32

Portugál szerenád

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Portugália, a nagy felfedezők országa. Itt nem csak a csodálatos természeti adottságokban gyönyörködhetünk, a helyi kultúra is felejthetetlenné teszi az utazást. Esténként hallgathatjuk a "fado" édes-bús dallamait, és gyönyörködhetünk a naplemente aranyhídjában. Szóval, ezt látni kell! Íme egy kis kedvcsináló, Zsolnay Hédi gyönyörű dalával.

Citation preview

Page 1: Portugál szerenád
Page 2: Portugál szerenád

PORTUGÁLIA Előzmények: Portugália számomra mindig a bátor felfedezők, a jó borok, és a színvonalas foci hazáját jelentette, egy különleges ország, mely távol maradt a huszadik századi világégésektől, így megóvta műemlékeit. Egy kis történelem:

Portugália népességében, területében, sőt még népsűrűségében is közel azonos hazánkkal. A két ország történelmében is felfedezhetünk néhány hasonlóságot. Lusitania néven a Római birodalom provinciája volt, majd az arab hódítók kiűzése után az 1100-as évek közepére létrejött keresztény Portugál Királyság. A luzitánokról még annyit érdemes megjegyezni, hogy eredetük történelmileg nem tisztázott, ma a portugálokat így is nevezik. A bátor portugál hajósok felfedezéseinek köszönhetően a 15. század közepére Portugália gyarmatbirodalommá vált. Innentől már eltér a történelmünk, mivel a magyarok rendszerint egymás ellen harcoltak a hatalomért, és ez ma sincs másképp.

Az elhódított területek megosztásában nem tudtak megegyezni a spanyolokkal, ezért VI. Sándor pápát kérték fel, hogy döntse el a kérdést. A pápa egyszerűen fogott egy vonalzót, és kimetszette Brazíliát a portugálok számára, az összes többi Közép- Amerikai és Dél- Amerikai, aranyban gazdag ország a spanyoloké lett. Ja azt majdnem elfejtettem megjegyezni, hogy a pápa spanyol nemzetiségű volt. Lehet, hogy innen ered a mondás: „Minden szentnek maga felé hajlik a keze”

A nagy felfedezők: Bartolomeo Diaz, Magellán, Vasco de Gama közül az utóbbiról jegyezte fel a történelem, hogy amikor Afrikát megkerülve eljutott Indiába, nem törekedett hódításra, csak Goa tartományt foglalta el, a portugálok elsősorban kereskedni akartak. Később más népek hajósaitól ún. „borspénz”-t szedtek, ami a rakomány 5%-a volt.

Magellan és Vasco de Gama hajója

Page 3: Portugál szerenád

A hálás utókor impozáns emlékművet állított a nagy felfedezőknek, elől Tengerész Henrik király szobra látható, aki támogatta a bátor hajósokat.

Fent: A felfedezők emlékműve Lisszabonban Lent: A szélrózsa, közepén a nyitott könyv alakú Földdel

Page 4: Portugál szerenád

Lisszabon, sok más városhoz hasonlóan hét dombra épült. A legenda szerint Odüsszeusz és Kalipszó nimfa alapította. Az elhagyott nimfa kígyóvá változott, és az összetekeredett gyűrűiből keletkezett a hét domb. Egyébként 1255 óta az ország fővárosa. A város, érdekes módon nem a Tejo / ejtsd Tezso, a mellékfolyói a kis Tezsók / folyó két partjára épült, mégis élesen elkülönül Baxia és a Belem városrész. Szinte minden változást az 1755-ös nagy földrengéstől eredeztetnek. A mai számítások szerint a Richter skálán 9,5 erejű pusztító földrengés nem csak romba döntötte a házakat, de a felszínt is jelentősen átformálta. / természetesen akkor még nem volt Richter skála, a pusztítás mértékéből számították ki az értéket /

Lisszaboni nagy földrengés után, és a város mai látképe

Page 5: Portugál szerenád

Lisszaboni városnézés: Lisszabon védőszentje Szent Vince / sajnos nem cz-vel / és számos Péter nevű uralkodója is volt az országnak, szinte otthon éreztem magam. Lisszabonban a legtöbb látnivaló két városrészben tömörül - a város szívét képviselő Baixa (Alsóváros) az egyik, a folyóparton fekvő Belém (Betlehem) a másik. Baixát a Szent-György vár vigyázza, alatta a belvárostól Alfama terül el a domb lábánál. Alfama ma Lisszabon óvárosi része régi házakkal, keskeny sikátorokkal tarkítva.

A Baixa városrész felül a Szent György várral, alul by night

Page 6: Portugál szerenád

Alfama zeg-zugos utcácskái Lisszabon belvárosában lépten-nyomon olyan házakba ütközhetünk, amelyek falait csempék borítják, portugálul azulejos-nak hívják őket. Gyönyörű, sajátságos hagyomány a csempefestészet, művészi képkompozíciókat is találhatunk egy-egy ház falán.

Page 7: Portugál szerenád

Pombal márki (Marques de Pombal) impozáns szobra a róla elnevezett téren látható, a királytól teljhatalmat kapva, ő szervezte meg Lisszabon újjáépítését és a túlélők ellátását, az 1755-ös, a várost porig romboló földrengés és az azt követő szökőár után. A feljegyzések szerint a király megkérdezte államminiszterét, "Most mi tévők leszünk?" - mire Pombal ezt válaszolta, "Eltemetjük a halottakat és élelmezzük az élőket". Pombal egy modern várost épített, gazdasági reformokat vezetett be, később tekintélyét felhasználva, a fiának akarta a trónt, ezért börtönbe csukták. Hiába, reformernek lenni, már akkor is veszélyes foglalkozás volt. Nagyszabású tervei alapján új, modern város született, a belváros párhuzamos és egymásra merőleges utcái, a tágas, egymásba torkolló terek az ő elképzelései alapján alakultak ki a lisszaboniak ma is pombali alsóvárosnak (Baixa Pombalina) hívják ezt a városrészt.

A Pombal tér a márki szobrával

Page 8: Portugál szerenád

Belémet a várostól nyugatra, parkosított övezetben a folyó mentén találjuk, mely szintén rengeteg látnivalót kínál. A negyed egyébként arról nevezetes, hogy erről a partszakaszról indultak világhódító útjukra a nagy földrajzi felfedezők. Itt található a Torre de Belém, a Belém torony, mely talán a legjobban fényképezhető műemlék az egész Portugáliában.

A Belém Torony

Page 9: Portugál szerenád

A legvonzóbb látványosság, minden kétséget kizáróan a Mosteiro dos Jerónimos, azaz a Jeromosok kolostora, melynek szerkezetét, 1502-ben kezdték el építeni, de csak a század végére fejezték be. Ez Lisszabon legszebb épülete, a világörökség része. Külön érdekesség, hogy a korábban említett „borspénz”-ből építették. Az épület a Belém toronyhoz hasonlóan ún. „Manuel” stílusban épült, melynek jellegzetessége az indás-leveles motívumok, a földrajzi felfedezésekre utaló gazdag díszítések. A hagyományos stílusjegyeket az őserdők liánjaival, a kiűzött mórok arabeszkjeivel, és a tenger ihlette elemekkel is gazdagították.

Page 10: Portugál szerenád

Almadában, a Tejo folyó túlsó partján építették, a híres Rio de Janeiro-i szoborról mintázott Cristo Rei-t . A szobor állítólag pontosan szembenéz brazíliai másával. A 28 méter magas szobor egy 82 méter magas talapzaton áll.

A Cristo Rei emlékmű Almadában, és a Belém toronyból nézve

Page 11: Portugál szerenád

Lisszaboni látványosság még az Aquadukt, melyen a római kori vízvezeték haladt, és kis őrtornyokból vigyázták, nehogy az ellenség megmérgezze a város vízét.

Ugyancsak látványosság ez a köztéri szobor. Találd, ki mit ábrázol? A „Paraszt délben” nem jó tipp.

A szobor neve: A nő

Page 12: Portugál szerenád

Kirándulások: Costa de Caparicán nyaraltunk, kirándulásainkat onnan szerveztük, de először nézzünk körül itt. A szállodasor és az óceánpart között jelenleg építkezés folyik, meglehetősen visszafogott ütemben. Ha a sok szétdobált építőanyag vagy szemét látványa nem zavar, könnyedén le tudsz jutni a beachre, és megmártózhatsz az Atlanti Óceán, hűsítő, 16-17 fokos vizében. Jobb éttermekben ilyen hőmérsékletű a felszolgált bor.

A caparicai beach

Page 13: Portugál szerenád

Infrastruktúra, az egyelőre nincs, a homokbuckák között közlekedik egy kisvonat, amelyik minden nagyobb homokbuckánál megáll. / a homokbucka helyett, nyugodtan írhattam volna szemétdombot is /

A caparicai riviera

Page 14: Portugál szerenád

A parton lévő ”eurokonform” munkásszállás

A naplemente a végtelen óceán fölött, viszont gyönyörű

Page 15: Portugál szerenád

Cabo da Roca: A Roca Fok az európai kontinens legnyugatibb pontja, ahol a nagy portugál költő Luis de Camoes szavaival élve:

"Ahol vége a földnek és kezdődik a tenger, és ahol dobog a Hit és a Kaland Lelke, amely segítette a portugál karavelleket, hogy egy új világot adjanak a réginek"

A végtelen óceán

Page 16: Portugál szerenád

Sintra a világörökség része, a turisták által kedvelt, kellemes mikroklímájú város, nem messze Lisszabontól. A portugál királyok kedvenc nyári lakja volt, palotái és romjai közül kiemelkedően szép a Palácio Nacional de Sintra.

Palácio Nacional de Sintra

Sintrai látkép

Page 17: Portugál szerenád

Queluz. Jellegtelen kisváros, egy csodálatos, Versailles-i mintára épített kastéllyal és kerttel.

Page 18: Portugál szerenád

Cascais: a királyok fürdőhelye, hangulatos kisváros. A helybeliek esküsznek rá, hogy egy cascaisi halász, Alfonso Sanchez fedezte fel Amerikát, Kolumbusz csak az ő útját ismételte meg. A városban egymást érik a különféle fesztiválok.

Page 19: Portugál szerenád

Idilli hangulat a tűzoltózenekar vezette egyházi körmenettel

A sétáló utcákat hullámmintázatba rendezett, ún. „calcada” kockákkal kövezték ki, hogy a tengerészek itt is érezzék az óceán hullámzását.

Nem fogod elhinni, de ez egy teljesen sima út

Page 20: Portugál szerenád

Estoril: ez a tulajdonképpeni portugál riviéra, a gazdagok nyaralóhelye, a híres kaszinóval.

A kaszinó és a citadella

Page 21: Portugál szerenád

Fatima: a katolikusok egyik legismertebb szent helye, ahol 1917 május 13-án három pásztorgyereknek megjelent a Szent Szűz, és a rózsafüzér imádkozását kérte a gyermekektől. A jelenések több hónap 13-án megismétlődtek, de a helyiek nem hittek a gyerekeknek, amíg egy alkalommal a több ezres tömeg, sugárzó fényű égi jelenséget látott. A gyerekeknek nem hozott nagy szerencsét a látomás, ketten közülük nemsokára maghaltak az akkor pusztító influenza világ-járványban. /spanyolnátha / Fatima ma híres zarándokhely, a látomások évfordulóján közel százezer zarándok keresi fel a szent helyet.

A régi templom

Page 22: Portugál szerenád

Az új templom inkább egy kongresszusi központra, vagy egyetemi nagyelőadóra emlékeztet, az a meghittség, ünnepélyesség, lelki emelkedettség, ami a régi templomban van, itt nem érezhető. Ennek ellenére nagyon igényes építészeti megoldás.

Az új templom oltárképe

Krisztus a kereszten, hegesztett változatban

Page 23: Portugál szerenád

A hit csodálatos dolog, de néha elképesztő dolgokra készteti a csodára várókat. A Jelenések Kápolnájáig vezető, mintegy 80m.-es utat térden csúszva teszik meg, esőben, hóban. A rutinosabbak térdvédőt használnak, de így is kimerítő az alázatnak ez a formája.

A bazársoron ezerféle kegytárgy kapható, még különféle viaszbábuk és viaszprotézisek is, melyek a csoda elengedhetetlen kellékei. Őszintén szólva, azért volt, amit hiányoltam a gazdag protko választékból, és nem láttam egyetlen eldobott mankót sem. Egy kisebb (6 eurós) csodának én is részese voltam, az egyik ereklyeboltban vettem egy esernyőt, mire kijöttem elállt az eső.

Page 24: Portugál szerenád

A modern angyalábrázolás

Természetes szenteltvíztartó

Page 25: Portugál szerenád

Coimbra: a Rió Mondego jobb partján emelkedő dombra épült a város. A felső és alsó várost a hangulatos Minerva lépcső köti össze. Híres egyetemi város, az 1290. alapított egyetem az óvárosban, egy domb tetején áll. Legrégebbi részei a díszterem, a Szent Mihály-kápolna, a Kecske-torony, és a 18. századi barokk könyvtár.

A város látképe és az egyetem a Kecske toronnyal

Page 26: Portugál szerenád

A barokk könyvtár

Az egyetem májusban tartja a „Queima das Fitas” azaz, a szalagok elégetése elnevezésű ünnepségét. A végzős hallgatók ilyenkor a tűzbe dobják a fakultásukat jelző színes szalagokat, majd többnapos ivászat következik.

A diákünnep

Page 27: Portugál szerenád

A portugál konyha: A hajdani gyarmatbirodalom hatása a portugál konyhaművészetre is kiterjedt. Mondhatni, hogy öt kontinens ételei rotyognak a portugál fazekakban. Legkedveltebb fűszerük a fahéj, de a férfiasabb ízeket kedvelőknek ajánlom a piri-piri-t, ami egy eredetileg brazil chilipaprika, amit Angolában meghonosítottak, és a portugálok onnan vitték haza. Klasszikus ételeik a sardinhas assadas (grillezett szardínia), a caldo verde leves (burgonya és hússzeletek). és a porco a alentaja (vörösborban és fűszerekben pácolt sertéshús kagylóval) A tengeri ételek, elsősorban a halak országszerte nagyon kedveltek.

Fent: készül a szardíniám Lent: porco a alentaja

Page 28: Portugál szerenád

Számtalan helyi ételkülönlegességet ismernek, de létezik egyetlen étel, mely minden portugál közös kedvence - a bacalhau (ejtsd bakljo), vagyis a szárított, sózott tőkehal. De ne csak a hal és húsételekről beszéljünk, azt mondják a portugál burgonyának nincs párja. Egy régi közmondás szerint, „ha azt szeretnéd, hogy szépen nőjön a krumplid, beszélj hozzá portugálul”. Lehet, hogy a magyar gazdáknak portugál nyelvtanfolyamot kellene indítani. Még egy érdekesség: a híres brazil kávé Afrikából származik, portugál hajósok vitték magukkal Brazíliába. Egy monda szerint: a 18. században, egy nemes úr egyik este meghívta a szegényeket magához vacsorára. A vacsora végére eltűnt az ezüst étkészlet. Egy fiatal fiút gyanúsított meg vele. A fiú tagadta tettét, de a bíróság elítélte. Mondta a fiú, azon a napon, amikor viszik kivégezni, ha hajnal 6-kor a sült kakas megszólal, azzal bizonyítja majd ártatlanságát. Elérkezett a nap és hajnali 6 órakor a sült kakas kukorékolt és a fiú megmenekült. Állítólag, azóta nem esznek szárnyast a portugálok.

A helyi konyha kihagyhatatlan részei a kitűnő portugál borok. A portóit és a madeirát szinte mindenki ismeri a világon, de az már kevésbé köztudott, hogy van fehér portói bor is, valamint, hogy a Madeira szigetére Krétából telepítettek szőlőtőkéket a 15. században. A portói bor mindig egy kicsit üledékes, ezért fogyasztás előtt át kell szűrni. Egyre ismertebb a ”vino verde”, a zöld bor, mely enyhén gyöngyöző kellemes ital.

Saude! Egészségedre!

Page 29: Portugál szerenád

Egyéb érdekességek: A hajósokról már sokat beszéltünk, de nem említettük a portugál hajókat. Amikor Vasco de Gama hazatért Indiából kijelentette: „Somos a gente do mar” azaz a tenger népe vagyunk. A portugál hajósok karavelláikon bejárták a világtengereket. A ma az ún. „barco rabelo” elnevezésű bárkákal szelik a folyókat és a tengeröblöket. Vigyázat, nem tévesztendő össze, a nálunk honos pályaudvari „taxis rabelokkal”.

Karavella Barco rabelo

A Fado: egy életérzés, amely egyszerre jelent vágyakozást, nosztalgiát, szomorúságot, fájdalmat, de egyben a szerelem és a boldogság lehetőségét is. A fado énekeseket nem illik megtapsolni, a maximális tetszésnyilvánítás, csak egy férfias torokköszörülés lehet, jelezve, hogy együtt érzünk a megénekelt fájdalommal. Itt is adódik a párhuzam, a magyaros sírva vigadásra gondolva. A fadot általában kisebb éttermekben éneklik, a falakon a híres fado énekesek képei láthatóak. A szó jelentése: sors.

Hallgassunk meg egy dalt Dulce Pontes, a híres fado énekes előadásában http://www.youtube.com/watch?v=cwnvGTxChZI

Page 30: Portugál szerenád

A vendéglők ötletes cégérekkel csalogatják a turistákat. Az alábbit nyugodtan kitehetné az a néhány belvárosi mulató is, ahol egy-két ital árába beleszámolják a Lánchíd amortizációját is.

Vigyázat! Jön a fizetőpincér

Van egy különleges süteményük a neve: ”piriquita”, ami spanyolul a női nemi szervet jelenti, ezért kíváncsiságból szinte mindenki megkóstolja, pedig elég drága, és az íze is jellegtelen. Én maradok a hazainál.

Page 31: Portugál szerenád

A portugál fociról: a már nem teljesen teenegerek még emlékezhetnek, hogy az ötvenes évek végén, a hatvanas évek elején, amikor még Európa élvonalába tartozott a magyar foci, Göröcs Titit, a válogatott és az Ujpest kimagasló tudású játékosát, a külföldi szakírók előszeretettel nevezték a fehér Eusebionak, aki a portugálok sztárja volt. Biztosan jobban örültünk volna, ha Eusebiot emlegetik, fekete Göröcsként.

Eusebio A bikaviadalok itt is nagy népszerűségnek örvendenek, annak ellenére, hogy itt nem ölik meg a bikákat az arénában. Persze biztosak lehetünk benne, hogy nem az agg bikák szociális otthonába kerülnek. Balesetek azért itt is előfordulnak.

Page 32: Portugál szerenád

Apróságok:

A vidéki portugálok általában, csak a saját önfenntartásukkal törődnek, az olyan „szamárságokat”, mint GDP, infláció, konvergencia, deficit stb. meghagyják a fővárosiaknak.

Az utcák piszkosak, rengeteg a kóbor kutya és ennek következménye, az ottmaradt kutyaszar. Meg kell mondani, hogy egy kutyás gazdit sem láttam zacskóval és lapáttal követni a kedvencét. Itt is megtalálhatóak a nagy nemzetközi üzlethálózatok, csak érdekes módón átkeresztelik őket. A Metro, az Makro, az OBI, az AKI, az Auchan pedig Jumbo névre hallgat.

Néhány vendéglő mosdójában túlzásba viszik az energiatakarékosságot. A világítást mozgásérzékelő vezérli, de szinte azonnal lekapcsol, így pisilés közben a másik kezeddel folyamatosan integetni kell, különben kialszik a villany.

Érdekes módon itt nem mobiloznak a fiatalok lépten-nyomon.

A mocsaras területeket nagy vízigényű eukaliptusz fákkal telepítették be, így lecsapolási munkák nélkül is hasznos területeket nyertek. A parafát is a gyarmatokról hozták.

A portugál nők szépek, ápoltak, de kissé bajuszosak, azt mondják, nem számít, hiszen 10 perc alatt el lehet tüntetni a pihéket. A rossznyelvek szerint a portugál férfiak azért növesztenek bajuszt, mert hasonlítani akarnak a mamára.

A nagy hódítások gazdagsága ma már nem látszik. Az egykori gyarmatbirodalomra már csak a lakosság sokszínűsége emlékeztet. Az EU csatlakozás óta kapott rengeteg támogatás hatása az emberek viselkedésében nem lelhető fel, a mediterrán igénytelenség dominál. Természeti adottságainál, műemlékeinél fogva Portugália szép ország, érdemes meglátogatni. http://www.youtube.com/watch?v=Z6r-E7ZOSqU&feature=related

2008 augusztus