12
Танго жизнь Санкт-Петербурга не пере- стает удивлять нас своей насыщенностью и динамичностью. Набирают свои обороты фестивали, приезжают невероятные арген- тинцы, которые делятся с нами не только опытом, но и отличным настроением. При этом особенного внимания заслуживает внутренняя динамика каждой школы, клуба, благодаря инициативе руководителей, ко- торые делают все возможное и невозмож- ное для нас. Этот номер получился большим и насы- щенным не только из-за того, что мы объ- единили два месяца (увы, один из которых мы пропустили по разным причинам), но так же и тому, что нам помогали его созда- вать все новые люди, предоставляющие нам материал для публикаций. Мы всем очень благодарны! Надеемся на дальнейшее со- трудничество с вами. Самыми интересными материалами мы с удовольствием делимся с нашими читате- лями. И, если что-либо из напечатанного вы- зывает оживленную полемику, это означает, что затронутый вопрос действительно инте- ресует наших читателей, тангеро нашего го- рода, то есть всех тех, для кого и существует газета «Танго». Приятного чтения, друзья! С уважением, редакция газеты «Танго». Новости санкт-петербурга www.gazetatango.ru Новости России Новости России Новости мира от редактора 05 октябрь ноябрь 2013 (005) в номере Интервью с Эльвирой Малишевской стр.2-3 Педро Лауренс стр.2 Исповедь танго-преступницы стр.2-3 Grand Tango-weekend С 18 по 20 октября стр.4-5 27 - 29 сентября 2013 Ноэля Уртадо и Карлитос Эспиноза в «Квартале Танго» стр. 6 Полезные советы для начинающих - Ведение и следование в Танго. Что, как, когда и сколько стр. 7 Танго в текстах стр. 8 Мысли о танго стр. 8 Эль Качафас стр. 9 Гранд-Милонга с Фернандо Галера и Вильмой Вега стр. 10-11 Регулярные милонги стр. 12 Интервью с Эльвирой Малишевской. «Сегодня героиней нашей рубрики стала личность яркая во всех смыслах – одна из ро- доначальниц танго-движения в Петербурге, преподаватель и организатор международ- ных фестивалей и семинаров в Москве и Северной столице, профессиональный хореограф и, наконец, просто выдающей- ся позитивности человек Эльвира Малишевская.» Читать далее... с.2 Cancún, Mexico Tango Maya Fest 7-11.11.2013 http://www.festivalsero.com/tango_ maya_fest-4118?utm_source=dlvr. it&utm_medium=twitter&utm_ campaign=festivalsero Ноябрь Спектакль «Желтое танго» А.Вертинский. 26 и 27 ноября http://www.bileter.ru/place/artpodval_ brodyachaya_sobaka.html Ноябрь Звезда аргентинского танго Мартин Альварадо 17 ноября - Клуб ДВА МУ - из Буэнос-Айреса, певец и гитарист http://www.bileter.ru/action/zvezda_ argentinskogo_tango_martin_alvarado_ klub_dva_mu.html Декабрь Концерт Аргентинское танго и фран- цузский джаз 01 декабря - Клуб ДВА МУ - Инструментальный дуэт «Viaggio» http://www.bileter.ru/action/argentinskoe_ tango_i_frantsuzskiy_djaz_klub_dva_ mu.html Декабрь Концерт Ларисы Лусты 04 декабря - ДК им.М.Горького - Поет Лариса Луста. В концерте принимают участие: - Финалистки и участицы ТВ-проекта «Битва хоров», - ансамбль «Tango Eterno», - пианист Александр Юдин. http://www.bileter.ru/action/larisa_lusta_ dk_immgorkogo.html Январь Концерт Новогодняя мистерия танго 03 января - Дворец Белосельских-Белозерских - http://www.bileter.ru/place/dvorets_ beloselskihbelozerskih.html Москва (Россия ) Концерт «Вкус фламенко в аромате танго» 10.11.2013 http://www.ticketland.ru/muzei/vmomk- imeni-mi-glinki/vkus-flamenko-v-aromate- tango/ http://a-a-ah.ru/city/moscow/event/vkus- flamenko-v-aromate-tango Витебск (Белоруссия) Концерт «Танго над городом» 14.11.2013 http://afisha.open.by/concert/27395 Москва (Россия ) ежегодный открытый Международный турнир по аргентинскому танго «КУБОК ИМПЕРИИ 2013» (Open international tournament on Argentine tango EMPERIAL CUP 2013) 16.11.2013 http://www.rb.ru/article/mejdunarodnaya- federatsiya-argentinskogo-tango-16- noyabrya-v-moskve-proydet-kubok- imperii-2013/7243237.html Москва (Россия ) Спектакль Двенадцать месяцев танго 06.12.2013 http://redkassa.ru/events/66318-bilety_ na_spektakl_dvenadcat_mecyacev_tango/ Ростов-на-Дону Концерт «Мировые звезды аргентинского танго» 06.12.2013 http://amaks-hotels.livejournal. com/986834.html Москва (Россия ) Концерт ‘Мировые звезды аргентинского танго’ Школа танцев «Мастерская танго» 16.12.2013 http://www.nn.ru/community/hobby/ tanec/kontsert_mirovye_zvezdy_ argentinskogo_tango_-_solo_tango_ orquesta_i_ruben__sabrina_veliz_16_ dekabrya_kremlevskiy_kontsertnyy_zal. html Москва (Россия ) Концерт «Tango de Buenos Aires (танго-шоу)» Дом музыки 17.12.2013 http://www.ticketland.ru/koncertnye-zaly/ dom-muzyki/tango-de-buenos-aires- tango-shoy/ 11 декабря, в день рождения ар- гентинского певца и киноактера, знаменитого «Короля танго» Карло- са Гарделя (Carlos Gardel, 1887 (или 1890) — 1935), отмечается Между- народный день танго — праздник танца.

Tango gazeta nr 05

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Tango gazeta nr 05

Танго жизнь Санкт-Петербурга не пере-стает удивлять нас своей насыщенностью и динамичностью. Набирают свои обороты фестивали, приезжают невероятные арген-тинцы, которые делятся с нами не только опытом, но и отличным настроением. При этом особенного внимания заслуживает внутренняя динамика каждой школы, клуба, благодаря инициативе руководителей, ко-торые делают все возможное и невозмож-ное для нас.

Этот номер получился большим и насы-щенным не только из-за того, что мы объ-единили два месяца (увы, один из которых мы пропустили по разным причинам), но так же и тому, что нам помогали его созда-вать все новые люди, предоставляющие нам материал для публикаций. Мы всем очень благодарны! Надеемся на дальнейшее со-трудничество с вами.

Самыми интересными материалами мы с удовольствием делимся с нашими читате-лями. И, если что-либо из напечатанного вы-зывает оживленную полемику, это означает, что затронутый вопрос действительно инте-ресует наших читателей, тангеро нашего го-рода, то есть всех тех, для кого и существует газета «Танго».

Приятного чтения, друзья!

С уважением,редакция газеты «Танго».

Новости санкт-петербурга

www.gazetatango.ru

Новости России Новости России

Новости мира

от редактора

№ 0

5 ок

тяб

рьно

ябрь

201

3 (0

05)

в номере

Интервью с Эльвирой Малишевской стр.2-3

Педро Лауренс стр.2

Исповедь танго-преступницы стр.2-3

Grand Tango-weekend С 18 по 20 октября стр.4-5

27 - 29 сентября 2013 Ноэля Уртадо и Карлитос Эспиноза в «Квартале Танго» стр. 6

Полезные советы для начинающих - Ведение и следование в Танго. Что, как, когда и сколько стр. 7

Танго в текстах стр. 8

Мысли о танго стр. 8

Эль Качафас стр. 9

Гранд-Милонга с Фернандо Галера и Вильмой Вега стр. 10-11

Регулярные милонги стр. 12

Интервью с Эльвирой Малишевской.

«Сегодня героиней нашей рубрики стала личность яркая во всех смыслах – одна из ро-доначальниц танго-движения в Петербурге, преподаватель и организатор международ-ных фестивалей и семинаров в Москве и Северной столице, профессиональный хореограф и, наконец, просто выдающей-ся позитивности человек – Эльвира Малишевская.»

Читать далее... с.2

Cancún, MexicoTango Maya Fest

7-11.11.2013

http://www.festivalsero.com/tango_maya_fest-4118?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter&utm_campaign=festivalsero

НоябрьСпектакль «Желтое танго»

А.Вертинский.26 и 27 ноября

http://www.bileter.ru/place/artpodval_brodyachaya_sobaka.html

НоябрьЗвезда аргентинского танго

Мартин Альварадо17 ноября - Клуб ДВА МУ - из Буэнос-Айреса, певец и гитарист

http://www.bileter.ru/action/zvezda_argentinskogo_tango_martin_alvarado_klub_dva_mu.html

ДекабрьКонцерт Аргентинское танго и фран-

цузский джаз01 декабря - Клуб ДВА МУ - Инструментальный дуэт «Viaggio»

http://www.bileter.ru/action/argentinskoe_tango_i_frantsuzskiy_djaz_klub_dva_mu.html

ДекабрьКонцерт Ларисы Лусты

04 декабря - ДК им.М.Горького - Поет Лариса Луста.

В концерте принимают участие:- Финалистки и участицы ТВ-проекта «Битва хоров»,- ансамбль «Tango Eterno»,- пианист Александр Юдин.

http://www.bileter.ru/action/larisa_lusta_dk_immgorkogo.html

ЯнварьКонцерт Новогодняя

мистерия танго03 января- Дворец Белосельских-Белозерских -

http://www.bileter.ru/place/dvorets_beloselskihbelozerskih.html

Москва (Россия )Концерт «Вкус фламенко в аромате

танго»10.11.2013

http://www.ticketland.ru/muzei/vmomk-imeni-mi-glinki/vkus-flamenko-v-aromate-tango/ http://a-a-ah.ru/city/moscow/event/vkus-flamenko-v-aromate-tango

Витебск (Белоруссия)Концерт «Танго над городом»

14.11.2013http://afisha.open.by/concert/27395

Москва (Россия )ежегодный открытый Международный турнир по аргентинскому танго «КУБОК

ИМПЕРИИ 2013» (Open international tournament on Argentine tango EMPERIAL

CUP 2013)16.11.2013

http://www.rb.ru/article/mejdunarodnaya-federatsiya-argentinskogo-tango-16-noyabrya-v-moskve-proydet-kubok-imperii-2013/7243237.html

Москва (Россия )Спектакль Двенадцать месяцев танго

06.12.2013http://redkassa.ru/events/66318-bilety_na_spektakl_dvenadcat_mecyacev_tango/

Ростов-на-ДонуКонцерт «Мировые звезды

аргентинского танго»06.12.2013

http://amaks-hotels.livejournal.com/986834.html

Москва (Россия )Концерт ‘Мировые звезды

аргентинского танго’Школа танцев «Мастерская танго»

16.12.2013http://www.nn.ru/community/hobby/tanec/kontsert_mirovye_zvezdy_argentinskogo_tango_-_solo_tango_orquesta_i_ruben__sabrina_veliz_16_dekabrya_kremlevskiy_kontsertnyy_zal.html

Москва (Россия )Концерт

«Tango de Buenos Aires (танго-шоу)»

Дом музыки17.12.2013

http://www.ticketland.ru/koncertnye-zaly/dom-muzyki/tango-de-buenos-aires-tango-shoy/

11 декабря, в день рождения ар-гентинского певца и киноактера, знаменитого «Короля танго» Карло-са Гарделя (Carlos Gardel, 1887 (или 1890) — 1935), отмечается Между-народный день танго — праздник танца.

Page 2: Tango gazeta nr 05

2

Сегодня героиней нашей рубрики стала личность яркая во всех смыслах – одна из родоначальниц танго-дви-жения в Петербурге, преподаватель и организатор международных фести-валей и семинаров в Москве и Северной столице, профессиональный хореограф и, наконец, просто выдающейся пози-тивности человек – Эльвира Малишев-ская.

Насколько знаю, твой путь в тан-цах начался задолго до танго – в хо-реографическом зале, это так? Ты сама захотела этим заниматься или тогда это была идея родителей?

Я всегда сама хотела, но у меня была астма, и врачи посоветовали отдать меня в спорт, причем лучше в фигурное ката-ние, чтобы это и красиво было, и легкие развивались, ну или гимнастика, но вы-брали тогда фигурное катание. Так все и началось. Я позанималась, потом ушла в классику, долгое время этому посвятила, затем занималась народным сцениче-ским танцем. А в какой-то момент мне все это надоело, и я пошла в институт – геодезии и прикладной космонавтики в Москве – и закончила его.

Неожиданно…Да. (улыбается) Но потом я все-таки

вернулась в институт Лесгафта, получи-ла специальность тренера по фигурному катанию, а потом и как хореограф-балет-мейстер. В Университете Профсоюзов тогда был очень хороший педагог, на-родный артист – Анатолий Александро-вич Сапогов, еще из старой гвардии, где

Васильев и др. У него всегда были потря-сающие уроки. А на нем самом когда-то показывала элементы еще Ваганова, и он сумел перенять у нее школу. После его станка ноги сами шли наверх, настолько он умел привести в движение весь мы-шечный корпус. Я сумела перенять у него эту технику, мне она безумно нравилась.

Меня потом приглашали в Лондон, предлагали остаться там работать на не-сколько лет, но тогда со мной уже слу-чилось танго, и оставить его я никак не смогла бы. С тем же столкнулась, когда меня приглашали в театр сатиры в Мо-скве на место заместителя директора. Нужно было бы переехать, оставить танго… К тому же меня тогда директор спросил, есть ли у меня дети и, если нет, хочу ли я их. А я хотела. Тогда он сказал мне, что все, что есть в его кабинете, и вообще все он променял бы на то, чтобы иметь детей, и когда они у меня будут, я могу ему позвонить, и он сразу же меня возьмет. Но пока, кстати, не позвонила. Наверное, уже и не позвоню. (смеется) (тут следует рассказать, что совсем не-давно Эльвира уже во второй раз стала матерью - прим.)

Надо сказать, танго держало очень сильно, и я постоянно откладывала рож-дение детей. Держали непутевые мысли, что я перестану работать на какое-то время, выпаду из ритма, про меня все забудут. Вроде бы только заканчивается сезон всяческих фестивалей…

…и начинается сезон в Аргентине.Вот-вот. И получается, что вроде как

совсем некогда. Поэтому с детьми я от-кладывала очень сильно. Настолько сильно, что наступил не то чтобы предел, но момент, когда это все оказалось уже совсем не так просто. Но мне еще дал хорошую мотивацию отец Алексея – мо-его мужа. Он как-то сказал на семейной встрече, что детей у меня уже и не будет. Считай, бросил вызов. А когда спортсме-ну бросают вызов, то это только дай при-курить. (смеется) Но я ему очень благо-дарна за это. Без этого у меня не было бы двух замечательных сыновей.

Так в какой же момент появилось это самое роковое танго в твоей жизни?

А случилось это, когда мой хороший друг Женя Вагнер переехал в Германию. И он все ждал, когда же я к нему приеду в гости: «Элизабет, приезжай, мы с тобой станцуем танго…» На что я отвечала: «Танго? Да никогда в жизни».

Почему так категорично?Да потому что у меня уже было не-

которое представление о танго, ведь бальными танцами я тоже занималась некоторое время – год, полтора, но мне совершенно не нравилось в них исте-рическое отношение партнеров друг к другу. Поэтому мне казалось, что это все не мое, и танго тоже. Потом я, конечно, все же поехала в Германию, и Женя при-вел на меня милонгу. Там один партнер, аргентинец, пригласил меня. Меня? Я же ничего не умею! Но он сказал мне «Про-сто расслабься и следуй». И мне так по-нравилось, что нет пренебрежительного

отношения к моей неопытности и неуме-нию. Тебя просто берут в объятия и под-страиваются в какой-то мере под тебя, что для меня казалось немыслимым. Я просто почувствовала себя женщиной. Следующие две недели я танцевала на улицах, на кладбищах, на озере… Ночью, днем, утром… В общем, танцевала все время. Я учила шаги, мы ездили по раз-ным городам и ходили на милонги. Это было мое полное погружение в танго. Че-рез некоторое время, когда я и так была уже в абсолютно ошалевшем состоянии, Женя показал мне фильм «Уроки танго». И он поверг меня в шок. Во-первых, я сразу влюбилась в Пабло Верона. По-няла, что умираю, но хочу с ним танце-вать. Во-вторых, я тут же ему написала, но он поставил условие, чтобы все-таки хотя бы год-два в Петербурге было танго. Потом-то он уже приехал, конечно.

А вот когда я вернулась в Петербург, у меня было ощущение, что меня лишили невинности и бросили: ведь никто здесь про танго не знал. Тогда я позвонила Жене Вагнеру, и мы решили попробовать провести семинары. Я кое-как ему асси-стировала, а наш друг Артур Кондраков помог нам все это организовать, собрать людей. И среди тех людей были как раз и Юля Зуева с Лешей Барболиным. Их тоже танго покорило сразу. Потом с Лешей мы провели первые 2-3 урока на базе фит-нес-клуба, где я работала. Было очень тя-жело, информации не было, youtube не было, был только фильм «Уроки танго» на немецком языке. Потом мы вместе – я, Юля и Леша - организовали первый клуб – «Танго Аргентино». А через полгода разделились и стали преподавать и раз-вивать танго-движение отдельно – Леша с Юлей, а я одна. А от нас троих уже пош-ли и другие преподаватели, клубы и т.д., и разрослось дерево танго.

интервью

"Кажется, что это было совсем недавно, но и словно уже целая жизнь прошла, а до моих 28 лет жизни не было. Встреча с танго разделила все на "до" и "после". Интервью с Эльвирой Малишевской Беседовала Стася Соколова.

10 октября 1902 нода родился вели-кий бандонеонист, дирижер и компози-тор Педро Лауренс.

В конце 1924 года Хулио Де Каро ежедневно выступал в клубе «Vogue’s» в Palais de Glace. В его секстет входи-ли Франсиско Каро, пианино; Манлио Франсиа, скрипка; Педро Маффиа и Луис Петручелли, бандонеон и Томпсон на контрабасе. Так случилось, что Петру-челли покинул секстет и Де Каро должен был найти замену. Кто-то ему пореко-мендовал молодого парня, который уже делал свои первые шаги в оркестре пиа-ниста Роберто Гоженече. Он прослушал его и спросил:-Как тебя зовут, парень?

-Меня зовут Педро Бланко и для меня большая честь играть в оркестре Де Каро. Я сводный брат Лауренсов, которых вы знаете по Монтевидео. Но выступление вместо Петручелли и игра рядом с Маффиа меня пугает.

-Оставь свои страхи, дружок. Ты по-занимаешься со мной несколько дней. Жду тебя завтра у себя с твоим бандо-неоном. Для поддержания традиций фамилии и в честь профессионального крещения тебя будут звать Педро Лау-ренс.

На момент дебюта, Педро Маффиа даже не соизволил поприветствовать нового оркестранта, только Негро Томп-сон посмотрел на него сверху вниз. Но после первых же аккордов Лауренса, Маффиа одобритель-но взглянул на него. А когда тот словно тень

следовал за ним вторым голосом, то Маффиа чуть не бросился обнимать его. Так взошла звезда двух Педро Они оба нашли звучание, которое помогло рево-люционизировать гармонию в танго. Из красноречивого диалога басов и высо-ких частот их бандонеонов родилось это драгоценное танго: Amurado

Звучание двух бандонеонов вдох-новило скрипача Хосе Де Грандиса, ко-торый помимо игры на скрипке умел рифмовать слова, добавить стихи, кото-рые дополнили это великолепное танго “Amurado”.

http://forum.gotango.ru/history/topic16945-90.html

этот день в истории

Педро Лауренс «El Hermano»

Иногда мне не хватает помощи спе-циалиста. Такого вот танго-консультанта с проникновенным голосом и понимаю-щим взглядом.

Я пришла бы к нему в клинику, взяла талончик и присела в коридоре в ожида-нии приема.

Рядом на стульчиках сидели бы такие же, как я, нуждающиеся и заблудшие тан-го-личности, вели неспешные беседы, а я, не вступая в диалоги, тихонько грела бы уши о чужие проблемы:

- ...А я ему говорю: «Ты меня тягаешь, как пьяный грузчик свой мешок с углем! Я страдаю!»

- ...А он мне говорит: «Ходи нормально! Что ты как за хлебом пошла?»

- ...А он на меня смотрит, как Волде-морт на Гарри Поттера, и в очо заталкива-ет, заталкивает...

Дождавшись своей очереди, я вошла бы в кабинет, прилегла на кушетку и загрузила мистера «Танго-помощь» своими бедами:

- Доктор, я начинашка, и у меня про-блемы с мужчинами.

- Расскажите о них, - кинул бы мне кон-сультант, делая пометки в планшете.

- О проблемах или о мужчинах? - И о тех, и о других.

Я закатила бы глаза (так легче вспомина-ется) и приступила к печальному рассказу.

- Сначала у меня был Сережа. Я пыта-лась его вести и не шла, когда он пытался вести меня.

- Это ничего, это бывает, - успокаивающе рокотал бы доктор, тыкая пальцами в кла-виатуру. - С танго-возрастом это проходит.

- Потом у меня появился Вадим, и я

заходила в крест быстрее, чем он успе-вал меня туда послать, - продолжала бы я свою страшную исповедь.

- Деточка, это вообще не проблема, - мягко сказал бы консультант. - Тысячи пар сталкиваются с этим и выживают.

- Еще был Саша, и мы пытались с ним два раза. Он так мучился, так мучился... Когда я повалила его, делая параду, я уви-дела в его глазах признаки скорого рас-ставания.

- Возможно, это просто не ваш мужчина.- У меня был Миша, и я испытываю

чувство вины, потому что испортила ему Пуглиезе...

- Испортили Пуглиезе?! - доктор вско-чил бы с криком ужаса, отшатываясь от меня и бледнея, как балерина, которой предложили сплясать гопака. Взяв себя в руки, он попытался бы сделать ситуацию менее драматичной. - Может, Вы оши-блись? Может, это был Ди Сарли или хотя бы Де Ангелис?

- Это был Пуглиезе... - шепотом сказала бы я и с надеждой посмотрела на психолога.

Психолог бы встал, отложил планшет, подошел к двери, открыл ее и зловеще сказал: - Вам лучше покинуть мой каби-нет, пока я не заявил в танго-полицию. Эта проблема - не моего уровня, Вы слишком запустили свою болезнь, гражданка! - и захлопнул дверь перед моим носом под испуганными взглядами ждущих танго-пациентов.

Лишенная помощи специалиста, я бы долго страдала и скатывалась все ниже по наклонной. Постепенно я перестала бы винить себя во всех танго-грехах, вошла

рассказ

Исповедь танго-преступницы

Page 3: Tango gazeta nr 05

3

А Аргентина, Буэнос-Айрес – когда это появилось в твоей жизни?

Надо сказать, что мы не исключитель-но самостоятельно развивали танго. И я, и Леша с Юлей стали приглашать ар-

гентинских преподавателей. Первыми, кого пригласила я, стали звезды Эсте-

бан Морено и Клаудиа Кодега. Эсте-бан и встретил меня впоследствии в Буэнос-Айресе, когда я приехала туда после четырех долгих лет меч-

таний об этом. Я приехала без чемо-данчика - его забыли в Париже, но я была горда и счастлива: я была первым преподавателем из России,

который приехал в Буэ-нос-Айрес. На меня

смотрели как на белого медведя: «¿Russa? No… Imposible..» А

я везде ходила с камерой и запи-

сывала все подряд – уроки, милонги, уличных танцоров, Буэ-нос-Айрес. Потом из этих записей

я смонтировала целый фильм.А с Даной Фриголи как ты по-

знакомилась?О… Сколько у меня было разных

техник до нее… Каждый год я привоз-ила что-то новое. Одна ученица сказа-ла, что она позвонит в аргентинское консульство и скажет, что я шпион, чтобы мне не дали визу, и ей не при-шлось опять переучиваться. Но в тот момент нужно было что-то новое. Я так устала, что была готова уже бросить танго. Устала от этих сильных рук, от напряжения, от этих рамок… А у меня было слишком много энергии, хотелось полета. Но когда я в первый раз попала в школу Даны в Буэнос-Ай-ресе, я увидела даже не технику, а пре-

жде всего доброжелательную атмосфе-ру, где ты чувствуешь, что нужна. Очень много людей в этой огромной школе. Ну и техника, конечно. Для меня это была революция, которая открыла второе ды-хание. У Даны, как у Станиславского, как у Вагановой, есть система. И ей владеет не только она, в одной только ее школе 36 преподавателей. Некоторые упрекают ее в излишней техничности, которая уби-вает эмоциональность, но лично мне, как хореографу, все равно важно, как стоит нога. И если она стоит некрасиво, то эмо-ции тут не помогут.

Сейчас ведь у вас много совмест-ных проектов, не только White tango festival в Москве и Невская милонга в Петербурге. Какие планы на ближай-шее будущее?

Теперь моя школа уже официально называется Edissa DNI (DNI – название школы Даны Фриголи в Буэнос-Айресе – прим.)

Начиная с 5 октября в Петербурге пройдут семинары Сары Вестин и Хуана Пабло Канавире. Еще мы с Даной плани-руем скоро проводить совместный фе-стиваль на Тенерифе.

Также в планах развивать школу и дальше, чтобы она расширялась и росла. Хочется еще, чтобы это была не просто большая школа, но чтобы она была уни-кальная, непохожая на другие, где всегда царила бы атмосфера дружелюбия и по-зитива, куда люди бы приходили, чтобы почувствовать себя дома.

Также в планах, не скажу, насколько ближайших, организовать бесплатный фестиваль танго на средства спонсоров.

Насколько я помню, ты сейчас еще организовала уроки танго для де-тей? Это какая-то давняя идея?

И насколько это вообще оправдано – танго для детей? Ведь в танго очень важ-

на гендерность, умение быть мужчиной и женщиной, а понять в раннем возрасте это невозможно. Смогут ли дети, когда вырастут, видеть друг в друге мужчину и женщину, а не просто партнера по тан-цам?

Это хороший вопрос. Философию в раннем возрасте давать в полном объе-ме не нужно. А насчет того, смогут ли они в будущем научиться правильно воспри-нимать друг друга – у нас есть хороший пример, Аргентина. Там обучение с ран-них лет никаким негативным образом не сказывается на будущем восприятии тан-го, а совсем наоборот.

На самом деле, у меня до этого было уже много разных детских студий. Так что это идея совсем не новая.

Вообще, хотелось бы больше делать для детей. Я сейчас делаю кое-что для детей из детских домов, но что действи-тельно хотелось бы, – это устраивать се-минары и выступления известных успеш-ных людей для этих детей. Ведь то, в чем они нуждаются больше всего, - это даже не материальные блага, а вера в себя. И возможность увидеть и послушать выда-ющихся в своем деле людей, научиться у них вере в себя, получить вдохновение – это огромная ценность.

А ты бы хотела, чтобы твои сы-новья танцевали танго?

Не могу сказать, что у меня есть такое желание. Я хочу, чтобы они состоялись в каком-то деле, которое им по душе. А так-же, чтобы они были умными, счастливы-ми, богатыми и щедрыми.

Если вместо танго им понравится сер-финг, например, то пусть так и будет.

Ты уже 14 лет посвятила танго. Если описать одним-двумя словами, что танго для тебя?

Страсть... Неиссякаемая.

во вкус и с кровожадным азартом начала пополнять коллекцию своих танго-жертв. Я стала бы знаменитостью, у меня появи-лись фанаты и последователи. Танго-обы-ватели со страхом произносили бы мое новое имя - я его еще не придумала, но, наверное, это было бы что-то вроде «Про-щай Пуглиезе», «Смертельная парада» или «Зловещее хиро».

Истеричные поклонники встречали бы меня в аэропортах всего мира с плака-тами «Ударь меня каблуком», «Загуби мою милонгу» и «Сбей меня с моей оси!»

У меня появились бы ученики, мы про-водили бы мастер-классы и семинары. В моменты хорошего настроения я давала бы молодым танго-разрушителям угово-рить себя и рассказывала о своих танго-

преступлениях - удавшихся и нет.- Миша... - я мечтательно смотрела бы

вдаль, снова переживая танго с Мишей. - Ах, это ганчо, которое я отказалась сделать!

Ученики восхищенными щенками смо-трели бы то на меня, то на портрет Миши в моей галерее славы.

- Миша был настойчив и мастерски вел. Тогда он все-таки добился от меня ганчо... - разочарованный выдох аудито-рии. - Но!

В глазах слушателей появляется на-дежда. - ...Но! Я наступила ему каблуком на белые туфли!

Молодые танго-злодеи восторженно обнимаются и ударяют друг другу ладоня-ми о ладонь.

- Валя... - Я мысленно погружаюсь в объ-

ятия Вали. - Ах, как Валя обнимался! Мне даже было неловко запутываться каблука-ми в своих шароварах, ломая ритм шага.

- Поломала ритм, поломала ритм... - с удовольствием повторяют мальки и дела-ют жест «йесссс».

- Рощек... - тут я помолчу от нахлынув-ших эмоций. - Это невероятный партнер, но искусство дороже. У нас тоже был Пу-глиезе. Это был лучший Пуглиезе в моей жизни, я ощущала себя королевой, и у меня все внутри рыдало, когда я повисала на Леше, теряя равновесие.

- Илья... - я двигаюсь дальше вдоль портретной галереи. - Нежное ведение, бережное отношение к партнерше. Ника-ких претензий, никаких замечаний. Толь-ко еле слышное «Охххх» в момент, когда я самостоятельно меняю направление и повторяю этот фокус еще пять раз подряд.

- Саша... Это самая большая моя неуда-ча, мой провал. Я приложила все усилия, чтобы хреново станцевать милонгу, но чертяка-Чигарев - настоящий ас. Мы пром-чались сквозь танду, как Чингисхан сквозь Китай, ни разу не сбившись. - Я сурово по-смотрю на расстроенных учеников и ска-жу: - Сильного противника надо уважать!

* * *Я буду стоять на пороге своей злодей-

ской резиденции и благожелательно смо-треть вслед радостно разбегающейся стай-ке юных танго-преступников. Затем под-нимусь в кухню, сделаю себе ароматный глинтвейн. Сжимая в руках горячую чашку, я буду долго сидеть на террасе в объяти-ях плетеного кресла, глядеть на закатные облака и думать: а что было бы, если бы недальновидный консультант не прогнал меня и дал шанс на исправление?..

автор: Tobico

Page 4: Tango gazeta nr 05

4

В минувшем месяце в Петербурге состоялось большое танго-событие! Grand Tango-weekend. С 18 по 20 октября в креативном пространстве «Ткачи» происходило это… (трудно подобрать эпитеты, впечатления слишком вос-торженные!) мероприятие.

Три дня участники фестиваля провели в атмосфере самопознания и взаимодействия с легендарными маэстро.

Благодаря школе «TangoVivo» (Алексею Рощектаеву и Ирине Некрасовой) и танго клубу «АТэ» (Александре Трофимовой), местные tangueros вновь смогли встретиться с Alejandra Mantinan & Leandro Palou.

А также впервые в Санкт-Петербурге побывали Jorge Dispari & Maria Del Carmen (La Turca)

Скажу вам по секрету, что хоть уже прошло достаточное количество времени, чтобы забыть об этом мероприятии, некоторые танцующие признаются, что всё ещё чувствуют себя окутанными аурой этих удивительных людей! И мне, наверное, повезло больше других, так как довелось говорить с ними не только о танго-фигурах, но и о том, как они видят и чувствуют жизнь сами. И, несмотря на очень насыщенную программу уроков и большое количество данных нам знаний, самые большие перемены внутри произошли как раз от общения с ними! Потому что танго – это в первую очередь понимание! Определённое понимание и ощущение жизни!

Как мысль мешает людям (мужчине или женщине) танцевать танго?

Алехандра:Я считаю, что единственная вещь,

которая мешает людям танцевать (и мужчинам и женщинам) – это страх, неуверенность в себе. Это происходит с людьми не только в танго, но и в жизни. Когда у человека пропадает страх и появляется уверенность, он начинает развиваться. Нет ничего невозможного! А еще в танго иногда бывает так: его ведь

танцуют в паре, и между партнерами всегда присутствует небольшой элемент состязания. И иногда люди передают неуверенность в себе партнеру, из-за необходимости почувствовать себя лучше, выше уровнем. От этого партнер тоже не может развиваться.

Леандро:Я согласен с тем, что сказала

Алехандра и еще я думаю, что помимо этого у людей есть страх свободы. И чтобы чувствовать себя свободным, быть свободным, надо верить в себя и наслаждаться этой свободой.

Есть какое-то упражнение для тренировки и принятия свободы?

Леандро: Танго.Как женщине не переборщить,

как соблюсти границу между самовыражением и послушанием в танце?

Алехандра: Посредством танго я открыла для

себя много вещей в жизни. Для меня танго и жизнь представляют своего рода симбиоз. Иногда люди спрашивают, является ли танго хобби для меня, но я всегда отвечаю, что это образ жизни. В жизни я стараюсь применять то многое, чему я научилась в танго и наоборот. Даже мое качество, как партнера в жизни изменилось к лучшему, когда я поняла, что в ней многие вещи похожи на то, что происходит в танце, который в свою очередь, нуждается в правилах. Моё правило в танго: ты абсолютно свободен делать все, что хочешь, но только когда ты понимаешь, что твоя свобода заканчивается там, где начинается свобода другого. И в жизни, как и в танго, мы нуждаемся в партнере. Поэтому если партнер хочет, чтобы партнерша следовала, он должен ее вести. И если партнер не знает, чего он хочет от партнерши, она не будет знать, что делать.

Получается, что в танго, как в жизни каждый должен знать, чего он хочет?

Алехандра:Если ты не знаешь, чего хочешь, то ты

не будешь иметь представление о своей свободе, своих правах и обязанностях.

Помогает ли танго раскрывать мужественность и женственность? Свою истинную природу.

Алехандра:Когда ты начинаешь танцевать танго,

ничего не остаётся прежним. Никто не остаётся таким же, как до того, как начал танцевать. Кто-то становится лучше, кто-то хуже, но никто не остаётся прежним.

Можно ли использовать танго, как терапию?

Алехандра:Его и используют как терапию в

психиатрических центрах.Леандро: Да, как средство социальной

адаптации, для лечения депрессии, для понимания отношений в паре, взаимодействия с другими людьми.

То есть если у моей подруги проблемы с мужчинами, то я могу отправить её в танго?

Леандро:Тогда ей станет хуже (смеётся). Алехандра: Она превратится в серийную убийцу

(смеется)Леандро:На самом деле, мы преподаем уже

много лет и часто видим, как у некоторых учеников произошли очень большие внутренние изменения, связанные с социальной адаптацией и отношениями с другими людьми. И это невероятно! Иногда мы видим, как люди, которые начинали танцевать танго очень скромными и закрытыми, внезапно, в процессе обучения, становились более социально-адаптированными и открытыми.

Танго – это божий дар, талант или каждодневное старание? Как вы достигали этого? От природы или трудом и бесконечными усилиями?

Алехандра:Я знаю людей, которые не особенно

много работали надо собой и своим танцем, но они понимали танго. А так же

я знаю людей, которые работали много и упорно, но так ничего и не поняли. И если посмотреть на эти две категории танцоров, то обнаруживается, что те, кто меньше работали, но поняли танго, танцуют лучше тех, кто много работал, но ничего не понял. Потому что танго – это великая концепция! Это не как в спорте, когда ты много тренируешься и у тебя получается. И вот эту вещь русские пока не понимают…разницу между: танцевать хорошо и танцевать танго.

Я как раз чувствую, что в танго есть вещи, которые близки и понятные душе, но тело застревает, потому что ум пытается всё понять.

Алехандра:  Нужно просто больше танцевать и всё

будет хорошо!Какими тремя словами вы могли

бы сказать о танго?Алехандра: Танго – это связь,

индивидуальность, искусство.Леандро: (делает изумлённое лицо

– мол, не возможно тремя словами описать танго)

Танго – это связь, искусство…И тут я пытаюсь подсказать:

amoooore )Мы все смеёмся, но аргентинцы

относятся к этому серьёзно: Леандро:Нет, я же могу танцевать с кем-либо,

но не чувствовать любвиАлехандра: Но мы можем чувствовать любовь

в эти три минуты. Это самые короткие отношения между людьми, которые могут существовать.

Леандро: И третье: связь. Для меня танго – это

искусство, жизнь и связь.Снится ли вам, что вы танцуете?Алехандра и Леандро хором:ВсегдаВозникает ли мысль бросить танго? Алехандра: Каждые 4 годаЛеандро: Каждый раз, когда я смотрю видео со

своими выступлениямиАлехандра: У меня с танго отношения, как с

мужчиной. Любовь. И так же как в отношениях каждые 4 года случается кризис. В это время люди задают себе вопрос: «Я должен оставить этого человека или остаться с ним?» И я всегда выбираю танго. Всегда выбираю остаться с ним.

Какие иные пути жизни были у вас? Алехандра: У меня образование: физиология.

Я пришла в физиологию и потом начала танцевать после аварии, в которую попала в детстве. Нужно было пройти весь физиологический процесс для восстановления, и я была просто одержима этим. Это очень парадоксально… в моей жизни начали появляться и до сих пор появляются люди с физиологическими проблемами, они как будто ищут меня, начиная от

классического танца и заканчивая танго. Например, у меня есть школа и в ней есть ученики, которые мне говорят: «Если ты уйдешь, я окажусь в инвалидном кресле». И поэтому каждый раз снова и снова я понимаю, что уже не смогу сойти с этого пути. Ведь жизнь такова, что мы всегда сами выбираем своей путь, но после этого начинают появляться вещи или события, которые помещают нас в определенные места и обстоятельства, как будто ты попадаешь в течение.

Леандро:Я начал танцевать танго, когда учился

на инженера и думал, что буду работать по специальности. Но после окончания учебы я выбрал танец. И даже после этого в моей жизни было много возможностей посвятить себя другим занятиям, иногда даже более доходным, но я всегда предпочитал и выбирал танец.

Я вообще верю в то, что люди, которые занимаются искусством и учат людей, всегда более открытые и осознанные, чем остальные. И это значит, что на вас возлагается миссия открывать умы и сердца других. Чувствуете ли вы на себе эту ответственность?

Маэстро хором кивают головой.Алехандра:Всегда. Прежде всего, мы артисты, и я

считаю, что это задача каждого артиста общаться с людьми.

Леандро: И как артисты мы имеем счастье и

ответственность прикоснуться к жизни множества людей каждую неделю.

Алехандра: Есть один момент, который я очень

ценю в нашей работе. Он заключается в том, что артист взаимодействует с людьми, но обычно он как будто

находится в капсуле, у него нет прямого контакта с публикой, люди потребляют артиста и его искусство, но не могут к нему прикоснуться и поговорить с ним. Но мы, танцоры танго, имеем возможность прикоснуться к людям, общаться с ними, жить с ними, танцевать с ними, учить, и это великое счастье, которое доступно не всем людям искусства.

Как, по вашему мнению, прошёл конкретно этот фестиваль? Удалось ли достичь какой-то цели?

Леандро:Для меня всё прошло прекрасно,

т.к. у людей есть интерес к обучению и к восприятию новых идей. Мне очень понравилось! Очень позитивный опыт, милонги, уроки…всё.

Алехандра:Это не первый мой приезд в Санкт-

Grand Tango-weekend С 18 по 20 октябряинтервю и ФОТОРЕПОРТАЖ

Page 5: Tango gazeta nr 05

5

Петербург, первый раз я приехала сюда более 10 лет назад и с каждым разом я чувствую, что люди становятся более восприимчивыми. Ведь всё в жизни взрослеет, взрослеют и ожидания и потребности. В первый свой приезд я чувствовала в людях нетерпение, желание знать всё и сразу, как у подростков, которые хотят пережить как можно больше в короткий промежуток времени. А сейчас они хотят знать тонкости, нюансы, мелкие детали.

Я читала, что вы, Алехандра, ещё в прошлом году говорили, будто русские с бешеной скоростью растут в танго. Видны ли перемены год спустя?

Алехандра:Русские растут и развиваются каждый

день, 24 часа в сутки и нет смысла измерять развитие годами. Это ваша генетическая особенность, которая помогает вам понимать и воспринимать новую информацию. Но так же у вас есть одна проблема в танго. Очень большое

эго. Часто бывает, что кто-то хочет вам что-то подсказать, чтобы улучшить танец, дать совет. И нет другой фразы или возможности сказать, что он делает что-то неправильно, кроме как так и сказать: «Вы делаете это неправильно», что так же означает «Со временем будет лучше», но некоторые из вас в силу своего эго этого не понимают и воспринимают эту фразу как атаку, претензию вместо того, чтобы понимать, что это способ вырасти.

Какой совет русским, чтобы постичь танец?

Леандро:Я считаю, что для того, чтобы постичь

танго необходимо приблизиться к его сущности, а не к форме. Ко всему, что выделяет танго из всех других танцев, к культуре. Обычно русские партнерши работают над правильным и красивым положением ног в танго, и у них это получается, но нужно понимать, откуда это идет и зачем так делать, а не просто потому, что так надо.

Алехандра:Сегодня мы с Леандро обсуждали

одну вещь, которая происходит только с русскими, такого нет ни в одной другой стране мира. У вас есть много девушек,

которые водят и танцуют за партнера и не танцуют за партнершу вообще. Вчера на милонге я танцевала с одной девушкой. Так вот помимо Леандро я давно не танцевала так хорошо ни с одним мужчиной, как вчера с ней. И всё это потому, что она понимает, как это должно быть. Меня не интересует, почему и не интересует ее личная жизнь, просто она понимает, каким должен быть партнер. Я сама часто танцую за партнера и в этот момент я чувствую себя мужчиной. Это ведь важные составляющие мужской роли: тактичность, внимательность, создание для партнерши пространства, которое может быть использовано. И эти вещи очень важны для ведения. Но иногда мужчины не думают об этом, они считают, что это априори присутствует в их ведении, что женщине этого достаточно, но это не так, они должны это всё создавать. Обычно женщины, когда встают танцевать за партнера, не забывают об этом. Но мужчины чаще всего, даже если они прекрасно танцуют за партнершу, возвращаясь к своей роли, забывают обо всем, что почувствовали и пережили, танцуя за партнершу.

Леандро: Очень часто, когда мы даем классы в

других странах, мы приводим русских в пример. Позитивный пример! Например, по сравнению с Германией, которая имеет уже длительную историю танго и там очень много хорошо танцующих людей. А в России танго ведь появилось относительно недавно. Но у русских в танго есть страсть, сексуальность, это заложено у вас генетически, а у немцев этого нет.

Алехандра: Посмотрите, например, на русских

женщин. Они могут танцевать плохо, но когда они встают в пару и обнимают мужчину, в них чувствуется энергия. Вот, например, я женщина и люблю мужчин, но когда я встаю в пару с русской женщиной, я тоже это чувствую, у вас это заложено на уровне ДНК. Вот например в Англии, можно обнять хоть все 20 млн. жителей, но не почувствовать и половины того, что есть в русских.

Что может помочь нам почувствовать суть? Музыка, фильмы??

Леандро:Я думаю, что все tangueros хотя бы

один раз в своей жизни должны съездить в Аргентину и сходить на милонгу. Даже не обязательно брать уроки, но на милонге надо побывать.

Алехандра: Это как быть христианином и ни разу

не сходить в церковь. Ты не можешь быть снаружи от того, чем ты являешься.

А вы видели когда-нибудь русские народные танцы?

Алехандра:У меня был русский жених из балета

Игоря Моисеева.Это больше похоже на нашу

внутреннюю суть, чем танго?Алехандра:Мне очень нравится русский

фольклор. Мне кажется, что он демонстрирует виртуозность, мужественность и силу, которой обладают мужчины. То, что делают танцоры фольклора – это невероятно и очень сложно, но при этом в танце присутствует такая естественность, такой задор… Это волшебно! Иногда на уроках я говорю русским мужчинам: «Ребята, вытащите наружу то, что генетически в вас заложено, впустите это в свой танец».

Что для вас есть счастье? Как вы его постигли? Связано ли это с танго?

Алехандра:Самые большие беды в моей жизни

были связаны с танго. Но я считаю себя позитивной персоной. У меня есть способность восстанавливаться, регенерировать. И это делает меня счастливой. Я очень много думала о том, что такое счастье. У меня есть дети, мама, которая ещё жива, мужчина, которого я люблю. Может быть, счастье заключается

в этом? Но в итоге я поняла, что всё это остаётся со мной, потому что я прилагаю для этого усилия. Я чувствую, что работаю над собой и создаю своё счастье каждый день. Сама.

Леандро:И мне танго принесло самые большие

радости в моей жизни и самые сильные печали. Но счастье – это не счастливые моменты. Это целый путь! Я считаю себя счастливым, потому что каждое утро я просыпаюсь и занимаюсь любимым делом. И так же меня счастливым делает то, что я знаю, что я буду продолжать это делать. Наверно через 40 лет я лучше тебе отвечу на этот вопрос.

Алехандра: Ведь это же всегда так… Каждый

человек в конце своей жизни хочет сказать «У меня была счастливая жизнь», а не «У меня в жизни были счастливые моменты». И если бы я умерла завтра, я

бы сказала, что у меня была счастливая жизнь с грустными моментами. И эти грустные моменты заставили меня еще больше ценить мою счастливую жизнь.

Беседа со старшим поколением tangueros дала сильное ощущение перемещения во времени! Эти люди такие близкие, светлые и открытые! Как будто это мои родные бабушка и дедушка. Немного строгие с чётким понимание «правильно» и «не правильно», но всё же любящие меня любой.

Итак, Хорхе Диспари и Мария дель Кармен

Какие впечатления от России, фестиваля?

Мария: Очень приятный опыт, впервые в

России, здесь очень хорошие люди. Хорхе:Очень странно было видеть такое

количество учеников (на каждом уроке было порядка 30 человек). И это притом, что раньше мы здесь не были. И на шоу, когда мы выступали, у людей было столько эмоций. Это наполняет нас гордостью.

Удалось ли достичь какого-то результата за 3 дня? Вы увидели очевидный результат?

Мария: Да, многие люди очень улучшились.Хорхе: 8 уроков - это ни о чём, если это

сопоставить со сложностью танго, как танца. Но я думаю, что мы посеяли семя знания о том, что мужчина должен вести, а женщина - чувствовать. Это и есть танго.

Мария: Не только это. Думаю, что мы сделали

больше. Я была настойчивой и очень внимательно относилась к девушкам, которые учили мужскую партию. Я следила за тем, чтобы они хорошо вели и чтобы у них было хорошее объятие. Чтобы они танцевали уверенно.

Раз уж говорим про Россию, есть ли у вас конкретный совет о том, как воспринимать танго?

Хорхе: Мне кажется, что вы движетесь в

очень хорошем направлении. Может быть, в других городах не танцуют так хорошо, но здесь я не видел каких-то странных вещей. Только одну пару, которая танцевала немного нуэво, но

большинство танцуют танго и это очень хорошо.

Достаточно ли ярок темперамент у русских?

Хорхе: Русские очень приспособлены к

спортивным дисциплинам. Танго - это не спорт. Танго - это то, что нужно чувствовать. Это культура, которая вам не принадлежит. Она родилась намного раньше, и она принадлежит нашим бабушкам, дедушкам и родителям, мой папа родился в 27 году, в середине 40-х он уже мог идти танцевать, а я родился в 57 и поэтому уже не принадлежал к той эпохе.

Вы такие близкие. Это потому что танго вас сблизило или вы выражаетесь свою близость в танго?

Хорхе и Мария говорят почти хором: Мы познакомились в танго. Больше,

чем 33 года назад, 31 год мы уже семья, у нас 3 дочери и 5 внуков, мы 24 часа в сутки вместе и мы всё делаем вместе и это очень красиво, мы очень друг друга любим

Это видно!!!Мария: Я думаю, что это видно и когда мы

танцуем и когда не танцуем. Три слова о танго?Хорхе и Мария: Это «одна большая страсть» или «вся

моя жизнь»Что мешает людям танцевать?Хорхе: Я не думаю, что тут что-то мешает.

Надо просто всегда на милонгах хорошо выглядеть! Молодёжь говорит, что старое поколение с предрассудками, но на самом деле танго появилось именно так и поэтому нельзя танцевать его в сандалях. Каждая милонга - это праздник. Если ты нарядный ты чувствуешь себя иначе!

Что для вас есть счастье?Хорхе:То, что мы живём, что познакомились,

что поженились, что танцуем, что дочери танцуют и уже даже некоторые внуки

танцуют. (улыбается)Делает ли танго мир добрее?Мария: Танго - это страсть, а страсть

инициирует войны.Хорхе: Я не думаю, что танго символ мира,

танго - это танец о тех людях, которые приехали мигрантами в аргентину в определённое время, и они никогда не смогли вернуться на родину. В танго каждый из них создал свою историю, которая часто была связана с болью. Поэтому музыка танго такая грустная. Потому что эти люди выражали в нём свою боль!!!

Беседовала Саша Нейланд.Отдельная большая благодарность переводчикам: Ирине Воюшиной и

Ольге Агаповой.

Page 6: Tango gazeta nr 05

6

Признаюсь сразу: выбирая пре-подавателей для семинаров в Квартале важный мотив для меня – не только у них поучиться, но и просто больше о них узнать как о людях. Понять, что они любят, что им не нравится, и что же для них – танго, конечно, кроме воз-можности зарабатывать деньги. Именно поэтому расписание за-нятий на семинарах в Квартале всегда предусматривае 1 час на общение в теплой неформальной обстановке.

Когда-то школа «Буэна танда» (организатор Лена Макарова) при-возила в Петербург никому не из-вестного на тот момент препода-вателя Эрнесто Кармону. Семинар предваряла встреча-интервью с будущими учениками и просто же-лающими побеседовать. Из-за уро-ка на встречу я опоздала, потому слушала беседу из-за занавески с места для переодевания. Беседа шла своим чередом и у меня созда-лось впечатление, что слушатели готовы слушать (ведь именно за этим они и пришли), но не готовы быть полноправными участника-ми встречи. Однако сама идея мне приглянулась и я решила взять ее на вооружение. Только беседу мы стали устраивать в конце семи-нара, когда между участниками и преподавателями уже складыва-ется какая-то история, какие-то отношения, появляются вопросы, ответ на которые не был получен в ходе семинара.

Так было и в этот раз. В предвари-тельной переписке с Ноэлей мы огова-ривали возможность такой беседы, но ответила она уклончиво: вероятно мы устанем, наверное мы захотим отдо-хнуть... И мы оставили принятие окон-чательного решения на время после шоу. Если шоу пройдет хорошо, тогда и спросим еще раз. Но спрашивать не

пришлось – Ноэля сама сказала, что они не против встречи.

Конечно, все эти четыре дня мы плот-но общались. И, возможно, кое-что уже смешалось в памяти – что-то, сказанное в личной беседе ненароком будет вы-дано за сказанное на встрече. Никакие записи во время встречи не велись (а жаль). Но тем не менее все же хотелось бы поделиться впечатлением, теми от-ветами, которые запомнились как за-помнились. И если что-то будет не со-всем точно, вы уж простите.

Итак, по сути.- Что для вас танго?Ноэля:- Что-то очень важное. Когда передо

мной встал вопрос выбора между обра-зованием и танго, я выбрала танго.

Карлитос:- Танго для меня все. Мы говорим

так: если что-то или кто-то мешает танго, надо это выбросить. (Ноэля в знак согла-сия сопровождает его слова выразитель-ным жестом).

- Как вы пришли в танго?Ноэля:- Мой папа захотел начать танцевать

танго, но его жена не разделяла этого его желания. Тогда он предложил мне составить ему компанию. Я категори-чески отказалась и папе пришлось по-обещать, что, если я пойду с ним танце-вать, он разрешит мне ходить к моим друзьям. Со временем вся наша семья начала танцевать танго. Правда, сей-час продолжаем только и я бабушка –

остальные уже бросили.Карлитос:- В городок, в котором я жил, при-

ехала девочка из Буэнос Айреса. Она стала спрашивать всех мальчиков кто хочет пойти с ней танцевать танго. Все отказывались. Последним, у кого она поинтересовалась, был я. Девочка мне очень нравилась, и я согласился. Мы стали ходить на занятия, танцевать вме-сте, но девочка по-прежнему на меня не смотрела. Я учился упорно, а девочка продолжала меня игнорировать. Пона-добилось 4 года в танго, чтобы девочка наконец обратила на меня внимание. Сейчас мы просто друзья.

- Какие ваши любимые танго орке-стры и композиции?

Ноэля:- Для меня… (быстрый диалог с Кар-

литосом на испанском)Хором:- Раз, два, три – Д’Арьенцо. - А кто выбирает музыку для вы-

ступлений?Ноэля:- Оба.- Что для вас самое главное в танго?Ноэля:- Контакт. Для меня действительно

очень важно чувствовать партнера и ощущать, что он чувствует меня.

Карлитос:- Для меня важно понимать, что хочет

партнерша, и иметь возможность сде-лать то (тут мнения владеющих англий-

ским мужчин и женщин разделились: мужская аудитория настаивала на вари-анте «и иметь возможность сделать то, что я умею», женщины же отстаивали ва-риант «и уметь сделать то, что хочет она». Трудности перевода, однако...)

- Вы много путешествуете. Люби-те ли вы открывать новые места или ездить по уже знакомым и любимым?

Ноэля:- Я люблю открывать новые места.

Мне нравиться Африка. Я люблю, где теп-ло. Я вообще люблю тепло.

Карлитос:- Я тоже люблю открывать новые ме-

ста. Но я люблю холод.- Есть ли у вас своя регулярная

школа, успеваете ли вы вести уроки вне семинаров?

Ноэля:- Нет. Я работаю только на семинарах.Карлитос:- Да у меня есть школа в Лионе, где я

работаю в начале недели.- А когда вы успеваете готовить-

ся к урокам?Карлитос:- Я не готовлюсь к урокам в моей

школе. Я ориентируюсь каждый день по уровню группы, которая собралась, пря-

мо перед уроком решаю что буду давать и какой сложности.

- Ты преподаешь в паре?Карлитос:- Нет. На этих уроках я преподаю один.- Практикуетесь ли вы, как вы го-

товитесь к шоу?Ноэля:- Мы просто ходим на милонги и там

танцуем. Мы не любим специально дого-вариваться куда-то приходить к опреде-ленному времени в определенное место чтобы попрактиковаться.

Карлитос:- К счастью для нас мы никогда не тан-

цуем постановки. Только импровизацию. Поэтому нам не нужно что-то часами за-поминать, придумывать.

- А как же творчество? Вы вообще придумываете что-то новое?

Ноэля:- Ну Карлос может разбудить меня

ночью и сказать «ну ка давай попробуем вот это. Я только что придумал».

Карлитос:- То о чем вы сейчас говорите конечно

нужно на начальном этапе: практика, от-работка каких-то элементов. Но нам уже это не нужно. Мы просто танцуем. Мы уже много лет это делаем.

- Ноэля, а когда ты возвращаешься в Буэнос Айрес, ты там ведешь уроки?

Ноэля:- В прошлом году в Буэнос-Айресе я

была всего 4 месяца в общей сложности. Там я просто живу. Там я жена.

- Вы постоянно в разъездах. Как вам удается совмещать это с про-стой жизнью, с личной жизнью?

Ноэля:- Мой муж тоже преподаватель танцев

и танцор, поэтому мы не редко пересека-емся в каких-то местах с семинарам, спе-циально ездим друг к другу на несколько дней между семинарами.

- Вы довольно яркие представи-тели классического танго. А как вы относитесь к нуэво?

Ноэля:- В музыке или в танце? Для меня му-

зыка танго это классика. Нуэво в музыке я не люблю. Что касается танца, я не раз-деляю его на стили.

Карлитос:- Я не люблю, когда определяют, что

вот этот танцует танго, а вот этот – не тан-го, вот этот – классику, а вот этот – нет. Мне нравится, когда люди смотрят на Чичо, и видят, как танцует Чичо. Смотрят на (назы-вает фамилию), ну, вы едва ли его знаете, и видят его. И я горжусь, что Карлитос по-хож на Карлитоса, а не на кого-то еще.

- А кто был вашими учителями, кто оказал наибольшее влияние на вас как на танцоров?

Ноэля:- Имя моего первого учителя вам ни-

чего не скажет. Но я всегда много беру от тех, с кем общаюсь, от других танцовщиц.

Карлитос:- Мой первый учитель тоже никому

не известен. Но я считаю его очень хо-рошим учителем, потому что именно он научил меня любить танго и позволил найти свое собственное танго.

После этого я вспоминаю, что вчера в личной беседе примерно на ту же тему

Карлитос сказал: для меня преподаватель, ученики ко-

торого похожи как клоны, неинтересен. Я люблю, когда преподаватель может ска-зать: вот – Саша, Петя, и Вася. Они – мои ученики. Они не похожи ни на меня, ни друг на друга, потому что каждый из них нашел свое собственное танго.

И последний вопрос, заданный в ночь перед отлетом.

- Почему вы выбрали Леон для жизни?Хором:- Потом что там ничего не происходит!Ноэля:- Если бы я жила там постоянно, то че-

рез 2 дня сошла бы с ума. Но при нашем сумасшедшем графике с постоянными разъездами это как раз то, что нужно. На 2-3 дня погрузиться в жизнь, полную спо-койствия.

Карлитос согласно кивает головой.

Что ж, ребята, удачных вам путеше-ствий! Спасибо вам за этот прекрасный, насыщенный уикенд. И до скорых встреч на танго просторах. Уже совсем скоро мы можем увидеться вновь. Достаточно лишь взять билеты в Москву и поехать на Планетанго.

интервю и ФОТОРЕПОРТАЖ

27 - 29 сентября 2013 Ноэля Уртадо и Карлитос Эспиноза в "Квартале Танго" Беседовала: Елена Слуцкая - фото: Дмитрий Зверев

Page 7: Tango gazeta nr 05

7

стихи

Итак, ведение и следование с точки зрения прагматики и практических дей-ствий. Ибо о том, что контакт - это то, о чем слагают легенды, а танго нас уно-сит в такие неизведанные дали несрав-нимого удовольствия, много и статей написано, и сломано копий в самых разных спорах. Но мы пойдём путём практиче-ских действий и рекомендаций. Так как на одних эмоциях танец не построишь.

Прежде всего, рекомендую вообще аб-страгироваться от мысли, что в танго кто-то кого-то куда-то ведёт, а кто-то куда-то следует. Для практического ос-воения правильного понимания процесса предлагаю освоиться с такими словами: взаимодействие ПАРТНЁРОВ и контакт, приглашение, ответ на приглашение.

Партнёры в танго. Партнёрство ведь не подразумевает беспрекословности отношений. Представьте, молодой чело-век приглашает девушку на встречу. Они встречаются там, где совместно до-говорятся. Заметьте, молодой человек, надеясь на хорошую взаимность, вряд ли будет диктовать в приказном порядке место и время встречи. Пойдут они туда, куда оба договорятся. И, возможно, совсем не туда, куда молодой человек предложит изначально. Ну и далее в таком же роде. С психологической точки зрения правиль-ная модель отношений в танго наподо-

бие этого примера, если сильно не вда-ваться в лирику.

Так вот, именно с психологической точки зрения партнёрам надо хорошо внутренне успокоиться, набраться тер-пения и понять, что не всё будет так, как они задумают. Или, по крайней мере, свои задумки надо будет доносить убедитель-но, внимательно и терпеливо.

Далее, есть огромное заблуждение, что вести партнёршу надо так называемым «корпусом», телом, сердцем и ещё Бог зна-ет чем. Возможно, если бы речь шла о пере-движении предметов,например,тяжёлого шкафа, пришлось бы упереться в пол ногами и включить вышеупомянутое тело. Но партнёрша не шкаф и тоже танцевать,(надеюсь),хочет.

В первую очередь партнёрам надо установить правильный, обоюдно при-носящий удовольствие, контакт в паре для дальнейшего ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ. Здесь какого-то принципиального различия, с технической точки зрения, для партнёра и партнёрши я не вижу. Поэтому далее упоминая слово «партнёр» буду иметь ввиду и мужчину, и женщину.

Нужно встать ровно напротив пар-тнёра, возможно, даже заглянуть в глаза. Сразу не надо очень близко. Но и не очень

далеко. 40-60 см нормально, хотя это на ваше усмотрение. В Аргентине принято сразу в танец не бросаться, а с первыми аккордами танго немного побеседовать о том, о сём. Как раз для того, чтобы установить для начала эмоциональный и психологический контакт.

Нужно сосредоточить своё внимание на точке где-то в метре за спиной пар-тнёра. Руки, обнимая партнера, создают округлое пространство и не придавлива-ют партнера плотно к себе, становятся как бы продолжением спины. Себя для это-го деформировать не надо. Дальнейшее ведение происходит как бы расширением объятия в направлении точки за спиной партнера.

Это касается ведения и назад, и впе-ред, и вбок. Стоять ровно, концентриру-ясь на партнёре, но не зажато. Привали-ваться в классическом салоне друг к другу не принято

Ни о каких шагах, ни, тем более, слож-ных движениях, партнёру думать не надо. Для начала советую думать, вер-нее концентрироваться, на том, чтобы пара стала одним целым. И вовлекать в движение надо будет уже не партнёра, а всю пару целиком. Также все действия партнёрши должны быть весьма ак-тивны и направлены на то, чтобы пара оставалась одним целым. Задумываться, тем более предугадывать или угадывать шаги или фигуры, не надо. Контакт, пара, объятие, собственный баланс и устой-чивость – вот те составляющие, на чём технически строится и музыкальность, и фигурообразование, и удовольствие…

Приглашение или вовлечение партнё-ра в движение, как волна, прокатывающа-яся от опорной ноги и достигающая кон-чиков пальца руки, направление которой даёт представление о направлении или предложении партнёра. Партнёрша от-вечает энергией, которая также идёт от опорной ноги до кончиков пальцев рук в объятии, оканчивающейся далеко за спиной партнёра. Энергия партнёрши в самом ответе может быть даже актив-ней, усиливая энергию партёра. Именно это раскачивание энергии даёт даль-нейшее усиление и несравнимое удоволь-ствие парного танца, в данном случае Танго.

Как только кто-то из партнёров не дожидаясь ответа или приглашения рвёт связь, навязывая своё доминирование, или, наоборот, демонстрируя пассивность, в которой энергия глохнет или блокиру-ется, танго прекращается и начинается фигурная аэробика.

Поэтому совет: практиковать упражнения, направленные на контакт, вовлекающий партнёров в пару, исполь-зуя ноги, хорошую связь с полом, спину и руки, с энергией за спиной партнёра. Мяг-кость и адаптивность тела и эмоций.

Именно это используется для вовле-чения, приглашения партнёра в движение. Также для ответа и усиления энергии вза-имодействия. После этого только можно включать эмоции, желательно тёплые и положительные. Далее, и ощущение музыки,вытекающее из музыки, рисунка танца, а из рисунка танца и сами тан-цевальные элементы. Но об этом погово-рим в следующих «Советах…».

Полезные советы для начинающих

Ведение и следование в Танго. Что, как, когда и сколько

Анчар Манценилов (тангеро)[email protected]

Впервые в Санкт-Петербург приезжает «легендарный кузнец»

Чемпионов - Марио Моралес.

Преподаватель, хореограф и коуч. Его специализация-это преподавание. Марио один из немногих педагогов, у которых есть общая концепция пре-подавания танго, которая легко подразделяется на частности, взаимос-

вязанные друг с другом.

Марио является педагогом и основателем самой знаменитой и самой силь-ной школы аргентинского танго в мире, находящейся в Буэнос-Айросе. Чемпионы Буэнос-Айроса, Европы и мира-это ученики Марио Моралеса.

Вместе с ним приезжает его знаменитая ученица - прекрасная Мария Ноэль Сьюто, чемпионка мира 2012 года в категории Сценическое танго.

Организаторами семинара является танцевальный клуб Tango JAM Club.

Семинар пройдет с 8 по 16 декабря. Всю подробную информацию о расписании, реги-страции и мероприятиях вы можете узнать в группе:

http://vk.com/club60696281, а также по телефону 8 (921) 449-22-79

1 полоса 1/2 полосы 1/4 полосы 1/5 полосы 1/8 полосы 1/16 полосы

265 x 375 мм265 x 185,5 мм375 x 130,5 мм

130,5 x 185,5 мм90,75 x 265 мм

185,5 x 130,5 мм

63,25 x 280,25 мм90,75 x 197,75 мм

63,25 x 185,5 мм90,75 x 130,5 мм

63,25 x 90,75 мм

3 500,00р. 1 750,00р. 875,00р. 700,00р. 450,00р. 220,00р.

1 полоса

1/2 полосы

1/4 полосы

1/5 полосы

1/8 полосы

1/4 полосы

1/8

поло

сы 1/16

пол

осы

1/16

по

ло-

сы1/4

поло

сы

1/5

поло

сы

Цены и размеры объявлений в газете

Танго Санкт-Петербург

Жестокое танго обмана, Пьянящая смесь сигарет, На сердце - депрессии рана - Фальшивейшей скрипки ответ.

Оркестр, играющий слепо, Неровный, но скользкий паркет, Глупа как-то жизнь и нелепа, Как чей-то нестройный сонет.

Рука поведёт в центр зала, Объятья и «вечная страсть», Огня одного будет мало, - Но хватит, чтоб чувства проклясть.

Четыре минуты покоя, Тепло человеческих тел, Танцуя так близко, без боя, Никто не поставил пробел.

Финальный аккорд. Звук уходит И нет больше общих идей. Жестокое танго разводит - Чужих, незнакомых людей.

автор: Darya Vangeli

Page 8: Tango gazeta nr 05

8

«Ни у одной пары не видел столько танца в чистом виде», - сказал известный тренер по фигурному катанию Мартин Скотницки после выступления россий-ского дуэта Оксана Грищук – Евгений Платов. Такой характеристики удостои-лось аргентинское танго, которое бли-стательно воплотили на льду единствен-ные в мире двукратные олимпийские чемпионы в танцах на льду.

В качестве одного из обязательных танцев на Олимпиаде в Нагано было вы-брано танго. «Наши основные соперни-ки допустили стратегическую ошибку, отрабатывая движения на паркете под руководством мастера бальных танцев, - рассказывал автору этих заметок уже ставший тренером двукратный олимпий-ский чемпион Платов. – В спортивном ва-рианте в танго практически отсутствует импровизация, все движения подчинены шаговым элементам. Мы же обратились к одному из лучших мастеров аргентин-ского танго. Последним штрихом нашей чемпионской программы стали костюмы, которые мы заказали в петербургской фирме «REST». Они были великолепны и полностью соответствовали не только музыке, но и душе танца».

История компании началась с по-шива костюмов для бальных танцев. В 90-е годы неожиданно выяснилось, что с танцевальными костюмами в Санкт-Петербурге большие проблемы. Тогда-то в «REST» и решили занять пустующую нишу. К делу подошли серьезно, изучили не только технологию производства, но и историю костюма, современные веяния моды и даже светский этикет.

Результат не замедлил сказаться. Очень быстро о «REST» заговорили в тан-цевальных кругах. Многие ведущие ма-стера стали заказывать костюмы для вы-ступлений именно здесь. Ответ на вопрос «почему» дала победительница многих

престижных соревнований по спортив-ным танцам Анна Дорош. «Я предлагаю идею, объясняю, что бы хотела получить на выходе, - раскрыла она секреты твор-ческой кухни «REST». – Разрабатывают же эскизы и шьют костюмы мастера, кото-рые блистательно схватывают и общий замысел, и малейшие нюансы. Ни разу не было случая, чтобы пожелания не были

выполнены даже в мелочах». Сейчас к этому смело можно добав-

лять и слова про аргентинское танго, которое является, скорее, не спортом, а искусством. Неважно, танцуете ли вы в стиле канженге или лисо, салон или ори-льеро, милонгеро или нуэво, последний штрих для подготовки к выходу на паркет рекомендуем нанести в фирме «REST».

ПОСЛЕДНИЙ ШТРИХБорис Ходоровский

мысли о танго

“Есть маэстро, Аргентинцы, педа-гоги, хорошие танцоры, любимые пар-тнеры… Один танцует музыкально, другой приятно обнимает, а третий просто очень милый, баланс в своем умении нашел. Они из разных горо-дов, бывает даже непонятно говорят, зато глаза горят — и это важно!

Танцуя в паре, ты думаешь не толь-ко о себе, не о своем комфорте, а об общем. И сразу “я”, уже не “я”, теперь есть “мы”, - и это много!

И люди есть, и школы есть, уроки есть и кодигос. Кто-то это дело бро-сил, а кто-то дальше продолжает, учит этот шаг несчастный, тело строит, вальсы ставит. К мастерству приходит тот, кому секрет понятен стал, кто смог себя перебороть, заставить сделать это так, как педагог сказал. На радость и печаль себе.

Это прекрасно — счастье совпа-дений, в танце. Радость и улыбка. Послевкусие победы над собой, над страхом и преградой. Ты ждешь такой момент годами, а получая — таешь…”

Мы все бережем это чувство, пом-ним и трепетно сохраняем его в себе. И именно поэтому так серьезно и с избирательностью смотрим на но-вых, незнакомых партнеров. Ведь эту “тонкую настройку” корпуса и движе-ния нужно беречь… перетяни одну струну, и уже не так играет гитара, мелодия та же, но несколько нот уже не те… и они запомнятся сильнее, чем тот прекрасный перебор…

Мы бережем себя не для себя, как бы забавно это не звучало. Мы бере-жем себя для тех, кто ищет нас глазами!

Ну, и немножко для себя…

Валентина Марчук

танго в текстах

Tormenta (Буря)Музыка: Enrique Santos DiscepoloСтихи: Enrique Santos Discepolo

Оригинал: ¡Aullando entre relámpagos,perdido en la tormentade mi noche interminable,¡Dios! busco tu nombre...No quiero que tu rayome enceguezca entre el horror,porque preciso luzpara seguir...¿Lo que aprendí de tu manono sirve para vivir?Yo siento que mi fe se tambalea,que la gente mala, vive¡Dios! mejor que yo...

Si la vida es el infiernoy el honrao vive entre lágrimas,¿cuál es el bien...del que lucha en nombre tuyo,limpio, puro?... ¿para qué?...Si hoy la infamia da el senderoy el amor mata en tu nombre,¡Dios!, lo que has besao...El seguirte es dar ventajay el amarte sucumbir al mal.

No quiero abandonarte, yo,demuestra una vez solaque el traidor no vive impune,¡Dios! para besarte...Enséñame una florque haya nacidodel esfuerzo de seguirte,

¡Dios! Para no odiar:al mundo que me desprecia,porque no aprendo a robar...Y entonces de rodillas,hecho sangre en los guijarrosmoriré con vos, ¡feliz, Señor!

Si la vida es el infiernoy el honrao vive entre lágrimas,¿cuál es el bien...del que lucha en nombre tuyo,limpio, puro?... ¿para qué?...Si hoy la infamia da el senderoy el amor mata en tu nombre,¡Dios!, lo que has besao...El seguirte es dar ventajay el amarte sucumbir al mal.

Перевод на русский (подстрочник)Перевод: Наталья Овчинникова

Я взвыл в окружении молний, потерянный средь буримоей бесконечной ночи, Господи, я взываю к Твоему имени!Я не хочу, чтобы Твой лучослепил меня и поверг в ужас, ведь мне нужен свет, чтобы жить дальше...Неужели то, что я узнал от Тебя, бесполезно в жизни?Я чувствую, что моя вера пошатнулась, потому что дурные люди живут,Господи, лучше, чем я...

Припев.Если жизнь — это ад, где честный человек живет в слезах, что же есть добро...для того, кто сражается от имени Твоего, чистого и светлого? Для чего?Если теперь бесчестье указывает путь, а любовь убивает от Твоего имени, Господи, то, что Ты благословил!..Следовать за Тобой — значит уступать, а любить Тебя — значит проиграть злу.

Я не хочу покидать Тебя, только покажи мне хоть раз,что предатель не живет безнаказанно, Господи, и я нижайше поклонюсь Тебе...Покажи мне цветок, который вырос из стремления следовать за тобой, Господи, чтобы я избавился от ненавистик миру, который презирает меняза то, что я не научился красть...Я стою на коленях,израненный камнями, и я умру с Тобой, счастливым, Спаситель!

Припев.Если жизнь — это ад, где честный человек живет в слезах, что же есть добро...для того, кто сражается от имени Твоего, чистого и светлого? Для чего?Если теперь бесчестье указывает путь, а любовь убивает от Твоего имени, Господи, то, что Ты благословил!..Следовать за Тобой — значит уступать, а любить Тебя — значит проиграть злу.

Page 9: Tango gazeta nr 05

9

29 сентября торжественно открыл свои двери Tango JAM Club, основан-ный знаменитой в мире Аргентинско-го Танго парой - Артемом Майоровым и Юлией Осиной. Сама задумка суще-ствования Клуба воплотилась в жизнь в 2006 году. На разных площадках ребята организовывали и создавали группы, поездки, проводили мероприятия и фестивали. А в 2013 году появился на-стоящий Клубный Дом!

В Tango JAM Club проходят Милон-ги, дружеские встречи и посиделки с танцами, играми, угощениями в теплой домашней атмосфере! Здесь не только проводятся занятия и практики, мы не просто отрабатываем движения и тан-цуем, мы общаем душой!

В Клубе представленны разные на-правления-Аргентинское Танго, Танцы Венских Балов, Карибские Танцы, Лин-ди Хоп, Хореография, Актерское Ма-стерство, Детские направления, но всех объединяет любовь к искусству Танца, к музыке, поиск душевной Гармонии!

У Tango JAM Club много идей, пла-нов и задумок! Но основная задача- это создать то место, куда с радостью бу-дуть приходить для общения, отдыха и получения удовольствия от прекрас-нейшего искусства- Искусства Танца.

Адрес Клуба: ст. Горьковская, Крон-верский пр. 53, вход в арку.

С Уважением,Васильева Екатерина,

+ 7 931 286 9204 (для звонков по Санкт-Петербургу и Москве)

+ 7 921 965 2485 + 7 905 910 4481 (для звонков по

СФО)

Уроки от победителя Мундиаль 2006 Tango Salon, ученика великого Mingo Pugliese,

почетного маэстро знаменитой Esquina Carlos Copello в Буэнос-Айресе всего 3 дня в клубе La

Boca.

Программа и расписание мастер-классов на сайте: labocadance.ru и по телефонам (812) 497

31 30, +7 951 671 79 17

Милонги с выступлением маэстрос - все дни танго-уикенда

(гала-милонга Vvedensky Hotel, 14.12). В группе 15 мест. Запись уже идет!

Танцор - (14 февраля 1885 - 7 февраля 1942) Полное имя: Овидио Хосе Бьянкет, Прозвище: Бенито

Его образ дошёл до нас через фильм «Танго», увидевший свет в 1933 году. На плёнке он запечатлён со своей партнер-шей Карменситой Кальдерон, которой на тот момент еще не было двадцати.

Корпус статный, подтянутый, однако, внизу такой же элегантности не наблю-дается: слишком много движения в ногах. Впрочем, возможно, это было сделано по требованию режиссера фильма, с целью привлечения внимания.

В повседневном употреблении его прозвище давно и окончательно замени-ло имя и фамилию: Эль Качафас.

Согласно словарю лунфардо (жар-гон, распространенный в Буэнос-Айре-се, часто встречающийся в текстах танго - прим.пер.) Адольфо Энрике Родригеса, «cachafaz» означает «шалопай, бесстыд-ник, наглец, плут, лентяй».

Может быть, он действительно был таким, а может, и нет - по внешнему виду судить трудно. Волосы, зализанные назад, рябое лицо с индейскими чертами, - на фотографиях и в кино он всегда позиро-вал с серьезным выражением.

Его настоящее имя - Овидио Хосе Бьян-кет, хотя некоторые знали его под именем Бенито. Здесь нам на помощь приходит Хосе Гобельо (крупный аргентинский лингвист - прим.пер.), который в своей статье поясняет: «Эту кличку он получил еще в детстве, по ошибке. Он жил тогда на улице Ла Рьоха в районе Бальванера. В полицию поступило заявление, что кто-то разбил камнем окно одной конторы. Подозрение пало на него и полицейские пришли к его дому. Открывшая им дверь мать мальчика, уроженка Кордовы, не

смогла придумать ничего лучше, как вос-кликнуть: «Это не мог быть он, он хоро-ший, хороший (buenito!)..»

Полицейский услышал Benito, и так и записал в протоколе: Benito Bianquet (Бе-нито Бьянкет).

А почему «Эль Качафас»? У того же Го-бельо читаем, что Бьянкет был большой любитель прекрасного пола и несколько раз проявил излишнюю навязчивость в своих ухаживаниях. Одна из возмущенных домогательствами барышень явилась к отцу нарушителя спокойствия. Отец гроз-но воскликнул: «Мой сын - качафас (ша-лопай, бесстыдник, наглец - прим.пер.)!» Стараниями дворовой шпаны эта кличка привязалась к парню окончательно, со временем практически заменив ему имя.

Родился 14 февраля 1885 года на пере-крестке улиц Боэдо и Индепенденсиа (ны-нешний район Боэдо).

В 1911 году отправился в США, а по воз-вращении, в 1913, открыл академию танца.

С 1910 по 1929 годы его партнершами на танцполе и в жизни были Эмма Бове-да и Эльса О›Коннор, позже построив-шая блестящую карьеру актрисы театра и кино. Потом была Исабель Сан Мигель, а с 1933 года — Карменсита Кальдерон, исключительно в качестве партнерши по танцам.

В 1919 году «Эль Качафас» уезжает в Париж, якобы чтобы выступать в леген-дарном кабаре «Эль Гаррон», где знако-мится с аргентинским музыкантом Ма-нуэлем Пиcарро и его братьями. Однако европейский образ жизни не подошел Бьянкету, и он вернулся на родину.

Гобельо пишет, что Качафас давал уро-ки танцев за хорошие деньги представи-телям высшего общества. Свою статью Гобельо заканчивает словами: «Был ли он

на самом деле лучшим танцором танго или не был, мы всегда будем считать его таковым».

Он умер после спектакля в городе Мар-дель-Плата 7 февраля 1942 года.

Репортаж корреспондентки ежеднев-ной газеты «Кларин», выходящей в Буэ-нос-Айресе, Ирене Амучастеги с Кармен Кальдерон по прошествии 55 лет со дня смерти «Эль Качафаса». 7 февраля 1997 года.

- Он обладал особым даром, - расска-зывает Карменсита, - одному ему прису-щей элегантностью и чувством ритма. Он любил создавать собственные шаги, но пользовался и фигурами, которые танце-вал также Хосе «Эль Тарила» Джамбуцци (José Giambuzzi).

- Дон Бенито делал их безупречно, без-ошибочно и с такой нежностью, словно вся его развратность перешла в танго, в танец. Потому что, надо сказать, в танго бывают довольно провокационные фигу-ры, например, когда нога женщины ока-зывается между ног мужчины.

- У него всегда была безупречная осан-ка. Он был лучшим.

- Он носил черный пиджак с щеголь-скими штанами в черную и серую полоску, с разрезами, а для танго салона надевал смокинг.

- Его нельзя было назвать красивым, скорее напротив, весьма непривлека-тельным, особенно эти оспины на лице. Однако с людьми он держался мягко и был очень приятен в общении. Однако лучше было его не злить.

- Он никогда не использовал револь-вер: от одной его пощечины люди теряли сознание.

- Я познакомилась с ним в клубе «Син Румбо» (который существует и по сей

день). Мы пошли туда вместе с сестрёнка-ми, которых я воспитывала одна с тех пор, как умерла наша мама.

- Я сидела, и кто-то настоятельно поре-комендовал мне потанцевать «вон с тем мужчиной». Я знала, что это «Эль Тарила», приняла его приглашение, а по оконча-нии танца он спросил: «Вы согласитесь быть моей партнершей и партнершей «Эль Качафаса»?» Когда я услышала это имя, меня словно пронзила молния.

Впервые я танцевала с Бенито в ки-нотеатре Сан Фернандо. Играл оркестр Педро Маффиа, лучшего тогда бандонео-ниста. Мы много работали для журналов Франциско Канаро. Мы много путеше-ствовали, но в поездках «Эль Кача» чув-ствовал себя плохо, скучал и привык но-чевать в доме своей мамы.

Кроме того, он очень любил каждый вечер в шесть часов приходить в кафе на углу Корриентес и Талькауано, где всег-да сидел за одним и тем же столиком и общался с друзьями, среди которых был Гардель.

- В его последнюю ночь мы выступили в заведении «Эль Ранчо Гранде» в городе Мар-дель-Плата.

Мы закончили выступление, и я пошла в комнату хозяйки ресторана, чтобы по-слушать по радио трансляцию футболь-ного матча между Аргентиной и Уругваем. Неожиданно появился он и сказал: «Кар-менсита, я жду Вас после матча выпить виски», - он всегда обращался ко мне на «Вы». Через некоторое время прибежала женщина, крича, что дон Бенито лежит посреди внутреннего дворика. Когда я увидела его на земле, я подумала, что он просто упал. С тех пор прошло уже 55 лет.

Перевод: Наталья Овчинникова

http://www.todotango.com/spanish/creadores/cachafaz.asp

Эль Качафас (El Cachafaz) Статья Нестора Пинсона

история

стихи

Мне снится глубина восточной ночи.Там в пустоте просторной залы,Звучащим морем правят очи.Переплавляя звук в кристаллы.

Мне снится твой горячий нежный стан,Твой взгляд таинственно-колючий.Песком пустыни дышит Хороссан,Согретый ветром всемогущим.

Пусть нас закружит в пламени сирокко,В дыму развеяв тени прошлых лун.И мне не будет больше одиноко-Души родник извечно юн.

Коварный каблучок толкается украдкойРетивого любовника дразня.Ответит пол, галантной лаской,

Подошвы туфель мягко приобняв.

Мне снится кружево дыханья-Объятья  дышат друг для друга.Пустынной розы трепетанье.От мимолётного испуга.

Сольётся светоч воедино,На два огарка разделённый.Лишь ночь обнимется с рассветом,Венчая танец двух влюблённых.

И я проснусь, напившись солнца,Зарёю сон из чаши вылит.Очков стеклянные оконца,День на глаза мои надвинет.

Автор: Никита Бабаев

Page 10: Tango gazeta nr 05

10

В начале октября нашей редакции в лице вашей покорной слуги выпал шанс пообщаться с истинными маэстрос, ко-торые уже давно завоевали авторитет в мире танго и которые уже много лет преподают и путешествуют по всему миру, давая уроки и мастер-классы, - Фернандо Галера и Вилмой Вега. Фернандо, помимо преподавательской и сценической деятельности, также снимался в нескольких фильмах и передачах, посвященных танго, вместе с Вилмой они были судьями чемпионата мира в Аргентине. За возможность встретиться с ними хотелось бы поблагодарить студию Тангомания, в ко-торую маэстрос и были приглашены для проведения мастер-классов.

Я знаю, что это не первый ваш визит в Россию. Что вы можете сказать о «российском» танго и о людях, которые танцуют здесь танго?

Ф.: Нам все очень нравится. И нам очень нравится то, насколько люди здесь работоспособные и целеустремленные.

В.: И танцуют ОЧЕНЬ хорошо.Ф.: Когда мы впервые приехали в

Россию, для нас это был настоящий сюрприз. Это было в Москве 2 года назад. Тогда нас еще удивило, что очень много людей, которые хотят танцевать именно танго салон. Теперь мы уже не удивляемся, когда видим такой интерес и способности у русских.

Когда вы ездите на подобные семинары, мастер-классы и фестивали, какие цели вы ставите перед собой как преподаватели? Ведь преподавать в течение очень сжатого времени – это совсем другое, нежели преподавать в БА постоянно одним и тем же людям, когда есть время вникнуть в особенности и сложности конкретного ученика и успеть разобрать все аспекты – и технику, и музыкальность, и работу в паре.

Ф.: Мы преподаем уже 15 лет. Начиналось все с Аргентины, потом присоединилась Европа, Азия, постепенно мы расширили географию своих мастер-классов. И это действительно всегда похоже – у нас есть максимум 1 неделя. И то, над чем мы стараемся в основном работать, - это объятия. Было время, когда преподаватели учили большей частью шагам и комбинациям, так называемой «математике» танго, но оказалось, что людям это не нужно. Им нужно то, что по-зволит изменить их отношение и танце-вать все то, что они уже знают, но совсем

по-другому.В.: И это сложная тема, потому что мы

учим тому, что нельзя увидеть, можно только почувствовать.

Ф.: И в каждой стране это всегда по-разному. То, как это происходит в России, будет отличаться от Европы, Азия будет отличаться и от России, и от Европы. Каждый раз нужно влиться в местную культуру, чтобы понять, как можно донести ту идею, которая у нас есть.

А какая нация была самая сложная в этом плане?

Ф.: Мы не любим такие определения. Нет сложных. Кто-то просто требует немного другого подхода и больше времени. Наверное, представителям азиатских культур немного тяжелее, у них не принято касаться друг друга. Славянским народам проще найти нужные ощущения в теле, плюс у вас есть традиции и культура танца, которая есть не во всех странах.

Практически у каждого человека, который только начинает танцевать, есть люди, какие-то более опытные танцоры, которые дарят ему вдохновение. У вас после стольких лет в танго еще есть такие люди?

Ф.: Очень много. И они очень разные. К тому же интересно наблюдать, как те люди, которые тебя вдохновляют, сами растут и меняются, как меняется их танец. Когда мы начинали, у нас было общее вдохновение – спектакль «Tango por dos» с Miguel Zotto и Milena Plebs. Это был первый спектакль, который вывел на сцену танго салон. И из него мы долгое время черпали свое вдохновение.

В.: А потом уже появились старые милонгеро, для которых было очень естественно танцевать, они это делали с 10-15 лет. У них очень хотелось учиться, но они не могли объяснить, как и что они делают. Поэтому мы просто начали с ними танцевать.

Ф.: И то, что мы почувствовали в танце

с ними, нельзя передать. Это изменило полностью наше представления о музыке, эстетике. Так мы пришли к чувству и ощущениям.

В.: До того, как мы встретили этих старых милонгеро, мы танцевали, мож-но сказать, какой-то другой танец. А тут мы увидели, насколько естественно об-ниматься. Мы видели этих дородных женщин на высоких каблуках и видели, насколько естественно они танцуют и обнимаются.

Ф.: При этом, эти старые милонгеро делали сложнейшие вещи, которые мы потом пытались повторить, но на это уходило много-много часов. Когда же мы смотрели на этих старых милонгеро, казалось, что это все очень просто. Раз-умеется, нам хотелось танцевать, как они.

Вы в одном интервью уже говорили, что самое важное, что может быть в паре – это связь партнеров. Вы уже столько лет танцуете вместе, вы уже достигли 100%го взаимопонимания в танце?

Ф.: 100% никогда не может быть. Все время нужно стремиться к чему-то боль-шему, находиться в поиске.

В.: Бывает, что мы ошибаемся. И если ошибаемся, то уж оба сразу.

Ф.: Разумеется, друг с другом у нас получается танцевать немного лучше. Мы оба много работали над тем, чтобы вручить себя друг другу. Я танцую через нее, а она через меня. Но если мы пойдем на милонгу, мы будем стараться постро-ить подобную связь с другим человеком. Ведь в этом вся суть танго. Недавно мы были на фестивале в Тайване и там как раз обсуждали тему взаимоотношений в паре…

В.: …правильно ли говорить, что мужчина ведет, а женщина позволяет себя вести. Мы считаем, что нет. Мужчина точно так же вручает себя женщине. И мы пытаемся донести эту мысль до мужчин.

Ф.: Это хорошо чувствуется, когда

танцуешь со старыми милонгеро. Жен-щина может следовать за мужчиной, только если он тоже вручает ей себя. Это не мачизм, когда мужчина делает, что ему вздумается, а женщина лишь подчиняет-ся. Мужчина должен чувствовать реак-цию женщины.

То есть если подводить итог, то самая большая ошибка, которую можно сделать в танго – это не слушать партнера?

Ф.: Абсолютно верно. Мы много слышали в молодости, что танго – это разговор, это отношения на несколько минут. Тогда это казалось несколько вульгарным. А теперь мы понимаем, что это так и есть.

А есть какие-то другие области танца, в которых вы черпаете что-то новое для танго, какое-то вдохнове-ние?

В.: Да. Но это скорее не для танго, а просто для себя.

Ф.: Мы много слушаем разной музыки. Иногда это рок, иногда классика. Национальная музыка, не только аргентинская.

В.: Я люблю слушать джаз и танцую тоже. Еще занимаюсь йогой.

Ф.: Она не говорит, но она на самом деле очень-очень хорошо танцует джаз-модерн. Я тоже много слушаю джаз и блюз, много поп-музыки, рэгги. А танцую помимо танго еще свинг и национальные аргентинские танцы.

У вас еще есть какие-то нереализованные мечты в танго? Посетить с мастер-классами какую-то страну, поставить какое-то шоу и т.п.?

Ф.: У нас у обоих есть какие-то личные цели и какие-то общие. Что касается общих целей – у нас уже много лет в голове идея создать спектакль, в котором показать милонгу как место с комической точки зрения. Нам обоим нравится юмор и комедия абсурда. И именно в жанре комедии абсурда хотелось бы сделать этот спектакль. Путешествовать продолжаем и дальше. Мне очень нравится узнавать новые культуры, языки, а еще пробовать разные кухни.

Насколько я понимаю, вы оба люди склонные к позитивным эмоциям, люди, которые любят юмор. Одновременно с этим часто можно встретить мнение, что танго – это все же пространство эмоций трагических. Что вы можете сказать по этому поводу?

Ф.: В танго много не только трагичного, но и юмора, каких-то бытовых историй.

интервю и ФОТОРЕПОРТАЖ

гранд-Милонга с Фернандо Галера и Вильмой ВегаИнтервью и фото-репортаж . Организатор Т/Ц Тангомания

Беседовала: Стася Соколова. фото: Татьяна Баранова

Page 11: Tango gazeta nr 05

11

фоторепортаж

4 октября прошел концерт квинтета Remolino в Большом зале музея современного искусства ЭРАР-ТА. Концерт получился очень приятным, душевным. К тому же атмосфера Эрарты очень располагает слу-шать именно такую музыку. К слову, не хватало там танцующей пары с боку, лично мне кажется, это слу-жило бы украшением вечера.

Я всегда восхищалась этим квинтетом. Очень энер-гичны, каждый индивидуален, но в общем и целом они гармоничны. Спасибо Remolino за концерт. Это было прекрасное исполнение, прекрасная музыка, отличное настроение, море позитива, света, любви и страсти!

А следом, в планах у коллектива состоялся кон-церт, 17 октября в театральном пространстве ЦЕХ .Это поэтический концерт «ЛЮБОВЬ и СТРАСТЬ». Вокалист-ка- ЮЛИЯ АСОРГИНА и чудесные музыканты квинтета REMOLINO.

Совсем как в жизни. И разные культуры, бывает, склонны к разным аспектам танго.

В.: Музыкально танго очень разнообразно. Поэтому его так и любят во всем мире. Если разбирать тексты, то они, конечно, часто трагичны. О покинутых женщинах, несправедливости и т.п. Многие поэтому тексты не понимают.

Ф.: Многие композиции танго были вообще написаны людьми в подростковом и юношеском возрасте, а это период достаточно трагичный и меланхоличный.

В.: И еще в танго есть настроение ночи. Это очень важно. Это некое именно

ночное действо.Если брать развитие танго в БА и

в мире – это схожие процессы? Они идут параллельно и по одним законам или сильно расходятся, периодически пересекаясь?

Ф.: Во-первых, танго в БА намного старше. Потом был некий как будто взрыв в Европе, а потом все возвращается к Аргентине. И к истокам, к идее объятий. Иногда люди приезжают из своих городов в разных уголках мира в БА и понимают, что не могут танцевать, потому что в БА танцуют по-другому, более мелкими

шагами, в более тесном объятии. В день в БА может быть 15 разных милонг по 300-400 человек на каждой. Люди приезжают и видят, что все совсем по-другому. Это меняет их отношение к танго, ощущение. С этим ощущением они уезжают домой, и там уже начинает меняться форма их танца.

А вас еще может что-то удивить в танго? Или вы уже видели все?

Ф.: В какой-то момент казалось, что уже ничто меня не удивит, было даже скучно. Но потом появилось много молодых людей, которые мне нравятся. И они напоминают тех старых милонгеро. До этого был период сплошных экспе-риментов, кто-то уходил в нуэво, кто-то в электронное танго. Один эксперимент перетекал в другой. Нынешнее молодое поколение уже это все пережило. И по-этому сейчас возникает некая новая фор-ма, которая сохраняет в себе традицион-ность, но которая впитала в себя новые элементы и фигуры. Они танцуют с тем же отношением, что старые милонгеро, но уже другие вещи. И многие те, кто в свое время ушел в эксперименты, сей-час возвращаются к традиционному танцеванию.

А внутри пары еще кто-то может удивить?

В.: Любой новый человек – это всегда открытие.

Ф.: А у меня очень часто бывает некое предчувствие, предвзятость относительно каких-то партнерш. Я вижу, как она танцует, и я понимаю, чего можно от нее ожидать. В последнее время у меня вернулась любовь к милонгам, и я очень много сейчас танцую. Но вот от подобно-го предвзятого отношения стараюсь все же избавляться.

Если бы вам пришлось составлять для энциклопедии статью «танго», что было бы там написано: «танго – это …»?

В.: Магия.Ф.: Танго – это танец, который изменил

представление о танце вообще, как в свое время рок изменил представление о музыке. Чаще всего понятие танец все же подразумевает индивидуалистский подход и хореографичность. Танго - это импровизация. И оно показало, как можно танцевать и выразить себя не столько через свое тело, сколько через другого человека.

Может быть, есть что-то, о чем вы сами хотели бы рассказать, или пожелать что-то тангерос Петербурга?

В.: Самое главное – наслаждаться танго.

Ф.: Нам обоим хотелось бы их поблагодарить. У вас какой-то свой путь развития в танго, и это здорово.

В.: А я бы хотела еще поделиться вот чем: танго – это нечто наше национальное, но тем не менее оно нашло свое место в самых разных уголках мира. Его можно встретить в самых маленьких городках, где совсем этого не ожидаешь. Какая-нибудь деревня в Германии, где мужчины носят подтяжки – и там тоже танго.

Ф.: И еще это потрясающее ощущение, когда встречаешь разных людей в разных

странах, и их чувства и отношение к танго во многом совпадает с нашими собственными ощущениями. Это то, что никогда не перестанет нас удивлять.

А от чего-то предостеречь?Ф.: Ошибки – это нормально.

Единственное, пожалуй, о чем хотелось бы упомянуть – это о том, что сейчас в мире очень часто можно встретить сильный индивидуализм у женщин.

В.: А женщины жалуются, что мало хороших партнеров, настоящих мужчин. Но мы танцуем со многими людьми, и все они довольно хороши.

Ф.: Так вот подобные мнения происходят от того, что люди не хотят вручить себя друг другу, недостаточно слушают друг друга. Если они научатся это делать, то все будет значительно лучше.

Огромное спасибо за интересное интервью. Желаю успехов во всех ваших планах.

Page 12: Tango gazeta nr 05

регулярные милонги

Главный редактор - Кшиштоф Марчиньчик Корректор - Ася Дубко, Юлия ТихомироваВерстальщик - Дмитрий РабиновичДизайнер - Татьяна БарановаФотограф - Дмитрий ЗверевКоммерческий директор - Кшиштоф Марчиньчик

При перепечатке материалов газеты ссылка на источник обязательна.

Отпечатано в типографии «СОТ», СПб., ул. Трефолева, 2, тел. +7(812) 449-0831Тираж 500 экз.

Периодическая бесплатная газета.

Учредитель Типография «СОТ»Адрес редакции СПб., Измайловский пр., д. 2

Отдел рекламыСпециалист по связям с общественностью - Баранова Татьяна тел. 8(931) 210 1043, [email protected]://vk.com/gazetatango

www.gazetatango.ru

День Название Время Адрес Вход Организаторы Контакты Примечание Карта Сайт

Среда Мансарда20:00-23:30

ул.Марата, д. 36-38, вход с улицы в самую левую парадную в углу слева от банка, квартира 123, 7 этаж (лифт), белая дверь напротив лифта. Пароль от домофона: 38 42 В

200 руб Мансарда+7 812 987 55 12,

Платон

http://maps.yandex.ru/-/CVVpzAlK

http://clubmansarda.ru/

Четверг TangoVivo20:30-01:00

ул, Захарьевская, дом 16, (вход со двора домофон 5), 400 метров от метро Чернышевская

200 руб TangoVivo+7 921-349-04-99

(Алексей), +7 921 318-

Dj- Tomira (Ирина Некрасова) Чай, кофе, вино, вода и печеньки :)

http://maps.yandex.ru/-/CVVpzJZf

http://www.tangovivo.ru/

Пятница Nostalgia20:00-23:30

ул, Парадная, дом 3, корп 2, м Чернышевская

200 руб el Abrazo7 911 990 11 73 Виктор,

7 911 902 22 97

На каждой милонге разыгрываются призы. Вода, чай, кофе без ограничения. Разнообразные DJ.

http://maps.yandex.ru/-/CVVpzNM0

http://www.elabrazo.ru/text/zal_2013.html

Пятница Чикаго20.30-23.30

Наб. Обводного канала 64/2, (Из м. Обводный канал налево, после здания Ткачи через 200 м. будет жёлтое 3-этажное здание Вход с фасада через КПП, внутри налево по цепочке синих табличек Chicago).

300 руб Тангомафия +7 (812) 716-0001Проходит каждые две недели.

http://maps.yandex.ru/-/CVbii8je

http://тангомафия.рф/

ПятницаEdissa DNI

tango20.30-01.00

Банковский переулок дом № 3, 4-й этаж

200 руб Edissa DNI tango+7(911) 9909395 -

руководитель Эльвира Малишевская (СПб)

http://maps.yandex.ru/

http://spb.edissa.ru/

Пятница Casa Latina23:00-03:00

ул. Садовая, дом 28/30, кор 1 200 руб Casa Latina 310 00 79 Дарья

http://maps.yandex.ru/-/CVVpzV53

http://casa-latina.ru/

СубботаКвартал

Танго20:00-01:00

Загородный пр. дом 35, во дворе 200 руб Квартал Танго 7 911 259 17 55

http://maps.yandex.ru/-/CVVpzZ~E

http://kvartaltango.ru/

Суббота La Boca 21:00-01:00

Большой пр. Петроградской стороны, д. 94 (в арку)

500 руб La Boca Dance клуб (812) 497 31 30

"Вход 500 р. с одного и с пары (т.е. с пары - в двое дешевле). Милонги начнутся с середины сентября."

http://maps.yandex. labocadance.ru

Воскресенье Мансарда19:30-23:30

ул. Марата, дом 36-38 200 руб Мансарда+7 812 987 55 12,

Платон

http://maps.yandex.ru/-/CVVpzAlK

http://vk.com/event43015605

ВоскресеньеMilonga

Dominguera20:00-23:30

ул. Чайковского, д. 26, (метро «Чернышевская»), 2-й этаж., центр танца«Тангомания» или ресторан «Беринг», (Гостиница «Санкт-Петербург», этаж В). Пироговская наб.. 5/2, Станция метро «Площадь Ленина»

200 руб Tangomania940 50 24 Алексей, 908-

66-78 Юлия Зуева

http://maps.yandex.ru/-/CVVpzGnA

http://www.tangomania.ru/

16+

Одежда, обувь, аксессуары