38
ENSINO MÉDIO 2012 Inglês Inglês Língua Estrangeira Moderna Língua Estrangeira Moderna

Orientações TM - INGÊS§ões...pronúncia correta das palavras e de padrões de entonação da língua inglesa. — Pronúncia correta do verbo modal nas formas afirmativa e negativa

  • Upload
    ngodiep

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ENSINO MÉDIO

2012

InglêsInglês

Língua Estrangeira ModernaLíngua Estrangeira Moderna

Governador do Estado de Pernambuco

EDUARDO HENRIQUE ACCIOLY CAMPOS

Secretário de Educação do Estado

ANDERSON STEVENS LEÔNIDAS GOMES

Secretário Executiva de Educação Profissional

PAULO FERNANDO VASCONCELOS DUTRA

Secretária Executiva deDesenvolvimento da Educação

ANA COELHO VIEIRA SELVA

Secretária Executiva de Desenvolvimento de Rede

MARGARETH COSTA ZAPONI

Governador do Estado de Pernambuco

EDUARDO HENRIQUE ACCIOLY CAMPOS

Secretário de Educação do Estado

ANDERSON STEVENS LEÔNIDAS GOMES

Secretário Executiva de Educação Profissional

PAULO FERNANDO VASCONCELOS DUTRA

Secretária Executiva deDesenvolvimento da Educação

ANA COELHO VIEIRA SELVA

Secretária Executiva de Desenvolvimento de Rede

MARGARETH COSTA ZAPONI

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 1º | Unidade: I

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor /estudantes e estudante/estudante, em língua inglesa ou em ambas as línguas. Cumprimentar, apresentar-se, pedir e dar informação pessoal são sugestões interessantes para o início do ano letivo. — Escuta / compreensão de e-mails e/ou chats;— Leitura em voz alta de uma mensagem de e-mail feita pelo(a) professor(a) e/ou alunos com os objetivos previamente definidos, como por exemplo: reconhecer a intenção comunicativa de quem o escreveu; identificar informações contidas na mensagem, entre outros.— Pronuncia correta de verbos e de palavras que possam causar confusão de significados.— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático;— Audição pausada (uso do recurso 'pause') para explorar os aspectos de pronúncia e entonação da língua inglesa.

Os(as) estudantes devem ser gradualmente expostos(as) à audição de textos semiautênticos (por exemplo: artigos de revista originais que foram resumidos, mesmo com algumas referências culturais omitidas; diálogos gravados em que os atores improvisam uma conversa baseada em resumos pré-definidos, etc.) e autênticos (filmes, músicas, manuais de instrução, embalagens de produtos industrializados, entrevistas com falantes nativos da língua inglesa, ou seja, aqueles que foram produzidos para uso no mundo “real”, como explica Holden (2009). Vale destacar que, em ambos casos, os pontos mais importantes a serem considerados na escolha dos materiais são a adequação e o nível de interesse dos(as) alunos(as). É necessário também uma estrutura pedagógica que os apoie de forma que possam passar de uma linguagem controlada para uma menos controlada e então para uma linguagem livre.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

5

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 1º | Unidade: I

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor /estudantes e estudante/estudante, em língua inglesa ou em ambas as línguas. Cumprimentar, apresentar-se, pedir e dar informação pessoal são sugestões interessantes para o início do ano letivo. — Escuta / compreensão de e-mails e/ou chats;— Leitura em voz alta de uma mensagem de e-mail feita pelo(a) professor(a) e/ou alunos com os objetivos previamente definidos, como por exemplo: reconhecer a intenção comunicativa de quem o escreveu; identificar informações contidas na mensagem, entre outros.— Pronuncia correta de verbos e de palavras que possam causar confusão de significados.— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático;— Audição pausada (uso do recurso 'pause') para explorar os aspectos de pronúncia e entonação da língua inglesa.

Os(as) estudantes devem ser gradualmente expostos(as) à audição de textos semiautênticos (por exemplo: artigos de revista originais que foram resumidos, mesmo com algumas referências culturais omitidas; diálogos gravados em que os atores improvisam uma conversa baseada em resumos pré-definidos, etc.) e autênticos (filmes, músicas, manuais de instrução, embalagens de produtos industrializados, entrevistas com falantes nativos da língua inglesa, ou seja, aqueles que foram produzidos para uso no mundo “real”, como explica Holden (2009). Vale destacar que, em ambos casos, os pontos mais importantes a serem considerados na escolha dos materiais são a adequação e o nível de interesse dos(as) alunos(as). É necessário também uma estrutura pedagógica que os apoie de forma que possam passar de uma linguagem controlada para uma menos controlada e então para uma linguagem livre.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

5

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: e-mail (contendo / trocando informações pessoais); chats; classificados de emprego; entrevistas de emprego; cartas de apresentação, etc.— Estratégias de leitura: inference, skimming, reading for detail (a depender do nível dos alunos e do texto escolhido);— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido)— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto, referentes à organização temporal e/ou espacial – das sequências do texto);c. reconhecimento dos modos de organização textual – sequências textuais / regularidade presentes nos tipos/ gêneros narrativo, expositivo, argumentativo e dialogal (nos chats, por exemplo).

3. Produção de textos escritos— Produção de um pequeno e-mail apresentando-se a um amigo a distância; preenchimento de um formulário de informações para pretendente a emprego; complementação de respostas de uma entrevista para emprego; escrita de um cartão-postal – são sugestões que podem ser escolhidas a depender do(s) propósito(s) comunicativo(s) trabalhado(s) na unidade.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:A produção escrita deverá ser solicitada levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em grupo, em duplas, e sempre a partir de textos previamente trabalhados, com as devidas orientações quanto ao

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

6

gênero em questão, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de parágrafos, de frases e elaboração de paráfrases, entre outras.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco – os verbos no presente (simple present and present continuous) no(s) texto(s) de mensagem de e-mail e nos diversos textos sugeridos, como: formulários de emprego, classificados, cartas, entre outros.— Compreensão da função de algumas conjunções (cohesive devices) na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto – dar início, de forma assistemática, ao estudo da função desses marcadores textuais; analisar a associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência.— Emprego dos verbos there to be (there is/there are) nas funções de descrever ou indagar sobre algo.— Uso(s) do verbo (to) have. — Uso das wh-words: what, who, where, when – em perguntas, com a função de pedir informações pessoais.— Emprego de algumas preposições – before, after, with, without, about, etc. – ou outras, a definir conforme presença destas no texto.

Estudo do léxico dos textos:— Identificação de palavras-chave, cognatas, de possíveis falsas cognatas como recursos/facilitadores da leitura e compreensão de textos.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

7

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: e-mail (contendo / trocando informações pessoais); chats; classificados de emprego; entrevistas de emprego; cartas de apresentação, etc.— Estratégias de leitura: inference, skimming, reading for detail (a depender do nível dos alunos e do texto escolhido);— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido)— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto, referentes à organização temporal e/ou espacial – das sequências do texto);c. reconhecimento dos modos de organização textual – sequências textuais / regularidade presentes nos tipos/ gêneros narrativo, expositivo, argumentativo e dialogal (nos chats, por exemplo).

3. Produção de textos escritos— Produção de um pequeno e-mail apresentando-se a um amigo a distância; preenchimento de um formulário de informações para pretendente a emprego; complementação de respostas de uma entrevista para emprego; escrita de um cartão-postal – são sugestões que podem ser escolhidas a depender do(s) propósito(s) comunicativo(s) trabalhado(s) na unidade.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:A produção escrita deverá ser solicitada levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em grupo, em duplas, e sempre a partir de textos previamente trabalhados, com as devidas orientações quanto ao

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

6

gênero em questão, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de parágrafos, de frases e elaboração de paráfrases, entre outras.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco – os verbos no presente (simple present and present continuous) no(s) texto(s) de mensagem de e-mail e nos diversos textos sugeridos, como: formulários de emprego, classificados, cartas, entre outros.— Compreensão da função de algumas conjunções (cohesive devices) na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto – dar início, de forma assistemática, ao estudo da função desses marcadores textuais; analisar a associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência.— Emprego dos verbos there to be (there is/there are) nas funções de descrever ou indagar sobre algo.— Uso(s) do verbo (to) have. — Uso das wh-words: what, who, where, when – em perguntas, com a função de pedir informações pessoais.— Emprego de algumas preposições – before, after, with, without, about, etc. – ou outras, a definir conforme presença destas no texto.

Estudo do léxico dos textos:— Identificação de palavras-chave, cognatas, de possíveis falsas cognatas como recursos/facilitadores da leitura e compreensão de textos.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

7

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 1º | Unidade: II

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor /estudantes e estudante/estudante, em língua inglesa ou em ambas as línguas; perguntas simples, expressões do dia a dia, comandos de sala de aula e cumprimentos são sugestões interessantes.— Escuta / compreensão dos gêneros internet article (ou de pequenos artigos informativos retirados de revistas ou livros didáticos), bolletin board (fóruns de discussão), biografia(s), a fim de identificar o gênero textual e as informações neles contidas. Escuta para verificação de pronúncia correta das palavras e de padrões de entonação da língua inglesa.— Pronúncia correta do verbo modal nas formas afirmativa e negativa (can / can't) para diferenciação de sentido nas frases e situações de uso. Atenção também para a pronúncia dos pronomes do caso objeto.— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático.— Audição dos textos com uso do recurso 'pause' para explorar os aspectos diferenciados da pronúncia da língua inglesa.— Leitura em voz alta para identificação de palavras-chave do texto – o(a) professor(a) poderá solicitar que os alunos fiquem atentos à leitura e anotem as palavras que eles considerarem importantes; depois, proceder a uma verificação e comparação entre os grupos.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: artigos informativos ('internet articles'), 'bolletin board' (fóruns de discussão) biografia(s).— Estratégias de leitura: Infering words from context; scanning; reading for detail. As estratégias devem ser escolhidas a partir dos objetivos que se tem para com o texto; também deve ser considerado o nível de

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

8

conhecimento dos alunos. É importante que sejam definidas antes de se dar início à leitura, seja qual for o gênero textual.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido)— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos verbais no artigo informativo, no bolletin board , biografia, etc.);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto, referentes à organização temporal e/ou espacial – das sequências do texto);c. reconhecimento dos modos de organização textual dos tipos narrativo, descritivo e dialogal (fóruns e chats, por exemplo).

— Reconhecimento da organização e progressão temática do artigo informativo.

3. Produção de textos escritos— Produção de um pequeno texto descritivo sobre uma pessoa famosa (por exemplo, um ídolo), enfatizando suas habilidades.

Outras possibilidades: — descrever um local conhecido na cidade; — escrita de um pequeno texto biográfico, com os objetivos definidos previamente. Sugere-se que estes textos sejam produzidos a partir de um quadro informativo sobre a pessoa e/ou coisa escolhida. A depender do nível dos alunos, pode-se partir de textos lacunados, para que sejam complementados adequadamente.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Poderão ser elaboradas individualmente, em duplas e/ou grupos, e sempre a partir de textos previamente trabalhados, com as devidas orientações

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

9

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 1º | Unidade: II

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor /estudantes e estudante/estudante, em língua inglesa ou em ambas as línguas; perguntas simples, expressões do dia a dia, comandos de sala de aula e cumprimentos são sugestões interessantes.— Escuta / compreensão dos gêneros internet article (ou de pequenos artigos informativos retirados de revistas ou livros didáticos), bolletin board (fóruns de discussão), biografia(s), a fim de identificar o gênero textual e as informações neles contidas. Escuta para verificação de pronúncia correta das palavras e de padrões de entonação da língua inglesa.— Pronúncia correta do verbo modal nas formas afirmativa e negativa (can / can't) para diferenciação de sentido nas frases e situações de uso. Atenção também para a pronúncia dos pronomes do caso objeto.— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático.— Audição dos textos com uso do recurso 'pause' para explorar os aspectos diferenciados da pronúncia da língua inglesa.— Leitura em voz alta para identificação de palavras-chave do texto – o(a) professor(a) poderá solicitar que os alunos fiquem atentos à leitura e anotem as palavras que eles considerarem importantes; depois, proceder a uma verificação e comparação entre os grupos.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: artigos informativos ('internet articles'), 'bolletin board' (fóruns de discussão) biografia(s).— Estratégias de leitura: Infering words from context; scanning; reading for detail. As estratégias devem ser escolhidas a partir dos objetivos que se tem para com o texto; também deve ser considerado o nível de

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

8

conhecimento dos alunos. É importante que sejam definidas antes de se dar início à leitura, seja qual for o gênero textual.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido)— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos verbais no artigo informativo, no bolletin board , biografia, etc.);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto, referentes à organização temporal e/ou espacial – das sequências do texto);c. reconhecimento dos modos de organização textual dos tipos narrativo, descritivo e dialogal (fóruns e chats, por exemplo).

— Reconhecimento da organização e progressão temática do artigo informativo.

3. Produção de textos escritos— Produção de um pequeno texto descritivo sobre uma pessoa famosa (por exemplo, um ídolo), enfatizando suas habilidades.

Outras possibilidades: — descrever um local conhecido na cidade; — escrita de um pequeno texto biográfico, com os objetivos definidos previamente. Sugere-se que estes textos sejam produzidos a partir de um quadro informativo sobre a pessoa e/ou coisa escolhida. A depender do nível dos alunos, pode-se partir de textos lacunados, para que sejam complementados adequadamente.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Poderão ser elaboradas individualmente, em duplas e/ou grupos, e sempre a partir de textos previamente trabalhados, com as devidas orientações

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

9

quanto ao gênero, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de textos, parágrafos e/ou frases, elaboração de paráfrases, entre outras.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Identificação dos pronomes do caso objeto e compreensão da função destes no texto; relacioná-los aos pronomes do caso sujeito na substituição de palavras, considerando a conexão e o sentido entre as frases de um texto (referência contextual).— Análise das linking words (marcadores de ideias) de forma gradativa, identificando suas funções e estabelecendo relação entre as partes de um texto.— Associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência: enfocar o emprego de pronomes dos casos sujeito e objeto e outras relações presentes no texto.

š Explicar os casos de uso dos possessive adjectives, pronouns e do possessive case.

— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco – verbos no presente; uso dos verbos modais can /can't para expressar habilidades, entre outras funções.— Adverbs – uso de advérbios com verbos no presente (de tempo e frequência) e com os verbos modais (de modo).

Estudo do léxico dos textos:Identificação de palavras-chave, de sinônimos (na mesma língua),

cognatas, possíveis falsas cognatas, termos técnicos (caso esteja trabalhando com textos que tenham foco numa área específica, como Informática, Esportes ou Turismo, por exemplo).

Vale lembrar que a depreensão do significado das palavras pelo reconhecimento do seu processo de formação deve ser praticada sempre, mesmo que assistematicamente.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

10

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 1º | Unidade: III

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor /estudantes e estudante/estudante, em língua inglesa ou em ambas as línguas. As perguntas de antecipação do conteúdo textual (“getting starded”) devem ser feitas em Inglês (ou nas duas línguas, a depender do nível dos alunos) para incentivar o uso da língua-alvo. — Escuta dos textos para identificação de palavras-chave e/ou informações importantes.— Escuta / compreensão de textos do gênero biografia (neste caso, preparar previamente perguntas para que os(as) estudantes identifiquem informações básicas da biografia escolhida.).— Escuta de um artigo informativo (internet article, magazine article ou newspaper article). Deve-se ter sempre um objetivo ou mais direcionados para a escuta do texto: entonação, identificação de informações, inferência das palavras-chave etc.— Pronúncia correta das terminações em ed (ed ending – verbos no past tense). Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático;— Audição dos textos de forma pausada para explorar os aspectos de pronúncia da língua inglesa

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: biografia e artigo informativo (internet article, magazine article ou newspaper article.)— Estratégias de leitura: inference, scanning, reading for detail (anticipating ou inference, a depender dos objetivos.)— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sociocomunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que tais gêneros são

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

11

quanto ao gênero, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de textos, parágrafos e/ou frases, elaboração de paráfrases, entre outras.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Identificação dos pronomes do caso objeto e compreensão da função destes no texto; relacioná-los aos pronomes do caso sujeito na substituição de palavras, considerando a conexão e o sentido entre as frases de um texto (referência contextual).— Análise das linking words (marcadores de ideias) de forma gradativa, identificando suas funções e estabelecendo relação entre as partes de um texto.— Associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência: enfocar o emprego de pronomes dos casos sujeito e objeto e outras relações presentes no texto.

š Explicar os casos de uso dos possessive adjectives, pronouns e do possessive case.

— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco – verbos no presente; uso dos verbos modais can /can't para expressar habilidades, entre outras funções.— Adverbs – uso de advérbios com verbos no presente (de tempo e frequência) e com os verbos modais (de modo).

Estudo do léxico dos textos:Identificação de palavras-chave, de sinônimos (na mesma língua),

cognatas, possíveis falsas cognatas, termos técnicos (caso esteja trabalhando com textos que tenham foco numa área específica, como Informática, Esportes ou Turismo, por exemplo).

Vale lembrar que a depreensão do significado das palavras pelo reconhecimento do seu processo de formação deve ser praticada sempre, mesmo que assistematicamente.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

10

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 1º | Unidade: III

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor /estudantes e estudante/estudante, em língua inglesa ou em ambas as línguas. As perguntas de antecipação do conteúdo textual (“getting starded”) devem ser feitas em Inglês (ou nas duas línguas, a depender do nível dos alunos) para incentivar o uso da língua-alvo. — Escuta dos textos para identificação de palavras-chave e/ou informações importantes.— Escuta / compreensão de textos do gênero biografia (neste caso, preparar previamente perguntas para que os(as) estudantes identifiquem informações básicas da biografia escolhida.).— Escuta de um artigo informativo (internet article, magazine article ou newspaper article). Deve-se ter sempre um objetivo ou mais direcionados para a escuta do texto: entonação, identificação de informações, inferência das palavras-chave etc.— Pronúncia correta das terminações em ed (ed ending – verbos no past tense). Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático;— Audição dos textos de forma pausada para explorar os aspectos de pronúncia da língua inglesa

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: biografia e artigo informativo (internet article, magazine article ou newspaper article.)— Estratégias de leitura: inference, scanning, reading for detail (anticipating ou inference, a depender dos objetivos.)— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sociocomunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que tais gêneros são

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

11

produzidos);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto, referentes à organização temporal e/ou espacial – das sequências do texto);c. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais (tipos textuais narrativo, descritivo, argumentativo, ou até mesmo dialogal); nesta unidade, enfocar as características ou generalidades dos tipos/gêneros sugeridos acima.

— Reconhecimento da organização e progressão temática.

3. Produção de textos escritos— Produção de uma pequena biografia; — escrita orientada da página de um diário;— produção de um texto autobiográfico; o(a) professor(a) pode preparar um esquema para que os alunos escrevam/completem uma autobiografia, partindo das informações que devem basicamente conter nesse gênero textual, e de suas generalidades, é claro.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em grupo, em duplas, e sempre a partir de textos previamente trabalhados, com as devidas orientações quanto ao gênero em questão, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de parágrafos, de frases e elaboração de paráfrases, entre outras.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

12

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função das conjunções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto (cohesive devices de time, contrast and addition); Associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência;— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco – os verbos no passado (simple past regular and irregular) na biografia e no artigo informativo (neste último também observar os verbos no futuro).— Emprego de verbos para expressar ideias no futuro – future with will e future to be + going to;— Emprego de some, any e no.

Estudo do léxico dos textos:Identificação das palavras-chave, de sinônimos e antônimos, cognatas,

falsas cognatas etc.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 1º | Unidade: IV

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor(a) e estudantes e estudante/estudante, em língua inglesa ou alternando com a língua materna. As perguntas de antecipação do conteúdo textual (“getting starded”) também devem ser feitas em Inglês (ou nas duas línguas, a depender do nível dos alunos) para incentivar o uso da língua-alvo. — Escuta / compreensão de textos de gêneros diversos, como: carta, artigo(s) informativo(s): internet article (ou magazine article), comic strips ou cartoons (tiras), propaganda, entre outros.— Escuta das falas de personagens das 'tiras' para identificar interlocutores, seus propósitos comunicativos e informações contidas nesses textos. Escuta de artigo informativo (internet article ou magazine article). A escuta deve levar em conta, primeiramente, a compreensão das informações contidas no(s) texto(s).— Ênfase na pronúncia correta de palavras (observar que aspectos o

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

13

produzidos);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto, referentes à organização temporal e/ou espacial – das sequências do texto);c. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais (tipos textuais narrativo, descritivo, argumentativo, ou até mesmo dialogal); nesta unidade, enfocar as características ou generalidades dos tipos/gêneros sugeridos acima.

— Reconhecimento da organização e progressão temática.

3. Produção de textos escritos— Produção de uma pequena biografia; — escrita orientada da página de um diário;— produção de um texto autobiográfico; o(a) professor(a) pode preparar um esquema para que os alunos escrevam/completem uma autobiografia, partindo das informações que devem basicamente conter nesse gênero textual, e de suas generalidades, é claro.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em grupo, em duplas, e sempre a partir de textos previamente trabalhados, com as devidas orientações quanto ao gênero em questão, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de parágrafos, de frases e elaboração de paráfrases, entre outras.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

12

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função das conjunções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto (cohesive devices de time, contrast and addition); Associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência;— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco – os verbos no passado (simple past regular and irregular) na biografia e no artigo informativo (neste último também observar os verbos no futuro).— Emprego de verbos para expressar ideias no futuro – future with will e future to be + going to;— Emprego de some, any e no.

Estudo do léxico dos textos:Identificação das palavras-chave, de sinônimos e antônimos, cognatas,

falsas cognatas etc.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 1º | Unidade: IV

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor(a) e estudantes e estudante/estudante, em língua inglesa ou alternando com a língua materna. As perguntas de antecipação do conteúdo textual (“getting starded”) também devem ser feitas em Inglês (ou nas duas línguas, a depender do nível dos alunos) para incentivar o uso da língua-alvo. — Escuta / compreensão de textos de gêneros diversos, como: carta, artigo(s) informativo(s): internet article (ou magazine article), comic strips ou cartoons (tiras), propaganda, entre outros.— Escuta das falas de personagens das 'tiras' para identificar interlocutores, seus propósitos comunicativos e informações contidas nesses textos. Escuta de artigo informativo (internet article ou magazine article). A escuta deve levar em conta, primeiramente, a compreensão das informações contidas no(s) texto(s).— Ênfase na pronúncia correta de palavras (observar que aspectos o

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

13

texto apresenta que precisam ser enfatizados).— Prática da entonação de frases e expressões do dia a dia, levando em conta as questões de polidez da língua inglesa.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, tais como: audição dos textos do CD do livro didático; audição dos textos de forma pausada para explorar os diferentes aspectos de pronúncia da língua inglesa; escuta de canções previamente preparadas para atividades de 'listening', como as lacunas nas letras de música, por exemplo. Ao escolher uma canção, o professor deve considerar algum aspecto que esteja focando na unidade, como a temática e/ou a gramática.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: tiras (comic strips ou cartoons); artigo informativo (internet article ou magazine article), carta do leitor ou a coluna de aconselhamento em revista (advice column) ou propagandas.

š Estratégias de leitura: inference, scanning reading for detail.š A depender do texto, o professor deve estabelecer as estratégias de leitura, considerando os objetivos de leitura e o nível dos alunos.

— Estudo do vocabulário do texto:š Identificação das palavras-chave, de sinônimos e antônimos, cognatas, etc.

— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sociocomunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que os gêneros artigo informativo, carta do leitor e propagandas são produzidos);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto;c. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequência sextuais (tipos textuais narrativo, descritivo, argumentativo, expositivo, dialogal).

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

14

— Reconhecimento da organização e progressão temática dos textos trabalhados.

3. Produção de textos escritos— Produção de um Christmas card; — escrita de uma narrativa pessoal, por exemplo, carta de aconselhamento – a partir de modelos previamente trabalhados – podendo ser apenas para a complementação de sentenças ou de parágrafos.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Tal prática deverá ser acompanhada das devidas orientações quanto ao gênero em questão e, preferencialmente, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de frases ou parágrafos em texto;elaboração de paráfrases; preenchimento de formulários, entre outros, desde que com os objetivos estabelecidos.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função das conjunções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto – análise das linking words presentes nos textos trabalhados, (por exemplo, os marcadores de tempo while, as, when) especialmente nos artigos informativos e cartas.— Associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência. Nessa unidade, observar o uso de adjetivos e advérbios presentes nos textos.— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco: emprego de modal verbs (verbos modais), entre os quais: can/could; may / might; must e should, enfatizando as funções de cada um.— Emprego de 'everyday expressions' e 'collocations' com 'make' e 'do'.— Identificação do significado das palavras pelos processos de formação;

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

15

texto apresenta que precisam ser enfatizados).— Prática da entonação de frases e expressões do dia a dia, levando em conta as questões de polidez da língua inglesa.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, tais como: audição dos textos do CD do livro didático; audição dos textos de forma pausada para explorar os diferentes aspectos de pronúncia da língua inglesa; escuta de canções previamente preparadas para atividades de 'listening', como as lacunas nas letras de música, por exemplo. Ao escolher uma canção, o professor deve considerar algum aspecto que esteja focando na unidade, como a temática e/ou a gramática.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: tiras (comic strips ou cartoons); artigo informativo (internet article ou magazine article), carta do leitor ou a coluna de aconselhamento em revista (advice column) ou propagandas.

š Estratégias de leitura: inference, scanning reading for detail.š A depender do texto, o professor deve estabelecer as estratégias de leitura, considerando os objetivos de leitura e o nível dos alunos.

— Estudo do vocabulário do texto:š Identificação das palavras-chave, de sinônimos e antônimos, cognatas, etc.

— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sociocomunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que os gêneros artigo informativo, carta do leitor e propagandas são produzidos);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto;c. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequência sextuais (tipos textuais narrativo, descritivo, argumentativo, expositivo, dialogal).

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

14

— Reconhecimento da organização e progressão temática dos textos trabalhados.

3. Produção de textos escritos— Produção de um Christmas card; — escrita de uma narrativa pessoal, por exemplo, carta de aconselhamento – a partir de modelos previamente trabalhados – podendo ser apenas para a complementação de sentenças ou de parágrafos.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Tal prática deverá ser acompanhada das devidas orientações quanto ao gênero em questão e, preferencialmente, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de frases ou parágrafos em texto;elaboração de paráfrases; preenchimento de formulários, entre outros, desde que com os objetivos estabelecidos.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função das conjunções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto – análise das linking words presentes nos textos trabalhados, (por exemplo, os marcadores de tempo while, as, when) especialmente nos artigos informativos e cartas.— Associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência. Nessa unidade, observar o uso de adjetivos e advérbios presentes nos textos.— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco: emprego de modal verbs (verbos modais), entre os quais: can/could; may / might; must e should, enfatizando as funções de cada um.— Emprego de 'everyday expressions' e 'collocations' com 'make' e 'do'.— Identificação do significado das palavras pelos processos de formação;

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

15

— Estudo das palavras em geral: cognatas, falsas cognatas, sinônimos e antônimos no texto, entre outras possibilidades.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 2º | Unidade: I

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor /estudantes e entre estudante/estudante — em língua inglesa ou em ambas as línguas — fazendo alternâncias caso os alunos tenham dificuldades de compreensão. Cumprimentar, apresentar-se, pedir e dar informação pessoal são sugestões/recomendações interessantes para o início do ano letivo. — Escuta para a compreensão de mensagens de e-mails e/ou de uma 'home page', pode-se usar o CD do livro didático, caso faça uso deste. Outras sugestões: escuta de entrevistas, ou de um 'quiz' sobre um assunto de interesse do grupo – em geral, este é um gênero textual que se pode encontrar facilmente na internet.— Leitura em voz alta de uma mensagem de e-mail feita pelo(a) professor(a) e/ou alunos com os objetivos previamente definidos, como por exemplo: identificar a intenção comunicativa de quem o escreveu; identificar informações contidas na mensagem, entre outros.— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Uso de estratégias variadas de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático; escuta de uma canção para preenchimento de lacunas no 'lyrics'.— Audição com o uso do recurso 'pause', a fim de explorar os aspectos de pronúncia e entonação da língua inglesa.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: e-mail messages; home pages (páginas da internet); 'internet articles' (artigos informativos baixados da internet).— Estratégias de leitura: inference, skimming, reading for detail (as

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

16

estratégias devem ser escolhidas a partir dos objetivos que se tem para o texto; também deve ser considerado o nível de conhecimento dos alunos). É importante que estas sejam definidas antes de se dar início à leitura, seja qual for o gênero textual.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido).— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto; c. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais (tipos textuais narrativo, descritivo, expositivo, argumentativo ou dialogal. Deve-se fazer relação sempre com os gêneros sugeridos para a unidade).

3. Produção de textos escritos— Escrita de e-mails com a intenção de trocar informações pessoais entre os alunos. Pode-se, primeiramente, ler e-mails em Português e Inglês, comparar a linguagem usada, grau de formalidade, e aspectos gramaticais relacionados à língua inglesa importantes para esse momento de produção. Por exemplo: os tempos verbais, o uso de adjetivos e os conectores (ou cohesive devices), entre outros.— Produção de uma pequena biografia ou de um texto descritivo sobre alguma pessoa famosa, um ídolo (por meio do qual os alunos possam descrever habilidades e características da pessoa escolhida), ou até mesmo um texto autobiográfico. Em ambos os casos, deve-se considerar a revisão de tempos verbais que deve ser feita no início do ano letivo, principalmente os tempos presente e passado.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções solicitadas deverão ser definidas a depender do(s)

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

17

— Estudo das palavras em geral: cognatas, falsas cognatas, sinônimos e antônimos no texto, entre outras possibilidades.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 2º | Unidade: I

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor /estudantes e entre estudante/estudante — em língua inglesa ou em ambas as línguas — fazendo alternâncias caso os alunos tenham dificuldades de compreensão. Cumprimentar, apresentar-se, pedir e dar informação pessoal são sugestões/recomendações interessantes para o início do ano letivo. — Escuta para a compreensão de mensagens de e-mails e/ou de uma 'home page', pode-se usar o CD do livro didático, caso faça uso deste. Outras sugestões: escuta de entrevistas, ou de um 'quiz' sobre um assunto de interesse do grupo – em geral, este é um gênero textual que se pode encontrar facilmente na internet.— Leitura em voz alta de uma mensagem de e-mail feita pelo(a) professor(a) e/ou alunos com os objetivos previamente definidos, como por exemplo: identificar a intenção comunicativa de quem o escreveu; identificar informações contidas na mensagem, entre outros.— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Uso de estratégias variadas de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático; escuta de uma canção para preenchimento de lacunas no 'lyrics'.— Audição com o uso do recurso 'pause', a fim de explorar os aspectos de pronúncia e entonação da língua inglesa.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: e-mail messages; home pages (páginas da internet); 'internet articles' (artigos informativos baixados da internet).— Estratégias de leitura: inference, skimming, reading for detail (as

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

16

estratégias devem ser escolhidas a partir dos objetivos que se tem para o texto; também deve ser considerado o nível de conhecimento dos alunos). É importante que estas sejam definidas antes de se dar início à leitura, seja qual for o gênero textual.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido).— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto; c. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais (tipos textuais narrativo, descritivo, expositivo, argumentativo ou dialogal. Deve-se fazer relação sempre com os gêneros sugeridos para a unidade).

3. Produção de textos escritos— Escrita de e-mails com a intenção de trocar informações pessoais entre os alunos. Pode-se, primeiramente, ler e-mails em Português e Inglês, comparar a linguagem usada, grau de formalidade, e aspectos gramaticais relacionados à língua inglesa importantes para esse momento de produção. Por exemplo: os tempos verbais, o uso de adjetivos e os conectores (ou cohesive devices), entre outros.— Produção de uma pequena biografia ou de um texto descritivo sobre alguma pessoa famosa, um ídolo (por meio do qual os alunos possam descrever habilidades e características da pessoa escolhida), ou até mesmo um texto autobiográfico. Em ambos os casos, deve-se considerar a revisão de tempos verbais que deve ser feita no início do ano letivo, principalmente os tempos presente e passado.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções solicitadas deverão ser definidas a depender do(s)

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

17

propósito(s) comunicativo(s) trabalhado(s) na unidade. Devem-se levar em conta, também, o nível do grupo, seus interesses e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em duplas ou em grupos, sempre a partir de textos previamente trabalhados e com as devidas orientações quanto ao gênero em questão.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de textos, parágrafos, frases, assim como a elaboração de paráfrases, entre outras atividades.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Revisão dos tempos verbais simples e contínuos (presente e passado), considerando que está iniciando o ano letivo;— Compreensão da função de algumas conjunções (os cohesive devices) na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto – deve-se dar continuidade, a cada texto, à identificação e ao reconhecimento da(s) função(ões) desses marcadores textuais;— Observação da associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência – ver pronomes/referentes e outros casos que possam ser identificados nos textos;— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco:— Os verbos no futuro – 'will' e 'be going to' – nos textos (nas mensagens de e-mail) assim como nos outros gêneros textuais sugeridos.— Emprego do verbo “to make” e de “idioms with make”.— Uso das estruturas comparativas (making comparisons) nos diferentes graus.— Estudo do léxico dos textos:

š Identificaçãodaspalavras-chave, decognatas, falsas c o g n a t a s como recursos/facilitadores da leitura e compreensão de textos. O reconhecimento dos processos de formação de palavras deve ser praticado sempre, mesmo que assistematicamente.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

18

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 2º | Unidade: II

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea — o(a) professor(a) deve iniciar com cumprimentos, comandos, ou sugestões (por exemplo: How about reading a ...? ; Why don't you...?; Let's have a look at...), perguntas — e incentivar as respostas em língua inglesa. Sempre que possível, deve-se promover também alguma prática oral programada. O tema da unidade pode ser sugestivo para a escolha desse tipo de atividade. (Por exemplo: “Let´s talk about travelling. Have you ever been to…?”.)— Escuta orientada para a depreensão de informações importantes no(s) texto(s) selecionados para leitura. Pode ser escolhido um folder, por exemplo, para ser lido, enquanto os alunos ouvem e tentam compreender as informações mais importantes. O(a) professor(a) poderá fazer as perguntas que orientarão para a compreensão das informações principais. A depender do nível dos alunos, pode-se também oferecer respostas diversas para cada pergunta (no quadro) a fim de estimulá-los à escuta dos textos.— As perguntas de antecipação do conteúdo textual (“getting starded”) devem ser feitas em Inglês (ou nas duas línguas, a depender do nível dos alunos) para incentivar o uso da língua-alvo. — Leitura em voz alta feita pelo(a) professor(a) e/ou alunos com os objetivos previamente definidos para identificar, por exemplo: os diferentes padrões de entonação a fim de captar a intenção comunicativa de quem o escreveu; o grau de formalidade da língua; as informações contidas na mensagem, entre outros.— Uso de estratégias variadas de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático; escuta de uma canção para preenchimento de lacunas no 'lyrics'.— Audição com o uso do recurso 'pause', a fim de explorar os aspectos de pronúncia e entonação da língua inglesa.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos nesta unidade:

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

19

propósito(s) comunicativo(s) trabalhado(s) na unidade. Devem-se levar em conta, também, o nível do grupo, seus interesses e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em duplas ou em grupos, sempre a partir de textos previamente trabalhados e com as devidas orientações quanto ao gênero em questão.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de textos, parágrafos, frases, assim como a elaboração de paráfrases, entre outras atividades.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Revisão dos tempos verbais simples e contínuos (presente e passado), considerando que está iniciando o ano letivo;— Compreensão da função de algumas conjunções (os cohesive devices) na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto – deve-se dar continuidade, a cada texto, à identificação e ao reconhecimento da(s) função(ões) desses marcadores textuais;— Observação da associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência – ver pronomes/referentes e outros casos que possam ser identificados nos textos;— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco:— Os verbos no futuro – 'will' e 'be going to' – nos textos (nas mensagens de e-mail) assim como nos outros gêneros textuais sugeridos.— Emprego do verbo “to make” e de “idioms with make”.— Uso das estruturas comparativas (making comparisons) nos diferentes graus.— Estudo do léxico dos textos:

š Identificaçãodaspalavras-chave, decognatas, falsas c o g n a t a s como recursos/facilitadores da leitura e compreensão de textos. O reconhecimento dos processos de formação de palavras deve ser praticado sempre, mesmo que assistematicamente.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

18

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 2º | Unidade: II

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea — o(a) professor(a) deve iniciar com cumprimentos, comandos, ou sugestões (por exemplo: How about reading a ...? ; Why don't you...?; Let's have a look at...), perguntas — e incentivar as respostas em língua inglesa. Sempre que possível, deve-se promover também alguma prática oral programada. O tema da unidade pode ser sugestivo para a escolha desse tipo de atividade. (Por exemplo: “Let´s talk about travelling. Have you ever been to…?”.)— Escuta orientada para a depreensão de informações importantes no(s) texto(s) selecionados para leitura. Pode ser escolhido um folder, por exemplo, para ser lido, enquanto os alunos ouvem e tentam compreender as informações mais importantes. O(a) professor(a) poderá fazer as perguntas que orientarão para a compreensão das informações principais. A depender do nível dos alunos, pode-se também oferecer respostas diversas para cada pergunta (no quadro) a fim de estimulá-los à escuta dos textos.— As perguntas de antecipação do conteúdo textual (“getting starded”) devem ser feitas em Inglês (ou nas duas línguas, a depender do nível dos alunos) para incentivar o uso da língua-alvo. — Leitura em voz alta feita pelo(a) professor(a) e/ou alunos com os objetivos previamente definidos para identificar, por exemplo: os diferentes padrões de entonação a fim de captar a intenção comunicativa de quem o escreveu; o grau de formalidade da língua; as informações contidas na mensagem, entre outros.— Uso de estratégias variadas de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático; escuta de uma canção para preenchimento de lacunas no 'lyrics'.— Audição com o uso do recurso 'pause', a fim de explorar os aspectos de pronúncia e entonação da língua inglesa.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos nesta unidade:

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

19

prospectos de viagem ou folder); página(s) da internet sobre viagens, esportes de aventuras; artigos informativos sobre percursos turísticos ou trilhas de viagens.— Estratégias de leitura: inference, skimming, scanning – as estratégias devem ser escolhidas a partir dos objetivos que se tem para com o texto; também e deve considerar o nível de conhecimento dos alunos. É importante que estas sejam definidas antes de se dar início à leitura, seja qual for o gênero textual.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sociocomunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido).— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto.

— Reconhecimento dos modos de organização da composição textual – análise das sequências textuais (no caso dos prospectos de viagens /folders, pode-se explorar bem as generalidades do gênero: as descrições, os tempos verbais, entre outros.)

3. Produção de textos escritos— Escrita de um cartão-postal; — produção de cartazes informando /descrevendo um local de potencial turístico (na cidade, no estado ou no país), a partir de informações concretas;— criação de um texto publicitário – uma propaganda em formato de folder, por exemplo. Para todas as sugestões dadas, o(a) professor(a) deve considerar os objetivos da unidade, assim como os interesses doa alunos.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções solicitadas deverão ser definidas a depender do(s)

propósito(s) comunicativo(s) trabalhado(s) na unidade. Devem ser levados em conta, também, o nível da turma, seus interesses e, principalmente, as

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

20

condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em duplas ou em grupos, sempre a partir de textos previamente trabalhados e com as devidas orientações quanto ao gênero em questão.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de textos, pequenos parágrafos, formulação de frases – desde que tenham propósito comunicativo definido –, assim como a elaboração de paráfrases, entre outras possibilidades.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Emprego de advérbios e compreensão das noções destes e das locuções adverbiais associados uso dos tempos verbais como o simple past.— Identificação e análise dos marcadores de ideias e de suas funções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto.— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco: estudo dos tempos verbais – present perfect e simple past – a partir de texto(s) e em práticas interativas pré-elaboradas. Por exemplo, uma atividade como “Find someone who...” falando de viagens e/ou de práticas esportivas: 'Have you ever been to Triunfo?' 'Have you ever played American football?', etc. — Revisão de verbos auxiliares (to be – to have – to do – will, etc., com ênfase nas 'question tags'.

Estudo do léxico dos textos:— Estudo de palavras e expressões indicadoras de tempo; estudo de expressões que indicam concordar / discordar de algo.— Identificação das palavras-chave, de cognatas, falsas cognatas como recursos/facilitadores da leitura e compreensão de textos.— A inferência do significado das palavras pode partir também dos processos de formação de palavras (prefixes, suffixes, compounds) deve ser praticada sempre, mesmo de modo assistemático.

O estudo das palavras (ou word study) deverá considerar, primeiramente, o tema do texto ou da unidade; algumas atividades poderão ser feitas previamente, em certa medida, a fim de facilitar a leitura e, posteriormente, com mais profundidade.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

21

prospectos de viagem ou folder); página(s) da internet sobre viagens, esportes de aventuras; artigos informativos sobre percursos turísticos ou trilhas de viagens.— Estratégias de leitura: inference, skimming, scanning – as estratégias devem ser escolhidas a partir dos objetivos que se tem para com o texto; também e deve considerar o nível de conhecimento dos alunos. É importante que estas sejam definidas antes de se dar início à leitura, seja qual for o gênero textual.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sociocomunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido).— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto.

— Reconhecimento dos modos de organização da composição textual – análise das sequências textuais (no caso dos prospectos de viagens /folders, pode-se explorar bem as generalidades do gênero: as descrições, os tempos verbais, entre outros.)

3. Produção de textos escritos— Escrita de um cartão-postal; — produção de cartazes informando /descrevendo um local de potencial turístico (na cidade, no estado ou no país), a partir de informações concretas;— criação de um texto publicitário – uma propaganda em formato de folder, por exemplo. Para todas as sugestões dadas, o(a) professor(a) deve considerar os objetivos da unidade, assim como os interesses doa alunos.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções solicitadas deverão ser definidas a depender do(s)

propósito(s) comunicativo(s) trabalhado(s) na unidade. Devem ser levados em conta, também, o nível da turma, seus interesses e, principalmente, as

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

20

condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em duplas ou em grupos, sempre a partir de textos previamente trabalhados e com as devidas orientações quanto ao gênero em questão.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de textos, pequenos parágrafos, formulação de frases – desde que tenham propósito comunicativo definido –, assim como a elaboração de paráfrases, entre outras possibilidades.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Emprego de advérbios e compreensão das noções destes e das locuções adverbiais associados uso dos tempos verbais como o simple past.— Identificação e análise dos marcadores de ideias e de suas funções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto.— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco: estudo dos tempos verbais – present perfect e simple past – a partir de texto(s) e em práticas interativas pré-elaboradas. Por exemplo, uma atividade como “Find someone who...” falando de viagens e/ou de práticas esportivas: 'Have you ever been to Triunfo?' 'Have you ever played American football?', etc. — Revisão de verbos auxiliares (to be – to have – to do – will, etc., com ênfase nas 'question tags'.

Estudo do léxico dos textos:— Estudo de palavras e expressões indicadoras de tempo; estudo de expressões que indicam concordar / discordar de algo.— Identificação das palavras-chave, de cognatas, falsas cognatas como recursos/facilitadores da leitura e compreensão de textos.— A inferência do significado das palavras pode partir também dos processos de formação de palavras (prefixes, suffixes, compounds) deve ser praticada sempre, mesmo de modo assistemático.

O estudo das palavras (ou word study) deverá considerar, primeiramente, o tema do texto ou da unidade; algumas atividades poderão ser feitas previamente, em certa medida, a fim de facilitar a leitura e, posteriormente, com mais profundidade.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

21

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 2º | Unidade: III

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea em língua inglesa (ou com alternâncias na língua materna, se for o caso) entre professor(a) e estudantes e/ou estudante/estudante. Promover também, sempre que possível, práticas de conversação programada. Sabe-se que as atividades onde há a 'information gap' (lacuna informacional) são as que mais levam os estudantes a tentar manter a conversação. — Escuta de letras de músicas; escuta de textos lacunados para preenchimento dos espaços.— Escuta de textos informativos: carta argumentativa; informativo turístico ou folders.— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Reconhecimento das particularidades de pronúncia de certas palavras.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos: pequenos artigos de opinião ou cartas argumentativas; artigos informativos (ou textos informativos da internet – internet articles). — Estratégias de leitura (skimming, scanning, reading for detail). Essas estratégias podem variar, a depender do gênero e nível dos textos, e da própria turma.— Identificação das palavras e ideias mais importantes no(s) texto(s).— Textos informativos sobre lugares (cidades/locais de potencial turístico.— Utilização de processos interpretativos inferenciais – inferência das palavras pela identificação do(s) processo(s) de formação – prefixes and suffixes. — Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação dos recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto éconstruído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial,

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

22

grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais;b. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais (tipos textuais narrativo, expositivo, argumentativo);c. reconhecimento da e progressão organização temática.

3. Produção de textos escritos— Produção escrita de pequenos textos a partir da análise de outros tomados como base ou fonte; sugestão: informativo turístico. Orienta-se para que o gênero textual solicitado seja sempre um daqueles que já tenham sido trabalhados na leitura, após as devidas análises sugeridas;— Reelaboração (revisão / reescrita) do texto.

Recomendações para a produção escrita:a. as produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em grupo, em duplas, e sempre a partir de textos previamente trabalhados, com as devidas orientações quanto ao gênero em questão, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade;b. algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de parágrafos, de frases e elaboração de paráfrases, entre outras.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Estudo das palavras com base nos elementos de formação – prefixes and suffixes.— Reconhecimento dos dispositivos de coesãopresentes no texto e sua função (ou cohesive devices de cause and effect).— Revisão do tempo verbal present perfect.— Identificação de aspectos linguísticos da construção do gênero textual em foco, tais como:

š os verbos no past perfect and past continuous;š empregos de used to;š usos de some, any e no (revisão).

— Estudo do léxico dos textos:

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

23

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 2º | Unidade: III

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea em língua inglesa (ou com alternâncias na língua materna, se for o caso) entre professor(a) e estudantes e/ou estudante/estudante. Promover também, sempre que possível, práticas de conversação programada. Sabe-se que as atividades onde há a 'information gap' (lacuna informacional) são as que mais levam os estudantes a tentar manter a conversação. — Escuta de letras de músicas; escuta de textos lacunados para preenchimento dos espaços.— Escuta de textos informativos: carta argumentativa; informativo turístico ou folders.— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Reconhecimento das particularidades de pronúncia de certas palavras.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos: pequenos artigos de opinião ou cartas argumentativas; artigos informativos (ou textos informativos da internet – internet articles). — Estratégias de leitura (skimming, scanning, reading for detail). Essas estratégias podem variar, a depender do gênero e nível dos textos, e da própria turma.— Identificação das palavras e ideias mais importantes no(s) texto(s).— Textos informativos sobre lugares (cidades/locais de potencial turístico.— Utilização de processos interpretativos inferenciais – inferência das palavras pela identificação do(s) processo(s) de formação – prefixes and suffixes. — Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação dos recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto éconstruído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial,

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

22

grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais;b. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais (tipos textuais narrativo, expositivo, argumentativo);c. reconhecimento da e progressão organização temática.

3. Produção de textos escritos— Produção escrita de pequenos textos a partir da análise de outros tomados como base ou fonte; sugestão: informativo turístico. Orienta-se para que o gênero textual solicitado seja sempre um daqueles que já tenham sido trabalhados na leitura, após as devidas análises sugeridas;— Reelaboração (revisão / reescrita) do texto.

Recomendações para a produção escrita:a. as produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em grupo, em duplas, e sempre a partir de textos previamente trabalhados, com as devidas orientações quanto ao gênero em questão, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade;b. algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de parágrafos, de frases e elaboração de paráfrases, entre outras.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Estudo das palavras com base nos elementos de formação – prefixes and suffixes.— Reconhecimento dos dispositivos de coesãopresentes no texto e sua função (ou cohesive devices de cause and effect).— Revisão do tempo verbal present perfect.— Identificação de aspectos linguísticos da construção do gênero textual em foco, tais como:

š os verbos no past perfect and past continuous;š empregos de used to;š usos de some, any e no (revisão).

— Estudo do léxico dos textos:

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

23

š Identificar as palavras-chave, cognatas e falsas cognatas, compounds, conforme as orientações anteriores.)

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 2º | Unidade: IV

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor(a) e alunos e entre os próprios alunos. Sugere-se que os cumprimentos e as perguntas iniciais dos textos sejam feitos em Inglês (ou em ambas as línguas); os comandos, as perguntas e solicitações rotineiras devem ser sempre praticadas, de modo que os alunos compreendam e façam uso/sentido no dia a dia.— Escuta de falas no gênero tira cômica para identificar seus interlocutores, propósitos comunicativos e informações contidas nelas. Escuta de uma carta pessoal e/ou de um artigo informativo ('internet article' ou 'magazine article' com boas adaptações; artigos informativos retirados de livros didáticos). — Pronúncia correta de frases para a identificação de diferentes padrões de entonação da língua inglesa – nesta unidade, especialmente, nas chamadas “conditional sentences”.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, tais como: audição dos textos do CD do livro didático; audição dos textos de forma pausada para explorar os diferentes aspectos de pronúncia da língua inglesa; audição de uma canção previamente trabalhada para exercícios de 'listening'.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: tiras cômicas, artigos informativos ('internet article' ou 'magazine article' com boas adaptações; artigos informativos retirados de livros didáticos), carta pessoal, etc.— Estratégias de leitura: inference, skimming, scannnig, reading for detail.

A depender do texto, o professor pode escolher/estabelecer as estratégias, considerando os objetivos da leitura e o nível dos alunos. A ordem de aplicação destas é importante também.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

24

— Estudo do vocabulário do texto: identificação das palavras-chave, de sinônimos e antônimos, das cognatas, etc.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto;

— Reconhecimento dos modos de organização da composição textual – analisar as sequências textuais nos tipos/gêneros argumentativo, narrativo ou expositivo – como o(s) artigo(s), por exemplo –, e narrativo/ dialogal, como a tira cômica).

3. Produção de textos escritos— Produção ou reelaboração de tiras cômicas;— produção de uma narrativa pessoal, por exemplo, uma carta – a partir de modelos pré-elaborados, para complementação de sentenças ou de parágrafos.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita em uma língua estrangeira.Toda produção escrita deverá ser acompanhada das orientações

quanto ao gênero em questão; sua prática deverá ser conduzida preferencialmente após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função das conjunções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto – análise das linking words para expressar condição (if, otherwise, provided, unless, as long as...) e de

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

25

š Identificar as palavras-chave, cognatas e falsas cognatas, compounds, conforme as orientações anteriores.)

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 2º | Unidade: IV

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor(a) e alunos e entre os próprios alunos. Sugere-se que os cumprimentos e as perguntas iniciais dos textos sejam feitos em Inglês (ou em ambas as línguas); os comandos, as perguntas e solicitações rotineiras devem ser sempre praticadas, de modo que os alunos compreendam e façam uso/sentido no dia a dia.— Escuta de falas no gênero tira cômica para identificar seus interlocutores, propósitos comunicativos e informações contidas nelas. Escuta de uma carta pessoal e/ou de um artigo informativo ('internet article' ou 'magazine article' com boas adaptações; artigos informativos retirados de livros didáticos). — Pronúncia correta de frases para a identificação de diferentes padrões de entonação da língua inglesa – nesta unidade, especialmente, nas chamadas “conditional sentences”.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, tais como: audição dos textos do CD do livro didático; audição dos textos de forma pausada para explorar os diferentes aspectos de pronúncia da língua inglesa; audição de uma canção previamente trabalhada para exercícios de 'listening'.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: tiras cômicas, artigos informativos ('internet article' ou 'magazine article' com boas adaptações; artigos informativos retirados de livros didáticos), carta pessoal, etc.— Estratégias de leitura: inference, skimming, scannnig, reading for detail.

A depender do texto, o professor pode escolher/estabelecer as estratégias, considerando os objetivos da leitura e o nível dos alunos. A ordem de aplicação destas é importante também.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

24

— Estudo do vocabulário do texto: identificação das palavras-chave, de sinônimos e antônimos, das cognatas, etc.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto;

— Reconhecimento dos modos de organização da composição textual – analisar as sequências textuais nos tipos/gêneros argumentativo, narrativo ou expositivo – como o(s) artigo(s), por exemplo –, e narrativo/ dialogal, como a tira cômica).

3. Produção de textos escritos— Produção ou reelaboração de tiras cômicas;— produção de uma narrativa pessoal, por exemplo, uma carta – a partir de modelos pré-elaborados, para complementação de sentenças ou de parágrafos.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita em uma língua estrangeira.Toda produção escrita deverá ser acompanhada das orientações

quanto ao gênero em questão; sua prática deverá ser conduzida preferencialmente após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função das conjunções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto – análise das linking words para expressar condição (if, otherwise, provided, unless, as long as...) e de

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

25

sequenciadores temporais (before, then, after...) entre outras que estejam presentes nos textos trabalhados.— Análise dos tempos e modos verbais no texto: nessa unidade, considerar o emprego de verbos que são seguidos de infinitivo ou da forma –ing (-ing form) na construção dos gêneros em foco; em todos os textos sugeridos para esta unidade é possível que estes usos estejam presentes. Deve-se enfatizá-los com exercícios orais e escritos.— Emprego de verbos para expressar sentimentos, no caso da escrita de cartas pessoais e tiras principalmente. Entre estes, sugerimos: (to) enjoy, (to) hate, (to) mind e expressões verbais do tipo “get along well”, “be very fond of”, “can't stand”, entre outras.— Emprego de verbos com partícula (phrasal verbs), especialmente os seguidos de up, down, on, back, around.— Estudo das preposições between e among.— Outras expressões que devem também ser praticadas: would rather e had better.

Deve-se fazer, a exemplo do que vem sendo orientado, um estudo das palavras do texto em diversas perspectivas, como: cognatas ou falsas cognatas; processos de formação; sinônimos/ antônimos, entre outras.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 3º | Unidade: I

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor(a) e estudante, assim como entre estudante/estudante. (Saudar, apresentar-se, apresentar o outro(a), pedir/dar informações pessoais, são importantes para o início do anão letivo.) Os alunos devem ser motivados diariamente a ouvir cumprimentos, comandos, sugestões, explicações, desde que compreendam. Se for necessário, promove-se uma interação bilíngue, até que falar/ouvir o Inglês se torne uma prática rotineira na sala de aula.— Escuta orientada para a depreensão de informações importantes nos textos sugeridos para leitura. Pode ser escolhido um folder, por exemplo, para ser lido, enquanto os alunos ouvem e tentam compreender as informações mais importantes. O(a) professor(a) deverá fazer,

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

26

previamente, as perguntas que darão conta das informações principais. A depender do nível dos alunos, pode-se também oferecer as respostas (no mínimo 3 alternativas para cada pergunta), escrevê-las no quadro, a fim de estimulá-los à escuta dos textos.

Outras possibilidades:— Leitura em voz alta feita pelo(a) professor(a) e/ou alunos com os objetivos previamente definidos, como por exemplo: identificar a intenção comunicativa de quem o escreveu; reconhecer o grau de formalidade da língua; entender informações contidas na mensagem e a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador, entre outras. — Uso de estratégias variadas de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático; escuta de uma canção para preenchimento de lacunas no 'lyrics'.— Audição com o uso do recurso 'pause', a fim de explorar os aspectos de pronúncia e entonação da língua inglesa.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos para esta unidade: artigo de opinião sobre a temática escolhida para a unidade; artigo informativo (ou internet article); textos publicitários – por exemplo: se a temática trabalhada for o meio ambiente, pode-se ter um artigo da internet sobre uma questão ambiental (aquecimento global); um artigo de opinião sobre um aspecto dessa questão ambiental (desmatamento); mais um texto publicitário que divulgue tal questão ambiental, por exemplo, as propagandas da Faber Castel ; também nessa mesma temática, os textos que falam sobre a não utilização de madeira para fabrico de lápis, como faz a WWF.— Estratégias de leitura: anticipating information, skimming, reading for detail (as estratégias devem ser escolhidas a partir dos objetivos que se tem para com o texto; também deve ser considerado o nível de conhecimento dos alunos). No caso da leitura de um artigo de opinião ou um texto dissertativo (an essay, for instance), fazer a 'anticipating information' pode ser uma boa estratégia. Depois, aplicam-se outras estratégias que dêem conta da compreensão do texto como um todo, e até com detalhes.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

27

sequenciadores temporais (before, then, after...) entre outras que estejam presentes nos textos trabalhados.— Análise dos tempos e modos verbais no texto: nessa unidade, considerar o emprego de verbos que são seguidos de infinitivo ou da forma –ing (-ing form) na construção dos gêneros em foco; em todos os textos sugeridos para esta unidade é possível que estes usos estejam presentes. Deve-se enfatizá-los com exercícios orais e escritos.— Emprego de verbos para expressar sentimentos, no caso da escrita de cartas pessoais e tiras principalmente. Entre estes, sugerimos: (to) enjoy, (to) hate, (to) mind e expressões verbais do tipo “get along well”, “be very fond of”, “can't stand”, entre outras.— Emprego de verbos com partícula (phrasal verbs), especialmente os seguidos de up, down, on, back, around.— Estudo das preposições between e among.— Outras expressões que devem também ser praticadas: would rather e had better.

Deve-se fazer, a exemplo do que vem sendo orientado, um estudo das palavras do texto em diversas perspectivas, como: cognatas ou falsas cognatas; processos de formação; sinônimos/ antônimos, entre outras.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 3º | Unidade: I

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor(a) e estudante, assim como entre estudante/estudante. (Saudar, apresentar-se, apresentar o outro(a), pedir/dar informações pessoais, são importantes para o início do anão letivo.) Os alunos devem ser motivados diariamente a ouvir cumprimentos, comandos, sugestões, explicações, desde que compreendam. Se for necessário, promove-se uma interação bilíngue, até que falar/ouvir o Inglês se torne uma prática rotineira na sala de aula.— Escuta orientada para a depreensão de informações importantes nos textos sugeridos para leitura. Pode ser escolhido um folder, por exemplo, para ser lido, enquanto os alunos ouvem e tentam compreender as informações mais importantes. O(a) professor(a) deverá fazer,

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

26

previamente, as perguntas que darão conta das informações principais. A depender do nível dos alunos, pode-se também oferecer as respostas (no mínimo 3 alternativas para cada pergunta), escrevê-las no quadro, a fim de estimulá-los à escuta dos textos.

Outras possibilidades:— Leitura em voz alta feita pelo(a) professor(a) e/ou alunos com os objetivos previamente definidos, como por exemplo: identificar a intenção comunicativa de quem o escreveu; reconhecer o grau de formalidade da língua; entender informações contidas na mensagem e a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador, entre outras. — Uso de estratégias variadas de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático; escuta de uma canção para preenchimento de lacunas no 'lyrics'.— Audição com o uso do recurso 'pause', a fim de explorar os aspectos de pronúncia e entonação da língua inglesa.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos para esta unidade: artigo de opinião sobre a temática escolhida para a unidade; artigo informativo (ou internet article); textos publicitários – por exemplo: se a temática trabalhada for o meio ambiente, pode-se ter um artigo da internet sobre uma questão ambiental (aquecimento global); um artigo de opinião sobre um aspecto dessa questão ambiental (desmatamento); mais um texto publicitário que divulgue tal questão ambiental, por exemplo, as propagandas da Faber Castel ; também nessa mesma temática, os textos que falam sobre a não utilização de madeira para fabrico de lápis, como faz a WWF.— Estratégias de leitura: anticipating information, skimming, reading for detail (as estratégias devem ser escolhidas a partir dos objetivos que se tem para com o texto; também deve ser considerado o nível de conhecimento dos alunos). No caso da leitura de um artigo de opinião ou um texto dissertativo (an essay, for instance), fazer a 'anticipating information' pode ser uma boa estratégia. Depois, aplicam-se outras estratégias que dêem conta da compreensão do texto como um todo, e até com detalhes.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

27

— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (analisar a relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido).

Reconhecimento de estratégias textualizadoras:a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto;c. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais (tipos textuais narrativo, descritivo, expositivo, argumentativo ou dialogal, a depender do gênero enfocado na unidade.)

3. Produção de textos escritos— Produção de um pequeno texto apresentando-se à turma. Para preticar a estrutura dos verbos, deve-se pedir para que os estudantes escrevam, antes, algumas sentenças sobre si mesmos, sendo umas positivas e outras negativas. É importante solicitar que leiam em voz alta.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções solicitadas deverão ser definidas a depender do(s)

propósito(s) comunicativo(s) trabalhado(s) na unidade. Devem-se levar em conta, também, o nível do grupo, seus interesses e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em duplas ou em grupos, sempre a partir de textos previamente trabalhados e com as devidas orientações quanto ao gênero em questão.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de textos a partir de frases ou de um parágrafo; escrita de pequenos parágrafos; elaboração de frases, assim como a elaboração de paráfrases, entre outras atividades.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

28

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Revisão de tempos verbais: simple present, present continuous, simple past e past continuous.— Adverbs - Identificação de advérbios e das noções expressas por eles (tempo, lugar, modo...) nos textos escritos e nas situações comunicativas mais triviais (a partir de frases); no caso dos advérbios de tempo, associar ao emprego dos tempos verbais da unidade.— Percepção/análise da associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência – ver pronomes/referentes e outros casos que possam ser identificados nos textos;— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco: estudo dos tempos verbalais a partir dos textos como, por exemplo, um “quiz” sobre o tema da unidade e de situações comunicativas pré-elaboradas.— Uso de verbos no futuro – will (em previsões, decisões, promessas...) e de be+going to+... (para formular planos, previsões).— Emprego de verbos auxiliares modais (modal verbs) no presente e passado – can, could, must, might – nas diversas funções comunicativas, como: pedir, ofertar, proibir, deduzir, aconselhar etc.— Uso dos tempos verbais present perfect simple e continuous como forma de revisão e prática.— Estudo do léxico do texto:

š Identificação das palavras-chave, de cognatas, falsas cognatas e outros recursos tidos como facilitadores da leitura e da compreensão de textos. Nesta perspectiva, a inferência do significado das palavras a partir dos processos de formação (prefixes, sufffixes e compounds) deve ser praticada sempre, mesmo que assistematicamente.O estudo das palavras (ou “word study”) deve considerar sempre a

temática enfocada nos textos de cada unidade.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 3º | Unidade: II

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor(a) e alunos e entre os próprios

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

29

— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (analisar a relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido).

Reconhecimento de estratégias textualizadoras:a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto;c. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais (tipos textuais narrativo, descritivo, expositivo, argumentativo ou dialogal, a depender do gênero enfocado na unidade.)

3. Produção de textos escritos— Produção de um pequeno texto apresentando-se à turma. Para preticar a estrutura dos verbos, deve-se pedir para que os estudantes escrevam, antes, algumas sentenças sobre si mesmos, sendo umas positivas e outras negativas. É importante solicitar que leiam em voz alta.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita:As produções solicitadas deverão ser definidas a depender do(s)

propósito(s) comunicativo(s) trabalhado(s) na unidade. Devem-se levar em conta, também, o nível do grupo, seus interesses e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em duplas ou em grupos, sempre a partir de textos previamente trabalhados e com as devidas orientações quanto ao gênero em questão.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de textos a partir de frases ou de um parágrafo; escrita de pequenos parágrafos; elaboração de frases, assim como a elaboração de paráfrases, entre outras atividades.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

28

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Revisão de tempos verbais: simple present, present continuous, simple past e past continuous.— Adverbs - Identificação de advérbios e das noções expressas por eles (tempo, lugar, modo...) nos textos escritos e nas situações comunicativas mais triviais (a partir de frases); no caso dos advérbios de tempo, associar ao emprego dos tempos verbais da unidade.— Percepção/análise da associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência – ver pronomes/referentes e outros casos que possam ser identificados nos textos;— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco: estudo dos tempos verbalais a partir dos textos como, por exemplo, um “quiz” sobre o tema da unidade e de situações comunicativas pré-elaboradas.— Uso de verbos no futuro – will (em previsões, decisões, promessas...) e de be+going to+... (para formular planos, previsões).— Emprego de verbos auxiliares modais (modal verbs) no presente e passado – can, could, must, might – nas diversas funções comunicativas, como: pedir, ofertar, proibir, deduzir, aconselhar etc.— Uso dos tempos verbais present perfect simple e continuous como forma de revisão e prática.— Estudo do léxico do texto:

š Identificação das palavras-chave, de cognatas, falsas cognatas e outros recursos tidos como facilitadores da leitura e da compreensão de textos. Nesta perspectiva, a inferência do significado das palavras a partir dos processos de formação (prefixes, sufffixes e compounds) deve ser praticada sempre, mesmo que assistematicamente.O estudo das palavras (ou “word study”) deve considerar sempre a

temática enfocada nos textos de cada unidade.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 3º | Unidade: II

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea entre professor(a) e alunos e entre os próprios

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

29

alunos. Sugere-se que os cumprimentos e as perguntas iniciais dos textos sejam feitos em Inglês (ou em ambas as línguas); os comandos, as perguntas e solicitações rotineiras devem ser praticadas, de modo que se compreendam e façam sentido no dia a dia.— Escuta / compreensão de um artigo informativo, de relatos pessoais, ou de uma notícia.— Leitura em voz alta de pequenos trechos ou parágrafos do texto principal, feita pelo(a) professor(a), primeiramente, depois pelos alunos, desde que com os objetivos previamente definidos, como por exemplo: identificar a intenção comunicativa de quem o escreveu; depreender informações importantes contidas na mensagem; distinguir expressões e palavras conhecidas; reconhecer informações falsas e verdadeiras na escuta de um trecho, entre outras possibilidades.— Pronúncia correta de verbos e de palavras que possam causar confusão de significados (pares mínimos, por exemplo: live / leave; cheap /chip);— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático;— Audição pausada (com uso do recurso 'pause') para explorar os aspectos de pronúncia e entonação da língua inglesa.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: artigos informativos que apresentem uma cronologia de fatos (por exemplo, questões relacionadas ao aquecimento global ou à escassez de água no planeta Terra, ou de descobertas importantes para a humanidade); notícias; narrativas pessoais (pequenas histórias de cunho pessoal).— Estratégias de leitura: 'skimming', 'scanning', 'deducing meaning from context' – a depender do nível dos alunos, do texto escolhido e dos objetivos de leitura, pode-se variar a estratégia.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto, referentes à organização temporal e/ou espacial – das sequências do texto);c. reconhecimento dos modos de organização textual – sequências textuais dos tipos /gêneros abordados na unidade (narrativo, descritivo, expositivo ou dialogal, a depender dos gêneros enfocados na unidade).

— Reconhecimento da organização e progressão temáticaš Reconhecimento de palavras e termos importantes relacionados ao tema tratado na unidade, a partir de cada texto trabalhado – consolidar esse estudo na análise linguística.

3. Produção de textos escritos

— Produção de um pequeno texto narrativo (narrativa pessoal); — escrita de um parágrafo a partir de frases já elaboradas para narrar um fato importante (algo que seja do conhecimento geral, por exemplo).— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita: A produção escrita deverá ser solicitada levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em duplas, em grupo e sempre a partir de textos previamente trabalhados, com as devidas orientações quanto ao gênero. De preferência, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de parágrafos, de frases e elaboração de paráfrases, entre outras

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função de algumas conjunções / marcadores de

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

30

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

31

alunos. Sugere-se que os cumprimentos e as perguntas iniciais dos textos sejam feitos em Inglês (ou em ambas as línguas); os comandos, as perguntas e solicitações rotineiras devem ser praticadas, de modo que se compreendam e façam sentido no dia a dia.— Escuta / compreensão de um artigo informativo, de relatos pessoais, ou de uma notícia.— Leitura em voz alta de pequenos trechos ou parágrafos do texto principal, feita pelo(a) professor(a), primeiramente, depois pelos alunos, desde que com os objetivos previamente definidos, como por exemplo: identificar a intenção comunicativa de quem o escreveu; depreender informações importantes contidas na mensagem; distinguir expressões e palavras conhecidas; reconhecer informações falsas e verdadeiras na escuta de um trecho, entre outras possibilidades.— Pronúncia correta de verbos e de palavras que possam causar confusão de significados (pares mínimos, por exemplo: live / leave; cheap /chip);— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Utilização de diferentes estratégias de escuta, como: audição dos textos do CD do livro didático;— Audição pausada (com uso do recurso 'pause') para explorar os aspectos de pronúncia e entonação da língua inglesa.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: artigos informativos que apresentem uma cronologia de fatos (por exemplo, questões relacionadas ao aquecimento global ou à escassez de água no planeta Terra, ou de descobertas importantes para a humanidade); notícias; narrativas pessoais (pequenas histórias de cunho pessoal).— Estratégias de leitura: 'skimming', 'scanning', 'deducing meaning from context' – a depender do nível dos alunos, do texto escolhido e dos objetivos de leitura, pode-se variar a estratégia.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto, referentes à organização temporal e/ou espacial – das sequências do texto);c. reconhecimento dos modos de organização textual – sequências textuais dos tipos /gêneros abordados na unidade (narrativo, descritivo, expositivo ou dialogal, a depender dos gêneros enfocados na unidade).

— Reconhecimento da organização e progressão temáticaš Reconhecimento de palavras e termos importantes relacionados ao tema tratado na unidade, a partir de cada texto trabalhado – consolidar esse estudo na análise linguística.

3. Produção de textos escritos

— Produção de um pequeno texto narrativo (narrativa pessoal); — escrita de um parágrafo a partir de frases já elaboradas para narrar um fato importante (algo que seja do conhecimento geral, por exemplo).— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita: A produção escrita deverá ser solicitada levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em duplas, em grupo e sempre a partir de textos previamente trabalhados, com as devidas orientações quanto ao gênero. De preferência, após a análise e reflexão linguística sugerida para a unidade.

Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de parágrafos, de frases e elaboração de paráfrases, entre outras

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função de algumas conjunções / marcadores de

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

30

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

31

ideias (cohesive devices) na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto; observar as funções destes dispositivos na construção do parágrafo.— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção do(s) gênero(s) em foco – os verbos na voz passiva (passive voice) em textos que apresentam cronologia, em manchetes de jornais, ou em mensagens formais/impessoais. Alguns verbos podem ser escolhidos para aprofundar o uso da voz passiva, entre os quais o verbo to get.— Emprego dos “determiners” some, any, no, every + thing, body, etc.— Emprego de substantivos contáveis e incontáveis (countable and uncountable nouns) relacionando-os aos 'determiners' mencionados. Análise dos substantivos encontrados no(s) texto(s).— Revisão das 'wh-words': what, who, where, which – em perguntas relacionadas aos textos trabalhados (cronologias, narrativas pessoais, notícias, etc.).— Estudo do léxico dos textos:

š Estudo das palavras com foco no tema do texto; identificação das palavras-chave, das cognatas, falsas cognatas, dos sinônimos, antônimos, etc. como recursos/facilitadores da leitura e compreensão de textos.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 3º | Unidade: III

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea — o(a) professor(a) deve iniciar com cumprimentos, comandos, ou sugestões (por exemplo: How about reading a ...? ; Why don't you...?; Let's have a look at...), perguntas — e incentivar as respostas em língua inglesa. Sempre que possível, deve-se promover também alguma prática oral programada. O tema da unidade pode ser sugestivo para a escolha desse tipo de atividade.— Audição de textos para identificação de informações importantes. O(a) professora(a) pode, por exemplo, elaborar questões previamente (identificação de informações explícitas) para que os(as) estudantes possam respondê-las a partir da audição do texto.

— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Utilização de estratégias de escuta, como: audição de textos para identificação de informações importantes; audição de CDs do livro didático; audição do texto de forma pausada para explorar os aspectos de pronúncia da língua inglesa; leitura em voz alta pelo professor e pelos alunos.— Simulações e dramatizações.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: artigos informativos e de opinião; cartas de diversos tipos; ensaio autobiográfico.— Reading strategies: inference, scanning, reading for detail.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sociocomunicativa do gênero, aspectos da dimensão do espaço-cultural em que é produzido);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras

a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. Identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto, referentes à organização temporal e/ou espacial – das sequências do texto);c. Reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais (tipos textuais narrativo, expositivo, descritivo, argumentativo, ou dialogal);d. reconhecimento da organização textual e progressão temática em gêneros como artigos informativos (por exemplo: magazine article, internet article ou, ainda, artigos de opinião (newspaper articles).

3. Produção de textos escritos— Produção de um texto dos tipos narrativo, expositivo ou argumentativo.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

32

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

33

ideias (cohesive devices) na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto; observar as funções destes dispositivos na construção do parágrafo.— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção do(s) gênero(s) em foco – os verbos na voz passiva (passive voice) em textos que apresentam cronologia, em manchetes de jornais, ou em mensagens formais/impessoais. Alguns verbos podem ser escolhidos para aprofundar o uso da voz passiva, entre os quais o verbo to get.— Emprego dos “determiners” some, any, no, every + thing, body, etc.— Emprego de substantivos contáveis e incontáveis (countable and uncountable nouns) relacionando-os aos 'determiners' mencionados. Análise dos substantivos encontrados no(s) texto(s).— Revisão das 'wh-words': what, who, where, which – em perguntas relacionadas aos textos trabalhados (cronologias, narrativas pessoais, notícias, etc.).— Estudo do léxico dos textos:

š Estudo das palavras com foco no tema do texto; identificação das palavras-chave, das cognatas, falsas cognatas, dos sinônimos, antônimos, etc. como recursos/facilitadores da leitura e compreensão de textos.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 3º | Unidade: III

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea — o(a) professor(a) deve iniciar com cumprimentos, comandos, ou sugestões (por exemplo: How about reading a ...? ; Why don't you...?; Let's have a look at...), perguntas — e incentivar as respostas em língua inglesa. Sempre que possível, deve-se promover também alguma prática oral programada. O tema da unidade pode ser sugestivo para a escolha desse tipo de atividade.— Audição de textos para identificação de informações importantes. O(a) professora(a) pode, por exemplo, elaborar questões previamente (identificação de informações explícitas) para que os(as) estudantes possam respondê-las a partir da audição do texto.

— Identificação de diferentes padrões de entonação, conforme a natureza das intenções pretendidas pelo enunciador.— Utilização de estratégias de escuta, como: audição de textos para identificação de informações importantes; audição de CDs do livro didático; audição do texto de forma pausada para explorar os aspectos de pronúncia da língua inglesa; leitura em voz alta pelo professor e pelos alunos.— Simulações e dramatizações.

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: artigos informativos e de opinião; cartas de diversos tipos; ensaio autobiográfico.— Reading strategies: inference, scanning, reading for detail.— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sociocomunicativa do gênero, aspectos da dimensão do espaço-cultural em que é produzido);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras

a. Identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. Identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto, referentes à organização temporal e/ou espacial – das sequências do texto);c. Reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais (tipos textuais narrativo, expositivo, descritivo, argumentativo, ou dialogal);d. reconhecimento da organização textual e progressão temática em gêneros como artigos informativos (por exemplo: magazine article, internet article ou, ainda, artigos de opinião (newspaper articles).

3. Produção de textos escritos— Produção de um texto dos tipos narrativo, expositivo ou argumentativo.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

32

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

33

Outras sugestões para esta unidade: — pequeno artigo informativo; carta de solicitação de emprego; texto autobiográfico;— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita: As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita em língua estrangeira. Portanto, os textos poderão ser elaborados em grupo, em duplas ou individualmente, mas sempre a partir de um modelo previamente trabalhado em sala, com as devidas orientações quanto ao gênero solicitado e após a análise e reflexão linguística sugerida na unidade. Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de parágrafos ou de pequenos textos, elaboração de paráfrases, entre ouras.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função das conjunções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto (cohesive devices – but, then, yet...) e outras tais como as if, as though, if;— Associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência.— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco:

š conditional sentence;š reported speech and reporting verbs;š relative clause; š phrasal verbs presentes nos tipos/gêneros textuais selecionados para este bimestre letivo; análise e emprego de alguns phrasal verbs ;š análise de idioms and expressions presentes nos textos.

— Estudo das palavras do texto conforme orientações anteriores.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 3º | Unidade: IV

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea na língua inglesa. Além de promover as iniciações em língua inglesa — ou seja, o eliciting: fazer perguntas, lançar frases incompletas para que o grupo tente entender e completar o restante da sentença, formular perguntas com várias possibilidades de respostas, etc. — o(a) professor(a) deve também propor, sempre que possível, momentos de prática interativa programada. As atividades em que há um(a) 'infomation gap' (lacuna informacional) são, geralmente, interessantes e levam os(as) estudantes a tentar manter a conversação.— Escuta / compreensão de textos de gêneros diversos, como: artigo(s) de revista, entrevistas, quiz (questionário sobre determinado tema), comic strips ou cartoons (tiras ou quadrinhos), resumé (curriculum vitae), etc.— Escuta de falas em tiras cômicas ou entrevistas para identificar interlocutores, seus propósitos comunicativos e informações contidas nas falas. Escuta de artigo informativo (ou de um 'internet article'). O objetivo da escuta deve ser primeiramente o de compreender as informações veiculadas pelo texto.— Pronúncia correta de palavras (observar se o texto apresenta palavras com pronúncia aproximada, porém com escrita e significado diferentes – nesta unidade, verificar a pronúncia correta dos adjetivos geralmente confundidos (close, closed, sympathetic, nice, sensible, sensitive etc).— Identificação de diferentes padrões de entonação, especialmente no caso das Indirect questions, (perguntas indiretas) levando em conta as questões de polidez da língua inglesa. Utilização de diferentes estratégias de escuta, tais como: audição dos textos do CD do livro didático; audição dos textos de forma pausada para explorar os diferentes aspectos de pronúncia da língua inglesa; — escuta de canções previamente preparadas para atividades de listening, como as lacunas nas letras de música, por exemplo. Ao escolher uma canção, o professor deve considerar algum aspecto que esteja focando na unidade, como a temática e/ou a gramática.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

34

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

35

Outras sugestões para esta unidade: — pequeno artigo informativo; carta de solicitação de emprego; texto autobiográfico;— Reelaboração (revisão e reescrita do texto).

Recomendações para a produção escrita: As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita em língua estrangeira. Portanto, os textos poderão ser elaborados em grupo, em duplas ou individualmente, mas sempre a partir de um modelo previamente trabalhado em sala, com as devidas orientações quanto ao gênero solicitado e após a análise e reflexão linguística sugerida na unidade. Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como: complementação de parágrafos ou de pequenos textos, elaboração de paráfrases, entre ouras.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função das conjunções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto (cohesive devices – but, then, yet...) e outras tais como as if, as though, if;— Associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência.— Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco:

š conditional sentence;š reported speech and reporting verbs;š relative clause; š phrasal verbs presentes nos tipos/gêneros textuais selecionados para este bimestre letivo; análise e emprego de alguns phrasal verbs ;š análise de idioms and expressions presentes nos textos.

— Estudo das palavras do texto conforme orientações anteriores.

ORIENTAÇÕES TEÓRICO – METODOLÓGICAS

Componente Curricular: Língua Estrangeira Moderna - InglêsEnsino Médio| Ano 3º | Unidade: IV

1. Produção e compreensão de textos orais— Interação espontânea na língua inglesa. Além de promover as iniciações em língua inglesa — ou seja, o eliciting: fazer perguntas, lançar frases incompletas para que o grupo tente entender e completar o restante da sentença, formular perguntas com várias possibilidades de respostas, etc. — o(a) professor(a) deve também propor, sempre que possível, momentos de prática interativa programada. As atividades em que há um(a) 'infomation gap' (lacuna informacional) são, geralmente, interessantes e levam os(as) estudantes a tentar manter a conversação.— Escuta / compreensão de textos de gêneros diversos, como: artigo(s) de revista, entrevistas, quiz (questionário sobre determinado tema), comic strips ou cartoons (tiras ou quadrinhos), resumé (curriculum vitae), etc.— Escuta de falas em tiras cômicas ou entrevistas para identificar interlocutores, seus propósitos comunicativos e informações contidas nas falas. Escuta de artigo informativo (ou de um 'internet article'). O objetivo da escuta deve ser primeiramente o de compreender as informações veiculadas pelo texto.— Pronúncia correta de palavras (observar se o texto apresenta palavras com pronúncia aproximada, porém com escrita e significado diferentes – nesta unidade, verificar a pronúncia correta dos adjetivos geralmente confundidos (close, closed, sympathetic, nice, sensible, sensitive etc).— Identificação de diferentes padrões de entonação, especialmente no caso das Indirect questions, (perguntas indiretas) levando em conta as questões de polidez da língua inglesa. Utilização de diferentes estratégias de escuta, tais como: audição dos textos do CD do livro didático; audição dos textos de forma pausada para explorar os diferentes aspectos de pronúncia da língua inglesa; — escuta de canções previamente preparadas para atividades de listening, como as lacunas nas letras de música, por exemplo. Ao escolher uma canção, o professor deve considerar algum aspecto que esteja focando na unidade, como a temática e/ou a gramática.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

34

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

35

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: artigo informativo e/ou artigo da internet, carta de solicitação de emprego, entrevistas, quiz, formulários, etc.— Estratégias de leitura: inference, skimming, reading for detail. (A depender do texto, o professor pode escolher/estabelecer as estratégias de leitura, considerando o nível dos alunos).— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto;c. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais dos tipos textuais / gêneros tais como formulários, curriculum vitae, quiz, carta de apresentação etc.;d. reconhecimento da organização e progressão temática dos gêneros em foco.

3. Produção de textos escritos— Produção / preenchimento de um curriculum (CV); produção de uma pequena carta de apresentação – a partir de modelos pré-elaborados.— Preenchimento de formulários.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto)..

Recomendações para a produção escrita: As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em grupo, em duplas, e sempre a partir dos tipos/gêneros textuais já conhecidos dos alunos. Tal prática deverá ser acompanhada das devidas orientações quanto ao gênero em questão e, preferencialmente, após a análise e reflexão linguística sugerida para a

unidade.Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como:

complementação de frases ou parágrafos em textos; elaboração de paráfrases; preenchimento de formulários, entre outros, desde que com os objetivos estabelecidos.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função das conjunções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto – análise das linking words (despite, in spite of, even if, no matter) presentes nos textos, especialmente nos tipos / gêneros argumentativos, expositivos, narrativos. — Observar o uso de if e whether nas indirect questions (perguntas indiretas);— Associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência. Nessa unidade, considerar o emprego de advérbios (very, a bit, pretty, extremely, really, etc); de pronomes reflexivos (reflexive pronouns) e dos artigos (articles). — Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco.— Emprego de adjetivos (principalmente aqueles que são geralmente confundidos nas questões semânticas, como close, closed, large, sensible, sensitive, own, proper, nice, sympathetic etc. )— Estudo do vocabulário do texto:

š Identificação das palavras-chave, de sinônimos e antônimos, cognatas e falsas cognatas etc.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

36

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

37

2. Leitura e compreensão de textos— Leitura e compreensão de textos – gêneros sugeridos: artigo informativo e/ou artigo da internet, carta de solicitação de emprego, entrevistas, quiz, formulários, etc.— Estratégias de leitura: inference, skimming, reading for detail. (A depender do texto, o professor pode escolher/estabelecer as estratégias de leitura, considerando o nível dos alunos).— Reconhecimento dos elementos pragmáticos (relação entre interlocutor/leitor, propósito discursivo, função sócio-comunicativa do gênero, aspectos da dimensão espaço-cultural em que é produzido);— Reconhecimento de estratégias textualizadoras:

a. identificação de recursos linguísticos em relação ao contexto em que o texto é construído (elementos de referência pessoal, temporal, espacial, grau de formalidade, seleção lexical, tempos e modos verbais);b. identificação de recursos linguísticos em processos de coesão textual (elementos de articulação entre segmentos do texto;c. reconhecimento dos modos de organização da composição textual – sequências textuais dos tipos textuais / gêneros tais como formulários, curriculum vitae, quiz, carta de apresentação etc.;d. reconhecimento da organização e progressão temática dos gêneros em foco.

3. Produção de textos escritos— Produção / preenchimento de um curriculum (CV); produção de uma pequena carta de apresentação – a partir de modelos pré-elaborados.— Preenchimento de formulários.— Reelaboração (revisão e reescrita do texto)..

Recomendações para a produção escrita: As produções deverão ser solicitadas levando em conta o nível dos

alunos e, principalmente, as condições de escrita numa língua estrangeira. Portanto, poderão ser elaboradas em grupo, em duplas, e sempre a partir dos tipos/gêneros textuais já conhecidos dos alunos. Tal prática deverá ser acompanhada das devidas orientações quanto ao gênero em questão e, preferencialmente, após a análise e reflexão linguística sugerida para a

unidade.Algumas produções escritas poderão ser consideradas, tais como:

complementação de frases ou parágrafos em textos; elaboração de paráfrases; preenchimento de formulários, entre outros, desde que com os objetivos estabelecidos.

4. Análise lingüística e reflexão sobre a língua— Compreensão da função das conjunções na articulação e conexão de sentido entre as partes de um texto – análise das linking words (despite, in spite of, even if, no matter) presentes nos textos, especialmente nos tipos / gêneros argumentativos, expositivos, narrativos. — Observar o uso de if e whether nas indirect questions (perguntas indiretas);— Associação semântica entre as palavras de um texto e seus efeitos para a coesão e a coerência. Nessa unidade, considerar o emprego de advérbios (very, a bit, pretty, extremely, really, etc); de pronomes reflexivos (reflexive pronouns) e dos artigos (articles). — Identificação de aspectos linguísticos específicos da construção dos gêneros em foco.— Emprego de adjetivos (principalmente aqueles que são geralmente confundidos nas questões semânticas, como close, closed, large, sensible, sensitive, own, proper, nice, sympathetic etc. )— Estudo do vocabulário do texto:

š Identificação das palavras-chave, de sinônimos e antônimos, cognatas e falsas cognatas etc.

ENSINO MÉDIO - LÍNGUA ESTRANGEIRA MODERNA | INGLÊS

36

ORIENTAÇÕES TEÓRICO-METODOLÓGICAS

37