Upload
sarnyai-oedoen
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/36
100:00:14,456 --> 00:00:17,251Captain?
200:00:17,251 --> 00:00:19,211Sir?
300:01:03,387 --> 00:01:07,891Song : "Faith of the Heart"It's been a long road
400:01:07,891 --> 00:01:11,019ENTERPRISEGetting from there to here
500:01:11,019 --> 00:01:14,981ENTERPRISEIt's been a long time
6
00:01:14,981 --> 00:01:18,902But my time is finally near
700:01:18,902 --> 00:01:23,198And I will see my dream come alive at last
800:01:23,198 --> 00:01:26,576Based upon "STAR TREK" by Gene RoddenberryI will touch the sky
9
00:01:26,576 --> 00:01:30,497And they're not gonna hold me down no more
1000:01:30,497 --> 00:01:33,792Scott Bakula as Capt Janathan ArcherNo, they're not gonna change my mind
1100:01:33,792 --> 00:01:38,672Scott Bakula as Capt Janathan Archer'Cause I've got faith of the heart
1200:01:38,672 --> 00:01:41,633John Bilingsley as Dr. PhloxI'm going where the heart will take me
1300:01:41,633 --> 00:01:46,388I've got faith to believe
14
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 2/36
00:01:46,388 --> 00:01:49,307Jolene Blalock as Subcommander T'PolI can do anything
1500:01:49,307 --> 00:01:54,187Dominic Keating as Lietenant Malcolm ReedI've got strength of the soul
1600:01:54,187 --> 00:01:57,065startrek.cyworld.comNo one's gonna bend or break me
1700:01:57,065 --> 00:02:02,904Anthony Montgomery as Ensign Travis MayweatherI can reach any star
1800:02:02,904 --> 00:02:06,700myhome.naver.com/witewaveI've got faith
1900:02:06,700 --> 00:02:10,704Linda Park as Ensign Hoshi SatoI've got faith
2000:02:10,704 --> 00:02:13,498Connor Trinneer as Command Trip Tucker Jr.Faith of the heart
2100:02:14,040 --> 00:02:15,292Captioning by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org2200:02:15,292 --> 00:02:19,880Sync : witewave([email protected])Free in editing or distribution for Public Domain
2300:02:19,880 --> 00:02:24,426Created byRick Berman & Brannon Braga
24
00:02:26,094 --> 00:02:31,016021 [1x21] Detained
2500:03:03,064 --> 00:03:06,192- How many?- I saw at least 30.
2600:03:06,192 --> 00:03:10,322
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 3/36
This place is pretty big.There could be more.
2700:03:10,322 --> 00:03:17,370- Any idea who attacked the shuttle?- I didn't exactly have time to get a good look.
2800:03:19,331 --> 00:03:26,129The energy readings we got from the other side of that moon could have come from a Helix.
2900:03:39,601 --> 00:03:45,607There's a wall about five meters high.It's looks like it surrounds this entire building.
3000:03:45,607 --> 00:03:50,361I see something that might be a guard tower but I can't be sure.
3100:03:50,361 --> 00:03:54,783
Any people?3200:03:54,783 --> 00:03:58,161No, sir.
3300:04:00,497 --> 00:04:04,042You up for another walk?
3400:04:09,506 --> 00:04:14,427You're new arrivals.
3500:04:15,970 --> 00:04:20,975- Why are we here?- Why are any of us here?
3600:05:05,353 --> 00:05:07,564Follow me.
3700:05:27,417 --> 00:05:30,712Thank you, Major.
3800:05:30,712 --> 00:05:33,673Please, sit down.
3900:05:36,968 --> 00:05:41,055I can understand why you're upset.No doubt you've had a difficult afternoon.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 4/36
4000:05:41,055 --> 00:05:42,348To say the least.
4100:05:42,348 --> 00:05:47,228I meant to speak to you earlier but I had some urgent business to attend to. I apologize.
4200:05:47,228 --> 00:05:51,274We don't see many starship captains here.
4300:05:51,274 --> 00:05:54,110- "Jonathan Archer."- That's right.
4400:05:54,110 --> 00:05:58,489- You must be "Travis Mayweather."- And you are?
45
00:05:58,489 --> 00:06:02,660- I am Colonel Grat.- I take it you're the man in charge.
4600:06:02,660 --> 00:06:06,873I took the liberty to examine the database in your shuttlecraft.
4700:06:06,873 --> 00:06:12,587So I know that you're from a planet called Earthand that you serve on a vessel called Enterprise.
4800:06:12,587 --> 00:06:18,384But what I don't know is what you were doing within our military zone.
4900:06:18,384 --> 00:06:20,887Military zone?
5000:06:20,887 --> 00:06:25,683You entered orbit of our second moon.You must have detected it.
5100:06:25,683 --> 00:06:32,148We... picked up some unusual energy readingsbut we had no idea where they were coming from.
5200:06:32,148 --> 00:06:36,486We were simply curious.
53
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 5/36
00:06:36,486 --> 00:06:39,405Your curiosity almost got you killed.
5400:06:39,405 --> 00:06:43,284Fortunately, our patrol ship didn't vaporize your shuttlecraft.
5500:06:43,284 --> 00:06:46,954You might think about putting up a "no trespassing" sign.
5600:06:46,954 --> 00:06:50,875- I'll pass that along.- Where are we now?
5700:06:50,875 --> 00:06:52,960This is a detention complex.
5800:06:52,960 --> 00:06:55,505It's several light-years from where we found you.
5900:06:55,505 --> 00:07:00,134Does everyone that violates your territory get thrown into a place like this?
6000:07:00,134 --> 00:07:03,721We're at war with a species that can mimic the appearance of almost any humanoid.
6100:07:03,721 --> 00:07:07,183We had to make certain that you weren't infiltrators.
6200:07:07,183 --> 00:07:10,937If you're worried we're Suliban trust me, we're not.
6300:07:10,937 --> 00:07:15,566I know.We've already tested your DNA.
6400:07:15,566 --> 00:07:20,113You're familiar with the Cabal?
6500:07:20,113 --> 00:07:21,572Unfortunately.
6600:07:21,572 --> 00:07:26,285Then you must know about their genetic enhancementsand how dangerous they can be.
67
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 6/36
00:07:26,285 --> 00:07:29,872- Firsthand.- I hope you didn't suffer too many casualties.
6800:07:29,872 --> 00:07:35,128We've been... lucky... so far.
6900:07:35,128 --> 00:07:38,130We're eager to get back to Enterprise.
7000:07:38,130 --> 00:07:40,800If you'll take us to our shuttlepodwe'll be on our way.
7100:07:40,800 --> 00:07:44,011I'm afraid I don't have the authority to release you.
7200:07:44,011 --> 00:07:46,180We have very strict regulations.
7300:07:46,180 --> 00:07:49,892You'll have to appear before a magistrate on Tandar Prime.
7400:07:49,892 --> 00:07:54,856But the hearing should be brief.I'll explain that this was just an innocent misunderstanding.
7500:07:54,856 --> 00:07:58,860- When's this hearing?
- A transport will be here in three days.7600:07:59,260 --> 00:08:01,011Three days?!
7700:08:01,011 --> 00:08:03,889I wish I could offer you more comfortable accommodations.
7800:08:03,889 --> 00:08:08,352Unfortunately, this detention complex is overcrowded at the moment.
7900:08:08,352 --> 00:08:10,771I would advise you to keep to yourselves.
8000:08:10,771 --> 00:08:14,566If the Suliban give you any troublesimply tell one of the guards.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 7/36
8100:08:14,566 --> 00:08:17,778I'd like to contact my ship.Let them know we're all right.
8200:08:17,778 --> 00:08:22,658- I can't permit that, Captain.- Regulations?
8300:08:22,658 --> 00:08:27,913But I will call them personally and explain the situation.
8400:08:30,306 --> 00:08:35,812Escort these gentlemen back to their quarters.Make sure they get a proper meal.
8500:08:35,812 --> 00:08:40,066I'm sorry we couldn't have met under better circumstances.
86
00:08:40,066 --> 00:08:42,193So am I.
8700:08:49,858 --> 00:08:55,613They call this a proper meal?I should save it for Commander Tucker.
8800:08:55,613 --> 00:09:00,744It'd make a good valve sealant.Why don't you get some sleep.
8900:09:00,744 --> 00:09:05,332I'll take the first watch.
9000:09:07,000 --> 00:09:10,587This thing doesn't hold much.
9100:09:12,881 --> 00:09:15,884I'll be right back.
92
00:09:41,117 --> 00:09:44,662How about waiting your turn?
9300:10:05,892 --> 00:10:09,187- I can't believe you'd do this to a child.- Do what?
9400:10:09,187 --> 00:10:13,817
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 8/36
- She's a little young to be a member of the Cabal.- You don't know what you're talking about.
9500:10:13,817 --> 00:10:20,615I know that you're given genetic tricks as payment.What are they giving her?
9600:10:20,615 --> 00:10:24,452I don't know who you arebut you're wrong about us.
9700:10:24,452 --> 00:10:25,954Is that so?
9800:10:25,954 --> 00:10:30,291We're not genetically enhancedand we're not members of the Cabal.
9900:10:30,291 --> 00:10:32,961
If that's true then what are you doing here?10000:10:32,961 --> 00:10:36,464Didn't Colonel Grat tell you?We're dangerous.
10100:10:36,464 --> 00:10:43,429- All Suliban are dangerous.- It's past curfew.
102
00:10:43,429 --> 00:10:47,851- We were just on our way back.- Sorry, Danik.
10300:10:47,851 --> 00:10:51,729- It's the second time this week.- Klev, please.
10400:10:51,729 --> 00:10:55,650- It's only for one night.- It's my fault.
10500:10:55,650 --> 00:10:59,153- I'm the one who kept them here.- Get back to your cell.
10600:10:59,153 --> 00:11:02,574- Where are you taking him?- Isolation.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 9/36
10700:11:02,574 --> 00:11:10,456- Unless you want to join him do as I say.- Will you make sure she gets back?
10800:11:10,456 --> 00:11:14,460I'll see you in the morning.Don't worry.
10900:11:40,275 --> 00:11:44,446- I'd like to speak with them.- I'm sorry, but regulations forbid that.
11000:11:44,446 --> 00:11:48,992There's nothing to be concerned about.They've been placed in comfortable quarters and they're perfectly safe.
11100:11:48,992 --> 00:11:51,370If it's all the same to you I'd rather hear that from the Captain.
11200:11:51,370 --> 00:11:55,666- I'm afraid that's not possible.- May we attend the hearing?
11300:11:55,666 --> 00:11:59,002- Of course.- Will they be given legal representation?
11400:11:59,002 --> 00:12:01,463
They're also free to choose their own counsel.11500:12:01,463 --> 00:12:06,134When you arrive at Tandar Prime you'll be contacted by the Central Magistrate'sOffice.
11600:12:06,134 --> 00:12:10,180- We'll need the coordinates.- I'm sending them now.
117
00:12:10,180 --> 00:12:14,434- Thank you, Colonel.- Good luck to you.
11800:12:14,434 --> 00:12:17,521- Hoshi?- I can't trace the signal.
119
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 10/36
00:12:17,521 --> 00:12:20,148He must have scrambled the carrier wave.
12000:12:20,148 --> 00:12:23,569- Keep at it.- What are you suggesting we do?
12100:12:23,569 --> 00:12:26,864- Mount a rescue?- The thought crossed my mind.
12200:12:26,864 --> 00:12:30,242It would be a mistake to provoke the Tandarans any further.
12300:12:30,242 --> 00:12:34,413- So, we just sit on our hands?- The hearing's in three days.
12400:12:34,413 --> 00:12:38,292
And what if they're found guilty?Sentenced to 30 years in prison?
12500:12:38,292 --> 00:12:40,377That's unlikely.
12600:12:40,377 --> 00:12:45,674If you want to explore alien cultures you'll need to learn to respect their laws.
127
00:12:45,674 --> 00:12:50,345If Captain Archer were here,I'm sure he'd agree.
12800:12:51,430 --> 00:12:56,143If you'd like, I'll contact the Vulcan High Command.They might be willing to send an arbitrator.
12900:12:56,143 --> 00:13:01,690A Vulcan lawyer?He'd be better off getting the electric chair.
13000:13:01,690 --> 00:13:07,529- Electric chair?- Never mind.
13100:13:07,529 --> 00:13:11,033Set a course for Tandar Prime.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 11/36
13200:13:40,979 --> 00:13:44,232Hello again.
13300:13:49,029 --> 00:13:54,034- I hope isolation wasn't too rough.- It gets very cold in there at night.
13400:13:54,034 --> 00:13:59,873Sometimes I wish I was genetically enhanced.
13500:14:01,792 --> 00:14:07,422If you've come to apologize, don't.It was just a misunderstanding.
13600:14:07,422 --> 00:14:14,179Actually, I was hoping to find outwhat's going on around here.
137
00:14:14,179 --> 00:14:16,515Maybe you should talk to one of the Tandarans.
13800:14:16,515 --> 00:14:23,730I spoke to Colonel Grat but I get the feeling he's not telling me the whole story.
13900:14:23,730 --> 00:14:29,903Archer.My name is Jonathan Archer.
14000:14:41,206 --> 00:14:44,668- More?- I've had plenty. Thank you.
14100:14:44,668 --> 00:14:49,339- It was very good.- You look like Tandarans.
14200:14:49,339 --> 00:14:55,011Why don't you go and find your friends?
And don't forget curfew.
14300:14:55,011 --> 00:14:57,597I won't.
14400:15:04,729 --> 00:15:10,318We're not criminals, Captain and we're not soldiers.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 12/36
14500:15:10,318 --> 00:15:16,241- The only thing we're guilty of is being Suliban.- They must have tested your DNA.
14600:15:16,241 --> 00:15:23,540- Figured out that you haven't been genetically altered.- As far as they're concerned, that doesn't mean anything.
14700:15:23,540 --> 00:15:30,714You believed I was a member of the Cabal, didn't you? Didn't you?
14800:15:32,215 --> 00:15:35,427Yes, I did.
14900:15:35,427 --> 00:15:40,265All that seems to matter is the way we look.
15000:15:40,265 --> 00:15:46,438
"Be careful of their wicked smiles""their shining yellow eyes."
15100:15:46,438 --> 00:15:54,613"At night, they'll squeeze right through your doorand everybody dies."
15200:15:54,613 --> 00:16:01,286The Tandaran children used to tease my daughter with that nursery rhyme.
153
00:16:01,286 --> 00:16:07,834At least here, she doesn't have to hear it anymore.
15400:16:07,834 --> 00:16:14,799- This is an internment camp.- Detention Complex 26.
15500:16:14,799 --> 00:16:19,471- I've heard it's one of their nicer ones.- Why did this happen?
15600:16:19,471 --> 00:16:23,642The Cabal began their attacks eight years ago.
15700:16:23,642 --> 00:16:31,483It wasn't long before the Tandarans started to question the loyalty of all Suliban living in their territory.
158
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 13/36
00:16:31,483 --> 00:16:37,530We were rounded up... "relocated" as they like to say.
15900:16:37,530 --> 00:16:42,410They told us it was only temporary.It was for our own safety.
16000:16:42,410 --> 00:16:47,666"Once the Cabal has been destroyed you will be free to go back to your homes."
16100:16:48,566 --> 00:16:53,112We're still waiting.There are 89 of us here.
16200:16:53,112 --> 00:16:56,699Thousands more in other camps.
16300:16:56,699 --> 00:17:03,539Everyone of us used to be citizens on worlds in the Tandar Sector.
16400:17:04,999 --> 00:17:12,381Did you know that I was born in the same town as one of the guards? Major Klev.
16500:17:12,381 --> 00:17:17,511I was friends with his brother when we were growing up.
16600:17:17,511 --> 00:17:20,556What about the government on the Suliban homeworld?
16700:17:20,556 --> 00:17:26,729- Don't they have something to say about this?- I'm sure they would if they still existed.
16800:17:26,729 --> 00:17:31,942Our homeworld became uninhabitable 300 years ago.
16900:17:31,942 --> 00:17:39,700Most Suliban are nomadic but some of us have assimilated into other cultures.
17000:17:39,700 --> 00:17:46,373My grandfather made the unfortunate decision to settle on Tandar Prime.
17100:17:46,673 --> 00:17:48,884Yes?
17200:17:50,969 --> 00:17:57,267
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 14/36
- What are they doing here?- It's all right. I asked them.
17300:17:58,435 --> 00:18:02,439This came today.
17400:18:06,777 --> 00:18:09,780What species are you?
17500:18:09,780 --> 00:18:11,865We're human.
17600:18:11,865 --> 00:18:16,745- Never heard of them.- Sajen, you're being rude.
17700:18:18,163 --> 00:18:22,667Bad news?
17800:18:22,667 --> 00:18:25,545It's my wife.
17900:18:25,545 --> 00:18:31,301We were separated during the relocation.She's in one of the other camps.
18000:18:31,301 --> 00:18:38,433Her transfer was rejected again.She tried to appeal their decision.
18100:18:38,433 --> 00:18:42,979But, as usual, they wouldn't listen.
18200:18:42,979 --> 00:18:45,524I'm sorry.
18300:18:45,524 --> 00:18:51,988Midday inspection.Try to look your best.
18400:18:56,493 --> 00:19:01,748- Thank you for lunch.- Thank you for listening.
18500:19:04,501 --> 00:19:08,380- Why did you bring them here?- Maybe I was tired of talking to you.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 15/36
18600:19:08,380 --> 00:19:12,300They could be working with Grat.
18700:19:24,187 --> 00:19:26,064Hey!
18800:19:26,064 --> 00:19:29,526Colonel Grat wants to see you.
18900:19:32,946 --> 00:19:36,199Just him.
19000:19:45,500 --> 00:19:49,462I understand you were out after curfew last night arguing with the Suliban.
19100:19:49,462 --> 00:19:54,843- It was just a misunderstanding.
- You should have taken my advice, Captain.19200:19:54,843 --> 00:19:57,762I know.I know...
19300:19:57,762 --> 00:20:01,808it's a big problem with me.I'm just too damn curious.
194
00:20:01,808 --> 00:20:06,354Whenever I meet new people I can't resist trying to get to know them.
19500:20:06,354 --> 00:20:10,984I'm certainly getting to know a lot about the Suliban around here.
19600:20:10,984 --> 00:20:16,239I admire your spirit of explorationbut in this case it could get you into trouble.
197
00:20:16,239 --> 00:20:21,578- Keep to yourself.- I'll do my best.
19800:20:21,578 --> 00:20:31,004- Unless you have any more advice...- No. But... I do have a question.
199
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 16/36
00:20:31,004 --> 00:20:34,883Have you ever been to "Oklahoma"?
20000:20:34,883 --> 00:20:37,969I guess you could sayI'm a curious man myself.
20100:20:37,969 --> 00:20:40,513After you mentioned that you were familiar with the Cabal
20200:20:40,513 --> 00:20:44,309I decided to speak with our intelligence agency.
20300:20:44,309 --> 00:20:48,188They've uncovered some interesting facts.
20400:20:48,188 --> 00:20:55,195Apparently two Suliban soldiers crash-landednear a town called "Broken Bow, Oklahoma."
20500:20:55,195 --> 00:20:59,115They were chasing a Klingon of all things.
20600:20:59,115 --> 00:21:04,412I was wondering if you could provide some insightinto what they were doing there.
20700:21:04,412 --> 00:21:07,749I wouldn't know.
You'd have to talk to my superiors...20800:21:07,749 --> 00:21:14,005Oh, I think you know a great deal.Enterprise took the Klingon back to his homeworld.
20900:21:14,005 --> 00:21:18,009Isn't that right?
21000:21:19,636 --> 00:21:27,394
Rigel Ten... you made a detour there.From what I'm told you contacted a woman named Sarin.
21100:21:27,394 --> 00:21:31,856Do you remember her?Well, I'll remind you.
21200:21:31,856 --> 00:21:34,067
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 17/36
She was the head of a Suliban resistance cell.
21300:21:34,067 --> 00:21:38,196She was killed by the Cabal in a firefight at the trade complex.
21400:21:38,196 --> 00:21:41,324Several of our people saw you there, Captain.
21500:21:41,324 --> 00:21:44,869I believe you were injured... a shot in the leg.
21600:21:44,869 --> 00:21:51,000Do I have to ask your superiors about that as well?
21700:21:51,000 --> 00:21:54,212- What exactly do you want?- Information.
218
00:21:54,212 --> 00:21:58,675What do you know about the Cabal?What genetic enhancements you've seen.
21900:21:58,675 --> 00:22:01,386Helix deployments.Who's giving them their orders?
22000:22:01,386 --> 00:22:04,055You've got plenty of Suliban here.Why not ask them?
22100:22:04,055 --> 00:22:07,684- We both know they wouldn't be very helpful.- Then why are they in prison?
22200:22:07,684 --> 00:22:11,271- That's a discussion for another time.- There are families here... children.
22300:22:11,271 --> 00:22:14,732
- One man hasn't seen his wife in years.- Tell me what you know.
22400:22:14,732 --> 00:22:18,236- They don't deserve this kind of treatment.- They're here for their own protection.
22500:22:18,236 --> 00:22:21,531
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 18/36
Oh, really?
22600:22:24,576 --> 00:22:27,996The last thing we wanted to do was build these detention centers
22700:22:27,996 --> 00:22:30,415but we had no choice.
22800:22:30,415 --> 00:22:32,792When the Cabal began their activities
22900:22:32,792 --> 00:22:38,131there was a great deal of fear among the Tandarans.There were instances of violence.
23000:22:38,331 --> 00:22:45,17114 innocent Suliban were killed in one day alone.We had to find a way to keep them out of danger.
23100:22:46,071 --> 00:22:50,075Then why not just let them find another place to live?
23200:22:50,075 --> 00:22:54,413They wouldn't get very far.It's ironic, but once they're out of Tandaran territory
23300:22:54,413 --> 00:22:59,292the Cabal will hunt them down and turn them all into soldiers. They're better off here.
23400:22:59,292 --> 00:23:06,842- I've met a few Suliban who disagree.- One of the Cabal leaders is a man named Silik.
23500:23:06,842 --> 00:23:11,763He infiltrated your vessel approximately three months ago posing as a Borothan pilgrim.
23600:23:11,763 --> 00:23:14,725
What did he want?
23700:23:14,725 --> 00:23:20,731Did he speak of the Temporal Cold War?Answer me!
23800:23:26,903 --> 00:23:33,201This conversation is taking longer than I expected.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 19/36
I'd hate to see you miss that transport tomorrow morning.
23900:23:33,201 --> 00:23:38,623The next one won't arrive for another 60 days.
24000:23:52,585 --> 00:23:56,214- I'm afraid the hearing's been postponed.- Why?
24100:23:56,214 --> 00:24:00,259The magistrate assigned to their case is in the middle of a very complex proceeding
24200:24:00,259 --> 00:24:02,553and it's taking more time than he expected.
24300:24:02,553 --> 00:24:04,389How much longer are they going to have to wait?
24400:24:04,389 --> 00:24:08,726Hopefully not more than a few days.If you stay on course for Tandar Prime
24500:24:08,726 --> 00:24:12,563I'll arrange for an ambassador to show you our capital city when you arrive.
24600:24:12,563 --> 00:24:16,776We're not interested in a tour.We just want our people back.
24700:24:16,776 --> 00:24:19,946I'm doing everything I can.Try to be patient.
24800:24:19,946 --> 00:24:24,742- You'll hear from me soon.- I've isolated their carrier frequency.
24900:24:24,742 --> 00:24:26,703
- Do you see it?- I'm tracing it now.
25000:24:26,703 --> 00:24:29,580Bearing one, seven, eight, mark 12.
25100:24:29,580 --> 00:24:33,042- How far?
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 20/36
- Five point two light-years.
25200:24:33,042 --> 00:24:39,549All I'm saying is we go take a look for ourselves make sure they're okay.
25300:24:40,508 --> 00:24:43,136Proceed.
25400:24:43,536 --> 00:24:46,956Most of the people we meet have been pretty eager to get to know us
25500:24:46,956 --> 00:24:51,335but we've had our share of unfortunate encounters.
25600:24:53,235 --> 00:24:57,990- I guess you could say this is one of them.- I've lived with Tandarans all my life.
257
00:24:55,490 --> 00:24:58,284They're decent people, for the most part.
25800:24:58,484 --> 00:25:01,487What about you?What did you do before you ended up here?
25900:25:01,487 --> 00:25:04,657I was director of research at an engineering institute.
260
00:25:04,457 --> 00:25:09,087It's in the Querella Province.You should see it...
26100:25:09,087 --> 00:25:12,215assuming your hearing goes well.
26200:25:12,215 --> 00:25:15,468I've got a feeling we could be here for awhile.
263
00:25:15,468 --> 00:25:21,432Why not tell Grat what you know...get yourself out of here?
26400:25:21,432 --> 00:25:24,269I don't like being strong-armed.
26500:25:24,269 --> 00:25:29,691
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 21/36
And I don't like what he's doing to you and the others.
26600:25:35,530 --> 00:25:38,741Has anyone every tried to get out of here?
26700:25:38,741 --> 00:25:41,577You mean escape?
26800:25:41,577 --> 00:25:46,457Well, a couple of years ago three men pried open one of the security grates.
26900:25:46,457 --> 00:25:50,086- They tried to get to the docking bay.- Docking bay?
27000:25:50,786 --> 00:25:59,503Yes. It's about a hundred meters away.It's where they keep Suliban ships they've impounded.
27100:25:59,503 --> 00:26:00,879What happened?
27200:26:00,879 --> 00:26:07,636They managed to get inside but before they couldreach a vessel all three of them were killed.
27300:26:07,636 --> 00:26:14,518Colonel Grat made a ridiculous... ...claim that they were armed.
27400:26:14,518 --> 00:26:19,940They might have succeeded with a little help from the outside.
27500:26:19,940 --> 00:26:25,404Won't be long before Enterprise comes looking for Mayweather and me.
27600:26:32,161 --> 00:26:35,038I appreciate the offer, Captain
27700:26:35,038 --> 00:26:40,294but I doubt many people here would be willing to take the risk.
27800:26:40,294 --> 00:26:43,881Have you asked them?
27900:26:47,301 --> 00:26:51,430
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 22/36
How many ships are in that docking bay?
28000:27:05,444 --> 00:27:08,155Writing a letter?
28100:27:08,155 --> 00:27:11,366It's a journal.
28200:27:11,366 --> 00:27:14,328Could be valuable someday.
28300:27:14,328 --> 00:27:17,915People will want to know what happened here.
28400:27:17,915 --> 00:27:23,378- I doubt anyone will ever read this.- Then why are you writing it?
285
00:27:23,378 --> 00:27:27,007Why do you care?I see how you look at us.
28600:27:27,007 --> 00:27:29,426Suliban terrify you.
28700:27:29,426 --> 00:27:35,432You wouldn't be surprised if I slithered up this wall or turned my face inside out.
28800:27:35,432 --> 00:27:41,480Cabal... Suliban...It's all the same to you.
28900:27:41,480 --> 00:27:45,275That's not true.
29000:28:12,010 --> 00:28:14,721- What took you so long?- Are you all right?
29100:28:14,721 --> 00:28:18,141- More or less.- We're picking up Suliban bio-signs.
29200:28:18,141 --> 00:28:22,187It's not what you think.Are you sure this is a secure frequency?
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 23/36
29300:28:22,187 --> 00:28:24,022I'm triaxilating the signal, sir.
29400:28:24,022 --> 00:28:27,067If we were in the middle of Starfleet headquarters no one would pick it up.
29500:28:27,067 --> 00:28:29,736- Good. Where are you?- In orbit.
29600:28:29,736 --> 00:28:33,865- It won't be long before we're detected.- I'm getting a transporter lock on you now, Captain.
29700:28:33,865 --> 00:28:37,619- Just say the word and we'll bring you both home.- Hang on, Trip.
29800:28:37,619 --> 00:28:43,417We're not ready to leave just yet.Those Suliban you detected are prisoners, too.
29900:28:43,417 --> 00:28:48,088But they're no more guilty than we are.I want to help them get out of here.
30000:28:48,088 --> 00:28:53,051- Captain?
- Have you ever heard of Manzanar, Sub-Commander?30100:28:53,051 --> 00:28:56,596- I'm not familiar with that planet.- It's not a planet.
30200:28:56,596 --> 00:29:01,560It was an internment camp on Earth during the Second World War.
30300:29:01,560 --> 00:29:07,232
Japanese-American citizens were imprisoned there even though they didn't do anything wrong.
30400:29:07,232 --> 00:29:09,109The same thing's happening here.
30500:29:09,109 --> 00:29:13,321I thought you decided not to interfere with other cultures.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 24/36
30600:29:13,321 --> 00:29:17,492In this case, I'm making an exception.Understood?
30700:29:17,492 --> 00:29:20,620Yes, Captain.
30800:29:20,620 --> 00:29:24,166I've met a Suliban who knows this camp inside and out.
30900:29:24,166 --> 00:29:27,878We've been working on a planbut we're going to need your help.
31000:29:27,878 --> 00:29:29,796We'll need a few of your people.
311
00:29:29,796 --> 00:29:31,923Anyone who's had experience with particle weapons.
31200:29:31,923 --> 00:29:36,178We won't make it ten meters outside the complexbefore we're shot like the others.
31300:29:36,178 --> 00:29:42,768And even if we did get to the ships and managed to lift offthere are patrol vessels in the area.
31400:29:42,768 --> 00:29:44,603Enterprise can handle them.
31500:29:44,603 --> 00:29:49,941And once we've made this miraculous escape...where do you expect us to go?
31600:29:49,941 --> 00:29:55,363All we have to do is get out of Tandaran territory.
31700:29:55,363 --> 00:30:00,786After that, we can set a course for the Niburon colonies.I know some people there.
31800:30:00,786 --> 00:30:03,914- They might be willing to help us.- It's too dangerous.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 25/36
31900:30:03,914 --> 00:30:09,878Would you rather spend the rest of your life in prison?
32000:30:09,878 --> 00:30:14,174You're placing a lot of trust in people you've only known for three days.
32100:30:14,174 --> 00:30:16,802For all we know they've been planted here to stage this revolt
32200:30:16,802 --> 00:30:19,554so Grat would finally have a reason to kill all of us.
32300:30:19,554 --> 00:30:23,475- We're not working for the Tandarans.- Think of your daughter.
32400:30:23,475 --> 00:30:27,979Are you willing to risk her life, too?
32500:30:27,979 --> 00:30:31,274We're getting out of here, Sajen.
32600:30:31,274 --> 00:30:36,655I'm not going to help you plan our suicide.
32700:30:39,324 --> 00:30:46,039- I hope the others were more enthusiastic.- This is the wall that I was telling you about.
32800:30:46,039 --> 00:30:50,627It's only 40 meters from the docking bay.
32900:30:56,341 --> 00:31:01,638Have you had a chance to reconsider?
33000:31:01,638 --> 00:31:04,975I'm willing to compromise, Captain.
33100:31:04,975 --> 00:31:09,312Just tell me what you know about Silik.
33200:31:09,312 --> 00:31:19,197Well... he's about this tall...a little on the scrawny side... bad teeth.
333
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 26/36
00:31:19,197 --> 00:31:24,244If you're unwilling to discuss the Sulibanmaybe you can help me with something else.
33400:31:24,244 --> 00:31:27,414We detected some unusual energy readings last night.
33500:31:27,414 --> 00:31:30,000At first we thought it was random interference.
33600:31:30,000 --> 00:31:36,423But after examining the readings more closelywe discovered they were coming from your quarters.
33700:31:36,423 --> 00:31:40,302You should check your sensors.They're obviously malfunctioning.
33800:31:40,302 --> 00:31:45,223
I'm told they're working perfectly.33900:31:49,352 --> 00:31:50,812Sorry, Captain.
34000:31:50,812 --> 00:31:56,776We found this in Ensign Mayweather's pocketbut he wouldn't say how it got there.
34100:32:01,698 --> 00:32:06,119
I was hoping you could tell me.34200:32:08,538 --> 00:32:11,875Take him to isolation.
34300:32:22,302 --> 00:32:25,680If I come in low from the east I should be able to evade their proximity sensors.
34400:32:25,680 --> 00:32:29,893
- This appears to be a pulse cannon.- It'll be my first target.
34500:32:29,893 --> 00:32:32,729- Bridge to Sick Bay.- Phlox here.
34600:32:32,729 --> 00:32:36,733
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 27/36
- What's your status?- Finishing as we speak.
34700:32:36,733 --> 00:32:39,986Though I'm not completely happy with the nose.
34800:32:40,487 --> 00:32:44,783- It's almost time.- Understood.
34900:32:44,783 --> 00:32:47,452It's Captain Archer.
35000:32:47,452 --> 00:32:50,455Put him through.
35100:32:50,455 --> 00:32:52,123Go ahead, Captain.
35200:32:52,123 --> 00:32:55,835You seem to be off course.I thought you were headed for Tandar Prime.
35300:32:55,835 --> 00:32:59,798- What brings you here?- Where's Captain Archer?
35400:32:59,798 --> 00:33:04,177If you're thinking about trying to circumvent our legal system I advise against
it.35500:33:04,177 --> 00:33:09,599You come any closer to our planet and my patrol ships will open fire.
35600:33:20,526 --> 00:33:25,531- What happened to you?- What do you care?
35700:33:25,531 --> 00:33:29,577
Danik's been looking for your captain.Have you seen him?
35800:33:29,577 --> 00:33:37,001You might try isolation.Still think we're working with the Tandarans?
35900:33:37,001 --> 00:33:41,339
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 28/36
You know, we could have left this place a long time agoif we hadn't decided to help you.
36000:33:41,339 --> 00:33:45,551- I never asked for your help.- Why?
36100:33:45,551 --> 00:33:51,766Because we're not Suliban?Because we look a little too much like Tandarans?
36200:33:51,766 --> 00:33:58,022I'll admit, when I first came here it wasn't easy to see past my preconceptionsabout the Suliban
36300:33:58,022 --> 00:34:00,941but I did.
36400:34:00,941 --> 00:34:04,361
Why can't you?36500:34:15,247 --> 00:34:18,209We're being hailed. It's him.
36600:34:22,338 --> 00:34:25,841Check your sensors and you'll see two patrol ships headed toward you.
36700:34:25,841 --> 00:34:29,178We didn't come here to fight.
We came to talk with you.36800:34:29,178 --> 00:34:32,807They'll have a weapons lock on your vessel in less than one minute.
36900:34:32,807 --> 00:34:35,643- Do you eat meat, Colonel?- What?
37000:34:35,643 --> 00:34:41,148
Our chef is preparing a meal in your honorand I was curious whether you're vegetarian.
37100:34:41,148 --> 00:34:45,736I was hoping you'd join me for dinner.It would give us an opportunity to get acquainted.
37200:34:45,736 --> 00:34:48,280
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 29/36
You have 45 seconds to leave orbit.
37300:34:48,280 --> 00:34:53,619I can't believe you're really going to destroy our vessel over a trivial incident like this.
37400:34:53,619 --> 00:34:56,205I can tell you're an enlightened man.
37500:34:56,205 --> 00:35:00,876All I'm asking for is a chance to show youthat we're enlightened as well.
37600:35:00,876 --> 00:35:04,004We're transmitting a copy of Earth's historical database
37700:35:04,004 --> 00:35:10,094along with the Starfleet charter and a record of all human contacts with alien species.
37800:35:10,094 --> 00:35:15,266If you have any doubts about our intentionsthis material should lay them to rest.
37900:35:15,266 --> 00:35:17,768Send him the Vulcan database as well.
38000:35:17,768 --> 00:35:21,939I think you'll find that my people have a great deal in common with you, too.
38100:35:21,939 --> 00:35:25,359You're jamming our frequencies.Break off your transmission now!
38200:35:25,359 --> 00:35:28,028- What about dinner? Should I...- I'm not going to warn you again.
38300:35:28,028 --> 00:35:31,490
End your transmission and leave orbit!
38400:35:32,867 --> 00:35:36,120Mr. Tucker.
38500:35:36,120 --> 00:35:40,291- It's done.- Those patrol ships are closing fast.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 30/36
38600:35:40,291 --> 00:35:43,669Get us out of here.
38700:35:59,935 --> 00:36:02,563Yes?
38800:36:04,148 --> 00:36:07,568I understand you're looking for a way out of here.
38900:36:07,568 --> 00:36:10,821Who are you?
39000:36:13,699 --> 00:36:16,160Don't you recognize me, Travis?
39100:36:16,160 --> 00:36:18,329Malcolm?
39200:36:18,329 --> 00:36:20,748In the flesh.
39300:36:20,748 --> 00:36:23,792You look worse than I do.What happened?
39400:36:23,792 --> 00:36:27,004Long story.
39500:36:27,921 --> 00:36:30,883- How'd you get down here?- Transporter.
39600:36:30,883 --> 00:36:34,511- I think I'm finally getting used to it.- Are you sure you weren't detected?
39700:36:34,511 --> 00:36:38,474
No, thanks to Hoshi.She kept their sensors occupied.
39800:36:38,474 --> 00:36:40,851Congratulations, Ensign.
39900:36:40,851 --> 00:36:45,481Your case is about to be dismissed.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 31/36
40000:36:51,153 --> 00:36:54,448The isolation block is here.He's in one of these cells.
40100:36:54,448 --> 00:36:57,117- I'll find him.- The charges?
40200:36:57,117 --> 00:36:59,703They're in place.
40300:36:59,703 --> 00:37:03,624Are you up for this?
40400:37:03,624 --> 00:37:06,960- Nightly inspection.- I thought you said it wasn't for another 15 minutes.
40500:37:06,960 --> 00:37:14,051I'd better get back.See you in orbit. Good luck.
40600:37:15,052 --> 00:37:16,804- Reed to Enterprise.- Go ahead.
40700:37:16,804 --> 00:37:18,806The guards are ahead of schedule.
What's your status?40800:37:18,806 --> 00:37:23,894- We're 200,000 kilometers away.- I'm going to need you to speed things up a little.
40900:37:23,894 --> 00:37:27,064We'll do our best.
41000:37:43,872 --> 00:37:46,250
- Here they come.- Polarize the hull plating.
41100:37:46,250 --> 00:37:48,961Stand by weapons.
41200:37:54,842 --> 00:37:59,096Aft torpedoes.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 32/36
Fire!
41300:38:00,013 --> 00:38:03,851- Two direct hits. They're veering off.- Take us down.
41400:38:09,481 --> 00:38:11,400- Did they follow us?- They took heavy damage.
41500:38:11,400 --> 00:38:14,862They're both attempting to land.
41600:38:14,862 --> 00:38:20,367- You're clear to launch, Commander.- Acknowledged.
41700:38:28,876 --> 00:38:31,920- Go ahead.
- He's approaching the compound. Two minutes.41800:38:31,920 --> 00:38:37,467- Tell him we're...- Get out there!
41900:38:54,401 --> 00:39:00,866If this happens again you'll all be spending time in isolation.
42000:39:00,866 --> 00:39:04,828
Major, do you have a second?42100:39:04,828 --> 00:39:06,830I don't mean to cause any trouble
42200:39:06,830 --> 00:39:10,417but I was wondering if it might be possible to get some better food.
42300:39:10,417 --> 00:39:13,003No offense, but the meals here are pretty awful.
42400:39:13,003 --> 00:39:15,172Eat what you're given.
42500:39:15,172 --> 00:39:19,968I'll try but I'm not sure I can hold down another bowl of that...
426
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 33/36
00:39:19,968 --> 00:39:23,805What do you call it?It tastes like sawdust.
42700:39:23,805 --> 00:39:28,143Is that what they make you eat?Because if it is, I'd think about going on a hunger strike.
42800:39:28,143 --> 00:39:31,146- I don't know how you...- Enough!
42900:39:56,296 --> 00:39:59,049Reed to Tucker.The wall's down.
43000:39:59,049 --> 00:40:02,094I see it.Stand by.
43100:40:15,232 --> 00:40:21,822- Hurry. Go with the others.- Hurry! Go! Go!
43200:40:21,822 --> 00:40:24,783Hurry, hurry!
43300:40:28,161 --> 00:40:31,081- Father!- I'll be there soon!
43400:40:31,081 --> 00:40:34,084Go!
43500:40:34,084 --> 00:40:36,586Go!
43600:40:47,389 --> 00:40:50,016It's good to see you, Malcolm.
43700:40:50,016 --> 00:40:52,602How'd you know it was me?
43800:40:56,648 --> 00:41:00,610You have no idea what you've done.You haven't freed these people.
439
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 34/36
00:41:00,610 --> 00:41:03,697You've condemned them.
44000:41:17,085 --> 00:41:24,718My father's back at the common area.He needs help. Please!
44100:41:26,887 --> 00:41:31,016- I'll go.- No! Wait.
44200:41:34,436 --> 00:41:38,857- Come on. Come on.- You had no right to interfere.
44300:41:38,857 --> 00:41:41,484This isn't about my rights.It's about theirs!
444
00:41:41,484 --> 00:41:45,405They have no rights. They lost themthe moment the Cabal began attacking us.
44500:41:45,405 --> 00:41:49,367Do you know how many people the Cabal have murdered?How many ships they destroyed?
44600:41:50,867 --> 00:41:54,579Colonies? You just gave them 89 new soldiers!
44700:41:54,679 --> 00:41:58,058- What makes you think they'll join the Cabal?- Their people have nothing left.
44800:41:58,058 --> 00:42:02,187They're desperate. They'll never be able to resist what the Cabal has to offer.
44900:42:02,187 --> 00:42:08,693I haven't been here very long but I seem to know these people a hell of a lot better than you do.
45000:42:33,134 --> 00:42:35,553- Archer to Enterprise.- Go ahead, Captain.
45100:42:35,553 --> 00:42:38,765We're on our way.Where are those patrol ships?
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 35/36
45200:42:38,765 --> 00:42:43,770- They won't pose a threat.- And the Suliban?
45300:42:43,770 --> 00:42:48,858- Their vessels are breaking orbit.- Good work. We'll see you in a few minutes.
45400:42:48,858 --> 00:42:55,532Tell the doctor to meet us in Sick Bay.My skin is really starting to itch.
45500:42:55,532 --> 00:42:58,743I'll let him know.
45600:43:00,829 --> 00:43:03,373Captain.
45700:43:03,373 --> 00:43:07,294Think they'll make it?
45800:43:07,294 --> 00:43:14,634Do I think they'll get out of Tandaran space safely? Yes.
45900:43:14,634 --> 00:43:18,388Do I think they'll be all right?
460
00:43:23,435 --> 00:43:26,896Club STARTREKMANIAstartrek.cyworld.com
46100:43:26,896 --> 00:43:29,983Witewave's Star Trek Sitemyhome.naver.com/witewave
46200:43:29,983 --> 00:43:32,569Sync : ÇϾáÆĵµ([email protected])°ø°ø¿µ¿ª¿¡ ¼öÁ¤/¹èÆ÷´Â ÀÚÀ¯ÀÔ´Ï´Ù
46300:43:32,569 --> 00:43:36,281Thanks toÇÑ»óÈñ ([email protected])
46400:43:36,281 --> 00:43:38,533Captioning by Media Access Group at WGBHaccess.wgbh.org
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 21. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-21-resz-angol-nyelvu-feliratok 36/36