказано, результат вашей работы может вылиться в интервью. Но портрет может быть дан

и как описание характера, привычек, внешности героя.

Простейший способ создания портрета известен многим журналистам в постсоветских

странах. Обычно журналист узнает (можно даже весьма приблизительно), кем является герой

публикации, чем он интересуется, чем занимается, и сразу берет у него интервью.

Типичный случай: по ходу интервью журналист спрашивает о работе, затем об увлечениях

и хобби. Разговор на темы, интересные для героя, могут длиться долго. Обычно, поговорив час-

полтора, журналист затем готовит интервью на полторы страницы и публикует его в газете или

журнале. Как правило, слова источника бывают перевраны, а сам он выглядит туповато, так как

к этому неизбежно приводит желание вложить в полторы страницы то, что источник объяснял

журналисту полтора часа, отвлекаясь, приводя примеры и рассказывая случаи из своей жизни.

Вот пример такого материала. По понятным причинам, имя героя статьи здесь не указы-

вается.

С детства он любил профессию врача и считал, что она самая гуманная. Вот

основная причина того, что он выбрал именно эту профессию. Будучи заведу-

ющим отделением нейрохирургии и неврологии Республиканской больницы

[…], он проявляет необыкновенную заботу ко всем пациентам, с особым че-

ловеколюбием относится к социально необеспеченным, сплотил вокруг себя

спаянный коллектив.

– В наш век выживания вы сохранили гуманное отношение к людям. Это

верность клятве Гиппократа или ваша натура?

138

Page 141: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

– Скорее всего, это натура. Внутри каждого человека должна быть клятва

Гиппократа. Если она есть, он будет верен ей, если же ее нет, наперекор дан-

ной клятве, своими действиями человек будет противоречить себе, своим

обещаниям.

– Медперсонал подолгу не получает зарплату. Удается ли вашему кол-

лективу оставаться человечным по отношению к больным?

– Это глобальная проблема, и касается она не только медперсонала. Это свя-

зано с социально-экономическим положением страны. Коллектив считает,

что наша работа связана с судьбами людей, их жизнью и здоровьем. Так что

запоздавшая зарплата и другие факторы не должны влиять на их добропоря-

дочность.

– Как воспринимаете чужую боль, не ощущаете ли давление вне рабочего

времени?

– Большую часть дня, находясь среди больных и видя их страдания и пробле-

мы, не можешь быть индифферентным ко всему увиденному, окружающему.

Было бы неправдой утверждать, что не получаешь отрицательных эмоций.

– Где вы находите отдушину?

– Вне работы стараюсь находиться поближе к семье и природе. Научным об-

разом доказано, что чем ближе человек к природе, тем естественнее и спокой-

нее он себя чувствует.

– Знаю, что любите ходить в походы, на охоту.

– Природа нашей страны так прекрасна, чудесна, у нас множество достопри-

мечательных мест, архитектурных памятников… надо успеть все это уви-

деть. Любуясь природой, выбираю наиболее интересные, своеобразные кадры

и фотографирую, что доставляет мне немалое удовольствие. На охоту хожу

с друзьями по той же причине, чтобы общаться с природой. Цель моя – не охо-

та, так как ружья я с собой не беру.

– Есть ли у вас хобби?

– Да, коллекционирование. Тяга к коллекционированию у меня зародилась так

давно, что я даже не помню, с чего все началось, что послужило причиной.

С детства собирал марки, ярлыки, старинные монеты, сигареты, бутылки.

Сейчас у меня только коллекция старинных монет и ножей, большей частью

оригинальных.

– Ваше отношение к религии, каков ваш Бог?

– У каждого человека есть вера, свой Бог. Моя вера и Бог – во мне. Человечест-

во создало всевозможные религии и поклоняется разным богам, в результате

чего, как мы видим, и происходит религиозная война. Я считаю, что Бог един.

В итоге такой работы получился образ человека, который живет без зарплаты, но остается

добропорядочным (а мы знаем, что врачи сегодня лечат, часто получая «левые» деньги). Этот

человек любит природу, частью которой оказываются древние архитектурные сооружения, и хо-

дит на охоту, но не берет ружье. Он коллекционирует все, что ни попадет под руку – бутылки,

сигареты, ярлыки; а еще он верит в Бога (с большой буквы), который в нем и который един.

Довольно неприглядный образ.

Портрет 139

Page 142: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Выбор этого материала случаен, но он отражает распространенную тенденцию постсовет-

ской журналистики. Портрет максимально «объективирован», то есть журналист рассказывает о

человеке так, как будто самого журналиста нигде нет, он как бы не присутствует в тексте. Обыч-

но такие портреты основываются на словах одного источника, которым часто бывает сам герой

публикации. Это значит, что журналист оказывается в плену того, что герой публикации сам ду-

мает о себе. То есть журналист становится инструментом саморекламы источника. «Объектива-

ция» становится способом скрыть собственную зависимость.

Такие портреты, как правило, бывают апологетичны, то есть авторы открыто симпатизиру-

ют их героям и стараются представить их в наилучшем свете.

Портрет, конечно, можно писать, основываясь на информации, полученной только от ге-

роя. То есть это интервью у одного человека, в результате которого получается описание его

жизни. Такие статьи, как показывают примеры, получаются однобокими, плоскими. Если вы ре-

шили создать образ человека, особенно если это известный человек, многогранный и интерес-

ный, лучше всего запастись информацией о нем из нескольких источников. Это, конечно, обога-

тит вашу статью, сделает ее рельефнее.

Таким образом:

• портрет может быть написан в жанре интервью, а может и в виде самостоятельной ста-

тьи, в жанре портрета;

• портрет может основываться на информации из одного источника, но в этом случае ве-

лика опасность написания плоской, неинтересной статьи.

Структура статьи в жанре портрета в целом описана в предыдущей главе. Поэтому здесь

можно не давать каких-либо специфических советов.

Статьи для анализа

Секрет долгих лет

Весь свой век Пелагея Гордеевна живет в родной деревне Байгеево, сейчас — вместе с сыном и сно-

хой. У нее двое внуков и правнучка. Для своих лет старушка довольно бодрая, ходит без сопровождения, со-

хранила хорошую память и отличное зрение, только слух немного подводит.

На вопрос, что нужно делать, чтобы прожить до ста лет, Пелагея Гордеевна как-то легко ответила: «Ни-

чего. Надо просто жить». Но ее «простая жизнь» оказалась ох какой нелегкой.

В многодетной крестьянской семье было семь дочерей и трое сыновей. Братья умерли в юношеские го-

ды, и сестрам не пришлось делить работу на мужскую и женскую. «Летом вместе с отцом пахали, сеяли, распи-

ливали бревна, зимой занимались рукоделием. Семь девок в семье, сколько приданого надо готовить. Ткали

на двух станках. А какое полотно знатное получалось», — с гордостью показывает мне бабушка старинное по-

лотенце. Полотно действительно на загляденье — тонкое, гладкое, без единого узелка.

«Раньше, — продолжает Пелагея Гордеевна, — невесту для сына присматривали родители. Выбирали

работящих и рукодельниц. Сестры Гордеевы считались завидными невестами — свадьбы в семье играли каж-

дый год».

140

Page 143: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

В двадцать один год вышла замуж и Пелагея за односельчанина Никиту Молодцова. Но в семье мужа

жила недолго. Умерла мать, и осиротевший отец позвал молодых жить к себе. Вел он индивидуальное хозяй-

ство, в колхоз не вступил. Пришлось и дочери с зятем стать единоличниками.

Грамоте Пелагея обучалась три года в церковно-приходской школе. Больше в то время в деревне мало

кто учился, надо было работать. Трехклассное образование получил и ее муж, школу закончил с похвальным

листом. Очень сожалеет Пелагея Гордеевна, что не сохранили они ту грамоту с изображением 12 российских

царей. Висела она в раме на стене, да односельчанин все подтрунивал: мол, все еще живет семья при царе.

И однажды Никита сжег грамоту от греха подальше.

Об Октябрьской революции, гражданской войне, нэпе бабушка Пелагея вспоминает неохотно. Зато хо-

рошо помнит, как в 1914 году провожали в деревне парней на Первую мировую войну. Даже спела песню,

которая была тогда популярна:

Эпир каяс сул синче

Пелетсер сумар савать.

Пелетсер сумар сумасть,

Германии пули савать».

(На предстоящем нам пути,

С безоблачного неба льют дожди

Льют дожди не теплые,

а германские свинцовые.)

Другие события, видимо, не очень задевали глухую чувашскую деревню: крестьяне знали только о том,

что нужно вспахать поле, засеять и вырастить урожай.

Ту песню про германские свинцовые дожди пришлось вспомнить Пелагее в 1941 году — когда забра-

ли на войну Никиту Молодцова. Осталась она с тремя малыми детьми да стариком-отцом. Были у нее еще де-

ти, но умерли в младенчестве. «Не сумела сберечь, — сокрушается она. — Некогда было с ними сидеть, рабо-

тать приходилось от зари до зари».

Натерпелась в годы войны Пелагея. Была у отца лошадь, да околела. Чтобы прокормить детей и выхо-

дить оставшегося жеребенка, нанималась к людям пахать, зимой валяла валенки. Это ремесло освоила еще

в восемнадцать лет. «С тех пор не было ни одного года, чтоб не мастерила валенки. Вот первый год, как пере-

стала валять, руки тоскуют по привычному делу», — вздыхает она.

А в те годы пешком ходила Пелагея в Канаш и Чебоксары, чтобы продать валенки. Власти же тем вре-

менем решили, что наживается Гордеева. Обложили налогом и ее, и отца-старика. Расплатиться не смогли,

тогда у них вывезли со двора дрова, оставив семью в середине зимы без топлива. Очень испугалась тогда Пе-

лагея, что посадят ее, оставят сиротами детей. Свежа была память о том, как раскулачивали и выселяли од-

носельчан в 30-е годы. «Пустили по миру в то время порядочных работящих людей, — говорит бабушка. — На-

пример, соседа-садовода, вся вина которого заключалась в том, что у него был необыкновенный сад».

Саму Пелагею от суда спасло письмо родственницы в Москву, написавшей, что притесняют солдатку с

малыми детьми да пожилым отцом. Но напасти на том не кончились — в 1944-м пришла похоронка на мужа.

Вскоре после войны заболела менингитом и умерла 17-летняя дочь Пелагеи. А позже, на 92-м году жизни,

скончался отец. И все равно не кляла она судьбу, не очерствела душой. Даже находила силы ухаживать за

одинокими престарелыми соседями-стариками. «Может, их благословение помогает мне жить столько?» —

задумывается Пелагея Гордеевна.

Портрет 141

Page 144: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

В 50-х годах старший сын, работавший механизатором-комбайнером, записал мать в колхоз. В иные

годы умудрялась она нарабатывать до 300 трудодней. А потом судьба нанесла еще один удар: в расцвете сил

в 44 года умер старший сын. «Не дай бог никому испытать того, что я пережила», — наворачиваются слезы у

бабы Пелагеи.

Заботу о свекрови полностью взяла на себя сноха Тамара Николаевна. «Вот, говорят мне, отдыхай. А это

так скучно – сидеть без дела. С удовольствием валяла бы валенки, да силы не те», — сетует Пелагея Гордеевна.

Смотрит старушка телевизор, газеты читает и часто вспоминает прожитую жизнь, сравнивает с сего-

дняшней. Многое ей не нравится — раньше, считает, не было столько выпивох, все работали, амбары не бы-

ли пусты. Да и на чужое люди не зарились. А сейчас многие разучились зарабатывать свой хлеб. А ведь толь-

ко работа кормит, говорит она. В этом вся премудрость жизни.

Е. ЗАЙЦЕВА, д. Байгеево,

Цивильский район

Газета «Советская Чувашия». 11.11.2005

Статья построена на информации только одного источника – самой Пелагеи Гордеевны. Ес-

ли бы к ее рассказу добавить детали, которые можно было бы узнать от ее родных, например сно-

хи, которая, как это следует из текста, взяла на себя заботу о ней, от соседей, которые могли бы

рассказать о ее жизни в советское время, то материал получился бы значительно более интерес-

ным и разнообразным.

Айше Нур Зараколу

(Некролог)

В Турции, стране, где так силен национализм и где отклонение от общепринятой узкой интерпретации

современности и истории может быть опасным, Айше Нур Зараколу была смелой женщиной.

Вместе со своим мужем Рагипом она издавала книги по истории, политике и поэтические сборники, ко-

торые в любой другой стране вряд ли бы вызвали споры, но которые в Турции вели к бесконечным судебным

процессам, штрафам, тюремным заключениям, отказу в выдаче паспорта и иным государственным пресле-

дованиям. Весь тираж десятков изданных ею книг был конфискован, а в 1995 году неизвестные подожгли

офис ее издательства «Белдж» («Документ»).

Из подвала в Стамбуле «Белдж» издавал книги, в которых признавался факт существования курдов, и

исторические исследования о геноциде, осуществленном в начале 20-го века против армянского националь-

ного меньшинства и против греков в Оттоманской империи. Публикации в начале девяностых годов стихотво-

рений Мехди Зана на курдском языке оказалось достаточно для того, чтобы Зараколу обвинили в пропаган-

де сепаратизма, согласно драконовскому закону против терроризма. В 1997 году Зараколу опубликовала на

турецком языке сборник «Как дорога свобода», в котором помещены статьи и репортажи немецкой журнали-

стки Лиззи Шмидт, убитой тремя годами ранее во время работы в Северном Ираке. Книга была запрещена и

конфискована властями, а Зараколу и два переводчика отданы под суд.

Однако наибольшую ярость властей вызывали книги о геноциде армян, которые она публиковала. Это

лишь увеличивало ее упрямство. «Споры об истории должны вестись в книгах, а не в судах», – настаивала она.

В декабре 1993 она опубликовала перевод на турецкий язык с французского книги Ива Тернона «Армя-

не: история геноцида», озаглавив его «Армянское табу». В наказание ее осудили на два года тюрьмы. Зарако-

лу, в частности, опубликовала на турецком языке книгу «Сорок дней Муса Дага» – написанный в 1933 году ав-

стрийским писателем Францем Верфелем роман о том, как одна армянская деревня противостояла геноциду.

142

Page 145: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Айше родилась в 1946 году в многонациональном городе Антакии (Антиохии). После обучения социологии

она стала работать в профсоюзе дорожников. Она поступила на работу в издательскую компанию «Варлик» в

1968 году и стала директором библиотеки Института изучения финансов в Стамбульском университете в 1970.

В 1977 году они с Рагипом основали «Белдж», чтобы «уничтожить табу» и «исследовать права мень-

шинств». Когда после военного переворота 1980 года арестовали директоров прогрессивной компании по

продаже книг «Джеммей», она стала первой женщиной в Турции, возглавившей компанию по продаже книг.

В первый раз ее арестовали в 1982 году, а затем в 1984. Потом она работала в Ассоциации прав че-

ловека, основанной в 1986 году. Даже после того как страна вернулась к гражданскому правлению, турец-

кие писатели, редакторы и издатели продолжали бороться против антитеррористских законов, которые жес-

токо пресекали обсуждение самых больных для Турции проблем. И Зараколу бросила вызов этим законам,

когда вернулась к работе в качестве издателя в 1988.

В 1990 году она издала труд Исмаила Бешикчи, курдского социолога, который был первым ученым, ис-

следовавшим зверства в отношении мирного курдского населения и осужденным за свои книги на 15 лет. За-

раколу стала первым издателем, осужденным по антитеррористскому закону от 1991 года. Это случилось,

когда она издала еще одну книгу Бешикчи в 1993 году. «Я здесь, потому что мысль считается преступлением,

да, преступлением терроризма, – писала она из тюремной камеры. – Издатели и писатели собирают чемода-

ны, но не для новых трудов и исследований, а для тюрьмы».

Признанная организацией «Международная амнистия» узником совести, Зараколу получила множест-

во призов, и среди них награды Турецкой ассоциации издателей, Human Rights Watch и множества филиалов

международной ПЕН-ассоциации.

«До тех пор, пока люди не смогут выражать свою национальность и свои взгляды, они не будут свобод-

ны, – писала она незадолго до своего ареста в 1994 году. – Мы верим в то, что делаем. Несмотря на штрафы

и возможные тюремные приговоры в будущем, мы в «Белдж» будем и впредь давать шанс тем голосам, кото-

рые заглушаются властями. Мы выиграем, если будем настойчивы».

Зараколу не могла получить паспорт с 1993 до 1998 года (его вернули через день после того, как она

должна была поехать во Франкфурт, чтобы получить там премию Франкфуртской книжной ярмарки) и была

вынуждена остаться на родине.

«Я не готова жить в другом месте: трудно сделать страну более демократичной, находясь вне ее. Мы хо-

тим, чтобы Турция стала страной, где люди разных рас и религиозных взглядов могут жить вместе. Если бо-

решься, должен иногда платить за это. Мы продолжим борьбу».

Айше Нур Сарисозен, издатель: родилась в Антакии, Турция, 9 мая 1946 года; замужем за Рагипом За-

раколу (двое сыновей); умерла в Стамбуле 28 января 2002 года.

Феликс КОРЛИ

«The Independent», Лондон.

14.02.2002

Практическое задание по главе «Портрет»

Попробуйте написать портрет одного из ваших сокурсников. При написании этого портре-

та используйте по крайней мере пять источников информации. Это могут быть сам герой публи-

кации, его родственники, друзья, сослуживцы, школьные учителя или одноклассники.

143Портрет

Page 146: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Попробуйте ограничить текст 600–700 словами. При этом совершенно не обязательно, что-

бы все пять источников были процитированы. Главное, чтобы в статье чувствовалось: вы пора-

ботали над материалом и у вас достаточно информации, чтобы представить героя публикации

как можно более объективно и многосторонне.

144

Page 147: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Аналитические статьи

В этой главе мы узнаем:

❖ Аналитическая журналистика

требует многих навыков

профессионального журналиста

❖ Постсоветская аналитика – в чем

ее особенности

❖ Требования к аналитике

в западной (англоязычной)

журналистике

❖ Международные аналитические

издания в Интернете

Для того чтобы проанализировать некую ситуацию, факт или явление, нужно уметь мыс-

лить, сопоставлять факты и факторы и видеть, как именно формируют они эту ситуацию. Но для

того чтобы писать хорошие журналистские статьи в жанре аналитики, нужно еще иметь «чутье»

на новости, уметь отличать важную информацию от второстепенной, более актуальную от менее

актуальной. Нужно также уметь писать в новостном жанре, то есть описывать событие четко, яс-

но и так, чтобы оно было понятным для читателя.

Однако хорошей аналитики не может быть без интервью. Ведь для написания статьи надо

же понять, что думают по поводу анализируемого события или явления те, кто имеет к нему от-

ношение: политики, экономисты, бизнесмены или эксперты. Но и этого мало. Для того чтобы

статья получилась интересной, нужно уметь писать репортажи, а иногда и портреты. То есть на-

писание аналитических статей требует владения многими навыками профессии. Можно сказать,

что журналистская аналитика является вершиной пирамиды журналистского мастерства. И те,

кому удается писать умные, взвешенные и, что немаловажно, не скучные аналитические статьи,

по праву пользуются известностью.

Статьи в этом жанре пишут, как правило, по следам таких событий, которые могут повли-

ять на ситуацию в той или иной сфере или изменить ее. К событиям такого рода могут относить-

ся, например, неожиданное увольнение министра иностранных дел, приватизация крупного

предприятия, заявление об объединении оппозиционных партий, акции протеста в одном из ре-

гионов страны или закупка оружия правительством.

Однако аналитические материалы могут и предшествовать важному событию. В этом слу-

чае читателю объясняют, в чем именно значимость предстоящего события, а также как может

оно изменить ситуацию, к каким последствиям может привести. Такими событиями могут быть

встречи на высшем уровне, заявление руководства страны – поставщика нефти или газа о рез-

ком повышении цен или ожидаемый пуск нового крупного предприятия.

Page 148: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Как правило, аналитические статьи связаны с политикой или экономикой. Реже пишут анали-

тику, связанную с социальной и другими сферами. Этот жанр наиболее часто и продуктивно ис-

пользуется в качестве пиара. Действительно, довольно просто подменить реальный, настоящий и

честный анализ статьей, где автор учит читателя тому, как он, читатель, должен оценивать событие.

Аналитика в постсоветской журналистикеПолноценной аналитики как жанра журналистики в советских газетах не было. Ее и не

могло быть в советской прессе, так как ответы на все вопросы были известны заранее: советский

строй лучший в мире, Запад успешно загнивает, социализм победно шагает по планете, урожай

в этом году выдался особенно хорошим (или плохим, в зависимости от погодных условий, и ни-

когда – из-за глупых приказов коммунистического начальства), а экономика должна быть эко-

номной. Все статьи проходили через многоступенчатую цензуру: сначала нужно было «про-

толкнуть» статью через редактора отдела, потом через главного редактора, который зачастую

бывал самым серьезным цензором, и в самом конце наступала очередь официального цензора из

вездесущего Главлита, который мог «зарезать» любую статью.

Это компенсировалось развитием других жанров. Так, советская журналистика знает при-

меры замечательных очерков, прекрасных путевых заметок и репортажей, блестящей публици-

стики, иногда направленной на развенчание «отдельных недостатков, еще порой имеющих мес-

то в стране победившего социализма», или капиталистического мира как такового.

И когда в постсоветское время политическая аналитика вернулась на страницы газет, она впи-

тала в себя достижения этих жанров. А это значит, что аналитика девяностых годов прошлого и на-

чала нынешнего века во многом индивидуальна (поскольку во всех этих жанрах присутствует автор-

ское «я»), эмоциональна и может быть полемичной. Авторы доказывают свою точку зрения, спорят,

насыщая речь эмоционально окрашенной лексикой, стараются убедить читателя в своей правоте.

Целью аналитических статей может быть:

• Выяснение причин и следствий события. Иначе говоря, почему оно случилось.

• Показ взаимосвязи разных событий. Почему и каким образом они взаимосвязаны.

• Истолкование. Автор статьи показывает значимость и ценность события.

• Прогнозирование. Автор показывает, как именно может развиваться событие, к чему оно

может привести.

Авторы, как правило, имеют свою версию происходящего и обосновывают ее. И для того

чтобы убедить в правильности своих выводов, они приводят в статьях цитаты из высказываний

специалистов в данной области, политиков, известных ученых или деятелей культуры. В силу

этого одним из главных вопросов постсоветской аналитики является «Кому это выгодно?».

Показательной в этом смысле является точка зрения Валерия Панюшкина, специального

корреспондента Издательского дома «Коммерсант», которую он опубликовал в Интернете

(http://journalism.narod.ru/smi/0001.html).

Так, Панюшкин считает, что статья профессионального журналиста (видимо, имеется в ви-

ду аналитическая статья) должна отвечать на четырнадцать вопросов:

1. Кто?

146

Page 149: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

2. Что?

3. Где?

4. Когда?

5. Как?

6. Зачем?

7. Почему?

8. Кто враги?

9. Кто союзники?

10. Кому выгодно?

11. Почему выгодно?

12. Кому невыгодно?

13. Почему невыгодно?

14. Ну и что? (Что теперь? Что будет дальше?)

К классическим вопросам добавляется выяснение врагов и союзников, кому выгодно, кому

невыгодно и почему. Отвечая на эти вопросы, журналист высказывает свою точку зрения, приво-

дит свою собственную аргументацию. То есть, желая ответить на эти вопросы, журналист уходит в

область умозаключений, основанных на имеющихся у него фактах. При этом анализ не оставляет

читателю выбора, поскольку он, читатель, не знает, есть ли факты, которыми автор не владеет.

А ответ на вопрос «Ну и что?», поставленный в таком виде, неизбежно выводит журналиста в об-

ласть прогнозов, которые могут ведь оказаться и неточными, что может подорвать доверие к

нему.

Кроме того, ответ на такое количество вопросов возможен в одной статье, если она доста-

точно объемна. Однако надо помнить, что оптимальный объем для газетной аналитической ста-

тьи – от 800 до 1200 слов. Иногда авторы могут, увлекшись своими рассуждениями, писать дол-

го и скучно. А скука – смерть для газетной статьи. Скучные статьи не читают – это одна из глав-

ных заповедей журналистики. А это значит, что надо писать интересно. При этом совершенно

не нужно бросаться в крайности, полагая, что единственной альтернативой скучной журналис-

тике могут быть сенсационность и бульварное преувеличение. Даже, казалось бы, о скучных

предметах можно писать интересно и увлекательно. Нужно просто знать, как это делать.

Иногда можно встретить журналистов, полагающих, что нет ничего страшного в том, что

их статьи написаны тяжелым и не очень понятным языком: «Я пишу для элиты, для немногих,

для тех, кому это надо и кто это поймет», – говорят они. Я убежден, что эта точка зрения в кор-

не неправильна. Для экспертов, для «тех, кому надо», существуют специальные издания. Газеты

пишутся и издаются именно «для всех». Рядовой читатель должен понимать, что написано в ста-

тье. Более того, она должна быть ему интересна.

Когда журналист выбирает источники и цитаты, которые призваны подтвердить его точку

зрения, возникает искушение чуть-чуть подправить слова того или иного политика, чтобы они

точнее соответствовали точке зрения автора. А это неэтично и нечестно по отношению как к ис-

точнику, так и к читателю. Но есть и еще более серьезная опасность. Ход рассуждений может ув-

Помните: скучных статей не читают. Старайтесь писать интересно.

Аналитические статьи 147

Page 150: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

лечь журналиста, и реальность и мнение автора переплетутся, в результате чего читатель может

быть введен в заблуждение.

Вернувшись к первым главам этой книги, вспомним об определениях «журналистика прав-

ды» и «журналистика факта». В рамках этого определения постсоветская аналитика подходит

под категорию «журналистики правды».

И наконец, когда в газете появляется аналитическая статья или материал, претендующий

на анализ ситуации, читатель часто первым делом смотрит на имя автора. И если автор внуша-

ет ему доверие, то он будет читать статью. А это доверие дается многолетним трудом.

Западная аналитикаРазумеется, нет и не может быть совершенно объективной журналистики. И конечно, у

журналиста может и должна быть своя точка зрения на происходящие события, и он, как и лю-

бой человек, имеет право на то, чтобы высказать ее. Но статьи, представляющие какую-то одну

точку зрения, не называются на Западе аналитическими. Они называются комментарием. Логи-

ка такова, что, представляя только одну – свою – точку зрения, авторы могут лишь комментиро-

вать события, а не анализировать их. Это означает, что под жанром анализа в постсоветской и

западной журналистике понимаются разные типы статей.

При написании аналитической статьи западный журналист должен представить событие с

разных точек зрения. Так, в статье о реформе образования, конечно, должно быть сказано, что

представители парламентского большинства приветствуют реформу и уверены, что реформа

проводится правильно. И коль скоро это мнение есть, то необходимо показать, что думает о ре-

форме оппозиция, которая, по логике вещей, должна быть против. Но в такой статье просто не-

обходимо рассказать о том, как относятся к реформе родители, учителя и даже дети, то есть те,

кого реформа непосредственно коснется.

Для стандартов западной журналистики важно, чтобы в статье были представлены точки

зрения как сторонников, так и противников реформы образования, независимо от того, согласен

ли с ней сам журналист. Представление противоположных точек зрения является одним из глав-

ных требований к ремеслу журналиста. И это отличает западный подход от постсоветского, где,

Сегодня факт и мнение переплелись: комментарии присутствуют в новостях, редакци-онные материалы напичканы фактами. Конечный продукт от этого не становится лучше, и ни-когда прежде профессия журналиста не несла в себе столько опасностей. Невольные илиумышленные ошибки, злонамеренные манипуляции или ядовитые искажения превращаютновость в серьезное оружие. Ссылки на «информированные источники» и «правительствен-ных чиновников», которые пожелали остаться неизвестными, или наблюдателей, всезнаю-щих, но никому неведомых, прикрывают все нарушения, и они остаются безнаказанными.

Габриэль Гарсиа Маркес. Самая лучшая работа на свете

148

Page 151: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

как было сказано выше, в статье представляется лишь одна точка зрении – ее автора. При таком

подходе повествование от первого лица практически исключается.

Здесь также материал по возможности лишается полемичности и публицистической окра-

ски, поскольку западные журналисты-аналитики не доказывают свою точку зрения, а представ-

ляют событие, факт, явление или ситуацию как сложное целое, оценки которого могут быть раз-

ными, иногда даже диаметрально противоположными. В таком случае эмоции могут лишь поме-

шать представлению разных точек зрения. Следовательно, западная аналитическая журналисти-

ка относится к «журналистике факта».

Среди разных типов аналитики самым распространенной является разновидность статей,

которые принято называть «новостная аналитика» (news analysis). В целом, с точки зрения

структуры, эти статьи подчиняются правилам, которые были изложены в главе «Техника

письма». Есть, однако, некоторые особенности.

Так, поскольку в таких статьях речь идет о том, чтобы показать и проанализировать собы-

тие, явление или факт, то сначала, естественно, нужно показать сам факт. Технически это дела-

ется при помощи прямого, новостного лида (см. главу «Пишем новость»). Более сложные типы

лидов (из тех, что показаны в главе «Техника письма») сюда, как правило, не подходят, так как

основная задача автора в начале статьи – показать событие. Лучше всего для этого использовать

резюмирующий лид.

Затем в нескольких абзацах нужно показать, как возникло это событие или в результате ка-

ких именно явлений или фактов оно стало возможным. После этого нужно показать, в каком

именно контексте оно происходит. В случае с приведенным уже примером о реформе образова-

ния статья может получить следующий вид:

1. Лид: «Министерство просвещения ознакомило вчера общественность с готовящейся ре-

формой системы образования».

2. Цитата: «”Это будет цепь серьезных изменений, в результате которых наши дети смогут

получать образование на мировом уровне“, – сказал министр, представляя проект ре-

формы».

3. Суть реформы. В двух-трех предложениях нужно изложить, какой станет система обра-

зования.

4. Почему принят именно такой проект реформы? Кто помогал министерству – возможно,

это Всемирный банк, ООН или Министерство образования России…

5. Что думают по поводу этой реформы учителя? Здесь хорошо бы дать мнения «за» и «про-

тив».

6. Каковы шансы проекта в парламенте? Проправительственные депутаты выступают за

реформу, однако оппозиция считает, что советская система образования была лучшей в

мире, и вместо того чтобы изобретать велосипед, лучше бы правительство подняло зар-

платы учителей и выделило бы деньги на ремонт школ.

7. Заключение. Материал такого типа хорошо закончить мнением родителей, которых, ви-

димо, интересует не школьная политика, а конкретные результаты: «Я не хочу платить

репетиторам, чтобы они исправляли ошибки школы!»

В результате должна получиться статья, представляющая суть реформы и показывающая,

как по-разному относятся к ней «заинтересованные стороны». Конечно, можно посмотреть на

эту тему с другой точки зрения, и тогда статья будет о том, например, с каким трудом проходи-

Аналитические статьи 149

Page 152: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

ла работа над проектом реформы. Могут быть и другие точки зрения. Например, о том, что ре-

форма не предусматривает защиты прав национальных меньшинств.

Главное в приведенном примере – структура, по которой развивается статья. В графичес-

ком изображении она будет выглядеть так:

Примерная структура аналитической статьи (вариант)

Статья в целом развивается по принципу пирамиды, то есть важнейшая информация сооб-

щается в ее начале, а затем, по мере продвижения к концу, сообщаются все менее важные фак-

ты. Можно использовать и принцип зигзага, то есть переходить от фактов к краскам и обратно.

Но нужно помнить, что для статей этого жанра факты важнее красок, и поэтому статья, как пра-

Прямой лид, часто результирующий. Коротко сообщает, что произошло

Лид, как правило, отвечает на вопросы «кто» и «что», но ответ на вопрос «когда» то-же очень важен для статей такого типа. Поэтому указание на время, когда произо-шло событие, должно присутствовать либо в лиде, либо в следующих одном-двухабзацах. Ответ на вопрос «где» также дается в самом начале статьи.

Объяснение важности события, то есть ответ на вопросы «почему» и, возможно, «как»

Этому помогает цитата во втором абзаце.

Суть события

Ей можно посвятить 2–4 абзаца.

Предыстория события

Дается, если есть необходимость.

В чем достоинства и недостатки события, или какое развитие оно предполагает

Здесь важно следить за балансом и подтверждать мнения цитатами.

Заключение.

Статью можно закончить цитатой, которая вернет читателя в реальный мир, «спуститс неба на землю», или обратит его внимание на то, чем обернется событие для про-стых людей.

150

Page 153: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

вило, должна начинаться с изложения факта, события или явления, а краски придут потом, ког-

да нужно будет иллюстрировать факт. Чем ближе к концу статьи, тем менее значимы факты и

мнения, которые в ней приводятся.

В некоторых случаях можно разбивать текст на небольшие логически завершенные фраг-

менты, используя подзаголовки. Это облегчает чтение, но также и позволяет автору организо-

вывать свои мысли, способствует более логичному изложению. Как правило, сами издания в сво-

ей редакционной политике определяют, будут ли они использовать подзаголовки или нет.

Несколько аналитических изданий

Журналисты, живущие и работающие в постсоветских государствах, имеют очень ограни-

ченные возможности для того, чтобы публиковать свои аналитические статьи на Западе. Важ-

нейшим препятствием для этого является незнание или слабое знание иностранных языков, в

первую очередь, английского. Но даже если журналист прекрасно владеет английским языком,

газеты и журналы, как правило, предпочитают принимать статьи от посредственных – или даже

малопрофессиональных – американских или английских журналистов, потому что предполага-

ется, что они будут беспристрастными наблюдателями (вспомним прием Симплициссимуса, опи-

санный в главе «Репортаж»), а у местного журналиста будет предвзятый взгляд на события.

Есть, однако, несколько международных изданий, главным образом интернетных, в кото-

рых журналисты из стран бывшего СССР могут опубликовать хорошо написанные аналитические

статьи. К сожалению, их очень мало – всего три.

Это Институт по освещению войны и мира, Institute for War and Peace Reporting

(IWPR). Расположенный в Лондоне, он занимается тренингами журналистов в странах Цент-

ральной Азии и Кавказа, а также на Балканах, в Афганистане, Ираке и в некоторых странах Аф-

рики. IWPR еженедельно публикует объемные аналитические статьи о событиях в этих странах

и имеет хорошо разработанную систему требований к своим статьям, которая выставлена на

сайте Института, в разделе Training.

Адрес в Интернете: www.iwpr.net

Другим ресурсом является Transitions Online (TOL). Этот вебсайт является преемником

журнала Transitions, выходившего с 1994 по 1999 год. Сейчас он охватывает 28 стран Централь-

ной и Восточной Европы и бывшего СССР. TOL публикует не только аналитику, а также и коммен-

тарии, репортажи и рецензии на наиболее интересные публикации в этих странах. TOL прово-

дит тренинги, и информацию о них можно найти на вебсайте. Там же, в разделе About TOL, вы

сможете найти требования к статьям, публикуемым в этом издании. Редакция расположена в

Праге.

Адрес в Интернете: www.tol.cz

А редакция еще одного Интернет-издания – Eurasianet – находится в Нью-Йорке. На этой

странице публикуются материалы из стран Центральной Азии, Кавказа, России, Турции, а также

Ближнего Востока и Юго-Западной Азии. Если Институт Открытого Общества (Фонд Сороса) вы-

ступает в качестве донора или грантодателя для первых двух изданий, то Eurasianet управляет-

151Аналитические статьи

Page 154: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

ся одной из частей его структуры. Здесь также, помимо аналитических статей, публикуются но-

вости, репортажи, комментарии, рецензии и интервью.

Адрес в Интернете: www.eurasianet.org

Все эти ресурсы публикуют статьи на английском с переводом на русский язык.

К сожалению, этими тремя изданиями практически ограничиваются возможности для

постсоветских журналистов публиковать качественную аналитику. Есть, правда, несколько дру-

гих вебсайтов, но они, как правило, публикуют статьи и анализы своих сотрудников и крайне

редко принимают материалы извне. К ним, в первую очередь, относятся сайты радиостанций

Свобода/Свободная Европа (www.rferl.org) и Би-Би-Си (www.bbcrussian.com). Издание

Eurasia Daily Monitor (www.jamestown.org/edm/), выпускаемое вашингтонским Фондом Джейм-

стаун, Jamestown Foundation, также дает возможность постсоветским авторам публиковать свои

аналитические статьи, если они отвечают западным требованиям.

Все они, кроме Eurasia Daily Monitor, публикуют статьи на русском языке. Радио Свобода и

Би-Би-Си работают также на большинстве языков Центральной Азии и Кавказа.

Статьи для анализа

Этот пример наглядно демонстрирует разницу между постсоветской и западной аналити-

ческой журналистикой. Статья о введении в университетах Белоруссии нового предмета «Осно-

вы идеологии белорусского государства» была написана летом 2003 года в Минске для IWPR, где

я в то время работал. И вот как выглядел первый вариант статьи.

Подавив негосударственную прессу и укрепив предприятия страны «штатными идеологами», белорус-

ские власти приступили к самому ответственному этапу формирования идеологической «вертикали» – «про-

мывке мозгов» молодежи, которая до сих пор считалась потерянным электоратом для Александра Лукашен-

ко. С 1 сентября все белорусские студенты будут изучать новый предмет «Основы идеологии белорусского го-

сударства».

Спецкурс по идеологии белорусского государства разработан всего за четыре месяца сотрудниками

специально созданной для этого в Академии управления при президенте РБ кафедре идеологии. Его обяза-

тельность для изучения в государственных и коммерческих вузах страны проректор по идеологии Академии

управления Евгений Матусевич объясняет так: «Молодежь должна быть вооружена системой ценностей и

идей».

Типовая учебная программа курса рассчитана на 24 лекционных и 16 семинарских занятий. Прежде

чем попасть в вузы, она прошла утверждение в Администрации президента. В конце семестра студентам

предстоит держать экзамен по новому предмету, хотя первый учебник по основам идеологии появится толь-

ко в декабре.

Белорусский аналог северокорейского «чучхе», по признанию самих разработчиков, далек еще от со-

вершенства. Пока это собрание научных статей разных авторов, которые к тому же не договорились между

собой, какой должна быть идеология белорусского государства. Ученые сходятся лишь в том, что западный

стиль жизни не отвечает славянской духовности белорусов.

152

Page 155: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

«Это лишь постановочная часть проблемы, – признал один из разработчиков пособия профессор Сер-

гей Решетников. – Но появление учебного курса по идеологии причинно обусловлено. Вопрос о его введении

с этого года в вузовскую программу уже не обсуждается. Он обязателен для изучения».

В Министерстве образования сейчас находится на утверждении список кандидатур 70 преподавателей

из числа политологов и историков, которым в сентябре предстоит пройти в Академии управления ускоренные

курсы по преподаванию идеологии в вузах.

Такую спешку в Министерстве образования объясняют неспокойной ситуацией в учебных заведениях

страны и приводят в качестве примера Белорусский гуманитарный лицей имени Якуба Коласа, который, по

словам одного из чиновников Управления высшего образования, «до своего закрытия поставлял в вузы огол-

телых оппозиционеров».

По мнению белорусского президента, высказанному 13 августа на совещании по организации идеоло-

гической работы органов государственной власти, основные составляющие идеологии белорусского государ-

ства определены еще в марте нынешнего года на семинаре руководящих работников. «Может быть, не так

стройно и красиво, как хотелось бы, но достаточно конкретно, чтобы использовать», – подчеркнул Александр

Лукашенко.

Одна из будущих идеологов, преподаватель частного вуза призналась, что пока не представляет, как бу-

дет учить студентов: «Может быть, после прохождения учебы я почувствую себя более уверенно, но в той типо-

вой программе, которую получил наш вуз, пока содержатся лишь «размытые» тезисы и предложение использо-

вать в качестве методической литературы речи президента. Думаю, что студенты воспримут этот курс в штыки».

Николай – пятикурсник Белорусского государственного университета программу не читал. «Но догады-

ваюсь, что это будет некий симбиоз научного коммунизма, который в советские времена изучал мой отец, и

православия. Я слышал выступление по телевидению одного из основоположников новой идеологии, филосо-

фа Виктора Бовша. Он заявил, что западный стиль жизни не отвечает славянской духовности белорусов. А мо-

им требованиям к полученному на собственные деньги образованию не отвечает перспектива превратиться в

идеологического зомби», – говорит Николай.

С ним солидарна студентка одного из минских вузов Татьяна Самойленко: «Если основная идея нового

курса в том, что президент является гарантом государственной идеологии, то и без прослушивания лекций яс-

но: это идеология тоталитаризма».

Представители белорусской оппозиции не отрицают, что Беларуси не хватает собственной идеологии.

Но попытку ее искусственного создания и административного насаждения молодому поколению лидер Пар-

тии коммунистов Беларуси Сергей Калякин считает провальной. «Коммунисты тоже внедряли свою идеоло-

гию в массы административными мерами. Это их и погубило. К тому же насаждение обществу идеологии ка-

кой-либо группы лиц противоречит Конституции Беларуси. Идеологией белорусского государства должно

стать улучшение уровня и качества жизни граждан. Тогда студентам не придется зубрить идеологию: нацио-

нальное самосознание они впитают с молоком матери», – говорит он.

Но правительство Беларуси выбрало иной путь – создание огромного пропагандистского аппарата. На

предприятиях основные положения государственной политики по наиболее актуальным проблемам экономи-

ческой, социальной и духовной жизни общества будут разъяснять штатные идеологи, в вузах – преподавате-

ли нового курса, а в деревни приедут информационно-пропагандистские группы возрожденного общества

«Знание», в состав которых войдут священнослужители и ветераны войны и труда.

Многие постсоветские газеты (из числа тех, которые не испытывают симпатий к Алексан-

дру Лукашенко) с удовольствием опубликовали бы эту статью, потому что она написана хорошо.

Аналитические статьи 153

Page 156: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Ситуация представлена полно, показаны точки зрения разных заинтересованных сторон. Автор

понимает абсурдность введения курса идеологии и иронизирует по поводу этой идеи.

Однако для публикации в англоязычной прессе статья не готова. Попробуем понять, почему.

Один из моих друзей, редактор высокого класса, при работе над статьей выписывал на ли-

стке вопросы: «кто», «что», «где», «когда», «почему», «как». Затем, по ходу редактирования, он

вычеркивал эти вопросы один за другим. И если ответа на один из них не было в тексте, то он

просил автора найти этот ответ и добавить его в статью.

Давайте поступим таким же образом:

• Кто – все белорусские студенты.

• Что – будут изучать курс государственной идеологии.

• Где – во всех вузах страны.

• Когда – с 1 сентября.

• Почему – потому что такое задание поставил перед системой образования президент

страны Александр Лукашенко.

• Как – курс разрабатывается в спешке, его, собственно, пока нет, но уже готовят препо-

давателей. Студентов ждут 24 лекции, 16 семинаров и экзамен в конце семестра.

Казалось бы, базовое требование выполнено. Но этого все-таки недостаточно. Для того

чтобы в этом разобраться, сначала попробуем понять, как построена статья.

Лид и первый абзац Первое предложение – довольно длинное, выдержанное в патетически-публицистическом

духе. Приведу его еще раз: «Подавив негосударственную прессу и укрепив предприятия страны

«штатными идеологами», белорусские власти приступили к самому ответственному этапу фор-

мирования идеологической «вертикали» – «промывке мозгов» молодежи, которая до сих пор

считалась потерянным электоратом для Александра Лукашенко». В нем 32 слова, а лид хорошо

бы держать в рамках 20, в крайнем случае 25 слов. Очень важно, что в этом предложении нет но-

вой информации. Оно как бы дает читателю событийный контекст, но одновременно и настраи-

вает его эмоционально. Слова и словосочетания «подавив», «промывка мозгов», «потерянный

электорат» несут не столько информационную, сколько эмоциональную нагрузку.

Но вот второе предложение уже дает требуемую информацию – в нем говорится: «С 1 сен-

тября все белорусские студенты будут изучать новый предмет «Основы идеологии белорусско-

го государства». Редактор вполне может вымарать первое предложение и начать текст со второ-

го, потому что факт важнее комментариев. Статью нужно начать с факта, оставив комментарии

«на потом». Однако этого будет недостаточно.

Отметив, в чем недостатки лида, перейдем к тексту.

Собственно текстОн начинается с объяснения, что представляет собой университетский курс идеологии.

Посмотрим, что именно там говорится:

• курс разработан за четыре месяца;

• для разработки курса была создана специальная кафедра;

154

Page 157: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

• учебная программа курса рассчитана на 24 лекционных и 16 семинарских занятий;

• в конце семестра будет экзамен;

• учебник появится в декабре;

• но это не вполне учебник – это сборник статей разных авторов;

• основы самой идеологии были даны президентом Александром Лукашенко в марте и

подтверждены в августе.

Казалось бы, здесь много информации. Но она ходит вокруг да около главного: чему имен-

но будут учить студентов? Что значит «университетский курс государственной идеологии»?

В чем его суть?

Ответа на этот вопрос в статье нет. Таким образом, формируется первая просьба к автору:

узнать у разработчиков курса и учебника, в чем суть государственной идеологии Беларуси под

президентством Лукашенко. Или прочесть его речи и понять, что именно должно лечь в основу

этого курса.

Далее в статье идут мнения разных людей о курсе. Двое студентов, чьи фамилии не назва-

ны, отрицательно отзываются о нем, хотя программу не читали. Против высказываются также

безымянная преподавательница курса идеологии и руководитель Компартии Беларуси. В статье

приведено лишь одно высказывание в пользу курса, принадлежащее проректору по идеологии

Академии управления. Налицо явный дисбаланс. Для редактора здесь возможны два пути: либо

убрать высказывания студентов и оставить лишь руководителя компартии, либо попросить ав-

тора найти студентов, которые были бы сторонниками введения курса идеологии в вузах.

Это и есть вторая просьба к автору – найти сторонников и выслушать их аргументы.

ЗаключениеВ целом заключение написано неплохо: оно основано на фактах и не является плодом жур-

налистских домыслов. Но неплохо бы закончить эту статью цитатой из Лукашенко или кого-то

из руководителей идеологической кампании Администрации президента. Это сделает его еще

более крепким. Вот еще одна просьба к автору.

Но есть и еще просьбы. Хорошо бы автор рассказал о том, как возникла идея ввести курс

идеологии, были ли попытки его введения ранее, то есть дать background – предысторию собы-

тия. Это даст возможность читателям, незнакомым с подробностями жизни в Белоруссии, лучше

понять важность темы статьи и значение идеологической пропаганды в стране. Ведь во всех

постсоветских странах периодически заходит разговор о необходимости государственной иде-

ологии или национальной идеи, вокруг которой должны сплотиться «все здоровые силы нации».

Как правило, это означает, что здоровыми являются проправительственные силы.

Кроме того, одна из ключевых цитат – безымянная («одна из будущих идеологов, препода-

ватель частного вуза»). Просьба к автору была выяснить, почему преподаватель не хочет, чтобы

ее имя называлось в печати. Ведь обращение к анонимным источникам всегда должно быть оп-

равдано.

Просьбы были отправлены. Оказалось, однако, что разработчики курса идеологии, кажет-

ся, ушли в отпуск: их рабочие и домашние телефоны не отвечали. А сам «учебник» (то есть сбор-

ник статей) находится под замком в кабинете ректора Академии управления. Пришлось обра-

титься к речам Лукашенко. И после того как автор выслала все необходимые дополнения, статья

Аналитические статьи 155

Page 158: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

была отредактирована, переведена на английский язык и опубликована в Интернете 15 августа

2003 года.

Конфуз с курсом идеологии

Очередная попытка президента Лукашенко завоевать сердца и умы

молодых белорусов началась с абсурда.

Белорусские студенты с начала следующего месяца будут вынуждены изучать новый предмет – «Госу-

дарственная идеология», хотя неизвестно, что именно будет содержать этот курс и кто будет его преподавать.

Университетский курс, который с 1 сентября станет обязательным в государственных и частных универ-

ситетах на территории Белоруссии, вызвал сомнения как у прозападных аналитиков, так и у студентов.

Пока известно только, что программа будет состоять из 20 лекций, 16 семинаров и экзамена в конце

семестра. Однако учебник не будет напечатан до декабря и, согласно источникам, пока что является лишь со-

бранием научных статей разных авторов, которые к тому же не договорились между собой, какой должна

быть идеология белорусского государства.

Преподавательница частного вуза, не пожелавшая назваться из опасения, что ее будут преследовать

власти, сказала, что в предложенной программе пока содержатся лишь «размытые» тезисы и предложение

использовать в качестве методической литературы речи президента.

Видимо, однако, этого было достаточно для президента, который 13 августа провел совещание по ор-

ганизации идеологической работы органов государственной власти. Лукашенко сообщил присутствующим,

что его собственные речи могут использоваться как источник для идеологов, добавив, что «формулировка

[белорусской национальной идеологии], быть может, еще не слишком отточена или последовательна, но уже

достаточно хороша, чтобы ее использовать».

Профессор Сергей Решетников, участвовавший в составлении новой программы, отрицает наличие ка-

кой-либо проблемы: «...появление учебного курса по идеологии причинно обусловлено. Вопрос о его введе-

нии с этого года в вузовскую программу уже не обсуждается. Он обязателен для изучения».

Все это возмущает лекторов и студентов. «Моим требованиям к полученному на собственные деньги

образованию не отвечает перспектива превратиться в идеологического зомби», – с горечью заявляет Нико-

лай, пятикурсник Белорусского государственного университета.

С ним согласна студентка одного из минских вузов Татьяна: «Если основная идея нового курса в том,

что президент является гарантом государственной идеологии, то и без прослушивания лекций ясно: это иде-

ология тоталитаризма».

Недавно президент Лукашенко отправил в отставку министра образования Петра Бригадина и назна-

чил на эту должность ректора Могилевского государственного университета Александра Радькова.

Свое решение президент объяснил необходимостью усиления идейно-воспитательной работы в систе-

ме образования. Здесь «не то место, где оппозиция будет вить гнезда», – заявил А. Лукашенко.

Аналитики полагают, что министерство образования поспешило ввести новый курс в учебные планы,

так как его беспокоят политические настроения, назревающие во многих классных комнатах. Власти закры-

ли в прошлом месяце Белорусский гуманитарный лицей имени Якуба Коласа в Минске из-за того, что тот «до

своего закрытия поставлял в вузы оголтелых оппозиционеров».

Желание Лукашенко навязать населению государственную идеологию привело к воссозданию преж-

них организации по работе с детьми и молодежью. Реанимирована пионерская организация, а преемником

комсомола стал Белорусский республиканский союз молодежи.

156

Page 159: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Но это не дало ожидаемых результатов. Молодежь по-прежнему составляет основную часть оппозици-

онных режиму партий и движений и традиционно голосует против Лукашенко и его инициатив.

А сейчас Лукашенко, называющий себя «православным атеистом», предлагает взять православные

ценности за основу национальной идеи. Это также является реверансом в сторону русских избирателей.

«Основой идеологии Лукашенко станет, скорее всего, постулат: ”Белорусы те же русские, только луч-

ше, – считает преподаватель политологии Михаил Плиско. – Она будет направлена не на развитие личности,

а на ее подчинение государству. Это полностью соответствует и канонам православия“».

Представители белорусской оппозиции не отрицают, что Беларуси не хватает национальной идеологии.

Но попытку ее искусственного создания и административного насаждения молодому поколению считают про-

вальной.

«Коммунисты тоже внедряли свою идеологию в массы административными мерами. Это их и погуби-

ло, – говорит Сергей Калякин, лидер Партии коммунистов Беларуси, находящейся сейчас в оппозиции. – К

тому же насаждение обществу идеологии какой-либо группы лиц противоречит Конституции Беларуси. Идео-

логией белорусского государства должно стать улучшение уровня и качества жизни граждан».

Но власти, кажется, предпочитают советский метод идеологической обработки. С этой целью уже фор-

мируется огромный пропагандистский аппарат. На предприятиях, где работает 300 и более человек, и в кол-

хозах с численностью работающих более 150 человек появились заместители руководителей по идеологиче-

ской работе.

По словам Александра Лукашенко, «дойти до души и сознания» каждого белорусского гражданина пред-

стоит не только идеологическим работникам, но и верным соратникам белорусского президента – ветеранам

войны и труда, а также православным священнослужителям.

Однако президент не уточнил, что именно должны пропагандировать эти идеологи, сказав лишь, что

нужно «каждодневно продвигаться вперед на местах, конкретных участках идеологического фронта».

Елена ЗАБРОДСКАЯ, Минск

www.iwpr.net

В результате правки статья стала острее, она содержит значительно больше информации,

хотя объем остался приблизительно тем же: если первый вариант состоял из 635 слов, то окон-

чательный – из 662. Меньше стало эмоций. Однако острота статьи достигается за счет совершен-

но других средств – не эмоциональных, а фактографических. За счет этого она стала более энер-

гичной, цитаты укоротились. И хотя количество высказываний «за» и «против» нового курса те-

перь выровнялось, мнение автора (отрицательное) в статье продолжает чувствоваться. Уже в ли-

де употреблено слово «абсурд», в тексте статьи говорится о спешке министерства образования,

о желании президента Лукашенко навязать народу государственную идеологию.

Прочитайте и обсудите статьи. Ответьте на вопросы

Хлопок кыргызу не товарищ

В Ферганской долине, в частности на юге Кыргызстана, начался сбор хлопчатника. Ранее хлопок был

основной статьей доходов местного бюджета, сейчас его выращивают только те, кто уверен в том, что смо-

жет его реализовать по выгодной ему цене.

За минувшее десятилетие производство хлопка упало в три раза.

Аналитические статьи 157

Page 160: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Хлопковый рынок на юге Кыргызстана в основном занят российскими и узбекистанскими фирмами.

Прошлый год для местных хлопкоробов был не очень удачен. Главной причиной стало снижение стои-

мости этого сырья на мировом рынке. Сами фермеры склонны обвинять в этом крупные хлопковые корпора-

ции, которые монополизировали местный рынок хлопка-сырца, диктуя крестьянам низкие, по их мнению, це-

ны. Возвращаясь к биржевым ценам, можно подчеркнуть, что если в позапрошлом году, в сезон

2003–2004 гг., за тонну хлопка-волокна на биржах давали 1506 долларов, то в прошлом году, в сезон

2004–2005 гг., цена упала до 1148 долларов. Напомню, из 3 тонн хлопка-сырца получают приблизительно

1 тонну хлопка-волокна. В итоге пострадали крестьяне. Им пришлось реализовать сырье по цене, не покры-

вающей даже его себестоимость. В Кыргызстане цена хлопка-сырца опустилась до 8–10 сомов (20–25 цен-

тов) за кг. А вот прибыль посреднических структур составила не менее 15 центов с килограмма. Сами же

хлопкоробы это объясняют тем, что в Кыргызстане рынок закупки хлопка монополизирован. «За последние

годы хлопок покупают одни и те же люди, и они, договорившись между собой, устанавливают цену, а извне

покупателей не пускают», — говорит хлопкороб Асан Абдураимов. Действительно, по-прежнему на рынке

сельскохозяйственного сырья цены продолжает диктовать перекупщик. Не имея возможности самостоятель-

но реализовывать выращенную продукцию, хлопкоробы вынуждены обращаться только к нему. Выбора нет.

Между тем эксперты Международного консультативного комитета по хлопку (ICAC) причину резкого

спада цены объясняют тем, что в последние годы цена на хлопок была весьма высокой и страны-производи-

тели в целях получения сверхдоходов увеличили посевные площади под хлопчатник. Естественно, вследствие

бума производства спрос значительно отстал от предложения. Огромное предложение хлопка-волокна, отно-

сительно низкий спрос на него, а также медлительность покупателей при приобретении (связанная с ожида-

нием дальнейшего снижение цен) привели к значительному падению цен. В сезон 2003–2004 гг. в мире бы-

ло произведено 20,6 млн. т хлопка-волокна, а в 2004–2005 гг. производство достигло 23,5 млн. т.

Немаловажную роль в снижении цен в Кыргызстане сыграло и то, что в прошлом году из Узбекистана

в Кыргызстан, по разным данным, контрабандным путем было вывезено столько хлопка-сырца, сколько

хлопкоробы Кыргызстана не могут собрать даже за два года.

В соседнем Узбекистане, как говорит один хлопкороб, крестьяне сдают хлопок, как в советское время,

государству. За это им платят пшеницей. Чтобы получить 500 кг пшеницы, узбекистанский дехканин должен

с апреля по август ухаживать за одним гектаром хлопчатника. Но среди них есть смельчаки, которые умудря-

ются заработать немалые деньги, вывозя часть выращенной продукции в Кыргызстан, где им за это платят

уже наличными деньгами. По данным ICAC, в сезон 2004–2005 гг. в Кыргызстане было произведено 27 тыс. т

хлопка-волокна. Для сравнения: в том же Узбекистане — 1 млн. 73 тыс. т, в Казахстане — 136 тыс. т, в Тад-

жикистане — 177 тыс. т.

Подорожание горюче-смазочных материалов, сельскохозяйственных удобрений и химикатов привело

крестьян к банкротству. «Прошлогоднее снижение цены — это еще не главная причина банкротства кресть-

ян Кыргызстана. Главная причина, я считаю, заключается в том, что «подвела» погода», — говорит агроном

Кудайберди Мамытов. По словам агронома, при хорошей погоде хлопкоробы Кыргызстана могут собрать до

50 центнеров с гектара, а в прошлом году им удалось собрать всего по 15 центнеров. В климатических усло-

виях Кыргызстана выращивать хлопок дело рискованное, но несмотря на это крестьяне в надежде на хоро-

шую прибыль сеют хлопок. В этом году хлопкоробы планируют собрать не менее 35 центнеров с гектара, а

также надеются на поднятие цен.

Некоторые индексы показывают, что цена на хлопок постепенно поднимается вследствие оживления

спроса, но международные аналитики дают не самые утешительные прогнозы. По мнению экспертов ICAC,

цена в этом году вряд ли достигнет уровня 2003–2004 гг.

158

Page 161: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

По прогнозам ICAC, в ближайшее время мировое производства хлопка сократится и будет составлять

22 млн. тонн, а за тонну хлопка-волокна пока предлагают 1168 долларов, что на 12 долларов больше про-

шлогодней цены. К крестьянам Кыргызстана уже обращаются покупатели и предлагают за еще не собранное

сырье 12 сомов (30 центов). Пока эта цена местных крестьян не устраивает, а узбекские хлопкоробы уже со-

глашаются за эту сумму доставить товар покупателю.

Эркин ЖАКЫП

www.ca-oasis.info

Сентябрь, 2005, № 14

Вопросы:1. Оцените лид. Соответствует ли лид теме статьи?

2. Какие источники использовал автор при написании статьи?

3. Логичен ли автор? Логично ли развивается повествование? Аргументируйте свое мне-

ние.

4. Есть ли обоснование тому, что автор дает цену хлопка то в долларах за тонну, то в цен-

тах за килограмм? Какой вывод из этого следует?

5. Какие вопросы, поднятые в статье, остались без ответа? Что бы вы спросили у автора?

6. Оцените статью по пятибалльной шкале.

«Оазис дружбы и миролюбия» рекомендует России не лезть не в свои дела

Ашхабад советует Москве не выдвигать претензии по двойному гражданству, а заняться про-

блемами Чечни.

Туркменский караван идет, не обращая внимания на инсинуации московских «зрячих слепцов», – СМИ

Ниязова отвечают на российские претензии риторикой «в лучшем духе» советских времен.

В результате прошедших на этой неделе российско-туркменских переговоров Москве и Ашхабаду не

удалось полностью урегулировать все разногласия по вопросу двойного гражданства. Тем не менее в четверг

замглавы МИД России Алексей Федотов заявил, что «определенные подвижки в позиции Туркмении есть». По

итогам двух дней переговоров, которые проходили в довольно напряженной обстановке, был принят прото-

кол, в котором обе стороны согласились действовать в полном соответствии как с международным, так и с

внутренним законодательством России и Туркмении.

Ашхабад согласился отказаться от своего требования проставлять в российских паспортах выездные

визы. Правда, теперь они заменены некими «многократными записями, действительными сроком до одного

года». Вместе с тем туркменская сторона продолжает настаивать, что на ее территории «каких-либо наруше-

ний прав российских граждан не существует». В Москве отвечают, что «приняли к сведению эту позицию». Та-

ким образом, после нынешнего раунда переговоров осталась определенная недоговоренность. Точку в спо-

рах дипломаты в очередной раз попытаются поставить осенью этого года, когда состоится следующее засе-

дание совместной комиссии. До этого времени Москва и Ашхабад будут общаться по проблеме двойного

гражданства на уровне экспертов и через посольства.

Пока же официальные структуры Туркмении довольно нервно реагируют на то, как ситуация с двойным

гражданством освещается в российских СМИ. Накануне начала переговоров государственная служба ново-

стей Туркменистана «Туркмендовлетхабарлары» распространила комментарий под красноречивым названи-

ем «Они не знают наш народ». Они – имеются в виду русские. Богатый обращениями к фольклору, коммента-

Аналитические статьи 159

Page 162: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

рий начинается так: «Можно, конечно, не обращать внимания на отдельные выпады невежд, судящих о Турк-

менистане понаслышке, можно не замечать инсинуации откровенного спекулятивного свойства, памятуя о

караване, что идет вперед, не отвлекаясь на посторонние звуки». А заканчивается [он] с еще большим пафо-

сом: «Имеющий глаза, да увидит. А зрячие слепцы пусть возьмут в поводыри свою совесть, если она у них, ко-

нечно, есть».

Смысл этой риторики заключается в утверждении, что «правда была и остается одной» – в Туркменис-

тане нет и не было почвы для каких бы то ни было проявлений межнациональной напряженности. Напротив,

«эта земля была и остается оазисом дружбы и миролюбия, взаимопонимания и согласия между представите-

лями всех проживающих здесь народов и национальностей». И чтобы не вдаваться в дальнейшие объясне-

ния, агентство приводит коронную фразу: «Это в очередной раз подчеркнул президент Сапармурат Туркмен-

баши в ходе своей рабочей поездки в Марыйский велаят, вручая награды лучшим энергетикам страны».

Далее туркменское агентство приводит подробности общения президента Ниязова со своими гражда-

нами. «Обращаясь к одному из них – начальнику отдела охраны труда и технической эксплуатации Марыйской

государственной электростанции Валерию Павловичу Максимову, президент тепло, по-человечески поблаго-

дарил его за многолетний самоотверженный труд, подчеркнув, что Туркменистан одинаково ценит своих

граждан и никогда не допустит ни малейшего ущемления прав по национальному признаку».

Очевидно, тот факт, что туркменский вождь похвалил русского по национальности энергетика, должен

снять все вопросы у России, которая, по мнению Ашхабада, не имеет более серьезных проблем, чем нагне-

тание страстей вокруг русскоязычного населения Туркмении. Более того, сайт «Turkmenistan.ru», созданный

для того, чтобы «сократить ”белое пятно“ в российском информационном пространстве», открыто предлагает

Москве вместо «откровенной дезинформации» по проблеме двойного гражданства озаботиться какими-ни-

будь другими темами, к примеру «далеко не благостной картиной, складывающейся в современном Ираке»

или проблемой Чечни, «взрывами отзывающейся уже в самом сердце России».

Если же Россия не прекратит «предлагать свои уставы чужим монастырям», то, недвусмысленно наме-

кает туркменский сайт, взаимное доверие между Москвой и Ашхабадом, «основательно подорванное в по-

следние недели», может исчезнуть совсем. Вдобавок у туркменских журналистов «есть большие сомнения в

том, что в Туркменистане будут с прежним уважением относиться к российским политикам или московским

журналистам».

На фоне не урегулированной до конца проблемы Федеральная миграционная служба заявила, что хо-

тя и не ожидает массового оттока российских граждан из Туркмении, но готова к любому развитию событий.

В частности, ФМС создает пункты приема граждан в случае их экстренного выезда в Россию. В подобных

пунктах может быть размещено более 2 тысяч человек. Заместитель начальника ФМС Игорь Юнаш расска-

зал, что последние события вызвали увеличение количества людей, которые приходят в миграционную служ-

бу за разъяснениями, как новые правила, введенные Туркменией, могут сказаться на их семье.

Как бы то ни было, согласно последнему опросу фонда «Общественное мнение», опубликованному уже

после завершения переговоров, отношение россиян к Туркмении, а также лично к президенту Ниязову замет-

но ухудшилось. Если в феврале этого года четверть респондентов заявляли о своем положительном отноше-

нии к Туркмении, то в июле таких осталось всего 15%. В свою очередь, рейтинг лидера этой страны среди рос-

сиян также упал – с 17 до 10%. Еще более стремительно (с 45 до 25%) сократилось количество тех, кто назы-

вает российско-туркменские отношения хорошими.

Граждане России говорили социологам, что больше всего их не устраивают притеснения русских и рус-

скоязычных граждан Туркмении, запрет на двойное гражданство, выживание российских граждан из этой

страны, конфискация у них собственности, ограничения использования русского языка и иные проявления

160

Page 163: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

дискриминации. Согласно другому опросу, проведенному тем же фондом, россияне убеждены, что наша стра-

на обязана защитить интересы туркменских граждан, имеющих двойное гражданство. За это высказались

75% опрошенных, и только 17% считают, что Москва не должна вмешиваться в этот конфликт.

Евгений ЕВДОКИМОВ

www.strana.ru

11.07.2003

Вопросы:1. Оцените лид. Какого он типа? Соответствует ли он содержанию статьи?

2. О чем эта статья?

3. В чем суть спора между Россией и Туркменистаном?

4. Какие источники использовал автор при написании статьи?

5. Насколько логично выстроена статья?

6. Оцените статью по пятибалльной шкале.

Практическое задание к главе «Аналитические статьи»

Напишите статью, используя данную информацию.

• Партия «Хизб ут-Тахрир» выступает за создание халифата в Центральной Азии. Ее дея-

тельность запрещена в Узбекистане, и власти жестоко преследуют подозреваемых в

членстве в этой партии.

• 30 января 2002 года ташкентский суд признал виновными в пытках четырех милиционе-

ров. Это майоры Нуриддин Бабаев и Шавкат Рахманбердыев, капитан Мухиддин Набилов

и лейтенант Яшин Гафуров. Все они были сотрудниками Сабир-Рахимовского районного

отделения внутренних дел. Приговор – 20 лет тюрьмы.

• Государственный обвинитель Дамир Курбанов требовал наказать двух из четырех мили-

ционеров по статье за убийства.

• Судья, однако, вынес приговор по менее строгой статье 104 узбекского Уголовного ко-

декса «Нанесение телесных повреждений, приведших к смерти».

• Обвинения были предъявлены в связи с инцидентом 16 октября 2001 года. В этот день

были арестованы и доставлены в отделение милиции Сабир-Рахимовского района два

брата – 32-летний Равшан Хаитов и его 27-летний брат Расул.

• Равшан погиб, а Расул выжил.

• Милиционеры отрицают свою вину.

• Братья были арестованы по подозрению в членстве в исламской партии «Хизб ут-Тах-

рир».

• Однако члены семьи Хаитовых заявили, что братья не имели никаких связей с «Хизб ут-

Тахрир».

• Вот что рассказал Расул на суде: «Они привели нас в здание районного отделения мили-

ции, развели по разным комнатам и сразу же начали избивать меня, говоря, что знают о

моей принадлежности к Хизб ут-Тахрир. Затем побои превратились в пытки. Они взяли

Аналитические статьи 161

Page 164: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

меня за руки и за ноги и начали бить об пол. Надели мне на голову пластиковый пакет,

чтобы я не мог дышать. […] Когда я в последний раз видел брата, Равшан лежал в луже

крови и в наручниках на полу. К этому времени он, вероятно, уже был мертв».

• Ко времени суда Расул Хаитов еще не оправился от полученных телесных повреждений.

• Милиционеры рассказали во время суда другую историю. Они заявили, что, находясь в

отделении, братья Хаитовы начали драку между собой и пытались бросаться из окон в

лестничный пролет с криками «Аллах Акбар!». Обвиняемые также заявили, что им при-

шлось прибегнуть к силе, чтобы не дать братьям принести себя в жертву.

• Эту версию подтвердил Хикмат Уктамов, заместитель начальника Сабир-Рахимовского

РОВД. Он сказал на суде, что в действиях его подчиненных не было состава преступле-

ния, и подтвердил заявление обвиняемых, что Равшан Хаитов бросился в лестничный

пролет на третьем этаже, пытаясь совершить побег, сломал шесть ребер, и от получен-

ных повреждений у него наступило удушье. В своих свидетельских показаниях Уктамов,

оправдывая действия милиции, указал на международные усилия по борьбе с исламским

терроризмом после событий 11 сентября. Уктамов охарактеризовал братьев Хаитовых

как исламских террористов и «врагов государства».

• Несмотря на то, что судебные слушания были открытыми, на них не присутствовали

журналисты из узбекских государственных СМИ, которые должны были бы дать инфор-

мацию об этом процессе для узбекских граждан.

• Решение суда было одобрено правозащитниками. Международная правозащитная орга-

низация Human Rights Watch выступила с заявлением, в котором назвала решение суда

«добрым первым шагом».

• Элизабет Андерсен, исполнительный директор Отделения Human Rights Watch по Евро-

пе и Центральной Азии, заявила: «Однако в Узбекистане много и других сотрудников ми-

лиции и органов безопасности, действия которых нуждаются в расследовании. Прези-

дент Каримов должен использовать это судебное решение для того, чтобы провозгла-

сить новую политику и привлечь палачей к ответственности. Он должен донести до ор-

ганов правопорядка и до всей страны, что пытки и внесудебные расправы недопустимы

и будут караться по закону».

• Тело Равшана Хаитова было передано родным 17 октября. По свидетельству членов се-

мьи, тело было в кровоподтеках, несколько костей было сломано, хотя, согласно мили-

цейскому протоколу, причиной смерти послужила сердечная недостаточность.

• По данным узбекских правозащитников, в тюрьмах Узбекистана находится около

7000 человек, осужденных за свои религиозные убеждения и участие в религиозных

объединениях. Полагают, что примерно 4000 из этих заключенных принадлежат к сто-

ронникам «Хизб ут-Тахрир».

• Узбекские власти утверждают, что борьба с исламистами необходима для поддержания

в стране стабильности. Массовые аресты членов «Хизб ут-Тахрир» и заключение их в

тюрьму начались в 1999 году. В ответ это движение печатало и распространяло на мно-

голюдных базарах листовки, содержавшие резкую критику политики президента Кари-

мова в отношении религии.

162

Page 165: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Журналистские расследования

В этой главе вы узнаете:

❖ Что такое журналистское

расследование

❖ Какими свойствами должен обладать

журналист-расследователь

❖ Знаменитое расследование:

Уотергейт

❖ Как проводятся журналистские

расследования

❖ Как организовывать расследование

❖ Несколько советов: сбор

информации, законность,

безопасность

❖ Интернет-ресурсы

Термин «журналистское расследование» применяется и в отношении метода работы, и в

отношении жанра. Как и в случае с новостями, нет единственного и принятого определения то-

го, чем же является журналистское расследование.

Есть точка зрения, согласно которой все журналисты, уже в силу самой своей профессии,

занимаются расследованиями. Так, например, при описании даже самого ординарного события

нужно расследовать, как оно произошло. И чем сложнее задача журналиста, тем глубже должно

быть расследование.

Согласно другому определению, журналистское расследование – это статьи, написанные

про криминал, коррупцию, злоупотребление властью, правоохранительные структуры. То есть в

этом случае определяющей является тематика статей.

Английский исследователь Дэвид Спарк считает, что журналистика как таковая подразде-

ляется на три уровня:

– Общий уровень. Здесь репортер просто сообщает о каком-либо факте или событии и пе-

редает слова, сказанные там.

– Специализированный уровень. На этом уровне журналист пробует объяснить или ин-

терпретировать событие или чьи-нибудь высказывания.

– Расследовательский уровень. Здесь журналист пробует добыть свидетельства того, о

чем было сказано22.

22 См.: Spark D. Investigative Reporting: A Study in Technique. – Oxford, Focal Press, 1999.

Page 166: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Из такого разделения следует, что расследования являются как бы вершиной журналисти-

ки. Не уверен, что это действительно так. Сейчас, к началу XXI века, они скорее обособились и

выделились в специфическую специализацию внутри самой журналистской профессии.

О журналистских расследованиях написано множество исследований, в числе которых

книги, отдельные главы в книгах о журналистике, статьи23. И большинство авторов, пробующих

найти определение того, чем же все-таки является этот жанр, сходятся на следующих трех ха-

рактеристиках. Статью можно назвать расследовательской, если она:

– основывается на расследовательской работе самого журналиста, а не других людей;

– раскрывает информацию, которую кто-то хотел бы скрыть от общественности – будь то

отдельный человек, организация или правительственное учреждение;

– указывает на проблему, существенную для общественности, и аргументирует, почему

именно она существенна24.

Мы согласимся с этим определением.

Журналист, занимающийся расследованиями, должен выработать ряд умений и навыков,

без которых он просто не сможет работать.

Во-первых, необходимо развить в себе чутье на информацию, то есть умение понимать,

скрывается ли за «сырым» материалом что-то интересное, что кому-то хотелось бы оставить в

тайне, умение находить тему и «копать» ее, сопоставлять факты и цифры, анализировать и инте-

ресоваться.

Во-вторых, важно знание законов. В частности, законов о свободе информации. А еще

нужно уметь ими пользоваться. Это значит, что во многих случаях можно получить необходи-

мые документы, просто запросив их у того или иного ведомства. Иногда, возможно, придется об-

ратиться в суд. Но, может быть, нужные документы удастся добыть и менее радикальными сред-

ствами, например если завести знакомство с клерком, ведущим их регистрацию и учет. В усло-

виях постсоветских государств именно этот путь часто оказывается более действенным, чем

официальное обращение в суд.

Журналистское расследование – результат работы журналиста, а не пересказ того,что сделал кто-то другой.

В результате журналистского расследования тайное становится явным. Причем речьидет о таком «тайном», которое кто-то хотел скрыть. Этим «кем-то» может быть отдельныйчеловек, организация или правительственное учреждение.

Журналистское расследование поднимает проблемы, важные для большого количест-ва людей, возможно, для всего общества, а не только для тех, кто непосредственно вовле-чен в описываемую ситуацию.

164

23 См., напр.: Шум Юлия и др. Журналистское расследование. От теории к практике. – Фонд защиты гласности. – М.:Галерия, 2002; Берлин Майкл. Краткое руководство по проведению журналистского расследования. –National Press Institute, 2000; Рэндалл Дэвид. Универсальный журналист. – Independent Training andConsultancy, Amsterdam, in cooperation with the Independent Journalism Centre, Moscow, 1996; Тертычный А.А.Журналистское расследование. – М., 2000, и др.

24 См.: www.netnovinar.org

Page 167: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

В-третьих, нужно уметь разбираться в том, где и как можно добыть старые, архивные до-

кументы. Может быть, какая-то их часть есть в Интернете?

В-четвертых, нужно тщательно и аккуратно работать с контактами. И если клерк может

помочь в получении какого-то документа, то чиновник более высокого ранга может знать, поче-

му именно этого документа нет в реестрах. Чем выше должность, тем большим количеством ин-

формации владеет человек. Но он никогда не поделится ею, если не будет заинтересован в ее

распространении. Или если не будет уверен, что его имя никогда, нигде и ни под каким видом

не будет упомянуто.

Журналистское расследование может продолжаться месяцы, а то и годы. Его результат мо-

жет быть обобщен и опубликован в виде газетной или журнальной статьи, цикла статей или да-

же книги. Это значит, что каких-то особых правил по написанию статей в жанре журналистских

расследований нет. Есть правила и рекомендации, как проводить расследования, как работать с

источниками и документами, и мы к ним еще обратимся.

Уотергейт и другие

Наверно, самое знаменитое журналистское расследование современности было проведено

в начале семидесятых в США. В результате расследования, проведенного Карлом Бернстайном и

Бобом Вудвордом из «Вашингтон пост», выяснилось, что администрация Ричарда Никсона заме-

шана в ряде незаконных действий. В результате огромной работы появился цикл статей. Прези-

дент Никсон был вынужден уйти в отставку. После этого появилась книга «Вся президентская

рать», ставшая бестселлером.

А все началось с того, что редактор газеты поручил двум молодым репортерам заняться

арестом, произведенным в вашингтонском отеле «Уотергейт». Ночью 17 июня 1972 года там бы-

ли арестованы пятеро человек, которые устанавливали подслушивающие устройства, «жучки»,

в предвыборном штабе Демократической партии. Кандидату от республиканцев Джорджу Мак-

говерну в тот год противостоял действующий президент Ричард Никсон.

Журналистское расследование начинается там, где заканчивается повседневная ра-бота. Оно игнорирует скрытность чиновников и отказ дать информацию. Получение инфор-мации – вот цель журналистского расследования. Журналистское расследование возмож-но по любой теме в любой сфере общественной жизни. Особенно плодотворны для негодве обширные сферы. Первая – организации и виды деятельности, находящиеся и протека-ющие в удаленных местах либо как-то иначе скрытые от взора общественности. Вторая –люди и учреждения, которые внезапно оказываются вытолкнуты «в свет прожекторов», те,что возникают как бы из ниоткуда, мгновенно обрастая множеством легенд. У этих людей иучреждений словно нет прошлого. Но оно обязательно обнаружится, и в этом прошлом поч-ти наверняка найдется материал для хорошей статьи.

Дэвид Рэндалл. Универсальный журналист

Журналистские расследования 165

Page 168: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

У «взломщиков» обнаружили крупные суммы денег, у двоих – блокноты с номером телефо-

на одного из сотрудников Белого дома. А один из задержанных оказался сотрудником избира-

тельного комитета Никсона, в недавнем прошлом – сотрудник ЦРУ. То есть их связь со структу-

рами власти просматривалась невооруженным глазом.

Казалось, история закончена. Да, администрация президента была связана с попыткой ус-

тановления «жучков» в штабе конкурентов, но, как признался Никсон в специальном обращении

к нации, он не подозревал о том, что его подчиненные были связаны с незаконной деятельнос-

тью, и никогда не просил их об этом. Несколько человек из администрации уволили, кое-кто по-

пал под суд. Никсон был переизбран на второй срок.

Но в феврале следующего года Боб Вулворт вышел на некоего высокопоставленного чина

ФБР. Этот человек знал многое. Но он был так глубоко засекречен, что никто даже не подозре-

вал, как его зовут. Он получил прозвище Deep throat, что значит «Глубокая глотка». Настоящего

имени этого человека не знал даже Карл Бернстайн.

Встречи журналиста с «Глубокой глоткой» были законспирированными. Если о встрече

просил Вулворт, то он выставлял на окно своей квартиры цветочный горшок с красным флаж-

ком. А если встретиться нужно было «Глубокой глотке», то на 20-й странице экземпляра газеты

New York Times, которую Вудворду доставляли каждое утро, появлялись стрелки часов. Они ука-

зывали время встречи в подземном гараже. В этот гараж журналист попадал со всеми необходи-

мыми предосторожностями, чтобы «оторваться» от возможного «хвоста». Встречи прекратились,

когда «Глубокая глотка» предупредил журналистов, что их жизнь в опасности. Кем бы ни был

«Глубокая глотка», но, встречаясь с журналистом, он ставил под удар свою карьеру, возможно,

даже свою свободу. Ему явно приходилось лгать своим коллегам, друзьям, даже семье.

В результате серии публикаций в «Вашингтон Пост» разразился скандал. Сенат США орга-

низовал слушания, которые транслировались по телевидению. И 8 августа 1974 года, когда дело

уже шло к импичменту, Никсон объявил о своей отставке.

Личность «Глубокой глотки» продолжала оставаться тайной. О том, кто этот информиро-

ванный источник, ходили разные версии. Согласно одной из них это был собирательный образ,

а не один человек.

В апреле 1994 года скончался Ричард Никсон. Уотергейтский скандал нанес огромный

урон его репутации. Этого выдающегося политика сейчас помнят, в первую очередь, как прези-

дента, который во время выборов прослушивал штаб-квартиру конкурентов. А Никсон закончил

войну во Вьетнаме, нормализовал отношения с Китаем, начал разрядку в американо-советских

отношениях…

Спустя еще 11 лет, в конце мая 2005 года, «Глубокая глотка» раскрыл свой псевдоним. Им

оказался бывший заместитель директора ФБР Марк Фелт. К тому времени ему был уже 91 год.

В начале семидесятых Фелт возглавлял расследование ФБР по делу Уотергейт. Оказалось, что

они с Вудвордом знали друг друга еще до того, как разгорелся этот скандал, и Фелт иногда давал

журналисту «зацепки» к разным громким делам.

Многие назвали Фелта героем. Однако работники президентской администрации, особен-

но те, кто в результате журналистского расследования и разоблачений попали в тюрьму, счита-

ют, что Фелт поступил как предатель, поскольку мог использовать другие рычаги воздействия на

ситуацию – ведь он был вторым человеком в ЦРУ.

Что поучительно и важно в этой истории? Попробуем выделить некоторые аспекты.

166

Page 169: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

• Журналистское расследование – инструмент такой силы, что может вызвать даже от-

ставку президента самой могущественной державы и изменить ход истории.

• Журналистское расследование может длиться месяцы, а то и годы.

• Результатом расследования могут быть статьи и книги.

• Журналистские расследования могут оказаться опасными для жизни авторов.

• Журналист ни в коем случае не должен раскрывать личность информаторов, если они

просят об анонимности. В случае с Уотергейтом важно, что информатор раскрылся сам.

Журналисты свято сдержали свои обещания, ни словом не обмолвившись о том, кем был

«Глубокая глотка».

• Журналистские расследования могут быть связаны с публичными обвинениями в преда-

тельстве государственных национальных интересов, а авторы и источники информации

могут подвергнуться шельмованию.

Есть ряд примеров блестящих журналистских расследований – как на Западе, так и в пост-

советских странах. Несколько очень интересных примеров российских расследований приведе-

но в книге «Журналистское расследование», выпущенной Фондом защиты гласности.

Среди последних я бы назвал расследование, связанное с трафикингом женщин из Арме-

нии в Объединенные Арабские Эмираты. Репортеры проделали огромную работу, определив,

кто, как и каким образом вывозит молодых девушек в ОАЭ, кто и как продает их клиентам, кто яв-

ляется их «крышей» и какова структура подпольных организаций, делающих деньги на торгов-

ле «живым товаром».

Председатель Ассоциации журналистов-расследователей Армении Эдик Багдасарян и член

Ассоциации Ара Манукян проследили путь, которым армянские проститутки опадают в ОАЭ.

И первой остановкой на этом пути являются, как пишут журналисты, Москва или Краснодар, где

девушкам дают фальшивые российские паспорта, в которых проставлен их возраст – старше

31 года, потому что одиноким женщинам моложе этого возраста въезд в ОАЭ запрещен.

Статьи, написанные в результате расследования (их можно прочесть по-английски в ин-

тернете, см. http://www.hetq.am/eng/society/trafficking.html), сопровождаются фотографиями,

снятыми скрытой камерой. Лица девушек замазаны, однако лица сутенеров легко узнаются. Ав-

торы статей показали, как мягко суды в Армении относятся к сутенерам, приговаривая их к ус-

ловным срокам заключения или выпуская на свободу после пары месяцев «отсидки».

Трудно сказать, как повлияли результаты этой работы на трафикинг, но один результат

есть. Согласно Интернет-странице Ассоциации журналистов-расследователей Армении

(www.hetq.am), после публикации серии статей о сети проституции в ОАЭ, власти этой страны

блокировали доступ к вебсайту, мотивируя это тем, что его содержание «несовместимо с рели-

гиозными, культурными, политическими и моральными ценностями Объединенных Арабских

Эмиратов».

Еще один пример журналистского расследования – работа журналиста Интернет-газеты

«Украинская правда» Леонида Амчука25. Цикл статей под общим заголовком «Андрей Ющенко.

Сын Бога?», опубликованный на вебсайте издания (http://www2.pravda.com.ua/ru/), был посвя-

щен сыну президента Украины Виктора Ющенко. В этом цикле автор задался вопросом, на какие

Журналистские расследования 167

25 Насколько мне известно, имя автора изменено.

Page 170: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

деньги куплены очень дорогие вещи, которыми пользуется девятнадцатилетний Андрей Ющенко.

Среди этих дорогих вещей – машина BMW M6 стоимостью более ста тысяч евро, мобильный те-

лефон стоимостью несколько тысяч евро и прекрасная квартира в центре Киева, которую сын

президента якобы снимает у друзей.

Автор расследования выяснил, где был куплен BMW. Оказалось, в автосалоне в Чехии, в го-

роде Хомутов. Связавшись с владельцем автосалона, автор выяснил, что покупателем является

клиент с Украины. К сожалению, на этом расследование остановилось. Однако цикл статей пока-

зывает, как представители администрации президента беспомощно выкручиваются, пытаясь

найти оправдание, приводят странные доводы и в конце концов останавливаются на утвержде-

нии, согласно которому на имя Андрея Ющенко зарегистрированы авторские права символики

«оранжевой революции», приносящие девятнадцатилетнему парню такую прибыль, что он мо-

жет позволить себе приобретать очень дорогие вещи.

Организация журналистского расследования

Конечно же, расследование начинается с идеи. Она возникает тогда, когда журналист чув-

ствует, что от него что-то хотят скрыть. Например, почему в лесопарке-заповеднике началось

строительство? Сразу же должен возникнуть ряд вопросов: кто строит? Что именно – дом, дачу,

гостиницу, развлекательный комплекс?

Идея может появиться при чтении газет или журналов или интернетных текстов. Мысль

провести расследование может возникнуть там, где для обычного журналиста сюжет, история

заканчивается. Например, на совместной пресс-конференции представителя правительства

(скажем, министра) одной из стран СНГ и руководителя банка (скажем, российского) объявляет-

ся, что банк приобретает весь пакет акций одного из крупнейших промышленных предприятий.

Для журналиста-новостника история, как правило, на этом и заканчивается. Вернувшись с

пресс-конференции, он отпишется – и забудет о покупке.

Журналист-аналитик будет думать над политическими аспектами сделки. В лучшем случае

он проинтервьюирует представителей властей и оппозиции, чтобы представить читателям, что

из этого следует: кабальная зависимость отечественной промышленности от России или при-

ближающийся расцвет предприятия, новые рабочие места и экспорт продукции в несколько

стран.

Журналиста-расследователя будет интересовать иное. За какую сумму проданы акции? По-

чему именно этому банку? Кто стоит за банком и каковы его связи с правительством страны? По-

чему крупнейшее предприятие не выставлено на тендер? На какие счета будет перечислена

сумма, за которую куплено это предприятие? Поиск ответов на некоторые из этих вопросов мо-

жет быть опасен для журналиста, так как может раскрыть информацию о слишком больших сум-

мах и слишком серьезных интересах.

Итак, у вас возникла идея журналистского расследования. Но теперь нужно подумать: а

что потребуется, чтобы довести это расследование до конца? Ответом на этот вопрос должен

168

Page 171: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

стать план действий. Это не план статьи, а именно план того, как нужно действовать. Каким он

должен быть?

Прежде всего ваше расследование должно как-то называться. И это не просто формальное

требование, а необходимость, потому что в процессе поиска и нахождения названия вы проана-

лизируете еще раз имеющиеся у вас сведения, подумаете о том, что именно вы хотите сделать.

Вслед за названием нужно определить тему, то есть его основную проблему. Например, вы-

рубка заповедных деревьев во время строительства в лесопарке. Или «легализация» в Белорус-

сии и продажа украденных в Германии легковых автомашин.

Нужно сформулировать важность проблемы (это вам в дальнейшем поможет) и определить

методы и порядок действий. Например, попробовать понять, какие документы нужно добыть, у

кого и как.

Бюджет проекта – это тоже важная часть. Ведь не исключено, что придется ехать за инфор-

мацией в другой город, покупать оборудование или просить коллег помочь в работе.

И когда все это будет определено, можно идти к редактору. Это очень важно – суметь убе-

дить редактора, что расследование, которое вы предлагаете, важно для читателей и нужно для

газеты. Если вам это удастся, то это – залог успеха. Потому что редакторами, как правило, быва-

ют журналисты опытные и умелые, знающие жизнь и знакомые со многими людьми. Они могут

дать советы, которые окажутся поистине бесценными, а в случае возникновения опасности для

здоровья или жизни журналиста помогут ее избежать.

И получив редакторское благословение, принимайтесь за работу!

Сбор первичной информацииВ главе «Собираем информацию» уже приведены источники, с которыми работает журна-

лист. Это:

• Наблюдение

• Чтение и изучение документов, а также книг, журналов и газет

• Пресс-конференции. Собственно, это разновидность интервью, но в постсоветской жур-

налистике пресс-конференции занимают очень важное место.

• Есть еще эксперимент, к которому журналисты прибегают довольно редко, так как он

требует больших затрат времени и энергии.

• Интервьюирование (индивидуальное и массовое – тогда это уже опрос, проводимый ча-

ще всего посредством анкетирования).

Все эти источники, как правило, бывают задействованы в журналистском расследовании.

О технике интервью уже было достаточно много сказано в соответствующих главах насто-

ящего пособия, поэтому здесь можно об этом не говорить. Но что особенно важно в работе над

сложной и закрытой темой, это подходить ко всей информации с разумной и взвешенной долей

скептицизма. Люди во время интервью могут обманывать, поэтому важно следить за мимикой ин-

тервьюируемого, выражением лица, движением рук… Этот «язык тела» может многое подсказать.

Человек, достаточно открыто рассказывавший вам о предмете вашего интереса, может

вдруг отказаться от своих слов. Что делать в этом случае? Опираться на уже взятое интервью,

обосновывая ваши действия тем, что его слова записаны на диктофон? Я бы посоветовал встре-

Журналистские расследования 169

Page 172: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

титься с ним снова и попробовать узнать, что стоит за этим решением. Оно могло быть продик-

товано страхом за собственную безопасность или карьеру или нежеланием испортить отноше-

ния с сослуживцами. Все эти причины достойны уважения.

Поэтому помните: один из важнейших принципов работы над журналистским расследова-

нием (это может касаться и других жанров) – защита источников информации. Журналисты

имеют право скрывать имена тех людей, которые, рискуя многим, доверили им раскрыть важную

для общества информацию. И вообще скрывать имена источников информации.

И об этом сказано в законодательстве многих стран, в том числе всех стран СНГ. В законах

специально оговариваются случаи, когда журналист должен раскрыть имя источника, например

по решению суда или по требованию прокуратуры, если она ведет расследование, связанное с

информацией, опубликованной в статье.

Однако известны случаи из западной практики, когда журналисты не раскрывали имена ис-

точников даже по требованию суда и предпочитали сами отправиться в тюрьму. Это – высочайшее

проявление профессионализма, требующее огромного мужества, честности и ответственности.

Вмешиваться или нет Нужно крайне осторожно подходить к эксперименту. Один из важнейших принципов ра-

боты журналистов-расследователей – не менять ход событий. Что это значит? Ведь в журнали-

стике многое связано именно с тем, чтобы изменить ход событий. Многие статьи пишутся имен-

но для того, чтобы обратить внимание общества и государственных структур на несправедли-

вость, неправильные и неправедные решения, заставить тех, кто облечен властью, восстановить

справедливость.

Как видим, сам журналист ничего не меняет, но он может заставить изменить ситуацию,

раскрыв факты, показав подоплеку действий или бездействия других людей. Вмешиваясь в си-

туацию, журналист перестает быть только журналистом.

Когда юг США поразил ураган «Катрина», в Новый Орлеан бросились журналистские груп-

пы различных изданий и медиа-организаций. И многие журналисты были потрясены тем, как

много людей нуждаются в их помощи, поскольку оставлены без внимания со стороны спасате-

лей. И для многих репортеров, работавших там, рассказ о последствиях урагана превратился в

рассказ о том, как они спасали детей и инвалидов от смерти. И это правильно. Они поступали

так, как и должны были поступать нормальные люди, оказавшиеся в этой ситуации. Но это – не

журналистика. Это просто благородные поступки, в результате которых было спасено несколь-

ко десятков жизней.

Конечно, это одна из серьезных нравственных проблем, встающих перед журналистом: как

поступать? Ведь волею нашей профессии мы, журналисты, часто оказываемся в самой гуще со-

бытий: на месте катастрофы, в окопах, в зале суда… И мы видим и чувствуем несправедливость.

И что – надо молчать? Нет, конечно, нет. Надо кричать об этом. Но есть разные способы «кри-

ка». И есть различные подходы к этой сложной и запутанной нравственной проблеме. Очень хо-

рошо говорится о нравственности журналистики в книге Валерия Аграновского «Вторая древ-

нейшая». В этой книге приведен список мер, принятых соответствующими инстанциями, в ре-

170

Page 173: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

зультате вмешательства журналистов «Комсомольской правды», без написания и публикации

материалов (выделено мной. – М.Г.). Приведу часть этого списка:

«Трудоустроено – 78 человек,

объявлены поощрения – 13 гражданам,

восстановлены на работе – 26 человек,

восстановлено на учебе – 7 человек,

сняты незаслуженные взыскания – с 6 человек,

возвращены из мест заключения – 7 человек,

предоставлена жилплощадь – 77 семьям,

опротестовано решений народных судов и отменено постановлений органов прокуратуры

– 101,

объявлено административных взысканий – 272 людям…»

Разве это функция журналистики – не написав ни строчки, используя факт работы в газе-

те, восстанавливать справедливость? Это функция совершенно других организаций, в частности

правозащитных, с которыми умные и совестливые редакторы и журналисты должны активно со-

трудничать и обмениваться информацией.

Журналист может и должен исправлять несправедливость своими статьями, фотографиями,

документальными кадрами… А не звонками и хождением в кабинеты. И тем более не в обмен на

публикацию статьи или обещание «придержать» невыгодный кому-то материал.

Вернемся, однако, к эксперименту. В книге Дэвида Рэндалла «Универсальный журналист»

описана следующая история:

«… выступая в роли богатого покупателя, вы отчасти формируете рынок. Вопиющий при-

мер подобного имел место в 1994 году, когда начали распространяться слухи о том, что на чер-

ном рынке Германии продается плутоний, пригодный для производства оружия. Большая часть

его якобы шла из России, что, правда, так и не было установлено.

Затем произошло следующее. Немалое число репортеров решили, что смогут сделать себе

имя, копнув этот материал. Одни выдавали себя за продавцов, другие – за покупателей с бездон-

ными карманами. Но и это бы еще полбеды. Хуже было то, что некоторые из журналистов-про-

давцов выходили на тех, кто прикидывался покупателями. Ни те ни другие не разгадали игру, и

в результате их статьи были не о «торговле смертью», как они заявляли, а о шустрых репорте-

рах, надувавших друг друга – и самих себя».

ЗаконностьВо время проведения расследования очень важно действовать исключительно законными

методами. Это требование ни в коем случае не противоречит возможности проведения экспери-

мента.

171Журналистские расследования

Page 174: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Так, нужно понимать, что различные политические силы или бизнес-группы могут пытать-

ся использовать вас в своих интересах. Через вас могут организовывать «утечки» информации, от

вас могут что-то скрывать, а что-то, наоборот, настойчиво рекомендовать. Вам могут предложить

купить какой-либо документ или достать его за определенную мзду, иначе говоря – взятку.

Ни в коем случае нельзя этого делать. Вас могут просто подловить на даче взятки! Это не

только перечеркнет расследование, которое вы ведете, но и оставит несмываемое пятно на вашей

репутации. Преступив закон, вы, во-первых, становитесь уязвимыми для объектов вашего рассле-

дования (то есть тех людей, которых вы подозреваете в нарушении закона) и, во-вторых, оказы-

ваетесь с ними на «одной доске», то есть как правонарушители перестаете отличаться от них.

Расследование может быть опасно для самого журналистаЖурналист Дмитрий Холодов работал в газете «Московский комсомолец». Он занимался про-

блемами коррупции в российской армии в первой половине девяностых годов. Осенью 1994 года

ему позвонили и сообщили, что в автоматической камере хранения на одном из московских вокза-

лов для него оставлен «дипломат» с документами, которые могут ему помочь в работе. Холодов

привез «дипломат» в редакцию, а когда стал открывать его, тот взорвался. Холодов погиб.

Это один, к сожалению, из множества примеров того, как журналист может оказаться ми-

шенью для тех, кому крайне нежелательно, чтобы информация была опубликована.

В ходе расследования в руки журналиста может попасть информация, одно обладание ко-

торой может стать опасным для жизни. Как, например, номера банковских счетов в оффшорной

зоне. В книге Юлии Шум «Журналистское расследование» рассказано, как Ирина Чернова, рабо-

тавшая в «Комсомольской правде», как-то увидела список с данными о банковских счетах и как

ей потом приходилось скрываться.

Действительно, в ходе расследования могут быть обнаружены документы, само обладание

которыми опасно для жизни. В таких случаях совершенно необходимо иметь поддержку редак-

тора. Лучше всего сделать несколько копий этих документов и спрятать их в разных местах. Ес-

ли это электронные копии – то на разных серверах.

Даже не думайте торговать документами и сведениями! Это неэтично, незаконно, и вооб-

ще к журналистике это имеет весьма косвенное отношение. А если документы важные и затра-

Журналист, занимающийся расследованием, должен действовать в рамках законнос-ти и соблюдать нормы этики – иначе он ничем не будет отличаться от тех, кого он рассле-дует.

Это означает: никакой политики и личных интересов, интересы общества и только онидолжны быть поводом для расследования.

Никаких краденых документов. Никаких взяток за информацию. Никаких незаконныхпроникновений на частную территорию, за исключением тех случаев, когда журналист го-тов нести за это судебную ответственность.

Майкл Берлин.Краткое руководство по проведению журналистского расследования

172

Page 175: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

гивают интересы высокопоставленных людей, то это может быть опасно для жизни. В уже цити-

ровавшейся книге Юлии Шум даются рекомендации того, как себя вести в ситуации, если жур-

налист чувствует к себе нездоровый интерес26.

В случае телефонных угроз нужно приобрести аппарат с определителем номера и записать

разговор на пленку. Запись разговора может оказаться полезной для определения личности зво-

нившего. Нужно обратить внимание на особенности произношения, манеру говорить. А еще – на

посторонние шумы в трубке: автомобильные сигналы, например, или музыку на заднем плане.

О звонках с угрозами поставьте в известность правоохранительные органы.

В случае взятия в заложники лучше не сопротивляться. Нужно сосредоточиться и поста-

раться запомнить людей, дорогу, обстановку. И если вы узнали кого-то из похитителей, ни в ко-

ем случае нельзя этого показывать.

Нужно проявлять осторожность и при происшествиях на дороге. Эти происшествия могут

быть подстроены.

Частью слежки может быть прослушивание телефонных разговоров, перехват факсов или

электронных писем. В вашей комнате на работе могут установить прослушивающие устройства,

«жучки». Будьте к этому готовы, самые важные для вас разговоры ведите на улице, при этом

лучше не брать с собой мобильных телефонов.

В Петербурге с 1999 года действует Агентство журналистских расследований АЖУР. При

всей спорности методов работы, оно, безусловно, является одним из редких профессиональных

объединений, работающих в этом жанре. 15 декабря 2005 года в Интернет-газете Фонтанка.ру

было опубликовано сообщение. Привожу его целиком:

Сегодня около 10.30 в Агентстве журналистских расследований (ул. зодчего

Росси, 1/3) совершено нападение на заместителя директора АЖУРа.

Двое неизвестных молодых людей – на вид около 25 лет – под предлогом

встречи с руководством АЖУРа проникли в помещение Агентства, где также

располагаются редакции газет «Ваш тайный советник» и «Фонтанка.ру».

Один из «гостей» остался у входной двери, а второй прошел в коридор, где его

встретил заместитель директора Евгений Вышенков. Посетитель повел се-

бя крайне агрессивно. Используя угрозы и ненормативную лексику, он заявил,

что хочет увидеть журналиста Егора Иванова. В ответ на предложение по-

кинуть помещение визитер начал драку, в ходе которой было разбито двер-

ное стекло. Посетитель был хорошо подготовлен и, очевидно, имел боксер-

ские навыки. На звон разбитого стекла вышли другие сотрудники АЖУРа, и

Чтобы вывести журналиста из игры или поставить под жесткий контроль, его обычнопокупают. Если это не удается, применяются шантаж, физическая расправа или захват в ка-честве заложника.

Юлия Шум.Журналистское расследование. От теории к практике

Журналистские расследования 173

26 См.: Шум Юлия и др. Журналистское расследование. От теории к практике. – М.: Галерия, 2002. – С. 63–64.

Page 176: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

неизвестный бросился к выходу. Задержать его не удалось, но визитеров за-

фиксировали камеры наружного и внутреннего наблюдения.

Агентство связывает происшествие с материалами в последнем номере газе-

ты «Ваш тайный советник», опубликованными под именем Егора Иванова.

В статье «Вас еще не захватили? Тогда мы идем к вам!» говорилось о серии за-

хватов предприятий Петербурга, также рассказывалась технология этого

процесса и приводился список фирм, которые могут подвергнуться нападе-

нию.

В минувшее воскресенье в типографию «Курьер», где печатается «Ваш тай-

ный советник», поступило несколько телефонных звонков с предложениями

оптом выкупить тираж газеты. Получив отказ, неизвестные абоненты угро-

жали сотрудникам и руководителям полиграфического комплекса. В поне-

дельник некие люди производили массовую скупку газеты у розничных продав-

цов периодики. Во вторник неизвестные также звонили в Агентство с угроза-

ми в адрес Егора Иванова.

Агентство рассматривает эти события как воспрепятствование деятель-

ности СМИ и обращается к правоохранительным органам с настоятельным

предложением принять необходимые меры.

Это еще одна иллюстрация того, как опасны могут быть журналистские расследования.

Последние штрихи и написание статьи или цикла статей Когда к публикации статьи все готово, документы рассортированы, интервью транскриби-

рованы (распечатаны) и обработаны (а также скопированы и находятся в надежных местах), а

общая картина вам ясна, наступает время самого главного, ключевого интервью. Это разговор с

тем человеком (или теми людьми), чья деятельность оказалась в центре расследования. Ведь

один из важнейших принципов журналистики заключается в том, чтобы выслушивать все сторо-

ны конфликта. И хорошо бы найти кого-нибудь, кто мог бы представить его точку зрения, если

этот человек занимает слишком высокое место в пирамиде власти и не захочет с вами встретить-

ся. И когда у вас появятся комментарии «с другой стороны», можно начинать писать.

Результат журналистского расследования может быть представлен в одной статье, цикле

статей или книге. Главное, что описывается не только результат, но и процесс – как удалось ав-

тору достичь этого результата, какая информация послужила фундаментом для тех или иных вы-

водов. Конечно, в зависимости от стратегии и тактики работы можно не показывать часть ин-

формации. Это уже строго индивидуально решают журналист и редактор.

Я не останавливаюсь здесь на том, как именно нужно писать статьи, потому что об этом уже

было достаточно сказано в настоящем пособии. Основные требования те же – логичность изло-

жения, подкрепление утверждений цитатами и выписками из документов, точность.

Точность в журналистских расследованиях особенно важна. В статье ни в коем случае не

должно быть предположений или допущений журналиста. Наличие малейшей неточности мо-

жет стать зацепкой для того, чтобы назвать статью не соответствующей действительности и да-

же оскорбительной и унизительной для тех, чью деятельность вы расследуете.

174

Page 177: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Неточность может стать и предметом судебного иска против журналиста. И тогда он из об-

щественного обвинителя может превратиться в обвиняемого. Нужно стараться избегать эмоци-

онально окрашенной лексики, особенно слов, которые могут быть расценены как оскорбитель-

ные или содержащие в себе элемент клеветы.

Написав статью, отложите ее, забудьте о ней на пару дней. Материал, приведенный в ней,

за это время не устареет. Спустя некоторое время вернитесь к тексту. Перечитав его, вы увиди-

те, что он не вполне доработан. Что-то выбивается из логической линии сюжета, а что-то, наобо-

рот, должно быть дополнено. Сделайте необходимые изменения. Покажите материал редактору.

Обсудите его. И только после этого его можно назвать готовым.

И когда все готово, можно провести пресс-конференцию, во время которой рассказать кол-

легам об основных выводах работы.

А что после?После публикации к журналисту часто начинают стекаться новые сведения по теме рассле-

дования. К вам могут прийти люди, о существовании которых вы и не подозревали, и в чем-то

дополнить картину, а может, в чем-то и изменить вашу первоначальную точку зрения. Не забы-

вайте, что и к этим данным нужно относиться со скептицизмом.

Против вас может начаться кампания в прессе, по телевидению или в Интернете. И это, к

сожалению, может стать результатом проведенного расследования. В частности, вас могут обви-

нить во лжи или преследовании собственных корыстных интересов. Для того чтобы этого не

случилось, нужно следить за своим реноме.

А потом… потом думать над новой темой.

Некоторые Интернет-ресурсы

IWPR: Интернет в работе журналиста: рекомендуемые ссылки

http://www.iwpr.net/index.pl?development/resources/training_researchlinks.html

У IWPR имеется отличный список ссылок для журналистского исследования в Интернете.

Фонд журналистских расследований – дает гранты на проведение расследований от 500 до

10 000 долларов.

http://www.fij.org

Вебсайт организации, называющейся «Журналисты и редакторы, занимающиеся расследова-

ниями». Множество расследовательских статей, тренинги, статьи о расследовательской журналис-

тике.

http://www.ire.org

Журналистские расследования 175

Page 178: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Центр журналистских расследований.

http://www.muckraker.org/

Международная сеть журналистов.

http://www.ijnet.org/Training

Институт пойнтера (Poynter Institute).

http://www.poynter.org/

Качественная информация и советы журналистам.

http://www.netnovinar.org/ Вебсайт Центра расследовательской журналистики и журна-

листского образования. Сам Центр находится в Сараево. Есть английская версия сайта. Много

статей, есть раздел тренинга, есть и ссылки на вебсайты, связанные с журналистскими расследо-

ваниями.

http://www.hetq.am/eng/ Ассоциация журналистов-расследователей Армении. Вебсайт

имеет английскую версию, в основном публикует расследования, не связанные с политикой.

176

Page 179: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Ключ к практическим заданиям

Практические задания в этой книге рассчитаны на работу с группами. Это могут быть

студенты университетов либо молодые действующие журналисты, участвующие в тренинге

или семинаре. Все групповые занятия предполагают совместное обсуждение результатов ра-

боты.

Преподаватели или тренеры, проводящие занятия по приведенным здесь упражнениям,

смогут сами создавать такие же или использовать приведенные в этой книге как базовые для

дальнейшей разработки.

Ясно, что давать ключи ко всем практическим заданиям не имеет смысла, поскольку в не-

которых случаях они просто не нужны. Это касается творческих заданий, таких, как взятие ин-

тервью или написание репортажа.

Глава «Журналистика: правда или факт?»

Для задания к этой главе выбран материал, который затрагивает сразу несколько эмоцио-

нально значимых тем: Чечня, российско-американские отношения, война с терроризмом и сво-

бода средств массовой информации. При выполнении этого задания главное – умение (или же-

лание) сохранить баланс, посмотреть на ситуацию со стороны, «спрятать» свое отношение к те-

ме и событиям. Для того чтобы это было легче сделать, даны два источника – официальный рос-

сийский и официальный же американский. Этот материал дает также примеры двух диаметраль-

но противоположных взглядов на прессу: российский МИД убежден, что правительство США мо-

жет остановить публикацию нежелательного материала, а американцы, наоборот, не представ-

ляют себе, как это можно сделать.

Поэтому в статьях, которые слушатели курса должны будут написать, нужно обращать вни-

мание на использование материала, на то, которой из сторон больше доверяют журналисты, на

сторону какой из «правд» они склоняются. В этой истории – две очевидные «правды»: в одном

случае нельзя давать возможность «террористам» или людям, обвиняемым в терроризме, высту-

пать по СМИ и распространять свои идеи, а в другом – свобода слова является наивысшей чело-

веческой свободой, которую власти не могут ограничивать.

После написания статей и их обсуждения можно перейти к дискуссии на тему о свободе

слова и возможности (или необходимости) ее ограничений. И поскольку это является одном из

ключевых теоретических основ современной журналистики, преподавателю нужно быть гото-

вым к дискуссии.

Page 180: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Глава «Собираем информацию»

Задание 1Цель этого задания – дать слушателям самим увидеть и понять, каким образом, на скольких

источниках строятся статьи в современной постсоветской журналистике. В результате всех под-

счетов должно оказаться, что количество источников невелико. В среднем на новостное сообще-

ние должно приходиться немногим более одного источника, а на статьи большего объема – немно-

го больше. Возможна ситуация, когда нет ни одного источника – статья является плодом раздумий

и размышлений автора. Вслед за этим должно последовать обсуждение, где слушатели должны

рассуждать о том, в каком из материалов каких источников не хватает и что можно сделать, чтобы

эту нехватку восполнить. Как правило, будет недоставать источников, которые могут сбалансиро-

вать высказанную точку зрения, дать иное истолкование факту, о котором говорится в материале.

Задание 2Оно рассчитано на тренировку умения получать информацию от разных источников.

Вопросы нужно подобрать таким образом, чтобы для нахождения на них ответа нужно было

бы искать в Интернете, наблюдать, спрашивать у разных людей (интервьюировать), звонить

по телефону и узнавать информацию – или просто выйти на улицу. Для того чтобы ответить

на все вопросы, слушателям потребуются любознательность, умение находить выход из труд-

ных ситуаций, инициативность. Если в помещении, где вы проводите занятие, нет связи с Ин-

тернетом, то слушатели могут выходить, чтобы, например, получить информацию в Интер-

нет-кафе. Смысл задания в том, что журналисты должны вырабатывать у себя умение знать, к

какой группе источников надо обращаться за ответом на тот или иной вопрос и как надо это

делать.

Глава «Что такое новость»

Темы, которые даны в задании к этой главе, не все собственно новостные. Среди них есть

такие, которые просятся на первую полосу газеты с социально-политическим содержанием, а

есть такие, которые просятся на первую полосу таблоида – «желтой» газеты. Есть и такие, кото-

рые новостной ценности не представляют. Это задание рассчитано на то, что журналисты долж-

ны уметь отделять новости от не-новостей, важные новости от неважных. Кроме того, это зада-

ние дает определенное понимание того, как работают редакции многих газет на постсоветском

пространстве.

При работе над этим заданием слушатели должны оперировать понятиями параметров и

факторов, определяющих важность информации. Для этого задания важно, чтобы они поняли,

что определять важность, исходя из этих критериев, можно и что это вполне профессиональный

подход.

178

Page 181: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Глава «Пишем новость»

Это одна из ключевых глав книги. И поскольку я придаю большое значение двум фунда-

ментально важным элементам журналистики, изложенным здесь, а именно – правилу двух ис-

точников и написанию лида, то практические задания к этой главе ориентированы на то, чтобы

закрепить именно эти два элемента. Мы еще будем к ним возвращаться в дальнейших главах, по-

этому задания здесь достаточно легкие и не предусматривают написания текстов.

Первое упражнение рассчитано на практическое применение правила двух источников.

Ведь, действительно, в реальной жизни может встретиться информация, не нуждающаяся в под-

тверждении из второго источника.

• Газета оппозиционной партии сообщает, что лидера радикальной оппозиции вашей

страны очень тепло принял госсекретарь США.

Да, нужно искать второй источник для подтверждения информации. Ведь оппозиционной

партии, очевидно, выгодно представить лидера, противостоящего правительству, в выгодном

свете. Это значит, что источник нуждается в подтверждении. Было бы важным, если бы источ-

ник информации был сам Белый дом США. Этот источник достаточно авторитетен и не нуждает-

ся в подтверждении, когда дело касается встреч с политиками иностранных государств.

• В газету пришел факс от пресс-центра правительства, в котором написано, что прави-

тельство утвердило новый пенсионный минимум на 70 процентов выше, чем действую-

щий.

Нет, не нужно, потому что эта информация – «из первых рук». Поиски второго источника

в этом случае просто лишены смысла.

• В кулуарах парламента говорят, что племянник премьер-министра возглавил крупный

государственный завод.

Да. Можно ли доверять тому, что говорится в кулуарах? Хотя очевидно, что эту информа-

цию трудно будет проверить.

• Работник министерства культуры сказал вам, что в приватизированном здании концерт-

ного зала собственники собираются открыть ресторан.

Да. Мы не знаем, какие мотивы могли двигать этим работником министерства, и не знаем,

насколько он откровенен и честен с журналистами. Он может пытаться использовать газету в

своих интересах.

• Внук известного классика литературы сказал, что подготовил к печати книгу неиздан-

ных стихотворений своего деда.

Нет. Это информация «из первых рук». Она не нуждается в дополнительной проверке.

• Колумб открыл Америку в 1492 году.

Нет. Это должны знать все из школьного курса истории.

• Президент сообщил сегодня, что будет баллотироваться на третий срок.

Нет, поскольку и эта информация «из первых рук».

• По словам пресс-секретаря оппозиционной партии, сторонников оппозиции выгоняют с

государственной службы.

Да, так как он может и ошибаться, и преследовать свои партийные интересы, и просто да-

вать непроверенную информацию, в которую он сам свято верит.

Ключ к практическим заданиям 179

Page 182: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

• Футбольный комментатор сказал по телевизору, что столичная команда покупает игро-

ка за 3 миллиона долларов.

Да. Футбольный телекомментатор – ненадежный источник.

• Пресс-секретарь министерства юстиции заявил, что прокуратура открыла уголовное де-

ло против бывшего мэра города.

Нет. Как и в предыдущие разы, действует правило «из первых рук», хотя это заявление и

может иметь политический подтекст. Однако не похоже, чтобы пресс-служба такого министер-

ства вводила журналистов в заблуждение.

• Начальник городского управления министерства внутренних дел на пресс-конферен-

ции сказал, что семьи бездомных захватили десять квартир с чужим имуществом.

Да. Это не есть информация «из первых рук», потому что полицейский сказал не о дейст-

виях своих подчиненных, а о действиях совсем других людей.

• Мэрия выпустила пресс-релиз, в котором говорится, что она купила 50 автобусов у

кипрской компании, а не получила их в дар, как об этом говорилось ранее.

И да, и нет. Нет, потому что эта информация «из первых рук». И, без сомнения, мэрия все

документы оформила правильно. Однако факт приобретения автобусов (а это немалая сумма) у

кипрской компании наталкивает на мысль, что не все в такой сделке может оказаться законным.

Например, известно, что Кипр – одна из оффшорных зон, где многие представители постсовет-

ских политических и экономических элит с легкостью регистрируют компании. Вполне вероят-

но, что одна из таких компаний и стала посредником в покупке или принятии подарка. Здесь

есть тема для расследования. Но о самих расследованиях мы поговорим позже.

Второе упражнение рассчитано на развитие навыка вычленения главного в информации,

поскольку именно с главного и должен начинаться материал.

Рассмотрим эти лиды.

• 18 августа 2005 года в селе Яндыки Лиманского района Астраханской области произо-

шел конфликт, в котором приняли участие более 200 человек.

Не думаю, чтобы главной в этом материале была дата, когда случилось событие.

• В селе Яндыки Лиманского района Астраханской области произошла массовая драка с

участием жителей села чеченской и калмыцкой национальностей, сообщает «Интер-

факс».

Не уверен, что отсылка к источнику информации важна для первой фразы.

• В Астраханской области произошло массовое побоище между местными чеченцами и

калмыками.

Почему бы и нет?

• После похорон 24-летнего парня-калмыка более трехсот его родственников и друзей

учинили массовые беспорядки, громя чеченцев, проживающих в селе Яндыки, где также

жил погибший.

Выбор этого лида будет означать, что главным в происшедшем является то, что беспоряд-

ки случились после похорон. Это, конечно, важно, но главное ли это?

• Таус Джабраилов полагает, что случившееся в селе Яндыки не имеет никакой нацио-

нальной подоплеки.

Насколько важно мнение Джебраилова, когда мы еще не знаем о факте?

180

Page 183: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

• Печальные новости поступили из деревни Яндыки. В результате произошедшей 18 авгу-

ста массовой драки пострадало несколько человек.

Вспомним пожелание не начинать текст с оценочных слов и выражений.

• Очередная массовая драка на национальной почве случилась в селе Яндыки.

То же и здесь.

• Побоище в селе Яндыки получило продолжение. На этот раз калмыки били чеченцев.

В этом начале текста проглядывает некий журналистский цинизм. Вторая фраза не имеет

права на существование, особенно если речь идет об освещении национальной проблемы.

• Правоохранительные органы считают, что происшедшее в селе Яндыки несерьезно, хотя

и пострадало пять человек.

И снова этот текст начинается с оценки – а мы пока не знаем о факте.

• Имел ли конфликт между калмыками и чеченцами в селе Яндыки национальную подо-

плеку? Это предстоит выяснить правоохранительным органам.

Здесь нет факта. Этот лид уводит читателя от него. Да ведь и так ясно, что правоохрани-

тельным органам надо будет разбираться в происшедшем. Зачем выводить очевидность на пер-

вый план в статье?

Лид, который в самой статье, видимо, самый лучший, потому что он лаконично сообщает о

последних событиях.

Глава «Новости в постсоветской журналистике»

Для этого упражнения я намеренно выбрал сообщения из разных (главным образом мос-

ковских) информационных агентств за один день – 12 ноября 2005 года. Для того чтобы пра-

вильно и точно озаглавить текст, надо прежде всего понять, о чем он. Это избавит от ненужно-

го дублирования заголовка и первого предложения текста.

Задание 1Сообщение 1

Хотя в заголовок вынесено «Строительная компания «Center Point Group» проводит кон-

курс для грузинских архитекторов», в действительности сообщение не о том, что строительная

компания проводит конкурс, а о том, что она ищет новые архитектурные идеи для Тбилиси и в

этих поисках ей должен помочь конкурс. Теперь мы можем попробовать сформулировать новый

заголовок:

– «Строительная компания ищет новые идеи для Тбилиси»;

– «Новому Тбилиси нужны новые архитектурные идеи».

Однако такой заголовок потребует иного первого предложения. Если попробовать, не ме-

няя первого предложения, придумать новый заголовок, то может получиться что-то вроде: «Кон-

курс определит лучшие архитектурные идеи для Тбилиси».

Ключ к практическим заданиям 181

Page 184: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Конечно, могут быть и другие идеи заголовка, которые будут признаны лучшими в процес-

се группового обсуждения.

Сообщение 2

Попробуем применить ту же логику, то есть выясним, о чем это сообщение. Оно о том, что

беженцы из Приднестровья недовольны тем, что в бюджет Молдавии на 2006 год заложено мень-

ше средств на строительство жилья для беженцев, чем, как они утверждают, нужно было. Вот и

заголовок сообщения:

– «Беженцы недовольны бюджетом»;

– «Беженцы требуют исполнения решения суда»;

– «Беженцы обвиняют правительство».

Сообщение 3

И снова – о чем это сообщение? О том, что в Москве в один день было совершено несколь-

ко преступлений с поножовщиной. Это немедленно даст нам несколько вариантов заголовка,

причем окажется, что заголовок, использованный в самом сообщении, совсем и не плох:

– «Один человек убит и пятнадцать ранено»;

– «Поножовщина в Москве: есть убитый и раненые»;

– «Несколько преступлений в Москве: есть убитый и пострадавшие»;

– «Один человек убит в драке с использованием ножей. Есть раненые».

То, что убит человек, так важно, что эта информация должна быть вынесена в заголовок.

А если поддаться искушению, то можно предложить ряд газетных штампов, которых, конечно,

лучше избегать:

– «”Ночь длинных ножей“ в Москве»;

– «В Москве снова убивают выходцев из Кавказа»;

– «Смерть (или убийство) в ресторане».

Задание 2Это задание – на правило двух источников. В сообщениях, на основе которых нужно пост-

роить свое собственное, есть некоторые намеренно вставленные туда неточности. Задача слу-

шателей – написать такое сообщение, в котором все данные были бы подтверждены двумя ис-

точниками. Сложность задания в том, что многие журналисты в постсоветских странах склонны

верить одним источникам и не верить другим. Так, например, журналисты, представляющие про-

правительственные издания, часто верят официальным источникам и могут подвергать сомне-

нию иностранные (особенно западные) или независимые источники. И наоборот, репортеры из

оппозиционных изданий не доверяют государственным или проправительственным СМИ.

Из двух источников подтверждается, что:

• Танаева задержали на пограничном пункте «Ак жол» на кыргызско-казахской границе

(а не кыргызско-китайской).

• Задержание произошло 6 сентября.

• Танаев арестован.

• Адвокат проинформировал власти России.

182

Page 185: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

• Танаев был премьер-министром в правительстве Акаева, бежал в Россию, а потом добро-

вольно вернулся в Кыргызстан.

Не подтверждается, что:

• Танаев бежал от правосудия, хотя есть два источника, утверждающие это: агентство

«Франс-пресс» и лидер компартии Ажибекова. Однако Ажибекова источником считать-

ся не может, поскольку она высказывает мнение, а не утверждает факт.

• Не подтверждается и то, что он ездил в Алматы по личным делам.

• Танаев был гражданином России.

• Танаев находится в изоляторе МВД. Также не подтверждается, что он в СНБ.

• Танаев переводил деньги за рубеж.

Глава «Техника письма»

Задание 1Правильное расположение абзацев следующее:

Абзац под номером 7 должен идти первым, потому что в нем рассказывается о самом по-

следнем по времени событии – он дает новостную привязку.

Следующим должен идти абзац 2, так как он рассказывает, что случилось с женщинами, ко-

торые направлялись к трибуне. Женщины, которые сидели в кабине КамАЗа, никуда не направ-

лялись, и их не могли остановить телохранители. Поэтому абзац 2 следует вслед за 7-м.

Сказав о самом последнем взрыве 14 мая, автор начинает рассказ о предыдущем, «более

страшном» взрыве, случившемся «в начале этой недели». Таким образом, логика повествования

ведет нас к следующему абзацу – номер 6.

Ключевыми словами, показывающими, который абзац должен идти вслед за этим, являют-

ся «огромная воронка в центре села». Это – номер 10.

Рассказав в общих чертах о событии, автор переходит к описанию деталей. Слова «в поне-

дельник» уточняют обстоятельство времени «в начале этой недели» из предыдущего абзаца. От-

сюда – номер 1. Однако абзацы 10 и 1 вполне могут быть переставлены. Логика повествования

от этого не изменится.

7 3 14

2 15 8

6 16 11

10 13 5

1 9

4 12

Ключ к практическим заданиям 183

Page 186: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Далее показывается реакция на взрыв – абзац 4. Рассказав о реакции, можно переходить к

цифрам и данным. И абзац 3 рассказывает о том, сколько подрывается автомобилей в течение

одной недели и как обезвреживаются фугасы.

Цитата, с которой начинается абзац 15, поясняет информацию, данную в предыдущем аб-

заце. Здесь рассказывается, как и где закладываются фугасы. Естественно, вслед за этим абзацем

должен следовать 16-й, в котором разъясняется, какие именно устройства используются при за-

кладке фугасов. Абзац 13 продолжает тему.

Следующий за ним абзац 9 ведет эту сюжетную линию еще дальше. Здесь рассказывается о

человеке, закладывающем фугасы. После этого, в абзаце 12, персонаж, введенный в предыдущем

абзаце, рассказывает о своем опыте «подрывника». Эту сюжетную линию заканчивает абзац 14,

в котором персонаж говорит о том, как оплачиваются взрывы фугасов.

Естественным образом повествование переходит к реакции руководства федеральных

войск в Чечне на минную войну. В абзаце 8 говорится и о том, кто именно оплачивает взрывы.

А абзац 11 является простым продолжением предыдущего.

И пора заканчивать статью. Словосочетание «минная война», появившееся в предыдущем

абзаце, повторяется в абзаце 5. А последнее предложение логично ставит точку в статье, но по-

казывает, что само событие этим не заканчивается.

Задание 2О том, как отредактировать эту статью.

В статье информация размещена так, что довольно трудно проследить за логикой повест-

вования. Это затрудняет чтение. Однако в ней много информации, и если суметь выстроить сю-

жет, то можно без привлечения дополнительной информации сделать ее интересной и легко чи-

таемой.

Главная проблема, видимо, в том, что абзацы в статье слабо связаны друг с другом. Хотя она

и небольшая по объему (немногим более 300 слов), ее трудно читать, поскольку многие логиче-

ские связки отсутствуют.

Попробуем разобраться и отредактировать статью. И начнем с того, что она, видимо, не

должна начинаться с обстоятельства времени «вчера». Его можно передвинуть дальше, оставив

в составе первого предложения.

Второй абзац текста необходимо перенести ниже и поставить после абзаца, начинающего-

ся со слов «К двум часам дня было собрано…». Там он подчеркнет противоречие между заявле-

нием «Мосводостока» (кстати, а что значит «ГУП» – эту аббревиатуру нужно дать полностью) и

реальностью. Вслед за ним должно идти предложение: «Специалисты «Мосводостока» считают,

что причиной радужной оболочки на воде стали…»

Третий абзац (становящийся вторым) должен начинаться с обстоятельства места, потому

что в первом авторы рассказали, что Москва-река была загрязнена в двух местах. Без обстоя-

тельства места не ясно, о котором случае загрязнения идет речь.

Абзац «К двум часам дня было собрано…» нужно логически связать с предыдущим. Наре-

чие «однако» здесь очень хорошо подошло бы. Слово «однако» нужно заменить на синонимич-

ное в следующем предложении.

184

Page 187: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Нужна логическая связка и между этим текстом и рассказами «местных рыбаков» об эко-

логической чистоте реки. Связка «между тем» может восполнить этот пробел. Но она (связка

«между тем») не особенно хороша в качестве соединяющей два эпизода статьи. Здесь ее лучше

заменить и слегка изменить порядок слов в предложении.

И последнее предложение будет выглядеть «надежнее», если в статье будет прямо сказано,

что это прокуратура считает автобусный парк виновным в загрязнении реки.

В результате статья приобретает следующий вид. Разумеется, и после этих поправок редак-

тирование можно продолжать, ибо «не бывает абсолютно отредактированных текстов».

Москва страдает от бензина

За последние два месяца в столичную реку попало около тонны нефтепродуктов.

В акватории Москвы-реки в районе Фили, вблизи Крылатского моста, специалисты различных комму-

нальных служб города ликвидировали вчера нефтяное пятно, которое было замечено еще в воскресенье.

Вчера же был зафиксирован еще один случай загрязнения Москвы-реки в районе Мневники.

В первом случае тревогу поднял житель района Фили, гулявший вечером в воскресенье со своей соба-

кой. Его насторожили странный отблеск реки и запах бензина.

С самого утра в понедельник там работали сотрудники МЧС, экологической милиции и Министерства

природных ресурсов РФ. «Это пятно – обычное явление после дождя, – сказал «Н[овым]И[звестиям]» один из

сотрудников экологической милиции, находившийся на месте ликвидации загрязнения. – Дороги никто не

моет, вот все и течет в реку. Это результат безалаберности».

Однако к двум часам дня было собрано около 50 кг нефтепродуктов с поверхности воды. И все равно

запах бензина и маслянистые разводы вдоль берега остались.

Тем не менее в ГУП «Мосводосток» «Новым Известиям» сообщили, что никакого выброса нефтепро-

дуктов в Москву-реку не было. Специалисты «Мосводостока» считают, что причиной радужной оболочки на

воде стали сточные воды, принесшие с городских улиц остатки нефтепродуктов, и никакой экологической

угрозы данный инцидент не представляет. Между тем, как рассказали местные рыбаки, Москва-река в

этом районе довольно чистая, мало того, за последние несколько лет экологическая ситуация даже улуч-

шилась. В районе Крылатского моста можно поймать пескаря, карася, плотву, уклейку, а иногда попадает-

ся даже угорь.

Вчера же, по сообщению пресс-службы Министерства природных ресурсов, в ходе отбора проб грунта

специалисты Федерального агентства водных ресурсов зафиксировали крупномасштабный сброс загрязня-

ющих веществ в Москву-реку в районе Мневники.

Они быстро установили источник загрязнения – им оказалось подразделение ТЭЦ-16, расположенное

на улице Демьяна Бедного.

Случаи загрязнения Москвы-реки происходят регулярно. В конце июня и начале июля в реку попало

около тонны нефтепродуктов. Было загрязнено порядка 700 кв. метров поверхности реки. Так, 30 июня про-

куратура Западного административного округа возбудила уголовное дело по факту загрязнения Москвы-ре-

ки в районе Западного порта. Прокуратура полагает, что виновником загрязнения является Филевский авто-

бусный парк.

Александра ХОДОНОВА,

Виктория ГРИГОРИАДИС,

Анна БАЛАШОВА

185Ключ к практическим заданиям

Page 188: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

Глава «Аналитические статьи»

Смысл этого задания в выработке навыка рассказывать о событии, выстраивать логичную

сюжетную линию и правильно располагать информацию.

Если следовать структуре, представленной в этой главе, то получится, что в лиде должно

быть изложено событие. Таким образом, лид получится приблизительно таким:

Ташкентский суд признал четырех милиционеров виновными в пытках.

Или:

Суд в Узбекистане признал четырех ташкентских милиционеров виновными

в пытках, которым они подвергали граждан, арестованных по подозрению в

причастности к исламскому движению.

Нам пока не нужны детали. Главное в результирующем лиде – сообщить суть события. Лид

отвечает на вопросы «кто», «где» и «что». Но поскольку нам нужно ответить на вопрос «когда»,

следующий абзац мы сделаем примерно таким:

На заседании 30 января [2002 года] судья объявил, что майоры Нуриддин Ба-

баев и Шавкат Рахманбердыев, капитан Мухиддин Набилов и лейтенант

Яшин Гафуров признаны виновными в пытках. Все они были сотрудниками Са-

бир-Рахимовского районного отделения внутренних дел. Приговор – 20 лет

тюрьмы.

Здесь мы ответили на вопрос «когда» и немного раскрыли суть ответов «кто» и «что». Год

взят в квадратные скобки, поскольку его не нужно указывать в газетной статье. В этом упраж-

нении он приведен только потому, что речь идет о реальном событии.

Пойдем дальше и раскроем некоторые детали:

Государственный обвинитель Дамир Курбанов требовал наказать двух из че-

тырех милиционеров по статье за убийство.

Судья, однако, вынес приговор по менее строгой статье 104 узбекского Уголов-

ного кодекса: «Нанесение телесных повреждений, приведших к смерти». Все

четверо осужденных отрицают свою вину.

А что, собственно, сделали милиционеры? Почему суд признал их виновными? Логика раз-

вития текста требует, чтобы здесь мы обратились к вопросу «почему»:

Обвинения были предъявлены в связи с инцидентом 16 октября 2001 года.

В этот день по подозрению в членстве в запрещенной исламской партии Хизб

ут-Тахрир были арестованы и доставлены в отделение милиции Сабир-Рахи-

мовского района два брата – 32-летний Равшан Хаитов и его 27-летний брат

Расул.

На следующий день тело Равшана Хаитова было передано родным. По свиде-

тельству членов семьи, тело было в кровоподтеках, несколько костей было

сломано, хотя, согласно милицейскому протоколу, причиной смерти послужи-

ла сердечная недостаточность.

Осталось ответить на вопрос «как». И поскольку мы рассказываем о судебном заседании, у

нас скорее всего будут две версии происшедшего. Поэтому мы обязательно представим обе вер-

сии. Но сначала то, что рассказал пострадавший.

186

Page 189: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Не оправившийся еще от побоев Расул Хаитов рассказал на суде, что их с бра-

том привели в районное отделение милиции, развели по разным комнатам и

сразу же начали избивать.

«Меня били, говоря, что знают о моей принадлежности к Хизб ут-Тахрир. За-

тем побои превратились в пытки. Они взяли меня за руки и за ноги и начали

бить об пол. Надели мне на голову пластиковый пакет, чтобы я не мог ды-

шать», – говорил Расул Хаитов.

Когда он в последний раз видел брата, Равшан лежал в луже крови и в наруч-

никах на полу. К этому времени, считает Расул, он, вероятно, уже был мертв.

Теперь нужно рассказать другую версию – милицейскую.

Однако милиционеры заявили на суде, что, находясь в отделении, братья Хаи-

товы начали драку между собой и пытались бросаться из окон и в лестничный

пролет с криками «Аллах Акбар!». Обвиняемые также заявили, что им при-

шлось прибегнуть к силе, чтобы не дать братьям принести себя в жертву.

Эту версию подтвердил Хикмат Уктамов, заместитель начальника Сабир-Ра-

химовского РОВД. Он сказал на суде, что в действиях его подчиненных не было

состава преступления, и подтвердил заявление обвиняемых, что Равшан Ха-

итов бросился в лестничный пролет на третьем этаже, пытаясь совершить

побег, сломал шесть ребер, и от полученных повреждений у него наступило

удушье.

В своих свидетельских показаниях Уктамов, оправдывая действия милиции,

указал на международные усилия по борьбе с исламским терроризмом после

событий 11 сентября. Уктамов охарактеризовал братьев Хаитовых как «ис-

ламских террористов» и «врагов государства».

Однако члены семьи Хаитовых заявили, что братья не имели никаких связей с

Хизб ут-Тахрир.

Ответы на шесть классических вопросов даны. Но последнее предложение этого рассказа

просто требует, чтобы мы объяснили, что это за «Хизб ут-тахрир». Для данной статьи историче-

ский экскурс не нужен, но вкратце об этой партии нужно сказать.

Партия Хизб ут-Тахрир выступает за создание халифата в Центральной

Азии. Ее деятельность запрещена в Узбекистане и власти жестоко преследу-

ют подозреваемых в членстве в этой партии.

Узбекские власти утверждают, что борьба с исламистами необходима для

поддержания в стране стабильности. Массовые аресты членов Хизб ут-Тах-

рир и заключение их в тюрьму начались в 1999 году. В ответ это движение пе-

чатало и распространяло на многолюдных базарах листовки, содержавшие

резкую критику политики президента Каримова в отношении религии.

А теперь наступило время описать реакцию на решение суда.

Решение суда было одобрено правозащитниками. Международная правоза-

щитная организация Human Rights Watch выступила с заявлением, в котором

назвала решение суда «добрым первым шагом».

Элизабет Андерсен, исполнительный директор Отделения Human Rights

Watch по Европе и Центральной Азии, заявила: «Однако в Узбекистане много и

Ключ к практическим заданиям 187

Page 190: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Пособие по журналистике

других сотрудников милиции и органов безопасности, действия которых нуж-

даются в расследовании».

Андерсен считает, что президент Каримов должен использовать это судеб-

ное решение для провозглашения новой политики и привлечения «палачей» к

ответственности. Президент должен донести до органов правопорядка и до

всей страны, что пытки и внесудебные расправы недопустимы и будут ка-

раться по закону.

Один абзац с предысторией, подготавливающий заключение.

По данным узбекских правозащитников, в тюрьмах Узбекистана находится

около 7000 человек, осужденных за свои религиозные убеждения и участие в ре-

лигиозных объединениях. Полагают, что примерно 4000 из этих заключенных

принадлежат к сторонникам Хизб ут-Тахрир.

И собственно заключение, показывающее отношение к этому процессу со стороны общества.

Несмотря на то, что судебные слушания были открытыми, на них не присут-

ствовали журналисты из узбекских государственных СМИ, которые должны

были бы дать информацию об этом процессе для узбекских граждан.

Конечно, статья может быть написана иначе. Ведь журналистика – прежде всего творчест-

во. Но что важно – последовательность изложения может и должна быть логически обоснована.

Статья должна отвечать на все шесть вопросов, и ответы эти должны быть даны в первых пред-

ложениях и абзацах.

Использовав данную информацию, можно написать обличительную публицистическую

статью или информационное сообщение. Но нашей задачей здесь было показать, как пишутся

именно аналитические статьи. И как сделать, чтобы они были интересными.

188

Page 191: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Литература

1. Clayton, Joan. Journalism for Beginners. – Judy Piatkins Publishers, London, 2000.

2. A Journalism Handbook for Working Journalists in the Baltics and Other Emerging Democracies.

Compiled by Working Journalists in the United States and Europe. – IREX, 1995.

3. Hicks, Wynford with Adams, Sally and Gilbert, Harriett. Writing for journalists. – Routledge, 1999.

4. Mencher, Melvin. Basic Media Writing. – Brown & Benchmark, 1993.

5. The Faber Book of Reportage. Ed. John Carey. – Faber and Faber, London, Boston, 1987.

6. The Missouri Group: Brian S. Brooks, George Kennedy, Daryl R. Moen, Don Ranly. News Reporting

and Writing. Fifth Edition. – St. Martin’s Press, New York, 1996.

7. Spark, D. Investigative Reporting: A Study in Technique. Oxford, Focal Press, 1999.

8. Аграновский Валерий. Вторая древнейшая. Беседы о журналистике. – М.: Вагриус, 1999.

9. Берлин Майкл. Краткое руководство по проведению журналистского расследования. National

Press Institute, 2000.

10. Засорина Т., Федосова Н. Профессия – журналист. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1999.

11. Ким М.Н. Технология создания журналистского произведения. – СПб.: Издательство В.А. Ми-

хайлова, 2001.

12. Мэллет, Малькольм Ф. Справочник для журналистов стран Центральной и Восточной Евро-

пы. – М.: Права человека, 1998.

13. Профессиональная этика журналистов. Т. I. Документы и справочные материалы. – М.: Гале-

рия, 1999.

14. Путеводитель журналиста. – Хельсинкская ассоциация, Ереван, 1998.

15. Рэндалл Дэвид. Универсальный журналист. Independent Training and Consultancy,

Amsterdam, in cooperation with the Independent Journalism Centre. – Moscow, 1996.

16. Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учебное пособие. — М.: Аспект Пресс, 2000.

17. А.А. Тертычный. Журналистское расследование. – М., 2000.

18. Шостак М.И. Репортер: профессионализм и этика. – М.: изд. РИП-холдинг, 2002.

19. Юлия Шум и др. Журналистское расследование. От теории к практике. – Фонд защиты глас-

ности. – М., Галерия, 2002.

Page 192: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Полезные Интернет-ресурсы

Поисковые сайты(в алфавитном порядке)

На английском языкеwww.altavista.comwww.excite.comhttp://search.aol.comwww.search.comwww.yahoo.com

На английском и русском языкахwww.aport.ruwww.google.comwww.km.ruwww.ra-gu.netwww.rambler.ruhttp://search.msn.com/www.yandex.ruwww.weblist.ru

Аналитические сайты на английском и русском языках

www.iwpr.net Institute for War and Peace Reporting (IWPR)

www.tol.cz Transitions Online (TOL)

www.eurasianet.org Eurasianet

Журналистские расследования

http://www.fij.org Фонд журналистских расследований – дает гранты на проведение расследова-

ний от 500 до 10 000 долларов.

http://www.ire.org Журналисты и редакторы, занимающиеся расследованиями.

http://www.muckraker.org/ Центр журналистских расследований.

http://www.netnovinar.org Центр расследовательской журналистики и журналистского образования

(Сараево). Есть английская версия сайта.

http://www.hetq.am/eng Ассоциация журналистов-расследователей Армении. Есть английская версия.

Page 193: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Журналистские организации, библиотеки, учебные материалы

http://www.cjes.ru Центр экстремальной журналистики. Прекрасная

он-лайн журналистская библиотека.

http://www.evartist.narod.ru/journ.htm Журналистская он-лайн библиотека.

http://gdf.ru Фонд защиты гласности.

http://www.ijnet.org Международная сеть журналистов (IJNet).

http://www.iwpr.net/?s=o&p=—-&o=training_ Institute for War and Peace Reporting (IWPR). Тренинг-

index1.html&apc_state=henh ресурсы.

http://www.journ.ru/library.shtml Неофициальный сайт факультета журналистики МГУ.

Библиотека.

http://www.medialaw.ru/ Право и средства массовой информации.

http://www.mediasprut.ru/media/media.shtml Вебсайт о журналистике (и германистике) с набо-

ром ссылок.

http://www.nytimes.com/learning/ Нью-Йорк Таймс, тренинги и обучение.

http://www.pdi.ru Институт развития прессы.

http://www.poynter.ru/ Институт Пойнтера.

http://weblist.ru/russian/News_and_Media/Journalism/ Список сайтов и ссылки, связанные с журналисти-

кой.

Ключ к практическим заданиям 191

Page 194: Григорян Марк Владимировичmedia-azi.md/publicatii/publicate-de-cji/jurnalistica_grigoryan_ru.pdf · Григорян Марк Владимирович

Благодарность

Я глубоко благодарен всем моим друзьям и коллегам, у которых всегда учился и продол-жаю учиться.

У меня не было и в мыслях писать эту книгу. Но швейцарский журналист Викен Четерянподал мне идею о создании журналистского пособия, в котором говорилось бы о газетной и жур-нальной практике на Западе и в постсоветских государствах. Я благодарен ему за идею и за об-суждения, которые мы с ним вели в первый период написания пособия. А еще за то, что на про-тяжении полутора лет он как директор НПО «Симера» приглашал меня проводить тренинги и ма-стер-классы для журналистов Кыргызстана, Узбекистана и Таджикистана.

Хочу особо поблагодарить друга и единомышленника, известную грузинскую журналист-ку Маргариту Ахвледиани, которая стала первым читателем и критиком этой книги. Она помог-ла взглянуть на текст со стороны и проверила часть «Практических заданий» на практике.

Трудно переоценить моральную поддержку, которую я получил от Джонатана Коэна и Оле-га Панфилова. Благодаря им я смог вернуться к полузабытой рукописи пособия и довести ее доконца.

Но я не смог бы этого сделать, если бы не ощущал, что мои тылы защищены. И эту защитуобеспечивали мои друзья и коллеги Александр и Нина Искандаряны.

И отдельная моя благодарность молодым коллегам и друзьям – Седе Мурадян и Рубену Ме-лояну. Это в беседах с ними идея пособия получила свое окончательное оформление.

Мне приятно поблагодарить журналиста Тома де Ваала. Те несколько месяцев, что я провелс ним бок о бок, сидя за соседними столами в лондонском офисе IWPR и редактируя статьи со все-го Кавказа, помогли мне понять принципы работы западных редакторов. Том де Ваал смог «вы-тащить» меня из Еревана после того, как я немного оправился от ранений, которые получил в ре-зультате покушения.

И еще я хочу поблагодарить три журналистские неправительственные организации. Этошвейцарская «Симера», с которой я сотрудничал несколько лет. Это сотрудничество дало мне по-нимание ситуации с журналистикой в Центральной Азии, бесценный опыт профессиональногообщения с журналистами в центральноазиатских странах.

Кавказский институт СМИ (КИСМИ), одним из трех основателей которого я стал. Написаниеэтого пособия было частью моей работы в КИСМИ.

Институт по освещению войны и мира – IWPR. Сотрудничество с этой организацией, начав-шееся для меня в 1998 году и продолжающееся по сей день, было очень плодотворным и в выс-шей степени поучительным.

И, что для меня очень важно, этого пособия не было бы, если бы рядом со мной не была моясемья – жена Карина, сын Тигран и дочь Маргарита со своим мужем Юрием. Они разделили сомной все трудности, совпавшие по времени с написанием этого пособия.