Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Slovenské elektrárne, a.s., AE závod Bohunice
Plán bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci
podľa § 5 ods. 2b NV SR č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných
a zdravotných požiadavkách na stavenisko
na akciu:
Dvojbloková generálna odstávka na 4. a 3.bloku
RGO4/2016 a TGO3/2016
Evidenčné číslo plánu BOZP: P-BOZP DVB RGO4/2016 TGO3/2016
Účinnosť od: 14.05.2016 - 07.06.2016
Spracoval: Ing. Karol Hollý Karol Hollý v.r.
Koordinátor dokumentácie EBO
Posudzoval: František Mrásko František Mrásko v.r.
Koordinátor bezpečnosti EBO
Schválil: Ing. Stanislav Frolkovič Stanislav Frolkovič v.r.
Vedúci riadenia odstávok EBO
Schválil: Ing. Karol Zahradník Karol Zahradník v.r.
Manažér riadenia prác EBO
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 2 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
OBSAH
OBSAH ............................................................................................................................................. 2
1. INFORMÁCIE PRE PRACOVNÍKOV ZÚČASTŇUJÚCICH SA DVOJBLOKOVEJ GENERÁLNEJ ODSTÁVKY 4. A 3.BLOKU .............................................................................................................. 3
2. IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE PRACOVISKA A INVESTORA ............................................................... 4
3. ÚČEL PLÁNU BOZP........................................................................................................................ 8
4. KOORDINÁTORI DOKUMENTÁCIE A BEZPEČNOSTI ............................................................... 15
5. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY PRE BEZPEČNOSŤ VYKONÁVANIA PRÁC V SE-EBO .............. 16
6. ZABEZPEČENIE PRACOVISKA, OCHRANA PRED POŽIARMI ................................................. 17
7. HLAVNÉ ČINNOSTI POČAS GO DVOJBLOKU ........................................................................... 18
8. NEBEZPEČENSTVÁ, OHROZENIA A RIZIKÁ NA PRACOVISKÁCH JE V-2 V SE-EBO SPRACOVANÉ V SÚLADE S EBO/SM-173 A EBO/SM-173.02 .................................................. 22
9. BEZPEČNÉ A ZDRAVOTNÉ POŽIADAVKY NA PRACOVISKO V SE-EBO ................................ 40
A. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY .................................................................................................... 40
B. OSOBITNÉ POŽIADAVKY ........................................................................................................ 44
C. PRÁCE S OSOBITNÝM NEBEZPEČENSTVOM ...................................................................... 54
10. ZÁKLADNÉ POVINNOSTI DODÁVATEĽOV MONTÁŽNYCH PRÁC ........................................... 64
11. VYMEDZENIE A PRÍPRAVA PRACOVISKA ................................................................................ 70
12. MONTÁŽNE PRÁCE ..................................................................................................................... 71
13. PODROBNOSTI NA ZAISTENIE BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVIA PRI PRÁCI VO VÝŠKE A NAD VOĽNOU HĹBKOU ............................................................................................... 80
14. VYHODNOTENIE NEODSTRÁNITEĽNÝCH NEBEZPEČENSTIEV A OHROZENÍ ..................... 88
15. PRVÁ POMOC A INÉ MIMORIADNE SITUÁCIE .......................................................................... 89
16. OBCHODNÉ A TECHNICKÉ PODMIENKY PLNENIA V SE-EBO ............................................... 93
17. ZÁVER ......................................................................................................................................... 121
PRÍLOHA č. 1: ČESTNÉ PREHLÁSENIE
PRÍLOHA č. 2: VZOR ZÁPISU Z ODOVZDANIA A PREBRATIA PRACOVISKA
PRÍLOHA č. 3: KOORDINAČNÝ PLÁN RIZIKOVÝCH ČINNOSTÍ – KRITICKÉ FÁZY PRACOVISKA
PRÍLOHA č. 4: NAHLASOVANIE LEŠENÍ
PRÍLOHA č. 5: NAHLASOVANIE ČINNOSTI
PRÍLOHA č. 6 POVINNÁ DOKUMENTÁCIA PRE VSTUP NA PRACOVISKO
PRÍLOHA č. 7: AKTUALIZÁCIE PLÁNU BOZP
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 3 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
1. INFORMÁCIE PRE PRACOVNÍKOV ZÚČASTŇUJÚCICH SA DVOJBLOKOVEJ GENERÁLNEJ ODSTÁVKY 4. A 3.BLOKU
1. Zákazky pre dodávateľov vydáva a podmienky pre nástup na výkon prác vydáva a určuje: Pre
dodávateľov investičných akcií vydáva zákazky investor, pre dodávateľov prác pre údržbu vydáva operatívna inžinierska podpora v zastúpení:
Ing. Ľubomír Vereš 0910 674 780
2. Požiadavky pre čistú montáž – zváranie, brúsenie, prašnosť, odsávanie, ochrana pracovného prostredia, ochrana zariadenia, ochrana zamestnancov. Požiadavky pre čistú montáž sú uvedené v bezpečnostno-technických podmienkach plnenia v SE ( jadrové elektrárne ), upresňuje ich operatívna inžinierska podpora v zastúpení:
Ing. Ľubomír Vereš 0910 674 780
3. Poskytovanie zdrojovej dokumentácie pre dodávateľov pre prípad vzniku neplánovaných situácií počas dvojbloku GO. Informácie pre prípad vzniku neplánovaných situácií počas dvojbloku GO sú dodávateľom poskytnuté počas vstupných školení, predodstávkových školení a školení na pracovisku, zdrojovú dokumentáciu dodávateľovi poskytuje investor, operatívna inžinierska podpora:
Ing. Rubint Ľubomír 0910 673 711 Ing. Ľubomír Vereš 0910 674 780
4. Zabezpečenie merania škodlivín na pracovisku, spôsob eliminácie, odstraňovanie škodlivín,
určenie trasy pre odvádzanie, resp. odsávanie si zabezpečujú dodávatelia po dohode s vedúcim riadenia odstávky. Podmienky zabezpečenia merania škodlivín na pracovisku, spôsob eliminácie, odstraňovanie škodlivín, určenie trasy pre odvádzanie, resp. odsávanie budú spracované písomne a schválené vedúcim riadenia odstávky. Požiadavka na meranie dýchateľnosti a výbušnosti ovzdušia je zadaná v:
JE/NA-173.01-09 Bezpečná práca v stiesnených priestoroch SE/MNA-173.03 Obmedzenie prác
5. Dokumentácia pomocných stavebných konštrukcií – lešení : Postup pre montáž lešenia, 6. rozoberanie lešenia, oprávnenia pre zasahovanie a vykonávanie zmien v konštrukcii lešení je
uvedený v návode:
SE/NA-324.01-03 Lešenia Všetky lešenia používané pri dvojblokovej odstávke musia spĺňať podmienky platných predpisov a noriem.
7. Miesta a požiadavky na vyhotovenie lešenárskych konštrukcií – ku ktorým zariadeniam budú
vyhotovené, požiadavky na nosnosť pracovných podláh, ku ktorým konštrukciám technických zariadení je možné ich kotviť, resp. na ktoré môžu byť zavesené, a požiadavky na lešenárske konštrukcie určuje spracovateľ technologického postupu. Montovať lešenie je možné až po schválení technologického postupu MZP.
8. Do zmlúv medzi dodávateľmi a fyzickými osobami – subdodávateľmi zapracovať požiadavku
určením zodpovednosti za vytvorenie podmienok na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a v akom rozsahu. Požiadavky sú uvedené v bezpečnostno-technických podmienkach plnenia v SE, budú preverené u dodávateľov investičných akcií investorom, pre dodávateľov prác pre údržbu údržbou JE a koordinátorom bezpečnosti.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 4 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
2. IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE PRACOVISKA A INVESTORA
HLAVNÍ ÚČASTNÍCI VÝSTAVBY
PROJEKTOVÝ TÍM STAVBY
1 Investor SE a.s., AE závod J. Bohunice
2 Názov pracoviska a presná adresa SE a.s. AE závod J. Bohunice 919 31 Jaslovské Bohunice
3 Názov stavby DVOJBLOKOVÁ GO 4. a 3. bloku, EBO
4 Vedúci režimovej skupiny RGO 4/2016. Vedúci režimovej skupiny TGO 3/2016.
Ing. Dušan Bajzík Ing. Ivan Krchnár
5 Vedúci dozornej komisie odstávok (DKO) Ing. Karol Zahradník
6 Vedúci štábu DVOJBLOKOVEJ GO Ing. Stanislav Frolkovič
7 Koordinátor projektovej dokumentácie pre SE Ing. Karol Hollý
8 Koordinátor projektovej dokumentácie – dodávatelia
Ing. Miloš Šimko, Ing. Ivan Vicena, Ing. Peter Hluch, Ing. Peter Gibas, Ing. Vladimír Števo, Ing. Tibor Tricko, Ing. Elígius Mikula, Ing. Július Pánik, Ing. Vladimír Klinčok
9 Koordinátor bezpečnosti pre SE František Mrásko
10 Koordinátor bezpečnosti – dodávatelia
Milan Lulei, Rudolf Vittek, Leo Kotrubčík,
Michal Zmeták, Vladislav Drapák,
Martina Kozmová, Ondrej Mĺkvy,
Zdenko Kohút, Zdeněk Ondrejovič, Juraj
Patrik, Milan Foltýn, Bohumil Gáll
11 Plánovaný termín začatia prác 14.05.2016
12 Plánovaný termín dokončenia prác 07.06.2016
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 5 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Štáb GO
Režimová skupina
Skupina SKR Skupina EL Skupina SO* Skupina PO
Realizátori výmeny paliva
Realizátori prác na
technologických zariadeniach
a úloh ZaM/PZ
Komisia pre hodnotenie prevádzkových kontrol
Dozorná komisia odstávky
Skupina pre VP
ORGANIZÁCIA RIADENIA GO BLOKOV:
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 6 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
ZOZNAM DODÁVATEĽOV POČAS RGO 4/2016 A TGO3/2016
Obchodné meno dodávateľa Adresa dodávateľa Počet prac.
Meno, zodpovedný za EBO
ABB Bratislava, spol. s.r.o. Tuhovská 29, 831 26 Bratislava, SR 6 Ing. Tomáš Kollár
Alfa Conex Slovakia, spol. s r.o. Cestárska 9, 979 01 Rimavská Sobota, SR 5 Milan Tittel
Amec Foster Wheeler Piešťanská 3 Trnava 917 01 28 Ing. Martin Martinus
BRUSH - SEM Plzeň Edvarda Beneše 39/564, 301 00 Plzeň, ČR 12 Ing. Tomáš Kollár
CHESTERTON SLOVAKIA, spol. s.r.o.
Strojnícka 103, 821 05 Bratislava, SR 4 Ing. Dušan Bobek
CHEMCOMEX Praha, a.s. Elišky Přemyslovny 379, 156 00 Praha - Zbraslav, ČR
308 Milan Tittel, Ing. Ivo Bocán
DMS Control System, spol. s.r.o.
Záborského 42 821 01 Bratislava, SR 2 Ing. Igor Lackovič
Ecol Sp. z o.o. ul. Podmiejska 71A, 44-207 Rybnik, PL 7 Tomáš Klíma
Energoclíma, spol. s.r.o. Vajnorská 8/A; 831 04 Bratislava, SR 118 Bc. Viliam Jakabovič, Ing. Pavol Lehota
Energoinvest Priemyselná 4; 921 01 Piešťany, SR 122 Milan Tittel
Energovýskum Slovakia a.s. Areál atómových elektrární, 919 31 Jaslovské Bohunice, SR
48 Ing. Igor Lackovič
Enersys, s.r.o. Kopčianska 20, 851 01 Bratislava-Petržalka, SR 34 Ing. Matej Potanko, Ing. Vladimír Pekár
ENSECO, a.s Hollého 10 / 1499, 949 01 Nitra, SR 20 Milan Tittel
EURO PUMPS TECH, spol. s.r.o.
Námestie sv. Michala 170/5, 919 30 Jaslovské Bohunice, SR
25 Anton Líška, Milan Tittel
HUMA-LAB APEKO, s r.o. Ukrajinská 22, 040 18 Košice, SR 4 Ing. Rudolf Bednárik
Invelt elektro, spol. s.r.o. U školky 357/14, 326 00 Plzeň, ČR 6 Ing. Igor Lackovič
ISS Facility Services, s.r.o. Mokráň Záhon 2; 821 04 Bratislava, SR 46 Ing. Martin Martinus
JAVYS, a.s. Tomášikova 22, Bratislava, SR 3 Ing. Dobiš Ľubomír
Jiří Novotný Větrná 616/18b, 63500, Brno, ČR 2 Ing. Igor Lackovič
KLIKA-BP, spol. s.r.o. Tomášikova 30, 821 01 Bratislava, SR 4 Ing. Tomáš Kollár
LDM Bratislava, s.r.o. Mierová 151; 821 05 Bratislava, SR 3 Ing. Tomáš Kollár
Ochrana a bezpečnosť SE, a.s. časť Mochovce 104; 935 32 Kalná nad Hronom 13 Bc. Viliam Jakabovič
ORGREZ Bratislava, spol. s.r.o. Kopčianska 15, 851 01 Bratislava, SR 4 Ing. Tomáš Kollár
OT Energy Services a.s. Pražská 684/49, Borovina, 674 01 Třebíč, ČR 18 Ing. Štefan Moncman
PPA Controll Vajnorská 137; 830 00 Bratislava, SR 52 Ing. Kocian Miroslav, Ing. Guláši Ján, Ing. Lorant Tholt
PPA Energo, spol. s.r.o. Vajnorská 137; 830 00 Bratislava, SR 136 Ing. Matej Potanko, Mgr. Mikuš Jozef
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 7 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Obchodné meno dodávateľa Adresa dodávateľa Počet prac.
Meno, zodpovedný za EBO
RHEA Bratislava, spol. s.r.o. Pifflova 6, 851 01 Bratislava, SR 16 Ing. Vladimír Pekár
ROEZ, spol. s.r.o. Tyršova 2354/2, 93401 Levice, SR 121
Anton Líška, Ing. Peter Hutta, Ing. Peter Fedor, Milan Tittel, Bc. Peter Benko
SAT Bratislava, spol. s.r.o. Lamačská cesta 3/A, 831 04 Bratislava, SR 14 Ing. Kocian Miroslav
Setes, spol. s.r.o. Sereďská 3913/45, 917 01 Trnava, SR 18 Ing. Tomáš Nádaský
SIEMENS Bratislava, spol. s.r.o. Lamačská cesta 3/A, 831 04 Bratislava, SR 8 Ing. Tomáš Kollár
Slovenská legálna metrológia, n.o Hviezdoslavova 31, 974 01 Banská Bystrica, SR
2 Ing. Štefan Bányi
STABIL Trnava, spol. s.r.o. Priemyselná 5/ B, 917 01 Trnava, SR 4 Ing. Tomáš Kollár, Jaroslav Brychta
ŠKODA JS a.s. 316, Orlík 266/15, 323 00 Plzeň, ČR 20 Ing. Orvisky Igor
Škoda Slovakia, a.s. Hornopotočná 4, 91701 Trnava, SR 6 Anton Líška, Ing. Vladimír Pekár
Termotechna, a.s. Staviteľská 3; 830 00 Bratislava, SR 30 Ing. Martin Martinus
TMV SS Praha, spol. s.r.o. Studánková 395, 149 00 Praha 4-Újezd, ČR 3 Ing. Tomáš Kollár
VF, spol. s.r.o. M.R.Štefánika 9, 01002 Žilina, SR 5 Ľubomír Fančovič, Ing. Dobiš Ľubomír
VÍTKOVICE POWER ENGINEERING a.s.
Ruská 1142/30,70600 Ostrava- Vítkovice, ČR 1 Ivo Kusák
VÚEZ, a.s. Hviezdoslavova 35, 934 39 Levice, SR 55 Ing. Klinčok Vladimír, Ing. Marcel Móro
VÚJE, a.s. Okružná 5 918 64 Trnava, SR 95
Ján Thurský, Mgr. Mikuš Jozef, Ing. Marián Sedláček, Ľubomír Fančovič, Jozef Haršány
Útvar údržby EBO Areál AE, Jaslovské Bohunice, SR 196 Ing. Martin Sivák
Útvar údržby EMO Areál AE, Jaslovské Bohunice, SR 127 Ing. Martin Sivák
ZAT Příbram, spol. s.r.o. K Podlesí 541, 261 80 Příbram, ČR 64 Mgr. Mikuš Jozef
ZD Rpety, spol. s.r.o. Rpety 118, 268 01 Hořovice, ČR 68 Ing. Jaroslav Kadlec
ZTS Vvú Košice A.s. Južná trieda 95, 040 01 Košice-Juh, SR 10 Ing. Kocian Miroslav
Xervon, GmbH, o.z. Turbínová 1; 831 04 Bratislava, SR 30 Ing. Martin Martinus
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 8 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
3. ÚČEL PLÁNU BOZP
Účelom tohto plánu je stanoviť pravidlá na vykonávanie prác pri dvojblokovej GO na pracovisku: ”SE a.s. AE závod J. Bohunice”, určiť opatrenia pri výkone prác s osobitným nebezpečenstvom a stanovenie ďalších zásad smerujúcich k zaisteniu maximálnej bezpečnosti a ochrane zdravia (BOZ) všetkých osôb nachádzajúcich sa na tomto pracovisku v súlade s požiadavkami nariadenia vlády SR č.396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko v znení neskorších predpisov. Neoddeliteľnou súčasťou plánu je rešpektovanie platných právnych predpisov a interných predpisov SE a.s. AE závod J. Bohunice k zaisteniu maximálnej bezpečnosti a ochrane zdravia osôb.
PREHĽAD VÝCHODISKOVÝCH PODKLADOV
Platné Zákony
8/2009 O cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov
355/2007 O ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov
308/2013 ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní
124/2006 O bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov
2/2005 O posudzovaní a kontrole hluku vo vonkajšom prostredí a o zmene zákona NR SR č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov
377/2004 O ochrane nefajčiarov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
314/2001 O ochrane pred požiarmi
311/2001 ZÁKONNÍK PRÁCE po novele 252/2012 Z.z., 345/2012 Z.z. a novele č. 361/2012 Z.z
264/1999 O technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov
455/1991 O živnostenskom podnikaní (ŽIVNOSTENSKÝ ZÁKON)
50/1976 O územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon).
40/1964 Občiansky zákonník
541/2004 O mierovom využívaní jadrovej energie
223/2001 O odpadoch , o zmene a doplnení niektorých zákonov
241/2001 O ochrane utajovaných skutočností
478/2002 O ochrane ovzdušia
364/2004 O vodách, vodný zákon
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 9 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Platné nariadenia vlády :
436/2008 ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na strojové zariadenia
35/2008 ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na osobné ochranné prostriedky
396/2006 O minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko
395/2006 O minimálnych požiadavkách na poskytovanie a používanie osobných ochranných pracovných prostriedkov
393/2006 O minimálnych požiadavkách na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci vo výbušnom prostredí
392/2006 O minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri používaní pracovných prostriedkov
391/2006 O minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na pracovisko
387/2006 O požiadavkách na zaistenie bezpečnostného a zdravotného označenia pri práci
356/2006 O ochrane zdravia zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou karcinogénnym a mutagénnym faktorom pri práci
355/2006 O ochrane zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou chemickým faktorom pri práci
338/2006 O ochrane zdravia zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou biologickým faktorom pri práci
329/2006 O minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách na ochranu zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou elektromagnetickému poľu
281/2006 O minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri ručnej manipulácii s bremenami
276/2006 O minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri práci so zobrazovacími jednotkami
115/2006 O minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách na ochranu zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou hluku
416/2005 O minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách na ochranu zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou vibráciám
286/2004 ktorým sa ustanovuje zoznam prác a pracovísk, ktoré sú zakázané mladistvým zamestnancom, a ktorým sa ustanovujú niektoré povinnosti zamestnávateľom pri zamestnávaní mladistvých zamestnancov
272/2004
ktorým sa ustanovuje zoznam prác a pracovísk, ktoré sú zakázané tehotným ženám, matkám do konca deviateho mesiaca po pôrode a dojčiacim ženám, zoznam prác a pracovísk spojených so špecifickým rizikom pre tehotné ženy, matky do konca deviateho mesiaca po pôrode a pre dojčiace ženy a ktorým sa ustanovujú niektoré povinnosti zamestnávateľom pri zamestnávaní týchto žien
376/2003 ktorým sa ustanovujú podrobnosti o tlakových nádobách a ich inšpekcii
345/2006 o základných bezpečnostných požiadavkách na ochranu zdravia pracovníkov a obyvateľov pred ionizujúcim žiarením
346/2006 o požiadavkách na zabezpečenie radiačnej ochrany externých pracovníkov vystavených riziku ionizujúceho žiarenia počas ich činnosti v kontrolovanom pásme
155/2006 o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách na ochranu zamestnancov pred rizikami súvisiacimi s expozíciou hluku
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 10 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Platné Vyhlášky
9/2009 ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov
292/2008 O podrobnostiach o rozsahu a náplni výkonu pracovnej zdravotnej služby, o zložení tímu odborníkov, ktorí ju vykonávajú, a o požiadavkách na ich odbornú spôsobilosť
544/2007 O podrobnostiach o ochrane zdravia pred záťažou teplom a chladom pri práci
542/2007 O podrobnostiach o ochrane zdravia pred fyzickou záťažou pri práci, psychickou pracovnou záťažou a senzorickou záťažou pri práci
541/2007 O podrobnostiach o požiadavkách na osvetlenie pri práci
578/2006 ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
500/2006 ktorou sa ustanovuje vzor záznamu o registrovanom pracovnom úraze
94/2004 ktorou sa ustanovujú technické požiadavky na protipožiarnu bezpečnosť pri výstavbe a pri užívaní stavieb
508/2009 na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a bezpečnosti technických zariadení
121/2002 O požiarnej prevencii
453/2000 ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia stavebného zákona
208/1991 O bezpečnosti práce a technických zariadení pri prevádzke, údržbe a opravách vozidiel
147/2013 ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri stavebných prácach a prácach s nimi súvisiacich a podrobnosti o odbornej spôsobilosti na výkon niektorých pracovných činností
545/2007 O zabezpečení radiačnej ochrany pri činnostiach vedúcich k ožiareniu a činnostiach dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany
59/1982 ktorou sa určujú základné požiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a technických zariadení
283/2001 O vykonaní niektorých ustanovení zákona o odpadoch
284/2001 ktorou sa ustanovuje Katalóg odpadov
48/2006 ktorou sa ustanovujú podrobnosti o spôsobe ohlasovania prevádzkových udalostí pri preprave a podrobnosti zisťovaní ich príčin
49/2006 o periodickom hodnotení jadrovej bezpečnosti
50/2006
ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na jadrovú bezpečnosť jadrových zariadení pri ich umiestňovaní, projektovaní, výstavbe, uvádzaní do prevádzky, prevádzke, vyraďovaní a pri uzatvorení úložiska, ako aj kritéria pre kategorizáciu vybraných zariadení do bezpečnostných tried
51/2006 ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na zabezpečenie fyzickej ochrany
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 11 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
NORMY
1. STN 34 3108 - Bezpečnostné predpisy o zaobchádzaní s el. zariadením laikmi
2. STN 33 1600 - Revízie a kontroly el. ručného náradia počas používania.
3. STN 26 9030 - Skladovanie. Zásady bezpečnej manipulácie.
4. STN EN 131-2+AC - Rebríky. Požiadavky, skúšanie, označovanie.
5. STN 73 2810/Z1 - Drevené stavebné konštrukcie. Zhotovovanie
6. STN 74 3305 - Ochranné zábradlia. Základné ustanovenia
7. STN EN 13155+A2 - Žeriavy. Bezpečnosť. Odnímateľné príslušenstvo na zdvíhanie bremien
8. STN 33 2000-4-41 - Elektrické inštalácie nízkeho napätia.
9. STN 33 2000-5-54 - Elektrické inštalácie nízkeho napätia.
10. STN 27 0601 - Bezpečnostná technika, kladkostroje el.
11. STN EN 14492-1+A1/AC - Motorové vrátky a zdvíhadlá
12. STN 27 0300 - Zdvíhacie zariadenia
13. STN 27 0143 - Zdvíhacie zariadenia, prevádzka a údržba
14. STN 27 0144 - Zdvíhacie zariadenia, viazacie prostriedky
15. STN EN 1492-4 - Textilné závesy
16. STN 73 81 01 - Lešenie -spoločné ustanovenia
17. STN 73 81 07 - Rúrkové lešenia
18. STN En 60204-1 - Bezpečnosť strojových zariadení. Elektrické zariadenia strojov
19. STN 01 80 12-1 - Bezpečnostné farby a značky
20 STN EN 362 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Konektory
21. STN EN 361 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Nosné pruhy
22. STN EN 360 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Zaťahovacie zachytávače pádu
23. STN EN 363 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Osobné zabezpečovacie systémy
proti pádu z výšky
24. STN EN 364+AC - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Skúšobné metódy
25. STN EN 365 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Všeobecné požiadavky na
použitie, údržbu, periodické skúšanie, opravu, označovanie a balenie
26. STN EN 341+AC+A1 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Zlanovacie zariadenia
27. STN EN 353-1 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Záchytné zariadenia vedeného
typu na pevnom kotviacom vedení
28. STN EN 354 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Záchytné laná
29. STN EN 355 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Tlmiče pádu
30. STN EN 358 - Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Systémy na zabezpečenie
pracovnej polohy
31. STN EN 61293 Označovanie elektrických zariadení menovitými údajmi vťahujúcimi na elektrické
napájanie. Požiadavky na bezpečnosť
32. STN 331600 - Elektrotechnické predpisy. Revízie a kontroly elektrického ručného náradia počas
používania
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 12 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
ZÁKLADNÉ INTERNÉ PREDPISY SE, a.s., AE ZÁVOD JASLOVSKÉ BOHUNICE
1. 6-PLN-004 Vnútorný havarijný plán JZ V-2 SE-EBO
2. Požiarny evakuačný plán, Požiarne poplachové smernice
3. EBO/2/NA-011.00-01 Zabezpečenie prvej pomoci
4. EBO/SM-172 Radiačná ochrana
5. EBO/SM-173 Manažérstvo bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci
6. EBO/MNA-172.01 Pravidlá radiačnej ochrany
7. EBO/MNA-172.04 Povoľovanie a výkon prác na R -príkaz
8. EBO/MNA-172.05 Monitorovanie ožiarenia osôb
9. EBO/NA-174.00-01 Ochrana pred požiarmi v SE EBO
10. SE/SM-174 Manažérstvo ochrany pred požiarmi
11. EBO/MNA-312.02 Diagnostika pevnými diagnostickými systémami
12. EBO/MNA-332.03 Vykonávanie manipulácií na zariadeniach a pravidlá bezpečnej práce
13. JE/MNA-320.02 Riadenie prác počas prevádzky WM
14. JE/MNA-320.03 Riadenie odstávok JE
15. JE/MNA-332.21 Nakladanie s rádioaktívnymi odpadmi
16. JE/NA-312.01-29 Skúšanie svorníkov TNR metódou vírivých prúdov
17. JE/NA-312.01-23 Skúšanie teplovýmenných rúrok tepelných výmenníkov vírivými prúdmi
18. JE/SM-320 Riadenie prác
19. SE/5/MNA-028.01-04 Výkon údržby dodávateľským spôsobom
20. SE/NA-324.01-03 Lešenia
21. SE/NA-324.01-05 Zváranie
22. SE/SM-029.03 Revízne činnosti
23. SE/SM-029.04 Diagnostika točivých strojov a elektrických zariadení
24. SE/9/MNA-009.02-04 Školenia o BOZP, OPP, FO, SZK, HPP, EMS a RO
25. SE/9/MNA-009.02-08 Školenia k špecifickým činnostiam
26. SE/12/MNA-029.01-07 Ručné skúšanie ultrazvukom
27. SE/12/MNA-029.03-04 Postup pri odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia
28. SE/12/MNA-029.03-05 Postup pri odbornej prehliadke a odbornej skúške zdvíhacieho zariadenia
29. SE/12/MNA.029-03-06 Postup pri odbornej prehliadke a odbornej skúške plynového zariadenia
30. SE/12/MNA-029.03-08 Kontrola technického stavu doplnkových konštrukcií zariadení a objektov
31. SE/NA-173.01-02 Kontroly BOZP a OPP u dodávateľov
32. SE/NA-173.01-03 Riadenie rizík azbestu
33. SE/NA-173.01-04 Rebríky
34. SE/NA-173.01-06 Bezpečné pracovné postupy
35. SE/NA-173.01-08 Poskytovanie osobných ochranných prac. prostriedkov a ochranných nápojov
36. SE/NA-173.01-09 Bezpečná práca v stiesnených priestoroch
37. SE/MNA-173.01 Riadenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci
38. SE/MNA-173.04 Kontrola požitia alkoholu, omamných a psychotropných látok v SE, a.s.
39. SE/MNA-192.05 Manažment chemikálií
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 13 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Zhotovitelia sú povinní v zmysle podpísanej ZoD, prípadne jej dodatkov, pri vykonávaní prác dodržiavať všetky povinnosti vyplývajúce z príslušných zákonov, vyhlášok, nariadení vlády, STN, súvisiacich právnych noriem, ako i internú legislatívu SE a EBO, týkajúcich sa činnosti vykonávajúcich na pracovisku.
ROZSAH PLATNOSTI Plán je platný a záväzný pre všetky osoby nachádzajúce sa na pracovisku AE závod J. Bohunice. S pravidlami, opatreniami a zásadami vyplývajúcimi z tohto plánu musia byť oboznámené zodpovedné osoby zastupujúce zhotoviteľov (ZOZZ), resp. samostatne zárobkovo činné osoby (SZČO) pred vstupom na pracovisko. Doklad o tomto oboznámení je súčasťou dokumentácie BOZP na pracovisku.
ZOZNAM SKRATIEK
APPIA – Softvér pre zadávanie položiek plánu
obstarávania HoZ – Hlásenie o závade
BOZP – bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci HMG – Harmonogram
BT – bezpečnostný technik HPK – Hlavný parný kolektor
BTS – bezpečnostno technická služba HSCHZ – Havarijný systém chladenia zóny
CDF – Frekvencia tavenia aktívnej zóny HZ – Hermetická zóna
DG – Dieselgenerátor IP – Inšpektorát práce
DATD – Digitálny archív technickej dokumentácie IPE – Inžinierska podpora elektrárne
DKO – Dozorná komisia y IPR – Investičný projekt
DSS – Dokumentácia skutočného stavu odstávk JE – Jadrová elektráreň
DSV – Dokumentácia skutočného vyhotovenia KB – koordinátor bezpečnosti
DZM – Dokumentácia zmeny a modifikácie KD – koordinátor dokumentácie
EBO – Elektráreň Bohunice KP – Kontrolované pásmo
EL – Elektro KV – Komplexné vyskúšanie
ENČ – Elektronapájacie čerpadlo LaP – Limity a podmienky
ENO – Elektráreň Nováky MATPV – Materiál na poradu vedenia závodu
EMO – Elektráreň Mochovce MSVP – Medzisklad vyhoreného paliva
ES* – Energetické spúšťanie MZP – Manažér zaisťovania prác
FS* – Fyzikálne spúšťanie ND – Náhradný diel
EPÚ – evidovaný pracovný úraz NDT – Nedeštruktívne technické kontroly
GO – Generálna odstávka/ oprava NR SR – Národná rada Slovenskej republiky
Ha – havária NU – Nebezpečná udalosť
HCČ – Hlavné cirkulačné čerpadlo NV SR –Nariadenie vlády Slovenskej republiky
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 14 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
OIP – Operatívna inžinierska podpora SKR – Systém kontroly a riadenia
OOPP – Osobné ochranné pracovné prostriedky SNAP –Systém nápravy a prevencie
OPP – Ochrana pred požiarmi SO – Sekundárny okruh
OTPBD – Operatívnotechnický personál blokových
dozorní SPU* – Spis prípravy údržby
OUT – Odstávka STD – Sprievodná technická dokumentácia
PAH - Protipožiarná asistenčná hliadka STN – Slovenská technická norma
PG – Parogenerátor SÚBP a SBÚ – Slovenský úrad bezpečnosti práce a
Slovenský banský úrad
PD –Projektová dokumentácia SVRK – Systém vnútroreaktorovej kontroly
PK – Poruchová komisia SZČO – samostatne zárobkovo činná osoba
PKV – Predkomplexné vyskúšanie TI – Technická inšpekcia Slovenskej republiky
PLU* – Plán udržiavania v IIS SAP TGO – Typová generálna odstávka
PO – Primárny okruh TK– Technická kontrola
POBJ – Požiadavka na objednávku TPP – Technologické prevádzkové predpisy
POV* – Program organizácie výstavby pre realizáciu
ZaM TS – Tlaková skúška
POZ – prostriedky osobného zabezpečenia TVD – Technická voda dôležitá
PPS – Pracovný postup prevádzky VP – Výmena paliva
PRG – Program VRB – Vedúci reaktorového bloku
PS* – Pracovná skupina VZ* – Výrobné zariadenia
PZ – Projekt zmeny ÚJD SR – Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky
RGO – Rozšírená generálna odstávka ZaM – Zmena a modifikácia
RPU – Ročný plán udržiavania ZI – Zmenový inžinier
RPÚ – registrovaný pracovný úraz ZOZZ – zodpovedná osoba zastupujúca zhotoviteľa
RS* – Režimová skupina ZPÚ – závažný pracovný úraz
RT – Revízny technik ZP* – Zaisťovací príkaz
SBS –súkromná bezpečnostná služba Z-Príkaz – Zaisťovací príkaz
SE EBO – Slovenské elektrárne a.s., Atómové
elektrárne Bohunice Z. z. – Zbierka zákonov
SGO – Strednodobá generálna odstávka
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 15 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
4. KOORDINÁTORI DOKUMENTÁCIE A BEZPEČNOSTI V súlade s NV SR č. 396/06 Z. z. „o min. bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko“ (v zmysle neskorších predpisov) určujú sa za:
a) koordinátora dokumentácie: za objednávateľa – SE, a.s. AE Bohunice:
Ing. Karol Hollý tel.: +421 33 597 2271 koordinátor dokumentácie - autorizovaný projektant u SKSI pod číslom 4745*A1
b) koordinátora bezpečnosti:
za objednávateľa SE, a.s. AE Bohunice:
František Mrásko tel.: +421 33 597 4116, mobil: +421 910 673 871 koordinátor bezpečnosti - autorizovaný bezpečnostný technik; ABT-0040/10
Koordinátor pri výkone svojej činnosti usmerňuje bezpečnostných technikov zhotoviteľov, ZOZZ,
SZČO s cieľom zabezpečovať maximálnu BOZP osôb na pracovisku a operatívne riešiť problémy súvisiace s BOZP vo vzťahu k vykonávaným prácam a pohybom osôb na pracovisku. Koordinátor má právo kontroly všetkých osôb nachádzajúcich sa na pracovisku a SZČO:
na požitie alkoholických nápojov
či majú platné preukazy a osvedčenia na obsluhu strojov, zariadení alebo činností.
či absolvovali inštruktáž, oboznámenie s rizikami a základné informácie o BOZP, týkajúce sa tohto pracoviska
či absolvovali oboznámenie z predpisov na zaistenie BOZP, za ktoré zodpovedá príslušný zamestnávateľ podľa zákona NR SR č.124/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
či používané stroje a zariadenia majú platné odborné prehliadky, skúšky resp. revízie a či vyhovujú príslušným predpisom.
vyžaduje od zhotoviteľov a SZČO spracované technologické alebo pracovné postupy s analýzou nebezpečenstiev, ohrození a rizík vykonávaných prác
Výsledky inšpekčnej činnosti na pracovisku eviduje určeným spôsobom (zápisom z kontroly) a
informuje o týchto výsledkoch vedúci pracovníkov na pravidelných poradách min. 1x za týždeň , ktoré sú zamerané na problematiku BOZP. Koordinátor sleduje na pracovisku:
rešpektovanie príslušných predpisov na zaistenie BOZP a rešpektovanie koordinátora bezpečnosti
jasné vzťahy, kompetencie, rozsah zodpovednosti účastníkov výstavby, dodávateľov a subdodávateľov, ktoré sú dané uzavreté zmluvami
kvalifikovanosť dodávateľov (odborne spôsobilé osoby, oprávnenia, osvedčenia, certifikáty apod.)
vybavenosť OOPP, POZ vyhovujúcim náradím, nástrojmi, pomôckami
kvalitné bezpečné postupy a permanentná kontrolná činnosť
dodržiavanie platných technologických postupov
účinné opatrenia na zaistenie zamestnancov proti pádu z výšky, ohrozením padajúcim materiálom, dopravnými prostriedkami
používanie schválených, preskúšaných a spôsobilých strojov, mechanizmov a zariadení
zabezpečenie vysokej úrovne pracovnej, technologickej disciplíny na pracovisku
motivácia zamestnancov k bezpečnej práci a nulová tolerancia k používaniu alkoholu na pracovisku
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 16 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Ďalšie právomoci koordinátora :
v prípade, že pri kontrole BOZP na pracovisku koordinátor nájde nedostatky, ktoré bezprostredne ohrozujú životy alebo zdravie pracovníkov, prípadne životné prostredie. Je oprávnený okamžite zakázať takéto práce až do odstránenia nedostatku
v prípade zistenia porušenia pravidiel BOZP na pracovisku je koordinátor oprávnený navrhnúť uplatnenie zmluvnej pokuty
Zhotovitelia resp. SZČO pri uplatňovaní svojej právomoci a zodpovednosti rešpektujú ustanovenia
§ 6 až 10 NV SR 396/2006. Znamená to, že sa riadia príslušnými právnymi predpismi, najmä zákonom NR SR č.124/2006 o BOZP v znení neskorších predpisov a vyhl. MPSVaR č.147/2013 Z. z.
Každý zhotoviteľ zodpovedá za BOZP na pracovisku, ktoré prevzal príslušným zápisom (viď. PRÍLOHA č.2).
5. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY PRE BEZPEČNOSŤ VYKONÁVANIA PRÁC V SE-EBO
Metodický návod EBO/4/MNA-027.01-02 vykonávanie manipulácií na zariadeniach a pravidlá
bezpečnej práce, určuje opatrenia pri vykonávaní údržbárskych činností, alebo manipulácii na technologickom zariadení JE, aby bolo riziko výskytu nežiaducich činností na zariadení znížené na prijateľnú mieru, danú požiadavkami kultúry bezpečnosti, bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, technologickej, radiačnej a jadrovej bezpečnosti.
Práce na technologickom zariadení v objektoch SE-EBO je možné vykonávať iba s dokladom oprávňujúcim na výkon práce, ku ktorému musí byť vystavený doklad na zaistenie bezpečnosti práce.
Zákazka, ZP, B, M, R a PO príkaz sú písomné nariadenia, ktoré určujú činnosť zúčastnených pracovníkov pri prácach, alebo manipuláciách na technologickom zariadení JE. Ich cieľom je zaistiť bezpečné uvedenie zariadenia do požadovaného stavu a zaistiť bezpečnosť zúčastnených pracovníkov:
AB -povolenie je písomný dokument, ktorý určuje objekty, dvere a brány do objektov, zodpovedné osoby a podmienky pre otváranie dverí a brán pri dodržaní nevyhnutných bezpečnostných opatrení
A -povolenie je písomný dokument, ktorý povoľuje práce v dôležitých priestoroch fyzickej ochrany. Stanovuje miesto, čas, podmienky vykonávania práce, režimové opatrenia a osoby zodpovedné za priebeh prác
M -príkaz je písomný príkaz na vykonanie manipulácií na technologickom zariadení
B -príkaz je písomný príkaz na vytvorenie podmienok pre vykonanie prác na elektrickom zariadení
PO -príkaz interný bezpečnostný dokument, v ktorom sú stanovené podmienky protipožiarnej bezpečnosti pri činnostiach so zvýšeným nebezpečenstvom vzniku požiaru
R -príkaz je písomné nariadenie vykonania prác v podmienkach zvýšeného radiačného rizika
Zabezpečovací príkaz je písomný príkaz na zabezpečenie bezpečného stavu technologického zariadenia, na ktorom sa má vykonať údržbársky zásah
Zákazka
dokument integrovaného informačného systému SE stanovujúci podrobnú špecifikáciu a rozsah výkonu jednotlivého zásahu udržiavania na zariadení s určením vecnej, kapacitnej, materiálovej, časovej, termínovej a finančnej náplne jednotlivého zásahu udržiavania. Pojem Zákazka nahrádza doteraz používaný pojem Pracovný príkaz
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 17 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
ODBORNÁ KVALIFIKÁCIA A ZDRAVOTNÝ STAV PRACOVNÍKOV
Pracovníci vykonávajúci práce na jadrových zariadeniach musia vlastniť osvedčenie o spôsobilosti pre výkon práce na JZ. Musia vlastniť oprávnenie pre výkon danej práce. Pracovníci musia mať platnú lekársku prehliadku, skúšky z radiačnej bezpečnosti a potvrdenie o schopnosti pracovať v prostredí s RA žiarením. Musia mať doklad o absolvovaní potrebných školení z oblasti BOZP a OPP v zmysle platnej legislatívy.
6. ZABEZPEČENIE PRACOVISKA, OCHRANA PRED POŽIARMI
Bude zabezpečená zhotoviteľom v súlade so zákonom NR SR č. 314/2001 Z. z., „o ochrane pred požiarmi“ a vyhláškou MV SR č. 121/2002Z.z. „o požiarnej prevencií“ v znení neskorších zmien a doplnkov a základné interné smernice:
EBO/NA-174.00-01 Ochrana pred požiarmi v SE EBO v znení neskorších zmien a doplnkov SE/SM-174 Manažérstvo ochrany pred požiarmi v znení neskorších zmien a doplnkov.
Pred začatím jednotlivých prác vykoná odborne spôsobilá osoba školenie konkrétnych zamestnancov a vykoná o tom zápis. Kontrolu plnenia požiadaviek predpisov OPP vykonáva technik požiarnej ochrany a KB ( koordinátor bezpečnosti ). Aby sa zabránilo požiarnym rizikám je zhotoviteľ povinný dodržiavať tieto zásady:
Fajčenie v objektoch závodu Atómové elektrárne J. Bohunice je povolené len na vyhradených miestach
Používanie otvoreného ohňa, horľavých kvapalín, zváracích prác je možné len po predchádzajúcom súhlase objednávateľa. V prípade vykonávania zváracích prác a tepelnom delení materiálov vo všetkých priestoroch alebo brúsiacich prác na miestach s nebezpečenstvom vzniku požiaru je zhotoviteľ povinný požiadať objednávateľa o vydanie „PO povolenia“
Oboznámiť sa s umiestnením ohlasovne požiaru a rozmiestnením požiarnotechnických zariadení
Oboznámiť sa s požiarnymi poplachovými smernicami platnými v AE J. Bohunice
V celom závode platí zákaz zaisťovania požiarnych dverí v otvorenej polohe Aby sa zabránilo požiarnym rizikám na pracoviskách SE a.s., sú zriadené protipožiarné asistenčné hliadky (PHA). Osoby vykonávajúce protipožiarnu asistenčnú hliadku na pracoviskách SE, a.s. musia byť povinne označené výstražnou ohňovzdornou vestou (oranžovej farby) s nápisom "Protipožiarna asistenčná hliadka" na chrbte a piktogramom "oheň obmedzujúceho" prevedenia na ľavej prednej strane vesty. Požiarnotechnické zariadenia sú v pravidelných intervaloch kontrolované a udržiavané, musia byť jednoducho použiteľné, ľahko a vždy prístupné a nesmú sa zakladať. Zariadenie je označené značkami v súlade s osobitným predpisom. Označenie je trvanlivé a umiestnené na vhodnom mieste. V prípade požiaru aj uhaseného treba volať:
Závodný hasičský útvar SE EBO, tel. č. 2222, 3344 a vznik každého požiaru aj uhaseného musí byť bezodkladne nahlásený aj:
technikom PO SE EBO č. tel. kl. 3246, resp. 4151 ktorí príčiny ich vzniku aj vyšetrujú.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 18 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
7. HLAVNÉ ČINNOSTI POČAS GO DVOJBLOKU
HLAVNÉ ČINNOSTI POČAS RGO 4/ 2016 (46 dní): Na kritickej ceste RGO4/16 po dobu 46 dní sú zaradené nasledovné činnosti:
1. Odstavenie bloku do GO – zníženie výkonu bloku a dochladenie.
2. Realizácia PS PO na 16,8MPa pri vychladzovaní bloku.
3. Realizácia PIS HZ.
4. Demontáž RE.
5. Vyvezenie paliva.
6. Demontáž VČR.
7. Čistenie TNR, kontrola TNR.
8. Zníženie LRE – 8 m, opravy HUA, IPR EBO 10195 v uzle HA – výmena eA v uzle HA, meranie
hydraulických char. od 2TH10 – 13B01 do RE
9. Dočistenie TNR
10. Montáž RE.
11. Tesnostná skúška PO na 0,5 a 2,5 MPa.
12. PERIS
13. Náhrev bloku a PS PO na 16,8MPa a PS PG na 7,6 MPa
14. Nábeh bloku po GO.
HLAVNÉ ČINNOSTI POČAS TGO 3/ 2016 (36 dní):
Na kritickej ceste TGO3/2016 po dobu 36 dní sú zaradené nasledovné činnosti:
1. Odstavenie bloku do GO – zníženie výkonu bloku a dochladenie.
2. Realizácia PIS HZ.
3. Demontáž RE.
4. Výmena paliva.
5. Montáž RE.
6. Tesnostná skúška PO na 0,5 a 2,5 MPa.
7. Náhrev bloku a TS PO na 13,7MPa a TS PG na 5,6 MPa
8. Nábeh bloku po GO.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 19 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
IPR PLÁNOVANÉ REALIZOVAŤ POČAS RGO4 2016:
p.č. č. IPR Názov IPR
1. IPR EBO 10096/7 Modifikácia eA PO výmenným spôsobom (LTO) 1 a 2 etapa
2. IPR EBO 10166 Modifikácia v uzle technologických systémov vzduchotechniky
1,2TL10,11
3. IPR EBO 10096/8 Modifikácia eA SO výmenným spôsobom (LTO) 2 etapa
4. IPR EBO 10195 Modifikácia v uzle hydroaku (LTO)
5. IPR EBO 10126 Modifikácia čerp. doplňov. a bórovej regulácie TK20,40,60D02 (LTO)
6. IPR EBO LTO 10095/1 Rekonštrukcia odplyňovačov napájacej vody v SE EBO JE V2
7. IPR EBO 10253 Výmena PČS v SE EBO,V2
8. IPR EBO LTO 10155 S2 Modifikácia vzdušníkov štartovacieho vzduchu DG výmenným
spôsobom
9. IPR EBO 10178/5 Autonómne chladenie stávajúcich DG ( nezávislé na TVD )- Fukušima
10. IPR EBO 10178/10 Úpravy na vysokotlakom čerp. doplňovania bóru
11. IPR EBO 10190 Modifikácia eA 2QF13,23,33S01,S02 na výstupe TVD z DGS1-6
12. IPR EBO 10155 Modifikácia systému TVD časť AB
13. IPR EBO 10096/8 Modifikácia eA SO výmenným spôsobom (LTO) 1 etapa
14. EBO 10108 Modifikácia riadiacich skríň poistných ventilov
15. EBO 10074 Zabezpečenie rezervného napájania JE V2
16. EBO 10239 Typová výmena relé kontroly napätia RM4
17. EBO 10101-10093/1 Výmena 6kV káblov spotrebičov PO a SO (KČ, HCČ, TK, TVD, TVN,
BQDV, VSTT, Pečeňady, prepoje vlastnej spotreby 6kV)
18. EBO 10101 - 10122 S1 Výmena usmerňovačov pre riadiaci systém TG
19. EBO 10101 - 10196 Redukčná stanica vodíka v obj. 644 V2
20. EBO 10101 - 10192 Regulácia statorovej vody na TG31 až TG42
21. EBO 10101 - 10122 S4 Výmena striedačov a usmerňovačov I. kategórie zaisteného napájania
22. EBO 10178/8 Modifikácia núdzového osvetlenia a pripojenie na nový jednosmerný
rozvádzač
23. EBO 10122 S2 Výmena havarijných zábleskových ochrán v rozvádzačoch 6 kV
24. EBO 10178/7
Modifikácia existujúcich zariadení pre umožnenie pripojenia mDG0,4kV
zaručujúca fyzický prístup a odolnosť v podmienkach vyvolaných
externou udalosťou.
25. EBO 10101 - 10117 Výmena kabeláže HRK
26. EBO 10101 - 10043/11 Výmena systému SORR
27. EBO 10101 - 10157 Modernizácia systému monitorovania nešpecifikovaných zaťažení
vybraných komponentov PO
28. EBO 10101 - 98100/12 Modifikácia signalizácie, ovládania a automatík hermetických dverí v HZ
29. EBO 10178/12 Mobilná meracia jednotka
30. RSE 13003/3 Zvýšenie ochrany riadiacich systémov, časť EBO
31. EBO 10101 - 10155 S3 Modifikácia merania prietoku TVD
32. EBO 10101 - 10043/2 S2 Premiestnenie ovládania technologických uzlov a dozorne CČS a VZT
na BD
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 20 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
IPR PLÁNOVANÉ REALIZOVAŤ POČAS TGO3 2016:
p.č. č. IPR Názov IPR
1. IPR EBO 10096/7 Modifikácia eA PO výmenným spôsobom (LTO) 2 etapa
2. IPR EBO 10166 Modifikácia v uzle technologických systémov vzduchotechniky
1,2TL10,11
3. IPR EBO 10096/8 Modifikácia eA SO výmenným spôsobom (LTO) - 2 etapa
4. IPR EBO LTO 10095/1 Rekonštrukcia odplyňovačov napájacej vody v SE EBO JE V2
5. IPR EBO LTO 10155 S2 Modifikácia vzdušníkov štartovacieho vzduchu DG výmenným
spôsobom (DG3- podmienka s rozhodnutia ÚJD SR, výstroj vzdušníkov
6. IPR10178/10 Úpravy na vysokotlakom čerp. doplňovania bóru
7. IPR EBO 10190 Modifikácia eA 1,2QF13,23,33S01,S02 na výstupe TVD z DGS1-6
8. IPR EBO 10155 Modifikácia systému TVD časť AB
9. IPR EBO 10126 Modifikácia čerp. doplňov. a bórovej regulácie TK20,40,60D02 (LTO)
10. IPR EBO 10096/8 Modifikácia eA SO výmenným spôsobom (LTO) – 1 etapa
11. EBO 10108 Modifikácia riadiacich skríň poistných ventilov
12. EBO 10074 Zabezpečenie rezervného napájania JE V2
13. EBO 10239 Typová výmena relé kontroly napätia RM4
14. EBO 10093/1
Výmena 6kV káblov spotrebičov PO a SO (KČ,
HCČ,TK,TVD,TVN,BQDV,VSTT,Pečeňady, prepoje vlastnej spotreby
6kV)
15. EBO 10196 Redukčná stanica vodíka v obj. 644 V2
16. EBO 10178/8 Modifikácia núdzového osvetlenia a pripojenie na nový jednosmerný
rozvádzač
17. EBO 10122 S2 Výmena havarijných zábleskových ochrán v rozvádzačoch 6 kV
18. EBO 10178/7
Modifikácia existujúcich zariadení pre umožnenie pripojenia mDG0,4kV
zaručujúca fyzický prístup a odolnosť v podmienkach vyvolaných
externou udalosťou.
19. EBO 10122 S4 Výmena striedačov a usmerňovačov I. kategórie zaisteného napájania
20. EBO 10101 – 10122 S6 Výmena akubatérií I. kategórie zaisteného napájania
21. EBO 10101 - 10117 Výmena kabeláže HRK
22. EBO 10101 - 10043/11 Výmena systému SORR
23. EBO 10178/12 Mobilná meracia jednotka
24. RSE 13003/3 Zvýšenie ochrany riadiacich systémov, časť EBO
25. EBO 10101 - 10155 S3 Modifikácia merania prietoku TVD
26. EBO 10101 - 10043/2 S2 Premiestnenie ovládania technologických uzlov a dozorne CČS a VZT
na BD
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 21 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PZ z prevádzkových nákladov plánované realizovať počas RGO4 2016:
3192 Oprava servopohonov na eA 2RL31-76S06 výmenným spôsobom
3242 Modifikácia SKTOP - Výmena kociek SKTOP na PG
3254 Demontáž relé KB1 v r 6kV II.ZN
3329 Zberač olejových pár na HCČ
3280 Oprava zastaraných servopohonov gestier
3270 Montáž ventilov na špec.kanalizáciu
3324 Výmena tesnenia kolpaku
TRO14/63 Výmena ventilov na meracích kanáloch v A252
TRO14/46 Odvzdušnenie olejových nádrží
TRO14/61 Potrubný rozvod dusíka v SKTOP PG
NZ500857129 Výmena kondenzátorov v zapisovačoch
TRO14/26 Výmena armatúry 253TY123
PD Výmena poklopov káblových kanálov v HZ
3272 Výmena elektromotorov VOOP
3309 Pretesnenie DR filtrov ŠOV1
PZ z prevádzkových nákladov plánované realizovať počas TGO3 2016:
3242 Modifikácia SKTOP - Výmena kociek SKTOP na PG
3329 Zberač olejových pár na HCČ
3280 Oprava zastaraných servopohonov gestier
PD Výmena poklopov káblových kanálov v HZ
3272 Výmena elektromotorov VOOP
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 22 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
8. NEBEZPEČENSTVÁ, OHROZENIA A RIZIKÁ NA PRACOVISKÁCH JE V-2 V SE-
EBO SPRACOVANÉ V SÚLADE S EBO/SM-173 A EBO/SM-173.02
Zamestnávateľ v záujme zaistenia bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci je povinný v zmysle
zákona č. 124/2006 Z. z. , § 6 ods. 1 písm.:
a) vykonávať opatrenia so zreteľom na všetky okolnosti týkajúce sa práce a v súlade s právnymi
predpismi a ostatnými predpismi na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci,
c) zisťovať nebezpečenstvá a ohrozenia, posudzovať riziko a vypracovať písomný dokument o
posúdení rizika pri všetkých činnostiach vykonávaných zamestnancami,
VŠEOBECNÉ ZÁSADY PREVENCIE
Počas realizácie prác je zabezpečené plnenie požiadaviek na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia
pri práci vrátane všeobecných zásad prevencie s prihliadnutím najmä na:
a. koordinovanie práce tak, aby na pracoviskách nedochádzalo k veľkej kumulácii zamestnancov
z rôznych pracovných skupín,
b. umiestnenie pracoviska, jeho prístupnosť, určenie komunikácií alebo priestorov na priechod a
bezpečný pohyb zamestnancov a na bezpečný prejazd a pohyb pracovných prostriedkov,
c. bezpečné podmienky na manipuláciu s rôznymi materiálmi,
d. vykonanie bezpečnostných opatrení proti pádu osôb do otvorených kanálov, šácht a otvorov v
podlahách,
e. určenie a úpravu plôch na uskladňovanie rôznych materiálov, najmä ak ide o nebezpečné
materiály alebo látky,
f. podmienky na odstraňovanie použitých nebezpečných materiálov alebo látok,
g. uskladňovanie, manipuláciu alebo odstraňovanie odpadu a zvyškov materiálov,
h. prispôsobovanie času určeného na jednotlivé práce alebo ich etapy podľa skutočného
postupu prác,
i. spoluprácu medzi zamestnávateľmi a fyzickými osobami, ktoré sú podnikateľmi a nie sú
zamestnávateľmi,
j. vzájomné pôsobenie pracovných činností uskutočňovaných na stavenisku alebo v jeho tesnej
blízkosti,
k. vymedzenie a ohraničenie pracovísk ochrannými pásmi, výstražnými symbolmi a ohradením,
príp. bezpečnostnými značkami,
l. vykonávanie prác iba s platnými písomnými dokladmi a povoleniami
m. používanie predpísaných OOPP (prilby, štíty, rukavice, okuliare, obuv, odev, špeciálne OOPP
napr. pre prácu vo výškach, nad voľnou hĺbkou a pod.),
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 23 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
n. schválené technologické a (bezpečné) pracovné postupy,
o. bezpečné stavanie pracovných lešení, priebežná kontrola neoprávnených zásahov do
odovzdaných lešení, kontrola bezpečného používania lešení a pracovných plošín (používanie
predpísaných OOPP),
p. odborné viazanie bremien na zdvíhacie zariadenia, označenie viazača bremien,
q. bezpečné zaistenie výkonu zváračských prác (ochranné zásteny, ochranné plachty, následný
dozor po zváraní, používanie predpísaných OOPP)
r. dodržiavanie poriadku a čistoty na pracoviskách (separácia, likvidácia odpadu)
NEBEZPEČENSTVÁ A RIZIKÁ NA JEDNOTLIVÝCH PRACOVISKÁCH PRI GO DVOJBLOKU
stavebný objekt
názov objektu nebezpečenstvá, ohrozenia a riziká
navrhnuté preventívne opatrenia
Strojovňa
Hluk
používanie chráničov sluchu v rozsahu hladiny hluku na pracovisku (zátkové - ochrana sluchu je dostupná pri vstupe do prevádzky, slúchadlové)
dodržiavať bezpečnostné prestávky
kontrolovať používanie OOPP meranie hladiny hluku rešpektovanie bezpečnostných
značení
Zváranie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP , ktoré ho budú chrániť pred účinkami zvárania (ochrana zraku, ochrana celého tela, ochrana rúk)
používanie zásteny a schválených bezpečnostných postupov
zriadenie protipožiarnej asistenčnej hliadky
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
Brúsenie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
používanie chráničov sluchu používať schválené
bezpečnostné postupy používanie el. ručného náradia
podľa návodu na obsluhu organizácia pracoviska
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 24 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
490 Strojovňa
Rezanie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
používanie chráničov sluchu používať schválené bezpečnostné postupy
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
Vyčnievajúce predmety bezpečnostné značenie používanie OOPP
Komunikácie, pád, zakopnutie, pošmyknutie
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie, označenie nerovností odstránenie akýchkoľvek
komunikačných prekážok správne našľapovanie
Výškové práce, práce nad voľnou hĺbkou, pohyb na všetkých druhoch rebríkov a lešeniach
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP, POZ
používať schválené bezpečnostné postupy
preškolenie z vyhlášky č.147/2013
vymedzenie a ohradenie ochranného pásma pod miestom práce vo výške
zaisťovanie všetkých voľných okrajov
zakrývanie otvorov dostatočná únosnosť poklopov pravidelné kontroly lešení ku miestam práce vo výške
zaistiť bezpečný prístup udržiavanie rebríkov v riadnom
technickom stave pred každým použitím rebríka
vizuálna kontrola
Stavebné el. vrátky
vyznačiť max. nosnosť vrátku školená obsluha správne zavesenie bremena
Práce v stiesnených priestoroch
používanie OOPP dodržiavanie internej smernice
JE-EBO zabezpečiť technické
prostriedky na evakuáciu pracovníka
zabezpečiť merania koncentrácii škodlivín
označenie stiesnených priestorov
Horúce povrchy označiť priestory horúcich
tepelných rozvodov
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 25 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
490 Strojovňa
Chemické faktory, nebezpečné látky (hydrazín, vodík, acetón, čpavok), náterové hmoty
bezpečnostné značenie používanie OOPP KBÚ oboznámenie zamestnancov s
účinkami látok dozor pri práci, kontrola
vedúcimi zamestnancami dodržiavanie protipožiarnych
zásad zaistiť dostatočnú výmenu
vzduchu nevýbušné prevedenie el.
inštalácie a používanie náradia poskytnutie prvej pomoci
Horúca technológia bezpečnostné značenie používanie OOPP
Ohrozenie el. prúdom, elektrické zariadenia
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP,
vyškolenie zamestnanca v zmysle vyhl. č.508/2009,
dozorovanie nebezpečných prác
bezpečnostné značenie vykonávanie predpísaných
odborných prehliadok a skúšok
Mechanizované náradie - elektrické, pneumatické všeobecne
vyškolenie zamestnanca v zmysle vyhl. č.508/2009,
vykonávanie predpísanej kontroly náradia na pracovisku pred začatím práce
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP,
Elektromagnetické žiarenie
bezpečnostné značenie, opravy a údržbu vykonávať len oprávnenými zamestnanec
Pád predmetov z výšky
používanie ochranných prílb, viazanie bremien môže vykonávať len oprávnená osoba
zarážky na lešení
Práce v nádržiach, lešeniach
používanie OOPP dodržiavanie internej smernice
JE-EBO zabezpečiť technické
prostriedky na evakuáciu pracovníka
zabezpečiť merania koncentrácii škodlivín
dozorovanie nebezpečných prác, oboznámenie zamestnanca s rizikami výkonu prác a bezpečnými pracovnými postupmi
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 26 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
490 Strojovňa
Manipulácia s bremenami, ručná manipulácia, doprava ručnými vozíkmi, nakládka a vykládka dopravných prostriedkov, pád bremena na osobu, prirazenie bremenom
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP,
vyškolenie zamestnanca v zmysle NV č.281/2006,
viazač bremien oprávnená osoba
vylúčiť pohyb pracovníkov pod bremenom
Mostové žeriavy
pravidelné inšpekčné a revízne kontroly
vybavenie žeriavu signalizačným zariadením
funkčné výstražné zariadenie zaistenie bezpečných výstupov písomné povolenie prác v
prípade viacerých žeriavov na dráhe
používanie OOPP pravidelná kontrola viazacích
prostriedkov školený žeriavnik a viazač
bremien
Manipulačné - rolovacie motorové brány
stanoviť a preukázateľne oboznámiť zamestnancov so zásadami bezpečného používania zariadenia
obsluha musí byť odborne spôsobilá
zabezpečiť funkčnú signalizáciu
Potrubia kovové montované a prevádzkované
správne pracovné postupy; použitie vhodného náradia,
pomôcok, montážnych prípravkov
odborné vykonávanie zvarov vymedzenie ohrozeného
priestoru počas vykonávania skúšok
používanie vhodných OOPP
805
Priestory elektrických zariadení – pozdĺžna etažérka
Hluk
používanie chráničov sluchu v rozsahu hladiny hluku na pracovisku (zátkové, slúchadlové)
dodržiavať bezpečnostné prestávky
kontrolovať používanie OOPP meranie hladiny hluku
Zváranie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP , ktoré ho budú chrániť pred účinkami zvárania (ochrana zraku, ochrana celého tela, ochrana rúk)
používanie zásteny a schválených bezpečnostných postupov
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 27 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
805
Priestory elektrických zariadení – pozdĺžna etažérka
Zváranie
zriadenie protipožiarnej asistenčnej hliadky
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska zaistiť dostatočný prívod
vzduchu
Brúsenie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
používanie chráničov sluchu používať schválené
bezpečnostné postupy používanie el. ručného náradia
podľa návodu na obsluhu organizácia pracoviska
Rezanie
prideliť zam. vhodné OOPP používanie chráničov sluchu používať schválené
bezpečnostné postupy používanie el. ručného náradia
podľa návodu na obsluhu organizácia pracoviska
Horúca technológia označiť priestor horúcich
technologických rozvodov používať OOPP
Vyčnievajúce predmety Práce vo výškach, lešeniach Nerovné podlahy
označiť komunikačné prekážky zabezpečiť priechodnosť
komunikácií pre obsluhu prideliť vhodné OOPP vymedziť ohrozený priestor pod
prácami vo výškach
Pád, zakopnutie, pošmyknutie
pridelenie vhodných OOPP, dozorovanie nebezpeč. prác, oboznámenie zamestnanca s rizikami výkonu prác a bezpečnými prac. postupmi
Bremená
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP,
vyškolenie zamestnanca v zmysle NV č.281/2006,
Práce pod napätím
bezpečnostné značenie, opravy a údržbu vykonávať len oprávnenými zamestnancami, namontovanie príslušných krytov živých častí, v prípade porúch EZ vypnúť príslušnú časť zariadenia
Ohrozenie el. prúdom
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP,
vyškolenie zamestnanca v zmysle vyhl. č.508/2009, dozorovanie nebezpeč. prác
bezpečnostné značenie
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 28 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
806
Priestory elektrických zariadení –
priečna etažérka
Vyčnievajúce predmety označiť komunikačné prekážky prideliť zamestnancovi vhodné
OOPP
Práce pod napätím
bezpečnostné značenie, opravy a údržbu vykonávať len oprávnenými zamestnancami, namontovanie príslušných krytov živých častí, v prípade porúch EZ vypnúť príslušnú časť zariadenia a zaistiť ho tak, aby sa zabránilo dotyku so živými časťami EZ
Ohrozenie el. prúdom
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP,
vyškolenie zamestnanca v zmysle vyhl. č.508/2009, dozorovanie nebezpečných prác
bezpečnostné značenie vykonávanie predpísaných
odborných prehliadok a skúšok
Pád, zakopnutie, pošmyknutie
bezpečnostné značenie, priechodnosť komunikácií pre obsluhu, prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
Zváranie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP , ktoré ho budú chrániť pred účinkami zvárania (ochrana zraku, ochrana celého tela, ochrana rúk)
používanie zásteny a schválených bezpečnostných postupov
zriadenie protipožiarnej asistenčnej hliadky
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
Brúsenie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
používanie chráničov sluchu používať schválené
bezpečnostné postupy používanie el. ručného náradia
podľa návodu na obsluhu organizácia pracoviska
Rezanie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
používanie chráničov sluchu používať schválené bezpečnostné postupy
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 29 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
800 Budova
reaktora HVB
Ionizujúce žiarenie
dodržiavanie pravidiel a príkazov dozimetrickej služby, zdravotná spôsobilosť na rizikovú prácu a pravidelnú lekársku prehliadku v zmysle zákona č. 355/2007
Zváranie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP , ktoré ho budú chrániť pred účinkami zvárania (ochrana zraku, ochrana celého tela, ochrana rúk)
používanie zásten používať schválené
bezpečnostné postupy používanie el. ručného náradia
podľa návodu na obsluhu organizácia pracoviska
Brúsenie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
používanie chráničov sluchu používať schválené
bezpečnostné postupy používanie el. ručného náradia
podľa návodu na obsluhu organizácia pracoviska
Rezanie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
používanie chráničov sluchu používať schválené bezpečnostné postupy
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
Komunikácie, pád, zakopnutie, pošmyknutie
pridelenie vhodných OOPP, dozorovanie nebezpečných prác,
označenie nerovností odstránenie akýchkoľvek
komunikačných prekážok správne našľapovanie
Chemické faktory, náterové hmoty
oboznámiť zamestnanca s ohrozeniami, nebezpečenstvami a rizikami s vykonávanými činnosťami (dekontaminácia, čistiace práce techn. zariadení kontrolovaného pásma)
bezpečnostné značenie používanie OOPP KBÚ oboznámenie zamestnancov s
účinkami látok dodržiavanie protipožiarnych
zásad
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 30 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
800 Budova
reaktora HVB
Chemické faktory, náterové hmoty
zaistiť dostatočnú výmenu
vzduchu nevýbušné prevedenie el.
inštalácie a používanie náradia poskytnutie prvej pomoci
Horúca technológia bezpečnostné značenie
používanie OOPP
Vyčnievajúce predmety bezpečnostné značenie,
priechodnosť komunikácií pre obsluhu
Manipulácia s bremenami, ručná manipulácia, doprava ručnými vozíkmi, nakládka a vykládka dopravných prostriedkov, pád bremena na osobu, prirazenie bremenom
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP,
vyškolenie zamestnanca v zmysle NV č.281/2006,
viazač bremien oprávnená osoba
vylúčiť pohyb pracovníkov pod bremenom
Ohrozenie el. prúdom, elektrické zariadenia
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP,
vyškolenie zamestnanca v zmysle vyhl. č.508/2009, dozorovanie nebezpečných prác
bezpečnostné značenie vykonávanie predpísanej
kontroly náradia na pracovisku pred začatím práce
Práce vo výškach, lešeniach, plošinách, výstupy na všetky druhy rebríkov, práca v stiesnených priestoroch
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP, POZ preškolenie zamestnancov o bezpečnom pohybe v stiesnených priestoroch a na vstavaných rebríkoch
používať schválené bezpečnostné postupy
preškolenie z vyhlášky č.147/2013
vymedzenie a ohradenie ochranného pásma pod miestom práce vo výške
zaisťovanie všetkých voľných okrajov
zkrývanie otvorov dostatočná únosnosť poklopov pravidelné kontroly lešení ku miestam práce vo výške
zaistiť bezpečný prístup udržiavanie rebríkov v riadnom
technickom stave pred každým použitím rebríka
vizuálna kontrola
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 31 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
800 Budova
reaktora HVB
Mostové žeriavy
pravidelné inšpekčné a revízne kontroly
vybavenie žeriavu signalizačným zariadením
funkčné výstražné zariadenie zaistenie bezpečných výstupov písomné povolenie prác v
prípade viacerých žeriavov na dráhe
používanie OOPP pravidelná kontrola viazacích
prostriedkov školený žeriavnik a viazač
bremien
Potrubia kovové montované a prevádzkované
správne pracovné postupy; použitie vhodného náradia,
pomôcok, montážnych prípravkov
odborné vykonávanie zvarov vymedzenie ohrozeného
priestoru počas vykonávania skúšok
používanie vhodných OOPP
584
Centrálna čerpacia
stanica chl. vody
Hluk - poškodenie sluchu pri opravách technologického zariadenia Hluk -prevádzka čerpadiel vody
používanie chráničov sluchu v rozsahu hladiny hluku na pracovisku (zátkové, slúchadlové)
dodržiavať bezpeč. prestávky kontrolovať používanie OOPP
Zváranie, rezanie, brúsenie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP, ktoré ho budú chrániť pred účinkami zvárania (ochrana zraku, rúk,celého tela)
používanie zásteny a schválených bezpečnostných postupov
zriadenie protipožiarnej asistenčnej hliadky
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
Chemické faktory, Infekčné prostredie
oboznámiť zamest. s prevádz. poriadkom pre manipuláciu s nebezpečnými látkami
zabezpečiť preočkovanie proti infekčným chorobám
Pád, zakopnutie, pošmyknutie Pád do voľnej hĺbky, výstupy a zostupy po kovových rebríkoch, manipulácia s hradidlami, rotujúce časti strojov,
označiť priechodnosť komunikácií pre obsluhu,
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
preškoliť zamestnancov o bezpečnom pohybe v stiesnených priestoroch a na vstavaných rebríkoch
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 32 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
584
Centrálna čerpacia
stanica chl. vody
Vyčnievajúce predmety Nerovná podlaha Pád, zakopnutie, pošmyknutie Klzké obslužné plochy
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie, o označenie nerovností
rozmiestnenie strojov
530 Diesel –
generátorová stanica /DGS/
Hluk
používanie chráničov sluchu v rozsahu hladiny hluku na pracovisku (zátkové, slúchadlové)
dodržiavať bezpečnostné prestávky
kontrolovať používanie OOPP meranie hladiny hluku
Zváranie, rezanie, brúsenie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP , ktoré ho budú chrániť pred účinkami zvárania (ochrana zraku, ochrana celého tela, ochrana rúk)
používanie zásteny a schválených bezpečnostných postupov
zriadenie protipožiarnej asistenčnej hliadky
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
Ohrozenie el. prúdom
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
vyškolenie zamestnanca v zmysle vyhl. č.508/2009, dozorovanie nebezpečných prác
bezpečnostné značenie
Nerovná podlaha, vyčnievajúce predmety, rotujúce časti strojov, manipulačné práce vo výškach pád, zakopnutie, pošmyknutie
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie, o označenie nerovností o rozmiestnenie strojov a
zariadení preškoliť zamestnancov o
bezpečnom pohybe v stiesnených priestoroch a na vstavaných rebríkoch
382 Výmenníková
stanica pre CZT
Zváranie, rezanie, brúsenie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP , ktoré ho budú chrániť pred účinkami zvárania (ochrana zraku, rúk, celého tela)
používanie zásteny a schválených bezpečnostných postupov
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 33 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
382 Výmenníková
stanica pre CZT
Zváranie, rezanie, brúsenie
zriadenie protipožiarnej asistenčnej hliadky
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
Ohrozenie el. prúdom
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP,
vyškolenie zamestnanca v zmysle vyhl. č.508/2009, dozorovanie nebezpečných prác
bezpečnostné značenie
Pád, zakopnutie, pošmyknutie Pád do voľnej hĺbky, výstupy a zostupy po kovových rebríkoch
označiť priechodnosť komunikácií pre obsluhu, prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
preškoliť zamestnancov o bezpečnom pohybe v stiesnených priestoroch a na vstavaných rebríkoch
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie, o označenie nerovností
rozmiestnenie strojov
Horúce povrchy technológie
označiť priestory horúcich tepelných rozvodov
Hluk
používanie chráničov sluchu v rozsahu hladiny hluku na pracovisku (zátkové, slúchadlové)
dodržiavať bezpeč. prestávky kontrolovať používanie OOPP
590 CHÚV
Pád, zakopnutie, pošmyknutie Nerovná podlaha
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie, označenie nerovností
Chemické faktory
oboznámiť zamestnanca s prevádzkovým poriadkom pre manipuláciu s nebezpečnými látkami
Infekčné prostredie zabezpečiť preočkovanie proti
infekčným chorobám
Vyčnievajúce predmety Možnosť pádu do voľnej hĺbky
rozmiestnenie strojov a zariadení
zabezpečiť pracovisko bezpečnostným zariadením (kolektívnou ochranou proti pádu)
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 34 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
522 Vonkajšia rozvodňa
Vyčnievajúce predmety
bezpečnostné značenie, priechodnosť komunikácií pre obsluhu,
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
Vysoké napätie, výškové práce pri čistení izolátorov
pridelenie vhodných OOPP, vyškolenie zamestnanca v
zmysle vyhl. č.147/2013, dozorovanie nebezpečných prác
Chemická likvidácia porastov burín
oboznámenie zamestnanca s rizikami výkonu prác a bezpečnými pracovnými postupmi, pri likvidácii porastov a burín v rozvodni
používať predpísané OOPP
Ohrozenie hmyzom pridelenie vhodných OOPP,
repelenty
Možnosť pádu do voľnej hĺbky
zabezpečiť pracovisko bezpečnostným zariadením (kolektívnou ochranou proti pádu)
801
Budova pomocných prevádzok
HVB
Ionizujúce žiarenie
dodržiavanie pravidiel a príkazov dozimetrickej služby, zdravotná spôsobilosť na rizikovú prácu a pravidelnú lekársku prehliadku v zmysle zákona č. 355/2006
Hluk
používanie chráničov sluchu v rozsahu hladiny hluku na pracovisku (zátkové, slúchadlové)
dodržiavať bezpečnostné prestávky
kontrolovať používanie OOPP meranie hladiny hluku
Pád, zakopnutie, pošmyknutie
pridelenie vhodných OOPP, vyškolenie zamestnanca v zmysle vyhl. č.147/2013, dozorovanie nebezpečných prác, oboznámenie zamestnanca s rizikami výkonu prác a bezpečnými pracovnými postupmi
Chemické faktory
dodržiavanie pravidiel a príkazov dozimetrickej služby, zdravotná spôsobilosť na rizikovú prácu a pravidelnú lekársku prehliadku v zmysle zákona č. 355/2006
Horúca technológia bezpečnostné značenie,
používanie OOPP
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 35 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
801
Budova pomocných prevádzok
HVB
Vyčnievajúce predmety
bezpečnostné značenie, priechodnosť komunikácií pre obsluhu, prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
644 Sklad vodíka
Nebezpečenstvo úniku plynu, nebezpečenstvo výbuchu, neodborné vykonávanie činností pri stáčaní a skladovaní vodíka
oboznámiť zamestnanca s ohrozeniami, nebezpečenstvami rizikami vykonávanej práce
merať koncentráciu plynu prideliť zamestnancovi vhodný
OOPP
643 Sklad kyslíka
Nebezpečenstvo úniku plynu Nebezpečenstvo výbuchu
oboznámiť zamestnanca s ohrozeniami, nebezpečenstvami a rizikami vykonávanej práce
merať koncentráciu plynu prideliť zamestnancovi vhodný
OOPP
645 Sklad dusíka Nebezpečenstvo úniku plynu, nebezpečenstvo chladu
oboznámiť zamestnanca s ohrozeniami, nebezpečenstvami a rizikami vykonávanej práce
merať koncentráciu plynu prideliť zamestnancovi vhodné
OOPP
531 Naftové
hospodárstvo
Nerovná podlaha, pád do voľnej hĺbky, uzavreté miestnosti nádrží, nebezpečenstvo požiaru a výbuchu, chemické škodliviny a výpary, klzký povrch podláh
zabezpečenie stavu podláh na
čistotu, bezprašnosť a mechanické poškodenie, označenie nerovností, rozmiestnenie strojov a zariadení
o zabezpečenie stavu podláh:
o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie, o označenie nerovností
rozmiestnenie strojov a zariadení
preškoliť zamestnancov o bezpečnom pohybe v stiesnených priestoroch technológie
oboznámiť zamestnanca s prevádzkovým poriadkom pre manipuláciu s nebezpečnými látkami preškoliť zamestnancov o bezpečnom pohybe v stiesnených priestoroch a na vstavaných rebríkoch
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 36 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
533 Vysokotlaká
kompresorová stanica
Hluk -poškodenie sluchu pri manipuláciách Pád, zakopnutie, pošmyknutie
používanie chráničov sluchu v rozsahu hladiny hluku na prac. (zátkové, slúchadlové)
dodržiavať bezp. prestávky kontrolovať používanie OOPP meranie hladiny hluku
Vyčnievajúce predmety
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie, o označenie nerovností
rozmiestnenie strojov a zariadení
581/101-4 Chladiace veže
Padajúce predmety Poveternostné vplyvy Voda, námraza, pád do voľnej hĺbky Výstupy po rebríkoch s ochranným košom, práce vo výškach
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
oboznámiť zamestnanca s nebezpečenstvami, ohrozeniami vykonávanej práce
zaistiť priestory proti pádu do voľnej hĺbky
preškoliť zamestnancov o bezp. pohybe v stiesnených priestoroch na vstavaných rebríkoch
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
oboznámiť zamestnanca s nebezpečenstvami, ohrozeniami vykonávanej práce
582 a, b, c Ventilátorové
chladiace veže
Voda, námraza, pošmyknutie,
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
infekčné prostredie
oboznámiť zamestnanca s nebezpečenstvami, ohrozeniami vykonávanej práce
zabezpečiť preočkovanie proti infekčným chorobám
pád do voľnej hĺbky zaistiť priestory proti pádu do
voľnej hĺbky
532
Kompresorová stanica a stanica
chladiacej vody
Hluk -poškodenie sluchu pri opravách Nerovná podlaha, vyčnievajúce predmety, rotujúce časti strojov, Pád, zakopnutie, pošmyknutie
používanie chráničov sluchu v rozsahu hladiny hluku na pracovisku (zátkové, slúchadlové)
dodržiavať bezp. prestávky kontrolovať používanie OOPP meranie hladiny hluku zabezpečenie stavu podláh: čistota bezprašnosť mechanické poškodenie, označenie nerovností rozmiestnenie strojov a
zariadení
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 37 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
364, 365, 366
Prečerpávacia stanica
odpadných vôd
Biologické faktory Nerovná podlaha Pád, zakopnutie, pošmyknutie Vyčnievajúce predmety Možnosť pádu predmetov z výšky Infekčné prostredie
zabezpečiť preočkovanie proti infekčným chorobám
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie, o označenie nerovností
rozmiestnenie strojov a zariadení
900 Likvidácia
odpadných vôd
Pád, zakopnutie, pošmyknutie
oboznámiť zamestnanca s prevádzkovým poriadkom pre manipuláciu s nebezpečnými látkami
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie, o označenie nerovností
rozmiestnenie strojov a zariadení
Nerovná podlaha
zabezpečiť pracovisko bezpečnostným zariadením (kolektívnou ochranou proti pádu)
Vyčnievajúce predmety
preškoliť zamestnancov o bezpečnom pohybe v stiesnených priestoroch a na vstavaných kovových rebríkoch
Možnosť pádu predmetov z výšky
zabezpečiť pracovisko bezpečnostným zariadením (kolektívnou ochranou proti pádu)
Výstupy po kovových vstavaných rebríkoch o bezpečnom pohybe Infekčné prostredie
preškoliť zamestnancov v stiesnených priestoroch a na vstavaných kovových rebríkoch
zabezpečiť preočkovanie proti infekčným chorobám
901
Likvidácia priemyselných vôd (odlučovač olejov, rotačné
kropiče, skládka koksu)
Pád, zakopnutie, pošmyknutie Nerovná podlaha Vyčnievajúce predmety
oboznámiť zamestnanca s prevádzkovým poriadkom pre manipuláciu s nebezpečnými látkam zabezpečenie stavu podláh:
o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie, o označenie nerovností
rozmiestnenie strojov a zariadení
Možnosť pádu predmetov z výšky
zabezpečiť pracovisko bezpečnostným zariadením (kolekt. ochranou proti pádu)
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 38 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
571 ČFS Drahovce
Biologické škodliviny
oboznámiť zamestnanca s prevádzkovým poriadkom pre manipuláciu s nebezpečnými látkami
Vyčnievajúce predmety Nerovná podlaha Pád, zakopnutie, pošmyknutie
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie o označenie nerovností
rozmiestnenie strojov a zariadení
Možnosť pádu do voľnej hĺbky
zabezpečiť pracovisko bezpečnostným zariadením (kolektívnou ochranou proti pádu)
Osamelosť na pracovisku
venovať zvýšenú pozornosť zamestnancovi na odlúčenom pracovisku
Infekčné prostredie zabezpečiť preočkovanie proti
infekčným chorobám
573 ČFS Pečeňady
Pád, zakopnutie, pošmyknutie Vyčnievajúce predmety Nerovná podlaha
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie označenie nerovností rozmiestnenie strojov a
zariadení
Biologické faktory
oboznámiť zamestnanca s prevádzkovým poriadkom pre manipuláciu s nebezpečnými látkami
Možnosť pádu do voľnej hĺbky
zabezpečiť pracovisko bezpečnostným zariadením (kolektívnou ochranou proti pádu)
Infekčné prostredie zabezpečiť preočkovanie proti
infekčným chorobám
Hluk -prevádzka čerpadiel vody
používanie chráničov sluchu v rozsahu hladiny hluku na pracovisku (zátkové, slúchadlové)
dodržiavať bezpečnostné prestávky
kontrolovať používanie OOPP
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 39 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
640 Dielne údržby
Hluk
používanie chráničov sluchu v rozsahu hladiny hluku na pracovisku (zátkové - ochrana sluchu je dostupná pri vstupe do prevádzky, slúchadlové)
dodržiavať bezpečnostné prestávky
kontrolovať používanie OOPP meranie hladiny hluku
Zváranie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP , ktoré ho budú chrániť pred účinkami zvárania (ochrana zraku, ochrana celého tela, ochrana rúk)
používanie zásteny a schválených bezpečnostných postupov
zriadenie protipožiarnej asistenčnej hliadky
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
Brúsenie
prideliť zamest. vhodné OOPP používanie chráničov sluchu -
používať schválené bezpečnostné postupy
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
Rezanie
prideliť zamestnancovi vhodné OOPP
používanie chráničov sluchu používať schválené bezpečnostné postupy
používanie el. ručného náradia podľa návodu na obsluhu
organizácia pracoviska
Vyčnievajúce predmety bezpečnostné značenie, používanie OOPP
Pád, zakopnutie, pošmyknutie Vyčnievajúce predmety Nerovná podlaha
zabezpečenie stavu podláh: o čistota o bezprašnosť o mechanické
poškodenie o označenie nerovností
rozmiestnenie strojov a zariadení
Chemické faktory
oboznámiť zamestnanca s
prevádzkovým poriadkom pre manipuláciu s nebezpečnými látkami
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 40 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
9. BEZPEČNÉ A ZDRAVOTNÉ POŽIADAVKY NA PRACOVISKO V SE-EBO
A. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY
1. Stabilita a pevnosť
Materiály, zariadenia a iné prvky, ak sa pohybujú akýmkoľvek spôsobom a môžu ovplyvniť bezpečnosť a zdravie zamestnancov, musia byť primeraným spôsobom zabezpečené. Prístup k akýmkoľvek plochám pozostávajúcim z nedostatočne pevných materiálov nie je povolený, ak plochy nie sú zabezpečené primeraným zariadením alebo prostriedkami na bezpečný výkon práce.
2. Energetické rozvody Energetické rozvody musia byť navrhnuté, konštruované a používané tak, aby nespôsobili
požiar alebo výbuch. Osoby musia byť primerane chránené pred nebezpečenstvom elektrického prúdu v dôsledku priameho dotyku alebo nepriameho dotyku. Pri navrhovaní, konštrukcii a výbere pracovných prostriedkov a ochranných zariadení sa musia brať do úvahy druh a intenzita dodávanej energie, vonkajšie podmienky a spôsobilosť osôb, ktoré majú prístup k jednotlivým častiam rozvodov.
3. Únikové cesty a východy Únikové cesty a východy musia byť trvalo voľné a prístupné, ak je to možné viesť najkratšou
cestou do bezpečného priestoru alebo na voľné priestranstvo. V prípade ohrozenia zamestnanci musia mať možnosť opustiť všetky pracovné miesta čo najrýchlejšie a najbezpečnejšie. Počet, rozdelenie a rozmery únikových ciest a východov závisia od použitia, zariadenia a rozmerov staveniska a priestorov a od maximálneho prípustného počtu osôb. Únikové cesty a východy musia byť označené v súlade s osobitným predpisom. Označenie musí byť trvanlivé a umiestnené na vhodnom mieste. Únikové cesty a východy, komunikácie a dvere musia byť voľné a bez prekážok, aby mohli byť kedykoľvek použité. Únikové cesty a východy, pri ktorých je potrebné umelé osvetlenie, musia byť pre prípad výpadku elektrického prúdu zabezpečené núdzovým osvetlením primeranej intenzity.
4. Identifikácia, ohlásenie a zdolávanie požiaru Každý zamestnanec ktorý spozoruje požiar je povinný neodkladne:
1. Pokúsiť sa uhasiť požiar dostupnými hasiacimi prístrojmi a ak to nie je možné vykonať nevyhnutné opatrenia na zamedzene jeho šírenia
2. V prípade, že jeho sily nestačia na likvidáciu požiaru, stlačiť najbližšie tlačidlo elektrickej požiarnej signalizácie a ohlásiť požiar na
OPERAČNÉ PRACOVISKO ZHÚ EBO - OHLASOVŇU POŽIAROV,
klapka 2222 (príp. mobil +421 910 673 595)
5. Vetranie So zreteľom na používaný pracovný postup a fyzickú záťaž zamestnancov musia byť vykonané
opatrenia na zaistenie dostatočného prívodu čerstvého vzduchu. Núdzový vetrací systém, ak sa použije, musí byť udržiavaný v prevádzkyschopnom stave a nesmie vytvárať prievan, ktorý by ohrozil zdravie zamestnancov. Riadiaci systém musí oznámiť poruchu, ktorá by mohla ohroziť zdravie zamestnancov.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 41 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
6. Osobitné nebezpečenstvá
Projektanti, konštruktéri a tvorcovia pracovných postupov musia vyhotoviť projekty, návrhy
strojov alebo iných technických zariadení a pracovné postupy, ktoré sú určené na použitie v práci, tak, aby vyhovovali požiadavkám vyplývajúcim z právnych predpisov a ostatných predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Súčasťou týchto projektov, návrhov strojov alebo iných technických zariadení a pracovných postupov musí byť vyhodnotenie neodstrániteľných nebezpečenstiev a neodstrániteľných ohrození, ktoré vyplývajú z navrhovaných riešení v určených prevádzkových a užívateľských podmienkach, posúdenie rizika pri ich používaní a návrh ochranných opatrení proti týmto nebezpečenstvám a ohrozeniam. Zamestnanci nesmú byť vystavení nadmernému hluku alebo škodlivým vonkajším vplyvom, napríklad plynu, výparom alebo prachu. Ak zamestnanci musia vchádzať do priestoru, v ktorom ovzdušie môže obsahovať toxické alebo nebezpečné látky alebo v ktorom je nedostatočné množstvo kyslíka, alebo ak je ovzdušie zápalné, uzavretý priestor musí byť monitorovaný a musia byť prijaté vhodné preventívne opatrenia. Zamestnanec v uzavretom priestore nesmie byť za žiadnych okolností vystavený vysokému riziku vyplývajúcemu z ovzdušia. Zvonku musí byť sústavne sledovaný a musia sa prijať všetky primerané bezpečnostné opatrenia na zaistenie účinnej a okamžitej pomoci.
7. Teplota
Teplota počas práce musí byť primeraná ľudskému organizmu so zreteľom na používané pracovné postupy a fyzickú záťaž zamestnanca. V prípade prác v prevádzke so zvýšenou teplotou prijať vhodné opatrenia na ochranu zamestnancov v zmysle platných predpisov.
8. Osvetlenie pracovísk, priestorov a komunikácií na stavenisku denným svetlom a umelým osvetlením
Pracoviská, priestory a komunikácie musia byť dostatočne osvetlené denným svetlom a
umelým osvetlením v noci a ak je denné svetlo nedostatočné, musia sa použiť prenosné svetelné zdroje odolné proti nárazom. Farba umelého osvetlenia nesmie rušiť alebo ovplyvňovať vnímanie svetelnej signalizácie, alebo bezpečnostného značenia. Osvetlenie pracovísk, priestorov a komunikácií musí byť umiestnené tak, aby nebolo zdrojom úrazu zamestnancov. Pracoviská, priestory a komunikácie, na ktorých sú zamestnanci pri výpadku umelého osvetlenia osobitne vystavení nebezpečenstvu, musia byť vybavené dostatočným núdzovým osvetlením primeranej intenzity. Pri práci v stiesnených priestoroch a všade tam kde hrozí riziko úrazu el. prúdom používať svetelné zdroje s bezpečným napätím.
9. Dvere a brány
Posuvné dvere musia byť vybavené bezpečnostným zariadením na ochranu pred vykoľajením a vypadnutím. Dvere a brány otvárajúce sa smerom nahor musia byť vybavené mechanizmom, ktorý ich zabezpečí proti samovoľnému spadnutiu. Dvere a brány na únikových cestách musia byť primerane označené. V bezprostrednej blízkosti brán, ktoré sú určené prevažne pre dopravné prostriedky, musia byť umiestnené aj dvere pre osoby, ak nie je priechod osôb týmito bránami bezpečný. Tieto dvere musia byť viditeľne označené a stále priechodné. Mechanické dvere a brány nesmú ohrozovať osoby. Musia byť vybavené ľahko identifikovateľným a prístupným núdzovým ovládačom, a ak sa v prípade výpadku elektrického prúdu nedajú otvárať automaticky, musia sa dať otvárať ručne.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 42 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
10. Komunikácie a nebezpečné priestory
Komunikácie vrátane schodísk, pevných rebríkov, nakladacích plošín a rámp musia byť navrhované, umiestnené, situované a riešené tak, aby zabezpečovali ľahký, bezpečný a vhodný prístup, ktorý nebude ohrozovať zamestnancov nachádzajúcich sa v ich blízkosti. Komunikácie určené pre chodcov a na prepravu tovaru vrátane tých, ktoré sa používajú na nakladanie a vykladanie, musia byť vyhotovené so zreteľom na počet používateľov a druh činností na nich vykonávaných. Ak sa na dopravných komunikáciách používajú dopravné prostriedky, pre chodcov musí byť vymedzený dostatočne voľný priestor, alebo primerané ochranné zariadenia. Komunikácie musia byť viditeľne označené, pravidelne kontrolované a udržiavané. Medzi dopravnými komunikáciami pre vozidlá a dverami, bránami, priechodmi pre chodcov, chodbami a schodiskami musí byť dostatočne voľný priestor. Ak sa na pracovisku vyskytujú priestory s obmedzeným vstupom, také priestory musia byť vybavené zariadeniami, ktoré zabránia vstupu neoprávnených osôb. Na ochranu zamestnancov oprávnených vstupovať do nebezpečných priestorov musia byť vykonané primerané opatrenia. Nebezpečné priestory musia byť viditeľne označené.
11. Nakladacie plošiny a rampy
Nakladacie plošiny a rampy musia vyhovovať rozmerom prepravovaného nákladu. Nakladacie plošiny a rampy musia mať najmenej jeden východ. Nakladacie plošiny a rampy musia byť bezpečné, aby sa zabránilo pádu zamestnancov.
12. Pohyb na pracovisku
Podlahová plocha na pracovisku musí umožňovať zamestnancom voľný pohyb pri výkone ich
práce so zreteľom na umiestnené zariadenia. Všetky nerovnosti na podlahovej ploche pracoviska musia byť riadne a zreteľne označené.
13. Prvá pomoc
Zamestnávateľ musí zabezpečiť, aby prvú pomoc mohol kedykoľvek v prípade potreby
poskytnúť odborne spôsobilý zamestnanec, ktorý je vždy k dispozícii. Musia byť prijaté opatrenia na zabezpečenie lekárskej pomoci a zabezpečenie odvozu zamestnanca postihnutého úrazom, alebo náhlou nevoľnosťou. Ak je to potrebné so zreteľom na rozsah prác alebo druh vykonávanej činnosti, musí byť k dispozícii jedna miestnosť, alebo viac miestností na poskytovanie prvej pomoci. Miestnosť na poskytovanie prvej pomoci musí byť vybavená základnými prostriedkami a vybavením prvej pomoci a musí byť ľahko prístupná aj na manipuláciu s nosidlami. Miestnosť na poskytovanie prvej pomoci musí byť označená v súlade s osobitným predpisom. Prostriedky na poskytovanie prvej pomoci musia byť dostupné na všetkých miestach, na ktorých to pracovné podmienky vyžadujú. Prostriedky na poskytovanie prvej pomoci musia byť označené a ľahko prístupné. Adresa a telefónne číslo miestnej záchrannej služby musia byť viditeľne umiestnené na miestach s prostriedkami na poskytovanie prvej pomoci. Závodné zdravotné stredisko sa nachádza na JE A1,
tel. č. : 033/ 531 2570, 033/ 531 2560 (vstup od autobusových nástupíšť)
Systém riadenia a poskytovania prvej pomoci sa vykonáva podľa internej smernice 6 PLN-004Vnútorný havarijný plán JZ V-2 SE-EBO.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 43 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
14. Zariadenia na osobnú hygienu
Šatne a uzamykateľné skrinky.
Ak zamestnanci musia používať špeciálny pracovný odev a ak sa nemôžu prezliekať z dôvodu ochrany zdravia, alebo zachovania súkromia v inej miestnosti, musia mať k dispozícii primerané šatne. Šatne musia byť ľahko prístupné, musia mať dostatočnú kapacitu a musia byť vybavené stoličkami, alebo lavicami. Šatne musia byť dostatočne veľké a vybavené tak, aby si každý zamestnanec mohol, ak je to potrebné, vysušiť pracovný odev, vlastný odev a osobné veci a zamknúť ich. Ak to okolnosti vyžadujú (napríklad nebezpečné látky, vlhkosť, nečistota), musí byť k dispozícii také vybavenie, aby pracovné oblečenie bolo uskladnené na mieste oddelenom od vlastného odevu a osobných vecí zamestnancov. Šatne musia byť oddelené pre mužov a ženy, alebo oddelene používané mužmi a ženami. Ak zamestnanci nemajú k dispozícii šatne musí mať každý zamestnanec k dispozícii na uzamykanie svojho odevu a osobných vecí. Šatne sa nachádzajú v prevádzkovej budove č.803 a v budove údržby č.640.
Sprchy a umývadlá.
Ak to vyžaduje charakter práce, alebo ochrana zdravia, zamestnanci musia mať k dispozícii
primerané množstvo vyhovujúcich spŕch. Sprchovacie miestnosti musia byť oddelené pre mužov a ženy, alebo oddelene používané mužmi a ženami. Miestnosti na sprchovanie musia byť dostatočne veľké a musia mať primeraný hygienický štandard, aby umožnili zamestnancovi bez prekážok sa umyť. Sprchy musia byť vybavené teplou a studenou tečúcou vodou. Ak sprchy podľa bodu nie sú potrebné, v blízkosti pracovísk a šatní musí byť k dispozícii primeraný počet vhodných umývadiel s tečúcou vodou (v prípade potreby teplou). Tieto umývadlá musia byť oddelené pre mužov a ženy, alebo sú používané oddelene mužmi a ženami, ak je to potrebné na zachovanie súkromia. Ak miestnosti so sprchami, alebo umývadlami sú oddelené od šatní, musí byť medzi nimi jednoduchý priechod.
Záchody a umývadlá
V blízkosti pracovísk, oddychových miestností, šatní, miestností so sprchami, alebo
umývadlami musia byť k dispozícii oddelené zariadenia s primeraným počtom záchodov a umývadiel. Musia sa vykonať opatrenia na oddelenie záchodov pre mužov a ženy, alebo na oddelené používanie záchodov mužmi a ženami.
Oddychové miestnosti a ubytovacie priestory
Tam, kde to bezpečnosť, alebo ochrana zdravia zamestnancov vyžaduje, najmä vzhľadom na
druh vykonávanej činnosti, alebo ak počet zamestnancov prekročí určitú hranicu a vzhľadom na vzdialenosť pracovísk zamestnanci musia mať k dispozícii ľahko prístupnú oddychovú miestnosť, alebo ubytovacie priestory. Oddychové miestnosti, alebo ubytovacie priestory musia byť dostatočne veľké a vybavené primeraným počtom stolov a stoličiek pre určený počet zamestnancov. Ak táto požiadavka nie je splnená, zamestnanci musia mať k dispozícii vybavenie, v ktorom môžu zotrvať počas prerušenia práce. Stále ubytovacie priestory, ak nie sú využívané len výnimočne, musia mať primerané zariadenia na osobnú hygienu, oddychovú miestnosť a miestnosť na pobyt vo voľnom čase. Stále ubytovacie priestory musia byť zariadené lôžkami, skriňami, stolmi a stoličkami v závislosti od počtu zamestnancov a ich usporiadanie musí závisieť od prítomnosti zamestnancov oboch pohlaví. V oddychových miestnostiach, alebo v ubytovacích priestoroch musia byť vykonané príslušné opatrenia na ochranu nefajčiarov.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 44 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
15. Spolupráca zamestnávateľov (spoločné pracoviská) -koordinácia Ak zamestnanci viacerých zamestnávateľov alebo fyzické osoby oprávnené na podnikanie plnia
úlohy na spoločnom pracovisku tak, že môže byť ohrozená ich bezpečnosť alebo zdravie, je spolupráca zamestnávateľov a týchto osôb pri prevencii, príprave a vykonávaní opatrení na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, koordinácia činností a vzájomná informovanosť súčasťou uzavretých zmlúv. Zmluva určí, kto z nich je povinný vytvoriť podmienky na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia zamestnancov na spoločnom pracovisku a v akom rozsahu. Koordináciu prác zabezpečuje koordinátor dokumentácie a vedúci pracoviska. Zamestnávatelia, ktorých zamestnanci plnia úlohy na spoločnom pracovisku, sú povinní navzájom sa informovať najmä o možných ohrozeniach, preventívnych opatreniach a opatreniach na poskytnutie prvej pomoci, na zdolávanie požiarov, na vykonanie záchranných prác a na evakuáciu zamestnancov. Tieto informácie je každý zamestnávateľ povinný poskytnúť svojim zamestnancom a zástupcom zamestnancov pre bezpečnosť. Ak dôjde na spoločnom pracovisku ku kolízii činností, o uprednostnení činnosti rozhodne vedúci odstávky GO.
16. Rôzne ustanovenia Okolie a obvod pracoviska musia byť označené a usporiadané tak, aby boli jasne viditeľné a
identifikovateľné. Pre zamestnancov pracujúcich na pracovisku musí byť zabezpečené dostatočné množstvo pitnej vody, alebo iné vhodné nealkoholické nápoje, a to aj pre zamestnancov pracujúcich vo vnútorných priestoroch a pre zamestnancov pracujúcich v blízkosti týchto pracovísk. Zamestnanci musia mať k dispozícii zariadenia, v ktorých môžu konzumovať jedlo v prijateľných podmienkach, a podľa potreby aj zariadenia na individuálnu prípravu stravy v prijateľných podmienkach. Zamestnávateľ v záujme zaistenia bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci je povinný v zmysle zákona NR SR č. 124/2006 Z. z., od 01.06.2014 je platná novela č. 58/2014 Z. z., §6, 1 písm. : a) vykonávať opatrenia so zreteľom na všetky okolnosti týkajúce sa práce a v súlade s právnymi predpismi a ostatnými predpismi na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, b) určovať bezpečné pracovné postupy
B. OSOBITNÉ POŽIADAVKY
B.1 PRACOVISKÁ VO VNÚTORNÝCH PRIESTOROCH
1. Stabilita a pevnosť Pracoviská musia mať konštrukciu a pevnosť primeranú charakteru ich používania.
2. Dvere únikových východov Dvere únikových východov sa musia otvárať smerom von. Dvere únikových východov nesmú
byť zamknuté, ani zaistené takým spôsobom, ktorý by znemožňoval jednoduché a rýchle otvorenie osobou, ktorá ich má použiť v prípade ohrozenia. Únikové východy nesmú byť vybavené posuvnými, alebo otáčavými dverami.
3. Vetranie Ak sa používa klimatizácia, alebo nútené vetranie, zariadenie nesmie vytvárať prievan, ktorý by
zamestnancom zhoršoval pracovnú pohodu. Usadeniny, alebo znečistenia, ktoré by mohli znečisťovaním ovzdušia bezprostredne ohroziť zdravie zamestnancov, musia byť bez zbytočného odkladu odstránené.
4. Teplota Teplota v oddychových priestoroch, miestnostiach pre obslužný personál, zariadeniach na
osobnú hygienu, v jedálňach a miestnostiach na poskytovanie prvej pomoci musí byť primeraná účelu ich používania. Okná, strešné okná, svetlíky a sklené steny umožňujú tienenie pred nadmerným slnečným svetlom so zreteľom na charakter práce a na využívaný priestor.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 45 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
5. Denné svetlo a umelé osvetlenie Pracoviská musia byť v čo najväčšej miere osvetlené denným svetlom a vybavené umelým
osvetlením primeraným požiadavkám na zaistenie bezpečnosti a zdravia zamestnancov.
6. Podlahy, steny, stropy miestností a strechy Podlahy pracovísk nesmú mať nebezpečné nerovnosti, otvory, alebo šikmé plochy a musia byť
pevné, stabilné a nešmykľavé. Podlahy, steny a stropy v miestnostiach musia byť vyhotovené tak, aby sa dali primerane čistiť a aby spĺňali hygienický štandard. Priehľadné, alebo priesvitné steny, najmä celosklené priečky v miestnostiach, alebo v blízkosti pracoviska komunikácií musia byť viditeľne označené a vyrobené z bezpečných materiálov, alebo musia byť zo strany takých miest, alebo komunikácií zabezpečené, aby sa zabránilo kontaktu zamestnancov s týmito stenami a možnosti ich zranenia v dôsledku rozbitia takých stien.
7. Okná, strešné okná a svetlíky Zamestnanci musia mať možnosť bezpečným spôsobom otvoriť, zatvoriť, nastaviť, alebo zaistiť
okná, strešné okná, svetlíky a vetracie zariadenia tak, aby v otvorenej polohe neohrozovali zamestnancov. Okná, strešné okná a svetlíky musia byť navrhované spolu s vybavením, alebo musia byť vybavené zariadeniami, ktoré umožnia ich čistenie bez rizika pre zamestnancov vykonávajúcich túto činnosť, alebo pre prítomných zamestnancov.
8. Dvere a brány Umiestnenie, počet a rozmery dverí a brán a materiál použitý na ich konštrukciu závisia od
charakteru a použitia miestností, alebo priestorov. Priehľadné dvere musia byť primerane a viditeľne označené. Výkyvné dvere a brány musia byť priehľadné, alebo musia mať priehľadné, alebo priesvitné plochy. Priehľadné alebo priesvitné plochy na dverách a bránach, ak nie sú vyrobené z bezpečných materiálov, musia byť chránené pred rozbitím, ak existuje riziko poranenia zamestnancov pri ich rozbití.
9. Komunikácie Ak to vyžaduje používanie a vybavenie miestností, komunikácie musia byť v záujme ochrany
zamestnancov viditeľne označené.
10. Osobitné opatrenia pre pohyblivé schody a prepravníky Prevádzka pohyblivých schodov a prepravníkov musí byť spoľahlivá a bezpečná. Pohyblivé
schody a prepravníky musia byť vybavené potrebnými bezpečnostnými zariadeniami, ako aj ľahko identifikovateľnými a ľahko prístupnými núdzovými vypínacími prvkami.
11. Rozmery miestností a voľný priestor v miestnostiach Pracovné priestory musia mať dostatočnú podlahovú plochu a výšku, ktoré zamestnancom
umožnia pracovať bez ohrozenia ich bezpečnosti, zdravia, alebo zníženia pracovnej pohody.
12. Všeobecné zásady prevencie Zamestnávateľ je povinný uplatňovať všeobecné zásady prevencie pri vykonávaní opatrení
nevyhnutných na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a to najmä v zmysle zákona č. 124/2006 Z. z., §5, odst.2, písm.:
c) vykonávanie opatrení na odstránenie nebezpečenstiev v mieste ich vzniku d) uprednostňovanie kolektívnych ochranných opatrení pred individuálnymi ochrannými opatreniami.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 46 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
13. Chemické faktory Zamestnávateľ v záujme zaistenia bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci je povinný v zmysle
zákona č. 124/2006 Z. z. , §6, 1 písm.: a) vykonávať opatrenia so zreteľom na všetky okolnosti týkajúce sa práce a v súlade s právnymi predpismi a ostatnými predpismi na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, e) zabezpečovať, aby chemické faktory, fyzikálne faktory, biologické faktory, faktory ovplyvňujúce psychickú pracovnú záťaž a sociálne faktory neohrozovali bezpečnosť a zdravie zamestnancov
(1) V zmysle NV SR č. 355/2006 Z. z. zamestnávateľ je povinný vylúčiť riziko nahradením
nebezpečných chemických faktorov takými chemickými faktormi alebo postupmi, ktoré v podmienkach použitia nie sú nebezpečné alebo sú menej nebezpečné pre zdravie a bezpečnosť zamestnancov.
(2) Ak povaha činnosti neumožňuje vylúčiť riziko podľa odseku 1, zamestnávateľ je povinný na
základe posúdenia rizika podľa § 4 ods. 1 a 2 zabezpečiť zníženie rizika na najnižšiu možnú mieru vykonaním ďalších ochranných a preventívnych opatrení. Tieto opatrenia musia zahŕňať v poradí dôležitosti
a) vhodné pracovné postupy, technické systémy riadenia a používanie primeraných pracovných prostriedkov a materiálov na vylúčenie alebo minimalizovanie uvoľňovania nebezpečných chemických faktorov do pracovného prostredia,
b) uplatňovanie kolektívnych ochranných opatrení pri zdroji rizika, ako je odsávanie a uplatňovanie primeraných organizačných opatrení,
c) uplatňovanie individuálnych ochranných opatrení vrátane účinných osobných ochranných pracovných prostriedkov, ak expozícii nemožno predísť iným spôsobom.
(3) Súčasťou opatrení podľa odseku 2 je zdravotný dohľad, ktorý zamestnávateľ zabezpečí pre
zamestnancov podľa § 12 s prihliadnutím na povahu rizika.
(4) Ak zamestnávateľ nepreukáže inými spôsobmi posúdenia rizika splnenie primeraných ochranných a preventívnych opatrení podľa odseku 2, je povinný vykonávať pravidelne a pri každej zmene pracovných podmienok, ktorá môže ovplyvniť expozíciu zamestnancov, meranie chemických faktorov, ak môžu predstavovať riziko pre zamestnancov, najmä vo vzťahu k najvyššie prípustným expozičným limitom (§ 3 ods. 1).
(5) Výsledky merania chemických faktorov je zamestnávateľ povinný zohľadniť pri posudzovaní
rizika a plnení povinností vyplývajúcich z výsledkov posudzovania rizika (§ 4). Pri prekročení najvyššie prípustného expozičného limitu (§ 3 ods. 1) je zamestnávateľ povinný bezodkladne vykonať preventívne a ochranné opatrenia na zníženie rizika.
(6) Na základe celkového posúdenia rizík (§ 4) a všeobecných zásad prevencie rizika (§ 5) je
zamestnávateľ povinný vykonať technické a organizačné opatrenia primerané povahe činnosti vrátane skladovania, manipulácie a oddelenia navzájom reagujúcich chemických faktorov a zabezpečiť ochranu zamestnancov pred nebezpečenstvami vyplývajúcimi z ich fyzikálno-chemických vlastností, najmä:
a) zabrániť vzniku nebezpečných koncentrácií horľavých faktorov alebo nebezpečného
množstva chemicky nestálych faktorov na pracovisku alebo vtedy, ak to charakter práce neumožňuje,
b) vylúčiť na pracovisku zdroje vznietenia, ktoré by mohli spôsobiť požiar alebo výbuch, alebo nepriaznivé podmienky, ktoré by mohli zapríčiniť, že chemicky nestále faktory alebo ich zmesi vyvolajú škodlivé fyzikálne účinky,
c) zmierniť škodlivé účinky na bezpečnosť a zdravie zamestnancov v prípade požiaru alebo výbuchu spôsobeného vznietením horľavých látok alebo zmierniť škodlivé fyzikálne účinky vyvolané chemicky nestálymi látkami alebo zmesami látok.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 47 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
(7) Pracovné prostriedky a ochranné systémy na pracovisku s nebezpečenstvom výbuchu musia spĺňať požiadavky ustanovené osobitnými predpismi. Zamestnávateľ je povinný zabezpečiť dostatočnú kontrolu pracoviska, vybavenia a strojného zariadenia, opatrení na zabránenie výbuchu a systému záchranných prác.
14. Pracovné postupy
Pri súbežnom vykonávaní prác so žeriavmi na jednom pracovisku a stanovenie pravidiel na vykonávanie týchto prác je zamestnávateľ povinný uplatňovať všeobecné zásady prevencie pri vykonávaní opatrení nevyhnutných na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci vrátane zabezpečovania informácií, vzdelávania a organizácie práce a prostriedkov a to najmä v zmysle novelizácie č.58/2014 zákona č.154/2013 Z. z. ktorý dopĺňa zákon č.124/2006 Z. z., §5, odst.2, písm.:
b) posudzovanie rizika, ktoré nemožno vylúčiť, najmä pri výbere a počas používania pracovných prostriedkov, materiálov, látok a pracovných postupov, ďalej v zmysle novelizácie č.58/2014 zákona č. 154/2013 Z. z., ktorý dopĺňa zákon č.124/2006 Z. z., §6, odst.1, písmeno:
a) vykonávať opatrenia so zreteľom na všetky okolnosti týkajúce sa práce a v súlade s právnymi predpismi a ostatnými predpismi na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci i) určovať bezpečné pracovné postupy
V SE-EBO pri súbežnom vykonávaní prác so žeriavmi na jednom pracovisku je riešená táto
oblasť v internej dokumentácii EBO/MNA-332.03 Vykonávanie manipulácií na zariadeniach a pravidlá bezpečnej práce, bod 4.11.6. Všetci dodávatelia sú povinní pred začiatkom práce predložiť schválený pracovný postup.
Bez platnej zákazky je zakázané
vykonávať akékoľvek práce na
dvojblokovej GO.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 48 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
B.2 PRACOVISKÁ VO VONKAJŠÍCH PRIESTOROCH
1. Stabilita a pevnosť Vyvýšené, alebo v hĺbke umiestnené pohyblivé pracoviská, alebo pevné pracoviská musia byť
stabilné a zabezpečené proti prevrhnutiu. Pritom je potrebné zohľadňovať počet zamestnancov pracujúcich na nich, najväčšie možné zaťaženie a rozloženie zaťaženia a pôsobenie vonkajších vplyvov. Ak nosné a iné časti týchto pracovísk nie sú zabezpečené proti prevrhnutiu, je potrebné ich stabilitu zabezpečiť vhodným a bezpečným spôsobom upevnenia, aby sa zabránilo každému neželateľnému pohybu celých pracovísk, alebo ich častí.
Kontrola. Stabilita a pevnosť sa musia vhodným spôsobom kontrolovať, osobitne po prípadnej zmene výšky, alebo hĺbky pracovného miesta.
2. Energetické rozvody Energetické rozvody na pracovisku, najmä ak sú vystavené vonkajším vplyvom, musia byť
pravidelne kontrolované a udržované. Energetické rozvody, ktoré sú na stavenisku pred začatím prác, musia byť identifikované, prekontrolované a zreteľne označené. Existujúce elektrické diaľkové vedenia, ak je to možné, musia sa preložiť mimo stavenisko, alebo vypnúť. Ak to nie je možné, je potrebné ohraničiť ich prekážkou a umiestniť tam pokyny, aby dopravné prostriedky a energetické rozvody na stavenisku boli mimo týchto diaľkových vedení. Vhodné upozornenie alebo závesná ochrana vzdušných energetických rozvodov sa musia umiestniť tak, aby pod n imi mohli prechádzať dopravné prostriedky.
3. Vplyv počasia Zamestnanci musia byť chránení pred vplyvmi počasia, ktoré by mohli ohroziť ich bezpečnosť a zdravie.
4. Padajúce predmety Ak je to technicky možné, zamestnanci musia byť chránení proti padaniu predmetov
predovšetkým kolektívnymi ochrannými prostriedkami. Materiály a pracovné zariadenia musia byť uložené, alebo navŕšené tak, aby nemohli skĺznuť, alebo zrútiť sa. Ak je to potrebné, na stavenisku musia byť umiestnené zastrešené priechody, alebo musí byť zabránený prístup k nebezpečným priestorom.
5. Pád z výšky Pádu z výšky sa musí zabrániť technickými opatreniami, predovšetkým pevným a dostatočne
vysokým zábradlím, ktoré musí mať aspoň zarážku pri podlahe, držadlo pre ruky (madlo) a strednú výstuhu, alebo iným rovnocenným riešením. Práce vo výškach je možné vykonávať len vtedy, ak sa použijú vhodné prostriedky kolektívneho zabezpečenia, napríklad zábradlia, plošiny, alebo záchytné siete. Ak povaha prác neumožňuje použiť tieto zariadenia, musia sa poskytnúť vhodné prostriedky umožňujúce prístup a musia sa použiť prostriedky osobného zabezpečenia proti pádu.
6. Vertikálne komunikácie (lešenia a rebríky) Každé lešenie musí byť odborne navrhnuté, montované a udržiavané, aby bolo bezpečné po
stránke statickej, funkčnej a pracovnej. Pracovné plošiny, lávky a prístupy musia byť montované, navrhované, dimenzované, chránené a používané tak, aby zamestnancov chránili pred pádom a padajúcimi predmetmi.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 49 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Lešenia musí skontrolovať odborne spôsobilá osoba: a) pred ich prevzatím, b) v pravidelných intervaloch, c) po prestavbe, dočasnom prerušení prác, mimoriadnych poveternostných vplyvoch, alebo
po seizmickom otrase a po každom inom prípade, ktorý by mohol vplývať na ich pevnosť a stabilitu.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 50 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Rebríky musia byť dostatočne pevné a riadne udržiavané. Musia byť používané správne, na príslušných miestach a na účely, na ktoré boli určené. Pojazdné lešenia musia byť zabezpečené proti neželanému pohybu. Oblasť lešenia a rebríkov v SE-EBO rieši interná dokumentácia:
„SE/NA-324.01-03 – Lešenia“ „SE/NA-173.01-04 – Rebríky“
Vyhláška MPSVaR č. 147/2013 Z. z., §14 – Práca vo výške a nad voľnou hĺbkou.
NENORMALIZOVANÉ (ATYPICKÉ) LEŠENIA
Lešenie je dočasná konštrukcia slúžiaca k bezpečnému vykonávaniu stavebných, montážnych, opravárenských a údržbárskych prác, odborných prehliadok, odborných skúšok a iných prác na zariadeniach a konštrukciách vo výškach. Každé pracovné lešenie musí byť navrhnuté, postavené a udržiavané tak, aby sa nezrútilo alebo neúmyselne nepohlo, a aby sa mohlo bezpečne používať. Toto platí pre všetky fázy, vrátane montáže, prestavby a demontáže. Lešenárske dielce musia byť navrhnuté tak, aby sa dali bezpečne prevážať, montovať, používať, udržiavať, demontovať a skladovať. Montáž, demontáž a premiestňovanie lešenia môžu vykonávať pracovníci podľa dopredu stanoveného technologického postupu. Montáž a demontáž lešenia môžu vykonávať len pracovníci, ktorí majú kvalifikáciu a ich zdravotný stav zodpovedá príslušným zdravotníckym smerniciam a ktorí sú vybavený osobnými ochrannými pracovnými prostriedkami v rozsahu zodpovedajúcim podmienkam a prostredia pracoviska a príslušným smerniciam
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 51 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Zhotoviteľ vykonáva samotnú montáž lešenia. Zodpovedá, aby montáž lešenia bola
realizovaná podľa: - STN 738101 – Lešenie - spoločné ustanovenia - STN 738107 - Rúrkové lešenia - STN EN 1004 - Pojazdné pracovné dielcové lešenia - STN EN 13374 - Dočasné bočné ochranné a záchytné systémy - STN EN 12812 - Podperné lešenia - STN 73 8120 - Stavebné plošinové výťahy - STN EN 1263 - Záchytné siete - Vyhlášky MPSVaR č. 147/2013 Z. z. - NV SR č. 392/2006 Z. z.
Po úplnom dokončení montáže lešenia vedúci pracovnej skupiny zhotoviteľa vyplní tabuľku
lešenia a umiestni ju na viditeľné miesto lešenia a urobí zápis do montážneho denníka o odovzdaní lešenia do používania. (viď vzor).
Vzor tabuľky lešenia:
Ak na práce z normalizovaného lešenia nepostačuje rozmerová rada a zaťaženie lešenia podľa STN 738101 a STN738107 je potrebné zhotoviteľom doložiť k nenormalizovanému lešeniu technickú dokumentáciu, ktorá má obsahovať:
- technickú správu, popis lešenia - výkres konštrukčného návrhu lešenia - statický prepočet
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 52 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
O skladbe podlahy, zábradliach v prípade možnosti i celej konštrukcii lešenia zhotoví dodávateľ fotodokumentáciu ktorú bude minimálne do času demontáže uchovávať. Na zábere bude uvedený dátum , čas montáže a číslo zákazky.( Interný predpis SE/NA 324.01-03). Za dodržiavanie zásad lešenia zodpovedá zhotoviteľ.
Lešenie sa môže používať len k účelom, pre ktoré bolo naprojektované a postavené, predané
a prevzaté do užívania. Pri zmenenom spôsobe užívania lešenia, ktoré by mohlo mať za následok zníženie statickej, funkčnej alebo pracovnej bezpečnosti sa konštrukcia lešenia musí z uvedených hľadísk posúdiť a v prípade nutnosti v potrebnom rozsahu upraviť.
Konštrukcia lešenia musí byť stále udržovaná tak, aby mohla bezpečne plniť funkciu, pre ktorú
bola zriadenia. Konštrukcia lešenia musí byť každých sedem dní odborne kontrolovaná (prehliadnutá). O vykonaní kontroly sa vykoná zápis na zadnej strane tabuľky lešenia.
Okrem pravidelnej prehliadky sa vykonáva bežná denná prehliadka konštrukcie lešenia ako
celku pred zahájením práce, pri ktorej sa musí skontrolovať hlavne kompletnosť konštrukcie (zábradlie, podlaha, výstupy, zarážky a pod.). Závady zistené pri prehliadkach musia byť ihneď odstránené.
7. Zdvíhacie zariadenia Zdvíhacie zariadenia a ich príslušenstvo vrátane ich súčastí, upevnení, kotvení a podpier musia
byť : a) odborne navrhované a montované a dostatočne pevné pri ich používaní b) bezpečne umiestnené a používané c) udržiavané v prevádzkyschopnom stave d) kontrolované, pravidelne prezerané a skúšané v súlade s osobitnými predpismi e) obsluhované odborne spôsobilými osobami
Na zdvíhacích zariadeniach a ich príslušenstve musí byť na viditeľnom mieste označená
hodnota ich maximálneho prípustného zaťaženia. Zdvíhacie zariadenia a ich príslušenstvo sa používajú len na účel, na ktorý boli navrhnuté. Prevádzkovatelia zdvíhacích zariadení sa pred vstupom preukážu koordinátorovi bezpečnosti platnými kontrolami a skúškami. Taktiež preukážu odbornú spôsobilosť obsluhy.
8. Dopravné prostriedky a stroje na manipuláciu s materiálom Všetky dopravné prostriedky, stroje na manipuláciu s materiálom musia byť:
a) odborne navrhované a konštruované podľa ergonomických zásad b) udržiavané v prevádzkyschopnom stave c) správne používané
Vodiči a obsluha strojov na zemné práce a na manipuláciu s materiálom musia byť odborne
spôsobilí. Musia sa vykonať opatrenia na zabránenie pádu dopravných prostriedkov, strojov na zemné práce a na manipuláciu s materiálom do výkopov, alebo do vody. Stroje na zemné práce a na manipuláciu s materiálom musia byť vybavené takými konštrukciami, ktoré vodiča chránia pred pritlačením pri prevrátení stroja, alebo pred padajúcimi predmetmi a materiálmi. Prevádzkovatelia dopravných prostriedkov a strojov sa pred vstupom preukážu koordinátorovi bezpečnosti platnými kontrolami a skúškami. Taktiež preukážu odbornú spôsobilosť obsluhy.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 53 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
9. Zariadenia, stroje a pracovné prostriedky Pracovné prostriedky vrátane zariadení, strojov a ručného náradia s pohonom, alebo bez neho
musia byť: a) odborne navrhované a vyhotovované podľa ergonomických zásad b) udržiavané v prevádzkyschopnom stave c) používané len na práce, na ktoré boli navrhnuté d) obsluhované odborne spôsobilými osobami
Zariadenia a pracovné prostriedky s tlakovým médiom musia byť kontrolované v súlade s
osobitnými predpismi a pravidelne prehliadané a skúšané. Prevádzkovatelia VTZ tlakových a plynových zariadení sa pred vstupom preukážu koordinátorovi bezpečnosti platnými kontrolami a skúškami. Taktiež preukážu odbornú spôsobilosť obsluhy.
10. Výkopy, šachty, práce v podzemí, tunely a zemné práce Pri výkopoch, v šachtách, tuneloch a pri vykonávaní prác pod zemou sa musia vykonať vhodné
bezpečnostné opatrenia, ktoré: a) pozostávajú z vhodného ochranného zariadenia, napríklad debnenia, vystuženia, alebo
svahovania b) zabraňujú nebezpečenstvu pádu osôb, materiálu a predmetov, alebo zaplaveniu c) umožňujú dostatočné vetranie na pracoviskách a poskytujú dostatok vzduchu na
dýchanie, ktorý nie je nebezpečný, alebo zdraviu škodlivý d) umožňujú zamestnancom v prípade požiaru alebo pri prieniku vody, alebo materiálu
uniknúť do bezpečia
Pred začatím zemných prác sa musia vykonať také opatrenia, aby sa zistilo a na minimum znížilo akékoľvek ohrozenie súvisiace s podzemnými energetickými rozvodmi. Musí sa zaistiť bezpečný zostup do výkopu a výstup z výkopu. Vykopaná zemina, materiály a pohybujúce sa vozidlá musia byť umiestnené v bezpečnej vzdialenosti od výkopu. Ak je to potrebné, musia sa vybudovať primerané zábrany.
11. Búracie práce Ak pri búracích prácach budov, alebo konštrukcií hrozí riziko:
a) musia sa vykonať vhodné opatrenia a použiť bezpečné pracovné postupy b) musí byť práca plánovaná a vykonávaná len pod stálym dozorom zodpovednej osoby
12. Konštrukcie, debnenia a ťažké prefabrikáty Konštrukcie (napríklad kovové, betónové) a ich časti, debnenia, prefabrikáty, dočasné nosníky a
podpery musia byť montované a rozoberané len pod stálym dozorom zodpovednej osoby. Na ochranu zamestnancov pred nebezpečenstvom, ktoré vyplýva z dočasnej krehkosti, alebo straty stability konštrukcie, musia byť vykonané primerané bezpečnostné opatrenia. Debnenia, dočasné nosníky a podpery musia byť navrhované, montované a udržiavané tak, aby odolali predpokladanému zaťaženiu.
13. Ochranné steny a kesóny Ochranné steny a kesóny musia byť
a) odborne vyhotovené z vhodných a odolných materiálov s primeranou pevnosťou, b) primerane vybavené tak, aby sa zamestnanci mohli zachrániť v prípade prívalu vody a
materiálov.
Ochranná stena, alebo kesón sa musí montovať, meniť alebo rozoberať len pod stálym dozorom zodpovednej osoby. Ochranné steny a kesóny musia byť v pravidelných intervaloch kontrolované zodpovednou osobou.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 54 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
14. Práce na streche Ak je potrebné zabrániť ohrozeniu, alebo ak výška strechy alebo jej sklon prekračujú určené
hodnoty, musia sa použiť kolektívne ochranné opatrenia proti pádu zamestnancov a proti pádu náradia, nástrojov, materiálov alebo iných predmetov. Ak zamestnanci musia pracovať a pohybovať sa na strechách, alebo v ich blízkosti, alebo na plochách z krehkých materiálov, alebo na iných plochách z materiálov, ktorých nosnosť nie je primeraná, zamestnávateľ musí vykonať opatrenia na zabránenie vstupu zamestnanca na tieto plochy, alebo na zabránenie pádu z výšky.
C. PRÁCE S OSOBITNÝM NEBEZPEČENSTVOM
Projektanti, konštruktéri a tvorcovia pracovných postupov musia vyhotoviť projekty, návrhy
strojov alebo iných technických zariadení a pracovné postupy, ktoré sú určené na použitie v práci, tak, aby vyhovovali požiadavkám vyplývajúcim z právnych predpisov a ostatných predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Súčasťou týchto projektov, návrhov strojov alebo iných technických zariadení a pracovných postupov musí byť vyhodnotenie neodstrániteľných nebezpečenstiev a neodstrániteľných ohrození, ktoré vyplývajú z navrhovaných riešení v určených prevádzkových a užívateľských podmienkach, posúdenie rizika pri ich používaní a návrh ochranných opatrení proti týmto nebezpečenstvám a ohrozeniam.
Pre práce ktoré nemajú nebezpečenstvo ako aj osobitné nebezpečenstvo riešené v dokumentácii(projekte, zákazke) musí byť vystavený formulár hodnotenia rizík s opatreniami na ich elimináciu resp. zmiernenie, tak aby boli práce vykonávané bezpečne resp. s rizikom v akceptovateľnom pásme v zmysle JE/NA-320.00-03 Riadenie rizika z výkonu prác.
Práce s osobitným nebezpečenstvom sú najmä:
1. práce, pri ktorých sú zamestnanci ohrození pôsobením chemických, alebo biologických
faktorov, ktoré znamenajú osobitné nebezpečenstvo pre bezpečnosť a zdravie zamestnancov, alebo pre ktoré osobitný predpis ustanovuje monitorovanie pracovného prostredia,
Pre práce v priestoroch s monitorovaním pracovného prostredia s ohrozením pôsobenia
chemických a biologických faktorov platí predpis SE/NA-173.01-09 Bezpečná práca v stiesnených priestoroch a JE/NA-173.01-09 Bezpečná práca v stiesnených priestoroch , pre bezpečné zaisťovanie zariadení platia predpisy JE/MNA-332.06 Zaisťovanie zariadení na ZP, JE/NA-332.06-01 Tvorba a zaisťovanie zariadení na ZP.
NEBEZPEČENSTVO / ZDROJ OPATRENIA
Zasiahnutie pracovnou látkou z
demontovaných zariadení, potrubí:
kyselina boritá,
hydrazín,
čpavok,
vodík,
prachové vápno,
kyselina citrónová
Dodržať nariadenia:
EBO/MNA-332.03 Vykonávanie manipulácií na
zariadeniach a pravidlá bezpečnej práce
SE/MNA-192.05 – Manažment chemikálií
JE/MNA-332.06 Zaisťovanie zariadení na ZP
JE/NA-332.06-01 Tvorba a zaisťovanie zariadení na ZP
vykonať vydrenážovanie, odtlakovanie, mechanické a
elektrické zaistenie zariadenia
upozorniť pracovníkov na odchýlky od predpísaných
podmienok, ohrozenia a nebezpečenstvá
zariadenia označiť podľa NV č.387/2006 Z.z. a návodu
EBO/NA-332.01-05 Značenie prevádzkového stavu
zariadení
pri práci používať predpísané OOPP
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 55 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
2. práce v kontrolovaných pásmach na pracoviskách zo zdrojmi ionizujúceho žiarenia a práce v prechodných kontrolovaných pásmach pri činnostiach vedúcich k ožiareniu
Práce v kontrolovanom pásme a na pracoviskách zo zdrojmi ionizujúceho žiarenia sa riadia
internými predpismi SE/SM-172 Radiačná ochrana, SE/NA-172.01-01 Radiačná ochrana, EBO/MNA-172.01 Pravidlá všeobecnej radiačnej ochrany, SE/NA-172.01-02 Radiačná ochrana - optimalizácia v JE, ktoré sú implementáciou štátnej legislatívy v oblasti radiačnej ochrany.
Riadenie a monitorovanie radiačnej situácie na jednotlivých pracoviskách kontrolovaného pásma sú zabezpečované útvarom radiačnej ochrany. Práce v KP, ktoré by mohli viesť k ožiareniu sú prípravárom identifikované a je k nim vystavený R-príkaz. Pri otváraní prác na R-príkaz sú pracovníci na dozorni radiačnej kontroly poučení o radiačnej situácii na pracovisku a sú im vydané ďalšie OOPP podľa aktuálnej radiačnej situácie na pracovisku.
Pre vstup do KP je potrebné mať absolvované skúšky z radiačnej ochrany a mať potvrdenie od lekára pracovnej zdravotnej služby o spôsobilosti vykonávania prác v KP. Do kontrolovaného pásma môžu vstupovať len osoby školené o tom, ako sa majú správať, aby neohrozili svoje zdravie ani zdravie iných osôb.
Záznamy zo skúšok z RO, sú po úspešne absolvovanej skúške zaznamenávané lektorom do: Osobného radiačného preukazu, ak nie je k dispozícii zaznamenáva sa do Knižky odbornej
kvalifikácie. Zabezpečovanie vstupov do KP (skúšky z radiačnej ochrany) pre pracovníkov
dodávateľských organizácií je potrebné vybavovať s dostatočným predstihom pred začiatkom GO z dôvodu bezproblémového a plynulého nástupu na výkon prác počas GO DVOJBLOKU.
Prežarovanie zvarov na pracoviskách EBO(obzvlášť v strojovni SO 460/1-01) budú vykonávané v súlade s 0-PCP/8200 Pracovisko NDT. Začiatok, koniec a miesto prežarovania bude vyhlasovaný zmenovým majstrom RKP závodným rozhlasom. RTG činnosti budú vymedzené v spolupráci s ZM RKP a zmenovým dozimetristom – viditeľne a zreteľne symbolom – Neviditeľné žiarenie a zabezpečené pred vstupom neoprávnených osôb žlto-čiernou páskou tak, aby nemohlo dôjsť k ohrozeniu pracovníkov na iných blízkych pracoviskách (hodnota príkonu efektívnej dávky pod 2,5μSv/h). Vedúci prác taktiež označí prežarovacie práce(tabuľkou – Oznámenie o prežarovacích prácach) na vstupe do príslušného objektu. Oznámenie o prežarovacích prácach bude umiestnené aj veliteľom zmeny FO pri vstupe do podniku na hlavnej vrátnici.
V prípade prežarovacích prác v blízkosti komunikačných ciest bude prechod zakázaný resp. zablokovaný vstup do objektu(pracovníkom AKOBOJE a OaBSE) tak, aby v tomto čase nemohol nikto vstúpiť okrem pracovníkov radiačnej ochrany.
Prežarovacie práce sa budú vykonávať prevažne na nočnej zmene od 22:30 – 5:00. V prípade potreby aj na poludňajšej zmene od 18:30 – 5:00. Práca sa nemôže vykonávať v priebehu 0,5hod pred a po striedaní zmien.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 56 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
NEBEZPEČENSTVO / ZDROJ OPATRENIA
Ionizujúce žiarenie Dodržať nariadenia:
NV SR č. 345/2006 Z.z. o základných bezpečnostných
požiadavkách na ochranu zdravia pracovníkov a
obyvateľov pred ionizujúcim žiarením
NVSR č.346/2006 Z.z. o požiadavkách na
zabezpečenie radiačnej ochrany externých
pracovníkov vystavených riziku ionizujúceho žiarenia
počas ich činnosti v kontrolovanom pásme
EBO/MNA - 172.05 Monitorovanie ožiarenia osôb
EBO/SM – 172 Radiačná ochrana
EBO/MNA – 172.01 Pravidlá radiačnej ochrany
0PI/8212 Prechod cez HS, vstup a výstup z HZ a
používanie OOPP pri práci v KP
EBO/MNA - 332.22 Zaobchádzanie s rádioaktívnymi
odpadmi v SE-EBO
EBO/MNA - 172.04 Povoľovanie a výkon prác na R-príkaz
JE/NA - 324.01-04 Opatrenia na vylúčenie vniku
cudzích predmetov do otvorenej technológie
3. práce v blízkosti vysokého napätia
O nariadených technických a organizačných opatreniach slúžiacich na zaistenie bezpečnosti pracujúcich pri práci na elektrickej inštalácii, alebo v jej blízkosti je vydávaný B-príkaz podľa metodických návodov JE/MNA-332.08 Zabezpečenie prác na elektrozariadení na B-príkaz a JE/NA-332.08-01 B – príkaz. B-príkaz sa musí vydať pre prácu na elektrických inštaláciách VN, VVN, ZVN a v ich blízkosti pre práce na elektrických inštaláciách bez napätia. B-príkaz sa vydáva aj na zariadenie elektrickej inštalácie MN, alebo NN:
ak sú v spoločných priestoroch s inštaláciami VN,VVN, ZVN a ak by pri práci mohlo nastať nebezpečenstvo od inštalácií VN, VVN alebo ZVN
na križovatkách vodičov vonkajších vedení MN, alebo NN s vedením VN, VVN, ZVN
na vedeniach MN alebo NN v súbehu s vedením VN,VVN,ZVN kde môže vzniknúť nebezpečné indukované napätie
Požiadavka na vytvorenie B-príkazu vzniká pri príprave zákazky prípravárom. O potrebe vytvorenie B-príkazu môže operatívne rozhodnúť zmenový majster – elektro.
Zamestnanci vykonávajúci obsluhu a prácu na elektrických zariadeniach musia mať kvalifikáciu podľa vyhlášky MPSVR SR č. 508/2009 Z.z.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 57 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
NEBEZPEČENSTVO / ZDROJ OPATRENIA
Elektrický prúd
Pri neoprávnenej a neodbornej
manipulácii s elektrickými
zariadeniami je riziko úrazu
elektrickým prúdom
Dodržať nariadenia:
Vyhlášky č.508/2009 Z.z. na zaistenie bezpečnosti a
ochrany zdravia pri práci s technickými zariadeniami
tlakovými, zdvíhacími, elektrickými a plynovými a
ktorou sa ustanovujú technické zariadenia, ktoré sa
považujú za vyhradené technické zariadenia NV SR
č.393/2006 Z.z. o minimálnych požiadavkách na
zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia vo výbušnom
prostredí - Dodržiavať nariadenia metodického návodu
EBO/MNA-332.03 Vykonávanie manipulácií na
zariadeniach a pravidlá bezpečnej práce- zariadenia
označiť podľa NV č.387/2006 Z.z. a návodu EBO/NA-
332.01-05 Značenie prevádzkového stavu zariadení
JE/MNA-332.08 Zabezpečenie prác na
elektrozariadení na B-príkaz
JE/NA-332.08-01 B – príkaz
JE/MNA-332.06 Zaisťovanie zariadení na ZP
JE/NA-332.06-01 Tvorba a zaisťovanie zariadení na
ZP
pri práci používať predpísané OOPP
pri práci používať elektrické náradie s platnou
revíziou
na výkon prác nastupovať s platnými pracovnými
povoleniami (B - príkaz, PPr - pracovný príkaz, Z
– zabezpečovací príkaz)
4. práce v šachtách, podzemí a tuneloch, v uzavretých priestoroch
Pre práce v stiesnených priestoroch platí predpis SE/NA-173.01-09 Bezpečná práca v stiesnených priestoroch a JE/NA-173.01-09 Bezpečná práca v stiesnených priestoroch , pre bezpečné zaisťovanie zariadení platia predpisy JE/MNA-332.06 Zaisťovanie zariadení na ZP, JE/NA-332.06-01 Tvorba a zaisťovanie zariadení na ZP.
Stiesneným priestorom sa rozumie priestor dostatočne veľký, aby do neho mohol pracovník vstúpiť a mohol v ňom vykonávať pracovnú činnosť, ale má obmedzené možnosti úniku.
Stiesnený priestor sa môže stať nebezpečným pre osobu, ktorá do neho vstupuje/v ňom je aj
z dôvodu, ak je naplnená jedna alebo viac skutočností:
Koncentrácia kyslíka nižšia ako 19,5% a vyššia ako 23,5% pri normálnom atmosférickom tlaku
Prítomnosť plynov, kvapalín alebo tuhých látok,
Ak je ich súčasťou nechránené elektrické vedenie
Horľavé alebo plynné výpary s úrovňou vyššou ako 10% DMV (dolnej medze výbušnosti)
Má potenciál zaplaviť / zasypať osoby vo vnútri priestoru
obsahuje koncentrácie vzdušného horľavého prachu, ktorý môže spôsobiť požiar alebo výbuch
výkon prác dôsledkom, ktorých môže nastať zmena pracovného prostredia
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 58 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Identifikácia a hodnotenie rizika pre činnosti v stiesnenom priestore sa vykoná podľa JE/NA 320.00-03 Riadenie rizika z výkonu prác prípravárom zákazky, pre prípad ak nie je vstup do stiesneného priestoru na základe zákazky-SAP Nuclear, za hodnotenie rizika zodpovedá príslušný vedúci zamestnanec. Vstup do stiesneného priestoru musí byt trvalo označený výstražnou značkou, pre dočasne stiesnený priestor bude dočasné značenie označené spolu s označením pracoviska pred nástupom na práce. Na vstup do stiesneného priestoru musí byť vypracovaný formulár Povolenie na vstup do stiesneného priestoru majstrom zodpovedného pracoviska za zákazku. K povoleniu na vstup do stiesneného priestoru je potrebné pripojiť aktuálne kópie akýchkoľvek dokumentov potrebných k bezpečnému výkonu prác. Každý vstup do stiesneného priestoru musí mať spracovaný bezpečný pracovný postup podľa SE/NA-173.01-06 Bezpečné pracovné postupy. Práce v stiesnenom priestore musia byť dozorované osobou mimo stiesneného priestoru tak aby mohla udržiavať komunikáciu a vizuálny kontakt a zabezpečiť prípadnú evakuáciu priestoru prípadne privolať pomoc, monitorovať kontinuálne ovzdušie a prikázať opustiť priestor pri priblížení sa k neprípustným hodnotám pre pobyt v stiesnenom priestore. Osoba vykonávajúca práce v stiesnenom priestore musí byť vybavená detektorom ovzdušia s platnou kalibráciou a príslušnými OOPP. Pred vstupom, pri prerušení prác musí byť ovzdušie v stiesnenom priestore zmonitorované oprávnenou osobou na monitorovanie, ktorá zodpovedá za správnosť a evidenciu nameraných hodnôt. Povolenie na vstup do stiesneného priestoru stráca platnosť pri ukončení prác, uplynutí platnosti, ak nastali nevyhovujúce podmienky pre výkon prác, osoby vykonávajúce činnosť sa zmenili. Povolenie stráca
5. montáž alebo demontáž ťažkých konštrukčných prvkov
Obsluhu žeriavov a zdvíhacích zariadení môže vykonávať iba pracovník , ktorý má oprávnenie na obsluhu zdvíhacích zariadení a musí dodržiavať všetky bezpečnostné opatrenia a STN. Žeriavnici musia byť preškolení a oboznámení s transportnými trasami v jednotlivých objektov v ktorých budú vykonávať žeriavnícke práce hlavne v objektoch SO 490/1-01 Strojovňa a SO 800/1-01 Reaktorová sála. Viazač bremien môže vykonávať iba pracovník s dokladom o odbornej spôsobilosti viazača bremien a vybavený príslušnými OOPP vrátane reflexnej vesty a reflexným návlekom na prilbe oranžovej farby s nápisom „Viazač bremien“.
Do prevádzky sa môžu uviesť žeriavy a ostatné zdvíhacie zariadenia, u ktorých bezpečnosť bola preukázateľne overená.
V SE-EBO pri vykonávaní prác so zdvíhacími zariadeniami na pracovisku je riešená táto oblasť v internej dokumentácii. Stanovenie presných pravidiel pre používanie a manipuláciu so zdvíhacími zariadeniami v KP je v prevádzkovej inštrukcii 7PI/7027 Obsluha zdvíhacích zariadení - TTČ. Na reaktorovni A/501 je inštalovaný antikolízny systém. Pre strojovňu SO 490/1-01 sú pravidlá pre manipuláciu a používanie zdvíhacích zariadení v prevádzkovej inštrukcii 0PI/7029 Obsluha žeriavov a zdvíhadiel - Strojovňa. Žeriavnik i viazač musia byť oboznámení vedúcim prác, alebo zodpovedným majstrom pre opravu o rozsahu transportných zdvíhacích operácií a s odkladacím plánom strojovne pre jednotlivé odstávky demontovaných dielcov. Všetci dodávatelia prác sú povinní pred začiatkom práce predložiť schválený pracovný postup. Bez schváleného pracovného postupu je zakázané vykonávať akékoľvek práce so zdvíhacími prostriedkami v SE-EBO.
Práce pri montážnych prácach musia byť v súlade s vyhl. 147/2013 Z.z. príloha č.5. Dodávatelia vykonávajúci zdvíhacie práce ich vlastnou zdvíhacou technikou a
prípravkov, alebo žeriavnikov a viazačov bremien dodávateľov pracujúcich na zdvíhacích zariadeniach EBO, musia byť zo strany príslušného manažéra zmluvy/projektu pred realizáciou prác v dostatočnom predstihu skontrolovaný na platnosť a naplnenie legislatívnych požiadaviek, osvedčení a revízií:
- na zariadenia dodávateľa - na žeriavnikov a viazačov bremien dodávateľa - a preverenie adekvátneho zaškolenia žeriavnikov a viazačov bremien dodávateľa na
práce v danej prevádzke.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 59 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Dodatočne naprojektované konštrukcie potrebné k transportu a uloženiu musia byť staticky posúdené a odskúšané v zmysle vyhlášky č. 508/2009 Z. z. ako aj preverené záťažovou skúškou na lokalite.
Trasa a čas transportu ťažkých bremien musí byť podrobená analýze zohľadňujúcej: - bezpečnostne významné technologické systémy ktoré môžu byť ohrozené pádom
bremena, - konfiguráciu a režim bloku odstaveného a v prevádzke, - kvalifikáciu, dĺžku praxe a skúsenosti s transportom neštandardných bremien pracovníkov.
O transporte bremena s váhou prevyšujúcou 10t ponad pracujúci blok, je nevyhnutné v
dostatočnom predstihu informovať zmenového inžiniera a príslušného vedúceho reaktorového bloku.
Pre ťažké bremená prevyšujúce svojou hmotnosťou viac ako 50% nosnosti žeriavu s najväčšou nosnosťou je nutné prijať ďalšie opatrenia – napr. opustenie osôb príslušný stavebný objekt v ktorom bude transport realizovaný, vyhlásenie začiatku a konca transportu závodným rozhlasom.
6. práce vykonávané potápači s dýchacími prístrojmi
Práce budú vykonané v súlade s vyhl. 147/2013 Z.z. §17 a prílohou č.9-Podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri prácach súvisiacich so stavebnými prácami bod: 10. Potápačské práce a vyhl. 59/1982 Zb. §114 a s interným predpisom JE/NA-173.01-09 práce v stiesnenom priestore na základe ktorého bude spracovaný podrobný technologický postup.
Práce budú vykonávané odborným útvarom F0312 – potápačská skupina na Vodných elektrárňach za asistencie lezeckej skupiny ZHÚ EBO.
Prácu môže vykonávať len osoba, ktorá získala kvalifikáciu potápača vydanú akreditovaným potápačským centrom podľa požiadaviek Medzinárodnej potápačskej federácie CMAS alebo kvalifikáciu potápača vydanú akreditovaným potápačským strediskom podľa požiadaviek medzinárodnej potápačskej federácie, ktorá má s CMAS uzavretú dohodu o vzájomnom uznávaní potápačských kvalifikácií.
Potápač musí mať platnú zdravotnú prehliadku byť v dobrej fyzickej a psychickej pohode. Potápačské práce sa vykonávajú vždy najmenej vo dvojici, pričom potápači sú signálnym lanom v stálom spojení s dozorom na hladine a dorozumievajú sa pomocou dohodnutých signálov.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 60 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PRÁCE V KONTROLOVANÝCH PÁSMACH NA PRACOVISKÁCH ZO ZDROJMI IONIZUJÚCEHO ŽIARENIA
Opravy a ostatné práce v neobsluhovaných a poloobsluhovaných priestoroch KP a všetky
práce v KP počas GO blokov sa musia robiť na R-príkaz. Je to písomné nariadenie vykonania práce v podmienkach zvýšeného radiačného rizika, ktorý určuje miesto, čas a podmienky práce, nutné opatrenia a prostriedky pre zaistenie radiačnej ochrany, zloženie pracovnej skupiny a menovite uvádza osoby, zodpovedné za dodržiavanie pravidiel RO. R-príkaz je podkladom výlučne pre zabezpečenie radiačnej ochrany a nenahradzuje nariadenia podľa iných predpisov. Platný je obvykle jeden deň a povoľuje sa ním vykonanie práce, pri ktorej sa predpokladajú osobné dávky menšie ako 1 mSv.
Všetci zamestnanci a návštevy sú povinné riadiť sa odporučeniami zamestnancov radiačnej kontroly a podľa pokynov používať potrebné doplnkové ochranné pomôcky. Do kontrolovaného pásma je možné vstúpiť len cez priestory hygienickej slučky.
Personál je povinný prechádzať na pracovné miesto po určenej trase, pritom nesmie vchádzať do iných miestností a dotýkať sa rukami a pracovným odevom stien, zariadení a prechádzajúcich osôb.
Je zakázané vychádzanie v pracovnom odeve a obuvi mimo priestorov kontrolovaného pásma. Vynášanie materiálu a zariadení z kontrolovaného pásma je povolené iba po zmeraní povrchovej kontaminácie, dávkového príkonu a po vydaní príslušného povolenia pracovníkom odboru radiačnej bezpečnosti.
Prostriedky osobnej dozimetrickej kontroly sú zamestnanci povinní používať predpísaným spôsobom. Otvárať osobné dozimetre a filmové kazety alebo dávať ich iným osobám je zakázané. Pri odchode z KP je každý povinný odovzdať prostriedky osobnej dozimetrickej kontroly.
Pri signalizácii radiačného nebezpečia v pracovných priestoroch , či už červeným svetlom alebo zvukovou signalizáciou je treba čo najrýchlejšie opustiť ohrozené priestory.
V priestoroch KP je zakázané fajčiť. Pred použitím WC si treba umyť ruky a skontrolovať prístrojom povrchovú kontamináciu. Pitie vody je povolené iba z fontániek po premeraní povrchovej kontaminácii, vopred je treba vypláchnuť si ústa. Pitie vody z iných zdrojov je zakázané.
Je zakázané akékoľvek vylievanie kvapalín do kanalizácie WC a umývadiel kontrolovaného pásma.
Pri opúšťaní pracovísk so zriadenými sanitárnymi uzlami, ja každý jednotlivec povinný zmerať si povrchovú kontamináciu obuvi a rúk.
O poraneniach s otvorenou ranou je treba bezodkladne informovať technika radiačnej kontroly, prípadne zdravotné stredisko. Vstup do KP s otvorenou ranou je zakázaný.
Pri zistení povrchovej kontaminácie sa správať podľa pokynov technikov radiačnej kontroly.
Osoba, ktorej dávka nie je známa, nesmie v KP pracovať.
Organizácia, ktorej zamestnanci pracujú v KP JZ, rovnako ako zodpovedný vedúci prác, je zodpovedná za to, že jej zamestnanci budú dodržiavať pravidlá radiačnej ochrany a platné predpisy v JZ.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 61 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
VŠEOBECNÉ ZÁSADY PRE BEZPEČNÚ PRÁCU S ELEKTRICKÝMI ZARIADENIAMI
Údržbu a obsluhu elektrického zariadenia v elektrickej inštalácii smie vykonávať iba spôsobilá osoba s požadovanou kvalifikáciou pre príslušnú elektrickú inštaláciu, oboznámená s podmienkami prevádzky zariadenia, jeho funkciami a vlastnosťami ako aj riadne a preukázateľne oboznámená s predpismi, pokynmi a pravidlami na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Pre každú elektrickú inštaláciu musí byť určená osoba zodpovedná za jej prevádzku. Zamestnanec smie obsluhovať zariadenie, na ktoré ho určil zamestnávateľ a ktoré mu prislúcha z titulu práce.
Každý zamestnanec je povinný náležite používať bezpečnostné a ochranné zariadenia,
nevyraďovať ich z prevádzky a nemôže ich svojvoľne meniť. Každé poškodenie alebo poruchu elektrického zariadenia alebo poruchu elektrickej inštalácie, zamestnanec, ktorý takýto stav zistí a ak nemôže sám príčiny ohrozenia odstrániť, ohlási zistené skutočnosti ihneď vedúcemu pracoviska, pri viaczmennej prevádzke upozorní zamestnanca, ktorý nastupuje na ďalšiu zmenu a urobí opatrenia na zamedzenie alebo zníženie nebezpečenstva úrazu, požiaru alebo iného ohrozenia (napr. bezpečnostnou značku, zamedzením prístupu osôb dozorom a pod. )
Do trafostaníc, rozvodní a transformátorovni musí byť zabránený prístup nepovoleným
osobám. Vchod musí byť vždy uzamknutý. Kľúče majú len poverené zodpovedné osoby pre výkon prác na týchto zariadeniach. Jeden kľúč musí byť vždy na velíne resp. dostupný pre zmenového inžiniera. Stratu kľúčov je potrebné bezodkladne nahlásiť vedúcemu pracoviska.
V trafostanici, rozvodni a transformátorovni musí byť udržiavaná čistota a poriadok, nesmú sa
tam skladovať žiadne predmety a materiály, ktoré nesúvisia s prevádzkou.
V trafostanici musia byť vždy k dispozícii potrebné pracovné pomôcky (izolačné spínacie tyče, skúšačky napätia, izolované náradie, rebríky a iné) a ochranné pomôcky (ochranné izolačné rukavice, izolačné koberce, izolačné galoše alebo topánky, ochranné izolačné prilby a iné), ktoré musia byť pravidelne kontrolované a podrobované prehliadkam. Ochranné pracovné pomôcky musia byť pravidelne preskúšavané v zmysle príslušných noriem alebo predpisov v predpísaných lehotách a o vykonaných skúškach musia byť vedené záznamy. Zamestnanci musia byť poučení a vycvičení na zaobchádzanie s pomôckami, náradím a s prístrojmi, ktoré pri práci a obsluhe používajú.
Pri prácach pod napätím alebo pri práci v blízkosti elektrických inštalácií pod napätím
zamestnanci nesmú používať voľne vlajúci odev, bielizeň a odev nesmie byť z ľahko zápalných materiálov.
Elektrické zariadenia a celá výstroj sa musí udržiavať vo vyhovujúcom stave, čo zabezpečí
spoľahlivú prevádzku a bezpečnosť pri práci.
Všetky neobvyklé javy, ktoré sa spozorujú ihneď hlásiť vedúcemu prác a zapísať do knihy nedostatkov. Je zakázané pracovať na zariadení, na ktorom bolo zistené poškodenie alebo porucha. Pri obsluhe sa dotýkať len tých častí, ktoré sú na to určené (tlačidla, rukoväte, páky).
Pravidelne vykonávať čistenie rozvodných zariadení, dotiahnutie spojov, kontrolu klzných
kontaktov vypínačov a odpojovačov, stav izolácie a spoľahlivosť zariadení. V prípade úrazu elektrickým prúdom postupovať podľa pokynov o prvej pomoci pri úrazoch elektrickým prúdom.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 62 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PRÁCA POD NAPÄTÍM (PPN)
PPN sú dovolené len vtedy, ak sú elektrické inštalácie prehľadné, časti na ktorých sa má pracovať sú prístupné a ak môžu byť dodržané všetky bezpečnostné opatrenia, použité ochranné a pracovné pomôcky a práca sa vykonáva podľa schváleného pracovného postupu. PPN môžu vykonávať len zamestnanci odborne a zdravotne spôsobilí, vybavený predpísanými ochrannými a pracovnými pomôckami, ktorí sú oboznámení s prípadným nebezpečenstvom. PPN vrátane dozoru je nevyhnutné vykonávať sústredene, rozvážne, s plným vedomím zodpovednosti a nebezpečnosti plynúcej z el. inštalácie, bez unáhlenosti alebo časového tlaku. Ak dôjde pri práci k poškodeniu ochranných pomôcok alebo el. zariadení, musia sa tieto pomôcky a zariadenia uviesť do bezpečného prevádzkyschopného stavu osobou s príslušnou kvalifikáciou.
V prípade, že si zamestnanec nie je istý svojimi schopnosťami alebo okamžitým zdravotným
stavom (nevoľnosť, únava a pod.) musí túto skutočnosť včas oznámiť vedúcemu práce a nesmie na elektrickej inštalácii pod napätím pracovať. Ak zodpovedný zamestnanec má podozrenie, že zamestnanec nie je na PPN spôsobilý alebo javí príznaky zníženej pracovnej spôsobilosti nesmie PPN danému zamestnancovi dovoliť. (zodpovedný vedúci práce je oprávnený si preveriť si niektoré príznaky zníženej pracovnej spôsobilosti – napr. skúška na vplyv alkoholu a pod.). Ak zamestnanec spozoruje akýkoľvek výnimočný stav na el. inštaláciách alebo pracovných pomôckach musia sa práce ihneď prerušiť. Pokračovať sa môže až po odstránení týchto nežiaducich stavov alebo po potvrdení, že daný stav nemôže ohroziť bezpečnosť osôb ani poškodiť zariadenia el. inštalácie.
PRÁCE S OPAKUJÚCIM SA RIZIKOM POŠKODENIA ZDRAVIA POČAS GO
Vzhľadom k počtu udalostí, skoroudalostí a opakovaných zistení nedostatkov v postupoch práce a prvkov konštrukcií venujme zvláštnu pozornosť nižšie uvedeným problematikám rizika práce.
1 Práce nad sebou
Pokiaľ nie je možné vylúčiť organizáciou práce - práce nad sebou/plánovaním a rozvrhovaním
zákaziek; z pracovno-technických dôvodov/ je potrebné vypracovať technologický postup v ktorom budú obsiahnuté spôsoby zaistenia bezpečnosti pracovníkov na nižších pracovných úrovniach.
V prípade neplánovaného súbehu prác nad sebou je vedúci prác povinný informovať koordinátora výkonu prác, ktorý v spolupráci s útvarom BTS a OPP navrhne opatrenia na zabezpečenie ochrany zdravia a ochrany pri práci a ochrany pred požiarmi pri prácach so zvýšeným nebezpečenstvom vzniku požiaru. O navrhnutých opatreniach a súbehu prác KVP informuje aj súvisiace pracoviská.
Pri prácach vo výškach pri ktorých nie je možné zabezpečiť výkon prác prostriedkami kolektívneho zabezpečenia sa musia po dohode s prípravárom, správcom zariadenia a správcom príslušného objektu určiť dostatočne únosné kotviace body pre prostriedky osobného zabezpečenia (miesto ukotvenia musí odolať v smere pádu minimálnej statickej sile 15 kN).
2 Výkon prác na vnútornej a vonkajšej komunikácii pre chodcov
Pri všetkých prácach ktoré majú potenciál ohroziť alebo obmedziť bezpečnú komunikáciu pre chodcov v technologických objektoch a mimo nich (napr. lešenia zasahujúce čiastočne alebo úplne do trasy komunikácie; práce vo výškach pri ktorých hrozí riziko pádu predmetov a médií, týka sa aj ochranného pásma ohrozeného priestoru pri prácach vo výškach; súbeh prác - práce nad sebou) je nevyhnutné prijať účinné opatrenia na ochranu bezpečnosti a zdravia. Identifikácia rizika by mala byť spracovaná prípravárom zákazky s dostatočným predstihom pred samotnou
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 63 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
realizáciou prác v súlade s predpisom JE/NA 320.00-03 Riadenie rizika z výkonu prác. Toho času nebolo identifikované predmetné riziko pre GO dvojbloku avšak v priebehu GO sa môžu vyskytnúť práce s potenciálom ohrozenia bezpečnej komunikácie, ktoré je potrebné riešiť operatívne.
Koordinátor výkonu prác je v tomto prípade povinný v súčinnosti s koordinátorom dokumentácie a koordinátorom bezpečnosti príp. v spolupráci s inými útvarmi stanoviť účinné opatrenia na ochranu bezpečnosti a zdravia.
Opatrenia môžu byť organizačného a technického charakteru:
1. Organizačné opatrenia:
vylúčenie prechodu – obchádzková trasa (označenie/odznačenie „dočasnej komunikácie pre chodcov“ zabezpečí slúžiaci zmenový majster podľa podkladov koordinátora dokumentácie pre technologické objekty, pre vonkajšie komunikácie predmetné zabezpečí útvar skupiny udržiavania nehnuteľností),
regulovanie prechodu s dozorom (zabezpečenie regulovania prechodu s dozorom pre krátkodobé práce malého rozsahu stráženie prechodu na vnútorných a vonkajších komunikáciách, ak sú pre realizáciu prác stanovené zabezpečí príslušný vedúci prác)
2. Opatrenia technického charakteru(realizácia ochranných konštrukcií):
ochranné lešenie,
ochranné striešky,
záchytné siete na lešení,
iné... Zabezpečenie realizácie/odstránenia opatrení technického charakteru bude zabezpečené
zhotoviteľom lešenia, t.j. montáž lešenia v zmysle platných právnych predpisov, noriem a internej dokumentácie SE/NA-324-324.01-03 Lešenia - vrátane kolektívneho zabezpečenia (ochranné, záchytné systémy, záchytne siete a pod.) alebo iných opatrení technického charakteru pre bezpečný pohyb pre chodcov po vnútorných a vonkajších komunikáciách, ak sú pre realizáciu prác stanovené.
3 Lešenia
Lešenia ako kolektívne zabezpečenia pri prácach vo výškach vykazujú značné nedostatky pri
ich montáži. K najčastejším chybám patria:
užívanie lešenia bez riadneho prebratia, dodržiavať postup pri odovzdávaní a preberaní zhotoveného lešenia v zmysle SE/NA-324.01-03 Lešenia po jeho úplnom dokončení a vystrojení
chýbajúca tabuľka lešenia,
označenie lešenia vedúcim pracovnej skupiny zhotoviteľa riadne a čitateľne vyplnenou tabuľkou lešenia podľa prílohy A v SE/NA-324.01-03 Lešenia
chýbajúce označenie typovej schémy lešenia podľa ktorého je lešenie realizované
neoznačenie vykonávania prác vo výškach pri montáži, demontáži a vykonávaní prác na lešení opatriť lešenie tabuľkou „Pozor hore sa pracuje!“
postavenie lešenia na únikovej ceste bez určenia náhradnej únikovej trasy
nezabezpečenie miesta pod prácami vo výškach
neurčený kotviaci bod s dostatočnou únosnosťou pre ukotvenie lešenia
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 64 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
pri odovzdávaní pracoviska od pracovníka zodpovedného za zákazku musia byť určené dostatočne únosné kotviace body pre ukotvenie lešenia v spolupráci so správcom zariadenia a správcom príslušného objektu
nevhodné výstupy na lešenia
zabezpečiť bezpečný výstup na lešenie, pri nemožnosti zriadiť bezpečný výstup na lešenie prijať primerané opatrenia pre výstup napr. použitie osobného zabezpečenia.
10. ZÁKLADNÉ POVINNOSTI DODÁVATEĽOV MONTÁŽNYCH PRÁC
Dodávateľ stavebných prác je povinný viesť evidenciu pracovníkov od ich nástupu do práce až do opustenia pracoviska.
Dodávateľ stavebných prác je povinný vybaviť osoby, ktoré s jeho vedomím vstupujú na stavenisko (pracovisko), osobnými ochrannými pracovnými prostriedkami zodpovedajúcimi ich ohrozeniu.
POSKYTOVANIE A POUŽÍVANIE OOPP
Poskytovanie OOPP pracovníkom zhotoviteľa bude vykonané podľa zoznamu vypracovaného na základe rizík pracovného procesu a prostredia. Pracovníci zhotoviteľa budú vybavení pri práci OOPP pre všetky riziká vykonávanej práce:
Ochranná prilba s remienkom proti spadnutiu
Pevnú obuv typu S3 - vo všetkých technologických objektoch
Pracovné rukavice
Pracovný odev
Chrániče sluchu
Reflexná vesta a návlek na prilbu, všetko oranžovej farby a s nápisom „viazač bremien“ – osoba s dokladom o odbornej spôsobilosti viazača bremien
Výnimku o vyradení niektorého OOPP na výkon pracovnej činnosti môže na základe
vypracovania zhodnotenia rizík pracovného procesu a prostredia, udeliť jedine útvar BTS a to jedine písomnou formou na presne určený pracovný výkon, miesto a čas.
Sú plne zodpovední za realizáciu a dodržiavanie bezpečnostných opatrení na svojom
pracovisku ( v prípade že majú pracovisko protokolárne odovzdané zodpovedajú aj za montáž a pravidelnú údržbu kolektívneho zabezpečenia ak sa z generálnym dodávateľom nedohodnú inak), bezpečné chovanie správanie sa svojich pracovníkov na Stavbe a za predloženie povinných dokumentov. Zástupcovia dodávateľa sú povinní zúčastňovať sa pravidelných porád BOZP.
Ďalej sú zodpovední za upratanie pracoviska a za vytvorenie dobrých hygienických podmienok pre svojich zamestnancov . Každá výnimka z povinných bezpečnostných opatrení musí byť predjednaná a schválená generálnym dodávateľom.
Pri zriaďovaní staveniska a počas realizácie stavby je zhotoviteľ povinný dodržiavať NV
SR č.396/2006 Z. z. (ďalej len Nar. vlády č. 396/2006 Z. z. ) o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko a zabezpečí:
Počas realizácie prác zhotoviteľ ako zamestnávateľ resp. samostatne zárobkovo činná osoba uplatňujú všeobecné zásady prevencie a požiadavky na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci ustanovené zákonom s prihliadnutím najmä na:
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 65 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
a) udržiavanie poriadku a čistoty na stavenisku, b) voľbu lokality pracoviska, jeho prístupnosť, určenie bezpečných komunikácií alebo priestorov
na priechod a pohyb zamestnancov a na prejazd a pohyb pracovných prostriedkov, c) podmienky na manipuláciu s rôznymi materiálmi, d) technickú údržbu, kontrolu pred uvedením do prevádzky a pravidelnú kontrolu zariadení a
pracovných prostriedkov s cieľom odstrániť nedostatky, ktoré by mohli ovplyvniť bezpečnosť a zdravie zamestnancov,
e) určenie a úpravu plôch na uskladňovanie rôznych materiálov, najmä ak ide o nebezpečné materiály alebo látky,
f) podmienky na odstraňovanie použitých nebezpečných materiálov, g) uskladňovanie, manipuláciu alebo odstraňovanie odpadu a zvyškov materiálov, h) prispôsobovanie času určeného na jednotlivé práce alebo ich etapy podľa skutočného
postupu prác, i) spoluprácu medzi zamestnávateľmi a samostatne zárobkovo činnými osobami, j) vzájomné pôsobenie pracovných činností uskutočňovaných na stavenisku alebo v jeho tesnej
blízkosti s ohľadom na bezpečnosť.
Zhotoviteľ stavby a ostatní subdodávatelia sú povinní vykonať nástupné oboznámenie s BOZP (oboznámenie z rizikami na pracovisku ), všetkých pracovníkov pracoviska oboznámiť s predpismi BOZP, bezpečnej práce a pracovnými postupmi, spraviť záznam do stavebného denníka o oboznámení pracovníkov s Plánom BOZP. Denne sú pracovníci stavby pred začiatkom práce informovaný o rizikách a nebezpečenstvách na stavbe.
VSTUP NA STAVENISKO A VÝKON PRÁC BEZ TOHTO ŠKOLENIA JE PRÍSNE ZAKÁZANÉ.
Ak na jednom pracovisku plnia úlohy zamestnanci viacerých zamestnávateľov, koordinácia činnosti a vzájomná informovanosť je súčasťou uzavretých zmlúv. Medzi nimi musí byť uzavretá písomná dohoda, ktorá určí, kto z nich zodpovedá za vytvorenie podmienok BOZP na spoločnom pracovisku a v akom rozsahu. Ak sa nedohodnú, zodpovedá každý z nich v plnom rozsahu.
V prípade kolízie pracovných činností na pracovisku viacerých dodávateľov o prednostnej pracovnej činnosti rozhodne vedúci dvojblokovej odstávky.
Zhotoviteľ sa nezbavuje zodpovednosti za bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci podľa novely č.58/2014 zákona č. 154/2013 Z. z., ktorý mení a dopĺňa zákon č.124/2006 Z. z. a Zákonníka práce, zabezpečením vykonávania úloh podľa § 4,5 a 6 Nariadenia vlády č. 396/2006 Z. z. Zhotoviteľ je povinný zabezpečiť najvyšší možný stupeň bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Zhotoviteľ je povinný zisťovať nebezpečenstvá a ohrozenia, posudzovať riziká.
Prijíma opatrenia, najmä pri plnení všeobecných zásad podľa vyššie uvedených všeobecných zásad, v súlade s minimálnymi bezpečnostnými a zdravotnými požiadavkami na stavenisko uvedenými v prílohe č.3 Nariadenia vlády č. 396/2006 Z. z.
Povinnosti dodávateľov stavebných prác v oblasti kontrolnej činnosti
a) sústavne kontrolovať a vyžadovať dodržiavanie príslušných právnych predpisov a ostatných
predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, zásad bezpečnej práce, ochrany zdravia pri práci a bezpečného správania na pracovisku a bezpečných pracovných postupov,
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 66 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
b) kontrolovať: 1. stav bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci vrátane stavu bezpečnosti technických
zariadení, zabezpečovať v intervaloch určených osobitnými predpismi alebo orgánmi dozoru meranie a hodnotenie faktorov pracovného prostredia, odborné prehliadky a odborné skúšky zariadení,
2. či zamestnanec nie je v pracovnom čase pod vplyvom alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok a či dodržiava určený zákaz fajčenia v priestoroch zamestnávateľa,
3. činnosť zamestnanca na odlúčenom pracovisku a zamestnanca, ktorý pracuje na pracovisku sám,
c) kontrolovať a vyžadovať používanie osobných ochranných pracovných prostriedkov,
ochranných zariadení a iných ochranných opatrení d) odstraňovať nedostatky zistené pri kontrolnej činnosti.
Príprava pracoviska
1. Dodávateľ prác musí vytvoriť dokumentáciu BOZP. 2. Súčasťou dodávateľskej dokumentácie je technologický alebo pracovný postup, ktorý musí
byť k dispozícii na pracovisku 3. Technologický postup musí riešiť
a) nadväznosť a súbeh jednotlivých pracovných operácií b) pracovný postup pre danú pracovnú činnosť c) použitie strojov, zariadení a špeciálnych pracovných prostriedkov, pomôcok a pod. d) druhy a typy pomocných stavebných konštrukcií (lešení, podperných konštrukcií,
plošín a pod.) e) spôsob dopravy (zvislej i vodorovnej) materiálov vrátane komunikácií a skladovacích
plôch f) technické a organizačné opatrenia na zaistenie bezpečnosti pracovníkov, pracoviska
a okolia g) opatrenia na zabezpečenie staveniska (pracoviska) v čase, keď sa na ňom pracuje h) opatrenia pri stavebných prácach pri mimoriadnych podmienkach
4. Pracovný postup musí obsahovať požiadavky na vykonanie stavebných prác pri dodržaní zásad bezpečnosti práce.
5. Ak v typových podkladoch nie sú na vykonanie stavebných prác určené spôsoby zaistenia bezpečnosti práce, musia sa určiť v dodávateľskej dokumentácií.
6. Dodávateľská dokumentácia musí obsahovať aj opatrenia pre prípad ohrozenia prírodnými živlami (záplavy, zosuvy pôdy a pod.), ďalej opatrenia pri stavebných prácach za prevádzky a súbehu prác niekoľkých dodávateľov, ako aj opatrenia pri postupnom odovzdávaní stavieb a objektov do prevádzky a užívania.
7. Dodávateľská dokumentácia nemusí obsahovať opatrenia na zaistenie bezpečnosti práce v rozsahu podľa odsekov 1 až 4, ak ide o stavebné práce malého rozsahu (jednoduché a drobné stavby, jednoduché stavebné úpravy a udržiavacie práce) alebo ide o stavebné práce, ktorých bezpečné vykonávanie je upravené technickými normami. Zodpovedný pracovník určí v týchto prípadoch nevyhnutné opatrenia na zaistenie bezpečnosti práce pred začatím jednotlivých prác (skládky, rozmiestnenie a použitie strojov a zariadení, pracovné postupy a pod). a urobí o tom záznam v stavebnom denníku.
8. Pred začiatkom práce odovzdajú dodávatelia spracované technologické postupy na schválenie. Práce budú vykonávané po schválení technologického postupu koordinátorom bezpečnosti.
9. Pracovníci musia byť oboznámení s dodávateľskou dokumentáciou v rozsahu, ktorý sa ich týka.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 67 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Povinnosti dodávateľov montážnych prác v oblasti bezpečnosti práce
1. Dodávateľ stavebných prác je povinný pracovníkov, ktorí stavebné práce projektujú, riadia, vykonávajú, vyškoliť z predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, prípadne prakticky zaučiť, a to v rozsahu potrebnom na výkon ich práce a overovať ich znalosti najmenej raz za 2 roky, ak osobitný predpis neurčí inak.
2. Dodávateľ stavebných prác je povinný zabezpečiť školenie a zaučenie pracovníkov a overovať ich znalosti z predpisov uvedených v odseku 1 najmenej raz za 12 mesiacov, ak vykonávajú alebo riadia stavebné práce:
a. vo výškach nad 1,5 m, ak nemôžu pracovať z pevných a bezpečných pracovných podláh
b. na pohyblivých pracovných plošinách c. na rebríkoch vo výške nad 5 m d. pomocou horolezeckej (speleologickej) techniky e. vo výškach pri montáži a demontáži pomocných konštrukcií
3. Školenie, zaučenie a overovanie znalosti pracovníkov, ktorí vykonávajú alebo riadia stavebné práce uvedení v odseku 2 písm. d), môžu vykonávať len inštruktori horolezeckej (speleologickej) techniky a práce uvedené v odseku 2 písm. e) len inštruktori lešenárskej techniky.
4. Stavebné práce, na ktoré treba spôsobilosť, sa môžu vykonávať len po jej získaní.
5. Dodávateľ stavebných prác nesmie poveriť pracovníkov vykonávaním stavebných prác, ak nespĺňajú požiadavky odbornej a zdravotnej spôsobilosti.
6. Dodávateľ stavebných prác je povinný viesť evidenciu o školeniach, zaučeniach, skúškach a o odbornej a zdravotnej spôsobilosti pracovníkov.
7. Dodávateľ stavebných prác je povinný vybaviť: a. pracovníkov vhodným náradím a ostatnými pomôckami a osobnými pracovnými
prostriedkami potrebnými na bezpečný výkon práce, ako aj dokumentáciou, návodmi a pravidlami,
b. pracovníkov poverených riadením a kontrolou stavebných prác právnymi a ostatnými predpismi na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a bezpečnosti technických zariadení rozsahu potrebnom na výkon ich práce.
8. Dodávateľ prác je povinný predložiť všetku potrebnú dokumentáciu (školenia, odborné spôsobilosti /zvárač, viazač bremien.../, revízne, správy, technologické postupy prác a ostatné dokumenty). V prípade že dodávateľ neodovzdá potrebnú dokumentáciu ani na výzvu koordinátora BOZP môžu mu byť zakázané práce, alebo môže dostať finančnú pokutu.
9. Dodávateľ stavebných prác bude počas generálnej dvojblokovej odstávky oznamovať svoje činnosti v jednotlivých objektoch s lokalizáciou miestnosti na týždeň vopred, viď.: príloha č. 5 – Tabuľka nahlasovania činnosti dodávateľov 1 x týždenne nahlási lešenárske konštrukcie viď.: príloha č. 4 – Tabuľka nahlasovania lešení dodávateľov na pracovisku EBO.
Termín nahlasovania je do utorka 1400hod. každý týždeň do konca odstávky.
Prvý termín nahlasovania je 11.5.2016 na mail:
[email protected] alebo mobilné číslo:
+421 910 673 871
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 68 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PREHĽAD POVINNEJ DOKUMENTÁCIE PRE VSTUP NA PRACOVISKO
Popis dokumentu
1 Identifikačný list dodávateľa obsahujúci (určenie zodpovednej osoby, zoznam a kvalifikácia zamestnancov, identifikácia realizovaných prác)
2 Meno odborne spôsobilej osoby v oblasti BOZP (bezpečnostný technik) Pri počte nad sto zamestnancov je požadovaná stála prítomnosť bezpečnostného technika.
3 Analýza rizík identifikácia a hodnotenie rizík (nebezpečenstiev a ohrození na spoločných pracoviskách dodávateľov) vykonávaných činností dodávateľa (čím môžu ohroziť ostatných), vzájomné informovanie sa o rizikách
4 Technologický postup prác a bezpečný pracovný postup Popis technologického postupu vrátane prehľadu preventívnych opatrení vyplývajúcich z analýzy rizík. Záznam o oboznámení zamestnancov s týmito postupmi.
5
Preberací/odovzdávací protokol staveniska/pracoviska (Zápis o odovzdaní pracoviska) prebratie staveniska/pracoviska, potvrdenie plnej zodpovednosti Zhotoviteľa/ Subdodávateľa za BOZP svojich pracovníkov, zabezpečenie pracovísk/zariadení na stavenisku, vrátane prípadných dopadov na opatrenia BOZP ostatných zmluvných strán. Súčasťou protokolu o odovzdaní staveniska bude vzájomné oboznámenie z rizikami na stavenisku/pracovisku
6
Záznam o platnom oboznámení sa s predpismi na zaistenie BOZP zamestnancov (všetkých zamestnancov, ktorí budú vstupovať na stavenisko) v zmysle zák. č. 124/2006 Z. z . ( vyhl. č.147/2013 Zb., vyhl. 508/2009 Z. z. atď. ) a v zmysle zák. č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi ( vyhl. č. 121/2002 Z. z. ) nie staršie ako 1 rok. Záznam musí obsahovať : obsah/osnovu, prezenčnú listinu, oprávnenie školiaceho strediska resp. osvedčenie bezpečnostného technika
7 Doklady o odbornej spôsobilosti (kópie) na požadované profesie a činnosti (žeriavnik, lešenár, strojník stavebných strojov, vodič, viazač, zvárač, vodič motorového vozík, obsluha zdvíhacích, tlakových, plynových a elektrických zariadení, elektrikár a ďalšie. )
8 Oprávnenia dodávateľov na činnosť na vyhradených technických zariadeniach (vyhl. č.508/2009 Z. z.)
9 Zdravotná spôsobilosť pre osobitné profesie (práce vo výškach, obsluha strojov a vozidiel, zvárači atď.)
10 Záznam o zaškolení z poskytovania 1. pomoci pre min. 5 % osôb z celkového počtu, najmenej však jednej osoby v skupine 20-tich pracovníkov (školenie vykonané školiteľom 1. pomoci SČK, resp. lekárom)
11 Zoznam všetkých technických zariadení, vozidiel, strojov, mechanizmov, prevozných a prenosných prostriedkov, el. zariadení a spotrebičov, el. ručného náradia, zariadení staveniska
12
Zápisy z odborných prehliadok a odborných skúšok (platné revízie) vyhradených technických zariadení (VTZ), osvedčení o TK vozidiel, strojov a u ostatných technických zariadení – určených výrobkov vyhlásenie o zhode, zariadení staveniska (stavebné bunky, sklady, staveniskové el. rozvádzače)
13 Záznamy o kontrolách (revíziách) ručných elektrických zariadení , OOPP pri prácach vo výškach ( horolezecká technika)
14 Karty bezpečnostných údajov chemických látok ( iba v prípade, že sa budú chemické látky používať. )
15 Montážny a stavebný denník – povinná dokumentácia pracoviska, kde dodávateľ alebo zhotoviteľ pred zahájením diela potvrdí písomne povinnosť dodržiavať pri realizácií zmluvných výkonov dané ustanovenia
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 69 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Minimálne požiadavky pre použitie OOPP pri vstupe do technologických objektov v SE-EBO
Účelom je stanoviť minimálne požiadavky pre používanie pridelených OOPP pri vstupe zamestnancov SE a.s., dodávateľov a iných osôb do technologických priestorov SE-EBO. 1. Základné požiadavky
1.1. pri vstupe do technologických priestorov a objektov je každý zamestnanec povinný použiť minimálne: 1. prilbu s upínacím remienkom upnutým pod bradou 2. pracovný odev (montérky: blúza, nohavice). akceptované sú aj dlhé civilné
nohavice 3. pracovnú obuv poltopánkového typu S3 4. ochranné okuliare 5. dodávateľ je povinný mať aj odev s reflexnými prvkami, resp. aj reflexnú vestu
Toto sú minimálne požiadavky na vstup do technologických priestorov a nie sú nimi
nijako ovplyvnené činnosti vykonávané zamestnancami a stým súvisiaca povinnosť použiť aj iné pridelené OOPP v zmysle prílohy „C“ nariadenia EBO/MNA – 173.02.
Povinnosti pracovníkov
1) Pracovníci sú pri vykonávaní stavebných prác povinní : a. dodržiavať technologické alebo pracovné postupy, návody, pravidlá a pokyny, b. obsluhovať len tie stroje a zariadenia a používať náradie a pomôcky, ktoré im boli na
výkon práce určené, c. dodržiavať bezpečnostné označenia, výstražné signály a upozornenia a tiež pokyny
pracovníkov určených na stráženie ohrozeného priestoru, d. vykonávať prácu na určenom pracovisku; z pracoviska sa nesmú vzdialiť bez súhlasu
zodpovedného pracovníka okrem naliehavých dôvodov (nevoľnosť, náhle ochorenie, úraz a pod.), takýto odchod sú povinní čo najskôr vhodným spôsobom ohlásiť zodpovednému pracovníkovi,
e. nemeniť bez súhlasu zodpovedného pracovníka nič na prevádzkových, bezpečnostných a protipožiarnych zariadeniach.
2) Pri zmene podmienok (geologických, hydrogeologických a pod.), ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť práce počas stavebných prác, sú zodpovední pracovníci povinní vykonať potrebné zmeny technologických alebo pracovných postupov a oboznámiť s nimi príslušných pracovníkov.
3) Pracovníci musia rešpektovať usmernenia koordinátora bezpečnosti.
Povinnosti pri odovzdávaní staveniska (pracoviska)
1) Vzájomné vzťahy, záväzky a povinnosti v oblasti bezpečnosti práce sa musia účastníkmi výstavby dohodnúť vopred a musia byť obsiahnuté v zápise o odovzdaní pracoviska ( viď. prílohu č.2), ak nie sú obsiahnuté v hospodárskej zmluve. Rovnako sa postupuje pri súbehu stavebných prác s prácami počas prevádzky.
2) Dodávateľ stavebných prác je povinný oboznámiť ostatných dodávateľov s požiadavkami bezpečnosti práce obsiahnutými v projekte a v dodávateľskej dokumentácií.
3) Pri stavebných prácach počas prevádzky je prevádzkovateľ povinný oboznámiť pracovníkov dodávateľa stavebných prác so zásadami bezpečného správania sa na danom pracovisku a s možnými miestami a zdrojmi ohrozenia. Rovnako je dodávateľ stavebných prác povinný oboznámiť určených pracovníkov prevádzkovateľa s rizikami stavebných prác.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 70 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Prerušenie montážnych prác
1) Pracovník, ktorý spozoruje nebezpečenstvo, ktoré by malo ohroziť zdravie alebo životy osôb alebo spôsobiť prevádzkovú nehodu (haváriu) alebo poruchu technického zariadenia, prípadné príznaky takéhoto nebezpečenstva, je povinný, ak nemôže nebezpečenstvo odstrániť sám, prerušiť prácu a oznámiť to ihneď zodpovednému pracovníkovi a podľa možnosti upozorniť všetky osoby, ktoré by mohlo nebezpečenstvo ohroziť. Obdobne pracovník postupuje pri podozrení, že osoba, ktorá sa nachádza na pracovisku, je pod vplyvom alkoholu alebo iných omamných látok.
2) Práce sa musia prerušiť pri ohrození pracovníkov, stavby (jej časti) alebo okolia vplyvom zhoršených poveternostných podmienok, nevyhovujúceho technického stavu konštrukcie, stroja alebo zariadenia, prírodných živlov, prípadne iných nepredvídaných okolností. Dôvody na prerušenie práce posúdi a o prerušení práce rozhodne zodpovedný pracovník dodávateľa stavebných prác. Práce sa musia prerušiť tiež za podmienok určených osobitnými predpismi.
3) Pri prerušení práce treba vykonať nevyhnutné opatrenia na ochranu života, zdravia a majetku a musí sa o tom vyhotoviť zápis. V práci možno opätovne pokračovať až na pokyn zodpovedného pracovníka.
11. VYMEDZENIE A PRÍPRAVA PRACOVISKA
Pri vymedzení pracoviska sa musí prihliadať na doterajšie priľahlé priestory a komunikácie s cieľom čo najmenej narušiť tieto priestory, komunikácie a celkovú prevádzku. Komunikácie musia byť riadne vyznačené a osvetlené
Pracovisko odovzdá oddeleniu prevádzky a údržby – hlavnému koordinátorovi zmenový inžinier o čom vyhotovia zápis. Prevzatím pracoviska prechádzajú všetky práva prístupu na stavenisko do podriadenosti koordinátorom prác. Odovzdanie sa uskutoční podľa harmonogramu výkonu prác.
V preberacom protokole budú jednoznačne stanovené prístupové cesty, odkladacie miesta, zdroje napojení médií a prípadne všetky ďalšie skúsenosti Objednávateľa ovplyvňujúce činnosť dodávateľa a subdodávateľov na odovzdanom pracovisku, vrátane zásad BOZP, PO a OPP s ohľadom na prevádzkové podmienky objednávateľa a popis stavu zariadenia a poriadku na predávanom pracovisku v dobe jeho preberania.
Stavenisko (pracovisko), na ktorom sa pracuje iba z lešenia, debnenia, pracovných plošín alebo s osobným zabezpečením proti pádu z výšky, sa musí vymedziť alebo zabezpečiť.
Všetky vstupy do objektov EBO v ktorých sa pracuje, montážne priestory a prístupové cesty, ktoré k ním vedú, sa musia označiť bezpečnostnými značkami a tabuľkami so zákazom vstupu na pracovisko nepovoleným osobám. V prípade, že pracovisko alebo jeho časť nie je možné z prevádzkových dôvodov ohradiť a zabezpečiť, je potrebné ochranu a bezpečnosť realizovať formou regulovania dopravy a pohybu osôb.
Prístupové komunikácie, pracovné plochy a pod. sa musia po celý čas prác udržiavať v bezpečnom stave.
Pri prácach za zníženej viditeľnosti sa musí zabezpečiť dostatočné osvetlenie.
V mimopracovnej dobe nemá na pracovisko prístup žiadna fyzická ani právnická osoba. V prípade potreby vstúpiť na pracovisko môžu len poučené osoby a hlavne v prípade požiaru členovia závodnej hasičskej jednotky
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 71 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Pri skúškach zvarov prežarovaním, RTG testov a vysokotlakových skúšok je nutné pracovisko uzavrieť nepovolaným osobám. Kontrolované pásmo bude vyznačené a ohraničené páskou s bezpečnostnými symbolmi a bezpečnostnými tabuľkami. V mieste vstupov na pracovisko bude umiestnená svetelná signalizácia upozorňujúca na nebezpečenstvo v čase skúšok. Dodávateľ týchto prác zabezpečí, aby bol každý zamestnanec informovaný o tejto činnosti.
12. MONTÁŽNE PRÁCE
Príprava montáže
1) Dodávateľ stavebných prác musí vypracovať technologický postup montáže ním montovaných stavebných i technologických konštrukcií, ktorý musí obsahovať časový sled montážnych záberov, podmienky nasadenia a pohyb mechanizačných prostriedkov, zásadné riešenie prístupu pracovníkov k stykovým uzlom vrátane ich ochrany a zabezpečenie dotknutých pracovísk. Na opakované montáže postačí spracovať typové technologické postupy.
2) Pri spracovaní technologického postupu montáže je potrebné voliť nadväznosť jednotlivých
prác tak, aby v rôznych výškových úrovniach (etážach) bolo možné využiť trvalé zastropenie ako východiskovú úroveň na nadväzujúce montážne operácie.
3) Pri spracúvaní technologického postupu montáže sa musia určiť podmienky na osobné alebo
kolektívne zabezpečenie pracovníkov proti pádu.
4) Technologický postup montáže sa musí pred začatím prác prerokovať s vedúcim montáže alebo pracovníkom povereným riadením montážnych prác.
5) Pri zmene montážnych podmienok musí zodpovedný pracovník dodávateľa stavebných prác
postupovať v súlade s vyhláškou č. 147/2013 Z. z. ktorá nahradila vyhlášku č. 374/1990Zb. § 5, 6, 7, 8 a 10.
Montážne pracovisko
1) Montážne pracovisko sa musí odovzdať v zmluvne dohodnutom stave tak, aby montážne práce prebiehali nerušene bez ohrozenia pracovníkov a konštrukcií a v súlade s predpismi o bezpečnosti práce.
2) Montáž možno vykonať z trvalých alebo dočasných konštrukcií, dielcov a prvkov dostatočne
únosných, stabilných a zabezpečených proti posunutiu pri splnení požiadaviek podľa § 48 vyhlášky č. 374/1990Zb., ktorú nahradila vyhláška 147/2013 Z. z.
Dielce na montáž
1) Dielce na montáž musia svojimi parametrami vyhovovať osobitným predpisom.
2) Pri prevzatí musí dielce vizuálne skontrolovať zodpovedný pracovník, ktorý rozhodne o použití poškodených alebo opravených dielcov.
Práce so zdvíhacími zariadeniami
V prípade prác viacerých žeriavov na jednom pracovnom priestore je potrebné zohľadniť analýzu rizík a hodnotenie zostatkových nebezpečenstiev, ktoré sa môžu vyskytnúť.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 72 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Ďalej je táto oblasť riešená v internej dokumentácii EBO/MNA-332.03 Vykonávanie manipulácií na zariadeniach a pravidlá bezpečnej práce, bod 4.11.6:Organizačné opatrenia pri transporte ťažkých bremien nad podlahou reaktorovej sály. Pri transporte ťažkých bremien (ŤB) nad prevádzkovaným blokom je nutné obmedziť riziko pádu ŤB a pri páde ŤB minimalizovať následky tohto pádu. Eventuálny pád ŤB nesmie ohroziť jadrovú bezpečnosť prevádzkovaného bloku prerazením podlahy RS a následne porušením celistvosti zariadení prevádzkovaného bloku. Za priestor prevádzkovaného bloku pod podlahou RS (z hľadiska pádu ťažkého bremena) sa považuje:
Pri prevádzke 3. bloku -priestor medzi stĺpmi č. 10-18 Pri prevádzke 4. bloku -priestor medzi stĺpmi č. 26-34
Opatrenia sa týkajú transportov ťažkých bremien nad prevádzkovaným blokom:
Transporty, nad odstaveným blokom sa vykonávajú podľa štandardných technologických postupov.
Transportné dráhy nad prevádzkovaným blokom sú vyznačené na podlahe RS. Pri transporte ťažkých bremien nad podlahou reaktorovej sály, je vedúci povinný zabezpečiť pred začiatkom transportu voľnú trasu v prejazdovom profile bremena.
Mostový žeriav s nosnosťou 250t je vybavený výstražnou zvukovou signalizáciou pri
nebezpečnom priblížení žeriavov 250t a 32t k sebe. Po zapnutí výstražnej zvukovej signalizácie sú obsluhy žeriavov povinné žeriavy zastaviť. O ďalšom postupe rozhodnú vedúci prác s dôrazom na dodržanie bezpečnosti, podľa potreby dočasne pozastavia práce s jedným zo žeriavov. V každom prípade je ale možné presun iba jedného zo žeriavov, ktoré sa ocitli v nebezpečnej vzdialenosti signalizovanej zvukovou výstrahou. Pohyb žeriava v nebezpečnej vzdialenosti musí byť pomalý. Transport ťažkých bremien všeobecne musí byť v súlade so Zákonom č.124/2006 Z. z. §5 a 6.
Montážne a bezpečnostné prípravky a viazacie prostriedky
1) Pri montáži sa musia použiť predpísané montážne a bezpečnostné prípravky. 2) Montážne a bezpečnostné prípravky a viazacie prostriedky sa musia pred použitím a počas
neho kontrolovať, po použití očistiť, riadne uložiť a konzervovať. 3) Každá montážna čata sa na montáž musí vybaviť príslušným počtom montážnych a
bezpečnostných prípravkov a zariadení, ktoré sú špecifické pre rôzne konštrukčné systémy (ochranné zábradlia, poklopy a pod.). Ich skladba a rozsah použitia sa určujú v technologickom postupe.
4) Montážne a bezpečnostné prípravky slúžiace na zaistenie bezpečnosti montáže, najmä bezpečnosti pracovníkov pri montáži vo výške je potrebné upevňovať k dielcom ešte na zemi (východiskovej úrovne) pred ich zdvihom, ak to nevylučuje technologický postup montáže.
5) Na najvyššej pracovnej kóte pri postupe montáže, demontáže a oprave konštrukcií sa od výšky 20 m musí zabezpečiť meranie rýchlosti vetra.
6) Na zdvíhanie dielcov sa musia použiť viazacie prostriedky, ktoré zodpovedajú príslušným parametrom (napr. statickým parametrom jednotlivých druhov dielcov).
7) Viazacie prostriedky sa vždy musia voliť tak, aby zabezpečovali zavesenie dielcov podľa výrobnej dokumentácie.
8) Spôsob upevnenia, miesto upevnenia a zoradenie viazacích prostriedkov sa volí tak, aby sa upevnenie i uvoľnenie viazacích prostriedkov mohlo vykonať bezpečne.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 73 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Manipulácia s bremenami
1) Pri odoberaní dielcov zo skládky alebo dopravného prostriedku sa zostávajúce dielce musia vždy zabezpečiť proti preklopeniu alebo zosunutiu.
2) Pracovníci poverení viazaním a zavesovaním bremien musia mať kvalifikáciu viazača alebo sa musia na túto prácu zacvičiť a ich spôsobilosť sa musí pravidelne overovať. Viazač bremien musí byť riadne označený. V podmienkach AE závod Bohunice je to oranžová reflexná vesta a oranžoví návlek na prilbu s nápisom ,,VIAZAČ BREMIEN“. Nápis musí byť dostatočne viditeľný pre obsluhu žeriavu. Pred začiatkom zdvíhacích prác sa viazač a žeriavnik dohodnú na signáloch. Každý nejasný pokyn viazača znamená pre žeriavnika STOP.
3) Pred uviazaním musí dielce i závesné oká (háky, skrutky a pod.) prehliadnuť viazač. Viazacie prostriedky sa musia v zime očistiť od snehu a námrazy. Je zakázané zdvíhať zasypané, upevnené, primrznuté alebo prilepené bremená vytrhovaním a odtrhovaním, pokiaľ nemožno zistiť bezpečne silu k tomu potrebnú alebo ak zariadenie nie je vybavené preťažovacou poistkou.
4) Pred zdvihom a ďalšou manipuláciou sa bremeno musí upevniť a zabezpečiť tak, aby nemohlo dôjsť k jeho pádu, prípadne pádu jeho častí. Bremeno sa nesmie uväzovať alebo zavesovať na miestach, z ktorých by sa mohlo vyšmyknúť alebo kde by sa mohol vzájomne poškodiť viazací alebo závesný prostriedok a bremeno. Ostré hrany bremena, ktoré by mohli poškodiť viazací prostriedok, sa musia vhodným spôsobom chrániť.
5) Pred vlastným zdvihom bremena sa musí preveriť bezpečnosť zavesenia bremena jeho naddvihnutím a skontrolovať spôsob zavesenia bremena a závesných prostriedkov. Až po tejto kontrole môže byť daný pokyn na zdvíhanie.
6) Nikto sa nesmie zdržiavať pod dopravovanými bremenami ani v ich blízkosti. Pracovníci sa môžu k bremenu priblížiť až po jeho ustálení v mieste, kde bude osadené alebo zložené.
7) Pracovník, ktorý upevnil bremeno, riadi jeho zdvih až do úrovne miesta, kde bude uložené. Ďalší pokyn na pohyb bremena nad úroveň osadenia a na osadenie bremena dáva určený pracovník montážnej čaty.
8) Ak dopravu bremena, jeho celú dráhu z miesta uviazania na miesto osadenia alebo uloženia nemôže sledovať pracovník, ktorý bremeno uviazal, musí sa medzi ním, žeriavnikom a pracovníkom, ktorý bude bremeno osadzovať alebo ukladať, určiť spôsob dorozumenia sa.
9) Určený pracovník montážnej čaty sa musí vždy presvedčiť o správnom osadení bremena. 10) Ak pri doprave bremena k miestu montáže nemožno dosiahnuť jeho plynulý pohyb, bremeno
sa musí viesť pomocnými lanami. 11) Pomocnými lanami sa môžu bremená viesť len z bezpečného a pevného miesta. Laná sa
musia upevniť spôsobom vylučujúcim ohrozenie pracovníka pri ich odopínaní. Pomocné lano sa nesmie omotať alebo inak upevniť na častiach tela pracovníka.
12) Pri zdvíhaní dielcov pomocou čapov sa závesné laná musia rozoprieť rozperou, aby pri zdvihu časť dielca (hlava stĺpa) voľne prešla medzi lanami závesu. Čap musí byť stále vo vodorovnej polohe a zabezpečený proti vypadnutiu.
13) Na zavesené dielce sa nesmie vstupovať, ani sa nesmie na ne ukladať pracovné náradie a materiál.
14) Viazanie bremien sa riadi osobitnými predpismi.
Osadzovanie dielcov
1) Pri osadzovaní dielcov je potrebné vychádzať z technologického postupu. 2) Počas montážnych prác sa na konštrukcii musí priebežne vykonávať vystuženie, rozopretie,
kotvenie a iné stabilizačné zabezpečenie. Súčasne sa musia priebežne montovať trvalé časti konštrukcie (zábradlia, plošiny a pod.).
3) Pri osadzovaní a po uložení stropných alebo strešných plošných dielcov sa musí zabezpečiť dostatočná únosnosť miesta práce vzhľadom na predpokladaný spôsob montáže. Na tieto dielce možno vstupovať bez osobitného zabezpečenia len vtedy, keď jednotlivé dielce sú
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 74 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
zabezpečené proti prelomeniu. Na zaklopenej ploche, ako sú schody alebo strechy, nesmie dôjsť k takému sústredeniu pracovníkov a materiálu na jednom dielci, pri ktorom by sa prekročilo jeho normové zaťaženie. Zásady zabezpečenia pracovníkov pri práci s ohľadom na navrhovaný druh plošných dielcov sa musia určiť na základe statických výpočtov už v projekte stavby.
4) Otvory v stropoch (montážne otvory a pod.) sa musia súčasne s montážou zabezpečiť tak, aby cez ne pracovníci neprepadávali (poklopom, sieťou, zábradlím a pod.).
5) Pri manipulácii s dielcom musia byť pracovníci v bezpečnej vzdialenosti. Až po jeho ustálení nad miestom montáže sa môžu k nemu priblížiť a z bezpečnej plošiny alebo podlahy ho osadiť a zabezpečiť proti vychýleniu. Dielec sa môže zvesiť zo závesu zdvíhacieho prostriedku až po tomto zabezpečení.
6) Zvislé dielce sa musia po osadení bezpečne zaistiť (skrutkami, montážnymi stolicami, vzperami, zaklinovaním v základnej pätke a pod.). Uvoľnenie viazacích prostriedkov zo zvislých dielcov sa musí vykonať z bezpečného miesta (pracovnej plošiny, montážneho koša, diaľkovým odopínaním zo zeme a pod.). Rovnaké zásady platia pri osadzovaní prvých vodorovných dielcov montovaného podlažia.
7) Po zabezpečení a uvoľnení dielcov z viazacích prostriedkov sa pokračuje v ich konečnom upevnení (zváraním, zabetónovaním, skrutkovaným spojom a pod.). Nasledujúci dielec sa môže osadiť až vtedy, keď je predchádzajúci dielec bezpečne uložený a upevnený podľa technologického postupu.
8) Montážne prípravky na dočasné zabezpečenie dielcov sa nesmú odstraňovať pred konečným upevnením a priestorovým stužením montovanej konštrukcie.
9) Pri dielcoch zavesených do závesu zdvíhacieho zariadenia možno vykonať montážny zvar elektrickým oblúkom len za predpokladu, že je vylúčená možnosť zasiahnutia pracovníkov a poškodenia zdvíhacieho zariadenia elektrickým prúdom.
10) Zmonolitňovanie uzlov a styčných škár je možné až po zistení správnosti osadenia dielcov, po prebierke zváraných spojov a splnení ďalších požiadaviek projektu. Práca spojená so zalievaním stykov a škár sa vykonáva spôsobom predpísaným technologickým postupom.
11) Dielce, ktoré môžu byť po osadení do konštrukcie rozkmitané vetrom, sa musia okamžite vystužiť nadväzujúcimi dielcami tak, aby konštrukcia tvorila tuhý celok.
12) Pri zdvíhaní, stavaní a ukladaní jednotlivých vysokých konštrukcií alebo ich častí (priehradové konštrukcie, stožiare a pod.) sa musí priestor ohrozený pádom bremena, zdvíhacími prostriedkami alebo konštrukciou zabezpečiť .
13) Ak hrozí nebezpečenstvo, že pri montáži konštrukcie nebude možné dodržať predpísané bezpečné vzdialenosti od elektrických vedení, musia sa vopred dohodnúť s príslušným prevádzkovateľom elektrického vedenia podmienky montáže.
14) Oceľové konštrukcie sa musia počas montáže uzemniť. 15) Ak sú na oceľové konštrukcie pripevnené káblové vedenia silového rozvodu nízkeho napätia,
konštrukcia sa musí vodivo spojiť s ochrannou sústavou príslušnej rozvodnej siete. 16) Pri blokovej montáži sa bloky oceľovej konštrukcie musia zostavovať z jednotlivých prvkov na
tuhých, nepoddajných podporách tak, aby bol dodržaný tvar, statické pôsobenie, prípadne zodvihnutie predpísané v dodávateľskej dokumentácii, pričom sa nesmú prekročiť povolené medzné odchýlky.
17) Pri montážnych prácach vo výške sa zakazuje montáž a prechádzanie pracovníkov po konštrukcii bez zabezpečenia proti pádu.
ZABEZPEČENIE ČISTOTY A PORIADKU NA PRACOVISKU
Po prevzatí pracoviska zodpovedá za čistotu a poriadok na pracovisku dodávateľ. Na spoločných pracoviskách viacerých dodávateľov sa písomne dodávatelia dohodnú, kto a v akom rozsahu zodpovedá za čistotu a poriadok na spoločnom pracovisku. Pracovníci údržby JE – EBO zabezpečujú likvidáciu odpadu cez oddelenie likvidácie odpadu JE-EBO. Dodávatelia zabezpečujú likvidáciu odpadu na vlastné náklady. Ak dôjde k tvorbe nebezpečného odpadu, všetci dodávatelia zodpovedajú za manipuláciu s odpadom a jeho
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 75 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
likvidáciu v zmysle platných predpisov. Pri nedodržaní zásad manipulácie s nebezpečným odpadom môže byť dodávateľovi uložený finančný postih v zmysle BTP.
Koordinátor bezpečnosti priebežne kontroluje čistotu a poriadok na pracoviskách, manipuláciu
a nakladanie s nebezpečným odpadom.
SPOLOČNÉ PRACOVNÉ PRIESTORY Bezpečnostné opatrenia sú opatrenia realizované na spoločnom pracovisku - stavenisku v
rámci zabezpečenia BOZP viacerých zamestnávateľov (firiem), napr. vymedzenie pracovného priestoru (opáskovaním), realizácia bezpečnostného značenia na pracovisku - stavenisku (vyvesenie bezpečnostných tabuliek a nápisov), používanie pomocných stavebných konštrukcií pre prácu vo výške - lešení, a pod.
Ak sú práce vykonávané v objekte, kde je predpokladaný súbeh prác s minimálne jedným
zamestnávateľom, a to prevádzkou SE – EBO. Strojníci budú v pravidelných intervaloch vykonávajú kontroly technologických zariadení. Pri tejto činnosti môže dôjsť k stretu pracovníkov objednávateľa a dodávateľa. Pracoviská/staveniská, kde bude dodávateľ stavbu vykonávať, budú jasne označené značením, ktoré bude na túto skutočnosť upozorňovať. V prípade nutnosti dodávateľ prác v strojovni pozastaví svoju činnosť, aby neohrozil pracovníkov v svojom blízkom okolí.
Ten kto takúto činnosť bude vykonávať je povinný vytvoriť súpis prác spojených s realizáciou
stavby/diela. Realizátor prác je povinný rešpektovať a dodržiavať BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA stanovené internými predpismi stavebníka (SE EBO). Taktiež je . povinný rešpektovať všetky bezpečnostné opatrenia stanovené iným realizátorom, prítomným na pracovisku – stavenisku.
Práca a pohyb zamestnancov dodávateľa pri realizácii stavby/diela musí byť organizovaná v
zmysle požiadaviek týchto predpisov a tiež v zmysle príkazov, zákazov a nariadení vydaných stavebníkom na zabezpečenie BOZP v objektoch, resp. priestoroch v jeho vlastníctve
STROJE A STROJNÉ ZARIADENIA
Základné ustanovenia
1) Používať sa môžu len stroje a strojné zariadenia (ďalej len "stroje"), ktoré svojou konštrukciou, zhotovením a technickým stavom zodpovedajú predpisom na zaistenie bezpečnosti práce.
2) Stroje sa môžu používať iba na účely, na ktoré sú technicky spôsobilé v súlade s podmienkami určenými výrobcom a technickými normami.
3) Dodávateľ stavebných prác je povinný vydať pokyny na obsluhu a údržbu strojov, ktoré obsahujú požiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a prevádzky. Pokyny na obsluhu a údržbu musia podľa druhu stroja obsahovať:
a. povinnosti obsluhy pred začatím prevádzky stroja v zmene, b. povinnosti obsluhy počas prevádzky stroja, c. rozsah, lehoty a spôsob vykonávanej údržby, vrátane revízií, d. spôsob zabezpečenia stroja počas prevádzky, pri premiestňovaní, odstavovaní z
prevádzky, opravách a proti nežiaducemu uvedeniu do chodu, e. spôsob dorozumievania a dávania návestí, f. umiestnenie a zabezpečenie stroja po skončení prevádzky, g. zakázané úkony a činnosti, h. spôsob a rozsah záznamov o prevádzke a údržbe stroja.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 76 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
4) Pokyny na obsluhu a údržbu stroja sa nemusia vydávať, ak požiadavky uvedené v odseku 3 sú ustanovené v technických normách alebo v návode výrobcu na obsluhu a údržbu. Návod výrobcu na obsluhu a údržbu musí byť v jazyku slovenskom alebo českom.
5) Pokyny na obsluhu a údržbu stroja alebo návod na obsluhu a prevádzkový denník sa musia umiestniť na určenom mieste, aby boli obsluhe kedykoľvek k dispozícii.
Obsluha strojov 1) Stroje môže samostatne obsluhovať len pracovník, ktorý má pre túto činnosť príslušnú
odbornú spôsobilosť. 2) Pracovník určený na obsluhu stroja (ďalej len "obsluha") musí byť najmenej raz za 24
mesiacov školený a preskúšaný z predpisov na zaistenie bezpečnosti práce. 3) Ak má stroj charakter vyhradeného technického zariadenia, musí obsluha spĺňať aj
požiadavky určené na jeho obsluhu. 4) Stroj obsluhuje jeden pracovník, ak výrobca v technických podmienkach alebo v návode na
obsluhu stroja neurčí inak. Ak to vyžaduje bezpečnosť práce, dodávateľ stavebných prác určí viacčlennú obsluhu.
5) Ak stroj obsluhuje viac pracovníkov, musí sa určiť zodpovedný pracovník. 6) Stroje môžu samostatne obsluhovať len pracovníci duševne a telesne spôsobilí, starší ako 18
rokov, ak pre obsluhu nie je určená vyššia veková hranica a sú : a. výrobcom strojov poverení montovať, overovať, skúšať a predvádzať stroje, prípadne
zaúčať obsluhu; pritom sa musia oboznámiť s predpismi na zaistenie bezpečnosti práce platnými na pracovisku
b. dodávateľom stavebných prác určení na obsluhu (údržbu) a sú preukázateľne zaškolení a zacvičení a majú podľa osobitných predpisov odbornú spôsobilosť na jeho obsluhu alebo vedenie (kuričský, žeriavnický, vodičský preukaz a pod.).
7) Obsluha sa musí plne venovať ovládaniu stroja tak, aby nebola ohrozená bezpečnosť osôb, stroja a konštrukcií.
8) Obsluha je povinná oboznámiť sa pred začiatkom prác so záznamami a prevádzkovými odchýlkami zistenými počas predchádzajúcej pracovnej zmeny.
9) Obsluha pred začatím prác musí podľa návodu výrobcu prezrieť stroj a príslušenstvo a prekontrolovať, či ovládacie, oznamovacie a bezpečnostné zariadenia sú funkčne činné.
10) Ak zistí obsluha poruchu alebo poškodenie, ktoré by mohlo ohroziť bezpečnosť práce a prevádzky, ktorú nie je schopná sama odstrániť, nesmie stroj uviesť do prevádzky a musí poruchu ohlásiť zodpovednému pracovníkovi. Ak takú chybu zistí počas prevádzky, stroj sa musí ihneď zastaviť a bezpečne zaistiť proti nežiaducemu spusteniu. Počas prevádzky musí sledovať chod stroja a zistené poruchy zaznamenať do prevádzkového denníka a tam, kde je to predpísané, zaznamenať i ďalšie určené údaje.
Prevádzkové podmienky strojov
1) Pred uvedením do prevádzky sa stroje musia vybaviť: a. prevádzkovými dokladmi a označiť evidenčným číslom a názvom prevádzkovateľa
stroja, b. bezpečnostnými oznámeniami, bezpečnostnými nátermi, značkami, tabuľkami a
nadpismi v slovenskom alebo českom jazyku, c. predpísaným zariadením na zvukovú výstrahu (húkačka), ktorého hladina hlasitosti
musí v miestach merania vonkajšieho hluku stroja prevyšovať hladinu hluku stroja aspoň o desať dB (A); pri súčinnosti viacerých strojov musí byť hladina hlasitosti húkačky v rozmedzí 93-104 dB (A),
d. ochranným zariadením v miestach, kde môže dôjsť k ohrozeniu pracovníkov; pri obslužných plošinách strojov, prípadne výrobného zariadenia musí byť obsluha
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 77 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
chránená proti pádu od výšky 0,5 m; ovládače stroja sa musia zabezpečiť proti náhodnému spusteniu.
2) Prevádzkovými dokladmi sú: a. prevádzkový denník určený na vedenie záznamov o prevzatí a odovzdaní stroja
obsluhe, o poruchách a opravách počas prevádzky, na evidenciu závažných udalostí pri pracovnej zmene a pod.,
b. revízna kniha stroja spravidla dodaná výrobcom, ktorá obsahuje technické údaje o stroji (záznamy o skúškach, generálnych a iných opravách, rekonštrukcii stroja a pod.). Jej prílohou je technická dokumentácia.
3) Stanovište obsluhy, plošiny, stúpačky, priečky, nášľapné pätky a pod. musia byť trvale udržiavané v čistote.
4) Pred spustením stroja musí zodpovedný pracovník oboznámiť obsluhu s miestnymi prevádzkovými a pracovnými podmienkami, ktoré ovplyvňujú bezpečnosť práce.
5) Pri prevádzke stroja sa musí zabezpečiť jeho stabilita počas všetkých pracovných operácií. Ak je stroj vybavený operami, tiahlami alebo závesmi, počas prevádzky musia byť nastavené v súlade s pokynmi výrobcu v pracovnej polohe a zabezpečené proti zaboreniu, posunutiu alebo uvoľneniu.
6) Výsuvné, sklopné a podobné časti strojov a zariadení vrátane hadíc, elektrických prívodov a vedení sa musia zabezpečiť tak, aby nemohlo dôjsť k ich styku s pohyblivými časťami stroja.
7) Ak je stroj vybavený prístrojmi na meranie tlaku, obsluha musí dbať na to, aby neboli prekročené určené prevádzkové tlaky.
8) Ak je na stroji predpísané signalizačné zariadenie, každé uvedenie stroja do chodu sa musí oznámiť zvukovým alebo svetelným výstražným znamením.
9) Po výstražnom znamení môže obsluha uviesť stroj do chodu až po odchode všetkých pracovníkov z ohrozeného priestoru. V neprehľadných pracoviskách sa môže uviesť do prevádzky až po uplynutí času nevyhnutne potrebného na opustenie ohrozeného priestoru.
10) Stroje sa pri prerušení alebo ukončení prevádzky musia zaistiť tak, aby sa nemohli stať zdrojom ohrozenia alebo neoprávneného použitia.
Opravy a údržba 1) Údržba, oprava a čistenie sa musí vykonávať v súlade s dokumentáciou opravovaných strojov
a technickými normami. Za včasné zabezpečenie údržby a opravy strojov v súlade s dokumentáciou zodpovedá dodávateľ stavebných prác.
2) Opravy sa musia vykonať len nepoškodeným náradím zodpovedajúcim účelu použitia
Zakázané činnosti
Je zakázané : a) uviesť do chodu a používať stroj, ak sú okrem obsluhy na stroji alebo v jeho nebezpečnej
blízkosti ďalší pracovníci, b) uvádzať do chodu a používať stroj, ak je odmontované alebo poškodené niektoré
ochranné zariadenie, c) odstraňovať za chodu stroja odpad z nebezpečných miest, ak to nie je technicky riešené
alebo povolené v návode na obsluhu, d) dotýkať sa pohybujúcich sa častí strojov telom alebo predmetmi a náradím držaným v
rukách okrem prípadov, ktoré pripúšťa návod na obsluhu, e) pracovať so strojom za zníženej viditeľnosti a v noci, ak pracovný priestor stroja a
pracovisko nie sú dostatočne osvetlené, f) pracovať so strojom, v ktorého nebezpečnej blízkosti sú iné stroje alebo dopravné
prostriedky s g) výnimkou tých, ktoré pracujú vo vzájomnej súčinnosti so strojom, h) premiestňovať a prepravovať pracovníkov na stroji alebo v jeho pracovnom zariadení, ak
to nie je výrobcom povolené,
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 78 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
i) pohybovať pracovným zariadením nad pracovníkmi a nad obsadenou kabínou vodiča dopravných prostriedkov,
j) pracovať so strojom a pracovným nástrojom v mieste, na ktoré nie je z miesta obsluhy vidieť a kde by mohlo nastať ohrozenie pracovníkov alebo iného zariadenia,
k) ovládať stroj nebezpečným spôsobom, ktorý vyvolá nežiaduce rozkolísanie pracovného zariadenia,
l) pohybovať sa so strojom alebo s jeho pracovným zariadením alebo inými vyčnievajúcimi časťami v ochrannom pásme elektrického vedenia, ak nie sú dodržané predpísané bezpečnostné požiadavky,
m) jazdiť cez elektrické káble, ak nie sú vhodne chránené proti mechanickému poškodeniu, n) opustiť miesto obsluhy stroja, ak je stroj alebo jeho pracovné zariadenie v chode, o) vykonávať údržbu, čistenie a opravy, ak nie je stroj a jeho pracovné zariadenie
zabezpečené proti samovoľnému pohybu a náhodnému spusteniu a ak nie je vylúčený styk pracovníka s pohybujúcimi sa časťami stroja,
p) pohybovať sa po stroji mimo určených prístupov, q) vyraďovať z činnosti bezpečnostné, ochranné a poistné zariadenie a meniť ich
predpísané parametre, r) fajčiť a manipulovať s otvoreným ohňom pri kontrole a čerpaní pohonných hmôt a pri
používaní ľahko zápalných čistiacich prostriedkov, s) na uľahčenie spúšťania motora používať otvorený oheň, t) okrem osobných potrieb obsluhy umiestňovať do kabíny akékoľvek ďalšie veci (náradie,
laná, schránky na mazivo, čistiace prostriedky a pod.), ak na tento účel nie je v kabíne vyhradená uzatvorená schránka,
u) zavesovať bremená na koniec háku zdvíhacieho zariadenia.
Jednoduché kladky na ručné zdvíhanie bremien
1) Ručné zdvíhanie jednoduchou kladkou je povolené len do výšky 15 m. 2) Hmotnosť dopravovaného bremena nesmie presiahnuť 60 kg. Bremeno s väčšou
hmotnosťou ako 50 kg musia zdvíhať vždy dvaja pracovníci naraz. 3) Najmenší priemer nosného textilného lana musí byť 10 mm. Poškodené lano sa nesmie
používať. 4) Zodpovedný pracovník musí odsúhlasiť vyhotovenie nosnej konštrukcie kladky. 5) V miestach dopravy materiálu do výšky pomocou kladiek (ručne alebo strojovo) sa
ochranné pásmo rozširuje o 1 m na všetky strany od pôdorysného profilu dopravovaného bremena.
Reťazové zdviháky a kladkostroje
1) Miesto zavesenia zdviháka sa musí vopred overiť, či je spoľahlivé a dostatočne nosné, a musí ho schváliť zodpovedný pracovník.
2) Nosnosť závesného prvku (oceľové, textilné laná, reťaze a pod.) musí zodpovedať nosnosti zdviháka.
Zakázané manipulácie
Pri obsluhe kladkostroja a preprave bremien je zakázané :
Zavesovať kladkostroje na konštrukčné časti, u ktorých nie je známa ich nosnosť (napr. potrubia, lešenia a pod.) alebo iné labilné konštrukcie.
Šikmý ťah je dovolený jen u kladkostrojov voľne zavesených, ktoré sa môžu vychýliť od smeru ťahu bremena, ale len vtedy, ak to dovolí zariadenie, na ktorom je kladkostroj zavesený a ak nemôže dôjsť k nadvihnutiu bremena a jeho spadnutiu.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 79 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Požiadavky na obsluhu kladkostroja
Obsluhovať vyhradené technické zariadenie – kladkostroj s ručným pohonom (Aa, Ba1) môže osoba na obsluhu vyhradeného technického zariadenia, ktorá má písomný doklad o overení odborných vedomostí vyhotovený revíznym technikom:
• Vyhláška č. 508/2009 Z. z. • Viazať bremená na vyhradených technických zariadeniach zdvíhacích môže len
viazač bremien, ktorý má platný preukaz. Vyhláška č. 508/2009 Z. z.
U každého kladkostroja sa pred uvedením do prevádzky na každom novom pracovisku prevedie:
- vizuálna prehliadka - skúška bez zaťaženia - -pozvoľné zdvíhanie a spúšťanie s najťažším bremenom, ktoré je na pracovisku k
dispozícii (do výšky menovitej nosnosti).
Požiadavky na používanie pracovného prostriedku na zdvíhanie bremena
1. Mobilný alebo rozoberateľný pracovný prostriedok, ktorý je skonštruovaný na zdvíhanie bremien, sa musí používať tak, aby vo všetkých predvídateľných podmienkach bola zabezpečená jeho stabilita, pričom sa musia zohľadňovať vlastnosti podkladu.
2. Osoby môžu byť zdvíhané len pomocou takého pracovného prostriedku a jeho príslušenstva, ktorý je na tento účel určený. Na zdvíhanie osôb sa môže výnimočne použiť aj pracovný prostriedok, ktorý nie je špeciálne skonštruovaný na tento účel, ak sa v súlade s osobitnými predpismi vykonajú potrebné bezpečnostné opatrenia a zdvíhanie sa vykonáva pod primeraným dohľadom. Ak sa na pracovnom prostriedku určenom na zdvíhanie bremien nachádza osoba, na riadiacom mieste musí byť stále prítomná obsluha. Osoba, ktorá je zdvíhaná, musí mať možnosť spoľahlivo komunikovať s obsluhou. Pre prípad ohrozenia musia byť k dispozícii spoľahlivé prostriedky na jej evakuáciu.
3. Musí sa zabezpečiť, aby zamestnanci nevstupovali pod zavesené bremeno. Výnimku tvoria prípady, keď to charakter vykonávanej práce vyžaduje. Bremeno sa nesmie pohybovať nad nechráneným pracovným priestorom, na ktorom sa zvyčajne nachádzajú zamestnanci. Ak sa zamestnanci nachádzajú pod bremenom a prácu nemožno vykonať iným spôsobom, musí sa určiť príslušný postup a musí sa zabezpečiť jeho dodržiavanie.
4. Príslušenstvo pracovného prostriedku určeného na zdvíhanie je potrebné vybrať podľa druhu zdvíhaného bremena, upevňovacích miest, zdvíhacích lán a poveternostných podmienok, pričom je potrebné zohľadňovať spôsob a rozmiestnenie závesov. Príslušenstvo takého pracovného prostriedku, ak sa po používaní nerozoberie, musí byť zreteľne označené, aby používatelia boli informovaní o jeho charakteristikách.
5. Príslušenstvo pracovného prostriedku určeného na zdvíhanie je potrebné uložiť tak, aby sa zabezpečilo, že nebude poškodené alebo zoslabené.
Požiadavky na používanie pracovného prostriedku na neusmerňované zdvíhanie bremena
1. Ak sa dva alebo viaceré pracovné prostriedky používajú na neusmerňované zdvíhanie
bremien a sú namontované alebo zostavené v pracovnom priestore tak, že ich pracovné priestory sa prekrývajú, musia sa vykonať vhodné opatrenia, aby nenastala kolízia medzi bremenami alebo časťami týchto pracovných prostriedkov.
2. Ak sa na neusmerňované zdvíhanie bremena používa mobilný pracovný prostriedok, musia sa vykonať opatrenia, aby sa mobilný pracovný prostriedok nenaklonil, neprevrátil, neposunul alebo nepošmykol. Dodržiavanie opatrení sa musí kontrolovať.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 80 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
3. Ak obsluha pracovného prostriedku určeného na neusmerňované zdvíhanie bremena nemôže pozorovať celú dráhu vykonávanú bremenom priamo alebo pomocou špeciálneho vybavenia poskytujúceho potrebné informácie, musí s obsluhou komunikovať určená osoba, ktorá ju usmerňuje. Musia sa vykonať organizačné opatrenia, aby sa predišlo kolíziám bremena, ktoré by mohli ohroziť zamestnanca.
4. Práca pri ručnom pripevňovaní alebo uvoľňovaní bremena sa musí organizovať, najmä zamestnancom priamo alebo nepriamo riadiacim príslušný pracovný prostriedok tak, aby zamestnanec, ktorý pripevňuje alebo uvoľňuje bremeno, mohol vykonávať prácu bezpečne.
5. Zdvíhacie práce sa musia starostlivo plánovať, realizovať a musia sa zabezpečiť vhodným dozorom tak, aby bola zaistená bezpečnosť zamestnancov. Ak je bremeno potrebné súčasne zdvíhať pomocou dvoch alebo viacerých pracovných prostriedkov na neusmerňované zdvíhanie bremena, musí sa vypracovať a uplatňovať postup, ktorý zabezpečí dobrú koordináciu všetkých zamestnancov obsluhujúcich tieto pracovné prostriedky.
6. Ak pracovný prostriedok určený na neusmerňované zdvíhanie bremien nemôže udržať bremeno v prípade úplného alebo čiastočného výpadku energie, musia sa vykonať primerané opatrenia, aby neboli ohrození zamestnanci. Bremeno zavesené vo vzduchu sa nesmie ponechať bez dozoru, ak nie je zamedzený prístup do zóny nebezpečenstva a bremeno nie je bezpečne zafixované.
7. Ak sa poveternostné podmienky zhoršia natoľko, že pracovný prostriedok určený na neusmerňované zdvíhanie bremena, ktorý pracuje vo voľnom priestranstve, začína ohrozovať zamestnanca a nie je možné jeho bezpečné používanie, musí sa zastaviť práca pracovného prostriedku. Musia sa vykonať primerané ochranné opatrenia, aby sa pracovný prostriedok neprevrátil a neohrozil zamestnancov.
13. PODROBNOSTI NA ZAISTENIE BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVIA PRI PRÁCI VO VÝŠKE A NAD VOĽNOU HĹBKOU
1. Zabezpečenie proti pádu
1.1. Pri práci vo výške a nad voľnou hĺbkou sa na všetkých pracoviskách a komunikáciách osoba vykonávajúca stavebné práce zabezpečuje proti pádu podľa tejto prílohy v súlade s § 5 ods. 2 písm. d) zákona kolektívnym zabezpečením alebo osobným ochranným pracovným prostriedkom proti pádu a) od výšky 1,5 m, b) do voľnej hĺbky, kde hrozí utopenie, zapadnutie v jamách a nádržiach s vodou, vápnom,
maltou, zasypanie materiálom alebo iné nebezpečenstvo poškodenia zdravia.
1.2. Na plochách so sklonom viac ako 10° musí byť kolektívne zabezpečenie proti pádu umiestnené aj pozdĺž hrany pádu v smere sklonu.
1.3. Zabezpečenie proti pádu od výšky 1,5msa nevyžaduje, ak pracovisko alebo komunikácia je
vymedzená zábranou umiestnenou vo vzdialenosti najmenej 1,5 m od hrany pádu.
2. Kolektívne zabezpečenie
2.1. Kolektívne zabezpečenie, ktorým sú ochranné a záchytné konštrukcie, napríklad zábradlie, ochranné ohradenie, lešenie, poklop, záchytné ohradenie, záchytné lešenie alebo záchytná sieť, musí byť dostatočne pevné a odolné proti vonkajším silám a nepriaznivým vplyvom a upevnené tak, aby bezpečne unieslo predpokladané namáhanie. Jeho únosnosť sa musí preukázať statickým výpočtom alebo iným spôsobom.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 81 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
2.2. Navrhovanie, konštrukčné vyhotovenie, montáž, demontáž, používanie a údržba ochranných a záchytných konštrukcií sa vykonáva podľa slovenských technických noriem.
Napríklad:
STN EN 13374 Dočasné bočné ochranné a záchytné systémy STN 73 8101 Lešenia. Spoločné ustanovenia STN EN 12810-1 Fasádne dielcové lešenia. Časť 1: Špecifikácie výrobkov STN EN 12810-2 Fasádne dielcové lešenia. Časť 2: Špeciálne metódy konštrukčného návrhu STN EN 1263-1 Záchytné siete. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky, skúšobné metódy STN EN 1263-2 Záchytné siete. Časť 2: Bezpečnostné požiadavky na umiestnenie záchytných sietí.
Kolektívne zabezpečenie je potrebné vždy preferovať pred osobným !!!!
3. Konštrukcie na zvyšovanie pracoviska
3.1. Pri postupe prác do výšky sa miesto práce a úroveň pracovnej podlahy musia zvyšovať tak, aby osoby vykonávajúce stavebné práce mohli pracovať bezpečne v obvyklej pracovnej výške a vzájomne sa neohrozovali. Obvyklá pracovná výška pri ťažkej práci, ktorou je najmä murovanie z tehál a tvárnic, manipulácia s bremenom alebo ťažkým náradím, je práca do výšky 1,5 m nad úrovňou pracovnej podlahy a pri ostatných prácach, ktorými sú najmä natieranie, omietanie, obkladanie, pripevňovanie a spájanie ľahkých predmetov, je práca do výšky 2 m nad úrovňou pracovnej podlahy.
3.2. Rebrík sa nesmie používať ako podperný alebo nosný prvok pracovnej podlahy s výnimkou
lešenárskeho rebríka, ktorý je konštrukčnou súčasťou lešenia.
3.3. Na zvyšovanie pracoviska a na zvislú komunikáciu sa nesmú používať labilné predmety a predmety určené na iné použitie, napríklad vedrá, sudy, debny, radiátory a bezpečnostné siete.
3.4. Výška zábradlia, ktorou je vzdialenosť hornej plochy držadla pre ruky (madla) od podlahy,
musí byť najmenej 1 m, výška zarážky na podlahe musí byť najmenej 0,15 m a voľná medzera medzi tyčami zábradlia alebo medzi tyčou a zarážkou na podlahe musí byť najviac 0,47 m.
3.5. Podchodná svetlá výška podlažia lešenia musí byť najmenej 1,8 m. Pre prízemnú časť
lešenia s podchodom pre chodcov musí byť podchodná svetlá výška najmenej 2,1 m. Pre prízemnú časť lešenia s podjazdom musí byť podjazdná svetlá výška najmenej 4,2 m.
3.6. Voľná medzera medzi vnútorným nechráneným okrajom pracovnej podlahy a priľahlým lícom
objektu nesmie byť väčšia ako 0,25 m; ak je z akýchkoľvek dôvodov nutná väčšia medzera, musí byť vnútorný okraj pracovnej podlahy zabezpečený proti pádu osôb ochranným zábradlím vysokým najmenej 1 m alebo iným zabezpečením proti pádu.
3.7. Konštrukčné súčasti lešenia musia byť zaistené proti posunutiu alebo pootočeniu. Ukladajú
sa tak, aby pracovná podlaha lešenia bola čo najtesnejšia.
3.8. Voľné okraje pracovných podláh lešení, pri ktorých je osoba vykonávajúca stavebné práce ohrozená pádom z výšky viac ako 1,5 m, sa musia zabezpečiť zábradlím so zarážkou na podlahe, prípadne inou ochrannou alebo záchytnou konštrukciou na ochranu osôb proti pádu.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 82 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
3.9. Ak je pracovná podlaha lešenia nad priľahlým okolím vyššie ako 2 m, musí byť dvojtyčové alebo jednotyčové zábradlie doplnené ochrannou sieťou.
3.10. Výstupy na jednotlivé podlažia lešenia nesmú byť umiestnené nad sebou, a to ani
priebežné cez dve podlažia alebo cez viac podlaží. Otvor v podlahe lešenia umožňujúci výstup alebo zostup po rebríku musí mať dĺžku najmenej 0,6 m a šírku najmenej 0,5 m.
3.11. Lešenie musí mať zabezpečenú priestorovú tuhosť a stabilitu, najmä jeho vystužením,
kotvením a vzopretím.
4. Odovzdanie a prevzatie lešenia
4.1. Lešenie alebo jeho časť sa môže odovzdať na používanie len po jeho úplnom dokončení a vybavení. Ak lešenie alebo jeho časť nie je úplne dokončená, musí sa zabrániť vstupu na nedokončené lešenie alebo na nedokončenú časť lešenia.
4.2. O odovzdaní a prevzatí lešenia alebo jeho časti na používanie sa vyhotoví osobou na
montáž a demontáž lešenia (lešenár) záznam o odovzdaní a prevzatí podľa druhu lešenia, ktorý obsahuje označenie odovzdávajúceho a preberajúceho, identifikáciu odovzdávaného lešenia, podpisy odovzdávajúcej a preberajúcej zodpovednej osoby a dátum.
4.3. Záznam o odovzdaní a prevzatí lešenia alebo jeho časti na používanie sa nevyžaduje pri
normalizovaných alebo typizovaných lešeniach s výškou pracovnej podlahy do 1,5 m.
5. Osobné ochranné pracovné prostriedky
5.1. Osobné ochranné pracovné prostriedky proti pádu sa podľa účelu a spôsobu použitia pri stavebných prácach rozdeľujú na pracovné polohovacie systémy a systémy zachytenia pádu, ktorými sú najmä:
a) systémy na zachytávanie pádu, samonavíjacie záchytné zariadenia, záchytné zariadenia vedeného typu na tuhom alebo pružnom kotviacom vedení,
b) systémy na zabezpečenie pracovnej polohy, sedacie výstroje, c) spojovacie laná d) tlmiče pádu e) zlaňovacie zariadenia f) nosné popruhy g) konektory
5.2. Osobný ochranný pracovný prostriedok proti pádu sa periodicky kontroluje a skúša najmenej
raz za 12 mesiacov. Skúška osobného ochranného pracovného prostriedku proti pádu sa musí vykonať aj po každej mimoriadnej udalosti, najmä po zachytení pádu osoby vykonávajúcej stavebné práce a po extrémnom namáhaní v podmienkach, ktoré zhoršujú jeho bezpečný stav.
5.3. Osobný ochranný pracovný prostriedok proti pádu sa môže použiť len po kontrole jeho
kompletnosti, schopnosti prevádzky a bezchybného stavu osobou, ktorá ho použije.
5.4. Miesta ukotvenia osobného ochranného pracovného prostriedku proti pádu sa určujú pred jeho použitím tak, aby umožňovali jeho bezpečné upevnenie a zaistenie po celý čas činnosti osoby vykonávajúcej stavebné práce. Pri práci s prístupom po lanách s použitím rýchlorezného náradia, najmä píly alebo uhlovej brúsky, alebo otvoreného plameňa alebo vysokotlakového pieskovacieho zariadenia musí byť bezpečnostné lano upevnené na
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 83 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
osobný ochranný pracovný prostriedok proti pádu tak, aby sa pri práci bezpečnostné lano nepoškodilo.
5.5. Dĺžka pádu, ak výrobca neurčil inak, môže byť pri použití bezpečnostného postroja bez
tlmiča pádovej energie najviac 1,5 m a s tlmičom pádovej energie najviac 4 m, pričom bezpečná výška zachytenia padajúcej osoby je najmenej 1 m od úrovne možného dopadu. Bezpečnostný pás sa nesmie použiť na zachytenie voľného pádu osoby.
5.6. Osoba vykonávajúca stavebné práce vo výške a nad voľnou hĺbkou si môže zaistiť osobný
ochranný pracovný prostriedok proti pádu na iné miesto určeného ukotvenia, len ak je stále zaistená proti pádu, najmä druhým lanom. Pracovné lano a bezpečnostné lano musia byť farebne odlíšené.
5.7. Vhodný osobný ochranný pracovný prostriedok proti pádu a miesto jeho ukotvenia určuje
zhotoviteľ v technologickom postupe. Miesto ukotvenia musí odolať v smere pádu statickej sile najmenej 15 kN.
5.8. Na zabezpečenie osoby vykonávajúcej stavebné práce vo výške a nad voľnou hĺbkou proti
pádu pri výstupe alebo zostupe sa nesmú používať lanové slučky, uzly alebo úväzky na lanách; to neplatí, ak sa použije špeciálna horolezecká alebo speleologická technika alebo technika priemyselného lezenia a pomôcky, prípravky a prostriedky vyrobené a používané na tento účel.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 84 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Prostriedky osobného zabezpečenia
Bezpečnostné lano Kotviace lano
Bezpečnostný postroj Zachytávač pádovej energie
Skracovač lana Tlmič pádu
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 85 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
6. Zabezpečenie proti pádu predmetov a materiálu
6.1. Materiál, náradie a pomôcky sa musia uložiť alebo skladovať vo výškach tak, aby po celý čas uloženia alebo skladovania boli zabezpečené proti pádu, skĺznutiu alebo zhodeniu počas práce a po jej ukončení, a to aj vetrom.
6.2. Pracovné náradie sa nesmie zavesiť na časti odevu, ak nie je na to upravený alebo ak
osoba vykonávajúca stavebné práce nepoužije vhodný výstroj, najmä pás s úpinkami.
6.3. Konštrukcia na práce vo výške a nad voľnou hĺbkou sa nesmie preťažovať. Hmotnosť materiálu, zariadenia, pomôcok, náradia a osôb nesmie presahovať náhodné zaťaženie konštrukcie určené technickou normou.
7. Zabezpečenie miesta pod prácami vo výške a nad voľnou hĺbkou a jeho okolia
7.1. Priestory, nad ktorými sa pracuje, musia sa zabezpečiť tak, aby nedošlo k ohrozeniu osôb vykonávajúcich stavebné práce a iných osôb.
7.2. Ohrozený priestor sa zabezpečí
a) vylúčením prevádzky, b) použitím ochrannej konštrukcie, záchytnej konštrukcie alebo lešenia vybaveného
záchytnými sieťami, ktoré vymedzujú ohrozený priestor a zachytávajú prípadný pád, c) ohradením dvojtyčovým zábradlím s výškou najmenej 1ms tyčami upevnenými na
nosných stĺpoch s dostatočnou stabilitou; na krátkodobé práce s jednoduchým náradím a pracovnými pomôckami, ak nepresiahnu pracovný rozsah jednej pracovnej zmeny, stačí vymedziť ohrozený priestor jednotyčovým zábradlím, prípadne lanom upevneným vo výške 1 m, alebo
d) strážením priestoru počas ohrozenia osobou určenou zhotoviteľom
7.3. Ochranné pásmo, ktorým je ohrozený priestor vymedzený ohradením, musí mať šírku od okraja pracoviska alebo pracovnej podlahy najmenej
a) 1,5 m pri práci vo výške od 3 m do 10 m vrátane, b) 2 m pri práci vo výške nad 10 m do 20 m vrátane, c) 2,5 m pri práci vo výške nad 20 m do 30 m vrátane, d) 1/10 výšky objektu pri práci vo výške nad 30 m.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 86 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
7.4. Pri práci na plochách so sklonom viac ako 25° sa zväčšuje každé ochranné pásmo o 0,5 m. Šírka ochranného pásma sa určuje od päty kolmice, ktorá prechádza vonkajšou hranou voľného okraja miesta práce vo výške a nad voľnou hĺbkou.
7.5. V mieste dopravy materiálu do výšky pomocou ručnej kladky alebo kladkostroja sa ochranné
pásmo rozširuje o 1 m na všetky strany od pôdorysného profilu dopravovaného bremena.
7.6. Pri objektoch, ktorých pomer výšky k najväčšiemu pôdorysnému rozmeru je viac ako 10 : 1, najmä pri vežiach, továrenských komínoch, televíznych a rozhlasových vysielačoch, vodojemoch, meteorologických stožiaroch, sa ochranné pásmo vymedzuje po celom obvode objektu podľa bodu 7.3.
7.7. Ak sa komunikácia pre chodcov z dôvodu prác vo výške zužuje alebo je preložená ku
komunikácii pre vozidlá, prípadne do nej, musí sa oddeliť od prejazdného profilu komunikácie pre vozidlá dvojtyčovým zábradlím vysokým najmenej 1 m a zabezpečiť proti odstreku vody alebo blata od dopravných prostriedkov zástenou alebo debnením. Výškové nerovnosti medzi komunikáciou pre vozidlá a komunikáciou pre chodcov sa musia vyrovnať.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 87 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
8. Práce nad sebou
8.1. Práce nad sebou sa môžu vykonávať len výnimočne, ak ich nemožno vykonať inak. Technologický postup musí obsahovať spôsob zaistenia bezpečnosti osôb vykonávajúcich stavebné práce na nižších pracovných úrovniach.
8.2. Pod miestom vyťahovania, zdvíhania a spúšťania materiálu sa musí zabezpečiť dostatočný voľný priestor na manipuláciu s materiálom. Počas týchto prác sa do ohrozeného priestoru musí zamedziť prístup osobám.
9. Zhadzovanie predmetov, materiálu a odpadu
9.1. Zhadzovať predmety, materiál a odpad z výšky možno, len ak a) je na miesto dopadu zamedzený prístup osobám, najmä ohradením, vylúčením
prevádzky alebo strážením, a jeho okolie je chránené proti odrazu alebo rozstreku zhodeného predmetu alebo materiálu,
b) sa materiál zhadzuje na miesto dopadu uzavretým zariadením. 9.2. Nesmú sa zhadzovať predmety, materiál a odpad, pri ktorých nemožno bezpečne
predpokladať miesto dopadu alebo ktoré by mohli strhnúť osobu vykonávajúcu stavebné práce z výšky a do voľnej hĺbky.
9.3. Ak pri zhadzovaní predmetov, materiálu a odpadu vzniká prašnosť, hluk alebo iný nežiaduci účinok, vykonajú sa ochranné opatrenia.
10. Prerušenie prác vo výške a nad voľnou hĺbkou
Práca vo výške a nad voľnou hĺbkou v priestoroch nechránených proti poveternostným vplyvom sa musí prerušiť pri a) búrke, silnom daždi, snežení, tvorení námrazy, b) vetre s rýchlosťou od 8m.s-1 (5. Bf stupeň), ak ide o práce vykonávané na zavesených
konštrukciách, na rebríkoch, ak sú chodidlá vo výške viac ako 5 m a pri použití osobného ochranného pracovného prostriedku proti pádu,
c) vetre s rýchlosťou od 10,8 m.s-1 (6. a vyšší Bf stupeň), d) viditeľnosti menej ako 30 m, e) teplote prostredia menej ako -10 °C alebo viac ako + 43 °C.
Zabezpečenie proti pádu
Ochrana pracovníkov proti pádu sa musí vykonať kolektívnym alebo osobným zabezpečením nezávisle od výšky na všetkých pracoviskách a komunikáciách nad vodou alebo inými látkami, kde hrozí nebezpečenstvo poškodenia zdravia, a od výšky 1,5 m na všetkých ostatných pracoviskách a komunikáciách, ak táto vyhláška neurčuje inak.
Negatívny a pozitívny príklad individuálnej ochrany pracovníkov pri práci vo výške
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 88 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
14. VYHODNOTENIE NEODSTRÁNITEĽNÝCH NEBEZPEČENSTIEV A OHROZENÍ
NEBEZPEČENSTVO / ZDROJ OPATRENIA
Zasiahnutie pracovnou látkou z demontovaných zariadení, potrubí: kyselina boritá, hydrazín, čpavok, vodík, prachové vápno, kyselina citrónová
Dodržať nariadenia metodických návodov EBO/MNA-332.03 Vykonávanie manipulácií na zariadeniach a pravidlá bezpečnej práce SE/MNA-190.04 – Manažment chemikálií
vykonať vydrenážovanie, odtlakovanie, mechanické a elektrické zaistenie zariadenia
upozorniť pracovníkov na odchýlky od predpísaných podmienok, ohrozenia a nebezpečenstvá
zariadenia označiť podľa NV č.387/2006 Z. z. a návodu EBO/NA-332.01-05 Značenie prevádzkového stavu zariadení
pri práci používať predpísané OOPP
Ionizujúce žiarenie
Dodržať nariadenia:
-NV SR č. 345/2006 Z. z. o základných bezpečnostných požiadavkách na ochranu zdravia pracovníkov a obyvateľov pred ionizujúcim žiarením
-NV SR č.346/2006 Z. z. o požiadavkách na zabezpečenie radiačnej ochrany externých pracovníkov vystavených riziku ionizujúceho žiarenia počas ich činnosti kontrolovanom pásme
EBO/SM-172 - Radiačná ochrana
EBO/MNA-172.04 Povoľovanie a výkon prác na R - príkaz
JE/MNA-332.21 Nakladanie s rádioaktívnymi odpadmi
EBO/MNA-172.05 - Monitorovanie ožiarenia osôb
EBO/MNA-172.01 - Pravidlá radiačnej ochrany
Elektrický prúd Pri neoprávnenej a neodbornej manipulácii s elektrickými zariadeniami je riziko úrazu elektrickým prúdom
Pri manipulácii s elektrickými zariadeniami dodržať nariadenia:
Vyhlášky č.508/2009 Z. z. na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci s technickými zariadeniami tlakovými, zdvíhacími, elektrickými a plynovými a ktorou sa ustanovujú technické zariadenia, ktoré sa považujú za vyhradené technické zariadenia
NV SR č.393/2006 Z. z. o minimálnych požiadavkách na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia vo výbušnom prostredí o Dodržiavať nariadenia metodického návodu
EBO/MNA-332.03 Vykonávanie manipulácií na zariadeniach a pravidlá bezpečnej práce
o zariadenia označiť podľa NV č.387/2006 Z. z. o pri práci používať predpísané OOPP o pri práci používať elektrické náradie s platnou
revíziou o na výkon prác nastupovať s platnými pracovnými o povoleniami
(B -príkaz, PPr -pracovný príkaz, Z – zabezpečovací príkaz)
o elektrické zariadenia používané na práce na o lešeniach musia byť napájané bezp. napätím
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 89 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
15. PRVÁ POMOC A INÉ MIMORIADNE SITUÁCIE
Miestnosť na poskytovanie prvej pomoci označiť v súlade s osobitným predpisom. Miestnosť na poskytovanie prvej pomoci je vybavená základnými prostriedkami a vybavením prvej pomoci a je ľahko prístupná aj pri manipulácii s nosidlami. V skrinke prvej pomoci sa nachádza prehľadný manuál poskytovania prvej pomoci (Traumatologický plán).
Všetci pracovníci, ktorí budú na pracovisku pracovať musia byť riadne zaškolení a poučení o základoch poskytovania prvej pomoci. Stavbyvedúci zabezpečí, aby prvú pomoc mohol kedykoľvek v prípade potreby poskytnúť odborne spôsobilý zamestnanec, ktorý je vždy k dispozícii. Prijmú sa opatrenia na zabezpečenie lekárskej pomoci a zabezpečenie odvozu zranenej osoby úrazom alebo náhlou nevoľnosťou.
DÔLEŽITÉ TELEFÓNNE ČÍSLA :
Závodný hasičský útvar 2222
Prvá pomoc Prostredníctvom hasičov, 2560,2570
Polícia SE EBO 3333
Bezpečnostný technik SE-EBO tel.: +421 33 597 2661
Koordinátor bezpečnosti SE-EBO tel.: +421 33 597 4116 mobil: +421 910 673 871
Koordinátor dokumentácie SE-EBO tel.: +421 33 597 2271
Technická havária Prostredníctvom hasičov
Ohrozenie ochrana /AKOBOJE/ 4150, 2198
Radiačná bezpečnosť 3761, 3293
Útvar BOZP a PO 2976, 2141
Zmenový inžinier V-2 3001, 3231
Technik PO SE EBO 3246, 4151
V prípade úrazu alebo inej mimoriadnej situácie sa privolávajú jednotlivé záchranné zložky pomocou dostupných telefónov. Adresy a telefónne čísla záchranných zložiek sú viditeľne umiestnené na miestach s prostriedkami na poskytovanie prvej pomoci. Požiadavka pracoviska na telefónny signál je zabezpečená bezdrôtovým spojením . Pri úrazoch je potrebné sa riadiť Traumatologickým plánom.
POSTUP NAHLASOVANIA PRACOVNÝCH ÚRAZOV, VYŠETROVANIE A OZNAMOVANIE UDALOSTI V OBLASTI BOZP
ZÁKLADNÉ POŽIADAVKY Každý zamestnanec je povinný bezodkladne oznámiť svojmu najbližšiemu nadriadenému vznik:
• pracovného úrazu, ktorý utrpel, ak mu to dovoľuje jeho zdravotný stav • iného úrazu ako pracovného úrazu alebo smrti, ku ktorej nedošlo následkom pracovného
úrazu, ak vznikli na pracovisku alebo v priestoroch SE, a. s. • nebezpečnej udalosti – skoroudalosť (nehoda)
Povinnosť oznámiť vznik týchto udalostí nadriadenému zamestnancovi postihnutého, resp.
ohrozeného zamestnanca má aj zamestnanec alebo fyzická osoba, ktorá bola svedkom vzniku uvedenej udalosti
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 90 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Príslušní vedúci zamestnanci sú povinní po oznámení vzniku pracovného úrazu, iného úrazu alebo nebezpečnej udalosti – skoroudalosti bezodkladne vykonať potrebné opatrenia, aby nedošlo k ďalšiemu ohrozeniu života a zdravia. Ak ide o registrovaný pracovný úraz a zistené skutočnosti nasvedčujú, že v súvislosti s pracovným úrazom bol spáchaný trestný čin alebo ak ide o závažný pracovný úraz, príslušný vedúci zamestnanec je povinný zabezpečiť nasledovné : • stav pracoviska nemožno meniť do príchodu príslušných vyšetrujúcich orgánov, okrem vykonania nevyhnutných opatrení na ochranu života a zdravia alebo na zabránenie veľkej hospodárskej škody • ak sa stav pracoviska mení v dôsledku vykonania opatrení, aby sa zabránilo ďalšiemu možnému ohrozeniu života a zdravia alebo veľkej hospodárskej škode, vedúci zamestnanec je povinný vyhotoviť dokumentáciu o stave pracoviska (fotodokumentácia, videodokumentácia, náčrtky a pod.) potrebnú na vyšetrenie príčin vzniku takej udalosti
POSTUP PRI EV IDOVANÍ PRACOVNÉHO ÚRAZU
1. Všetky pracovné úrazy (nehody) evidujú príslušní vedúci zamestnanci na tlačivách „Záznam o evidovaní úrazu“ (príloha F, SE/MNA-173.01).
Táto evidencia je vedená tak, aby ju bolo možné použiť ako podklad na vykonanie potrebných opatrení a na neskoršie spísanie záznamu o registrovanom pracovnom úraze, ak sa následky pracovného úrazu prejavia neskôr.
2. Priamy nadriadený postihnutého zamestnanca ihneď oznámi vznik každého pracovného
úrazu telefonicky príslušnému útvaru BTS, na R-SE útvaru 70401, a zmenovému inžinierovi. V oznámení uvedie meno a priezvisko, funkciu a pracovisko postihnutého zamestnanca, dátum, čas a miesto udalosti, stručný popis úrazového deja, druh a rozsah zranenia. Obdobne oznamuje príslušný vedúci zamestnanec aj vznik pracovného úrazu tretích osôb, pôsobiacich v priestoroch a na pracoviskách Slovenských elektrární, a. s. v jeho pôsobnosti tiež vznik inej zdravotnej indispozície zamestnanca Slovenských elektrární, a. s., prípadne tretej osoby.
3. Počas popoludňajšej alebo nočnej zmeny a v dňoch pracovného pokoja priamy nadriadený
postihnutého zamestnanca oznámi vznik pracovného úrazu zmenovému inžinierovi, resp. zamestnancovi na Dispečingu vodných elektrární, ktorý bezodkladne informuje o vzniku pracovného úrazu na služobný mobilný telefón vedúceho útvaru BTS a riaditeľa závodu.
4. Priamy nadriadený postihnutého zamestnanca v náväznosti na kroky 2. a 3. kap.14 následne
zabezpečí účasť príslušného zástupcu zamestnancov pre bezpečnosť a v spolupráci s ním vykoná šetrenie príčin pracovného úrazu. Na základe šetrenia vyhotoví záznam o evidovaní pracovného úrazu v troch vyhotoveniach a tieto doručí bezodkladne na útvar BTS, v R-SE na útvar 70401. Originál záznamu ostáva na útvare BTS v centrálnej evidencii, jedna kópia ostáva priamemu nadriadenému zamestnancovi na založenie, jedna kópia sa odovzdá postihnutému zamestnancovi.
5. Ak v dôsledku pracovného úrazu vznikne pracovná neschopnosť zamestnanca trvajúca viac
ako tri dni alebo smrť zamestnanca, postupuje sa ďalej ako pri registrovaných pracovných úrazoch.
6. Priamy nadriadený postihnutého zamestnanca oznámi vznik evidovaného pracovného úrazu
telefonicky na útvar BTS a OPP.
7. Pokiaľ sa stane evidovaný pracovný úraz v čase od 15:00 do 07:00 hod. priamy nadriadený oznámi tento úraz zmenovému inžinierovi.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 91 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
8. Priamy nadriadený zamestnanec je povinný zabezpečiť ošetrenie na pracovisku alebo ošetrenie v závodnom zdravotnom stredisku, prípadne odvoz do zdravotníckeho zariadenia, zabezpečiť vykonanie dychovej skúšky na alkohol, zaevidovať pracovný úraz.
Ak utrpí evidovaný pracovný úraz zamestnanec dodávateľskej organizácie, ktorý
vykonáva činnosť v priestoroch a objektoch SE-EBO, príslušný vedúci zamestnanec SE-EBO, v pôsobnosti ktorého sa vykonávajú práce je povinný vypísať „Záznam o evidovaní úrazu“ z internej dokumentácie SE/MNA-173.01 „Riadenie bezpečnosti a ochrana zdravia pri práci“ – príloha F a zaslať bezodkladne v troch vyhotoveniach na útvar BTS a OPP.
POSTUP PRI REGISTROVANÍ PRACOVNÉHO ÚRAZU
Registráciou pracovného úrazu sa rozumejú nasledovné úkony, ktoré sú povinní príslušní vedúci zamestnanci vykonať, ak vznikne registrácii podliehajúci pracovný úraz na nimi riadených úsekoch, a to:
• zistenie príčiny a všetkých okolností vzniku pracovného úrazu, a to za účasti zamestnanca, ktorý utrpel registrovaný pracovný úraz, ak je to možné so zreteľom na jeho zdravotný stav a za účasti príslušného zástupcu zamestnancov pre bezpečnosť a bezpečnostného technika,
• v spolupráci s bezpečnostným technikom a zástupcom zamestnancov pre bezpečnosť spísanie záznamu o registrovanom pracovnom úraze najneskôr do štyroch dní po oznámení vzniku registrovaného pracovného úrazu
• prijatie a vykonanie potrebných opatrení, aby sa zabránilo opakovaniu podobného pracovného úrazu.
POSTUP PRI ŠETRENÍ REGISTROVANÉHO PRACOVNÉHO ÚRAZU • Bezprostredne po ohlásení pracovného úrazu podliehajúceho registrácii je príslušný vedúci
zamestnanec postihnutého zamestnanca povinný podľa kroku a. kap. 14 zodpovedne a spoľahlivo zistiť príčinu, príčinné súvislosti a všetky ďalšie okolnosti vzniku úrazu. O výsledku zistenia spíše bezpečnostný technik v spolupráci s týmto vedúcim zamestnancom a zástupcom zamestnancov pre bezpečnosť záznam o registrovanom pracovnom úraze najneskôr do štyroch dní po oznámení vzniku registrovaného pracovného úrazu. Forma tlačiva: „Záznam o registrovanom pracovnom úraze“ je predpísaná príslušným právnym predpisom a je uvedená v prílohe „F“ tohto SE/MNA-173.01. Šetrenie príčin všetkých pracovných úrazov vlastných zamestnancov i tretích osôb sa vykonáva metódou RCA – Analýza koreňových príčin. Pri šetrení pracovného úrazu je potrebné určiť a vykonať potrebné opatrenia proti opakovaniu sa podobných úrazov.
• V prípade vzniku pracovného úrazu s následkom smrti alebo ťažkej ujmy na zdraví u
zamestnanca SE, a. s. alebo tretej osoby zisťuje príčiny a všetky okolnosti tohto úrazu vyšetrovacia komisia (komisia analyzovania) za prítomnosti autorizovaného bezpečnostného technika a príslušného zástupcu zamestnancov pre bezpečnosť.
• Vyšetrovacia komisia (komisia analyzovania) musí vypracovať do pätnásť pracovných dní od
dátumu definovania prognózy Správu o úraze podľa prílohy F, SE/MNA-173.01. Správa musí obsahovať výsledky a závery vyšetrovania, musí byť skompletizovaná v súlade s technickými a objektívnymi kritériami pokiaľ ide o overenie faktov a musí viesť k možným návrhom a opatreniam, ktoré je potrebné prijať, aby sa odstránili príčiny, ktoré viedli k úrazu. Okrem toho musí správa obsahovať sumár (príloha F, SE/MNA-173.01), ktorý poskytne prehľad údajov o úraze, rámec, dynamiku udalosti, príčiny, kritické body, ktoré sú vyznačené v dotazníku komisie analyzovania a tiež akékoľvek nápravné alebo preventívne opatrenia.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 92 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
• V prípade úrazov, ktoré sa stali zamestnancom dodávateľov musí správa o úraze zahŕňať všetky predchádzajúce zaslané varovné listy, týkajúce sa nedostatkov, alebo nezhôd s bezpečnostnými podmienkami.
Každý zamestnanec je povinný bezodkladne oznámiť svojmu najbližšiemu nadriadenému vznik:
• registrovaný pracovný úraz, ktorý utrpel, ak mu to dovoľuje jeho zdravotný stav • iný úraz ako pracovný úraz alebo smrti, ku ktorej nedošlo následkom pracovného úrazu,
ak vznikli na pracovisku alebo v priestoroch SE-EBO
Len čo sa najbližší nadriadený zamestnanec postihnutého zamestnanca dozvie o registrovanom pracovnom úraze, je povinný bezodkladne zabezpečiť:
• prvú pomoc postihnutému • bezodkladné nahlásenie vedúcemu BTS a OPP (kl. 2976) • technikom BTS (kl. 2661, 2141) • koordinátorovi bezpečnosti (kl.4116) • vykonanie dychovej skúšky na alkohol • vykonanie potrebných opatrení, aby nedošlo k ďalšiemu ohrozeniu života
Každý zamestnanec je povinný:
poskytnúť prvú pomoc v prípade ohrozenia života alebo zdravia ak je toho schopný. Ak to situácia vyžaduje nahlásiť úraz na tel. číslo 2222, za účelom privolania sanitného vozidla s odbornou lekárskou pomocou nahlásiť okamžite vznik registrovaného pracovného úrazu v čase od 15.00 do 07.00 hod. a v dňoch pracovného pokoja príslušnému zmenovému majstrovi a slúžiacemu zmenovému inžinierovi JE V-2 (kl. 3001, 3231)
Ak utrpí registrovaný pracovný úraz zamestnanec dodávateľskej organizácie, ktorý vykonáva
činnosť v priestoroch a objektoch SE-EBO, príslušný vedúci zamestnanec SE-EBO, v pôsobnosti ktorého sa vykonávajú práce je povinný vypísať „Záznam o evidovaní úrazu“ z internej dokumentácie:
SE/MNA-173.01 „Riadenie bezpečnosti a ochrana zdravia pri práci“ – príloha F a zaslať bezodkladne v troch vyhotoveniach na útvar BTS a OPP.
PRACOVNÉ ÚRAZY TRETÍCH OSÔB, INÉ ÚRAZY • V prípade vzniku pracovného úrazu tretej osoby príslušný vedúci zamestnanec, v ktorého
pôsobnosti táto osoba vykonáva svoju činnosť v SE, a.s., vykoná oznámenie tohto úrazu podľa kroku 2. kap.14. Okrem toho bezodkladne oznámi vznik tohto pracovného úrazu zamestnávateľovi poškodeného zamestnanca.
• Ak utrpí pracovný úraz podliehajúci registrácii tretia osoba, ktorá vykonáva činnosť v priestoroch
a objektoch spoločnosti, príslušný vedúci zamestnanec, v pôsobnosti ktorého sa práce vykonávajú, vykoná oznámenie tohto úrazu aj podľa kroku 4.5.4.1, s výnimkou oznámenia výboru odborovej organizácie, poprípade podľa kroku 4.5.4.4 a potrebné úkony uvedené v kroku 4.5.3.1 /registrácia PÚ/ v SE/MNA-173.01, s výnimkou spísania záznamu o registrovanom pracovnom úraze.
• Zo strany SE, a. s. sú pracovné úrazy tretích osôb považované a evidované ako iné úrazy. O
výsledku vyšetrenia úrazu spíše príslušný vedúci zamestnanec, v pôsobnosti ktorého poškodená tretia osoba vykonáva svoju činnosť v SE, a.s. v spolupráci s bezpečnostným technikom a príslušným zástupcom zamestnancov pre bezpečnosť Záznam o evidovaní úrazu (príloha F, SE/MNA-173.01), pričom sa uvádzajú aj údaje o príčine vzniku úrazu a o prijatých a vykonaných opatreniach na predchádzanie podobným úrazom a je označený na tlačive ako iný úraz. Tento záznam zašle zamestnávateľovi poškodenej tretej osoby
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 93 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
V prípade, že ide o registrovaný PÚ – úraz, pri ktorom vznikla práceneschopnosť, je zamestnávateľ povinný úraz vyšetriť podľa vyhlášky 500/2006 Z. z. Nadriadený alebo majster pracovníka, ktorý utrpel pracovný úraz a vznikla z neho práceneschopnosť, je túto udalosť povinný okamžite nahlásiť koordinátorovi bezpečnosti na stavbe:
František Mrásko tel.: +421 33 597 4116,
mobil: +421 910 673 871
16. OBCHODNÉ A TECHNICKÉ PODMIENKY PLNENIA V SE-EBO
BEZPEČNOSTNO – TECHNICKÉ PODMIENKY PLNENIA V SE ( JADROVÉ ELEKTRÁRNE )
1 Všeobecné ustanovenia Bezpečnostno-technické podmienky plnenia v Slovenských elektrárňach, a.s., (ďalej len „BTP") sú neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy v prípade zmluvného plnenia realizovaného v priestoroch Objednávateľa.
1.1 Odchylné dojednania v Zmluve majú prednosť pred znením BTP.
1.2 Za Objednávateľa sa považujú Slovenské elektrárne, a.s. (ďalej len „SE, a.s."), závod:
Atómové elektrárne Bohunice (EBO)
1.3 BTP sú platné pre všetky typy elektrární. Ustanovenia, ktoré platia len pre určitý typ elektrárne, sú v BTP vyznačené a platia len pre tento typ elektrárne
1.4 Dodávateľ svoje práva a povinnosti uplatňuje cez oprávnenú osobu Objednávateľa, ktorá je
uvedená v Zmluve - oprávnená osoba Objednávateľa, oprávnený zamestnanec, alebo technický dozor v prípade, ak je to uvedené v BTP.
1.5 Za Dodávateľa sa považuje zhotoviteľ diela, vykonávateľ opravy, údržby, opravy, alebo
úpravy veci, vykonávateľ prác, poskytovateľ služby, vrátane dodávky tovarov. Za Dodávateľa sa považuje samotný Dodávateľ označený v záhlaví Zmluvy, ako aj jeho subdodávatelia a ich právni nástupcovia. Za pracovníkov Dodávateľa sa považujú zamestnanci Dodávateľa a zamestnanci jeho subdodávateľov a subdodávatelia (ďalej len „pracovníci Dodávateľa"). Objednávateľ svoje práva a povinnosti uplatňuje cez oprávnenú osobu Dodávateľa, ktorá musí byť nepretržite prítomná počas realizácie zmluvných výkonov, ktorá bude partnerom oprávnenej osobe Objednávateľa pri organizovaní zmluvného plnenia a riešení problémov v súvislosti s realizáciou zmluvných výkonov a ktorá je uvedená v Zmluve ako oprávnená osoba Dodávateľa.
1.6 Zmluvnými výkonmi a zmluvným plnením na účely týchto BTP a Zmluvy sa rozumejú všetky
zmluvne dohodnuté poskytované plnenia, služby, výkon prác, vrátane dodávky tovarov a výkony činností Dodávateľa, ako aj zhotovenie diela (ďalej len „Plnenie").
1.7 Za pracovisko podľa týchto BTP sa považuje miesto zhotovovania diela, vykonávania prác,
stavenisko, miesto vykonávania opravy, údržby, opravy alebo úpravy veci, poskytovania služby, a to buď v zmysle zákazky v klasických a vodných elektrárňach, alebo v zmysle pracovného príkazu v jadrových elektrárňach (ďalej len „zákazka/PPr"), ktoré je Dodávateľom zápisnične prevzaté od Objednávateľa
1.8 .Uplatnením zmluvných pokút za nesplnenie povinností Dodávateľa uvedených v BTP nie
dotknuté právo Objednávateľa na náhradu škody v celom rozsahu
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 94 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
1.9 Ustanovenia uvedené v týchto BTP platia v rovnakom rozsahu aj pre všetkých subdodávateľov a pracovníkov subdodávateľov, ktorí majú uzavretú zmluvu s Dodávateľom za účelom realizácie Plnenia alebo jeho časti.
2 Školenia
2.1 Všetci pracovníci Dodávateľa vstupujúci do Slovenských elektrární a.s. sú povinní pred začatím plnenia absolvovať vstupné, resp. periodické školenie na získanie, resp. udržanie všeobecnej spôsobilosti pre vstup a bezpečný pohyb, pobyt a výkon zmluvných Plnení v priestoroch Objednávateľa.
2.2 Jadrové elektrárne (závod Atómové elektrárne Mochovce -EMO a závod Atómové elektrárne
Jaslovské Bohunice -EBO)
2.2.1 Pracovníci vykonávajúci práce v chránenom a vnútornom priestore jadrových elektrární (ďalej len „JE") a pracovníci vykonávajúci práce v stráženom priestore JE na technologických zariadeniach a stavebných objektoch absolvujú „vstupné/periodické školenie, za úhradu v ŠVS VUJE a.s., Trnava, pred vstupom do JE.
2.2.2 Pracovníci vykonávajúci práce v stráženom priestore JE mimo technologických
zariadení a stavebných objektov, napr. dodávky zariadení a služieb, úpravy okolia, ďalej osoby vykonávajúce kontrolnú a dozornú činnosť, napr. ÚJD SR, NIP v stráženom, chránenom a vnútornom priestore JE, ako aj pracovníci zahraničného Dodávateľa vykonávajúci práce v stráženom, chránenom a vnútornom priestore JE (len pod dozorom povereného zamestnanca SE, a.s), absolvujú „vstupné/periodické školenie" v EBO alebo EMO. Školenie je koordinované útvarom prípravy personálu JE a je bezplatné.
2.2.3 Dodávateľ konzultuje predpísaný typ „vstupného/periodického školenia" s
Objednávateľom. Školenie je zamerané na špecifické podmienky zmluvných výkonov v JE a je ukončené písomnou skúškou. Nenahrádza periodické oboznámenie zamestnancov z BOZP a OPP povinné zo zákona, za absolvovanie ktorých je zodpovedný Dodávateľ.
2.2.4 Organizácia vykonávajúca „vstupné/periodické školenie" (ŠVS VUJE, resp. JE) vydá
úspešnému absolventovi „Osvedčenie o absolvovaní školenia", ktoré oprávnený pracovník Dodávateľa predkladá útvaru fyzickej ochrany v JE ako jeden z dokladov potrebných pre povolenie vstupu do JE.
2.2.5 Pracovníci Dodávateľa vykonávajúci zmluvné výkony v kontrolovanom pásme JE
absolvujú „školenie pre vstup do kontrolovaného pásma JE" z pravidiel radiačnej ochrany, končiace písomnou skúškou. Školenie je koordinované útvarom radiačnej ochrany a je bezplatné.
2.2.6 Vedúci prác Dodávateľa absolvujú „školenie vedúcich prác dodávateľov" v
určených termínoch, spravidla pred prvou generálnou opravou v príslušnom roku. Počas roka absolvujú školenie podľa aktuálnej potreby a požiadavky Objednávateľa. Školenie je koordinované útvarom prípravy personálu. Školenie je bezplatné. Jeho absolvovanie v JE je podmienkou zaradenia účastníka školenia do zoznamu vedúcich prác Dodávateľa. Dodávateľ následne preukázateľne zaškolí ostatných svojich pracovníkov z preškolených tém na základe podkladov poskytnutých Objednávateľom. Doklad o preškolení pracovníkov predloží bezodkladne Objednávateľovi.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 95 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
2.3 Všetky typy elektrární
2.3.1 Pracovníci Dodávateľa sú povinní absolvovať pred prvým vstupom na pracovisko Objednávateľa Nástupné školenie na pracovisko a Školenie pred nástupom na pracovisko -poučenie o aktuálnych pracovných a bezpečnostných rizikách špecifických pre konkrétny druh práce a pracovisko. Obe školenia sú organizované Objednávateľom. O vykonaní školení vyhotoví Objednávateľ zápis do Stavebného/Montážneho denníka/Denníka služieb (ďalej len „Denník"), resp. do Záznamníka školení.
2.3.2 Dodávateľ je povinný zabezpečiť na predmetných školeniach účasť všetkých
pracovníkov, ktorí realizujú Plnenie v priestoroch Objednávateľa.
2.3.3 Pracovníci Dodávateľa sú povinní dokladovať odbornú spôsobilosť a zdravotnú spôsobilosť, ak je pre výkon funkcie potrebná.
3 Podmienky povoľovania vstupov a vjazdov do objektov závodov, Fyzická ochrana a zmluvné pokuty za jej porušenie
3.1 Fyzickú ochranu vykonáva Objednávateľ vlastnými zamestnancami a/alebo na základe
zmluvy aj Súkromná bezpečnostná služba (ďalej len „SBS"). N a bezobslužných vodných elektrárňach je elektronický zabezpečovací systém napojený na políciu.
3.2 Jadrové elektrárne
3.2.1 Základnými podmienkami pre vydanie povolenia vstupu pre pracovníkov Dodávateľa
do jadrových zariadení (JZ) Objednávateľa, v ktorých budú realizovať Plnenie v stráženom/chránenom priestore, je absolvovanie školenia pre získanie všeobecnej spôsobilosti. Dodávateľ musí predložiť aj doklady o trestnej bezúhonnosti jeho pracovníkov. V prípade vstupu do vnútorného priestoru je nevyhnutné dokladovať aj ich psychickú spôsobilosť (príp. aj zdravotnú spôsobilosť) na prácu v takomto prostredí.
3.2.2 Trestná bezúhonnosť sa preukazuje Výpisom z registra trestov, ktorý nesmie byť
starší ako 3 mesiace pred prvým očakávaným nástupom pracovníka Dodávateľa na poskytovanie Plnenia v JE a požaduje sa jeho predkladanie opakovane každé tri roky.
Psychická spôsobilosť sa preukazuje Osvedčením zo skúšky psychickej spôsobilosti vykonanej na psychologickom pracovisku, ktoré je držiteľom osvedčenia na vykonávanie psychologickej činnosti, a požaduje sa jeho predkladanie opakovane každé tri roky, pokiaľ psychologické pracovisko neurčilo inú platnosť osvedčenia.
Zdravotná spôsobilosť pracovníkov Dodávateľa sa preukazuje lekárskou správou lekára oprávneného vykonávať tento druh lekárskej prehliadky (oprávnenými sú lekár v zdravotnom stredisku AE Jaslovské Bohunice a AE Mochovce).
3.2.3 Dodávateľ predloží Objednávateľovi minimálne 2 dní pred začatím realizácie Plnenia
(pokiaľ Zmluva nebola uzatvorená neskôr) žiadosť na povolenie vstupu jeho pracovníkov a na povolenie vjazdu jeho vozidiel do priestorov Objednávateľa.
3.2.4 Dodávateľ so žiadosťou na povolenie vstupu zároveň odovzdá Objednávateľovi
Osvedčenia o všeobecnej spôsobilosti, Výpisy z registra trestov, Osvedčenia o psychickej spôsobilosti, doklady o zdravotnej spôsobilosti pracovníkov, podľa bodu 3.2.1 Objednávateľ v prípade splnenia základných podmienok v zmysle bodu 3.2.1 zabezpečí vydanie povolení vstupu pre pracovníkov Dodávateľa a tieto mu odovzdá. Platnosť dokladov vstupujúcich pracovníkov Dodávateľa je platná po dobu platnosti zmluvného
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 96 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
vzťahu, maximálne však do 31.1. nasledujúceho roka. Pri žiadosti o vstup do JZ Objednávateľa v JE (EMO, EBO) je postačujúce predložiť platné doklady len v jednej z nich.
3.3 Všetky typy elektrární
3.3.1 Súčasťou žiadosti Dodávateľa na povolenie vstupu jeho pracovníkov a na povolenie vjazdu jeho vozidiel do priestorov Objednávateľa musí byť žiadosť na spracovanie osobných údajov do databázy RPPV, ktorá je zároveň aj súhlasom na spracovanie osobných údajov, s uvedením čísla OP a rodného čísla pre vstup do kontrolovaného pásma (KP). Ďalej predloží kópiu technických preukazov od motorových vozidiel a EC motorových vozidiel.
3.3.2 Dodávateľ sa zaväzuje dodržiavať pravidlá fyzickej ochrany (FO), uvedené v
nasledujúcich ustanoveniach, vo všetkých priestoroch Objednávateľa. V prípade porušenia pravidiel FO môže Objednávateľ uplatniť sankcie za ich nedodržanie.
Pracovníci Dodávateľa vstupujú do priestorov Objednávateľa výhradne vrátnicou so strážnou službou prostredníctvom identifikačnej karty vydanej Objednávateľom, ktorú dostane každý pracovník Dodávateľa.
3.3.3 Pri vstupe má zamestnanec SBS právo vykonať osobnú kontrolu vnášania
nepovolených vecí, ako aj dohliadať pri skúške na prítomnosť alkoholu a/alebo požitia omamných a/alebo psychotropných látok pracovníka Dodávateľa. Výsledok dychovej skúšky nad 0,00mg/l (0,00 promile), sa považuje za pozitívny výsledok a bude zaregistrovaný. Pokiaľ je výsledok dychovej skúšky pozitívny, nie je kontrolovanej osobe umožnený vstup do priestorov SE, a.s.
Odmietnutie skúšky na prítomnosť alkoholu/požitia omamných a/alebo psychotropných látok sa považuje za pozitívny výsledok, kontrolovanému pracovníkovi Dodávateľa bude odobratá identifikačná karta na dobu platnosti Zmluvy s Dodávateľom, najviac však na 12 mesiacov a bude v sprievode zamestnanca SBS vykázaný z priestorov SE, a.s.
Ak bola vykonaná dychová skúška pomocou overeného určeného meradla a výsledok dychovej skúšky je v rozsahu od 0,01 do 0,14 mg/l (0,02 -0,29 promile), pracovníkovi Dodávateľa bude umožnené vykonať opakovanú dychovú skúšku pre vstup do priestoru SE, a.s. Pri opakovanej skúške v prípade negatívneho výsledku, ak je hodnota 0,00 mg/l (0,00 promile), bude pracovníkovi Dodávateľa vstup umožnený.
Pozitívny výsledok dychovej skúšky nad 0,14 mg/l (0,29 promile) sa posudzuje ako porušenie týchto BTP.V takom prípade Objednávateľ postupuje nasledovne:
Ak výsledok skúšky je v rozsahu od 0,15 do 0,29 mg/l (0,30 -0,60 promile) -kontrolovanému pracovníkovi Dodávateľa nebude umožnený vstup do SE, a.s. a bude mu zadržaná identifikačná karta do najbližšieho nástupu na výkon práce v priestoroch SE, a.s. Ak v priebehu kalendárneho roka kontrolovaný pracovník Dodávateľa opakovane poruší zákaz požitia alkoholu (požitia omamných a/alebo psychotropných látok), bude mu zakázaný vstup do priestorov SE, a.s. na dobu platnosti Zmluvy s Dodávateľom, najviac však na 12 mesiacov. V prípade porušenia zákazu požitia alkoholu (požitia omamných a/alebo psychotropných látok) akýmkoľvek ďalším pracovníkom Dodávateľa si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 800,-EUR v každom jednotlivom prípade.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 97 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Pracovníkovi Dodávateľa bude zakázaný vstup na dobu platnosti Zmluvy s Dodávateľom, najviac však na 12 mesiacov.
Ak výsledok skúšky presiahne 0,29 mg/l (viac ako 0,60 promile) -kontrolovanému pracovníkovi Dodávateľa bude odobratá identifikačná karta a nebude mu povolený vstup, bude z priestorov SE, a.s. vykázaný v sprievode zamestnanca SBS. Pracovníkovi Dodávateľa bude zakázaný vstup na dobu platnosti Zmluvy s Dodávateľom, najviac však na 12 mesiacov, a zároveň si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 800,-EUR v každom jednotlivom prípade.
3.3.4 Vozidlá Dodávateľa vchádzajú do priestorov Objednávateľa výhradne vjazdom na to
určeným, kde budú podrobené kontrole vnášania povolených, prípadne nepovolených vecí a materiálu. Pri vnášaní a vynášaní materiálu, náradia z priestorov a do priestorov Objednávateľa sa Dodávateľ zaväzuje, že v spolupráci s oprávnenou osobou Objednávateľa bude v procese prenosu materiálu cez vrátnice používať materiálové priepustky vytvorené v aplikácii PMCV.
Dodávateľ sa zaväzuje, že bude dodržiavať zákaz vnášania a vynášania nepovolených vecí a predmetov do priestorov Objednávateľa. Do priestorov Objednávateľa, je zakázané vnášať:
zbrane, strelivo, výbušniny, nástražné výbušné systémy a ich napodobeniny
alkohol, omamné a psychotropné látky
mobilné telefóny do vnútorného priestoru jadrovej elektrárne (bloková dozorňa, KP)
predmety nesúvisiace s pracovnou činnosťou
Z priestorov Objednávateľa, je zakázané bez povolenia vynášať:
akékoľvek predmety a materiál, ktorý nie je vo vlastníctve Dodávateľa
odpad, ktorý Dodávateľ nie je oprávnený a povinný podľa Zmluvy a týchto BTP zlikvidovať.
Na požiadanie pracovníka SBS je každý povinný strpieť prehliadku osoby, prehliadku batožín alebo prehliadku vozidiel a ich priestorov. Za vnášané a vynášané veci v motorovom vozidle, s ktorým vchádza/vychádza Dodávateľ do priestorov/z priestorov Objednávateľa, je zodpovedný vodič motorového vozidla. Za porušenie uvedených povinností si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 1.700,-EUR za každý prípad. Pracovník Dodávateľa bude zaradený do databázy nežiaducich osôb, ktorým je zakázaný vstup po dobu trvania Zmluvy, minimálne na dobu 12 mesiacov od porušenia, podľa závažnosti porušenia aj na viac. Porušenie povinností uvedených v tomto ustanovení Dodávateľom budú zmluvné strany považovať za podstatné porušenie Zmluvy s možnosťou okamžitého odstúpenia od Zmluvy.
3.3.5 Dodávateľ zodpovedá za rešpektovanie zvláštnych režimových opatrení v priestoroch
Objednávateľa :
vstup a vykonávanie akýchkoľvek zmluvných výkonov v ochrannom pásme technických prostriedkov fyzickej ochrany bez povolenia;
neoprávnená manipulácia so zariadením technických prostriedkov fyzickej ochrany a vyvolanie ich poplachového stavu;
neoprávnený pohyb v areáli, nerešpektovanie pokynov pre vstupujúce osoby a pokynov strážnika SBS;
fyzické napadnutie strážnika SBS.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 98 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Za porušenie uvedených povinností si môže Objednávateľ uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu 800,-EUR za každé jednotlivé porušenie. V prípade, že viacerí zamestnanci Dodávateľa opakovane porušia zvláštne režimové opatrenia, môže Objednávateľ odstúpiť od Zmluvy s Dodávateľom. Pracovníci Dodávateľa budú zaradení do databázy nežiaducich osôb, ktorým je zakázaný vstup po dobu trvania Zmluvy, maximálne na dobu 12 mesiacov od opakovaného porušenia.
3.3.6 Dodávateľ zodpovedá za nesprávne parkovanie, porušovanie dopravného značenia a
nerešpektovanie zásad pohybu vozidiel v zmysle pravidiel vymedzených v zákonom č. 8/2009 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v platnom znení, na príjazdových komunikáciách v majetku Objednávateľa, v priestoroch Objednávateľa, vrátane zamedzenia prejazdu zásahových vozidiel.
Za porušenie uvedených povinností si môže Objednávateľ uplatniť zmluvnú pokutu 400,-EUR za každé jednotlivé porušenie a môže obmedziť počet vydaných povolení pre vjazd motorových vozidiel.
3.3.7 Dodávateľ zodpovedá za to, že jeho pracovníci neumožnia vstup do priestorov SE,
a.s. inej osobe poskytnutím vlastnej identifikačnej karty alebo preukazu s fotografiou, nezneužijú cudziu identifikačnú kartu alebo preukaz s fotografiou a nepoužijú bezdôvodne núdzové východy bez zaregistrovania sa.
Za porušenie týchto povinnosti si môže Objednávateľ uplatniť voči
Dodávateľovi zmluvnú pokutu vo výške 800,-EUR za každé porušenie. Pracovníci budú zaradení do databázy nežiaducich osôb, ktorým je zakázaný vstup po dobu trvania Zmluvy, maximálne na dobu 12 mesiacov od porušenia.
3.3.8 Pracovníci Dodávateľa sú povinní pridelenú identifikačnú kartu alebo preukaz chrániť
pred stratou, zničením, poškodením alebo krádežou. Pracovníci Dodávateľa sú taktiež povinní túto identifikačnú kartu alebo preukaz vrátiť po ukončení činností alebo doby platnosti tejto Zmluvy.
Za porušenie týchto povinností si môže Objednávateľ uplatniť voči Dodávateľovi zmluvnú pokutu vo výške 30,-EUR za každú stratu, zničenie, poškodenie alebo krádež identifikačnej karty alebo preukazu, zahŕňajúcu náklady na vydanie novej identifikačnej karty alebo preukazu.
Zmluvná pokuta bude voči Dodávateľovi uplatnená aj vtedy, ak po ukončení činnosti alebo doby platnosti Zmluvy, túto identifikačnú kartu resp. preukaz nevráti Objednávateľovi.
3.3.9 Stratu alebo krádež identifikačnej karty alebo preukazu je Dodávateľ povinný v
prípade každého pracovníka okamžite hlásiť SBS. Stratu alebo krádež identifikačnej karty pre vstup do KP nahlási pracovníkovi radiačnej ochrany, ktorý kartu vydal. V prípade, že stratu alebo krádež nenahlási, znáša všetky následky zneužitia identifikačnej karty alebo preukazu a pracovníkovi môže byť zakázaný vstup do priestorov Objednávateľa.
Pokiaľ spôsobená škoda nebude uhradená, príslušnému pracovníkovi nebude
umožnený ďalší vstup do objektov Objednávateľa.
3.3.10 V zmysle zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností v platnom znení v záujme zabezpečenia ochrany a bezpečnosti objektu je zakázané fotografovať, filmovať alebo inak zaznamenávať budovy, priestory alebo zariadenia označené zákazom fotografovania.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 99 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Za porušenie uvedenej povinnosti si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 1.700,-EUR za každé porušenie.
3.3.11 Dodávateľ zodpovedá za odcudzenie alebo pokus odcudzenia veci z majetku
Objednávateľa, alebo z majetku dodávateľskej organizácie, vykonané jeho pracovníkom v priestoroch alebo na zariadeniach Objednávateľa.
V prípade takéhoto konania bude pracovník Dodávateľa zaradený do databázy
nežiaducich osôb, ktorým je zakázaný vstup po dobu trvania Zmluvy, maximálne na dobu 12 mesiacov od porušenia.
Zároveň si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške
1.700,-EUR za každé takéto jednotlivé porušenie. Porušenia povinnosti tohto ustanovenia Dodávateľom budú zmluvné strany považovať za podstatné porušenie Zmluvy s možnosťou okamžitého odstúpenia od Zmluvy.
3.3.12 Dodávateľ zodpovedá za preukázanú demontáž alebo zásah do technologického
zariadenia alebo manipuláciu s technologickým zariadením, ktorú vykonal pracovník Dodávateľa neoprávnene alebo na príkaz nadriadeného alebo manažmentu Dodávateľa.
Porušenie uvedených povinností sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy s
možnosťou okamžitého odstúpenia od Zmluvy. Pracovník Dodávateľa bude zaradený do databázy nežiaducich osôb, ktorým je zakázaný vstup po dobu trvania Zmluvy, maximálne na dobu 12 mesiacov od porušenia.
Zároveň si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške
1700,-EUR za každé jednotlivé porušenie.
3.3.13 Dodávateľ je povinný v primeranej miere zabezpečiť ochranu svojho majetku a odložených vecí v priestoroch Objednávateľa. V prípade spozorovania narušenia objektu, odcudzenia alebo pokusu odcudzenia veci z majetku Dodávateľa alebo Objednávateľa zodpovedá za bezodkladné ohlásenie udalosti zodpovednému zástupcovi Objednávateľa alebo SBS.
Za opakované porušenie uvedených povinností si môže Objednávateľ uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 400,-EUR za každé jednotlivé porušenie.
4 Odborná spôsobilosť na realizáciu zmluvných výkonov
4.1 Dodávateľ zodpovedá za realizáciu predmetu Zmluvy a musí byť držiteľom príslušných platných oprávnení relevantných k predmetu plnenia v zmysle požiadaviek právnych predpisov SR. Zmluvné výkony môžu realizovať len odborne spôsobilí pracovníci. Všetky oprávnenia Dodávateľa a osvedčenia o odbornej spôsobilosti jeho pracovníkov musia byť v platnosti počas celého trvania zmluvného vzťahu. Ak zahraniční dodávatelia realizujú Plnenie na základe ekvivalentných oprávnení Dodávateľa a osvedčení o odbornej spôsobilosti jeho pracovníkov, vydaných orgánmi z členských štátov EU, alebo tretích krajín, tieto doklady musia spĺňať požiadavku na rovnocennosť dokladov v zmysle zákona č. 81/2013 Z. z. ktorý mení a dopĺňa zákon č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií.
4.2 Každú zmenu -nástup nového pracovníka, ako aj skončenie výkonu prác pracovníka,
prechodnú alebo úplnú zmenu všeobecnej, psychickej, zdravotnej alebo odbornej spôsobilosti niektorého z pracovníkov Dodávateľa oznámi Objednávateľovi formou záznamu do Denníka alebo osobitným listom
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 100 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
4.3 Dodávateľ je povinný predložiť oprávnenej osobe Objednávateľa na kontrolu pred začatím
realizácie Plnenia menný zoznam všetkých jeho pracovníkov, ktorí sa budú zúčastňovať Plnenia v priestoroch Objednávateľa, s uvedením ich právneho vzťahu (zamestnanec, zamestnanec subdodávateľa alebo živnostník). Spolu so zoznamom predloží:
doklady o ich zaškolení podľa charakteru činností, v zmysle všetkých príslušných právnych predpisov a požiadaviek Objednávateľa, a to vo forme kópií,
doklady o potrebnej odbornej spôsobilosti a kvalifikácii pracovníkov vo forme kópií ich platného osvedčenia/oprávnenia.
Pri zamestnancoch uvedie dátum prihlásenia do zdravotnej a sociálnej poisťovne. V
prípade živnostníkov je vyžadované uvedenie kontaktu na živnostníka.
Objednávateľ si vyhradzuje právo neobmedzenej kontroly platnosti oprávnení, osvedčení o odbornej spôsobilosti, poučení jednotlivých pracovníkov kedykoľvek v priebehu realizácie Zmluvy. Dodávateľ s touto kontrolou súhlasí.
Ak Dodávateľ a jeho pracovníci nemajú počas Plnenia Zmluvy platné oprávnenia
a osvedčenia o všeobecnej, psychickej, zdravotnej alebo odbornej spôsobilosti, táto skutočnosť sa bude považovať za podstatné porušenie Zmluvy s možnosťou okamžitého odstúpenia od Zmluvy a zároveň si Objednávateľ si môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 800,-EUR za každý zistený prípad.
4.4 V prípade nenahlásenia zmien uvedených v bode 4.2 si Objednávateľ môže uplatniť
u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 800,-EUR za každý zistený prípad.
5 Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci a ochrana pred požiarmi
5.1 Dodávateľ pred nástupom na pracovisko Objednávateľa prevezme od Objednávateľa (oprávnenej osoby Objednávateľa, v súčinnosti so správcom objektu) pracovisko, s uvedením stavu BOZP, o čom vykoná zápis v Denníku.
5.2 Dodávateľ sa zaväzuje dodržiavať pri príprave a realizácii predmetu zmluvy všetky
predpisy na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci (BOZP), ochrany pred požiarmi, ochrany životného prostredia, ustanovené právnymi predpismi a technickými normami platnými na území Slovenskej republiky a dodržiavať dohodnuté postupy prác a technologickú disciplínu. Dodávateľ je povinný určiť a zodpovedá za použitie bezpečných pracovných a technologických postupov, organizáciu zmluvných výkonov, označenie pracoviska, za bezpečný stav pracovísk, priestorov, komunikácií a sociálnych priestorov prevzatých zápisnične od Objednávateľa.
5.3 Dodávateľ zodpovedá za bezpečný stav používaných mechanizmov, strojov, zariadení,
nástrojov, náradia, materiálov. Je povinný prevádzkovať a udržiavať tieto zariadenia v takom technickom stave a správať sa v priestoroch Objednávateľa tak, aby nedochádzalo k škodám na majetku a na životnom prostredí. V prípade zistenia nedostatkov na technických zariadeniach Dodávateľa má Objednávateľ právo pozastaviť ich prevádzku, alebo ich vykázať z jeho priestorov. Prípadné omeškanie s plnením sa nebude považovať za omeškanie zapríčinené Objednávateľom.
5.4 Dodávateľ je povinný zabezpečiť, aby sa jeho pracovníci zdržiavali len na vyznačenom
pracovisku.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 101 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
5.5 Dodávateľ vybaví svojich pracovníkov potrebnými osobnými ochrannými pracovnými
prostriedkami (OOPP) a zabezpečí ich používanie. Zabezpečí označenie na pracovných odevoch všetkých svojich pracovníkov názvom Dodávateľa tak, aby toto označenie bolo zreteľné a trvalé. Pokiaľ pri Plnení pracovníci nepoužívajú pracovné odevy, Dodávateľ je povinný takýmto pracovníkom zabezpečiť viditeľné označenie názvom Dodávateľa prostredníctvom visačky, ktorá bude umiestnená na viditeľnom mieste.
Za preukázateľné zistenie porušenia zásad používania ochranných pracovných
prostriedkov si môže Objednávateľ uplatniť zmluvnú pokutu vo výške 200,-EUR za každý prípad. V prípade opakovaného porušenia u toho istého pracovníka bude pracovník zaradený do databázy nežiaducich osôb, ktorým je zakázaný vstup po dobu trvania zmluvy, maximálne na dobu 12 mesiacov od porušenia zásad používania OOPP.
5.6 Dodávateľ je povinný rešpektovať príkaz na prerušenie zmluvného výkonu, ktorý vydá
oprávnená osoba Objednávateľa, resp. ňou poverená osoba, bezpečnostný technik alebo technik požiarnej ochrany (PO) z dôvodu ohrozenia prevádzky, zdravia a života osôb, alebo ak hrozí majetková škoda, a to až do odvolania. Oprávnená osoba Objednávateľa, ktorá takýto príkaz vydala, je povinná o tom vykonať zápis v Denníku. Ak oprávnená osoba Objednávateľa vydá príkaz na prerušenie zmluvného výkonu z dôvodov na strane Dodávateľa, prípadné omeškanie s Plnením sa nebude považovať za omeškanie zapríčinené Objednávateľom.
5.7 Pracovníci Dodávateľa sú povinní dodržiavať určené vchody a východy, zdržiavať sa na
pracovisku, ktoré súvisí s výkonom zmluvného Plnenia, udržiavať na pracovisku a v ostatných využívaných priestoroch Objednávateľa čistotu a poriadok počas celého výkonu Plnenia. Dodávateľ zabezpečí priebežné odstraňovanie odpadov. Po ukončení zmluvného Plnenia je Dodávateľ povinný odovzdať pracovisko v čistom a bezchybnom stave. Z preberania pracoviska spíšu Dodávateľ a Objednávateľ zápis, ktorého súčasťou sú aj doklady potvrdzujúce vývoz odpadu z areálu Objednávateľa, ktorý vznikol Dodávateľovou vlastnou činnosťou, resp. jeho zneškodnenie.
V prípade zistenia porušenia poriadku na pracovisku má Objednávateľ právo uplatniť si zmluvnú pokutu vo výške 200,-EUR za každé zistené porušenie.
5.8 Dodávateľ zodpovedá za odbornú a zdravotnú spôsobilosť svojich pracovníkov, musí riadiť vykonávanie Plnenia tak, aby nedošlo k poškodeniu zdravia pracovníkov Objednávateľa, vlastných pracovníkov, ako aj pracovníkov tretích osôb a aby nedošlo ku škodám na majetku a životnom prostredí. Pracovníkom Dodávateľa je zakázané vykonávanie Plnenia pod vplyvom alkoholu a/alebo omamných a psychotropných látok, zdržiavanie sa v priestoroch Objednávateľa pod vplyvom alkoholu a/alebo omamných a psychotropných látok, ako aj požívanie alkoholu a/alebo omamných a psychotropných látok na pracovisku. Oprávnená osoba Objednávateľa, resp. bezpečnostný technik má právo nariadiť skúšku na prítomnosť alkoholu a požitia omamných a/alebo psychotropných látok pracovníkovi Dodávateľa. Výsledok dychovej skúšky nad 0,00mg/l sa považuje za pozitívny výsledok a bude zaregistrovaný.
Ak bola vykonaná dychová skúška pomocou overeného určeného meradla a výsledok dychovej skúšky presiahne hranicu 0,00 mg/l (0,00 promile) a je v rozsahu od 0,01 do 0,14 mg/l (0,02 -0,29 promile), pracovník Dodávateľa musí opustiť pracovisko a v sprievode zamestnanca SBS opustí aj priestory SE, a.s. Do priestorov SE, a.s. môže pracovník Dodávateľa znovu vstúpiť a pokračovať v Plnení až po vykonaní opakovanej dychovej skúšky po 20 minútach, ktorej výsledok nepresiahne hranicu 0,00 mg/l (0,00 promile).
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 102 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Pozitívny výsledok dychovej skúšky nad 0,14 mg/l (0,29 promile) sa posudzuje ako porušenie týchto BTP. V takom prípade Objednávateľ postupuje nasledovne:
Ak výsledok skúšky je v rozsahu od 0,15 do 0,29 mg/l (0,30 -0,60 promile) -kontrolovaný pracovník Dodávateľa nemôže ďalej pokračovať v plnení a v sprievode zamestnanca SBS musí opustiť pracovisko a priestory SE, a.s. Pracovníkovi Dodávateľa bude zadržaná identifikačná karta do najbližšieho nástupu na Plnenie v priestoroch a pracoviskách SE, a.s. Ak v priebehu kalendárneho roka kontrolovaný pracovník Dodávateľa opakovane poruší zákaz požitia alkoholu (požitia omamných a/alebo psychotropných látok), bude mu odobratá identifikačná karta a zakázaný vstup na dobu platnosti Zmluvy s Dodávateľom, najviac však na 12 mesiacov. V prípade porušenia zákazu požitia alkoholu (požitia omamných a/alebo psychotropných látok) akýmkoľvek ďalším pracovníkom Dodávateľa si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 800,-EUR v každom jednotlivom prípade. Pracovníkovi Dodávateľa bude zakázaný vstup na dobu platnosti Zmluvy s Dodávateľom, najviac však na 12 mesiacov.
Ak výsledok skúšky presiahne 0,29 mg/l (viac ako 0,60 promile) -kontrolovaný pracovník Dodávateľa nemôže ďalej pokračovať v Plnení a v sprievode zamestnanca SBS musí opustiť pracovisko a priestory SE, a.s. Pracovníkovi Dodávateľa bude odobratá identifikačná karta a bude mu zakázaný vstup na dobu platnosti Zmluvy s Dodávateľom, najviac však na 12 mesiacov, a zároveň si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 800,-EUR v každom jednotlivom prípade.
V prípade preukázanej pozitívnej skúšky na psychotropné a/alebo omamné látky u pracovníka Dodávateľa bude pracovníkovi Dodávateľa odobratá identifikačná karta a bude mu zakázaný vstup na dobu platnosti Zmluvy s Dodávateľom, najviac však na 12 mesiacov, a zároveň si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 800,-EUR v každom jednotlivom prípade.
Pokiaľ sa nepreukáže, že pracovník Dodávateľa bol pod vplyvom omamnej a/alebo psychotropnej látky, bude mu umožnený vstup do priestorov SE, a.s. a bude môcť pokračovať v Plnení.
5.9 Dodávateľ pri realizácii Zmluvy zabezpečí výkon koordinátora bezpečnosti na pracovisku
podľa Nariadenia vlády SR č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko, v platnom znení.
5.10 Dodávateľ je povinný zabezpečiť vybavenie protokolárne prevzatých pracovísk
bezpečnostným značením v zmysle Nariadenia vlády SR č. 387/2006 Z. z. o požiadavkách na zaistenie bezpečného a zdravého označenia pri práci a Nariadenia vlády SR č. 396/2006 Z. z. a jeho Prílohy č. 1.
5.11 Dodávateľ je povinný plniť povinnosti súvisiace so vznikom mimoriadnych udalostí (úrazy,
požiare, havárie a pod.) voči príslušným štátnym orgánom a vznik takejto udalosti oznámiť ihneď (do 30 minút) aj Objednávateľovi za účelom objektívneho vyšetrenia a prijatia preventívnych opatrení. V prípade úrazu, ak u postihnutého pracovníka nemohla byť vykonaná skúška na alkohol, Dodávateľ je povinný zabezpečiť vykonanie takejto skúšky ihneď, ako to bude možné. Záznam o jej vykonaní predloží neodkladne Objednávateľovi.
5.12 Objednávateľ v prípade potreby zabezpečí postihnutým pracovníkom Dodávateľa
privolanie záchrannej služby.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 103 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
5.13 Ak sa nedohodne inak, Objednávateľ zabezpečí na svoje náklady bezpečnostné a protipožiarne opatrenia pri Dodávateľom vykonávaných činnostiach so zvýšeným nebezpečenstvom vzniku požiaru na miestach s možnosťou vzniku požiaru alebo výbuchu. Objednávateľ na tieto miesta upozorní Dodávateľa pri odovzdávaní pracoviska.
5.14 Pri vzniku požiaru a jeho následnej likvidácii hasičskými jednotkami s použitím ich
hasiacich prostriedkov, ak požiar vznikol zavinením Dodávateľa, Dodávateľ sa zaväzuje uhradiť náklady spojené s likvidáciou požiaru do 15 dní od vyfakturovania nákladov Objednávateľom.
5.15 Dodávateľ je povinný označiť a zabezpečiť všetky nádoby s horľavými látkami, ťažkými
vykurovacími olejmi a rastlinnými a živočíšnymi tukmi a olejmi v zmysle vyhl., MV SR č. 96/2004 Z. z. a nádoby s horľavými plynmi a horenie podporujúcimi plynmi v zmysle vyhl. MV SR č. 124/2000 Z. z, ktoré sa nachádzajú na pracovisku Dodávateľa.
5.16 Dodávateľ je na požiadanie Objednávateľa povinný predložiť bezpečné pracovné postupy,
plán bezpečnosti práce a analýzu rizika pre vykonávané pracovné činnosti. Zmluvné pokuty za porušenie BOZP a OPP
5.1.1 Za preukázateľné zistenie porušenia pravidiel BOZP a 0PP Dodávateľom si môže Objednávateľ uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 400,-EUR za každé jednotlivé porušenie. Ak za takéto porušenie uplatní orgán štátnej správy sankcie voči Objednávateľovi, Dodávateľ sa zaväzuje tieto uhradiť v celom rozsahu do 15 dní od ich vyfakturovania Objednávateľom.
5.1.2 Za nenahlásenie mimoriadnej udalosti, ako napr. úraz, požiar, havária a pod., si
môže Objednávateľ uplatniť voči Dodávateľovi zmluvnú pokutu vo výške 1.700,-EUR za každý prípad.
5.1.3 Za porušenie právnych predpisov Dodávateľom s následkom vzniku
registrovaného alebo smrteľného pracovného úrazu pracovníkov Objednávateľa alebo pracovníkov tretích osôb si môže Objednávateľ uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 1.700,-EUR. Ak za takéto porušenie uplatní orgán štátnej správy sankcie voči Objednávateľovi, Dodávateľ sa zaväzuje tieto uhradiť v celom rozsahu do 15 dní od ich vyfakturovania Objednávateľom.
5.1.4 Za porušenie predpisov BOZP pracovníkom Dodávateľa môže Objednávateľ
požadovať od Dodávateľa zabezpečenie absolvovania dodatočných osobitných školení BOZP pre uvedeného pracovníka.
5.1.5 Preukázané porušenie pravidiel BOZP a OPP Dodávateľom zmluvné strany budú
považovať za podstatné porušenie Zmluvy, s možnosťou okamžitého odstúpenia od Zmluvy. Príklady závažných porušení bezpečnosti pri práci sú uvedené v Prílohe č.1 k BTP.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 104 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
6 Ochrana životného prostredia
a. Nakladanie s chemickými látkami a chemickými zmesami i. Dodávateľ je povinný používať chemické látky (CHL) a zmesi (CHZ) v zmysle
zákona č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon), zákona č. 261/2002 Z. z o prevencii závažných priemyselných havárií, v platnom znení, nariadenia EÚ č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a nariadenia EÚ č. 1272/2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (CLP)
1. Dodávateľ je povinný v dostatočnom časovom predstihu pred začatím plnenia predmetu Zmluvy (min. 14 dní pred ich dodaním na pracovisko) predložiť oprávnenej osobe Objednávateľa zoznam CHL a CHZ, ktoré bude pri svojej činnosti v priestoroch Objednávateľa používať. K používaným nebezpečným CHL a CHZ je povinný predložiť Kartu bezpečnostných údajov (KBU) a na požiadanie oznámiť predregistračné, resp. registračné čísla CHL a CHZ v súlade s nariadením REACH. KBU musí byť v slovenskom jazyku.
2. Dodávateľ môže používať len CHL a CHZ, ktoré sa nachádzajú v zozname
CHL a CHZ povolených pre použitie v SE, a.s. Zoznam schválených CHL a CHZ pre použitie v SE, a.s. poskytne na požiadanie Dodávateľovi oprávnená osoba Objednávateľa. Dodávateľ má právo požiadať o odsúhlasenie a doplnenie ním používaných CHL a CHZ do uvedeného zoznamu len prostredníctvom technického dozoru Objednávateľa alebo oprávnenej osoby, ktorí ďalej postupujú v zmysle interného riadiaceho predpisu pre Manažment chemikálií. Za týmto účelom je Dodávateľ povinný okrem KBU dodať Objednávateľovi ďalšie doplňujúce údaje pre dokladovanie vybraných kritických parametrov CHL a CHZ.
3. Objednávateľ má právo neschváliť použitie CHL alebo CHZ Dodávateľa, ak
existuje vhodný ekvivalent alebo existuje riziko, že pri jeho použití môže byť ohrozené životné prostredie, prípadne môže spôsobiť problémy pri likvidácii.
4. Obaly všetkých CHL a CHZ používaných Dodávateľom musia byť označené
výstražnými symbolmi a popisnými štítkami v slovenskom jazyku v súlade s platnou legislatívou.
5. Ak Dodávateľ používa iné CHL a CHZ, ako bolo dohodnuté, alebo ich obaly
nie sú označené výstražnými symbolmi a popisnými štítkami, má Objednávateľ právo prerušiť alebo úplne pozastaviť zmluvné výkony Dodávateľa.
6. Dodávateľ je povinný informovať Objednávateľa v stanovenej periodicite
(min. 1x mesačne) a vo forme určenej Objednávateľom o množstvách skladovaných CHL a CHZ.
ii. Dodávateľ je povinný v súvislosti s realizáciou Plnenia umožniť vykonať
kvalifikovanému personálu Objednávateľa (útvar životného prostredia) kontrolu nakladania s CHL a CHZ za účelom preverenia správnosti používaných postupov.
Porušenie povinnosti tohto ustanovenia Dodávateľom budú zmluvné strany považovať za podstatné porušenie Zmluvy s možnosťou okamžitého odstúpenia od Zmluvy.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 105 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
b. Nakladanie s odpadmi
6.2.1 Dodávateľ je povinný a zaväzuje sa nakladať s odpadmi v súlade so zákonom č. 223/2001 Z. z. o odpadoch v platnom znení:
a. predchádzať vzniku odpadov, obmedzovať ich tvorbu a vzniknuté odpady
prednostne zhodnocovať
b. pri výkone dodávateľskej činnosti spojenej so vznikom odpadov sa riadiť pokynmi príslušného technického dozoru Objednávateľa v súlade s internými riadiacimi predpismi platnými pre oblasť odpadov na príslušnom závode,
c. zhromažďovať odpady roztriedené podľa druhu odpadov a zabezpečiť ich pred
znehodnotením, odcudzením alebo iným nežiaducim únikom, pričom priestory na zhromažďovanie odpadov pridelí Dodávateľovi Objednávateľ (príslušný technický dozor),
d. zhromažďovať oddelene nebezpečné odpady podľa ich druhov, označovať ich
určeným spôsobom (názvom odpadu, grafickým symbolom nebezpečných vlastností a identifikačným listom odpadu), miesto zhromažďovania nebezpečných odpadov zaistiť pred únikom škodlivín do pôdy, vody, ovzdušia,
e. pôvodcom aj držiteľom odpadov vznikajúcich pri servisných, čistiacich alebo
udržiavacích prácach vykonávaných v závodoch SE, a.s. je Objednávateľ, pre ktorého sú tieto práce vykonávané
f. ak je súčasťou predmetu Zmluvy aj záväzok Dodávateľa na zhodnotenie alebo
zneškodnenie odpadov, predloží Dodávateľ v dostatočnom časovom predstihu pred začatím Plnenia na útvar životného prostredia Objednávateľa kópiu vlastného oprávnenia na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadov, resp. kópiu oprávnenia organizácie, ktorá bude pre Dodávateľa túto činnosť vykonávať. Ak Dodávateľ bude zabezpečovať spracovanie a recykláciu použitých batérií a akumulátorov, zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadových olejov, spracovanie odpadu z elektrických a elektronických zariadení, musí predložiť aj oprávnenie na výkon tejto činnosti, tzv. autorizáciu udelenú Ministerstvom životného prostredia. V prípade nakladania s nebezpečným odpadom a/alebo prepravy nebezpečného odpadu z SE, a.s. na miesto zhodnotenia alebo zneškodnenia odpadu Dodávateľa musí Dodávateľ predložiť tiež kópiu platného súhlasu na nakladanie a/alebo prepravu nebezpečného odpadu. Dodávateľ v dostatočnom časovom predstihu pred ukončením platnosti oprávnení a/alebo súhlasov a/alebo rozhodnutí a/alebo autorizácií uvedených v tomto písmene predloží na útvar životného prostredia Objednávateľa kópie novo vydaných dokumentov od príslušných orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva, a to počas celej doby platnosti zmluvného vzťahu. Dodávateľ je povinný nebezpečný odpad prednostne zhodnotiť v Slovenskej republike v súlade s programom SR.
g. Dodávateľ je v súlade so zákonom o odpadoch pôvodcom odpadov vznikajúcich v
dôsledku uskutočňovania stavebných a demolačných prác a výstavby, údržby, rekonštrukcie a demolácie komunikácií, s výnimkou železného šrotu, farebných kovov a Objednávateľom presne určených častí odpadu, vrátane odpadu, ktorý je vhodný na ďalšie využitie v domácnosti.
h. Dodávateľ je povinný informovať Objednávateľa každé 3 mesiace a do 5 dní po
ukončení Plnenia o spôsobe odstránenia vyprodukovaného odpadu s uvedením
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 106 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
katalógového čísla odpadu, jeho množstva, uvedením oprávnenej osoby, ktorá odpad prevzala na zhodnotenie alebo zneškodnenie, dátum vývozu odpadu z areálu závodu, kód nakladania s odpadom a kópie sprievodných listov nebezpečných odpadov.
Dodávateľ je povinný v súvislosti s realizáciou Plnenia umožniť vykonať kvalifikovanému
personálu Objednávateľa (útvar životného prostredia a technický dozor Objednávateľa) kontrolu nakladania s odpadmi za účelom preverenia správnosti používaných postupov. Porušenie povinností tohto ustanovenia Dodávateľom budú zmluvné strany považovať za podstatné porušenie Zmluvy, s možnosťou okamžitého odstúpenia od Zmluvy.
c. Nakladanie s nebezpečnými látkami, látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu Zeme a fluórovanými skleníkovými plynmi
6.3.1 Dodávateľ je povinný a zaväzuje sa nakladať s nebezpečnými látkami (ropné látky,
chemikálie a pod.) v zmysle požiadaviek zákona č. 364/2004 Z. z o vodách v platnom znení tak, aby nedošlo s ohrozeniu a znečisteniu vôd, predchádzať mimoriadnemu zhoršeniu alebo ohrozeniu kvality vôd a v prípadoch, ak dôjde činnosťou Dodávateľa k znečisteniu povrchových, resp. podzemných vôd, túto skutočnosť neodkladne ohlásiť Objednávateľovi a vykonať nevyhnutné opatrenia na zamedzenie ďalšieho zhoršenia kvality vôd
6.3.2 Dodávateľ je povinný pri svojej činnosti nakladať
-s látkami poškodzujúcimi ozónovú vrstvu v súlade so zákonom č. 76/1998 Z. z. o ochrane ozónovej vrstvy v platnom znení a s Nariadením (ES) č. 1005/2009 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu
-s fluórovanými skleníkovými plynmi v súlade so zákonom č. 286/2009 Z. z v platnom znení.
6.3.3 Organické rozpúšťadlá môže Dodávateľ používať len v súlade s požiadavkami
Vyhlášky MŽP SR č. 358/2010 Z. z. v platnom znení, ktorou sa ustanovujú emisné limity, technické požiadavky a všeobecné podmienky zdrojov a ich zariadení, v ktorých sa používajú organické rozpúšťadlá
6.3.4 Dodávateľ je povinný skladovať nebezpečné látky v priestoroch, ktoré sú na to určené
Objednávateľom.
d. Zodpovednosť za sankcie uplatnené orgánom štátnej správy ochrany životného prostredia a náhrada škody
6.4.1 Dodávateľ je povinný nahlasovať Objednávateľovi nedostatky, závady a havarijné
stavy, ktoré by mohli ohroziť alebo priamo ohrozujú jednu alebo viac zložiek životného prostredia.
6.4.2 V prípade vzniku ohrozenia životného prostredia zo strany Dodávateľa je
Dodávateľ zodpovedný za odstránenie príčiny, následku i za prípadnú finančnú náhradu škody v celom rozsahu do 15 dní od jej vyfakturovania Objednávateľom.
6.4.3 Ak v prípade zistenia poškodenia životného prostredia, alebo v prípade
porušenia predpisov vzťahujúcich sa na životné prostredie v priestoroch Objednávateľa pracovníkmi Dodávateľa, orgán štátnej správy ochrany životného prostredia uplatní voči Objednávateľovi sankcie, Dodávateľ sa zaväzuje tieto uhradiť v celom rozsahu do 15 dní od ich vyfakturovania Objednávateľom.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 107 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
6.4.4 V prípade porušenia predpisov vzťahujúcich sa na životné prostredie v
priestoroch Objednávateľa pracovníkmi Dodávateľa si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 1.700,-EUR za každé porušenie. Porušenia povinnosti tohto ustanovenia Dodávateľom budú zmluvné strany považovať za podstatné porušenie Zmluvy s možnosťou okamžitého odstúpenia od Zmluvy.
7. Podmienky realizácie zmluvných výkonov a technické vybavenie Dodávateľa
7.1 Spoločné ustanovenia
7.1.1 Dodávateľ je povinný pri vykonávaní Plnenia na prevádzkovaných blokoch uskutočňovaného počas prevádzky blokov, ako aj pri odstávkach blokov, dodržiavať platné pravidlá a podmienky prípravy, realizácie a koordinácie zmluvných výkonov podľa pokynov Objednávateľa.
7.1.2 Dodávateľ odovzdá Objednávateľovi pred začiatkom Plnenia zoznam vnášaného a
vynášaného nezameniteľne označeného náradia, meradiel, strojov, prístrojov a prípravkov, pracovných a ochranných pomôcok, viazacích prostriedkov, ktoré z hľadiska realizácie zmluvných výkonov vnáša do areálu závodu, spolu s dokladmi, ktoré preukazujú splnenie požiadaviek na kvalitu vnášaných pracovných a ochranných prostriedkov a zariadení (certifikáty, iné doklady preukazujúce stanovené vlastnosti). Zoznam slúži aj pri kontrole vynášania uvedeného zariadenia po skončení Plnenia. Prísne sa zakazuje používať vlastné, v SE a.s. nezaevidované skratovacie zariadenia a vodiče slúžiace k uvedeniu fáz na rovnaký potenciál a ich uzemnenie.
V prípade porušenia zákazu použitia nezaevidovaných skratovacích zariadení a vodičov slúžiacich k uvedeniu fáz na rovnaký potenciál a ich uzemnenie v priestoroch Objednávateľa, môže si Objednávateľ uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 1.700,-EUR za každé porušenie.
Porušenie povinností stanovených v tomto ustanovení Dodávateľom budú zmluvné strany považovať za podstatné porušenie Zmluvy s možnosťou okamžitého odstúpenia od Zmluvy.
7.1.3 Dodávateľ zabezpečí osvetlenie pracoviska vlastnými zdrojmi svetla, ktoré pripojí na
Objednávateľom určené prípojné odberné miesta elektrickej energie, na základe samostatne uzavretých zmlúv na odber energií.
7.1.4 Dodávateľ zhotovuje resp. preberá pre účely realizácie Plnenia lešenie podľa vyhlášky
MPSVaR č.147/2013 Z. z., ktorá nahradila vyhlášku č.374/1990 Zb. § 55 ods. 1 o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach v platnom znení, zápisom o prevzatí lešenia do identifikačnej tabuľky lešenia, ktorá je jeho súčasťou a nahradzuje odovzdávací protokol. Na lešení môžu pracovať iba tí pracovníci Dodávateľa, ktorí realizujú konkrétny zmluvný výkon. Opravu, úpravu, zasahovanie do konštrukcie lešenia môžu robiť iba pracovníci dodávateľa lešenia majúci príslušnú kvalifikáciu. Dodávateľ je povinný dodržiavať podmienky pre používanie lešenia uložené platným právnym predpisom. Za lešenie prevzaté od Dodávateľa zodpovedá dodávateľ lešenia, ak nie je v Zmluve dohodnuté inak.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 108 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
7.1.5 Dodávateľ bude počas realizácie Plnenia vykonávať všetky skúšky a kontroly uvedené v technických normách, v platných právnych predpisoch a v projekte riadenia a kontroly kvality. Dodávateľ pozve oprávnenú osobu Objednávateľa -technický dozor Objednávateľa na vykonanie skúšky a kontroly päť pracovných dni vopred a v prípade potreby pozve prostredníctvom Objednávateľa aj orgán štátneho odborného dozoru.
7.1.6 Oprávnená osoba Dodávateľa bude priebežne informovať Objednávateľa o stave
Plnenia na kontrolných poradách a na operatívnych poradách vedenia, organizovaných Objednávateľom.
7.1.7 Dodávateľ prevezme od Objednávateľa pri odovzdaní pracoviska vybudovanú
vytyčovaciu sieť a od toho okamihu až do odovzdania Plnenia zodpovedá za jej ochranu a údržbu.
7.1.8 Dodávateľ bude realizovať Plnenie na pracovisku tak, aby nepoškodil podzemné
inžinierske siete a zariadenia.
7.1.9 Ak Dodávateľ zabezpečuje náhradné diely (ďalej len „ND") podľa priebežných požiadaviek Objednávateľa, budú tieto špecifikované v Denníku
7.1.10 Pracovníci pracovnej skupiny Dodávateľa sú povinní oboznámiť sa s úlohou pred
vykonaním Plnenia a zúčastniť sa porady pred začatím realizácie Plnenia, ktorú vykonáva oprávnená osoba Objednávateľa.
7.1.11 Dodávateľ je povinný písomne vyzvať Objednávateľa najneskôr 2 pracovné dni vopred
na kontrolu zmluvných výkonov, ktoré majú byť zakryté alebo sa stanú neprístupnými, resp. v termínoch podľa operácií v Zákazke/PPr, keď táto skutočnosť nastane. Pri zmluvných výkonoch vykonávaných v JE pri prácach s austenitickými oceľami je Dodávateľ povinný dodržiavať pravidlá pre sprísnenú montáž a prácu s austenitickými materiálmi. Pri konkrétnom zmluvnom výkone sa musí zabrániť priamemu styku s uhlíkatými materiálmi, znečisteným náradím a nástrojmi alebo inými znečistenými, príp. znečisťujúcimi predmetmi a látkami, vrátane ochrany pri ich skladovaní. Pracovníci musia byť vybavení pracovným odevom a obuvou, ktoré nesmú mať kovové časti z uhlíkatých materiálov a ktoré nesmú byť znečistené týmito materiálmi. Pracovníci sa nemôžu dotýkať austenitickej ocele nechránenými časťami tela. Pri skladovaní a zmluvných výkonoch s austenitickými oceľami je zakázané používať výrobky z PVC a ostatných plastov obsahujúcich chloridy.
7.1.12 Zmluvné výkony na prevádzkovaných blokoch je možné vykonať jedine na základe
pripravených Zákaziek/PPr. a k nim vystavených bezpečnostných príkazov.
7.1.13 Dodávateľ je povinný dodržiavať podmienky bezpečnosti Plnenia uvedené v nasledovných bezpečnostných príkazoch:
jadrové elektrárne „R" príkaz pre zmluvné výkony v prostredí so zvýšeným nebezpečenstvom obdŕžaných dávok ionizujúceho žiarenia, „A" príkaz pre zmluvné výkony na systémoch automatickej kontroly ochrany a bezpečnosti objektov jadrovej elektrárne všetky elektrárne „ZP"- zabezpečovací príkaz pre zaistenie strojného zariadenia pre bezpečný výkon Plnenia, „B" príkaz pre zmluvné výkony na elektrických zariadeniach a v ich blízkosti,
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 109 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
-„PO" povolenie pre zmluvné výkony so zvýšeným nebezpečenstvom vzniku požiaru a zmluvné výkony -činnosti s otvoreným ohňom, brúsenie, rezanie, zváranie, pálenie, odpaľovanie a ostatné činnosti so zvýšeným nebezpečenstvom vzniku požiaru, „M" príkaz pre zmluvné výkony so zvýšeným nebezpečenstvom pri manipuláciách so zariadením systémov kontroly riadenia -SKR a elektroochrán a automatík. Bezpečnostné príkazy uvedené v tomto bode vydá Objednávateľ v rámci systému prípravy zariadenia pracoviska na bezpečné vykonávanie Plnenia. Dodávateľ nie je oprávnený nastúpiť na realizáciu Plnenia bez uvedených bezpečnostných dokumentov a bez vedomia oprávnenej osoby Objednávateľa.
7.2 Montážny/Stavebný denník / Denník služieb / Servisný výkaz
7.2.1 Dodávateľ je povinný podľa charakteru poskytovaných zmluvných výkonov viesť Montážny/Stavebný denník / Denník služieb / Servisný výkaz („Denník"). Pokiaľ Dodávateľ riadne nevedie Denník odo dňa prevzatia pracoviska/staveniska, bude táto skutočnosť považovaná za podstatné porušenie povinnosti Dodávateľa.
7.2.2 Denník dodá na pracovisko Dodávateľ pri nástupe na výkon Plnenia a zabezpečí jeho zaevidovanie prostredníctvom oprávnenej osoby Objednávateľa. Denník musí mať očíslované strany, znehodnotená strana musí zostať v Denníku -nesmie sa vytrhávať. V priebehu pracovného času musí byť Denník trvale prístupný na pracovisku a musí byť Objednávateľovi neustále k dispozícii.
7.2.3 Dodávateľ je povinný Objednávateľovi denne predkladať na podpis záznamy v Denníku.
7.2.4 V prípade, keď Objednávateľ zapíše do Denníka zistené nedostatky, je Dodávateľ povinný tieto nedostatky odstrániť v termíne tam uvedenom. Ak tak neurobí, Objednávateľ je oprávnený nariadiť prerušenie zmluvných výkonov. Dôsledky a škody vyplývajúce z prerušenia Plnenia znáša v plnom rozsahu Dodávateľ.
7.2.5 Odo dňa prevzatia staveniska alebo pracoviska zodpovedný pracovník Dodávateľa do Denníka zaznamenáva:
-denné záznamy o zmluvných výkonoch, informácie o problémoch pri Plnení a o rozhodujúcich okolnostiach spojených s Plnením a o vzniku akejkoľvek udalosti, ktorá bráni alebo sťažuje realizáciu Plnenia, s dôsledkom omeškania alebo predĺženia termínu Plnenia,
-stanoviská a vyjadrenia k požiadavkám Objednávateľa, a to do 3 pracovných dní po vykonaní zápisu požiadavky, v opačnom prípade sa to považuje za jeho súhlas so zápisom Objednávateľa,
-stanoviská k požiadavkám Objednávateľa nad rámec Plnenia dohodnutého v Zmluve
-prevzatie zapožičaných špeciálnych prostriedkov (viazacie prostriedky, špeciálne náradia, pod.).
7.2.6 Oprávnená osoba Objednávateľa v Denníku zaznamenáva:
-zápis o vstupnom zaškolení pracovníkov Dodávateľa na pracovisku, a zabezpečí podpisy oboch zmluvných strán
-zápis o odovzdaní pracoviska / staveniska Dodávateľovi pre účely realizácie Plnenia
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 110 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
-stanoviská Objednávateľa k zápisom a požiadavkám Dodávateľa,
-kontrolu vykonávania Plnenia a dodržiavania ustanovení Zmluvy
-podpisom potvrdenie o zapožičaní špeciálnych prostriedkov (viazacie prostriedky, špeciálne náradia, pod.)
-potvrdenie o vecnom plnení zmluvných výkonov
7.2.7 Objednávateľ je povinný sledovať obsah Denníka a pripájať svoje stanovisko k zápisom v lehote do 3 pracovných dní odo dňa zápisu. Ak sa Objednávateľ v tejto lehote k zápisu nevyjadrí, považuje sa to za jeho súhlas s uvedeným obsahom. Oprávnené osoby Objednávateľa majú právo kontrolovať priebeh Plnenia, vykonávať a potvrdzovať zápisy v Denníku, potvrdzovať Plnenie a dodávky Dodávateľa. Tieto osoby sú uvedené v Denníku na prvej strane spolu s ich podpisovým vzorom.
7.2.8 Dodávateľ do Denníka zabezpečí denné vykazovanie menného zoznamu svojich pracovníkov na pracovisku, spolu s odpracovanými hodinami, z dôvodu roztriedenia nákladov na jednotlivé Zákazky/Ppr, a tým sledovanie nákladov jednotlivých zariadení.
7.2.9 Dodávateľ spracuje na základe Denníka zisťovací protokol pre potreby rozúčtovania nákladov na jednotlivé zákazky k fakturácii. Tieto doklady po ich potvrdení Objednávateľom priloží k faktúre za zrealizované Plnenie.
7.2.10 Povinnosť viesť Denník končí odovzdaním a prevzatím riadne vykonaného Plnenia podľa Zmluvy obojstranným podpísaním Zápisnice o odovzdaní a prevzatí / Protokolom / resp. dňom, keď sú odstránené všetky poruchy podľa Zápisnice o odovzdaní a prevzatí / Protokolu. Povinnosť viesť Denník sa netýka projektových prác.
7.3 Doplňujúce ustanovenia pre Plnenia charakteru údržba
7.3.1 V prípade, že Dodávateľ bude realizovať Plnenie na základe vlastných technologických postupov a dokumentácie, predloží ich v predstihu na požiadanie zodpovedného pracovníka Objednávateľa - prípravára za účelom ich validácie a spracovania potrebných Zákaziek/Ppr, na základe ktorých sa Plnenie budú vykonávať.
7.3.2 Ak Dodávateľ vykonáva Plnenie na základe systému kvality Objednávateľa, Dodávateľ realizuje údržbárske zmluvné výkony samostatne alebo v spolupráci s Objednávateľom na základe technologických postupov a postupov kontroly kvality spracovaných v Zákazkách/Ppr na príslušnom závode a s ktorými bol oboznámený pred nástupom na zmluvné výkony. Za kvalitu vykonaného Plnenia podľa predloženej dokumentácie zodpovedá Dodávateľ.
7.3.3 Dodávateľ zodpovedá za spoluprácu svojho technológa s povereným zamestnancom Objednávateľa príslušného závodu pri spracovaní Zákaziek/Ppr za účelom stanovenia postupu činností, kontrolných operácií, ako aj prípadných súčinností s ostatnými odbornými útvarmi Objednávateľa.
7.3.4 V prípade časovo náročných a zložitých Plnení z pohľadu účasti viacerých odborných skupín na ich realizácii Dodávateľ na požiadanie predloží harmonogram (ďalej len „HMG") realizácie zmluvných výkonov, ktorý prerokuje s oprávnenou osobou Objednávateľa z hľadiska ich časovej optimalizácie a zaradenia do HMG odstávky.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 111 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
7.3.5 Kontrolu a koordináciu zmluvných výkonov Dodávateľa s inými útvarmi Objednávateľa (útvar údržby, technickej podpory, správy majetku a prevádzky) vykonáva oprávnená osoba Objednávateľa, ktorá kontroluje kvalitu uskutočňovaných zmluvných výkonov podľa kontrolných bodov zaistenia kvality uvedených v Zákazke/Ppr.
7.3.6 V závislosti od predpísaného systému zabezpečovania kvality v Zákazke/Ppr je Dodávateľ povinný dokladovať kvalitu jednotlivých krokov vystavením protokolu a podpisom príslušného kroku v tabuľke zaistenia kvality v Zákazke/Ppr. Dodávateľ umožní nezávislú kontrolu povereným pracovníkom Objednávateľa.
7.3.7 V prípade, že počas opravy vykonávanej na Zákazke/Ppr je zistený nesúlad alebo nepredpokladaná porucha, ktorá si vyžaduje stanovenie nového postupu, resp. nové technické riešenie, oprávnená osoba Dodávateľa, zodpovedná za realizáciu Zákazky, preruší Plnenie a tento nesúlad oznámi oprávnenej osobe Objednávateľa na riešenie a stanovenie ďalšieho postupu pri oprave. V prípade Plnenia kompletne vykonávaného Dodávateľom je technológ Dodávateľa povinný neodkladne riešiť tento nesúlad s oprávnenou osobou Objednávateľa.
7.3.8 Dodávateľ spracuje o priebehu Plnenia požadovanú dokumentáciu a protokoly o vykonaní zmluvných výkonov alebo opráv v súlade s predpísanými činnosťami a dokumentáciou v Zákazke/Ppr. Dodávateľ predloží oprávnenej osobe Objednávateľa podklady pre technické a ekonomické vyhodnotenie Zákazky/Ppr dane údržby.
7.3.9 V prípade nevyhovujúceho výsledku poúdržbárskych skúšok v priebehu Plnenia je Dodávateľ povinný poruchu odstrániť v dohodnutom termíne na vlastné náklady.
7.4 Doplňujúce ustanovenia pre Plnenia charakteru modernizácií, rekonštrukcií a investícií
7.4.1 Zmluvné strany zabezpečia účasť zástupcov svojich štatutárnych orgánov na kontrolných poradách stavby, ktoré bude organizovať a riadiť Objednávateľ.
7.4.2 Dodávateľ je povinný zabezpečiť podľa poverenia Objednávateľa stavebné povolenie pre zariadenie staveniska, vrátane potrebnej projektovej dokumentácie. Právoplatné stavebné povolenie na objekty zariadenia staveniska, projektovú dokumentáciu a vyjadrenia dotknutých orgánov štátnej správy odovzdá Dodávateľ technickému dozoru Objednávateľa.
7.4.3 Dodávateľ zodpovedá za znečistenie komunikácií, ktoré spôsobil prepravou výkopu, stavebného a komunálneho odpadu a nepotrebného materiálu alebo konštrukcie, alebo dovozom a odvozom materiálu, strojov, zariadení a konštrukcií, alebo prepravou mechanizmov. V prípade znečistenia komunikácie je Dodávateľ povinný odstrániť bezplatne každé znečistenie, ktoré spôsobí, a to pri jednorazovom prejazde ihneď po prejazde a pri opakovaných prejazdoch do konca príslušného pracovného dňa.
7.4.4 Dodávateľ zodpovedá za odborné ošetrenie a ochranu zelene na stavenisku až do odovzdania a prevzatia stavby.
7.4.5 Dodávateľ projektovej dokumentácie zabezpečí výkon koordinátora dokumentácie podľa Nariadenia vlády SR č. 396/2006 Z. z o minimálnych bezpečnostných a zdravotných podmienkach na stavbe, v platnom znení.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 112 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
7.4.6 Dodávateľ je povinný technickému dozoru Objednávateľa umožniť nahliadnuť do projektov riadenia a kontroly kvality.
7.4.7 Dodávateľ bude archivovať na stavbe všetky technologické predpisy, technologické postupy, pracovné postupy a ďalšie dokumenty v súlade s projektom riadenia a kontroly kvality. Dodávateľ umožní zástupcom Objednávateľa vykonávajúcim technický dozor na stavbe nahliadnuť do týchto dokumentov.
7.4.8 Ak v súvislosti so začatím Plnenia na stavenisku bude potrebné umiestniť, premiestniť alebo zrušiť dopravné značky v zmysle vydaného rozhodnutia, obstará tieto zmluvné výkony Dodávateľ na základe splnomocnenia Objednávateľa.
7.4.9 Dodávateľ zabezpečí dostatočný počet prenosných WC a bude dôsledne kontrolovať ich používanie.
7.4.10 V prípade, že sa v priestore staveniska vyskytne prekážka, ktorá vznikla nezávisle na vôli alebo konaní zmluvných strán a ktorá bráni postupu v Plnení (napr. archeologický nález, extrémne poveternostné podmienky, pyrotechnický nález), je Dodávateľ povinný ihneď prerušiť Plnenie a oznámiť túto skutočnosť Objednávateľovi.
7.4.11 Počas realizácie Plnenia charakteru investícií je Dodávateľ povinný akceptovať pravidlá zmluvných výkonov súčasne vykonávaných údržbou SE, iných dodávateľských organizácií.
7.4.12 Pred odovzdaním stavby je Dodávateľ povinný vypratať stavenisko v termíne dohodnutom v Zmluve.
Za nedodržanie povinnosti vypratania staveniska si môže Objednávateľ uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 200,-EUR za každý deň omeškania.
7.4.13 Dodávateľ je povinný zúčastniť sa kolaudačného konania stavby.
7.5 Spoločné ustanovenia o všeobecných požiadavkách na dokumentáciu
7.5.1 V prípade, že predmetom Plnenia podľa Zmluvy alebo súčasťou predmetu Plnenia bude vypracovanie projektovej a technickej dokumentácie a/alebo sprievodnej technickej dokumentácie, je Dodávateľ povinný pri spracovaní dokumentácie postupovať v súlade s podmienkami uvedenými v technickom zadaní, ktoré dostane od Objednávateľa. Dodávateľ projektovej dokumentácie zabezpečí výkon koordinátora dokumentácie.
7.5.2 Dodávateľ je povinný vypracovať projektovú, technickú a/alebo sprievodnú technickú dokumentáciu v súlade so všeobecne záväznými platnými právnymi predpism i a platnými normami (STN 01 31 60 -Technické výkresy -zmeny na výkresoch a iné). Dokumentácia musí byť vypracovaná samostatne pre každý dielčí prevádzkový súbor (DPS) alebo stavebný objekt (SO) zvlášť.
7.5.3 Zdrojovou dokumentáciou pre Dodávateľa pri vypracovaní projektovej, technickej alebo/a sprievodnej technickej dokumentácie je kópia platného archívneho paré dokumentácie skutočného vyhotovenia poskytnutá Objednávateľom. Dodávateľ spracuje a odovzdá dokumentáciu v súlade so štruktúrou a spôsobom značenia zdrojovej dokumentácie. V prípade poskytnutia riadenej kópie je Dodávateľ povinný túto dokumentáciu po preštudovaní vrátiť Objednávateľovi.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 113 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
7.5.4 Dodávateľ je povinný pri vypracovaní projektovej, technickej alebo/a sprievodnej technickej dokumentácie vychádzať z existujúceho číselníka SO/PS/DPS poskytnutého Objednávateľom a platného v rámci príslušného závodu Objednávateľa.
7.5.5 Projektovú, technickú, a/alebo sprievodnú technickú dokumentáciu v písomnej forme odovzdá Dodávateľ spolu so zoznamom výkresov podľa členenia do jednotlivých balíkov v zmluvne dohodnutom počte paré. Súčasťou projektu musí byť zoznam dokumentácie vypracovaný formou protokolu o kontrole dokumentácie. V tomto zozname musí byť definovaný každý dokument ako samostatná položka. Dokumentom sa rozumie každá textová alebo výkresová časť projektovej dokumentácie, ktorá má vlastnú rohovú pečiatku. Formulár a vzor vyplnenia protokolu poskytne Objednávateľ.
7.5.6 Dodávateľ odovzdá Objednávateľovi vypracovanú projektovú, technickú a/alebo sprievodnú dokumentáciu skutočného vyhotovenia po realizácii Plnenia. Každý dokument musí obsahovať:
odtlačok pečiatky Skutočného vyhotovenia,
čitateľné meno a podpis oprávnenej osoby zodpovedajúcej za odovzdávanú dokumentáciu, ktorým potvrdzuje, že dokumentácia je v súlade s realizáciou zmluvného Plnenia,
dátum
odtlačok pečiatky organizácie, ktorá realizovala Plnenie
V dokumentácii skutočného vyhotovenia (DSV) budú uvedené väzby na archívne paré platnej dokumentácie formou príslušných odkazov na výkresoch, alebo formou zoznamu výkresov, ktoré majú vzťah k výkresom skutočného stavu v archíve. Na výkresoch DSV bude uvedené, či výkres mení, dopĺňa alebo nahrádza pôvodné výkresy, alebo je nový.
7.5.7 Dodávateľ odovzdá dokumentáciu v papierovej a elektronickej forme vo formátoch používaných u Objednávateľa. Grafické súbory vo formátoch *.DWG, *.DXF, *.DGN, textové alebo tabuľkové súbory vo formátoch *.DOC, *.XLS, *.MDB a *.PDF, prípadne v inej dohodnutej forme. Všetka dokumentácia odovzdávaná Dodávateľom v elektronickej forme bude uložená na nezmazateľnom médiu. Ku každému médiu bude vyhotovený odovzdávací Protokol podpísaný zmluvnými stranami s potvrdením zhody papierovej a digitálnej formy.
7.5.8 V prípade, že existuje digitálna forma projektovej a technickej dokumentácie u Objednávateľa, bude na základe zmluvných dojednaní poskytnutá Dodávateľovi. Pri realizácii Plnenia musia byť dodržané pôvodné zásady digitalizácie.
7.5.9 Ak dôjde zo strany Dodávateľa k nesplneniu termínov dodania čistopisov jednotlivých dokumentácií, ktoré sú súčasťou predmetu plnenia Zmluvy (napr. Realizačný projekt, Sprievodná technická dokumentácia, Dokumentácia skutočného vyhotovenia, Technologický postup stavebných a montážnych prác, Plán kvality realizácie Zmluvy, Plán bezpečnosti a koordinácie dokumentácií podľa nariadenia vlády SR č. 396/2006 Z. z., Projekt uvádzania do prevádzky, Prevádzkové predpisy a predpisy pre údržbu a opravy, HMG realizácie Zmluvy atď.), môže si Objednávateľ uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 200,-EUR za každý dokument a za každý deň omeškania.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 114 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
8. Protiplnenia Objednávateľa
8.1 Spoločné ustanovenia
8.1.1 Objednávateľ odovzdá Dodávateľovi dostupnú dokumentáciu existujúceho stavu, ako aj inú dokumentáciu súvisiacu s predmetom Zmluvy, pokiaľ ju vlastní. Túto dostupnú dokumentáciu, vyšpecifikovanú na vzájomnom rokovaní Dodávateľa a Objednávateľa, uskutočnenom na základe výzvy Dodávateľa do 5 pracovných dní po doručení podpísanej Zmluvy, dodá Objednávateľ do 2 týždňov po konaní rokovania.
8.1.2 Objednávateľ poskytne Dodávateľovi v nevyhnutnom rozsahu technickú spoluprácu
spočívajúcu v odovzdaní doplňujúcich údajov, spresnení podkladov, potreba ktorých vznikne v priebehu zmluvného Plnenia.
8.1.3 Objednávateľ vytýči pri odovzdaní pracoviska všetky podzemné vedenia a inžinierske
siete na pracovisku a odovzdá Dodávateľovi súhlas správcov podzemných a nadzemných inžinierskych sietí s realizáciou Plnenia a podmienky správcov, za ktorých Dodávateľ môže vykonávať Plnenie.
8.1.4 Objednávateľ zabezpečí technické a organizačné opatrenia pre bezpečné uskutočnenie
zmluvných výkonov Dodávateľa v zmysle bezpečnostných príkazov na plnenie zmluvných výkonov na technologickom zariadení v prevádzke.
8.1.5 Objednávateľ má právo dočasne zastaviť Plnenie podľa Zmluvy alebo jej časti
písomným oznámením. Dodávateľ je po túto dobu zbavený zodpovednosti za Plnenie podľa Zmluvy až do písomného vyrozumenia, že môže v Plnení pokračovať.
8.1.6 Objednávateľ zabezpečí na svoje náklady prevádzkové hmoty a energie, ktoré
Dodávateľ bude potrebovať k vyskúšaniu predmetu Zmluvy/ Diela, ktoré má byť ukončené komplexným vyskúšaním. V prípade neúspešných alebo opakovaných komplexných skúšok znáša náklady na prevádzkové hmoty a energie Dodávateľ. Množstvá a druhy prevádzkových hmôt a energií potrebné k príprave komplexného vyskúšania a pre komplexné vyskúšanie predmetu Zmluvy vyšpecifikuje Dodávateľ v programe skúšok.
8.1.7 Objednávateľ umožní prístup pracovníkov Dodávateľa do závodných bufetov a umožní
im konzumáciu za úhradu v plnej cene.
8.1.8 Objednávateľ zabezpečí na jadrových elektrárňach dekontaminačné práce, ktoré sú súčasťou prípravy pracoviska alebo súčasťou postupu prác podľa PPr.
8.2 Doplňujúce ustanovenia pre zmluvné výkony charakteru údržba
8.2.1 Objednávateľ poskytne v prípade výkonu technického dozoru Dodávateľa priestory pre pracovníka technického dozoru telefónnu linku za úhradu pre vybavovanie technických problémov súvisiacich s predmetom Zmluvy.
8.2.2 Objednávateľ poskytne na požiadanie Dodávateľovi za úhradu samostatné dielenské,
skladovacie priestory, poprípade kancelárske priestory, ak nimi disponuje a sú voľné. Dodávateľ je povinný tieto priestory označiť názvom Dodávateľa a príslušným názvom priestoru a označením účelu, na aký slúži. Objednávateľ poskytne za úhradu špecifické náradia a prípravky (napr. špeciálne viazacie prostriedky).
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 115 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
8.2.3 Objednávateľ zabezpečí koordinačnú činnosť s inými odbornými útvarmi Objednávateľa v rámci vykonávania zmluvných výkonov spojených s predmetom Zmluvy a údržbárskymi činnosťami na prevádzkovanom bloku, ako i počas odstávok.
8.2.4 Objednávateľ zabezpečí plnú súčinnosť vlastných útvarov pri odskúšaní zariadenia po
vykonaní údržbárskych zmluvných výkonov.
8.3 Doplňujúce ustanovenia pre zmluvné výkony charakteru modernizácií, rekonštrukcií a investícií
8.3.1 Objednávateľ pripraví stavenisko na odovzdanie v súlade s podmienkami, ktoré sú
uvedené v časti „Projekt organizácie výstavby" projektu pre stavebné povolenie.
8.3.2 Objednávateľ sa zaväzuje, že na požiadanie udelí Dodávateľovi potrebné splnomocnenia na vybavenie povolení na umiestnenie, premiestnenie alebo zrušenie dopravných značiek.
8.3.3 Objednávateľ zriadi nad rámec stavebného zákona tzv. „technický dozor objednávateľa"
- manažéra projektu -ďalej označeného ako „technický dozor".
8.3.4 Technický dozor bude kontrolovať činnosti Dodávateľa pri uskutočňovaní stavby, či sa stavba uskutočňuje v súlade s podmienkami Zmluvy, s projektom pre stavebné povolenie, s podmienkami stavebných povolení a iných povolení potrebných pre výstavbu, v súlade s realizačnými projektmi, s technickými normami a platnými predpismi. Na nedostatky, zistené v priebehu vykonávania predmetu Zmluvy/Diela, upozorňuje technický dozor bezodkladne Dodávateľa zápisom do Stavebného denníka. Technický dozor Objednávateľa potvrdí v Stavebnom denníku aj odstránenie uvedených nedostatkov.
8.3.5 Objednávateľ poskytne Dodávateľovi za úhradu prenájom priestorov na šatňovanie v
prípade, že nimi disponuje a sú voľné, na základe samostatnej Objednávky Dodávateľa potvrdenej Objednávateľom
9. Doplňujúce ustanovenia k odovzdaniu a prevzatiu predmetu Zmluvy
9.1 Najneskôr pri začatí prevzatia zmluvného plnenia sú zástupcovia Dodávateľa povinní predložiť písomné poverenie podpísané štatutárnym orgánom, že sú oprávnení za Dodávateľa rokovať a konať v procese prevzatia a odovzdania zmluvného plnenia.
9.2 Na začiatku procesu odovzdávania a prevzatia je Dodávateľ povinný predložiť všetky
potrebné doklady preukazujúce technické riešenie, kvalitu dodávok a kvalitu zmluvných výkonov. Sú to najmä doklady potrebné pri dokladovaní stavebnej skúšky v zmysle platných právnych predpisov.
Pri investičných projektoch:
realizačná dokumentácia so zakreslením všetkých zmien a drobných odchýlok
dokumentácia skutočného vyhotovenia (ďalej len „DSV");
sprievodná technická dokumentácia (ďalej len „STD") pozostávajúca najmä z protokolov o vykonaných predpísaných alebo dohodnutých skúškach, osvedčení (certifikáty) o použitých materiáloch, protokolov o vykonaní východiskových revízií elektrozariadení, SD a MD, a pod.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 116 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
9.3 Objednávateľ môže prevziať zmluvné plnenie, ktoré má drobné závady ktoré nebránia užívaniu predmetu zmluvy. Rozlišovať drobné závady od ostatných závad je výhradným právom Objednávateľa. Popis drobných závad musí byť určitý a zrozumiteľný, pri každej drobnej závade musí byť dohodnutý s Dodávateľom termín na jeho odstránenie, ak by k dohode z rôznych príčin nedošlo, termín na odstránenie drobnej závady je 5 pracovných dní od zistenia závady pri preberaní.
V prípade, že Plnenie nepreukáže pri garančnom meraní parametre garantované
Dodávateľom, Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 400,-EUR za neplnenie príslušného garantovaného parametra. Zmluvná pokuta bude uplatnená pre každý nedodržaný parameter. Výsledná zmluvná pokuta bude súčtom čiastkových zmluvných pokút za nedodržané parametre. Uplatnením zmluvnej pokuty za nedodržanie garantovaných parametrov nie je dotknutá povinnosť Dodávateľa zabezpečiť odstránenie nedostatkov a novým garančným meraním preukázať splnenie zmluvných garantovaných parametrov zaručených Dodávateľom. Súčasne nie je dotknuté právo Objednávateľa na ďalšiu zľavu z ceny Plnenia v nadväznosti na závažnosť a počet nesplnených parametrov, a to až do výšky celkovej úhrady zaplatenej Dodávateľovi za Plnenie ku dňu neúspešných opakovaných garančných skúšok, alebo odstúpenie od Zmluvy. Odstúpením od Zmluvy nie je dotknuté právo Objednávateľa na vrátenie všetkých úhrad, zaplatených Dodávateľovi ku dňu odstúpenia od Zmluvy, právo na úhradu zmluvných pokút dohodnutých v Zmluve a právo na náhradu škody v plnom rozsahu.
9.4 V prípade, že bolo prevzaté Plnenie s drobnými závadami, ktoré nebránia jeho užívaniu, je
Objednávateľ oprávnený uplatniť si zádržné vo výške 10% z celkovej fakturovanej sumy. Objednávateľ je povinný zádržné uvoľniť v lehote do 20-ich kalendárnych dní v mesiaci nasledujúcom po odstránení drobných závad.
10. Havarijná pripravenosť
10.1 Dodávateľ, ktorý bude vykonávať práce na prevádzkovanom bloku, musí dodržiavať všeobecne záväzné právne predpisy v oblasti havarijnej pripravenosti.
11. Jadrová bezpečnosť -platí pre jadrové elektrárne
11.1 Dodávateľ je povinný venovať zvýšenú pozornosť pri realizácii Plnenia na vybraných zariadeniach z dôvodu priameho vplyvu týchto zariadení na jadrovú bezpečnosť. Dodávateľ sa zaväzuje dodržiavať organizáciu bezpečnej práce na jadrových zariadeniach a dodržiavať zásady kultúry bezpečnosti, s ktorými boli jeho zamestnanci oboznámení v rámci školenia.
11.2 Bezpečnostné opatrenia pre výkon bezpečnej práce na otvorenom primárnom okruhu
JE a tlakových systémoch
11.2.1 Dodávateľ je povinný dodržiavať základné podmienky jadrovej bezpečnosti v JE tak, aby pri Plnení nenarušil chladenie palivových článkov vo všetkých režimoch prevádzky.
11.2.2 Dodávateľ musí pri realizácii Plnenia zabrániť pádu cudzích predmetov do otvorených
zariadení primárneho okruhu. V prípade pádu cudzieho telesa do otvoreného zariadenia primárneho okruhu môže dôjsť k lokálnemu a celkovému zníženiu chladenia a v dôsledku toho k prehriatiu aktívnej zóny, alebo k poškodeniu paliva.
11.3 Evidencia osôb a kontrola zmluvných výkonov na postamentoch reaktorov
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 117 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
11.3.1 Dodávateľ je povinný dodržiavať evidenciu osôb a kontrolu zmluvných výkonov na plošine postamentu, ktorý je zvlášť sledovaným priestorom na jadrovom zariadení. Pohyb pracovníkov Dodávateľa a zmluvné výkony na postamente jadrového zariadenia sú riadeným procesom, ktorý zabezpečuje vedúci reaktorového bloku (ďalej len „VRB"). Počas generálnej opravy (ďalej len „GO") a rozšírenej generálnej opravy (ďalej len „RGO") a aj dvojblokovej generálnej opravy, je potrebné dodržiavať bezpečnostné postupy a príslušné právne predpisy.
11.4 Organizačné opatrenia k zabráneniu vniknutia cudzích predmetov do otvorených
zariadení primárneho okruhu
11.4.1 Dodávateľ sa zaväzuje realizovať zmluvné výkony na otvorených zariadeniach primárneho okruhu a všetky súvisiace zmluvné výkony s otvorenými zariadeniami primárneho okruhu len na základe schváleného HMG prác prostredníctvom zadaní z pracovnej skupiny primárneho okruhu a zadaní z pracovnej skupiny výmeny paliva, na základe pracovného príkazu (ďalej len „PPr "-zákazky SAP-N") alebo na príkaz VRB v súvislosti s plnením operatívnych úloh.
11.4.2 Dodávateľ je povinný pri páde cudzieho predmetu do otvoreného zariadenia
primárneho okruhu bezodkladne informovať oprávnenú osobu Objednávateľa.
Pri zistení nenahlásenia pádu cudzieho predmetu do otvoreného primárneho okruhu môže byť voči Dodávateľovi uplatnená zmluvná pokuta vo výške 1.700,-EUR za každý zistený prípad.
11.5 Používanie plastových výrobkov (fólií) v kontrolovanom pásme (ďalej len „KP")
11.5.1 Vo všetkých technologických priestoroch závodov EBO, EMO je zakázané použitie priesvitného (číreho) igelitu a igelitu čiernej farby. V priestoroch KP je povolené používať výhradne žltý igelit. V technologických priestoroch mimo KP je zakázané požívať igelit žltej farby, je možné používať igelit inej výraznej farby.
11.5.2 Do KP sa zakazuje vnášať materiál predmety alebo predmety, ktoré nesúvisia s
Plnením.
12. RADIAČNÁ OCHRANA -platí pre jadrové elektrárne
12.1 Dodávateľ, ktorý bude realizovať Plnenie v prostredí ionizujúceho žiarenia (ďalej len IZ), musí dodržiavať všeobecne záväzné právne predpisy:
zákon 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 345/2006 Z. z. o základných bezpečnostných požiadavkách na ochranu zdravia pracovníkov a obyvateľov pred ionizujúcim žiarením
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 346/2006 Z. z. o požiadavkách na zabezpečenie radiačnej ochrany externých pracovníkov vystavených riziku ionizujúceho žiarenia počas ich činnosti v kontrolovanom pásme
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 348/2006 Z. z. o požiadavkách na zabezpečenie kontroly vysokoaktívnych žiaričov a opustených žiaričov
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 118 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovanskej republiky č. 545/2007 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na zabezpečenie radiačnej ochrany pri činnostiach vedúcich k ožiareniu a činnostiach dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 520/2007 Z. z., ktorou sa ustanovuje rozsah požadovaných vedomostí pre skúšky odbornej spôsobilosti, podrobnosti o zriaďovaní a činnosti komisií na preskúšanie odbornej spôsobilosti a obsah osvedčenia o odbornej spôsobilosti a interné predpisy Objednávateľa v oblasti radiačnej ochrany, s ktorými bol oboznámený na vstupných školeniach
12.2 Dodávateľ môže vstupovať a realizovať zmluvné výkony v prostredí IZ a v KP len na
základe „Povolenia na vstup do KP".
12.3 Dodávateľ prostredníctvom oprávnenej osoby Objednávateľa zabezpečí spoluprácu pri vystavovaní „R" príkazov v zmysle predpisov Objednávateľa a zaväzuje sa dodržiavať:
pravidlá všeobecnej radiačnej ochrany,
pravidlá jadrovej bezpečnosti,
podmienky realizácie zmluvných výkonov v KP,
opatrenia uvedené v „R" príkaze a
zásady organizácie povoľovania vstupu do KP.
12.4 Dodávateľ je povinný u svojich pracovníkov pracujúcich v KP preukazovať v pravidelných ročných intervaloch zdravotnú spôsobilosť a dodržiavať pravidlá na zabezpečenie monitorovania vnútornej a externej expozície.
12.5 Dodávateľ poskytne Objednávateľovi za účelom vydania povolenia na vstup do KP:
-najneskôr pri predložení žiadosti o povolenie vstupu do KP presný názov a sídlo svojej organizácie, meno a priezvisko jej štatutárneho zástupcu, meno a priezvisko odborného zástupcu a zoznam pracovníkov s osobnými údajmi a dokladmi o odbornej spôsobilosti a predpokladanú dobu realizácie zmluvných výkonov v KP
-najneskôr pri predložení žiadosti o povolenie na vstup do KP doklady o zdravotnej spôsobilosti svojich pracovníkov pre zmluvné výkony v prostredí s IZ
-pracovníci Dodávateľa predložia oddeleniu radiačnej ochrany osobný radiačný preukaz pred začatím činnosti v kontrolovanom pásme; ak pracovník nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, je povinný predložiť osobný radiačný preukaz vydaný v krajine svojho trvalého pobytu alebo iný obdobný doklad, ktorý svojím obsahom zodpovedá osobnému radiačnému preukazu
-15 dní pred nástupom na realizáciu zmluvných výkonov zoznam pracovníkov, ktorí budú určení ako zodpovední vedúci prác -zmluvných výkonov na „R" príkaze. Pracovník Dodávateľa, ktorý vykonáva vedúceho prác, musí mať skúsenosti minimálne počas dvoch odstávok v jadrových elektrárňach
Pred vydaním povolenia na vstup do KP a tiež po ukončení poslednej práce v KP sa pracovníci Dodávateľa podrobia zmeraniu vnútornej kontaminácie na celotelovom počítači (ďalej len „CTP").
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 119 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
12.6 Dodávateľ predloží Objednávateľovi na oddelenie radiačnej ochrany príslušného závodu najneskôr 3 pracovné dni vopred žiadosť o povolenie vstupu do KP a pri predložení žiadosti zároveň predloží záznam dávok svojich pracovníkov za predchádzajúce obdobie, a to v členení:
-dávka za posledné 3 mesiace -dávka za posledných 12 mesiacov -dávka za posledný kalendárny rok -dávka za posledných 5 rokov -celoživotná dávka -potvrdenie a výsledky merania na CTP
12.7 V prípade porušenia pravidiel radiačnej ochrany, príp. straty zdravotnej spôsobilosti
pracovníka Dodávateľa pre zmluvné výkony v prostredí IZ, odoberie Objednávateľ pracovníkovi Dodávateľa povolenie na vstup do KP
12.8 Všetky činnosti so zdrojmi IZ podliehajú optimalizácii dávok a ALARA. Na vytipované
rizikové práce z pohľadu radiačnej ochrany je Dodávateľ povinný najneskôr 1 mesiac pred nástupom na realizáciu zmluvných výkonov predložiť podklady k vypracovaniu inštrukcie ALARA:
-program radiačnej ochrany pracovníkov -osobné údaje odborného zástupcu -počet človeko/hodín -technický popis alternatív riešenia -návrh ochranných opatrení z hľadiska radiačnej ochrany -odhady osobných a kolektívnych efektívnych dávok -cieľovú kolektívnu a individuálnu efektívnu dávku -predložiť optimalizáciu radiačnej ochrany (preukázať zhodnotenie ALARA) -definovanie kritických miest riešenia -požiadavky na osobnú dozimetriu -referencie na výkon takýchto prác na iných pracoviskách
12.9 U zvlášť špecifických činností na zariadeniach v KP, kedy hrozí príjem väčších dávok,
Dodávateľ spolupracuje pri príprave postupu na ich vykonanie s príslušným technológom, prípravárom a špecialistom ALARA.
12.10 Dodávateľ pred prvým nástupom na realizáciu zmluvných výkonov do KP v
príslušnom závode preukáže oddeleniu radiačnej ochrany, že si splnil oznamovaciu povinnosť o činnosti vedúcej k ožiareniu v požadovanom rozsahu podľa zákona č. 355/2007 Z. z., v platnom znení a zákona č. 541/2004 Z. z o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon), v platnom znení.
12.11 Prostriedky individuálnej dozimetrickej kontroly musia mať pracovníci trvale pri
sebe a nesmú pripustiť ich kontamináciu, stratu alebo poškodenie a musia ich odkladať len na tento účel určené miesta
12.12 Dodávateľ je povinný pri vykonávaní zmluvných výkonov so zdrojmi IZ
(röntgenové prístroje) riadiť sa prevádzkovým a havarijným plánom defektoskopického pracoviska a jeho pokynmi a súčasne pravidlami práce v KP
12.13 Dodávateľ je povinný dodržiavať pravidlá prechodu cez hygienickú slučku a
vstupu do KP a postup pri odstraňovaní povrchovej kontaminácie z povrchu tela a odevu
12.14 Dodávateľ je povinný dodržiavať zásady minimalizácie rádioaktívnych
odpadov (ďalej len „RAO") a v prípade porušenia zásad Objednávateľ upozorní
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 120 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Dodávateľa na ich porušenie a pri opakovanom porušení Objednávateľ môže Dodávateľovi odobrať povolenie na vstup do KP na jeden rok alebo natrvalo.
12.15 Dodávateľ zabezpečí triedenie odpadov vzniknutých v KP na aktívne a
neaktívne a zabezpečí ich odovzdanie v odpadovom hospodárstve. Aktívny odpad musí triediť do kategórií „spáliteľný", „nespáliteľný", „kovový", „vlhký" a „mokrý" a ukladať ich na mieste vzniku do PE vriec. V prípade vzniku RAO väčších rozmerov je Dodávateľ povinný ich na mieste vzniku, príp. v dielni fragmentovať na požadované rozmery. RAO je preberaný službou RAO v sklade pevných RAO v budove aktívnych pomocných prevádzok, kde je prijímaný len odpad triedený, riadne označený a zabalený
12.16 Vynášanie akéhokoľvek materiálu, náradia a prípravkov z KP je možné
vykonať až po jeho radiačnej kontrole a po splnení kritérií na jeho uvoľnenie
12.17 Objednávateľ poskytne Dodávateľovi pred začatím zmluvných výkonov údaje o bezpečnostných a hygienických podmienkach z hľadiska radiačnej situácie.
12.18 Objednávateľ zabezpečí počas realizácie zmluvných výkonov podľa potreby
meranie radiačných charakteristík pracovných priestorov a meranie vnútornej kontaminácie pracovníkov Dodávateľa na CTP; s výsledkami meraní oboznámi Dodávateľa.
12.19 Dodávateľ je povinný dodržiavať zásady používania osobných ochranných
pracovných prostriedkov pri realizácii zmluvných výkonov v KP. Objednávateľ zabezpečí na činnosť v KP pre pracovníkov Dodávateľa predpísané pracovné odevy, obuv a ostatné ochranné pomôcky; pri zistení ich neprípustnej kontaminácie zabezpečí okamžitú náhradu.
12.20 Objednávateľ zabezpečí podľa aktuálnych možností pre pracovníkov
dodávateľa šatňovanie v KP.
12.21 Objednávateľ je povinný oboznámiť Dodávateľa so systémom a pravidlami zaobchádzania s rádioaktívnymi odpadmi v KP. Dodávateľ je povinný ich dodržiavať a pri zbere, uskladňovaní a spracovaní podľa nich postupovať
12.22 Za preukázateľné porušenie povinností uvedených v čl. Radiačná
Ochrana si Objednávateľ môže uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 1.700,-EUR za každé jednotlivé porušenie a pracovníkovi bude odobraté povolenie na vstup do KP. V prípade opakovaného porušenia môže Objednávateľ uplatniť u Dodávateľa zmluvnú pokutu vo výške 800,-EUR za každé ďalšie porušenie a pracovníkovi bude odobraté povolenie na vstup do KP natrvalo.
Pri poskytovaní služieb v rámci EÚ na území hostiteľského štátu Slovenskej republiky je
potrebné aplikovať ustanovenia hlavy II Smernice EP a Rady č. 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácii a zákon č. 81/2013 Z. z. ktorý mení a dopĺňa zákon č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácii stanovuje špecifické podmienky cezhraničného poskytovania služieb.
Občan členského štátu alebo občan tretieho štátu, ktorý splnil podmienky na poskytovanie
služieb podľa právnych predpisov členského štátu pôvodu, môže dočasne a príležitostne poskytovať rovnaké služby na území Slovenskej republiky, ak povolanie v členskom štáte pôvdu je regulovaným povolaním alebo vzdelanie a odborná príprava, ktorá vedie k tomuto povolaniu, sú regulované, alebo vykonával toto povolanie najmenej dva roky počas posledných desiatich rokov. Dočasná a príležitostná povaha sa posudzuje podľa druhu povolania, najmä vzhľadom na trvanie, frekvenciu, pravidelnosť a nepretržitosť poskytovania služieb. Poskytovateľ služieb je pri
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 121 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
poskytovaní služieb povinný dodržiavať povinnosti poskytovateľa služieb vzťahujúce sa na odbornosť poskytovania služieb, pracovnú disciplínu a ďalšie povinnosti podľa osobitných predpisov.
17. ZÁVER Pracovník:
Kde sa v tomto dokumente hovorí o pracovníkoch, rozumie sa tým osoby v pracovnoprávnom alebo inom obdobnom pomere.
Výnimka:
Od ustanovení tohto Plánu BOZP pre pracovisko „ GO dvojbloku JE V-2, SE-EBO , Jaslovské Bohunice“ sa možno odchýliť na nevyhnutne potrebný čas v prípadoch, ak hrozí nebezpečenstvo zo zdržania pri záchrane ľudí alebo pri likvidácii závažnej prevádzkovej nehody (havárie), pokiaľ sa vykonávajú nevyhnutne potrebné bezpečnostné opatrenia.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 122 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PRÍLOHA č.1
ČESTNE PREHLASUJEM ŽE SOM BOL OBOZNÁMENÝ S PRAVIDLAMI BEZPEČNOSTI PRÁCE A RIADNE SOM IM POROZUMEL.
P.Č DÁTUM MENO A PRIEZVISKO FIRMA PODPIS ČÍSLO
VSTUPKY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 123 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PRÍLOHA Č. 2
VZOR ZÁPISU Z ODOVZDANIA A PREBRATIA PRACOVISKA
ZÁPIS O PREVZATÍ A ODOVZDANÍ PRACOVISKA
Zamestnanec: Firmy:
ako vedúci práce potvrdzuje, že dňa: prevzal pracovisko:
od zamestnanca objednávateľa:
a) v stave, ktorý zodpovedá bezpečnostným a hygienickým predpisom.
b) potvrdzuje, že bol na pracovisku on sám, ako aj jeho spolupracovníci vyškolení o zabezpečení
bezpečnej práce, o ochrane pred požiarmi a spôsobe pohybu v prevádzke. (viď „Zápis z
nástupného školenia“).
c) bol tiež poučený v zmysle zákona NR SR č. 124/2006 Z. z. § 18 o spolupráci na spoločných
pracoviskách počas výkonu práce a v plnom rozsahu porozumel poučeniu, čím plne zodpovedá za
činnosť ním vedenej pracovnej skupiny. Zaväzuje sa, že v prípade zistenia závažných nedostatkov v
oblasti BOZP a OPP počas vykonávania prác, tieto neodkladne oznámi objednávateľovi, aby mohli
byť odstránené. Do doby odstránenia nedovolí pokračovať v práci, ak by tým boli ohrozené ľudské
životy, zdravie alebo hrozili majetkové škody. e) potvrdzuje, že pred začiatkom prác preukázateľne poučí svojich pracovníkov o zákaze: - vstupu do iných častí stavby (pracoviska) ako i svojvoľného opúšťania odovzdaného staveniska
(pracoviska), pričom berie na vedomie obmedzenia, ktoré sa vzťahujú na priestory objednávateľa pri vstupe a pohybe osôb a materiálu ..........................................................................................
....................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................... - používania technického a strojného zariadenia bez oprávnenia a vybavenia a bez vedomia
vedenia stavby, - vykonávania zváračských prác alebo prác s otvoreným ohňom bez povolenia vedenia stavby, - vykonávania práce takým spôsobom, že ohrozujú seba alebo ostatných účastníkov stavby, - požívania alkoholických nápojov, omamných látok alebo iných psychotropných látok a povinnosti
podrobiť sa vyšetreniu, či nie je pod ich vplyvom. - o podmienkach ochrany životného prostredia, akým spôsobom budú odpady vzniknuté jeho
činnosťou priebežne likvidované v súlade so zákonom č. 223/2001 Z.z. o odpadoch, zákonom č. 67/2010 Z.z. o chemických látkach a chemických prípravkoch, zákonom č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
f) berie na vedomie, že hrubé porušenie alebo opakované, menej závažné porušenia vyššie uvedených podmienok sú dôvodom k sankcionovaniu v zmysle „Bezečnostno-technických podmienok plnenia v SE, a.s. a trvalému zákazu vstupu pracovníka zhotoviteľa na stavenisko.
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 124 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Vykonávané činnosti v priestoroch a na pracovisku SE ..........................................:
zemné práce práce na streche prevádzka vozidiel
murovanie búranie, demolácia montáž, demontáž, užívanie lešení
omietanie transport materiálu práca na elektrických zariadeniach
montáž dielov zváranie
montáž výplní otvorov nátery konštrukcií
práce vo výškach práce zemných strojov
pohyb vozidiel a ich súčasti práce stavebných strojov
pohyb manipulačných vozíkov debnenie, demontáž debnení
Riziká možného ohrozenia Poznámka
Pritlačenie, stlačenie, náraz nebo úder stavebným
strojom alebo mechanizmom alebo ich časti pracovníka
alebo časti jeho tela
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Zasiahnutie odletujúcim materiálom alebo nástrojom
(napríklad pri búracích prácach, pri kovoobrábacích
prácach a pod.)
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Navinutie na otáčajúce sa časti strojov (bubon vrátku
a pod.)
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Prepichnutie, bodnutie špicatými predmetmi (klince,
tŕne a pod.)
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Trenie, odrenie o konštrukciu a stroje s drsným
povrchom
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Pokĺznutie, zakopnutie na vnútrostaveniskových
komunikáciách
ÁNO
NIE
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 125 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Opatrenie:
Narazenie na vystupujúce časti stavebných konštrukcií a
strojov
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Porezanie, odrezanie časti tela na ostrých hranách
strojov, nástrojov, materiálov
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Zasiahnutie materiálom alebo osobou predmetmi
padajúcimi z výšky
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Prepadnutie stavebnou konštrukciou, Pád z výšky a do
voľnej hĺbky...
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Zavalenie výkopom, zavalenie vo výkope, zavalenie
zosunutím svahu
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Nežiaduci kontakt s chemickou látkou (poleptanie,
otrava)
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Zasiahnutie očí nebezpečnou látkou (chemická látka
alebo prípravok, malta, betónová zmes a pod.
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Zasiahnutie elektrickým prúdom ÁNO
NIE
Opatrenie:
Popálenie na horúcich nástrojoch, prístrojoch náradí
alebo na horúcich povrchoch konštrukcií a materiálov
ohriatych z technologických dôvodov
ÁNO
NIE
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 126 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Opatrenie:
Biologické nákazy (napr. pri opravách kanalizácie, pri
prácach s pohybom zvierat, kliešte a pod.)
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Stiesnené priestory ....
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Nedostatočné osvetlenie pracovísk ÁNO
NIE
Opatrenie:
Zdravotné riziká (napr. prašnosť, hluk, ionizujúce žiarenie, elektromagnetické žiarenie, vibrácie, a pod.
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Zvýšená koncentrácia výbušných plynov v ovzduší ÁNO
NIE
Opatrenie:
iné nešpecifikované rizika
ÁNO
NIE
Opatrenie:
Pre zabezpečenie bezpečnej práce a ochrany pred požiarmi objednávateľ poskytne zhotoviteľovi:
Napojenie na el. energiu alebo iné médium:
Sociálne zariadenia:
Skladovacie priestory a podmienky skladovania:
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 127 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Iné podmienky:
Po vykonanej prehliadke staveniska (pracoviska) zástupcami oboch strán títo konštatujú, že neboli zistené závady a nedostatky brániace zhotoveniu prác a pracovisko vyhovuje na vykonanie dohodnutej práce alebo služby v zmysle ZoD, KpZ, alebo Objednávky č.
Všetky uvedené povinnosti zhotoviteľa (preberajúceho) sa týkajú rovnocenne aj všetkých jeho zmluvných partnerov - subdodávateľov.
V: dňa:
za objednávateľa za zhotoviteľa
Tento zápis má súvzťažnosť k ZoD, KpZ, alebo Objednávke č.:
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 128 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PRÍLOHA č. 3: KOORDINAČNÝ PLÁN RIZIKOVÝCH ČINNOSTÍ – KRITICKÉ FÁZY STAVBY od 14.05.-07.06.2016
Súhrn rizikových prác pri dvojblokovej generálnej odstávke v roku 2016
Celková doba výstavby Práce s menším rizikom Práce s veľkým rizikom Únikové trasy
Potrebná prítomnosť koordinátorov
Týždeň 1. 2. 3. 4. 5.
1 Výškové práce pri prácach nad sebou dodržiavať ustanovenia
vyhlášky č. 147/2013 Zb., zákon NR SR 124/2006 Z. z. Dodávatelia
2 Práce v noci pracovisko musí byť riadne osvetlené a musia sa
vykonávať náhodné kontroly BOZP Dodávatelia
3 Práca s horľavými kvap. pri práci s horľavými kvapalinami dodržiavať
bezpečnostné príkazy a musí byť vydaný Písonmý pokyn
Dodávatelia
4 Montáž elektrických zariadení práce sa môžu vykonávať len v súlade s vyhláškou č.
508/2009 Zb. Dodávatelia
5 Zváranie, brúsenie, rezanie pracovať len na interné povolenia / PO povolenie.../,
spôsobilé osoby Dodávatelia
6 Mostové žeriavy / mobilné žeriavy
obsluhovať vežové žeriavy môžu len spôsobilé osoby , a viazať bremená môžu len viazači, oprávnené osoby
Dodávatelia
7 Práca s chemickými látkami pri prácach s chemickými látkami podľa NV č.
355/2006 Dodávatelia
8 Práce v nádržiach dodržiavať technologický postup prác a zásady
bezpečnosti v stiesnených priestoroch Dodávatelia
9 Práca s bremenami práca sa môže vykonávať len na pracoviskách kde je
kolektívna ochrana , dodržiavať NV 281/2006 Dodávatelia
10 Práca s ionizačným žiarením dodržiavať NV č. 345/2006, NV č. 346/2006, spolu s
internými predpismi Dodávatelia
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 129 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
Súhrn rizikových prác pri dvojblokovej generálnej odstávke v roku 2016
Celková doba výstavby Práce s menším rizikom Práce s veľkým rizikom Únikové trasy
Potrebná prítomnosť koordinátorov
Týždeň 1. 2. 3. 4. 5.
11 Technické zariadenia budov pri práci používať mobilné lešenia, chrániť
technologické otvory prekrytím Dodávatelia
12 Montáž a používanie lešení pri práci sa môžu používať iba certifikované lešenia, v
zmysle STN 73 8101 Dodávatelia
13 Pohyb vozidiel a mechanizmov doprava materiálu
pohyb vozidiel a mechanizmov doprava materiálu v
zmysle interných smerníc EBO Dodávatelia
14 Únikové východy a cesty zabezpečenie prejazd a priechodnosť únikových ciest
NR č. 391/2006 dodávatelia Dodávatelia
15 Požiarna ochrana zabezpečenie pracoviska potrebným počtom PHP a
riadenie sa PO príkazmi Dodávatelia
16 Celková doba výstavby pravidelné kontroly stavu BOZP, pravidelné
mítingy BOZP Dodávatelia
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 130 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PRÍLOHA č. 4 -TABUĽKA NAHLASOVANIA LEŠENÍ DODAVATEĽOV NA PRACOVISKU EBO
Číslo Lokalita - č. objektu Úroveň podlažia Miestnosť Používateľ Lešenie zhotovil
Lešenie prebral
Poznámka
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 131 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PRÍLOHA č. 5 -TABUĽKA NAHLASOVANIA ČINNOSTÍ DODAVATEĽOV
A B C D
Práce ktoré sa môžu vykonávať iba samostatne Works that can be carried out only separetely
Práce s veľkým rizikom pre okolité pracoviská Works with high risk to surrounding workplaces
Práce s veľkým rizikom pre pracovníkov / Works with high risk to workers
Práce s prijateľným rizikom / Works with acceptable risk
Systém prijatých opatrení / System of accepted measures
A1 Skúšky prežarovaním, RTG testy zvarova A1 X-ray tests
B1 Zváranie nereze B1 welding of stainless steel
C1 Montáž lešení C1 installation of scaffolds
D1 montážne práce D1 assembly works
ZP zákaz prác ZP works prohibition
A2 vysoko tlakové skúšky A2 high-pressure tests
B2 používanie chemikálií B2 using of chemicals
C2 práce vo výškach C2 work at heights
D2 murárske práce D2 masorny
PD písomná dohoda o postupe prác
PD written agreement on work procedure
A3 skúšky el. zariadení A3 tests of electrical equipments
B3 nanášanie náterových hmôt striekacími pištoľami B3 painting by paint spray gun
C3 transport bremien C3 transport of leads
D3 zámočnícke práce D3 locksmith
TR tech. riešenie (napr. záchytné konštr.)
TR technical solution (e.g. capture constructions)
A4 práce v kontrolovanom práce (ionizujúce žiarenie) A4 works in controlled zone (ionizing radiation)
B4 tryskanie B4sandblasting
C4 brúsenie, zváranie – oceľ používanie zástien
C4 grinding, welding – stainlees steel using of screens
D4 kontrolná a dozorná činnosť, DFK
D4 inspection and supervision, DFK
PO zabezpečenie pracoviska poverenouosobou
PO securing of workplace by autorized person
A5 ostatné A5 others
B5 hluk B5 noice
C5 maliarské práce – ručné malovanie C5 hand painting works
D5 ostatné D5 others
VP zabezpečenie dostatočného vetrania
VP provision of sufficient ventilation
B6 ostatné B6 others
C6 práce v stiesnených priestoroch C6 works in confined spaces
KB stála prítomnosť koordinátora BOZP
KB permanent presence of HSE coordinator
C7 ostatné C7 others
Iné (iné ako uvedené opatrenia) others (than those measures)
Objekt č. .............................
Pracovné miesto / Working place
Spoločnosť / Company
Popis činnosti / Activity
description
Zodpovedná osoba /
Responsible person
týždeň / week
Poznámky / Comments Prijaté opatrenia / Measures taken SO /
SA NE / SU
PO / MO
UT / TU
ST / WE
ŠT / TH
PI / FR
SO / SA
NE / SU
PO / MO
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 132 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PRÍLOHA č. 6 - POVINNÁ DOKUMENTÁCIA PRE VSTUP NA PRACOVISKO
Popis dokumentu Dokument predložený (ÁNO/NIE)
1 Identifikačný list dodávateľa obsahujúci (určenie zodpovednej osoby, zoznam a kvalifikácia zamestnancov, identifikácia realizovaných prác)
2 Meno odborne spôsobilej osoby v oblasti BOZP (bezpečnostný technik) Pri počte nad sto zamestnancov je požadovaná stála prítomnosť bezpečnostného technika.
3 Analýza rizík identifikácia a hodnotenie rizík (nebezpečenstiev a ohrození na spoločných pracoviskách dodávateľov) vykonávaných činností dodávateľa (čím môžu ohroziť ostatných), vzájomné informovanie sa o rizikách
4
Technologický postup prác a bezpečný pracovný postup Popis technologického postupu vrátane prehľadu preventívnych opatrení vyplývajúcich z analýzy rizík. Záznam o oboznámení zamestnancov s týmito postupmi.
5
Preberací/odovzdávací protokol staveniska/pracoviska (Zápis o odovzdaní pracoviska) prebratie staveniska/pracoviska, potvrdenie plnej zodpovednosti Zhotoviteľa/ Subdodávateľa za BOZP svojich pracovníkov, zabezpečenie pracovísk/zariadení na stavenisku, vrátane prípadných dopadov na opatrenia BOZP ostatných zmluvných strán. Súčasťou protokolu o odovzdaní staveniska bude vzájomné oboznámenie z rizikami na stavenisku/pracovisku
6
Záznam o platnom oboznámení sa s predpismi na zaistenie BOZP zamestnancov (všetkých zamestnancov, ktorí budú vstupovať na stavenisko) v zmysle zák. č. 124/2006 Z. z . ( vyhl. č.147/2013 Zb., vyhl. 508/2009 Z. z. atď. ) a v zmysle zák. č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi ( vyhl. č. 121/2002 Z. z. ) nie staršie ako 1 rok. Záznam musí obsahovať : obsah/osnovu, prezenčnú listinu, oprávnenie školiaceho strediska resp. osvedčenie bezpečnostného technika
7
Doklady o odbornej spôsobilosti (kópie) na požadované profesie a činnosti (žeriavnik, lešenár, strojník stavebných strojov, vodič, viazač, zvárač, vodič motorového vozík, obsluha zdvíhacích, tlakových, plynových a elektrických zariadení, elektrikár a ďalšie. )
8 Oprávnenia dodávateľov na činnosť na vyhradených technických zariadeniach (vyhl. č.508/2009 Z. z.)
9 Zdravotná spôsobilosť pre osobitné profesie (práce vo výškach, obsluha strojov a vozidiel, zvárači atď.)
10 Záznam o zaškolení z poskytovania 1. pomoci pre min. 5 % osôb z celkového počtu, najmenej však jednej osoby v skupine 20-tich pracovníkov (školenie vykonané školiteľom 1. pomoci SČK, resp. lekárom)
11 Zoznam všetkých technických zariadení, vozidiel, strojov, mechanizmov, prevozných a prenosných prostriedkov, el. zariadení a spotrebičov, el. ručného náradia, zariadení staveniska
12
Zápisy z odborných prehliadok a odborných skúšok (platné revízie) vyhradených technických zariadení (VTZ), osvedčení o TK vozidiel, strojov a u ostatných technických zariadení – určených výrobkov vyhlásenie o zhode, zariadení staveniska (stavebné bunky, sklady, staveniskové el. rozvádzače)
13 Záznamy o kontrolách (revíziách) ručných elektrických zariadení , OOPP pri prácach vo výškach ( horolezecká technika)
14 Karty bezpečnostných údajov chemických látok ( iba v prípade, že sa budú chemické látky používať. )
15 Montážny a stavebný denník – povinná dokumentácia pracoviska, kde dodávateľ alebo zhotoviteľ pred zahájením diela potvrdí písomne povinnosť dodržiavať pri realizácií zmluvných výkonov dané ustanovenia
závod J. Bohunice
Základný dokument BOZP
Plán BOZP DVOJBLOK RGO 4. A TGO3
JE V-2, SE-EBO
Strana č. 133 z 133
Platnosť od: 14.05.2016
PRÍLOHA č. 7 -AKTUALIZÁCIE PLÁNU BOZP