230
Na Umayan Cristian Ad Langit The ~ourn& of Christian to Heaven Summer lnstltuto of Linguistics-Phillppints, Inc. Translators 1981 'Publlshm

Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Na Umayan Cristian Ad Langit

The ~ourn& of Christian to Heaven

Summer lnstltuto of Linguistics-Phillppints, Inc. Translators 1 9 8 1 'Publlshm

Page 2: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Published in cooperation with *

Bureau of Elementary Education and

Institute of National Language of the

Ministry of Education and Culture Manila, Philippines

Additional copies of this publication may be obtained from:

TCP Box 423

. Greenhills, Metro Manila

Translated be permission from PICTORIAL PILGRIM'S PROGRESS by John Bunyan. Copyright 1960, Moody Press, Moody Bible Institute of Chicago.

~il~rim's Progress in Southern Kalinga

54.28-681-4.38C 54.150P-816059B

Printed in the Philippines

Page 3: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

PAUNANG SALITA

Ang i sang katangiang masasabi tungkol sa p i l i p i n a s ay ang pagkakaroon n i t o ng i b a ' t ibang pangkat e t n i k o na nag-aangkin ng kani-kanilang wikang katutubo. Gayon man, i t o ' y h i n d i naging ba lak id sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga s a pagbubuklod a t pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang panlahat .

Ang a k l a t na i t o ay i s a s a serye ng ganitong u r i ng mga babasahing inihahanda para sa h i g i t na i k a l i l i n a n g ng mga kaalaman, kakayahan, kasanayan, pagpapahalaga a t pagmamahal s a s a r i l i n g wika ng mga mag-aaral.

S in ikap na malakipan ang a k l a t ng mga paksang inaaakalang magdudulot ng malaki a t makabuluhang kapakinabangan s a mga gagamit n i to . Sa paghahanda ng mga i t o ' y is inaalang-alang ang mga pangkalahatang layunin ng bansa. Isinaalang-alang d in ang mga pangkasalukuyang pangangailangan ng mga mag-aaral ;a p a g p a p a l a w a k a t pagpapayaman ng k a n i l a n g t a l a s a l i t a a n , paglinang ng kakayahang gumamit ng wikang gamit in a t wastong pagsula t n i to . May i n i l a k i p d ing mga pagsasanay na i n a a k a l a n g makatutulong sa mabisang pag-aara l ng wika. Mat i t iyak na ganap na n i lang natutuhan a t nauunawaan ang wika kung i t o ' y buong katalinuhan na n i lang na ta ta lakay sa k l a se a t naiuugnay o nagagamit s a tunay na buhay.

Buong' pagmmalaking inihahandog ng M i n i s t r i ng Edukasyon a t Kul tura ang a k l a t na i t o t ag l ay ang matapat na hangarin a t mi th i ing l a l o pang mapataas ang u r i ng edukasyon para sa d i marunong bumasa a t sumulat s a pamamagitan ng pag-aaral ng kinagisnang wika. A t inaasahan d in sa gayon ang madaling pagkatuto ng wikang pambansa.

Onof r e D. Corpuz Minis t ro ng Edukasyon a t Kultura

Page 4: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

ABOUT THE AUTHOR OF T H I S B O O R

The w r i t e r of t h i s book was John Bunyan. H e was a

s k i l l f u l t e a c h e r of t h e Word o f God long ago. H e was

impr isoned because o f h i s t e a c h i n g of t h e Word o f God.

Even though h e was i n p r i s o n , h e c o n t i n u e d s t u d y i n g t h e

Word o f God. H e was v e r y sad a t be ing s e p a r a t e d from h i s

f a m i l y , b u t God comfor t ed him th rough h i s f a i t h .

During h i s imprisonment, he c o n t i n u a l l y though t abou t

t h o s e who were g a t h e r i n g t o g e t h e r to worsh ip God, t h o s e

whom h e ' d t a u g h t . H e wanted t h e i r f a i t h to become

s t r o ? g , so h e s a i d , 'It would be good i f I ' l l w r i t e a

l e t t e r to them." When he began to w r i t e , God caused ' him

t o dream a b o u t t h e journey o f a b e l i e v e r to Heaven. So

h e wro te t h i s book, P r j y r i m ' ~ P r o g r e s s , which h a s been

t r a n s l a t e d a s C h r i s t i a n ' s Jou rney -- To Heaven.

Page 5: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

M I P A N G K O P TA N A N G I Y U G - I S TA ANNAYAY N I B R U

N a n a n g i y u g - i s t a a n n a y a y n i b r u , s i y a J o h n Bunyan.

S i y a n o s a y n a r a i n g i n a n g i t u d t u c h u ta Ukud Apudyus t a

s i n - a r k a w a n . I m f a r u d c h a s i y a mipakapu t a

m a n g i t u d t u c h u w a n a t a Ukud Apudyus. U r a y n i f a f a r u d 2 s i y a , i n t u r t u r u y n a y mangad-achar t a Ukud Apudyus.

N a n s a s a u y a s i y a t a m i s i s i y y a n a n a t a f a m i l y a n a , ngim

i m p a f a r u n Apudyus n a s o m s o m 6 n a k a p u t a pammat ina .

Na n i f a f a 1 l u c h a n a , som-osom-ona kon c h a c h i

maugpuugpun w i manchaychayaw a n Apudyus w i

t i n u d t u c h u w a n a . P i o n a y pumigsan pammat icha , i s u n g a

a n a n a , "Mamfaru nu m a n u r a t s a n c h j c h a . " 11-ukina p u n i

m a n u r a t , i m p a i n - i n o p Apudyus an siya n a umayan n a mamati

a d L a n g i t . A d s i y a n a n n a y i n y u g - i s n a w i n i b r u y P i l g r i m ' s

P r o g r e s s w i n i y a m p a l i n 2 - Na Umayan C r i s t i a n - A d L a n g i t .

Page 6: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Saon, mamatiyh, ad inin-inop-un fiyag na mamatin

Apudyus, wi na mamati ish osay manadchadcharan ta

charan, wi maid achina sib-aton. Ad na jn-inop-u,

amasnan nawaana.

Me, I am a believer, and I dreamed about the life of a believer in God. The believer is like one walking on a trail, meeting all kinds of things. In my dream, this is what hasened. ..

Page 7: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

l n i n g k a w na o s a y ili, w i mangngachan I Maskob. Ad n a

s a c h i w i i l i , i n i n g k a w na o s a y t a k u w j na n g a c h a n n a

N a t a r a , a d n a k u l i k u r n a p a n u n u t n a t a namasaana t a n i b r u .

Na namasaana t a n i b r u , isil n a r u k a t a n n a somsombna, a d . n a n - i f i l . Ad i s d l a w i n g n a l i n a n a t a n isil awad

f u f a u c h o n d c h a g s o n a n . Ad a n a n a , " S i n u kon j n - i n b ? " /

mce t h e r e was a c i t y named Be-Burned. And i n t h a t c i t y t h e r e was a man whose name was L o s t , and h i s t h o u g h t s became ve ry d i s t u r b e d through h i s r e a d i n g o f a book. Through r e a d i n g the book it was a s i f h i s mind e r e u t t e r l y opened, a d h e c r i e d . And it .was as i f h i s f e e l i n g s were bad because h e seemed to b e c a r r y i n g a v e r y heavy burden. S o he s a i d , "Whatever w i l l I do?!"

Page 8: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad lummayaw t a f o r o y c h a w i maid apuu tana y a i s i l

n a t a r a na somsombnd, a d ananan asawana, "Siay asawa, ya

ch iayuy aannhu w i ay -aya tb , annan chakor w i p roblems w i

i s d c h a g s o n a n i fuf i luchb w i a c h i pu lumangpaw. Ya f i n a s h

a k o t a annay n i b r u w i na annay i l i t a u maskob t a apuy w i

marpud l a n g i t . Ad s i k u r a c h u w i ma toy tau , nu a c h i t a u pun

anapon na m a s a r a k n i f a n t a u . "

And so then he went home not knowin j u s t what to do, but he c o u l d n ' t h ide h i s thoug ?I t s , . a n d he s a i d t o h i s wife, "My wife, and you my ch i ld ren whom I lave, I have such a t e r r i b l e roblem, for i t 's a s i f I ' m c a r r y i n g a heavy- g urden t h a t won't l i gh ten . And I have a l s o read i n t h i s book t h a t our c i t y he re w i l l be consumed by f i r e which w i l l come from heaven. And w e ' l l a l l assuredly pe r i sh , too, i f we don ' t look f o r some way to be saved. "

Page 9: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ngim s 'asawana, a c h i n a pu p a t i yon, ad anana kay w i , "Nasalimong-a n i n , t a n a c h i pu mswan s a n a t i i fagfakam!

Ing-a masuyop t a f i k a t ad fumarun somsom6nu!"

Ngim na s a c h i l a f i , a c h i pu makasuyop 2 N a t a r s , ad

m a m f a l l i f a l l i n ya som-osorn-onan s a c h i , a d n a n - i f j l .

But h i s wife d i d n ' t be l i eve t h a t , so she ju s t s a i d , "You m u s t be drunk, because such a thing a s you're saying couldn ' t poss ib ly happen! Go and s l e e p s o t h a t tomorrow you w i l l f e e l be t t e r ! " But t h a t n i g h t , Los t u s t c o u l d n ' t s leep . He tossed and turned t h i n ing about it a l l , a d he c r i e d .

i

Page 10: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

N a f i k a t ad ako, imfakana kon asawana ya aannacha na

mipangkop t a chagsonan w i fufi luchona ya maskofan n a

i l i c h a . Ngim a c h i c h a pu p a t i y o n 21 s i y a . Ang-angawonch2

s i y a y a am-arnangonchan inukudna.

The next morning, h e a g a i n t o l d h i s wife and c h i l d r e n about t he heavy load he was car ry ing and t h a t t h e i r c i t y would be burned. But they still w u l d n ' t be l i eve him. They j u s t mccked him and laughed a t what he sa id .

Page 11: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

N g i m uray nu amaschin oy-oyyoonchan s i y a , iyanusna

kay. Lummawing na somsomana t a oy-oyyooncha ngim

iluwaruwaruwan3 c h i c h a .

But even though they t r e a t e d him t h a t way, he was p a t i e n t . H e was hurt a t what they were doing, but even so, he s t i l l . prayed for them.

Page 12: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Kapu t a s i y a kan som-osom-ona t a f i n i k a t w i maid pu

kay lumangpawan na somsombna, a d namonammb, w i p ionay

umawid, ngim maid akammuna umawichana. Ad i n t u r u y n a y

namasa t a n ib runa y a na l luwaruwaru . Nu f a s a o n a ,

na l lu ruwa pay nantangad w i anana, "Sinun oyyoa t a

masarakni fanh! "

And s ince t h i s is how he f e l t day a f t e r day with nothing rel-ieving h i s thoughts, he would j u s t think, wanting to run away, but he d i d n ' t know where to run to. And he st i l l continued to read the book he had, and a l s o to Drav. And a f t e r he - - would read, he A u l d look up, crying, Whatever w i l l I do to be saved!"

Page 13: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Na osay padcha, iningkaw na osay t aku w i Mis tu ru na

ngachanna. I n n i l a n h Na ta rh w i mal luruwa, ad ummoyna

inimus a n a n i , "Taako malluruwa?" Ad a n a n a , "00, t a n

f i n a s s na annay n i b r u ad i f akanay s i k u r a c h u y matoy;, ad

nu matoy%, k a p i l i t a n i makuisb. Ad umogyatb w i matoy y a

makuis . Tan nu makuiss , k a p i l i t a n i mifa l luwh ya

machusah t a annay fuf i luchb w i chagsonan ."

Then one day, t he re came a person named Teacher. H e saw L o s t c ry ing , x, he went and asked him, "Why a r e you crying?" AK1 he s a i d , "It 's because I read t h i s book and it says I ' l l s u r e l y d i e , and i f I d i e , f o r su re I ' l l be judged. And I ' m very a f r a i d to d i e and be judged. For i f I ' m judged, I ' m s u r e t h a t t h i s heavy burden I c a r r y w i l l cause me to be punished and 1'11 per i sh ."

Page 14: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad anan M i s t u r u , "Nu s a n a t na problemam, f a s a o m na

a n n a y n i y u g - i s t a n i b r u . ' Ad f i n a s a n Natara. Ad n a

f i n a s a n a a n a n a y , "Umawid-ayu ta t a y n a n y u n a n n a y ikawyu,

t a a c h i a y u m i t a p i machusa nu i p a i l a n Apudyus na og-

o t n a . " Ad a n a n N a t a r a , "00, ngim s i n u n umawichh?"

Then T e a c h e r s a i d , " W e l l , i f t h a t ' s y o u r problem, read t h i s which is w r i t t e n i n t h e book." So Lost read it, and what h e read s a i d , " F l e e away and l e a v e t h i s p l a c e , so you won't be inc luded i n being punished when God r e v e a l s h i s anger . " And Los t s a i d , " Y e s , b u t where w i l l I run to?"

Page 15: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad jntuchun Mis tu ru na ad-adchayuwan, w j anana ,

"Mailam na a n c h i n a l i p i t i l iwangan?" Anan N a t a r h ,

"Foon, a c h i y l pu makai la . " Ad anan M i s t u r u , "Ngim mailam

na a n c h i lawag?" "00, m a i l l 3 a i t ," anan Na ta ra . Ad anan

M i s t u r u , "Sanat na tutun-uchom ad chaumam na n a l i p i t w i

l iwangan. Ad nu michaum-a, mangkobkob-a ad awad na osay - mangisurun s i a t a misilnub w i oyyoom." \

Then Teacher pointed t o a very f a r p l ace and s a i d , "Can you s e e t h a t narrow g a t e there?" Lost s a i d , "No, I can ' t . " So Teacher s a i d , "But can you s e e t h a t l ight? 'n "Yes, a l i t t l e , " s a i d Lost. Then Teacher s a i d , "That is what you must con t inua l ly follow u n t i l you reach the m r r m ga te . And when ycu reach i t , knock and saneone w i l l t e l l ycu what t o do next ."

Page 16: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad 1 N a t a r b , som-osom-ona nu pa tkona Mis turu v innu

foon . Simmosinhdna pun, "Pa tka yakay. " Ngim na asawana

ya aannana , maid a c h i c h a oyyooni mangbarh a n s i y a t a

i l o b s a n a n a n f a s £ a saona ; Ngim ananan c h i c h a , "Uray

a c h i y u p a t i y o n na annay f a s f a s a d , p a t i y a ako kay, t a n

i f a k a n a n m a s a r a k n i f a n t a u . " Ad lummayaw ummoy t a

umayana.

So L o s t was t r y i n g to d e c i d e i f h e ' d obey Teacher or not. F ina l ly he thought,. "I '11 iust do i t . " But h i s wi fe and ch i ld ren d id every t i n 9 they could t o g e t him to change what he was reading. B u t he t o l d them, "Even i f you d o n ' t be l i eve what I ' m reading, 1 bel ieve i t anyway, because t h i s is what tells u s how to be saved." m e n he l e f t and s t a r t e d at on h is . journey.

Page 17: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Na lummigwatana, ummoy n a c h a r c h a r - a g n h s j y a inni1.a.

Ad a s i a a m a n g n a uchum, i g t u t o n na uchum, ya poawan na

uchum s i y a t a m a n g u l i n . Ngim in ingkaw na chuwa w j

c h a r - a g n a w i nanun-ud a n s i y a , w i n a ngachan na o s a ,

~ c h i y b - P u n , a d na ngachan n a o s a , Mana t t ay-u . Ad

nanodcha na c h a c h i chuwa w i manun-ud an N a t a r a t a

nanaynana t a i l i c h a y Maskob. Ngim na s a n a , foon 5 at arb n a ngachanna t a n Cr ist i a n .

As he was going, h i s ne ighbors went o u t to see him. Some l a u g h e d a t h im, o t h e r s t r i e d to f r i g h t e n him, and o t h e r s y e l l e d a t him to r e t u r n . B u t t h e r e were two n e i g h b o r s who fol lowed him, one whose name was I-Won't, and t h e o t h e r who was Agreeable. The two r a n +a c a t c h up w i t h I D s t as he l e f t their c i t y of Be- Burned. But now, h i s name w a s n ' t Lost f o r it was C h r i s t i a n .

Page 18: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Chin-umancha p u n 2 C r i s t i a n , a n a n a n c h i c h a , "Taayuko

tumun-ud?" "Anancha, " ~ i n u n - u d n i s i a t a n masapur

m a n g u l i n t a u . " Anan C r i s t i a n , "Lawingb w i m a n g u l i n t a n

s i k u r a c h u w i sogkon Apudyus na i l i t a a t a p i n na p a d c h a .

Ad nu a c h i y u pu t a y n a n , m i t a p i a y u maskob. S i y a n wayyu ta

i n t a u ta mamfaruy s i y u d a d a d L a n g i t . " Anan Achiyg-Pun,

"00, ngim t a y n a n t a u kan huwatau?" Anan C r i s t i a n , " N a

a n a a n a p b , n a p a t p a t o g nu huwa. Ad nu makaanus -~ayuy

mi tun-ud a n s a o n , s i k u r a c h u w i makaf ingay-ayu . "

When t h e y c a u g h t up wi th C h r i s t i a n , he s a i d to them, "Why d i d you f o l l m me?" 'Ihey s a i d , "We f o l l o w e d you to p e r s u a d e you to r e t u r n . " C h r i s t i a n s a i d , " I a b s o l u t e l y w o n ' t r e t u r n , because God w i l l s u r e l y burn o u r c i t y one day. And i f you d o n ' t l e a v e t h e r e too, y o u ' l l also be burned. So c a n e w i t h me and we'll g o to t h a t good c i t y o f Heaven." I-Won't s a i d , "Yes, b u t c a n w e j u s t l e a v e a l l o u r p o s s e s s i o n s ? " C h r i s t i a n s a i d , "What I ' m l o o k i n g f o r is more v a l u a b l e t h a n p o s s e s s i o n s . And i f you p a t i e n t l y f o l l a w m e , f o r s u r e y o u ' l l also s h a r e i n t h o s e t h i n g s . "

12

Page 19: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad a n a n Achiys-Pun, "S inun i s u n na k i n a f a r u n na a n n a y

anaanapom?" Anan Cr i s t i a n , " N a a n n a y a n a a n a p a , t a w i d w i

ma id a c h a c h a i l a n a y a maid lumawingana , ya maid

mamfal iwand i n g - i n g k a n a , t a n s i y a n a n a n n a a n n a y

n i b r u . ' Anan AchiyB-Pun, "Akay ad n a s a n a t i n i b r u , y a

i f a k a m nu mangu l in -a winnu f o o n , t a n a c h i p u p a t i y o n na

s a n a t i i f a g f a k a m . " Anan C r i s t i a n , "Uray s i n u n anami

mangayag an s a o n , a c h i y a pu mangul i n . "

Then I -Won' t s a i d , " J u s t e x a c t l y what i s so g w d a b o u t t h a t t h i n g y o u ' r e l o o k i n g f o r 7" C h r i s t i a n s a i d , "What I'm l ook ing f o r i s an i n h e r i t a n c e t h a t can never be d e s t r o y e d and w i l l never go bad, and it won' t change f o r e v e r , f o r t h a t ' s what t h i s book says." I-Won't s a i d , "Be q u i e t a b o u t t h a t book, and tell m e whether you a r e go ing to r e t u r n or n o t , because I a b s o l u t e l y r e f u s e to b e l i e v e what y o u ' r e s a y i n g . " S a i d C h r i s t i a n , " N o m a t t e r how much you c a l l m e , I won ' t r e t u r n . "

Page 20: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad 2 AchiyB-Pun, p ionay ayakan 1 Manattay-u t a

mangulincha. Anana, chifa fall C r i s t i a n ; anana pun nu

n a r a i n g t a n ad-adchuwan na ukuchona, ngim i p a i l a n a n

k inan ingn ingna . " Anan Manattay-u, "Achim anan s i n a t ,

t a n 3 C r i s t i a n , mamfaruy t aku . Ad na i f a g f a k a n a , t u t t u w a

n in . S i y a n mifuruna a n s i y a . " Ad anan Achiya-Pun, "Taako

makat ingang t a mat ingang? Sinun mangakammuwami t u t t u w a n

urnayana? Waynuwot i n t a mangulin 1 "

Then I-Won't t r i e d ta g e t Agreeable to re tu rn with him. H e s a id , "Never mind t h a t Chr i s t i an ; he j u s t t h i n k h e ' s mart f o r a l l h i s t a l k , but h e ' s r e a l l y showin? h i s s t u p i d i t y . " But Agreeable answered, 'Don't say t h a t , because t h i s C h r i s t i a n is a good man. And maybe what h e ' s saying is t r u e , so I ' l l go with him." So I- Won't s a id ,

'IAre I! ou crazy with h i s crazyness?

How do y m know i it 's t rue , where h e ' s going? COme on, let 's return!"

Page 21: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

~ a m ~ a n ~ ~ a n ~ n g a a s r C r i s t i a n w i anana , "Achim i p a p j l i t

mangulinon B c h i a n i : mitun-ud-a, t a n t u t t u w a n annay

n i y u g - i s t a n i b r u . Na nangiyug- i s t a anna , n j f h f i t na

c h a r a n a t a matut tuwaan na imfakana." Ngim h Achjys-Pun, . a c h i pun, t a n s j y a n s ikudna . A Manattay-u, nanay-u w i

anana , "00, umaliyb C r i s t i a n t a umayam, t a u ray nu

n a l i k a t , anus;. Ad akammum na c h a r a n , t a i n t a ! " Ad anan

C r i s t i a n , "Akamm; ingkana t a n a l i p i t i l iwangan t a n

i n s u r u n Mis tu ru . Ad nu chaumantad a s c h i , awad na

mangjsuru t a oyyoonta ."

C h r i s t j a n begged him, s a y i n g , "P lease d o n ' t f o r c e u s t o re turn : j u s t come with me, because what is wr i t t en i n t h i s book r e a l l y is t rue . For t h e one who wrote t h i s , h i s blood was shed proving t h a t what he s a i d was t rue ." But I- Won't, he m u l d n ' t , because t h a t was how he is. However Zqreeable agreed, saying, "Oh, I ' ll come with you, C h r i s t i a n , to where you ' re going. And even i f i t 's hard , I ' l l endure it. And you know the my, so l e t ' s go!" Then C h r i s t i a n s a i d , "I know it from he re t o t h a t narrow g a t e , f o r Teacher taught it t o m e . And when we reach t h e r e someone w i l l t e l l us what to do."

15

Page 22: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad h Achiya-Pun, a n a n a , "Uray nu osaa w i m a n g u l i n .

B a s t a a c h i y a m i t a p i t a n a t a n g k i n i t a k u . " Ad lummayew. Ad

c h a C r i s t i a n a n Mana t t ay -u na nan tun-ud . Anan C r i s t i a n

a n s i y a , "Naragsak na somsombu t a n c h i n g n g o r n u n imfakh

a d n i t u n - u d - a . Ad nu s i y a maawatan Achiyh-Pun t a kaog-

o g y a t ta maws t a p i n na p a d c h a , a c h i p u o t y a n n a n g u l i n . "

Ad a n a n M a n a t t a y - u , " I f a k a m ud n a umayanta t a a n n a y

c h u w a t a , t a n p i6 w i akammuwon n a uchum." Ad a n a n

C r i s t i a n , "Achiy; pu m a k a s u p l i k a r , s i y a n chongrom t a

f a s a b . "

-.

But I-Won't s a i d , "Even i f I have to r e t u r n a l o n e , I w i l l , j u s t so long as I d o n ' t have to be i nc luded w i t h such s t u p i d people." And he l e f t . And M) C h r i s t i a n and Agreeable went t o g e t h e r , t a l k i n g a s t h e y went along. C h r i s t i a n s a i d to him, "I am r e a l l y happy that you l i s t e n e d to what was s a i d and you came. I f . o n l y I -Won' t would have unders tood a b o u t the f e a r f u l n e s s o f what w i l l h a p e n one d a y , h e woul .dnl t have 1P returned. ." An Agreeable s a i d , "Here we are, the two o f us. Now tel l me more a b o u t where we're g o i n g , f o r I want to know more." Ard C h r i s t i a n s a i d , "I l a c k a b i l i t y to e x p l a i n it, so l i s t e n and I ' l l read a b o u t i t . "

16

Page 23: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Anan Manat tay-u, "Akammum w i t u t tuwan n i y u g - i s t a

s a n a t i n i b r u , ya foon pu k2 t akun nang iyug- i s s i n a t ? "

"00, " anan C r i s t i a n , "ka tu t tuwaan , t a n na n a n g i f a k a ,

maid n a n u r t u l l i y a n a . " Ad anan Manattay-u, "Sinun

i f a k a n a t a mipangkop t a umayanta?" Anan C r i s t i a n ,

"Annayan imfakana: Maid matoy h lumnb t a umayanta, ya

maid l i k a t , mansikab, m a n - i f i l ya mansasduy, t a n p a s i g

l a g s a k . "

r eeab le sa id , "Are you s u r e what ' s w r i t t e n in z a t bmk is t r u e and t h a t it wasn't j u s t p o p l e who wrote i t ? " "Yes," s a i d C h r i s t i a n , " i t ' s abso lu te ly t r u e because t h e One who sa id t h i s has never l i ed . " Then Agreeable s a i d , "And what does it say about where we're going?" Chr j s t i an ' sa id , "This is what i t says: N o one who e n t e r s where we're going w i l l ever d i e , and t h e r e w i l l be no su f fe r ing or pa in , no crying o r sadness, f o r t h e r e ' l l be only pure joy."

Page 24: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Inimus Manattay-u, "Mamfaru tuwan s a n a t , ngim awad

f u r u n t a d a s c h i ? " Anan C r i s t i a n , "Ad-adchuwan na ummuna

nu c h i t a . Na ingkawanchad a s n a y l u t a , n a p a l i k a t a n c h a

kapu t a pammatichan Apudyus; naskob na uchum, naanua na

'uchum, innan na l ayon na uchum. Ngim t a s a n a , luminang

na k i n a f a r u c h a , t a n c h i n a r u s a n A l i c h i c h a l o s a n ya

a c h i c h a pu a s i n matoy 3 ing- ingkana , ya maid a s i n

man l ika t ancha . Rmasnan mawa t a s inumani sumurut a n A l i d

a s c h i . " "Amasnat a d , kanason ta nil," anan Manattay-u,

" t a magkos na chumatnganta l" Ad anan C r i s t i a n , "00, ngim

chagsonan na annay fufduch8."

Agreeable s a i d , "That is r e a l l y good, bu t w i l l .we have companions t h e r e ? " C h r i s t i a n s a i d , "There a r e many who have gone the re ahead o f us. While cn t h i s e a r t h they suf fered because of t h e i r b e l i e f i n God: some were burned, =me were drowned, and some were ea ten by l i ons . But ncw they a l l sh ine wi th r igh teous l e s s , f o r t he King has cleansed them a l l and t h e y ' l l never aga in

d i e . And t h e y ' l l hever again .suffer. That is what w i l l happen tr, any who follow the King t h e r e . " "Well t h e n , l e t ' s h u r r y , " s a i d Agreeable, "so we can g e t t he re quickly!" And C h r i s t i a n s a i d , "Yes, b u t t h i s burden I c a r r y is very heavy."

18

Page 25: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i ad w i man- is - i s turyachay manadchadcharan w i

a ch icha pu amman i l a n na ayoncha, ad n i lu s fawcha t a

l o f o n g a n i chana w i mangngachan a Ngumayan-Somsomb. Ad

napiyoan na l u p u t c h a ya a c h i c h a pun makatachang, ya isit

lumnorumnodcha. Ad ummog-ot a Manattay-u w i anana , "Ad,

s a n a n anami mamfaruy umayanta!

And so a s the& went a l o n g , t h e y were bo th t a l k i n g , and ey weren ' t looking where they were going , and they f e l l i n t o a deep mire c a l l e d Despair-of-Mind. Their c l o t h e s were a l l muddy and they . c o u l d n ' t c l imb o u t , and they seemed to be s inking. Then Agreeable g o t angry and s a i d , "So, is t h i s t h a t good p lace you s a i d we're going to?

Page 26: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Anna pakoy manamchamuwantan f h f o o n . Awad n i n s i n -

umamcd nu umoumoyta. Mangulinh yakay. Ach iy l pun

makaanus t a annay l i k a t . " Ad k inankanasnay tummhchang

a d a c h i n a pun t i n u t t u w i l l C r i s t i a n w i nanodchh n a n g u l i n

a d i l i c h a y Maskob. Ad anana , " ~ m o d c h l l i k a t . ~ a h a k u d c h i

mitun-ud?"

"We've only j u s t s t a r t e d going and we've a l ready h i t t e r r i b l e hardship, and it'll probably only g e t worse a s se go. I ' m re turn ing f o r I c a n ' t bear t h i s hardship." And so he quickly climbed o u t , and he d i d n ' t even look back a t Chr i s t i an as he ran, re turn ing to t h e i r c i t y . " I 've had enough of t h a t hardship. m y should I f o l l w that 7"

Page 27: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad nataynan 3 C r i s t i a n . Ad aadch inay tumschang ad

chomang wi manturung t a n a l i p i t i l iwangan, ngim kapu t a

chagson na ochonna nilumnod. Ad i s t a y t a l u m a u s na o s a y

t aku w i mangngachan 3 Fumabfachang.

So C h r i s t i a n was l e f t a lone . He d e s p e r a t e l y t r i e d to climb o u t m t he s i d e toward the narrow gate, but because of h i s heavy load, he sank. But j u s t then a person named Helper passed by.

Page 28: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

F i n a d n g a n a i n t h c h a n g h C r i s t i a n , w i a n a n a , " S i n u n

umayam?" Anan C r i s t i a n , " F i b wi umoy t a n a l i p i t i

l i w a n g a n , t a n i n s u r u n M i s t u r u w i s i y a n a y b t a a c h i y d

m i t a p i nu umchas n a machusaan n a i l i n i . Maid n a p u u t d wb

m i l u t o n g a t a a n n a y l o f o n g i chanb." Anan Fumabfachang,

"Tam-anb ako a c h i i n n i l a n chadcharanom? Awad met n a

makuschan ; tam-ako a c h i j nnoy?" "Taw-an, " a n a n

C r i s t i a n . "Mangbawayd s i y a , a d a r w a s b o t y a n . "

He h e l ~ d C h r i s t i a n o u t , say ing "Where are you going?' C h r i s t i a n s a i d , "I want to g o to the narrow g a t e , because Teacher told me t h a t t h a t was t h e way to g o sr, I won' t b e inc luded i n t h e p u n i s h m e n t o f o u r c i t y . I d o n ' t know wha t happened but I f e l l i n t o t h i s mire." He lpfu l s a i d , "Why d i d n ' t you watch where you were walking? There a r e steps; why d i d n ' t you use them?" "I d o n ' t know," s a i d C h r i s t i a n . "I was i n too much o f a h u r r y , so I tried a s h o r t c u t ."

Page 29: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Na s a c h i umaagsachancha, inimus Cr i s t i a n , "Tamako

a c h i n A l i i p a a f a b t a maid mi lusfaw? Tan annaya met na

c h a r a n w i umoy t a n a l i p i t i l iwangan." Anan

Fumabfachang, "00, ng i m mansi kab, t a n na annay p i y a ,

s i y a n mansommaan na l o s a n i manchuwachuwaan na somsoma

n a t a k u w i mangwanani mamati. Ad 2 A l i , achun f i l i n n a t a

annay l u k a r . Ngim kapu t a s i y a n manchuwachuwaan na ad-

adchuwan w i mangwanay mamati, s i y a n pumiyopiyoana.

A s they stood on t h e bank, Chr i s t i an asked, "Why doesn ' t t h e King have t h i s mud here f ixed so no- one can f a l l i n t o it? For t h i s is the t r a i l t h a t l e a d s to t h e narrow gate ." Helpful s a i d , "Yes, but it's d i f f i c u l t , because t h i s mud is t h e muck of a l l t h e doubts of people who say t h e y ' l l be l ieve . And t h e King has poured much advice i n t o t h i s p lace , bu t because of t h e doubts of so man3 who cons ide r b e l i e v i n g , i t ' s become so mud y.

Page 30: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Na A l i , lawingonan annay p i y a , s i y a n impauana fa t i l

kukuschan. Ngim uray nu awad na kukuschan, t a n nu

s imfof o tang , matab-unan t a p i y b , ad achun m i y a c h i s - i s

y a m i s u g t u t . Ngim a c h i f a l i , t a n nu mar-usan na anna ya

chin-uman na n a l i p i t i l iwangan, maid a s i n p i y b t a n l o s a n

mammag-an. "

"The King t r u l y doesn ' t l i k e t h i s mud, so t h a t ' s why H e had these stepping-stones pu t here. But even though there a re stepping-stones, sometimes the mud covers then, and many s l i p and f a l l . But nevermind, because once you leave here and g e t to t h a t narrow gate , t he re won't be any more mud for i t 's a l l dry g r a n d . "

Page 31: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad A Manat tay -u w i n a n q u l i n , ch'ummatonq a d i l i c h a w j

Maskob, a d n a a r u s n a c h a r c h a r - a g n a n s j y a . Na uchum,

n a n o t t o r a c h a a n a n i , "Mamfaru t a n n a n g u l i n - a . " Amsiwon

n a uchum a n a n i , "Toon y a k a n a i t w i l i k a t mangul in-a!"

Ya, "Losan-a s i y a manay-u t a chonqrom. " I m f a k a c h a n

a n c h a n a y a , ngim n a p a n n o s p u n , s i y a kon s i n - u m i s a g w i

mangamsiw t a C r i s t i a n .

And a s f o r A g r e e a b l e who r e t u r n e d home, h e a r r i v e d back a t Be-Burned, and h i s n e i g h b o r s c rowded a r o u n d him. Some s a i d i n t h e i r happ iness , "I t 's g o d you 've r e t u r n e d . " O t h e r s d e s p i s e d him, say ing , "Ha, j u s t a l i t t l e t r o u b l e and you r e t u r n ! " And, "You j u s t a g r e e v w i t h e v e r v t h i n q vou hea r . " Thev s a i d t h e s e t h j n q s , b u t - soon- he was among t h e w o r s t o f t h o s e d e s p i s i n g C h r i s t i a n .

Page 32: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

u r a y nu 0s-oszan B ' ~ r i s t i a n , i n t u r t u r u y n a . Ad

i n a f o t n a n o s a y t aku w i mangngachan a Naachar , w i narpud

Laing-Na-Annay-Lufung, w i a c h a n i t a i l i n C r i s t i a n w i

Maskob. Anan Naachar a n C r i s t i a n , "Sinun umayami

naungar-ungar w i i s i l mamf ufuud-3 chagsonan?" "Tuttuwa,"

anan C h r i s t i a n , " Iny3 t a a n c h i n a l i p i t i l iwangan t a

maaan na chagsonan w i isi l fuf i lucha."

And a s fo r Chr i s t i an , even though he was alone, he s t i l l went on. On h i s way he met a man named Learned, from Wisdom-of'-this-World, which was close to C h r i s t i a n ' s c i t y of Be-Burned. Learned' s a i d to C h r i s t i a n , "Where a r e you going so very exhausted, a s i f you ' re carrying a very heavy load?" "True," s a i d C h r i s t i a n , "I'm going to t h a t narrow ga te so I can have my heavy load removed. "

Page 33: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Anan N a a c h a r , "Ah, n a i l l a c h u n n a n g i s u r u n s i a . Tan

a c h i a pu makaoy t a a n c h i n a l i p i t i l i w a n g a n nu a c h i pu

maaan umuna na l a w i n g w i i s b fufhuchom." Anan C r j s t i a n ,

"00, ngim s a c h i n i n t u d t u c h u n M i s t u r u a n s a o n , s i y a n

p a t k 6 h s i y a , t a n p i6 w i maaan n a annay c h a g s o n a n i

f u f b u c h d . " "Ngim n a i l l a c h u a , " a n a n N a a c h a r , " s i y a n

chongrom ad na i f a k b t a n ummun-una8 nu s i a y a ad-achun

akammG. Narpuwa t a ili w i Laing-Na-Annay-Lufung. I f a k b

a n s i a , f o o n 5 u s t u n a n n a y c h a r a n i s u r u t o m , t a n maid

ochasam nu a c h i l i k a t .

Learned s a i d , "Oh my, t h e one who adv i sed ycu is wrong, because i t ' s imposs ib le to go to t h a t n a r r w g a t e i f ycu d o n ' t g e t r i d o f t h a t e v i l load f i r s t . " C h r i s t i a n s a i d , "But t h a t ' s what Teacher t o l d m e , so I ' m o b e y i n g him, f o r I r e a l l y want to g e t r i d of t h i s t e r r i b l y heavy l o a d . " "But you ' re wrong, " s a i d Learned, "so l i s t e n to my a d v i c e f o r I ' m o l d e r than you a r e and I kncw more t h a n you do. I come from t h e c i t y o f Wisdom-Of-This-Wor i d . I t e l l you, t h i s way y o u ' r e f o l l o w i n g is wrong , f o r y o u ' l l f i n d no th ing b u t h a r d s h i p s on it.

27

Page 34: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Masaki t -a , maungar-a, m a f i t i l - a , maukud-a ya

mapatoy-a n i n . I f a k i an s i a , " anan Naachar , "na nangar-

am t a s a n a t i chagsonani fufiluchom, narpu t a s a n a t i

n i b r u y fas fasaom. Tan s a n a t na mangitudtuchu t a

k inarawing na t aku . Nu pa t iyom, i s 3 awad fufiluchom.

Aanom, ad tungparom na i f a k b , ad fumarun f iyagnud asnay

l u t a ya maliwatam na s a n a t i is i l chagsonani fufiluchom ya

maid ichamam 2 l i k a t . "

"You'll have s ickness , y o u ' l l be t i r e d , y o u ' l l be hungry, and you ' l l be gossipped about and maybe w e n be k i l l e d . I t e l l you, the p lace you got t h a t load anyway was from t h a t book you ' re reading, for t h a t is what teaches about t h e e v i l of people. And i f you be l i eve it, y o u ' l l seem to be burdened. So j u s t put it awa , and f o 1 . l ~ what I say , and you '11 have a g d l i f e here on e a r t h , and y o u ' l l fo rge t t h a t heavy load you ' re ca r ry ing and you w n ' t s u f f e r any hardships."

Page 35: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad anan C r i s t i a n , "Nu amasnat , i fakam na oyyob 3 maaanan na annay chagsonan i fuud-u." In tuchun Naachar

na o s a y f i l i g , ad a n a n a , "Ta f i s a na a n n a t i f b l i g , awad

n a ili w i mangngachan Mamfaruy-Iwaar, a d awad na

n a r a i n g i t a k u w i nangngachan a Suruton-Na-Lint-.

Nara ing a s i y a , a d nu patkom na i f a k a n a , maaan na

fuudnu. Ad nu piom, ingkaw-a, t a n mamfaru l o s a n rra takud

a s c h i . "

Then C h r i s t i a n s a i d , "In t h a t case, te l l m e what I should d o to g e t r i d of my heavy load ." Learned pointed to a mountain and sa id , "On the o t h e r s i d e of t h a t mountain t h e r e ' s a c i t y c a l l e d Good-Works, and t h e r e ' s a smart m n the re named Follows-the-Law. H e ' s wise, a n d e i f you obey what he says , your load wi l l s u r e l y be removed. And i f you l i k e , you can l i v e there , f o r a l l the people there are good. "

'

Page 36: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

~anchuwachuwa C r i s t i a n , nu pa tkonan imfakan Naachar

winnu foon. Ngim kapu t a p ionay maaan na chagsonan i

fuudna , in imusna , "Ummakon c h a r a n ta s a n a t i ili?" Anan

Naachar , "Mapgoy-a t a s a n a t i f i l i g ad na machupar w i

f o r o y , f o r o y Suruton-Na-Lintog . " Ad sumniyan a Cr i s t i a n

w i umoy t a f o r o y Suruton-Na-Lintog.

C h r i s t i a n mndered whether he should obey what Learned s a i d o r not, but s i n c e he r e a l l y wanted to g e t r i d of h i s heavy load, he asked, 'Where's the t r a i l to t h a t c i t y ? " Learned s a i d , "You go v i a t h a t mountain and t h e f i r s t house you f ind is Follows-the-Law 's house. " So C h r i s t i a n departed to go to Follovs-the-Law's house.

Page 37: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Chumatong ad t a f i l i g , nagchay na ngatun na cha ran .

Ad nu umoy, s i k u r a c h u y mapulig. Ad i s h chumagsochagson

na fuudna . Man-anap pun h ayona, i l l u k i n a y nang ichur ya

n a n g i l a t , ad nayyuung w i namaypayogpog ya i l l u k i n a y

m a l i n g t a n . Ad simsimmana w i nasama t a c h a r a n ad

namf a f awi .

When he r eached t h e mountain, t h e r e was a l a n d s l i d e above the t r a i l . I f h e went on, he m l d su re ly be crushed. And i t seemed as i f h i s load go t even heavier . A s he was looking f o r another m y , it began t o thunder and the re was li htning and he looked up and shook with f e a r , an% he began t o pe r sp i r e . Then. he rea l ized he had followed t h e wrong way and he repented.

Page 38: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

N a l l a n g r a n g a p u n n a n - i l a n a M i s t u r u w i marungay.

Nichaum a n C r i s t i a n a d n a t a a g w i n a n g j l a n s i y a . Ad

i n i m u s n a , " S i n u n umayam?" N g i m a k i k i n n a h C r i s t i a n t a n

inakammunay n a i l l a c h u . Ad a s i n M i s t u r u i n i m u s , " S i a n i n

c h i i n c h a s a w i m a l l u r u w a t a a c h a n i d Maskob?" "00, s a o n , "

a n a n C r i s t i a n . "Tamako t a s a f a l i n i n n o y n u ? Foon 5 a n n a y a n i m f a k 5 w i umoy ta n a l i p i t i l i w a n g a n . "

A s he was l o o k i n g a r o u n d , h e s u d d e n l y saw Teacher coming. H e came up to C h r i s t i a n , and was s u r p r i s e d W see him. So h e asked , 'Where are you go ing?" But C h r i s t i a n d i d n ' t speak, f o r he knew h e was mis taken. Then Teacher asked a g a i n , "Aren ' t you t h e one I found c r y i n g near Be- Burned?" "Yes, i t ' was m e , " s a i d C h r i s t i a n . " W e l l , why are you on a d i f f e r e n t t r a i l now? This i s n ' t what I t o l d you is t h e way to t h e narrow gate. "

Page 39: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad anan C r i s t i a n , "Na nawa, i n a f o t - u n osay t aku w i

narpud Laing-Na-Annay-Lufung w i mangngachan a Naachar .

Imfakanan s a o n w i awad na m a l l a s i a s i l maaanan na fuud-uy

chagsonan , a d s a c h i n naawisa."

"Sinun imfakanan s ia?" inimus Mis tu ru . Anan C r i s t i a n ,

"Inimusnan umayl ad imfakana a n a n i awad na m a l l a s l a s u y a

un-unnoy w i maaanan na chagsonan, ad foon anil

m a p a l i k a t a n a , ad s a c h i n nangoyh t a annay c h a r a n .

~ i c h a u m a pun t a anna , ummogyath ad maid akammil 2 oyyob."

Then C h r i s t i a n s a i d , "What happened was, I m e t a man from Wisdom-of-this-World whose name was Learned. H e t o l d me t h a t t h e r e was an .eas ie r way to g e t r i d of my heavy load, so t h a t ' s how I was p e r s u a d e d . " "What d i d h e t e l l Teacher. C h r i s t i a n s a i d , "He aske brou7" me where asked I was going and he t o l d m e t h a t t h e r e was an e a s i e r and b e t t e r way to have t h e burden removed, and I wouldn ' t s u f f e r ha rdsh ip , and t h a t ' s why I came v i a t h i s t r a i l . But when I reached here , I was a f r a i d and I j u s t d o n ' t know what t o do."

33

Page 40: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad a n a n M i s t u r u , "Chongrom t a i f a s 3 n a Ukud Apudyus.

Na a n a n a , 'Man-annad-ayu, t a n n a a c h i p u namtcq t a i m f a k a n Moses, c h i n u s a n Apudyus. Ad s i n - u m i s a g na

c h u s a n na a c h i pu mamtog ta i f a k a n Apudyus. ' Ad a n a n a

k o , 'Nu p a t i y o n a , ingkaw a n s a o n ; ngim nu s i n u n man-awid

a n s a o n , c h u s a b . ' S a c h i n n i y u g - i s , a d s i n u n oyyoom t a

s a n a ? S a f a l i n innoynu y a k a c q - o g y a t i c h a r a n w i l a w i n g o n

Apudyus . "

Then Teacher s a i d , " L i s t e n w h i l e I read t h e Word o f God. I t s a y s , 'Be c a r e f u l , for those who d i d n ' t obey what Moses s a i d , God punished them. And t h e pun i shment w i l l b e even g r e a t e r for t h o s e who d o n ' t obey what God s a i d . ' And it al.so s a y s , 'If you b e l i e v e i n me, y o u ' l l l i v e wi th m e ; b u t whoever t u r n s h i s back on m e , I ' l l pun i sh him.' T h a t ' s what is w r i t t e n , so what are you do ing now? You're go ing on a d i f f e r e n t and f r i g h t f u l t r a i l t h a t God d o e s n ' t l i k e . "

Page 41: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Chingngor pun C r i s t i a n na n i y u g - i s w i Ukud Apudyus,

n a l l h f u b w i n a n - i f i l mipangkop t a iningwanay lawing .

Ngim anan Mis tu ru an s i y a , "Pakawanon s i a n Apudyus nu

mamfafawia. Ngim maawatam na s a c h i nangawis an s i a , t a n

isa t u t t u w a y n a r a i n g . Ngim napagpag na l a i n g n a t a annay

l u t a . P iya rona kan mamfaruy iwaarnb manaraknib an s i y a

ad a c h i n a pun chongron na i s u r u n na A l i .

When Chr i s t i an heard the w r i t t e n Word o f God, he f e l l on h i s f ace c ry ing because of t h e e r r o r of what he'd done. But Teacher s a i d to him, "God w i l l fo rg ive you i f you repent. But understand about t h a t one who tempted you, because it seemq a s i f he is t r u l y w i s e . But t h i s e a r t h only is t h e e x t e n t o f h i s wisdan. H e ' s j u s t t r u s t i n g h i s good w r k s to save him and he won't I i s t e n to what the Ring teaches. .

Page 42: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Na imfakan Naachar an s i a , kaq -ogya t , " anan

M i s t u r u . "Tan ilam, imfakanan s i a na s a f a l i w i charan w i

mawwoona mallanuy, ngim s iyan charani umoy t a otoy nu

s inuru tnu . Ad ako, t inaktaknan umayam t a n a l i p i t i

1 iwangan. "

"What Learned t o l d you is very f r i g h t f u l , " continued Teacher. "For look, he to ld you a d i f fe ren t way which he sa id was eas ier , but that is the very way that would have led t o your death had ou followed it. And another thing, he X has delaye your going to the narrow gate."

Page 43: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad n a n - i f i l a C r i s t i a n , w i amod na somsoh6na, ad

anana , "Akammil w i chusaona an Apudyus t a n foon b p i n a t ?

n a imfakana, t a n imfakan h a Ukudnan ayh , ad s i y a

s i n u r u t - u n imfakan Naachar t a n ananay mallanuy." Ad

a s i n ako Mis tu ru in tuchun C h r i s t i a n na u s t u y umoy ta

n a l i p i t i cha ran . Ad f i n i l i n n a s i y a t a a c h i pu a s i n

maawis 3 s a f a l i c h a r a n , u r a y nu s i n u n iyawischan s i y a

fumaruwana.

Then C h r i s t i a n c r i e d and f e l t awful , and he s a i d , "I know God w i l l punish m e for my not obeying what he s a i d , for h i s Word to ld m e the

I shculd go, and then I went and followed g!s way t h a t Learned t o l d me j u s t because he s a i d it w a s ea s i e r . " 'Ihen Teacher again to ld C h r i s t i a n the c o r r e c t way t h a t goes t o t h e narrow g a t e , and he a d v i s e d him t h a t he s h o u l d n ' t a g a i n be convinced t o f o l l o w a d i f f e r e n t way, no matter what kind of bene f i t they might t r y t o convince him with.

Page 44: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Narpascha pun nan-ug-ugkud, anan C r i s t i a n , " Inya ayon

n a s a c h i n a l i p i t i charan ." Ad naragsak 3 Mis tu ru t a n

p i o n C r i s t i a n w i mangi turuy ta umayana, uray nu n a l i k a t .

Ad na l luwarucha . Ad i l luwaruwan Mis tu ru a C r i s t i a n t a

f a f a d n g a n Apudyus h s i y a ta umayana.

When they f in i shed t h e i r d i scuss ion , Chr i s t i an s a i d , " I ' l l go v i a t h a t narrow way." Teacher was very happy because Christian des i r ed to cont inue h i s journey, even thcugh it was hard. Then they prayed, and Teacher rayed for Chr is t ian- t h a t E God would he lp him on is journey.

Page 45: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Narpascha ad na l luwaru , na l l . i gwa t 2 Cr i s t i a n w i

mangul in t a sumniyanana. Nanipud t a s a c h i , i n t u r t u r u y n a

t a umayana. Ad sisimm6na t a i l i s i l i s i n a n anchanay

akammunay maawisana. Ad chin-umanan n a l i p i t i l iwangan,

ad i n n i l a n a n n i y u g - i s t a onob, "Mangkobkob-a ad maib-at

na onob." F inasana pun, nangkobkob.

When they f in i shed praying, C h r i s t i a n set out to re tu rn to t h e p l ace from where he 'd departed. And from t h e r e he c o n t i n u e d on . And he remembered to keep himself away from those he knew would tempt him. And he reached t h e M r r w ga te , and he saw w r i t t e n an t h e door, "Knock and t h e door w i l l be opened to you.h So a f t e r reading i t , he knocked.

Page 46: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i n i b - a t n a o s a y l a r a i w i mangngachan 3 Mang i f a g f a k a . Anana , "S i n u n narpuwam y a umayam?" Ad

a n a n C r i s t i a n , "Saon a C r i s t i a n w i n a r p u d Maskob. Ya

man-anapa h umay3 t a a c h i y a mitapi t a chuqa t a rnaskofan

n a i l i n i . "

And a man whose name w a s M v i s o r opened t h e door . He s a i d , "Where have you mme from? And where are you going?" And C h r i s t i a n s a i d , " I ' m C h r i s t i a n , frcan Be-Burned, and I ' m looking f o r the way to o so I won't be included i n t h e puniehlwnt o 4 our c i t y when it w i l l be burned."

Page 47: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Na nan-ukuukuchan C r i s t i a n , n a n - t l a b s u t Mangjfagfaka - imparna wa inyonobnan onob. Ad i n s u p l i k a r n a n C r i s t i a n

a n a n i , "PakawanonB t a nan labsu t ; an s i a , t a n

n i cha rcha r -ag na f o r o y S a t a n w i apun na lawing , ad

i i l l a n a n annay l iwangan, t a nu awad lumn6, t u fayona . Ad

nu s i m f o f o t a n g msnan uchum, ad a c h i c h a pun makarnb t a n

a r a n a c h i c h a . "

While Chr i s t i an was t a lk ing , Advisor suddenly pul led him i n t o the house and closed the door. Then he explained to Chr i s t i an , saying, "Forgive

me u l l i n g you i n , but t h e house of Satan,

the, l e e r of e v i l , is c lose , and h e ' s always looking a t t h i s g a t e s o t h a t when t h e r e ' s anyone who w i l l e n t e r , h e ' l l t r y to spear them. And sometimes he does spear sane, and they c a n ' t e n t e r because he g e t s them. "

Page 48: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Anan C r i s t i a n , "Amod na lagsak-u w i lumna ad a s n a . "

Ad in imus Mangj fagfaka , "Sinun nang i tud tuchu t a

ummaliyam ad asna?" Ad imfakan C r i s t i a n l o s a n na

napasamak a n a i y a nanipud t a chamu.

C h r i s t i a n s a i d , "Haw very much I have wanted to e n t e r here." Then Advisor asked, "Who taught you about coming here?" So C h r i s t i a n to ld him a l l t h a t had happened to him from t h e beginning.

Page 49: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Narpasna pun imfakan s a c h i , jnayakan Mangifagfaka 3 I

s i y a t a umoyna i p a i l a n n a l i p i t i c h a r a n w i l inchongan. Ad

anana , "Sanan c h a r a n w i in ingwan na p r o f e t a s t a awi y a

c h a J e s u C r i s t u y a a p o s t o l e s n a . S iyan un-unudehom

ingkana nichaum-a t a f o r o y Mansusupl ikar . Mangkobkob-a

a d parnoon s i a , ad i s u p l i k a r n a n masapur maawatam. I lam

t a sumiyan-a, t a n ad-adchuwan na c h a r a n f a pagpagna w i

mawwar-ang ya mamfaru, ngim c h u s a na manturungana. "

When he f in i shed t e l l i n g t h a t , Advisor t o o k him and s h w e d him t h e n a r r w way t h a t was s t r a i g h t . And he s a i d , "This is t h e t r a i l made by the prophets of long ago, and by Je sus Chr i s t and h i s Apostles. So fo l low it u n t i l you reach the house o f Ekplainer . Knock and h e ' l l l e t you in , and h e ' l l e x p l a i n to you what you need to understand. But be c a r e f u l t h a t you d o n ' t depa r t from t h i s way, because the re a r e many o ther ways on t h e edge of it which a r e wide and n i c e to look a t , bu t they lead to punishment. ".

Page 50: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad lummigwat a C r i s t i a n , ad sisimmana c h a c h i n i f i l i n

a n s i y a , ad a c h i n a pun t i n a y n a n na n a l i p i t i c h a r a n

ingkana t a f o r o y Mansusupl ikar . Chummatong pun,

nangkobkob ad i n i b - a t Mansusupl ikar , ad l inumna. Ad

imfakana l o s a n na napasamak an s i y a .

So C h r i s t i a n s t a r t e d o u t , and he eme em be red a l l t h e advice given to him, and he d i d n ' t depa r t from t h a t narrow yay u n t i l he re'ached the house of Explainer. When he a r r i v e d , he knocked -and Explainer opened the door and he went in. Then he t o l d a l l that had happened to him.

Page 51: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Narpas pun w i imfakan C r i s t i a n na l o s a n i napasamak an

s i y a , inayakan Mansusupl ikar na s a n i l u n a t a umiya l i

s i l a w . Ad inayakand C r i s t i a n a n a n i , " I n t a t a kuwartu w i awachan na i s u p l i k a r - u n s i a w i masapur maawatan."

When Chr i s t i an had f in i shed t e l l i n g a l l t h a t had happened to him, Explainer c a l l e d h i s se rvant to br ing a l i g h t . Then he c a l l e d Chr i s t i an , saying, "Let ' s go to a room where I have something to expla in to you which you need to understand. "

Page 52: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad u m o y c h a t a s a c h i k u w a r t u , ad i n n i l a n Cr i s t i a n n a

i g r a t u n na o s a y t a k u w i n a m f a t t 3 a f a l i t u k , w i

nanangchon 2 n i b r u y mang i s u r u t a k a t u t t u w a a n . Anan

M a n s u s u p l i k a r , "Annan k a r o b f o n g a n na a n n a y t a k u w i

mamaliw t a somsoma na t a k u , w i f o o n p u k B p i o n n a l o n g -

a g na t a l i k a k a y a n . Ad mipakapun s i y a , m a f a l i n i man-an3

Apudyus n a t a k u . "

So t hey w n t to t h a t room, and t h e r e C h r i s t i a n saw a p i c t u r e o f a m a n wear ing a go lden crown, and he was ho ld ing a book which t e a c h e s t r u t h . E x p l a i n e r s a i d , "This p e r s o n h a s power to change men 's t h i n k i n g , so it w o n ' t b e j u s t b o d i l y d e s i r e s they s t r ive f o r . And because o f him, people c a n be born i n t o God's family."

Page 53: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i a d , ummoycha k o t a s a f a l i w i kuwartuy t apu tapuk

t a n maid nacha rcha rusana . Ad chummatong na manasakad,

a d ummatipurapur ingkand inangrag C r i s t i a n na tapuk ad

a c h i pun makaangngos. Ad nampaiyal? Hansusup l ika r 3 chanum t a u r a s a n a n c h o t - a r . Ad c h i n a r u s a n na s a c h i o s a ,

a d fummaru ya pummor-as na s a c h i kuwartu.

After t h a t , they a l s o went Do another room which was very dus ty fo r it hadn ' t been cleaned. Then a sweeper came, and he sen t t h e d u s t ;lying, u n t i l C h r i s t i a n n e a r l y choked from it. and c o u l d n ' t b rea the . Then Explainer had another person cane and br ing water b wash t h e f loo r . That one washed and cleaned i t , and it became very lovely.

Page 54: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

~d n a t a a g a Cr i s t i a n , ad i n i m u s n a n ~ a n s u s u p l i k & ,

" S i n u n m i n i n g n a ? " Ad i n s u p l i k a r M a n s u s u p l i k a r wi a n a n a ,

" N a a n n a y k u w a r t u , m i y a l i g ta somsom6 n a t a k u . N a s a c h i

amochi t a p u k , m i y a l i g ta f a s u r w i s j k u d t a l o s a n i t a k u .

Na m a n a s a k a d , m i y a l i g ta l i n t o g , w i u r a y nu mamfarun

i t u d t u c h u n a , f o o n 2 a a n o n a n f a s u r , t a n j f a k a n a n

machusaan . A d na s a c h i n a n a r u s t a k u w a r t u , s i y a n m i y a l i g

a n J e s u C r i s t u w i namayad t a f a s u r n a l o s a n i t a k u . "

C h r i s t i a n was amazed, so h e a s k e d E x p l a i n e r , "What does t h i s mean?" And Exp la ine r exp la ined , s a y i n g , "This roan is l i k e n e d to men's minds. And t h a t awful d u s t , t h a t is l i k e n e d to s i n which is n a t u r a l to a l l people. And t h e sweeper, he is l i k e n e d t o t h e law, i n t h a t even though what it t e a c h e s is good, it still d o e s n ' t remove s i n s , f o r it ' u s t tells punishment. And t h a t one who -shed t h e roan c l e a n , he is l i k e n e d to J e s u s C h r i s t who p a i d f o r t h e s i n s of a l l people. "

Page 55: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i a d , ummoychh t a kuwartu w i iningkawan na chuway

an-anana. Ad na ngachan na o s a , Piona-Kan-Piona, ad na

o s a , Naanus. I n n i l a n ad C r i s t i a n c h j c h a , inimusna,

"Tamakb Piona-Kan-Piona umoog-ot?" Ad anan

Mansusup l ika r , "00, t a n iningkaw na inimusnan amana ya

inanay p i o n a , ad p i o n a kay awad t a s a n a , ad a c h i c h a pu

adchon t a s ana t a n foon a us tuy timpu na mansapurana.

S i y a n ummog-otana. Ngim 3 Naanus, u u l l a y o n a kan ,

adchonchan s i y a , s i y a n na ragsak 3 s i y a . "

After t h a t , they went to another ram where two c h i l d r e n were. One 's name was He-Just-Wants- What-He1-Wants, and t h e o t h e r ' s was Pa t i ence . When C h r i s t i a n saw them, he asked, "Why is He- Just-Wants-What-He-Wants so angry?" And E x p l a i n e r s a i d , " I t ' s b e c a u s e h e a sked f o r something from h i s p a r e n t s , and he wants i t r i q h t now but they m n ' t g i v e it now, because now i s n ' t t h e time' he needs t h a t . So t h a t ' s why h e ' s M) angry. But Pat ience, h e ' s j u s t p a t i e n t l y wai t ing f o r what w i l l be, given to him, s o h e ' s happy. "

Page 56: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Nan-ug-ugkudcha p u n C r i s t i a n a n M a n s u s u p l i k a r ,

in ingKaw na l i n u m n a ad i n a d c h o n a n i l i l i l i l i n Piona-Kan-

P i o n a a d amod n a l a g s a k n a t a n i n a d c h o n c h a n p i o n a . Ngim

s i n - a k i t a n ad maamin t a n maid k u t h n a n a n g u s a r a n a .

Whi le E x p l a i n e r and C h r i s t i a n were t a l k i n g , someone came i n and gave He-Just-Wants-What-He- Wants what h e was complain ing a b o u t , and h e was v e r y happy because h e g o t what he wanted. But it w a s n ' t long b e f o r e it was gone, f o r h e j u s t w a s t e d it w i t h o u t any t h o u g h t a b o u t i ts u s e f u l n e s s .

Page 57: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i n s u p l i k a r Mansusupl ikar an C r i s t i a n , "Miyal ig 21 Piona-Kan-Piona ta takud a snay l u t a w i s i y a kay som-

osom-onchan masapurcha t a s a n a , ad a c h i c h a pu somsom-on

n a mipangkop t a mannaynayuni masapurchb t a p i n na . padcha . A Naanus, m i y a l i g t a t akuy mammammb t a mannaynayuni kunkuna t a p j n na padcha , ya anusanchay

mangqray ."

Then Explainer explained to ~ h r i s t i a n , "He-Just- Wants-What-He-Wants is l ikened to people here on e a r t h who only think abcut what they need fo r now, and they d o n ' t t h ink about t h e e t e r n a l t h ings they. ' l l need someday. A s f o r Patience, h e ' s l ikened to those people who think about t h e i r fu tu re reward which is eve r l a s t ing , and t h e y ' r e p a t i e n t i n wai t ing for it."

Page 58: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i a d , ummoycha t a kuwartu w i awachan na

k u m i l a k i l a b w i apuy t a chugyu. Ad i n n i l a n C r i s t i a n w i

s o b s o f a n na osay t a k u , ng i m a c h i pun masobsofan ad naam-

amod na k i l a b n a . Ad anan C r i s t i a n , "Sinun mining n i c h j ? "

Ad i n s u p l i k a r Mansusupl ikar , "Na s a c h i apuy, m i y a l i g t a

k a a s i n Apudyus an c h i t a u . Ad na s a c h i manobsob, miyal. ig

a n S a t a n . Ngim i l a m , u ray nu sobsosobsofana , maam-amod

na k i l a b n a . I n t a t a f i s s t a i s u p l jkar-u nu apay a c h i pu

masobsof an. "

Afte r t h a t , t hey went to another room where t h e r e was a flaming f i r e i n the corner . And C h r i s t i a n saw a pe r son pouring water on t h e f i r e , but it wouldn't d i e , and it only flamed the more. Chr i s t i an s a i d , "What does t h a t mean?" M p l a i n e r explained, "That f i r e is likened to God's mercy to us. And t h a t me pu t t ing i t ou t , he is l ikened to Satan. But look, even though he pours water on the f i r e , it flames the more. L e t ' s go to t h e o the r s i d e and I ' l l expla in why t h a t f i r e m't die."

Page 59: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad u m o y c h a t a f i s a w i n a n g i l - a n C r i s t i a n t a t a k u y

m a n g i s i s i i t t a i k a s , w i m a m p a k i l a b ta a p u y t a a f u t . Anan

M a n s u s u p l i k a r , "Na m a n g i s i i t ta i k a s , m i y a l i g a n J e s u

C r i s t u , a d .Uray nu s i n u n oyyoon S a t a n wi manyam-an ta

a a n n a Apudyus , t a n f a f a d n g a n J e s u C r i s t u c h i c h a . N g i m

i lam, nu awad-a t a f i s a wi awachan n a a p u y , f o o n a m a i l a m n a m a n g i s i i t t a i k a s . S a c h i kon i s u n J e s u C r i s t u ,

w i nu m a p a l i k a t a n t a u , u r a y nu f o o n a i l a n t a i l s i y a ,

f a f a d n g a n c h i t a u . "

So t h e y went to the o t h e r s i d e where C h r i s t i a n saw a man p o u r i n g ke rosene through a h o l e which f e d t h e fire. E x p l a i n e r s a i d , "The one pour ing k e r o s e n e is l i k e n e d to J e s u s C h r i s t , and no matter w h a t S a t a n d o e s t o d e s t r o y G o d ' s c h i l d r e n , J e s u s C h r i s t h e l p s them a l l t h e more. But look , when y o u ' r e on the s i d e where t h e f i re is, you c a n ' t see t h e o n e p o u r i n g k e r o s e n e . Tha t , too, is l i k e J e s u s C h r i s t , f o r when wi? have h a r d s h i p s , even though we c a n ' t see him, h e ' s h e l p i n g us."

53

Page 60: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i a d , inyoy Mansusupl ikar 2 C r i s t i a n ta l iwangan

na o s a y f a r f a r u y f o r o y ad na ingkaw t a s a c h i f o r o y , man-

a p u t i l h na s i l u p c h a y man-uullay 5 lumn8. Ta pagpag na

l iwangan , awad na m a n l i l i s t a t a lumnb. Ngim anna kon

o p a t i man-ooschor w i t a k u y nakaarmas w i mamafantay t a

l iwangan w i i p a l i t c h a n lumnb. Ad-adchuwan na taku t a l a s i n w i p ionchay lumnb, ngim ummogyatcha.

After t h a t , Explainer took Chr i s t i an t o t h e door of a b e a u t i f u l house and those i n s i d e the house were c lo thed i n pure white, waiting for any who would come i n t o the house. A t t h e s i d e of t h e door someone was wr i t i ng t h e names of those who entered . But t he re were a l s o four s t rong , armed men guard ing t h a t door fo rb idd ing anyone t o e n t e r . There here many o u t s i d e who wanted to e n t e r , bu t they were a f r a i d .

Page 61: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i n i l a n C r i s t i a n na osay takuy man-uullay w i

n a r n i g w a t w i umoy mampalis ta . Ad insakananan armasna y a

f a t t i i n a ad ummoyna s inangun kuwarcha, t a n p ionay lumnb.

Nakapatoycha, ad u r a y nu na f ikachan , i n a f a k n a c h i c h a ad

l inumnb' t a f a r f a r u y f o r o y .

Then C h r i s t i a n saw one man who was wa i t ing suddenly g e t up t o go list h i s name. And he prepared h i s weapons and helmet and went and faced those guards, fo r he wanted t o e n t e r . They fought him and even though he was badly in jured , h e de fea t ed them and en te red t h a t b e a u t i f u l house.

Page 62: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Linumnb pun, f i n l w a r c h a c h i mans i lup b mamputilb, ad

s i n i l u p a n c h a kb s i y a , ya a s i k a k a n t a c h b man-afafaruy

kan ta . I n n i l a n pun C r i s t i a n na s a c h i , anana , "Naawata na

miningna , ad pi8 akoy lumnb."

When he entered, those dressed i n white hugged him, and then c lo tned hlm i n white 400, and they a l l sang b e a u t i f u l songs. When C h r i s t i a n saw that, he sa id , "I understand what t h a t means, and I want to e n t e r too."

Page 63: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Anan Mansusupl ikar , "Iyaw-awnim, t a n awad na ipa i la

a n s i a . " Ad inyoyna C r i s t i a n t a f u l i n g o t a n i kuwartu w i

n ikurungan na osay t a k u w i mansaszuy. In imus C r i s t i a n ,

"Tamakod c h i ? " Ad anan Mansusup l ika r , "Imusom a n s i y a . "

Explainer s a id , "Wait a b i t ye t , fo r t h e r e ' s still something I w i l l show you." And he took C h r i s t i a n to a very dark room where a man was caged who was very sad. Chr i s t i an asked, "Why is tha t ?" And Explainer s a i d , "You a s k him why."

Page 64: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i n a c h a n i n C r i s t i a n c h i f a r u d a d a n a n a , "Taako

m i f a r u d ? " Ad a n a n a , " ~ a m a t i y a t a chamu a d n a r a b s a k a t a n

m a f a l i n i lumnoa t a f a r f a r u y f o r o y A l i . Ngim nan-awich8

n a p a m m a t i , a d i n i n g w s na p i6 y a k a y oyyoon. F i n a y - a n 8 na

impasomsom6 n a I s p i r i t u n Apudyus, a d i n i n - i n n a i t - u

i n i n g w a n p i o n S a t a n , a d t a s a n a i . s i y a n Apil. Ad nan-

a w i c h a n a ta ~ s p i r i t u n Apudyus. Ad nangamunga t a amochi

chusB.,"

So C h r i s t i a n went near t h e j a i l e d man and s a i d , 'Why a r e you j a i l e d ? " And he answered, " A t f i r s t I was a b e l i e v e r and I was happy because I c o u l d e n t e r t h e good house o f the King. But I t u r n e d my back o n my b e l i e f , and I d i d wha tever I l l k e d . I ignored t h e Holy S p i r i t ' s prodding, and l i t t l e by l i t t l e I d i d what Sa tan l i k e s , and now h e ' s my l o r d , and t h e Holy S p i r i t has t u r n e d h i s back on me. And so I ' m r e s p o n s i b l e f o r my own awful punishment."

Page 65: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad anan Mansusuplikar, "Inta." Ad ummoycha lummayaw.

6 Mansusuplikar , finilinnh Cristian, anana, "Masapur man-annad-a ta achim is-isuwon na iningwana, tan sia ko

kan maafakan nu oyyoom." "Fadngana otyan an Apudyus, " anan Cristian, "ta mamatiyh an siya." Anan

Mansusuplikar, "Awad akon osay masapur ilam."

Then Explainer said, "Let's go." And they left together. Explainer commanded Christian, saying, "You must be careful so ycxl don't do like he did, because you'll just be the loser if y w do. " "May God help me, " said Christian, "so that 1'11 believe in him." Explainer said, "There's still one other place y w must see."

Page 66: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i n y o y n a s i y a t a k u w a r t u , wi awachan n a a b f a f a n g o n ,

w i mamayopayogpog t a o g y a t n a . I n i m u s Cr i s t i a n , "Taako

mamaypayogpog?" Anan na s a c h i t a k u , "00, t a n kaog-ogyat

n a in - inop-u . T a i n - i n o p - u , n a f a n u l i n g o t a d i l l u k i n a y

mang i c h u r y a m a n g i l a t .

Then h e t o o k him to a rmm where t h e r e was a man who had j u s t m k e n up, who was shaking f r m fear. C h r i s t i a n i n q u i r e d , "Why a r e you shaking?" The man s a i d , "Because I j u s t dreamed a h o r r i b l e dream. I n my dream, it suddenly g o t da rk and t h e n it began to t h u n d e r and t h e r e was l i g h t n i n g .

Page 67: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Ad nantangacha na umaachuy t a l i f u u w i n a l i l i w o s 3 l i n i f u y a n g h e l e s . Ad ananay kuminga, 'Fumangon-ayu

l o s a n i n a t o y t a k u i s b ch iayu . ' Ad l o s a n na n a t o y i t a k u ,

fummangon, na ragsak na uchum y a umogyat na uchum. Ad

l o s a n c h a n ipasangu t a sangwanan c h i tumutachu, ad

imfakana t a a n g h e l e s ta iyoychan a c h i pun namat in s i y a

t a mitungucha t a mannaynayuni apuy w i s i y a n ingkawancha

ing- ingkana .

"And then I looked up and saw saneone s i t t i n g in t h e clouds surrounded by thousands of angels . Then he spoke and s a i d , ' A l l o f you dead, wake up and I w i l l judge you.' Then a l l t h e dead people rose , some being very happy and o t h e r s a f r a i d . And they *re a l l brought before t h e one s i t t i n g , and he t o l d t h e angels to take those who hadn ' t believed i n him away to be burned i n e v e r l a s t i n g f i r e where they would s t a y forever .

Page 68: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Chingngor-u pun na s a c h i , " anan ' ch i t a k u , "nan taang

na s a c h i l u t a y ummaagsachl, a d maid pagpag na acharomna.

Ad lummoswan amod w i apuy ya asuk w i narpud c h a r b . Ad na

somsombu, inumchas na makuj.s8, ad u m o g y a t a t a n akammil

w i foon l nakasakanal . "

''When I heard t h a t , " s a i d t h e man, " the ground where I was s tanding suddenly cpened up, and t h e r e was no b o t t m to i ts depth. And g r e a t f i r e and snoke came from ins ide . And then I thought t h e time of my judgment had a r r i v e d , and I was a f r a i d f o r I knew I wasn't prepared. "

Page 69: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad naawatan C r j s t i a n l o s a n na s a c h i , ad anan

Mansusupl ikar a n s i y a , " M a f a l i n i ing-a t a s ana . Sapay

, kuma t a tu rungan na I s p i r i t u n Apudyus b s i a w i umoy t a

f o r o y A l i ad l a n g i t . " Ad lummigwat 3 C r j s t i a n .

C h r i s t i a n understood what a l l t h a t meant, s o Explainer s a i d to him, ''Now you can go. And may t h e Holy S p i r i t h e l p you on your way to the King's house i n Heaven." Then Chr i s t i an set out.

63

Page 70: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

N a c h a r a n w i ayona, i s i l n a t p i n g na nansupang. Ad na

chadcha ranona , nangkawaan na t u p i n g . Ad n a annay

t u p i n g , nangngachan 2 Masarakni fan . Ngim mapa l ika t an

ako kb C r i s t i a n t a chagson na fufauchona .

Ihe t r a i l he was walking seemed to be walled on both s i d e s , so he walked between the walls. l%ese walls were named Salvat ion. But Chr i s t i an still found m l k i n g hard because of the heavy load he was car ry ing .

Page 71: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ngim inan-anusana w i sumang-at ingkana t a t uk tuk . Ad

na s a c h i t u k t u k , ummaagsad na kros, ad iningkaw na

l o f o n i maid pu ingkaw. I n a c h a n i n C r i s t i a n , ad naodchag

na f i n u f u u d n a ad n a p u l i g ummoy t a l o f o n w i maid ingkaw.

Act na fana run somsomana, t a n maid c h i f i nu fuudnay

chagspnan. Ad ananay nanyaman an Apudyus, "Manyamana,

A l i , t a n ummali; n a i k r o s a ka tu runga y a masaraknif; ."

But he persevered climbing to the tcp. And a t t h e top, t h e r e stood a c r o s s , and t h e r e was a grave with nothing i n it t h e r e a l so . Chr i s t i an went near the cross, and h i s g r e a t load f e l l o f f and ro l l ed i n t o t h e m p t y grave. Then Chr i s t i an suddenly f e l t good., and he f e l t l i g h t fq r h i s heavy burden was gone. Then he thanked God, s a y i y ! "Thank you, King, because you came to be c r u c i f i e d fo r my b e n e f i t and my sa lva t ion . "

Page 72: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

I Na manatangngachana ta kros, anana, "Foon 3 a f u s na

naaanan na finufuud-u ta urnmachaniy2 t a annay kros, ngim

fummaru kon somsom6u, ya naturnus akon fiyag-u."

As he was looking up a t that cross, he said, "It u s t that m burden f e l l off when I came

near WaSn '2 e cross, 'b u t my thoughts were a l s o lightened, and ny l i f e put a t peace."

Page 73: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad impa i l an t u r u y i s h t aku an s i y a , w i ananchay ,

"Fumarun somsomanu." Anan na o s a , "Napakawan l o s a n na

f a s u r n u . " Ad na o s a , s i n i l u p a n a C r i s t i a n a mamputi la . Ad

na m i y a t l u , minarkaanan i c h a y C r i s t i a n ad inadchonan

s u r a t i napi lmaan, a d a n a n a , "Fasafasaom na annaya t a

c h a r a n , a d j l u michaum-a t a f o r o y A l i , i p a i l a m $ko an

c h i c h a . "

m e n , th ree beings who were l i k e people appeared t o him, saying, "May ycu have peace. " One s a i d , " A l l your s i n s a r e f o r g i v e n . " Then a n o t h e r c l o t h e d C h r i s t i a n i n whi te c l o t h e s . And t h e t h i r d marked C h r i s t i a n ' s forehead arid gave him a signed letter, arid he s a i d , "You be reading t h i s on the way, and when you reach the King's house, show it to them there ."

Page 74: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i a d , lummigwat b C r i s t i a n . a d isil l a n g p a w a n n a

m a n a d c h a r a n a n a , y a n a r a g s a k wi mangankanta . Ad

i n t u r t u r u y n a y m a n a d c h a d c h a r a n i n g k a n h n ichaum t a f i l i g ,

w i n a n g i l - a n a ta t u r u y n a s u s u y o p wi t a k u w i n a k a c h i l a a n

n a i k i c h a . N a n g a c h a n c h a , F a r a n g n a , ~ a t i y b - y a k a n - ~ i b ,

a d n a m i y a t l u , S a c h u t n a ngachanna .

So C h r i s t i a n s t a r t e d o u t a g a i n , and h i s walking seemed v e r y l i g h t , and h e sang happ i ly . And he went on walking u n t i l h e came to a m u n t a i n , where he saw t h r e e people s l e e p i n g , their f e e t c h a i n e d . T h e i r names w e r e Anything-Wil l -Do, I ' 11-Believe-What-I-Like, and t h e t h j r d one , L a z i n e s s was h i s name.

Page 75: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

I n n i l a n pun C r i s t i a n c h i c h a , ummoyna fangonon c h i c h a ,

w i anana , "Hoy, fumangon-ayu t a t aynan taun annay kaog-

o g y a t w i masusuypanyu t a a c h i a y u maodchag t a annay ,

t a n a n g a n i c h o p r a s l Fumangon-ayu t a fadnga ch iayu . " Ngim

ananchay summongfat, "Maid kaog-ogyat ad a sna . " Ad

nasuyopcha k o a s i n . S a c h i ad , lummayaw B C r i s t i a n w i

mansikab na somsombna t a n inakammunan l a w i n g i mapasamak

a n c h i c h a , ngim a c h i c h a pun pa tkon .

h e n C h r i s t i a n saw them, he went to wake then s a y i n g , "Hey, g e t up and l e t ' s l e a v e t h i s f e a r f u l p l a c e where y o u ' r e s l e e p i n g , so you won't f a l l o f f t h i s very high c l i f f 1 Get up and I ' l l h e l p you." But they answered, "There 's nothing f r igh ten ing here. " And they went back to sleep. Then Chr i s t i an l e f t , very upset because he knew the danger of what might happen to them, but they wouldn't obey.

Page 76: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Som-osom-ona c h i cha t a manadchadcharanana ad ' '

s i n u g k a y a t na chuway t a k u w i pummayth t a a r a d t a a p o t t a chuwik i n a . N a ngachancha, Patkb-~akay- sag, y a na

f u r u n n a , Ngurubnan-Ikaw-Na-Pammatina. In imus C r i s t i a n

a n c h i c h a , "Sinun narpuwanyu ya umayanyu?" Ad anancha ,

"Narpuanid A s i g s i k u r u , ya ing-ani t a f o r o y A l i a d l a n g i t

t a i n g - a n i man-anap 2 michayawanni ya fumaknanganni. "

A s he went on, thinking of them, he was s t a r t l e d by two people who jumped t h e wal l t o t he t r a i l on h i s l e f t . Their names were I-Believe-.%-How- Much-More, and h i s companion, His-Faith-Is-In- His-Mouth. C h r i s t i a n asked them, "Where have ycu come frcan, and where a r e you going?" And they s a i d , W e ' r e from Boas t fu l , and we're going to the King's hcuse i n Heaven to look f o r fame and r iches ."

Page 77: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Anan C r i s t i a n , "Oo, ngim nu ing-ayu t a f o r o y A l i ,

t a ayuko mangoy t a a r a d w i a c h i y u pu ayon na n a l i p i t i '

l iwangan? Imfakan A l i , w i nu s i n u n mangoy ti ar'ad w i

a c h i n a pun ayon na l iwangan , akkawan." Ananchay

summongfat, "Mallanuyonni , ad ilam ud, nu s i n u n

k a r a s i n a ; nangoy-a t a n a l i p i t i l iwangan, nangoy-ani t a

anna . Ad t a s a n a , mantutun-udtau met.' "Oo," anan

C r i s t i a n . , "ngim a c h i y u pun p i n t o g na imfakan A l i , t a n

iningwayu kan pionyu w i ananyu pun nu u s t u , ngim fpon 3 parnoon c h i a y u n A l i . "

C h r i s t i a n s a i d , "Yes, bu t i f you ' re going to the King's house, why d id you climb the fence and not come by the narrow g a t e ? The King s a i d t h a t anyone who c l imbs t h e fence and doesn ' t go by the g a t e is a th i e f . " They answered, "We j u s t took a s h o r t c u t , b u t anyway, w h a t ' s t h e d i f f e rence? You. went by the nartaw g a t e , and we came t h i s wa And now here we a l l are, going t o g k t h e r . " '~es'', s a i d C h r i s t i a n , " b u t you haven ' t obeyed what t h e King sa id , . f o r you've done only what you think is r i g h t , bu t the King won't le t you in ."

Page 78: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Summongfatcha Patka-Yakay-Isag ya Ngurubnan-Ikaw-Na-

Pammatina, "00, insikun ta simfufuor wi taku. Insikunnu

Cristian ta piom, insikunni ta pionni." Sachin

imfakacha wa fumurogcha.

I-Believe-So-How-Much-More and His-Faith-Is-In- His-Mouth answered, "Well, it's up to each individual person. It's up to yau, Christian, what you like, and it's up to us what we like." That's what they said and then they went on their m y together.

Page 79: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Manadchadcharancha pun, nakasongsongfat cha Patkb-

Yakay-Isag ya Ngurubnan-Ikaw-Na-Pammatina an Cristjan,

wi anancha, "Ad sinun karasin na iningwam ta injngwani,

tan mamfarun iningwani. Na mikarasiyam, safalin

silupnu, ngim taw-an nu manab-unnu kay ta

kinarawingnu."

As they were walking, I-Believe-So-How-Much-More and His-Faith-Is-In-His-Mouth argued with Christian, saying, "So what's the difference between what you're doing, Christian, and what we've done, for we've done good. Your only difference is that you have different clothes than we do, but maybe those are just to cover up your badness. "

Page 80: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Anan C r i s t i a n , "Na chanay lupu t -u , inadchon A l i a n

saon t a imatunana saon nu michaum; t a foroynad l a n g i t ;

ya foon 1 a f u s c h i , t a n namarkaan na ichay-u ya

inadchonan annay napi lmaani s u r a t t a i p a i l a nu

chumatonga. Ngim taw-an h c h i a y u , nu awad uwayB amasna.

Maid n i n , t a n foon a nangoy-ayu t a n a l i p i t i l iwangan a , mangar-anyu t a amasna." Ad na c h a c h i chuwa, nan-

a s i i l a c h a ya nan-as i imischa w i maid s o n g f a t c h a .

Chr i s t i an sa id , "These c l o t h e s were given to me by t h e King so he w i l l r ecognize me when I a r r i v e a t h i s house i n aeaven. And t h a t ' s no t a l l , because my forehead is a l s o marked, and he gave me t h i s signed peper t h a t I ' m to shov when I a r r ive . But I d o n ' t know about you, whether you have such a s t h i s . Maybe you don ' t because you d i d n ' t cane v i a the na r ra r ga te to receive these things." Then those two looked a t each o ther and smiled and made no answer.

Page 81: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

A d i n t u r u y c h a ingkana inchasanchan f j l i g wi

mangngachan a K a l i k a t a n . Ad iningkaw na c h u s r y a t u r u n

cha ran t a s a c h i : a p o t t a chiwawan na o s a y a a p o t t a

chuwikin o s a , ad n a m i y a t l u , w i nangkawa w i a l i p i t a n ,

umoy t a t u k t u k na s a c h i f i l i g . Umminum a C r i s t i a n t a

s a c h i t a maaan na uwawna, ad pummigsa a d , i l l u k j n a y

manakacha.

Then they a l l went on u n t i l they came the f o o t of the mountain named Very-Hard. There was a w r i n g the re and th ree t r a i l s : one was to the r i g h t , another was t o t h e l e f t , and t h e t h j r d , which was a very narrow way between the o the r s , went s t r a i g h t up to t h e top of t h a t mountain. C h r i s t i a n drank a t t h a t spr ing to quench h i s t h i r s t , and rhen he f e l t s t rong , h e began to climb.

Page 82: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ngim a Patkd-Yakay-Isag an Ngurubnan-Ikaw-Na- , Pammatina, t i nangadchan s a c h i n a l i p i t w i c h a r a n ad

inasngaancha w i anancha, "Nal Man-anapt& mal lanuy a c h a r a n w i miyarawasantan C r i s t i a n . " Na o s a , inunudnan

a p o t t a chuwik i , ngim maid pun manturungana, ad n a t a r a .

Ad na o s a ko , inunbdna kon a p o t t a chiwawan, ngim

manturung t a yam-an, a d naodchag t a c h o p r a s wd matoy.

But I-Believe-So-How-Much-More and His-Faith- Is-In-His-Mouth looked up a t t h a t narrow way and groaned, saying, "What a climb! L e t ' s l o o k f o r an e a s i e r way and we'll c a t c h up w i t h Chr i s t i an . " So me of them follcwed t h e t r a i l to t h e le f t , but t h a t led novhere so he was lost. And ' t h e o the r followed the t r a i l to t h e r i g h t , bu t t h a t led to des t ruc t ion , and he fe l l fran a high cliff and died.

Page 83: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ngim B Cr i s t i a n , u ray nu naungar , aadch ina w i

manakacha t a F i l i g w i K a l i k a t a n , u ray manlauchang 3 s i m f o f o t a n g . Nangkinawa ad t a sang-a tan , i nchasanan

i i l l o n g a n na lumaus ad ummachuy w i man-inana. In-arnan

nap i lmaan i s u r a t t a f a s a o n a o t y a n , ngim maid napuutana

w b masuyop ad narobsanana . Nasusuyop ingkana iningkaw

na namangon a n s i y a w i mangwanay, "Hoy, somsom-om na

t i y o n g a n ; a c h i c h a pun masuyop ;an ma l l agpo tcha . S i y a , o t y a n na man-acharam w i foon 3 masusuyop."

But C h r i s t i a n , even though he was t i r e d , still continued to climb Mcunt Very-Hard, w e n though a t times he had ta crawl. When he was ha l f way up, he fcund a resting-shed for those who kss by, and he sat down to r e s t . H e took o u t h i s signed paper to read, bu t without r e a l i z i n g i t , he fe l l a s l eep and t h e paper he he ld f e l l . He sleqt u n t i l someone came along who woke him up, 6aying, "Hey, th ink about t h e a n t s ; they don ' t s l eep , for t h e y ' r e indus t r ious . Tha t ' s what you should l e a r n , and n o t be s leeping."

Page 84: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Lummigwat a C r i s t i a n wc3 manodcha manakacha t a f i l i g ,

;ad s i n i b - a t n a n chuway n a n g u l i n , w i na n g a c h a n c h a ,

Manchuwachuwa a n Ma f a i n . "Taayuko m a n g u l i n ? " i n i m u s

C r i s t i a n . Anancha, "00, t a n awad na kaog-ogya t w i l a y o n

w i mansosonnod t a c h a r a n l Y a l u m i k a l i k a t n a a n n a y c h a r a n

. nu i t u r u t u r u y . " Ad som-osom-on C r i s t i a n nu i t u r u y n a

winnu foon . Ngim simsimmbna w i , "Nu m a n g u l i n a , ma toya

ako kay . Ngim nu i t u r u y - u , u r a y m a p a l i k a t a n a , t a p u n ,

a n u s 3 ta m a k a c h a t o n g a ta mannaynayun i f i y a g . "

C h r i s t i a n jumbed up and s t a r t e d running up t h e m u n t a i n . On h i s way h e met two men r e t u r n i n g whose names were Doubtfu l and Shame. "Why a r e you r e t u r n i n g ? " a s k e d C h r i s t i a n . They s a i d , "Because t h e r e a r e f r i g h t f u l l i o n s b lock ing t h e t r a i l ! And t h e t r a i l o n l y g e t s ha rde r as we go a l o n g . " C h r i s t i a n was w o n d e r i n g w h e t h e r h e should g o on o r mt . But t h e n he decided, " I f I r e t u r n , f o r s u r e I ' l l die; b u t i f I c o n t i n u e , even i f I ' l l meet g r e a t h a r d s h i s, never mind, I ' l l j u s t endure them so t h a t f l l l be a b l e to a r r i v e a t e v e r l a s t i n g l i f e . "

Page 85: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad cha Manchuwachuwa an Mafain, nan-osogcha ummawid

t a f i l i g , ngim i n t u r u y C r i s t i a n summang-at.

Manakatakacha pun, s i n w i d n a y mamf a s a . b rona pun na

s u r a t , maid1 Ad machanachanakan ya ummogyat, ad

s imsimmbnanumnil longana ya nasuypana, ad nasnasmbna w j

s i y a n naodchakana. Ad napanagku l in , w i qnod na

f a f a w i n a , ya malluruwa w i malluwaru a n Apudyus t a

pakawanona s i y a .

A s f o r Datb t fu l and Shame, they ran away down t h e mountain, bu t C h r i s t i a n oontinued climbing. And as he was 'cl imbing, he tha rgh t he would read. When he reached f o r h i s paper , it w a s n ' t there1 H e was t e r r i b l worried and f r igh tened , but then he remenber d where he had r e s t ed and slept, and he thought, "That's h e r e I lost it!" S o q u i c k l y he returned, f e e l i n g very s o r r y , and cry lng and praying to God t o forg ive him.

Page 86: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ya p a f a s u r o n a n long-agna a n a n i , "Tamako wa ako nu

awad na i m p o r t a n t ? o y y w n , maaraara wd akon suyop!" Ad

chin-umanan i i l l o n g a n wa anaponan s a c h i s u r a t , ad

inchasanay m i f a f a n n a t t a chukun na tukawan. P i n i c h i t n a

wb f u r s a o n a w i amod na l a g s a k n a , t a n na s a c h i s u r a t ,

s i y a n i b i d i n s i y a n a w i lumna t a f a r f a r u y f o r o y ad L a n g j t ,

w i f o r o y A l i .

And he scolded himself , saying, 'Whyever is it t h a t when t h e r e ' s something ,important to do, one j u s t s l e e p s ! " Then C h r i s t i a n r eached t h e resting-shed and lodted for t h a t paper, and he found it laying under t h e bench. H e grabbed it and pu t it i n h i s pocket with g r e a t joy, for t h a t paper was h i s pass to e n t e r the beauti f u l house in Heaven, t he house of the K i q .

Page 87: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Kinanasna koy nanakacha , ngim foon a nakachaum t a

t u k t u k wd mumaschom. Ad a s i n n a p i n a f a s u r na long-agna

a n a n i , "Achiya pun o tyan n a r f i y a n nu a c h i y a nasuyop t a

c h a r a n . " Ad simsimmBnan kacg-cgyat w i l ayon w i

imfakacha Manchuwachuwa a n Mafain. Ad simsimmana, "Awad

namnama a a c h i c h a pun manganan a n saon nu iLana?" Ngim

u r a y , k inanasnay umoy. ~ i c h a u m ad t a t u k t u k , i n i l a n a n

f a r f a r u y f o r o y w i i s h f o r o y na A l i .

He aga in hurr ied on climbing, but he wasn't a b l e t o reach the top o f t h e mountain before t h e sun set. And he scolded himself again saying, "I wouldn't have been benighted had. I n o t s l e p t on t h e way." Then he remembered t h e f e a r f u l l i o n s t h a t Doubtful and.Shame had t o l d him abcut , and he thought, "Is t h e r e any hope they won't e a t me h e n they see me?" But even so , he hu r r i ed on. And when h e reached the top, he saw a beaut i fu l house, l i k e t h e house of a King.

Page 88: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Fummarun somsomana, a d a n a n a , " I s t a y , a n c h i y a n

masuypa t a s a n a y l a f i . " Ad inaawaynay umoy t a f o r o y .

N g i m n ichaum pun t a l i w a n g a n , i n n i l a n a n chuway l a y o n w i

nanchochommang mangukuwwarcha t a c h a r a n . Ad a n a n a ,

"Tu t tuwan i m f a k a c h a Manchuwachuwa a n M a f a i n w i

umogyatancha!"

H e f e l t b e t t e r and s a i d , "Ah, t h e r e ' s a place where. I can sleep t o n i g h t . " And h e h u r r i e d to t h e house. But when h e reached its e n t r a n c e , he saw two l i o n s guard ing eqch s i d e o f t h e t r a i l . And he s a i d , "Why, there t h e y r e a l l y are, t h e ones t h a t D m b t f u l and S h h e *re a f r a i d of!"

Page 89: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

.-laqua 11 ,Aaqq Kes ow asoqq go qr)yeg aqr) qsar) or) axaqr) 2nd axe suoy~ asaqq asne3aq 'uaqqyq aq r),um noK pue laqua3 r)aexa aqr) uy g -pay3 axe suoy~ asaqq log 'prexge aq r),uocl,, '7m pane3 exen6 aqr) uaqr) r)snC r)nq 'pauxnqax aAeq pTnm ple pyexge sen aq uafa puv

,;eq3puunT ~ueuenbueu eu uyqeunued eq seqaedpeumm

gqaey6yeu 'uoKe1 KeKeueq3ue eu ueq 'e-uegqoem 5 uoog

pe eq~ueeneybueu Knqsnnqsn eq e-Ao6uew -uoKe~ Keueq~ue

eu pobuysyu ueq 'qeK6oun eyqsy,, 'eq3 xenny eu uene-urd

uy6u 'euqeK6o eq ueAqo uy~nbuem IeKys pye Keln ex

Page 90: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Amod na o g y a t C r i s t i a n , ngim u r a y , p in tognan imfakan

na kuwarcha ad nangoy t a kawa. Mansib-atan na chuway

l a y o n a s i y a ngarngaron , ngim a c h i c h a pun makatob an

s i y a . Linumnb pun, nan-imus, "Mafa l in nu umiyana ad

a sna?" Ad anan na kuwarcha, "Mafa l in , t a n na annayay

f o r o y , ndwa i i y a n a n na lumaus, ngim s i n u n ngachannu?

Narpuwam? Ya umayam?"

C h r i s t i a n was g r e a t l y a f r a i d , bu t even so, he obeyed t h e guard and went i n t h e c e n t e r . The tm l i o n s growled a t him bu t they weren't ab l e to b i t e him. After he en tered , he i u i red , 'Would it be poss ib l e for me to overnig "K t here?" And t h e guard s a i d , " m y not , for t h i s very house was b u i l t a s an overnight ing place f o r those

ss ing through, bu t what is your name? Where k e you come from? And where a r e you going?"

Page 91: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"i s a o n , " anan C r i s t i a n , "narpuwb ad Maskob, ad i n y s

t a f o r o y A l l ad l a n g i t . S i y a ngachan-u t a chamu, ~ a t a r a ,

ngim n a s u k a t a n t a s anb C r i s t i a n . " "Ad t a a k o mar f iyan?"

anan na kuwarcha. Ad imfakan C r i s t i a n na nasuypana t a

c h a r a n y a n a t a r a a n na s u r a t ya nangu l inana .

"As f o r me , s a i d C h r i s t i a n , " I ' m frm Be- Burned, and I ' m on my way t o the K i r q ' s house i n Heaven. A t f i r s t my name was mst, but now it has been changed t o Chr is t ian ." "And why have you been b e n i g h t e d ? " s a i d t h e g u a r d . Then C h r i s t i a n t ~ l d him about how he had s l e p t on t h e way and l o s t the paper and had returned.

Page 92: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i a d , p i n a k i n g k i n g na kuwarcha na pak ingk ing a d

lununawan takuy mangngachan a Makaimatun. Anan na

kuwarchan s i y a , "Sinun somsomdnu? S inun mang il-am a n

C r i s t i a n , t a n nu m a f a l i n , p ionay umiyan ad a s n a . "

Rf te r t h a t t he y a r d rang a b e l l and a person named Can-Recognize came out . The guard s a i d to him, "What do you th ink? What d o y m recognize in t h i s C h r i s t i a n f o r i f poss ib l e , he'd l i k e to s t a y overn ight here."

Page 93: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Sina rudsud Makaimatun na mipangkop an s i y a . Ad

i n i s t u r y a n C r i s t i a n na napasamak a n s j y a y a l o s a n i

nanungparana t a t ud tuchu nanipud t a 1-ukjna. Ad

na l lu ruwh Makaimatuni mamangngor, ad anana, "InyB

ayakan na susunud-u t a i l a n c h a k a s i a . "

Can-Recognize asked him a b o u t himsel f . And C h r i s t i a n t o l d a l l t h a t had happened to him and a l l he had done i n following t h e advjce given him from t h e beginning. Can-Recognize got t e a r s in h i s eyes as he l i s t e n e d , and he s a ~ d , "I ' l l go call my s i s t e r s so they can a l s o s e e you."

Page 94: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad nanodcha w i ummoy mangayag t a t u r u y susunudna, w i

na ngachancha , Manangngaasi, Naannad ya Mapiyar.

Linumnbcha l o s a n ad naragsakchay mangilan C r i s t i a n , ad

ananchay , " S i a tuwan t i n u r u n g a n A1.i w i manungpar t a

p iona . "

He ran o f f to c a l l h i s t h r e e s i s t e r s whose names were Merciful, Scber, and Trustworthy. They a l l came i n and they were happy t o see Chr i s t i an , and they sa id , "You t r u l y a r e one whom the King has helped to obey what he l i k e s . "

Page 95: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad p ina rnbcha s i y a t a f o r o y wb paachuyoncha ad

inadchancha s i y a inumona, ya n a n - i i s t u r y a c h a ingkana

n i s a k a n a n anoncha. Narpascha pun nangan, in tu ruychay

n a n - i i s t u r y a ingkana t a kawan na l a f i mipangkop t a

k i n a f a r u n na A l i . Ad na l luwarucha wb mans is iyancha umoy

masuyop. ~ n y o y c h a C r i s t i a n t a osay kuwartu w i

nangngachan Turnus, ad f a r f a r u n n a s u y p a n a ingkanb

n a f i k a t .

Then they brcu h t him i n t o the house, s a t him down and gave il im something to d r ink , and they t a l k e d u n t i l dinner w a s ready. When they had f in ished ea t ing , they continued t a lk ing u n t i l t h e middle of t h e n i g h t , t a l k i n g about t h e goodness of the King. Then they prayed and separated to go and sleep. They t o o k Chr i s t i an i n t o a room c a l l e d Peace, and he s l e p t very w e l l u n t i l daybreak.

Page 96: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

N a f i k a t p u n , l u m i g w a t o t y a n C r i s t i a n , ngim

t i n a w i c h a n c h a t a n a c h u n p i o n c h a y i p a i l a n s i y a . I n y o y c h a

s i y a t a k u w a r t u w i awachan n a o s a y n i b r u y mipangkop a n

A l i . Ad n a n i y u g - i s t a n i b r u , n a A l i , t u t t u w a y An3

Apudyus w i m a i d l u k i n a y a a n u n g u s n a , y a i n a f a k n a l o s a n

n a a f u s u r n a . Ad a n a n a koy pakawanonan f a s u r n a l o s a n i

mamfafawi y a mansakung a n s i y a . Ad l o s a n na n a i y u g - i s

m i p a n g k o p a n s i y a , tummuttuwa.

A t daybreak, C h r i s t i a n was abou t to s t a r t o u t , b u t t h e y h e l d him back because they wanted to show him many t h i n g s . They took him to a roan where there was a book abou t t h e King. 'Ihe book s a i d t h a t t h e King is t h e v e r y Son o f God who had no beg inn ing and h a s M end, and t h a t he h a s d e f e a t e d a l l h i s enemies. A d it also s a i d he w i l l f o r g i v e t h e s i n s o f a l l who r e p e n t and t u r n to him. And a l l t h a t was w r i t t e n abou t him h a s been f u l f i l l e d .

Page 97: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

<- Narpascha pun impailan s a c h i , inyoycha s i y a t a

kuwartuy napna armas, kaman, helmet, t u f ay , arasag , sapa tus ya l o s a n i mausar t a kufat . Ad na $nchanay armas,

achicha pu m a l l a t i t an inusar na anchanay nakakufat t a

awi. Mamas-om na somsomb C r i s t i a n w i mangi i la t a

anchanaya.

After showing him tha t , they t b o k him t o a rdaa f u l l of caps where there were bolos, helmets, spears, shie lds , shoes, and a l l t h a t w l d be used in war. And these weapom would never rus t for they e r e used by those warriors of long o. C h r i s t i q was greatly encouraged looking a t

Xese.

Page 98: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i a d , anan ~ r i s t i a n , "Sachi , t a inyB.' N g i m anan

na mansusunud, " F a n , ach jB f i k a t . Nu umimnang na l i f u u ,

i t u c h u n i n purag w i ayom, w i mangngachan a Lagragsak ." Ad

na a s i n n a f i k a t , inyoycha s i y a t a nangatuy f o r o y ad

in tuchuchan l u k a r w i f a r f a r u y ad-adchayuwan w i - mangngachan B Lagragsak , ad anancha , "Nu michaum-a,

ochasam na m v p a p a s t o r w i f a f a n t a y a n c h a n p a n n i l u c h a , ad

i tud tuchuchan oyyoom'i I umnb t a f o r o y A l i . "

After t h a t , Chr i s t i an s a i d , "Okay, I ' l l go now." But the s i s t e r s s a id , "No, wait u n t i l tomorrow. I f the c louds c l e a r , w e ' l l show you t h e meadow y o d ' l l go through named Happiness. " So the next

t h e y t o o k him t o a h igh house and zzf"nE% o u t t h a t l o v e l y , f a r p l a c e named Happiness, and they s a i d , "When you reach there , y o u ' l l f ind shepherds watching t h e i r sheep, and t h e y ' l l te l l you what y o u ' l l d o to e n t e r t he King ' s house. "

Page 99: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Narakaon C r i s t i a n w i lumigwat, tan pionay chauman na

purag w i Lagragsak. Ngim anan na mansusunud w i , " Intau

umuna t a kuwartu w i awachan na armas t a mangaraa

kumplitd armasnu, taad nu awad sjb-atom t a afusurnu."

Christ ian m s anxious to go, for he wanted to reach tha t meadow of Happiness, but the s i s t e r s sa id , "Let's f i r s t go to the room where the weapons are so you can g e t a canplete s e t of weapons, in case you meet any enemies on the way.

Page 100: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i n a r a n C r i s t i a n na a rmasna , ad i -nturudchh s i y a

ingkana t a i k i d na ili. Inimus C r i s t i a n t a kuwarcha nu

awad lummaus. Ad anan na kuwarcha, "00, lummaus na

mangngachan h Managpati ." Ad na ragsak b C r i s t i a n t a

nangngarana , ad anana , "Akammil 3 s i y a , t a n c h o r a g n i .

I n y e t a s a n a t a o c h a s s b s i y a t a c h a r a n t a mantun-ud-

a n i . "

And so C h r i s t i a n g o t h i s weapons, and then they accompanied him to the edge of town. Chr i s t i an asked the guard i f anyone had passed by. And the

uard saia, "Yes, a man named F a i t h f u l passed ZY ." C h r i s t i a n was hap y to hear t h a t , so he s a i d , "I know him, f o r i? e was my neighbor. I ' l l be going now so I ' l l c a t c h up w i t h him on the way and we can t r a v e l together. "

Page 101: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i a d , lummigwat h C r i s t i a n ad i n t u r u d c h a Naannad,

Manangngaasi ya Mapi.yar. ~ a n a d c h a d c h a r a n c h a pun,

inukudchan mipangkop t a na t ayan A l i b mamayadna t a f a s u r

na t a k u . Ustuy man-osoosogcha, anan C r i s t i a n , " N a l i k a t

n a manakacha, ngim n a l i g l i k a t na man-osogta. " Ad anan

Naannad, "Tuttuwa, n a l i k a t tuwa na mampafafaan na t aku

t a long-agna; s i y a n n i tun -uchann i t a awni a d

mapa l ika t an -a t a annay man-osokam, t a n masapur ayom na

s a c h i l u k a r w i ananchay Mampafafaan-Ta-Long-ag." ,

So C h r i s t i a n s t a r t e d ou t , and Sober, Merciful, and Trustworthy accompanied him. And a s t h e were walking, they ta lked about t h e King's dea d to pay f o r ~ o p l e ' s s in s . A s they were going d m , Christian sa id , "It's hard to cl imb up, but i t 's even harder to go down." A d Sober s a i d , "Tha t ' s t rue . It 's very hard f o r a person to humble himself. T h a t ' s why w e have cane with you, because l a t e r ycxl may f i n d it d i f f i c u l t ta go down, f o r you must go through t h e p l a c e c a l l e d Humble-Yourself. "

Page 102: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Nichaumcha pun t a pon-ad ria f i l i g , inadchon na

mansusunud na f a r o n C r i s t i a n , ad nanyaman 3 C r i s t i a n , ad

n a n s i s i y a n c h a . Ad i n t u r u y C r i s t i a n w i umoy ad

Mampafafaan-Ta-Long-ag. Manadchadcharan pun B Cr i s t i a n

ad Marnpafafaan-Ta-Long-ag, i n a f o t n a a r a n w i mangngachan

ii Apolyun. Ad naosyawan 3 C r i s t i a n y a manchuwachuwa nu

i t u r u y n a y umoy winnu mangulin.

When they came to t h e foo t of the mountain, t h e sisters gave C h r i s t i a n a lunch, then Chr i s t i an thanked, them, and they separated. Then Chr i s t i an c o n t i n u e d on toward Humble-Yourself. A s C h r i s t i a n was walking through Humble-Yourself, he met a demon named Apolyun. And Chr i s t i an was scared, and mndered whether to cont inue go i rq on or re turn .

Page 103: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Tan a A p o l y u n , k a q - o g y a t a i l a n . N a s i p s i p a n n a l o n g -

a g n a y a i s9 t a y a p n a p a n i k i n t a y a p n a . Na i k i n a , isfi i k i n

n a l a y o n , ya na n g u r u b n a , i s a s u r f a s u b n a l a y o n , a d nu

man-angngos , apuy y a a s u k n a I umawa t a ngurubna y a

o n g o r n a . S i y a n a l i t a i l i d Maskob.

Because Apolyun, he was f r i g h t f u l to look a t . He had s c a l e s on h i s body and wings l i k e a b a t ' s . H i s f e e t were l i k e a l i o n ' s and h i s mouth was l i k e t h e s n o u t o f a l i o n , and when h e b rea thed , f i r e and srr~oke came from h i s mouth and ilose. He was t h e king of the c i t y Be-Burned.

97

Page 104: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ummbg-ot 3 Apolyun t a nangi l -anan Cr i s t i a n , ad anana ,

" S i a y s a n i l i i , tam-akb s a o n man-ochokan ya ummawid-a?

Karobfongh w i mamatoy an s i a , ngim kapu t a p i b w i

mangulin-a, a c h i pu o t y o n s i a t a sana . Ngim maaapur

mansakung-an saon ta s a o n na umapuwam." Summongfat h

C r i s t i a n , "Tuttuway nifanakA ad Maskob, ili w i

manturayam, ngim l inawing-un l i n t o g n u t a n chusan

pagpagna. S i y a n nansakunga ta mamfaruy M i , w i Apun na

l o s a n i a l i , . y a s i y a kay a f u s na A p a y a maid uchum."

When v l y u n s a w C h r i s t i a n he g o t angry, and 'he s a i d , You, my s l ave , why have you turned your back on me and run away? I have powcSr to k i l l you, bu t s ince I want you to r e t u r n , I won't k i l l you now. But you must r e tu rn to me so t h a t I w i l l be your master.' C h r i s t i a n answered, "It's t r u e I w a s born i n Be-Burned, the c i t y you r u l e , bu t I d i d n ' t l i k e your r u l e because it ends in punishment. So t h a t ' s why I ' v e turned to the good King who is Lard of a11 kings, and now he ie ~qy on ly l o r d and no one else..

Page 105: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad naam-amod ummog-ot b Apolyun, ad t i n u f a y n h

C r i s t i a n : ngim i n a r s a k a n C r i s t i a n , ad l i n i p u s n a n

kamanna w i innadchon na I s p i r i t u n Apudyus wb

mamponotcha. Kogwan na padcha na nampatayancha, a d maid

mangafak. Ad naungar h C r i s t i a n , t a n n a s u k a t a n na uruna

y a i k i n a a d amod na c h a r a n a , ad n i y a c h i s - i s wb mallLlfub

a d n a t a r h na kamanna.

Then Apolyun g o t even more angry, and he threw h i s s p e a r a t C h r i s t i a n : bu t C h r i s t i a n saved himself with h i s s h i e l d . Then he drew h i s bolo which God's S p i r i t had g iven him, and they fought. They fought for ha l f a day with ne i the r winning. Then C h r i s t i a n g o t t i r e d , f o r h j s he* and l e g s were badly c u t and he 'd lost much blood. Then he s l ipped and £el 1 f ace d a m , and lost h i s bolo.

Page 106: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Naragsak a Apolyun t a n anana pun nu o tyona s i y a . Ngim

u.noyna pun o tyon 3 C r i s t i a n , inakamid C r i s t i a n na

kamanna wa sumiad ad ch inuyanan fa r -uung Apolyun, w i

anana , "Siay a fusu r -u , naragsak-a t a n n i s u f u b , ngim

f inadnganb a n Apudyus, t a n uray nu misu fua , fachanganb

a n Apudyus paagsachon t a a f a k a na a fusu r -u . "

Apolgun was g l ad because he thought he could k i l l him. But when he went nea r to k i l l C h r i s t i a n , C h r i s t i a n grabbed h i s bolo, j u v e d up, and s tuck Apolyun i n the c h e s t , s ay ing , "You, enemy, were g l ad when I fe l l , but I was helged by God, for even thcxlgh I f a l l , God w i l l h e l p me stand to d e f e a t my eneny. *

Page 107: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Naafak a Apolyun w i a r a n , ad ummawid. Ad simsjmmb

C r i s t i a n na ukud Apudyus w i ananay , "Uray s i n u n mawa t a

t akun Apudyus, mangafakcha t a n fadngan Apudyus c h i c h a . "

Nanipud t a s a c h i , maid nangabtan C r i s t i a n an Apolyun.

Uray naungar-ungar C r i s t i a n , naragsak ako kay t a n

The demon Apolyun was d e f e a t e d , and h e f l e d away. Then Chr i s t i an remembered the word o f God t h a t s a y s , "No ma t t e r what happens to God's peopl:, they w i l l win because God is helping them. From then on, Chr i s t i an never again met Apolyun. And even thougi-I C h r i s t i l n was very t i r e d , he was st I 11 happy because he 'd def:es:ed Apolyun.

Page 108: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad a n a n a y nanyaman a n Apudyus. "Manyamana a n s i a

Apudyus , t a n f i n a n t a y a n a y a f i n a d n g a n a , t a n t u t t u w a y

i n a f ak-un mamatoy a n s a o n . " Ad narnoswan ima wi

n a n g i chuwar a n C r i s t i a n a t u f u n na ayfi i y a k a s n a t a

s u k a t n a . I n y a k a s n a pun , c h a k u s i n a p i l a t a n .

And he thanked Gcd say ing , "Thank you God, f o r your care and h e l p to me, f o r I t r u l y did d e f e a t t h a t o n e who t r ied to k i l l me." Then t h e r e sudden ly appeared a hand which o f f e r e d C h r i s t i a n some leaves of a tree as medic ine f o r h i s c u t s . When h e p u t t h a t medicine on them, they were q u i c k l y hea led .

Page 109: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad s i m s i m b n a n f a r o n n a wi inadchon Manangngaasi, ad

innanna. Nan-inana pun, l u m i g w a t w i inoognanan kaman

ya a r a s a g n a t a n anana pun nu awad ab tona a f u s u r n a .

Then he remenbered h i s lunch which Merciful had given him, and he a t e it. After he 'd r e s t ed , he s t a r t e d out again w i t h bolo and sh ie ld in hand because he thought he might meet more enenies.

Page 110: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Manadchadcharan pun , nichaum t a l u k a r w i Otoy.

I n a f o t n a n chuway t aku w i umawid t a ogya tcha . Na ngachan

na o s a , Problema, a d na o s a , Arnod. Ananchan Cr ist i a n ,

"Amodchi ! Mangulin-ani t a n kumarukarun p rob leman i , y a

a m d ; ad ako , kaog-ogyat na c h a r a n . Amod na pango t ya

c h i n g n g o r n i kon asiaayom-om y a asiaayuwong, y a ad-

adchuwan na urog y a fuwayal"

As h e went on, he came t o a p l ace c a l l e d Death. There he m e t two men who m r e running away in t h e i r f ea r . One was named Problem and t h e o the r was It's-Too-Much. They s a i d to C h r i s t i a n , 'We've had enough! We're re turn ing because our problems a r e on ly g e t t i n g worse, and i t ' s j u s t too m c h . And besides , t he way is very scarey. I t 's p i t c h black and we heard groaning and moaning, and t h e r e a r e many s n a k e s and c rocod i l e s t he re 1 "

Page 111: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Anan C r i s t i a n , " I turuy-u w i umoy t a n s j y a n charan t a

f o r o y A l i y i man-i l longan a ing-ingkana." Ad ummoummoy

t a n a l i p i t w i c h a r a n ad c h o p r a s na a p o t t a chuwikj ya

ka i sawan i t a b r a na a p o t t a chiwawan. Ad narmanay

manadcharan, nangkinawa pun, i n i l a n a n kaog-ogyati

l i y a n g w i s i y a n l iwangan ad i n f i e r n o , w i asuk ya apuy na

lumawa. Ad chingngornan asiaayom-om ya asiaayuwong w i

marpud c h a r b .

Chr i s t i an s a i d , " I ' l l s t i l l go on fo r t h i s is t h e way t o the King ' s house where t h e r e is e t e r n a l r e s t . " And he went a? walking on t h a t narraw t r a i l with a c l i f f on h i s l e f t and a f i l t w wallow on h i s r i g h t . H e walked ca re fu l ly , and ha l f why down t h e t r a i l , he saw a f e a r f u l cave which was the doorway to h e l l , w i t h smoke and f i r e coming out. And he heard groaning and mwning £ran ins ide .

Page 112: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i n i b r o y C r i s t i a n n a kamanna ad i n - a r n a n armasi

a f u s h u s a r o n a t a s a c h i , wi a n a n c h a y Luwaru. I l l u w a r u n a n

Apudyus a n a n i , " F a n t a y a n a Apudyus." Ad i n i n g k a w n a

n a n g i p u k o d a n s i y a ad impoaw C r i s t i a n a n a n i ,

" F a n t a y a n h , Ama w i Apudyus ln Ad c h a c h i a r a n wi mangaran

s i y a , n a f u a r c h a .

Then C h r i s t i a n p u t h i s bolo away and took rxlt the o n l y weapon which c c u l d be used t h e r e , which was called P r a y e r . H e p r a y e d to God s a y i n g , "Take care o f me, God." m e n something grabbed a t him, and C h r i s t i a n y e l l e d o u t " P r o t e c t m e , F a t h e r God!" Then t h o s e s p i r i t s who w e r e g rabb ing a t him were s c a t t e r e d .

Page 113: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Nafikat ad, t i nuwi l inan innoyna t a l a f i ad kaog-ogyat

tuwa, tan n a l i p i t na charan ya ad-adchuwan na karas in na

mampaogyati a ran . Ngim t a sanay narawag, ummogyat na

a r a n i umachanin s iya .

The next morning he looked back a t where he had walked dur ing the n igh t and it r e a l l y was fear fu l , for the t r a i l ws narrow and there were a l l kinds of f r i gh t fu l s p i r i t s along it. But now tha t it was l i g h t , the q i r i t s *re a f ra id to come near him.

Page 114: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i n t u r u y C r i s t i a n w i ummoy. Nichaum ad t a tuk tuk na

t a k u d t u d ,- nan-otap ad i n i l a n b Managpat i w i ummuna. Ad

pin-awana a n a n i , "Hoy, urayona! " Ngim anan Managpat i ,

"Foon b makaurayb t a n chogchogchokon~ t a mansusupsup b

cha rd ! "

So Chr i s t i an went on. When 'he came to the top of t h e h i l l , he looked around and saw F a i t h f u l up ahead. He y e l l e d , saying, "Hey, wa i t for me!" But F a i t h f u l answered, "I c a n ' t wai t because the blood-suckers a r e chasing me! "

Page 115: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

I s b lawing na nangngoran C r i s t i a n ta imfakan

Managpat i , s i y a n nanodcha w i p ionay ochasan b s i y a . Ad

u m m i m i s i ananay, "Mamfiloka y a man-oschor8, t a n i n c h a s a

Managpati !" Ad som-osom-ona kan s a c h i a d , a c h i n a pun

inungnung na ayona ad maagna n i s u f a .

C h r i s t i a n was d i s t u r b e d t o hear F a i t h f u l say t h a t , s o he ran t o ca tch up with him. Then he smi l ed to h i m s e l f and s a i d , " I ' m f a s t and . s t ronq , for I caught up with Fai thful!" He was I

t h ink ing about t h a t and wasn ' t paying a t t e n t i o n to where he was going, when he suddenly f e l l f l a t on h i s face .

Page 116: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

I n i l a n Managpatin furunnay n i s u f a ad umnoyna

finadngan a s i y a . Ad naragsakchay nantun-ud w i ug-

ugkuchonchan napasamak an chicha t a charan.

Faithful saw h i s friend f a l l , so he went and helped him. m e n the two of then went on, very happy, talking about what had happened to them on the way.

Page 117: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

~ i n a r u d s u d C r i s t i a n an Managpat i , "Naanun narpuwam ad

Maskob?" Anan Managpat i , "Achiya pun makaattom, s i y a n

ummun-unuchA an s i a . P i 6 kuma w i mitun-ud t a u s t u y -

lummayawam, ngim a c h ? pu inakammun lummigwatam." "i Manattay-u ngay?" anan C r i s t i a n . " I n n i l a a s i y a , " anan

Manaypat i , "ngim am-amsiwon s i y a n taku t a iningwana.

P i b w i kaukud s i y a ngim amod na f a j n n a , s i y a n

i l i s i l i s i n a saon."

C h r i s t i a n asked F a i t h f u l , "When d i d you leave Be-Burned?" F a i t h f u l s a i d , "I cou ldn ' t bear i t any longer, so I followed you. I had wanted to go with you when you l e f t , bu t I d i d n ' t know when you'd s t a r t e d cu t . " "What about Agreeable?" asked C h r i s t i a n . "I saw him," s a i d F a i t h f u l , "but people despised him because of what he d id . I wanted to t a l k to him bu t he ms so ashamed t h a t he kept dodging m e . "

Page 118: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad in imus ako ~ r i s ' t i a n na namf iyas iyana . Ad anan

Managpat i , "Achiya pun n i su f i l t a piyti w i n isufuam, ngim

i n a f o t - u n magk i t w i f a f a r a s a n g w i mangngachan 3 Oyyoom-

Yakan-Piom, ad pachasona awison w i ananay adchonan

s i n u y p i 6 . Ad na iningwa t a a c h i y a maawis, nan-upupl t a

a c h i pu i l a n a s i y a , ya umayaayawa. 1 p a p . i l i t n a y umayag,

ngim a c h i y a pun man tuy tuwi l i . "

C h r i s t i a n a l s o asked about h i s journey. And F a i t h f u l sa id . "I d i d n ' t f a l l i n t o the mud you f e l l i n t o , bu t I m e t a b e a u t i f u l young lady named Do-Only-What-You-Like, and she t r ied to petsuade m e to go with he r , saying she 'd ive me anything I l iked . What I d i d ED I woul j n ' t be tempted was to c w e r my face so I cou ldn ' t see h e r , and I kept on going. She p e r s i s t e d i n c a l l i n g to me, but I j u s t kept on going, and d i d n ' t even t u r n to look a t her . "

Page 119: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Maid uchum 2 i n a f o t n u ? " in imus C r i s t i a n . "Iningkaw,"

anan Managpat i , " t a n ingkawa pun t a pon-ad na F i l i g w i

N a l i k a t , i na fo t -un l a r a i w i mangngachan 3 K i n a t a t a k u ,

w i narpud Lukup. PSonay awisona t a ingkawa a n s i y a , t a

nu matoy anu, man-uwa l o s a n na uwana ad a snay l u t a .

', "You m e t no otfier?" asked Chr i s t i an . "Yes," s a i d F a i t h f u l , "for when I reached t h e f o o t of Mount Very-Hard, I m e t a man named Nature-of-Man, who was £ran Deceit. He t r i e d to persuade m e to s t a y with him, sar, ing that when he died, I would i n h e r i t a l l h i s e a r t h l y possessions.

Page 120: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Ad inimus-un mipangkop t a fo royna , ad anana , 'Ad

f o r o y , wachawad na maan. Y a awad akon t u r u y f a fa ra sang-u

w i mangngachan Pion-Na-Long-ag , Apos y a Mamappail-on . ' Anan c h i l a r a i , asaw-b anu c h i c h a l o s a n nu i n y a t a fo royna . Simsimmbu yan, ad a f i s t a y a n a manay-u.

"I asked about h i s home, and he sa id , "In house the re is p l e n t to e a t . And I have t h r e e b e a u t i f u l young daug K ters named What-the-Body- Likes, Jea lousy and Proud. ' The man s a i d I could marry them a l l i f I ' d come to h i s house. I thought abcut it and nea r ly d i d so.

Page 121: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Ngim simsimmbu w i nu nanay-uw2, s i k u r a c h u w i

mampuyungna saon . Ad an3 an s i y a , 'Achia umaw-awis, t a n

k a t t o i l awingb w i 'umalin s i a . ' Ad ummog-ot y a ummarawag.

Ananay anapona nun in- inonay mamalikat an saon t a cha ran

y a manaktak t a umayi. Kummingakinga pun, nan-awicha t a

umayawa, ad impukodna s a o n , ngim nantuk i n g i malluwarun

Apudyus , 'Turunganh t a annay oyyoon Kina ta t a k u an

saon ! '

"But then I r e a l i z e d t h a t i f I ag reed , I ' d su re ly end up a s h i s s lave. So I s a i d to him, 'Stop t w i n g to persuade m e , for I r e a l l y do not want to go wi th you.' Then he g o t mad and cursed . He s a i d he would look f o r a way t o persecute me along the way, and he would hinder my going. A s he was t a lk ing , I turned my back to leave, then he grabbed me, but I ye l l ed , praying t o God, 'Deliver m e from what t h i s Nature-of-Man w i l l do to me! '

Page 122: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Ad t inayna a Kinatataku wb ituruy-u, ad iningkaw na

mituntun-ud an saon. Nichauma ad t a nasuypam, inumchas

an saon. *

"So I left Nature-of-Man and continued on and there uas someone following me. When I arrived a t the place where ycu s l e p t , he caught up with me.

Page 123: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Ad i l l u k i n a y nangabchoy a n s a o n i n g k a n a

n a a l i m u c h o n g a . Fummangona pun , inimus-u n u t a n a k b e a o n

d x h o y o n . Ad a n a n a , 'Abchoyb s i a t a n awed n a m i t a t a r u y

a y a t n u y ingkaw a n K i n a t a t a k u . ' Ad a s i n n a k b s a o n

i n a b c h o y . Hamangpangngaas iya a n s iya , ngim am-amchonay

mangabchoy a n saon . F u m a n g o n b pun , t a n n a a l i m u c h o n g a ,

i n i n g k a w na nang ik imaun a i y a . Nu maid n a s a c h i , i n t o y a

n i n . "

"Then h e s t a r t e d beati me u n t i l I passed o u t . 3 When I came to, I ask him why he was b e a t i n g me. And he s a i d , ' I ' m b e a t i n g ycu because you still have hidden d e s i r e s to s t a y with Nature- of-Man. ' And he s t a r t e d b e a t i n g me a g a i n . I begged him to have mercy, b u t h e o n l y beat me the more. When I came to a g a i n , for I ' d f a i n t e d , maneme had ame and s topped him. Had that one mt cane, I ~ u l d probably have been k i 1 l e d . "

Page 124: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i n i m u s C r i s t i a n , "S inun s a c h i ummali w i nang ik imau

t a nangabchoy a n s i a ? " "Maid inakammb, " anan M a n a g p a t i ,

"ngim lummayaw p u n , i n i l h na p i l a t n a a k a t a imana, ad

maid s a f a l i nu a c h i J e s u C r i s t u . " Anan C r i s t i a n , "Nu

a m a s n a t , s i y a n i t u n - u d y a nangabchoy a n s i a h

Mamangchon-Ta-Lintog Moses, t a n l o s a n i m a n u r u t t a

l i n t o g , y a awad o s d n a p a a y a n , f o o n a m a f a l i n i

m a k a a s i y a n , t a n masapur machusacha.

Then C h r i s t i a n asked, "Who was t h a t one who came and s topped him b e a t i n g ycu?" "I d i d n ' t know then , " s a i d F a i t h f u l , "but when he l e f t I saw n a i l s c a r s i n h i s hands, so h e c o u l d have been no one b u t J e s u s C h r i s t . " C h r i s t i a n s a i d , " In that case, it had t o b e Holder-of-Mosess-Law who fo l l cwed ou and beat you, because a l l those who K f o l l o w t e l a w a n d b r e a k e v e n o n e , i t is imposs ib le f o r them to receive mercy, f o r they must be p ln i shed .

Page 125: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"AwId inafotRu ad Mampafafaan-Ta-Long-ag?'

"Iningkaw," anan Managpati, " inafo t -a Sukachar w i

ulnawis t a mangulina, w i ananay, 'Maid purus machayawan

na t a k u ad Mampafafaan-Ta-Long-ag . ' Ad imfaks, 'Masapur

i p a f a f a t a n long-ag, t a ikad Apudyus w i manayaw, t an nu

s inun mangichayaw t a long-agna, i f a f a n Apudyus.' Ad

imfakB an s i y a anani , 'Un-unnoy B suru ton na nan-araing

t a awi, t a n imfafachan long-agcha, ad un-unnaychi nu

machayawan na anapon. ' Sachin ia faka an s i y a d mansiyan-ani . '

"Did you m e e t anyone a t Rumble-Yourwlf?" "Yea," s a id Fa i th fu l , -1 m e t Grumbler who t r i e d to persuade me to return, saying, 'There w i l l be abso lu te ly no honor for a person a t Humble- Yourself. ' I s a id , 'One m u s t humble himself anyway, I#, tha t God is the only one t o give honor to m y one, for whoever honors h i m e l f , God w i l l humble tha t one.' And I told him, ' I t 's bet ter to follow the wise m e s of long ago, for they humbled themselves, and t h a t was be t t e r than looking for honor.' That's &a t I said and then we parted . "

Page 126: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i n t u r u y M a n a g p a t i a n a n i , "Umoumoy~ p u n , i n a f o t - u n

o s a y t a k u w i mangngachan a F a i n a n , w i ananay " A f u s na

n a f a f a y t ak i l mi tun-ud a n Apudyus. M a f a i n n a mi tun-ud an

Apudyus t a n ukuchon c h i t a . Ad maid f a i n n u w i m a n g i f a k a

- t a . k i n a r a w i n g n u ? " "Ad s i n u n i n s o n g f a t n u ? " a n a n

C r i s t i a n .

F a i t h f u l c o n t i n u e d , s a y i n g , "Then as I was go ing a l o n g , I met a man named Shameful, who s a i d , 'Only humble people follow God. One becomes ashamed i f h e follows God, f o r h e ' l l be t a l k e d a b o u t . And h a v e you n o shame anyway, t h a t you ' d tell others of your sins?""'What did you answer him?" a sked C h r i s t i a n .

Page 127: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Ma id song f a t - u t a anayun, " anan Managpat i , "ngim

simsimmbun n i y u g - i s t a ukud Apudyus w i ananay, 'Na

chanay n a f a f a t a sangwanan na t a k u , nangatuchan

Apudyus. ' Ad na o s a y anan Apudyus, 'Nu s i n u n mampafafa

t a long-agna ya oyyoonan p i o n Apudyus, s i y a n a c h i pun

mafa in nu mangulin b J e s u C r i s t u , ngim na t aku w i

mangwanay a c h i pu mamati t a n mafa inan , k a t t o i m i f a f a i n ,

t a n maid pu i s o n g f a t n a nu mangulin a C r i s t u . ' Sach in

imfaka an s i y a wb lumayaw, ad nangankantab w i

nanadchadcharan."

"I d i d n ' t have a n answer r i g h t t h e n , " s a i d F a i t h f u l , "but I remembered what was wr i t t en in the word of God t h a t says , 'Those who a r e humble in man's eyes a r e important to God. ' And another th ing God s a i d was, 'The one who humbles himself and does what God l i k e s , t h a t person won't be ashamed when J e s u s C h r i s t r e t u r n s , b u t t h e

E rson who says he won't be l i eve because h e ' l l ashamed, t r u l y he w i l l be ashamed, because he

w i l l have no answer when C h r i s t r e tu rns . ' m a t ' s what I t o l d him, and then he l e f t , and I kept cn walking, s inging a s I went."

Page 128: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad nanadchadcharancha C r i s t i a n a n Managpati w i man-

i s - i s t u r y a , ad i n n i l a c h a Marnfarun-Ukudna w i ummachani.

Ad ummoy a Managpati an s i y a ananay, "Achia pu makaal in

c h i a n i d Lang i t ?" "00, inya ako ad a s c h i , " anan Mamfarun-

Ukudna. "Mamfaru, t a i n t a u l o s a n , " anan Managpati , ad

nan-ug-ugkudchil s i n - a i t a n ad n a n g u l i n a Managpati a n

C r i s t i a n a n a n i , "Mamfaruy t aku , s i y a n osay f u r u n t a ,

n a t u r o d na pinag-ukudna y a a c h i pun umogyat nu

mang ist iku. "

And so C h r i s t i a n and F a i t h f u l walked a long, t a lk ing , and then the s a w CoodWords nearby. F a i t h f u l went w e r t o g i m and asked, "Won't you come with u s to Heaven?" "Yes I ' m going the re too," s a i d Good-Words. "Good, l e t ' s a l l g o t o g e t h e r , " s a i d F a i t h f u l , and they t a l k e d together f o r a while, then F a i t h f u l returned to C h r i s t i a n and s a i d , "That's a ood man. He's one of our companions, and h e ' s rave and i s not a f r a i d to witness."

%

Page 129: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ngim a n a n C r i s t i a n , "~kanuna na s a c h i t a k u ; n a r p u d

Maskob, a d n a n g a c h a n n a , Mamfarun-Ukudna, t a n ukudna

kan mamfaru , ngim upaw." Ad a n a n U a n a g p a t i , "Apay

t i n u r t u l l i y a n a a n s i y a ; a d s i n u n i n - i n o n t a nh t a a c h i

m i t u n - u d a n c h i t a ? " Ad a n a n C r i s t i a n , " Ing-a ukuchon na

m i p a n g k o p t a m a s a r a k n i f a n a n Apudyus. Lumayaw, t a n

l a w i n g o n a n u s t u y m a s a r a k n i f a n w i i m f a k a n Apudyus."

But C h r i s t i a n s a i d , "I know that man; h e ' s £ r a n Be-Burned and h i s name is Good-Words, for h i s words are good, b u t t h e y ' r e empty." F a i t h f u l s a i d , "Why, I ' v e been dece ived by him. Now what w i l l we do so h e won ' t cane w i t h us?" C h r i s t i a n s a i d , "Go t a l k to him a b o u t God's s a l v a t i o n . H e ' l l l e a v e u s then, f o r h e d o e s n ' t s e n t t h e t r u e s a l v a t i o n of which God speaks. "

Page 130: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad n a n g u l i n a Managpati a n Mamfarun-Ukudna, ad anana,

"Annan i f a k a a n s i a mipangkop t a iningwan J e s u C r i s t u w i

n a n g i p a i l a t a k a a s i n Apudyus, w i s i y a n masa rakn i fan tau ,

t a n m a f a l i n i masa rakn i fan tau nu adchontaun long-agtaun

Apudyus. "

80 F a i t h f u l went hack to Good-Words and s a i d , "I have something to t e l l you about what Jesus C h r i s t d i d t o show God's mercy, which is our s a l v a t i o n , f o r we c a n be saved i f w e g i v e cu r se lves to God.

Page 131: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Summongfat a Mamfarun-Ukudna, anana , "Mamfaru tuwan

anna ukuchon t a n tu t tuway mitapi an Apudyus na t akuy

mamfarun oyyoona. Tan u ray f a r a n g n a p a t i y o n , b a s t a

mamfarun oyyoon, m a s a r a k n i f a n t a t a n k a a s i y a n Apudyus

c h i t a , t a n B Apudyus, manangngaasi." "Ah, m i s t e k n a t , "

anari Managpat i , " t a n anan na ukud Apudyus, masapur

tu t tuwaon na t a k u w i J e s u C r i s t u * n a Apu, ad nu adchon tan

long-agtan s i y a , tu rungan Apudyus B c h i t a w i mangaan ta l awing , ad a f u s c h r m i t a p i y a n t a n Apudyus."

Cbd-Words answered and s a i d , "It 's good t o t a l k about this because it is t r u e t h a t a man w i l l be included with God i f he does g w d things. It doesn ' t matter what you be l ieve , so long as you a r e good. God w i l l save u s because H e p i t i e s us, fo r God is merciful." "Oh, that's a mistake," s a i d F a i t h f u l , "because the w r d o f God says a man must agree t h q t J e sus C h r i s t is Lord, and i f we g i v e curse lves to him, God w i l l h e l p us put away e v i l , and only then can we be included w i t h God . "

Page 132: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Sinun m a n s a f a l i y a n na imfakd t a imfakam; man-isun

t u r u n g n a , ya l o s a n mamfaru." Anan Managpat i ,

" N a n s a f a l i , t an ad-adchuwan na nan tud tucha mamfaru,

ngim maid namfaliwan na kunaycha. Ad B s i a , t u t t u w a y

n a f a l i w a n na f iyagnu? Ta tupbnu wb ako kan mamfaru?

"What's t h e d i f f e rence between what I s a i d and what you sa id . The p o i n t is t h e same, and i t 's all good." F a i t h f u l s a i d , "It is most su re ly d i f f e r e n t , f o r t he re a r e many who teach good works, but t h e i r ways haven't changed. And you, has your l i f e t r u l y been changed? Could it be' t h a t a l l t h a t good you're t a lk ing about is j u s t words?

Page 133: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

"Naraka tuwan mamarfaruwan ta ukud. Ngim na

katuttuwaana, nalikat na mangwaan ta mamfaru nu maid 3 , Jesus wi fumachang. Ad na imfakam wi masaraknifantan

Apudyus nu mamfarun oyyoon, foon a tuttuwa, tan maid ,taka makaw& mamfaru. " Imfakan pun Managpatin sachi,

lummawing na fosar Mamfarun-Ukudna, ad anana, "Inya,

tan maid akammumi makachiskas; siya kay piomi ukuchon na

mipangkop ta fasur-u." Ad lummayaw.

"It is easy for our words to be ood. But the truth is, it's hard to do good 2 ings without Jesus' help. So, what you say abcut God saeing us by god works is wron , because no man can do good." When Faithful sai % that, Good-Words' face clouded over, and he said, "I'm leaving, for ycu don't even know how to discuss things. You just want to talk about my sins." And he left.

Page 134: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad n a n g u l i n h Managpati a n C r i s t i a n , a d anan

C r i s t i a n , " I l am ad, lawingonay mangngor t a imfakam t a mangadchan t a long-ag an Apudyus, t a n na somsorn?ina,

napagpag ad a snay l u t a . S i y a n na s a c h i imfakana , f m n h miyamfuruy t a ukud Apudyus. Mamfaru t a n lummayaw t a a c h i

mitun-ud, t a n m a a f e k t a r a n t a t a mis t ekna . Ngim anan na

ukud ,hpudyus w i a c h i t a u pu mjyamung t a takuy amaschj ."

So F a i t h f u l re turned t o C h r i s t i a n , and Chr i s t i an s a i d , "See, he r e a l l y doesn ' t want t o hear what you s a i d about g iv ing oneself t o God, for h i s thoughts end with t h i s ear th . T h a t ' s why what he s a y s doesn ' t agree with the word of God. It 's good t h a t he l e f t and won't go with us , for h i s mistakes could a f f e c t us. And an ay t h e word of

l i k e tha t . " r God says we shouldn ' t be toget e r with people

Page 135: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Anan Managpat i , "Achina pun i f a f a w i n oy-oyyoona ya

lawingonan p i o n Apudyus. Ngim 'naragsaka w i n a n g i f a k a t a

m a s a r a k n i f a n , s i y a n maid f a s u r - u nu a c h i pun m i t a p i a n

Apudyus." "00, u s t u n iningwam. Mamfaru o t y a n nu l o s a n

i lawag na ukud Apudyus, t a chongron na manchongor, a c h i n

pun n a a c h i , " anan C r i s t i a n .

F a i t h f u l s a id , "He won't repent of t h e e r r o r of h i s way, and he d o e s n ' t want what God 1 i k e s . But I ' m g l a d anyway t h a t I t a l k e d to him about s a lva t ion , so it won't be my f a u l t i f he i s n ' t included with God." HYes, what you d id was good. I t would be g o d i f everyone would m k e t h e word of Gcd c l e a r , so t h a t those who might heed it would hear , and t h e r e ' s nothing w e can do fo r those who won ' t l i s t e n anyway," s a i d Chr i s t i an .

Page 136: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

A d inug-ugkudchan mipangkop a n Apudyus t a n a n a d c h a d c h a r a n a n c h a , a d m i d l i n l n a c h a w i a d -

adchayuwan n a c h i n a d c h a r a n c h a . Ad nu a c h i c h a p u n

n a n t u n t u n - u d , ma id k a n a s n a n a n a d c h a r a n a n c h a , t a n n a

a n n a y a y p a r t i n n a c h a r a n i umoy ad L a n g i t , f a t t u f a t t u ,

fumannog, a t t u b , ya ma id chanum.

And so t h e two talked abou t God as they w e n t o n . And w i t h o u t r e a l i z i n g i t , they had walked f a r . Had it been t h a t they w e r e n ' t t o g e t h e r , t h e r e would have been n o en 'oyment i n t h e i r w a l k , ti because t h i e part o f e t r a i l to Heaven was rocky, tiresome, h o t , and d r y .

Page 137: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Umoumoycha p u n , i n n i l a c h a n t a k u y umun-unud. U m a c h a n j

p u n , i m a t u n a n c h a y M i s t u r u ! Ad i n i m u s n a n chicha ' , " I n -

i n o n n a n a n a d c h a d c h a r a n a n y u ? " Ad i m f a k a c h a C r i s t i a n y a

M a n a g p a t i na napasamak a n c h i c h a . N a r a g s a k a M j s t u r u ad

a n a n a , " N a r a g s a k a , f o o n a kapu t a l i k a t y u ng im kapu t a n a n g a n u s a n y u ya f o o n ' a n a n s m a a y u . Ad n i s a s a g k a n a n

kunkunayu a d l a n g i t . Ing-ayu , urn-ummaanyu ta a d h i a y u

m a a l l i l a w . "

A s t h e y went o n , t h e y saw someone f o l l o w i n g t h e m . When h e g o t closer, they r e a l i z e d it was Teacher! H e asked them, "How h a s your jcurney been?" And C h r i s t i a n and F a i t h f u l t o l d him a l l that had happened to them. !&acher was happy and said, " I ' m g l a d , n o t because of your h a r d s h i p s b u t because you 've endured them and you d i d n ' t g i v e i n . So t h e r e ' s a reward w a i t i n g for you i n Heaven. J u s t c o n t i n u e go ing cn, and be c a r e f u l that you a r e n ' t c a u g h t o f f guard ."

Page 138: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad nanyamanchan Mis tu ru t a sorkagnan c h i c h a , ad

inimuschan s i y a , "Achi m a f a l i n nu i fakam na l i k a t w i

o c h a s a n n i , ya in - inonn i w i lumsut?" Ad anan Mis tu ru ,

"Chingngoryu w i n a l i k a t na c h a r a n i umoy ta f o r o y A l i .

Napachasyun uchum, ngim achun chaan t a n mangoy-ayu t a

ili w i achun mangura a n c h i a y u ya p ionchay mangtoy an .

c h i a y u . Ngim a c h i a y u machismaya ta pammatiyu, t a n

s a c h i n mangipa i l -anyu t a k i n a t u t t u w a a n na pammatiyu. Ad

nu l u m a f a s c h i , adchon Apudyus na u s t u u s t u y kunkunayu. "

m e y thanked Teacher for encouraging them, and then they asked him, "Would it be p s s i b l e for you to t e l l u s about t h e h a r d s h i p s w e w i l l encounter, and how we should face them?. And Teacher s a i d , "You've heard t h a t t he Gail to t h e King's house is hard. You've t a s t e d some hardships , but t he re a r e still mre, for you' l l

+ go v i a a c i t y where many w i l l oppose you and t h e y ' l l t r y t o k i l l you. But d o n ' t be discouraged in ycur f a i t h , for t h a t ' s where the r e a l i t y of your f a i t h w i l l be seen. And when that 'a wer, God w i l l g ive you a proper reward."

Page 139: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Narpas ad na imfakan Mis tu ru a n C r i s t i a n y a

Managpat i , i n t u r u y c h a . Ad chin-umanchan s iyudad w i

M a i d - S i l f i n a , ngim naka rag ragsak l o s a n na ingkaw t a

s a c h i s i y u d a d t a n maid a c h i awad w i m i p a i l a .

After Teacher had to ld C h r i s t i a n and F a i t h f u l t h a t , they s t a r t e d . o u t again. And they came to a c i t y c a l l e d Uselessness, and everybody i n t h a t c i t y was ce l eb ra t ing , f o r a l l kinds of th ings were on d isp lay .

Page 140: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Na tu ray ta siyudad ad Maid-Silf i na , chachi a r an wi

Belsebab, Apolyun ya l i n i f u y aran. Asinchuwan na

oyyooncha mangawischa t a lumaus w i umoy ad Langit . Tan

wachawad na asinchuwani pion na long-ag a mangawischa t a

taku.

The ru le rs of t h i s c i t y of Uselessness here the demons Belsebab, Aplyun and thousands of other demons. They did everything possible tD t r y and deceive those who ssed through on the i r way tD Heaven. For every tK" ing the ba3y could desi re was there, a l l of which they wed to tempt people.

Page 141: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Linumnbcha ad C r i s t i a n an Managpati t a s a c h i s i y u d a d ,

a i l - i l a n na taku c h i c h a . Ad kapu. t a n i s a f a l i n s i l u p c h a

y a k ingacha , na somsomb na t a k u , ananchay, "Sinu kunun

anchanaya7" Ad inam-amangcha t a n i s u c h s n a f a f a y taku .

When Chr i s t i an and F a i t h f u l came i n t o the c i ty , the Ke op le a l l s t a r e d a t them. And s i n c e t h e i r clot es and language were d i f f e r e n t , t h e people thought to themselves, "Whoever do t h e s e t w o think they a re?" They laughed a t them too, f o r they seemed to be unimportant people.

Page 142: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Pionchay awison cha C r i s t i a n an Managpati w i maid achicha i p a i l a t a lumagsakan na long-ag, ngim achicha pu patkon tan akamuchay maid s i l f i n a .

'Bey t r i ed to tempt Christian and Faithful by showing them a l l kinds b f t h i n g s the body deairea, but they refused them a l l , for they knew those things were use l e s s .

Page 143: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad iningkaw na osay manlaraku w i nangayag a n c b i c h a ,

a d ummamang a n a n i , "Sinun p ionyu anapon i ng in-an?" Ad

anan C r i s t i a n , "Foon B s i y a anaponni na awad ad a snay

l u t a ngim na awad ad L a n g i t , t a n na p i o n n i ngin-an,

mannaynayuni ka tu t tuwaan."

And the re was one salesman who ca l l ed to them and mockingly s a i d , "What a r e cu looking for to buy?" And Chr i s t i an sa id , " d a t w e t r e looking fo r i s n ' t on t h i s e a r t h , but i t ' s i n Heaven, for what we want to buy is eve r l a s t ing t ru th . "

Page 144: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Chingngor pun na takun s o n g f a t C r i s t i a n , l o sancha

umamang ad i l l u k i c h a y mamapewat a n c h i c h a , ya tug tukon

\ n a uchum y a l i p a k o n na uchum 3 c h i c h a . Ngim a c h i c h a pun

C r i s t i a n an Managpat i f u m a r f a r o s .

When the people heard C h r i s t i a n ' s answer, they a l l laughed and began to mock t h e m , and some punched them and sme s l a p p e d them. But C h r i s t i a n and F a i t h f u l d i d n ' t take revenge.

Page 145: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad chingngor na p ~ i i s na ngonot ad umnoycha i.lan nu

s i n u . Pafasuron na l o s a n i t a k u cha C r i s t i a n a n Managpati

a n a n i , "Annay chuwan nang i lug ruk i . " Ngim i n s u p l i k a r

C r i s t i a n , "Maid scansodn l mangwa kuru a n c h i a y u , t a n

lumaus-ani kay w i umoy t a f o r o y A l i a d Lang i t . "

!Then the p o l i c e heard t h e noise and went to see what it was a b o u t . The people a l l blamed C h r i s t i a n and F a i t h f u l , saying, "These two a r e t h e o n e s who s t a r t e d it." But C h r i s t i a n explained, "We have no d e s i r e to make t rouble among you, for we're j u s t passing through on our way to t h e King's h m s e i n Reaven."

Page 146: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Chingngor pun na p u l i s na imfakacha, anancha, "Ah,

kuru n in na kakaracha, s i y a n amaschin inyilukudcha." Ad

impaabchoycha ya impapitlakcha c h i c h l p iyb .

When the p o l i c e heard t h a t , they s a i d , "Ah, trouble is undoubted1 the ir rpose here, and

X, 'I P that's wh they're ta king l i e that ." So they had then ipped and had mud thrown a t them.

Page 147: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad k i n u r o n g c h a C r i s t i a n a n M a n a g p a t i t a sangwanan n a

t a k u . Ad a s i n c h u w a n n a oyyoon n a t a k u a n c h i c h a ; y a am-

amangoncha c h i c h a . Ngim i n a n u s a n c h a C r i s t i a n a n

M a n a g p a t i l o s a n . A f u s na mipangkop a n Apudyus a som-

osom-oncha.

Then t h e y pup C h r i s t i a n and F a i t h f u l i n a c a g e i n f r o n t o f a l l t h e p e o p l e , and t h e people d i d a l l k i n d s of t h i n g s to them, and t h e y laughed a t t h e m too. But C h r i s t i a n and F a i t h f u l p a t i e n t l y endured it a l l , t h i n k i n g o n l y a b o u t God.

Page 148: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad i l l u k i n chachi takuy man-asisongfat . Anan na

uchum, "Lawing na iningwayun C r i s t j a n an Managpati," ad

nan-asisongfatcha ya .nampapatoycha.

- Then the people began to argue. Some scolded o t h e r s f o r how they t r e a t e d C h r i s t i a n and Fai thful , and they a l l argued and fought.

Page 149: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ummoy na uchum t a k u i s icharum cha C r i s t i a n a n

Managpat i , w i ananchay c h i c h a n n a n g i l u k j t a kuru. Ad

u m o g - o t na ku is a n a n i , "Ing-ayu abchoyon c h i c h a ad

i n y a l i y u d a s h a . "

Same went t o t h e Judge t o accuse Chr i s t i an and F a i t h f u l , blaming than for s t a r t i n g t h e upset. The Judge was. angry and s a i d , "Go beat them and then br ing them here."

Page 150: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad ummoy na t aku inabchoabchoy c h a C r i s t i a n a n

Managpat i , a d t i naodchan imacha a d inyoycha t a

sangwanan na k u i s . Ad u ray amaschin iningwachan c h i c h a ,

inanuaancha y a maid i n s o n g f a t c h a l awing , y a maid . s a n s m d c h a fumaros , u ray a k i n - o t t o y o n c h a . Ad kapu t a a f u s n a mamfara oyyooncha, kummaasin achun c h i c h a . Ad

kapu t a makaas in uchum, naam-amod u m o g - o t n a mangura a n

ch icha ,_ a d p ionchay pa toyon c h a Cr i s t i a n an Managpati .

So t h e people went and b e a t C h r i s t i a n and F a i t h f u l , and then they bmnd t h e i r hands and brought them before the Judge. But even though they d i d t h a t to them, they j u s t p a t i e n t l y endured it and s a i d nothing bad, and d i d n ' t even th ink about revenging themselves, even though they almost d i e d . And because they d i d on ly goad, many were mved to p i t y them. But because m e fe l t p i t y , those who T sed them became even more angry and wanted to ill C h r i s t i a n and F a i t h f u l .

144

Page 151: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

N a k u i s w i nangiyayanchan c h j c h a , Kumontra-Ta-

Mamfaru. I n i m f i s t i k a r n a cha C r i s t i a n a n Managpat i

a n a n i , "Anan na t a k u am-amsiwonyu nun manlarakud a s n a y a

kont raonyu nun ap-apuni y a yam-anonyun t u r n u s n i ad a s n a

y a n$n-aw-awis-ayu nu. Tut tuwana?" Summongfat A Managpat i , "Maid pu iningwan: lawing t a annay

s iyudadyu , ad nu mipangkop t a apuyuy S a t a n , i naannr s i y a

t a n awad na A l i w i i s a g mamfaru, w i fo roynan umayanni."

The Judge they were brought before was named Oppose-God. H e i n v e s t i g a t e d C h r i s t i a n and F a i t h f u l , saying, "The people say t h a t ycxl two were showing contempt f o r those who sell here , and t h a t you were opposing our mas te r s and destroying t h e un i ty here , and t h a t you have persuaded some to follow you. Is t h i s t rue?" F a i t h f u l answered , "We've done a b s o l u t e l y nothing bad in your' c i t y , and a s f o r your master

. Satan, we have dropped him, f o r there is a much b e t t e r King, whose house w e a r e going to."

Page 152: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Imfakan pun Managpatin sachi , anan na k u i s ta taku,

"Nu awad mangistiku t a kinarawing cha Cr i s t i an an

Managpati, umagsad. " Ad urnmagsad na turu w i mangngachan

A Maapos, Mangkaikarkuru, ya Manchichiskas-Ta-Machayaw.

When Faithful said that, the Judge said to the "If anyone here can tes t i fy t o the edo%9' of Christian and Faithful, stand: And

three stood, whose names were Jealousy, Estimator, and Argue-for4lory.

Page 153: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ummagsadcha ad anancha, "Na annay chuwa, pachasoncha

c h a c h a i l o n na oy-oyyoontau, w i ananchay kumontratau nu

t a tu t tuway A l i . Ad na anancha, S a t a n w j a l i t a u , s i y a

nun a f u s u r na tu t tuway A l i , w i s i y a n A l i n na a a l i a l i . "

Ad summongfat a Managpat i , "Maid lawing 3 in ingwanin

c h i a y u , t a n a f u s na lumagsakan na A l i n i Apudyus 3 oyyoonn i . "

They stood and s a i d , "These t w o p e o p l e were t ry ing to des t roy what we do here , saying t h a t we oppose t h e true King. And they s a i d cur king, Satan, is t h e enemy o f the t r u e King, and t h a t he only is Ring of a l l kings." Then F a i t h f u l answered, "We've done a b s o l u t e l y noth ing bad aga ins t you, f o r t h e only thing we do is what makes cur King, God, happy."

Page 154: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i a d , inayakan na k u i s na taku w i p i n i l i y a n a

mangngor t a kasus a m n g i f a k a t a maws ancha C r i s t i a n a n

Managpat i . Na ngachancha, Managchakae, Mantur t u l li,

Kurap-Wi-Sornsomd, Lawing, Aa l l iw , Mansusugsug,

Mantappail-on, y a uchum. Anancha l o s a n , "Masapur mapatoy

h Managpat i ," t a n s i y a n i l l a u s c h a simsimnd.

m e n the Judge c a l l e d t h e people whm h e had chosen to hear t h e case to decide what should be done t o C h r i s t i a n and Fa i th fu l . Their names were Adul te ry , L i a r , Blind-Mind, E v i l , D i s tu rbe r , Evi l - Inf luence , Proud, and o t h e r s . They a l l s a i d , "Fai thfu l mst be k i l l e d , " f o r they had decided t h a t previously.

Page 155: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad anan Kuis , "Nu amasnat , iyoyyh Managpat i t a

p a p a t t o y a n a t aku ad p a l i k a t a n y u achiyuwot o tyon ." Ad

inyoycha Managpati t a p a p a t t o y a n ad inaanchan sil upna.

So t h e Judge s a i d , " I n t h a t c a s e , you take F a i t h f u l to the k i l l i n g grounds and make h h s u f f e r before you k i l l him." And so they took F a i t h f u l to where people a r e k i l l e d and removed h i s c lo thes .

Page 156: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad inab-abchoychl s i y a ingkanl naab-abrod na long-

agna. Sachi ad, i l lukichay manunt3 ya manlipak ya

mangsod an s i y a .

Then they beat him until h i s f l e sh ms raw. After that they began to pumh him, and s lap , and kick him.

Page 157: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang
Page 158: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang
Page 159: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang
Page 160: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang
Page 161: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang
Page 162: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang
Page 163: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang
Page 164: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang
Page 165: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang
Page 166: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad anan na o s a , " I n t a u a f u t a n c h a C r i s t i a n a n

Namnama,' t a n annan pi6 w i imuson." Inchasancha pun

c h i c h a , anana , "Foon b l awing nu k a s p a n g a l i k a n awad

faknang a d anana , 'Nu mamatia, p auswi ld na aannanu , ' ad

s a c h i n manat iyan?" S u m o n g f a t a C r i s t i a n , "Narawag t a

ukud Apudyus w i s i y a n anami pumatiyarn, foon B n ingn ing 2 Apudyus w i manaraknib an s i a , t a n chuchbssaon s i a , t a n

ukudnu kan p a m a t i i n . "

Then one s a i d , " L e t ' s g o and c a t c h up wi th C h r i s t i a n and Hopeful, for I want to a s k than somethin ." When they caught u , he s a i d , Would it be ba 8 , for example, i f a r 7 ch person said he w i l l pu t my c h i l d r e n through schaol i f I w i l l b e l i e v e , and for t h a t I be l ieved?" C h r i s t i a n answered, "The word of God is c l e a r t h a t i f t h a t ' s why ycxl say you be l ieve , God i s n ' t s t u p i d enough to s a v e you, b u t h e ' l l p u n i s h you i n s t e a d , because y o u r f a i t h would o n l y be cnrde..

16 0

Page 167: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

-- . ., . Imfakan pu C r i s t i a n na s a c h i , naak ina na c h a c h i o p a t ,

a d mantatachaycha. Ngim umoumoycha kay C r i s t i a n an

Namnama. Manadchadcharancha pun,. anan C r i s t i a n an

Namnama, "Naschaaw na c h a c h i o p a t t a imfakd, ad

kanuraman nu sanguwonchd Apudyus ! "

When C h r i s t i a n s a i d t h a t , t h e fou r were speech les s , and they a l l lagged behind. But Chr i s t i an and Hopeful kept on going. And a s they were walking, Chr i s t i an sa id t o Hopeful, "Those four were astonished a t what I sa id . How much more a s t o n i s h e d t h e y ' l . 1 be when t h e y s t a n d before God 1"

Page 168: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Nan-ug-

minds w i Afaknangan na ngachanna. Iningkaw na osay t aku

w i nangngachan b D i m a s t a i k i d na c h a r a n i nam-aw a n

c h i c h a , "Umaliayud a s n a , t a n annan fumaruwanyu." Ngim

a c h i c h a pu C r i s t i a n a n Namnama n a n t u y t u w i l i , t a n

ummogyatcha masikapancha. Ngim nichaumcha pun,Kamkaman-

Na-Mamfaru y a fu fu runna t a s a c h i , pin-awan Dimas

c h i c h a , ad ummoycha. S a c h i n pagpagcha ad maid a s i n ma i l -

i l a n c h i c h a .

They ta lked toge ther a s they went on, and then they came t o a mine c a l l e d Riches. A m a n named Dimas, o f f to t h e s i d e , shouted a t them, saying, "Come over h e r e , f o r h e r e ' s something v e r y b e n e f i c i a l to you." But Chr i s t i an and Hopeful w u l d n t even l o o k around, for they were a f r a i d of being t r icked . But then then Grab-the-Gocd and h i s canpanions came to t h a t place, D i m a s c a l l e d t o them, and they went. And t h a t was the last t h a t was ever seen o f them.

Page 169: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Manaracharan pun C r i s t i a n an Namnama, chin-umanchan

s i n a n f u f a i w i a s i n . Iningkaw akon s i n g y a r w i n iyug- i s ,

."Achiyu mal iwatan na n2wa t a asawan Lot ." Ad s a c h i n

nanomsom-ancha t a n3wa t a asawan Mt t a awi , w j kapu t a

amod na kakana t a iluwana, ad n a n t u w i l i pun, namfa l in

As C h r i s t i a n and Hopeful were going on, they came t o a s t a t u e of a -man made of s a l t . There was a l s o a s i g n w r i t t e n t h a t s a i d , "Don't f o r g e t what happened to L o t ' s w i f e . " Then t h e y remembered what had happened long ago to Lo t ' s w i fe , who, g r e a t l y d i s t r e s s e d a t l eav ing her possessions, turned t o look back, and she became M l t .

Page 170: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Lin-usanchan s a c h i ad nichaumcha t a f a r f a r u y pu rag w i

wachawad na k a r a s i n na maan w i funga , ad nangancha. Ad

u r a y akon chawwang t a s a c h i , f a r f a r u k a uminuman, ad

ununinumcha. Wachawad na k a r a s i n na sabsa fung , ad

nakanas na nanadchadcharanancha.

They p a s s e d by t h e r e and t h e n came to a b e a u t i f u l m a d m with a l l kinds of th ings to e a t , so they a t e . And the r i v e r t h e r e was good to d r ink from, so they drank. And t h e r e were a l l kinds of f l a r e r a , and they enjoyed walking.

Page 171: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Lin-usancha a d na s a c h i , lummawing a k o a s j n na c h a r a n

y a f a t t u f a t t u , y a is8 ad-adchayuwan. Ad i n i l a c h a n osay

c h a r a n w i mamfar8 i l a n t a n t appu tappu , ad na ngachanna,

Sumina. Ad o o t t a p o n c h a na s a c h i c h a r a n , ad anancha,

"Man-isun annay cha ran . Mangoyta t a a n c h i o s a t a n

m a l l a n l a n u y . " Ad innoycha.

When they had passed t h a t , t he t r a j l became bad aga in and was rocky, and it seemed very long. Then they s a w another t ra i l on the o ther s i d e t h a t looked nice, for it was grassy , and Depart was its name. They kept looking a t t h a t t r a i l , and s a i d , "It 's j u s t l i k e t h i s one. L e t ' s go on t h a t one, because i t ' s e a s i e r . " Ard so they d id .

Page 172: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Un-unnoy tuwa ayoncha, ad marmaryadchay umoumoy. Ad

i n a f o t c h a n o s a y t aku wimangngachan a Akamma-Na-

Sinuman. Ad ananan c h i c h a , "Ing-ayu t a f o r o y A l i ? Fan

annayan c h a r a n . " "00," anancha C r i s t i a n a n Namnama. Ad

ni tun-udchan s i y a . Ngim n a r f i y a n c h a , ad naodchag a Akamma-Na-Sinuman t a c h o p r a s w i tu rungon na s a c h i

cha ran .

And it r e a l l y was b e t t e r going, so they went happi ly on t h e i r wa Then they met a man named I-Kncm-Everything. &d he sa id b them, "Are you going to t h e King 's house? For #is is t h e wa to it." "Yes," s a i d Chr i s t i an and Hopeful, a they followed him. But they were beniqhted. and I-K-w-~verything f e l l over a c l i f f G h i c h ' t h i s t r a i l l ed to.

Page 173: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Poapoawancha Cr i s t i a n an Namnama a s i y a , ngim a f u s na

ayom-omna chongroncha t a chora . Ad nangichur y a

n a n g i l a t ya ummuchan, ad n a l i t a p . Ad awawongoncha

C r i s t i a n an Namnama na c h a r a n t a mangulincha, ngim

n a l i k a t t a n f u l i n g o t a n .

C h r i s t i a n and Hopeful y e l l e d a t him, but they only heard groans camlng from belour. Then it began tD thunder and there was l igh tn ing an8 r a i n , and flood wters rose. And Chr i s t i an and Hopeful groped f o r t h e t r a i l so they could r e t u r n , bu t it was hard because i t was p i t c h black.

Page 174: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad na l l auchangcha ummoy ta l i y a n g ad ummachuycha

a n a n i , 'Mallanuy tuwan sumiyanta t a mamfaruy c h a r a n ,

ngim n a l i k a t na anungusna." Kapu t a naungar.-ungarcha,

nasuyopcha ingkan8. n a f i k a t . Ngim a c h a n i n nasuypancha t a

f o r o y na osay g i a n t w i mangngachan a Manchichismaya. Ad

na s a c h i mangmangan, nangkagkaay t a l u t a n a , ad i n j l a n d

pa C r i s t i a n a n Namnama w i nasusuyop, f inangonna c h i c h a

a n a n i , "Taayuko annad a sna?"

So they crowded i n t o a l i t t l e niche and sat there , s a ing, "It's easy to leave t h e r i g h t 1 way, b u t t has a hard ending." And s ince they were so t i r e d , they s l e p t u n t i l morning. But t h e p l a c e where they s l e p t was close t o ' t h e house of a g i a n t name Discourager. And that morning, he was c u t walking on h i s land, and when he saw C h r i s t i a n and Hopeful s leeping , he wke them, saying , "Why a r e you here?"

Page 175: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Anancha C r i s t i a n an Namnama, "Lumaus-ani w i umoy t a * f o r o y A l i , ngim n a t a r h a n i . " Ngim na g i a n t w i

Manchichismaya, ach ina pu chongron na i f a k a c h a , ngim

chogchokona c h i c h a payon t a fo roynay ngadnoncha

. Manchuwachuwaan.

C h r i s t i a n and Hopeful sa id , "We a r e j u s t passing through on our way to the King's house, but w e ot l o s t . " But the g i a n t , Discourager, d i d n ' t 9 . i s t e n to what they were saying, but ins tead he

chased them to h i s house which was c a l l e d mubting-Place.

Page 176: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

* Chinbmaana c h i c h a ad i k u r u n g n a t a f u l i n g o t a n i

k u w a r t u . In ingkawchi i t u r u y p a d c h a w i a c h i c h a pu

nangnangan ya umminum, y a f a t u n nasuypancha . Kapu t a

maid namnamachay umawid, i l l u k i c h a y ngumaya.

He c a u g h t than and p u t them i n a c a g e i n a d a r k

TheK s t a y e d t h e r e f o r t h r e e d a y s and n i g h t s w i t no th ing to eat or d r i n k , s l e e p i n g on s t o n e s . And s i n c e they h e l d no hope of g e t t i n g away, they began to g e t d iscouraged.

Page 177: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Na chamuy l a f i , imfakan n a g i a n t t a asawanay Maid-

Namnama ;a mipangkop t a chuway chindmaana. Inukuchan

Maid-Namnama na asawana t a abchoyona C r i s t i a n a n

~amnama t a maam-amodcha ngumaya, t a maid namnamachay

umawid. As in ad n a f i k a t , ummoy na g i a n t inabchoabchoy

cha C r i s t i a n a n Namnama ingkana a c h i c h a pu m a k a f a l i n .

Ngim inanusancha ya maid imfakacha lawing.

The f i r s t n i h t t h e q i a n t t o ld h i s wife, No- Hope, about d e t w o he d caught. No-Flope advised her husband to bea t Chr i s t i an and Hopeful a, t h e y ' d be v e r y d i s c o u r a g e d , so t h e y ' d feel hopeless about l eav in So the next morning, the g i a n t went and bea t dF; r i s t i a n and Hopeful u n t i l they cou ldn ' t even tu rn over. But they p a t i e n t l y endured it and s a i d nothing bad.

Page 178: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Na miyagway l a £ i f inakammun Maid-Namnama w i chaancha

pu matoy, ad imfakanan asawana t a man-otoyonan chachi

chuwa tan maid namnamachay mafiyag. Ad umnoy na g i a n t a d .

ananan C r i s t i a n an Namnama, "Otyonyun long-agyu. "

On the second n igh t , No-Hope r e a l i z e d t h a t Christian and Hopeful hadn't died yet , and she advised her husband t o tell the two t o commit su ic ide because there was no hope t h a t they would l ive . 60 the giant went and told Christian and Hopeful t o k i l l themselves.

Page 179: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ng i m c h a C r . i s t i a n a n Namnama, f a s a f a s a o n c h a n ukud

Apudyus, ad nasorkagcha . Imfakan Majd-Namnama an

asawana t a iyoyna c h i c h a t a l o robnan , t a i l a n c h a n aachun

na n a t o y t a naamasnaancha .

But Chr i s t i an and Hopeful read more of God's word, and they began to be encouraged. No-Hope then advised her husband t o take Chr i s t j an and Hopeful t o t h e graveyard, so they m u l d see how many had d ied who had come this way.

Page 180: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ummogyatcha tuwa Cr i s t i a n a n Namnama t a nangil-ancha-

t e s a c h i , ngim a c h i c h a pun man-otoy, a d ingkurung akon

g i a n t c h i c h a a s i n . Ad na m i y a t l u y l a f i . , anan na g i a n t an

asawana, "Awad n i n t u r f r c h a , s i y a n a c h i c h a pu man-otoy

t a n . annan namnamachay lumayaw. Inyb i l a n b f i k a t ."

C h r i s t i a n and Hopeful were r e a l l y a f r a i d when they saw t h a t , but they d i d n ' t camnit su i c ide , so the g i a n t caged them again. On t he t h i r d n igh t , t he g i a n t s a i d to h i s wife, "Maybe th have a . key and a r e hoping to get away, an 3 t h a t ' s why they won't c.ommit su ic ide . I ' l l go and see tanorr6w. " .

Page 181: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad n a s a c h i , s i y a ug-ugkuchoncha C r i s t i a n a n Namnama

nu s i n u n i n - i n o n c h a y umawid. Ad anan C r i s t i a n , "Ah,

n a l i w a t a y a k a n a n n a y t u r f ; wi I p u s t a ! P a t i y a wi

l u k a t a n a n s i n u m a n i k a n c h a c h u l " Ad a n a n Namnama, nbrom

t a p a c h a s o n t a ! "

And a t t h a t ve ry m e n t , C h r i s t i a n and Hopeful w e r e t a l k i n g a b o u t how t h e y c o u l d esca e. C h r i s t i a n s a l d , "Hey, I ' d f o r g o t t e n a b o u t &is key c a l l e d Promise! I b e l i e v e it c a n open any lock!" Hopeful s a i d , "Bring i t o u t then , and l e t ' s t r y ! "

Page 182: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad in-or C r i s t i a n na t u r f ; ad p i n a c h a s c h a , ad n a i b - a t

na kanchachu. l n thyudchan onob, ngim n a l i k a t t a n

chagsonan i aka. Ad n i l i i b , ngim n g u m o r o t , ad nafangon

n a g i a n t .

So C h r i s t i a n brought o u t t h e key and they t r i e d it, and the lock opened. They pushed the door, bu t it was d i f f i c u l t because it was heavy i ron. Then the door cpened a b i t , bu t it creaked, and t h e g i a n t woke up.

Page 183: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Nanodcha t a umoyna i l a n c h i c h a , ngim n i s u f h ad a c h i

pu n a k a l i g w a t . Ad umnawidcha C r i s t i a n a n Namnama, ad

n a n g u l i n c h a t a u s t u y c h a r a n i umoy t a f o r o y A l i .

He ran o u t to see t h e m , but he f e l l and was unable to g e t up. So C h r i s t i a n and Hopeful f l e d , and they returned to t h e r i g h t t r a i l t h a t l eads to t h e King 's house.

Page 184: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ingkawcha pun t a ustuusthy charan, simsimmbchay

mamfaru nu mangwacha singyar na lumaus t a achicha ayon

na charan w i Sumina. Ad umnigkacha chakoran B f a t u t a

s ach i , ad inyug-ischa, 'Na annay charan, manturung t a

foroy na g i a n t w i Manchichismaya, w i a fusur na Al i t au . '

Whep they were cn the r ight t r a i l again, they thought it would be good t o make a sign for passers-by so they wouldn't follow th i s t r a i l of Depart. So they placed a big stone there and wrote on it, 'This t r a i l leads t o the house of the giant Discourager, w b is the enemy of our Ring. '

Page 185: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Narpas ad na s a c h i s i n g y a r , lununigwatcha, anunu pun

nichaumcha t a l u t a n A 1 i , w i ananchay Lagsak.

Naragsakcha tuwa t a s a c h i t a n maid miyisuwan na a f a r u n a ,

t a n ad-adchuwan na mangkarakaras i w i fungay maan.

Af te r p t t i n g t h e s ign up, they went on u n t i l they f l n a l l y came to t h e land of t h e King, which was c a l l e d Happiness. They were t r u l y happy the re , f o r the goodness of it was indescr ibable , fo r it had many of every kind of e d i b l e f r u i t .

Page 186: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ta t u k t u k na t akud tud ta l u t a n A l i , inchasanchan

mampapastor w i f an fan tayanchan pann i lucha . N a

ngachancha, Maawatan, I s p i l y a n , Naannad ya Katut tuwaan.

Ad imfakacha t a iyaw-awnicha C r i s t i a n a n Namnama t a

umi l longancha . Ad i n u r - u l l i t C r i s t i a n na napasamak an

c h i c h a t a cha ran , y a nan-imus a mipangkop t a annay l u t a y

Lag sak .

And a t the h i l l - t o p of the King's land, t he re they found she herds watching t h e i r sheep. Their J names were U e rs tand , Experience, Careful , and Truth . These shepherds i n v i t e d C h r i s t i a n and Hopeful to rest. Then C h r i s t i a n r e l a t e d what had happened to them on the m y , and he a l s o asked about this land of Aappiness.

Page 187: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Naf i k a t ad , anan na mampapastor, " I n t a u mangkagkaay. "

Ad inyoycha c h i c h a t a t a n a n g a n i c h o p r a s . Nan-ischungcha

C r i s t i a n an Namnama ad i n i l a c h a n tung-ar na nan-ootoy w i

t a k u , ad i n y i s p l i k a r na mampapastor, "Na ngachan na

annay c h o p r a s , Sama, ad na anchanay tung-a r , tung-ar na

t a k u y nanaynan t a ka tu t tuwaan ad nangoycha t a a n c h i

c h a r a n ad naodchagcha."

The next morning, t he shepherds said, " L e t ' s go for a w a l k . " And they took them to a high c l i f f . C h r i s t i a n and Hopeful looked down and saw bones . of dead people , and t h e shepherds exp la ined , "This c l i f f is c a l l e d k r r o r , and those bones a r e t h e bones of peo l e who have l e f t the t r u t h and B gone t h a t way an have fa l len ."

Page 188: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

1

Ad nichaumcha t a f i l i g , ad anan na mampapastor,

"ataponyu ad na a n c h i . " Nan-otap pun a C r i s t i a n ,

i n t a p n a n t akuy i s u c h a nakurap w i mangkagkagkaay t a

lo robnan . Inimuscha C r i s t i a n an Namnama, "Tamakod

c h a c h i ? " Anan na mampapas60r, "Anchanayan t aku v i

naungar t a l i k a t na c h a r a n , ad t inu rungchan mal lanuy w i

c h a r a n w i umoy t a f o r o y na g i a n t w i Hanchichismaya, a d

k i n u r a p Manchichismaya c h j c h a , ad s i y a n iingkawancha. "

Then they came to a m u n t a i n , and the shepherds s a i d , "Look t h e r e i n t h e d i s t a n c e . " When C h r i s t i a n looked, he saw p e o p l e who seemed b l ind , wandering i n a graveyard. C h r i s t i a n and Hopeful a s k e d , "What d o e s t h a t mean?" The

u shepherds sa id , "Those a r e the people who were t i r e d of the hardshi s of the wa , s~ they chose an e a s i e r way and ft led to d e house of t h e g i a n t Discourager, and Disccxlrager blinded them, and t h a t ' s h e r e t h e y ' l l always be."

Page 189: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Nangurni tcha C r i s t i a n an Namnama t a nangngorancha t a

s a c h i , ad n a n - a s i t o l l o n g c h a , t a n s a c h j kon

n a i l l a c h u w a n c h a .

C h r i s t i a n and Hopeful winced when they heard t h a t , and they looked a t each o t h e r , f o r they had a l m erred there .

Page 190: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Narpas ad , inyoy akon mampapastor cha C r i s t i a n an

Namnama t a nachingching w i l o f o n i arwan l iwanganna. Ad

inchungarcha C r i s t i a n a n Namnama ad i n i l a c h a n amod w i

asuk ya apuy w i s a f a l i n sungsungna. Ad chingngorchan

asiaayom-om ad c h a r a , ad inimuscha nu s i n u . Ad anan na

mampapastor , "Sanan umayan na s inumani mangwanani

mamati ngim foon a t u t tuwa . "

Afte r t h a t , the shepherds t o o k C h r i s t i a n and Hopeful to a walled grave w i t h a big entrance. C h r i s t i a n and Hopeful looked i n a t the ent rance and saw t h i c k smoke and f i r e t h a t smel led t e r r i b l e . And they heard g roans i n s i d e , and asked what it was. The shewherds said. "This is uhere those 40 who say ;hey be l ieve bu t who d o n ' t r ea l ly .

Page 191: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad p ioncha C r i s t i a n a n Namnarna w i i t u r u y t a

umayancha. S i y a n inyoy na mampapastor c h i c h a t a

k i n u f a t , ad in -a rchan t e l e s c o p e ad anancha ,

"Telescoponyun f o r o y A l i ad m a i l a n sawangna."

P i n a c h a s c h a C r i s t i a n an Namnama w i manelescope ngim

a c h i c h a pun m a k a i l a , t a n m a s i l i n g c h a t a k i n a f a r u n a .

Then C h r i s t i a n and Hopeful wanted to cont inue on their way, so the shepherds took them to a mountain, and they brought o u t a te lescope and s a i d , "Look through t h i s te lescope a t t he King's house, and y o u ' l l see t h e doorway." Chr i s t i an and Hopeful t r i e d l m k i n g , but they c o u l d n ' t see it, for they were dazzled by i t s goodness.

Page 192: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Mansisiyancha pun, innadchon na osay mampapastor na

mapan na charani ayoncha. F i n i l i n akon osb chicha ta

achicha patkon na ukud na l a r a i w i mangngachan B Farfaruwon-Chita. A d na osa, f i n i l i nne chicha t a man-

annadcha ya achicha masuyop t a charani Ikaw-Na-Ar-arya.

Ad na miyapat, illuwaruna t a fadngan Apudyus chicha t a charan.

As they were leaving, me of the shepherds gave them a map of the way they would go. Another warned them not to follow the advice of a man named Flatter-Us. Another warned them also ~ S J be ca re fu l and not t o s leep in the Place-Of- . And the fourth prayed God's help for

em on their way. girits

Page 193: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad nan-osogcha t a f i l i g . Ad i n i l a c h a n nampa l ipa l ikkuy

c h a r a n i marpu t a s iyudad w i P a p s i l a , ad i n a f o t c h a n . f a f a r u w i na ngachanna, Foon-A-Masuruwan, w i narpu t a

s a c h i s i y u d a d , w i mangwanani umoy aka s i y a t a f o r o y A l i .

Maid maawatana t a u s t u u s t u y masa rakn i f an , ya u ray am-

amnaan C r i s t i a n w i mang i sup l ika r a n s i y a , foon 3 chongrona , t a n na somsomdna, i n a a g k a m u n a . Ad

t i n a y n a n c h a C r i s t i a n an Namnama s i y a .

So t h e went d m themountain. t here they saw a crmke f; t r a i l coming from the c i t y of Pr ide, and t h e y met a young man named Won't-Be-Taught coming from t h a t c i t y , who s a i d he was also going to t h e King's house. H e d i d n ' t understand about t r u e sa lva t ion , and w e n though Chr i s t i an c a r e f u l l y explained it to him, he still wouldn't l i s t e n because he thought he a l ready knew i t al l . . So Chr i s t i an and Hcpeful 1ef t .him.

Page 194: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

I Ad umoumoycha pun, nichaumcha t a ikaw w i f u l i n g o t a n ,

w i mangil-ancha t a t a k u w i f a ruchon na p i t u y a r a n . Na

ngachan na s a c h i t a k u , Nan-awid, t a n nan-awichanan

pammatina. Ad na s i y u d a d w i narpuwana, Taynan-Na-

Katu t tuwaan. Iyoy na a r a n a s i y a t a l iwangan w i awachan

na a s u k ya apuy.

As they went on, they came to a very dark p lace , where they saw a man whom seven demons were ty ing up. The man's name was Turn-Back, because he 'd turned h i s back on h i s f a i t h , and the c i t y he was £ran was Abandon-Theqruth. fie demons were tak ing him to t h e en t rance where the smoke and f i r e were.

Page 195: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Lin-usancha pun na s a c h i , inyakasmb C r i s t i a n na

napasamak t a osay t a k u w i mangngachan Kurang-Na-

Pammati. I n i s t u r y a n a t a fu runna a n a n i , "Na t u r u y

akkawan, wf mangngachancha Achi ta-Tut tuwaon, Ogyat y a

Achim-Pu-Tuttuwaoni-Naaan-Na-Fasurnu, ngannganicha

Kurang-Na-Pamati pa toyon , ngim n a k a s a t ' t a in ingkaw

Manangngaasi namuar a n c h i c h a ."

When t h e a s s e d by t h e r e , C h r i s t i a n had R rememberez what ad happened to a man named

Iacking-Faith. H e r e l a t e d it to h i s canpanion, saying, "Three robbers named Don ' t -Trust , Fear , and Don't-Believe-Your-Sins-Are-Gone, n e a r l y k i l l e d Lacking-Faith, but it was f o r t u n a t e t h a t Merciful-he f r igh tened them away."

Page 196: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ummoummoycha pun, ummun-un-unud a ~ o o n - i - ~ ' a s u r u w a n .

Ad nichaumcha t a n a n s i s s i s s i y a n a n na c h a r a n , ngim

a c h i c h a pu akammun turungoncha. Ad iningkaw na t akuy

n a n s i l u p B mamputi la w i manqimus a n c h i c h a nu t a c h a k o

umi 1 long .

As they vent on, Won't-Be-Taught was following behind them. Then they came to a fork in the t r a i l , and they d i d n ' t know which . m y to go. There happened to be a man the re dressed i n

, white who asked them why they had stopped.

Page 197: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad anancha, "Maid akammuni t a charani umoy ta foroy

A l i . " Anan na s a c h i taku, "Apay, mitun-ud-ayun s w n .

S i y a met akon umay8." k *

.And they sa id , "We don't know which t r a i l goes to the King's house." Then the man sa id , "Why, - just follow m e . That's a l s o where I,'m going. "

Page 198: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad nasorkagcha C r i s t i a n an Namnama w i mitun-ud an

s i y a , t a n is3 f a r f a r u n inyilukudna. Ngim na impuyutnay

c h a r a n , namparpal ikku w i foon a i s u n na n a l i p i t i

l i nchongan w i c h a r a n . Ad inakammuchay foon a c h a r a n i

umoy t a f o r o y A l i , ngim nar-uscha n ichuru . ,

So C h r i s t i a n and Hopeful f e l t encouraged and follcwed him, because h i s words seemed s3 good. But t h e t r a i l he took them on was very crooked, not l i k e the narrow s t r a i g h t t r a i l . Then they r ea l i zed t h i s wasn't the t r a i l t o the King's house a t a l l , b u t t h a t they were a c t u a l l y going away from it.

Page 199: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Sachi ad, nammaaki naikotancha, ad achicha pun

makarawa. Ad in i l achay c h i t a k u , inaannan s i lupnay

mamputila, ad inakammuchay n a t u r t u l l i y a n c h a , t a n s i y a

Farfaruwon-Chita. Ad nalluwacha anan i , " F i n i l i n c h i t a

t a chachi mampapaator, ngim isuna kay w i

n a t ~ r t k l l i ~ a n t a I "

men suddenly, they were caught i n a net and couldn' t ge t cu t . And then they saw tha t man remove h i s white robes and they realized they'd been deceived, f o r it was Fla t ter-Us. They cr ied, saying, "We were warned by the shepherds, but we were still deceived!"

Page 200: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Nafayag p n i n a i i k k o t a n c h a , i n n i l a c h a n s u m i l i s i l i n g i

marungay w i nanangchon Zi abchoy. Ummali & k i s sayonan

i k o t , ad imparawana c h i c h a a n a n i , "Akammuyun n i t u n -

uchanyu? ~ a c h l Fa r f a r u w o n C h i t a . S iyan osay s i n a n -

a p o s t o l e s w i f a l i w a n long-agnd is i i a n g h e l , t a

t u r t u l l i y a n a n t aku . "

After they'd been i n the net for a long time, they saw a shining one coming with a whip i n a h i s hand. Ae came and tore the n e t , then let then cut and sa id , "Do ycu know &cm you followed? That was latter-Us. He is a f a l s e a p o s t l e wha can change himself i n t o one l i k e an angel , to deceive people."

Page 201: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

'.

P i n a r u f u s a n a c h i c h a ad n a l l h f u f o n a ch icha . Ad

inabchoyna c h i c h a t a a c h i c h a o t y a n a s i n m a i l l a c h u .

Narpas ad w i naabchoycha, inam-ammaana i n s u r u na u s t u y

c h a r a n a n c h i c h a .

He f reed them and t o l d them to l i e face down, and then he whipped them so t h a t hopefuLly they wouldn't e r r again. After they 'd been whipped, he c a r e f u l l y i n s t r u c t e d them about t h e r i g h t t r a i l .

Page 202: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Nanadchadcharancha pun , i n n i l a c h a n l a r a i w i

mangngachan 3 Maid-Apudyusna w i m i s i b - a t a n c h i c h a .

Nichaum ad an c h i c h a , inimusna a n a n i , "Sinun umayanyu?"

Anan C r i s t i a n , "Ing-anid L a n g i t t a f o r o y A1 i . "

And as they were going along, t he saw a man whose name was A t h e i s t caning towar3 them. When he met them, he asked, Where a r e ycll going?" C h r i s t i a n s a i d , 'We're on our way t o Heaven to the King's house."

Page 203: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad nayokyok 3 Maid-Apudyusna, w i anana , "Maid Langi t!

Ya u r a y akon s a n a t i A l i w i ug-ugkuchonyu, maid.

Rinagkaay-un l o s a n i l u t a , ad maid i n c h a s e a n s i y a . S iyan

i n t a u mangulin." Ngim anan C r i s t i a n , "Sinun

nangakammuwami , asnay l u t a n ingkawana?" Ad na s a c h i man-

ug-ugkuchancha, inakammun C r i s t i a n w i nakurap b Maid- J

Apudyusna, w i s i y a kay kamkamanan mampatingka ad a snay

l u t a .

Atheist laughed mockingly a t them and s a i d , "There's no Heaven! And even t h a t Ring you're t a lk ing about doesn ' t e x i s t . I ' v e been wer the e n t i r e e a r t h , and I ' v e never found him. So, cane on, let 's go back." But Chr i s t i an sa id , "Why & you t h i n k h e ' s on this e a r t h anyway?" And as t h e y were t a l k i n g , C h r i s t i a n r e a l i z e d t h a t A t h e i s t was b l i n d , g r o p i n g o n l y f o r t h i n g s r e l a t i n g to this earth.

Page 204: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad t inaynancha Maid-Apudyusna. Ad i n t u r u y c h a t a

umayancha ad nichaumcha t a l u k a r w i Ikaw-Na-Ar-arya. Na

ingkawancha t a s a c h i l u k a r , ummuyacha y a maaraaran

suyopcha. Anan Namnama, "Chumpilta ya a i t . Ngim anan

C r i s t i a n , "Naliwatam na f i l i n na mampapastor w i a c h i t a

pun masuyop ad asna?" Ad a c h i c h a pun makasuyop, s i y a

ukuukuchonchan mipangkop ta karobfongan Apudyus.

So they lef t Athe is t and continued an t h e i t way. And they came to Place-Of-Spirits. When they g o t there , they f e l t weak and sleepy. Hopeful s a id , "Let ' s j u s t t a k e a s i e s t a f i r s t . " But Chr i s t i an s a i d , "Have you fo rgo t t en t h e warnings of the shepherds t h a t we weren ' t to s l e e p here?" And w t h e wouldn't f a l l a s l e e p , i n s t e a d they kept P tal ing abcut God's power.

Page 205: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Lin-usancha pun na s a c h i l u k a r , n a n t u w i l i c h a ad

i n n i l a c h a ~ o o n - i - ~ a s u r u w a n wi umun-un-unud, ad

inuraychii s i y a .

After pass ing that p l a c e , they lwked back and saw Won' t-Be-Taught s t i l l f o l l o w i n g them, so they waited for him.

Page 206: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Anan Cr i s t i a n , "Ifakam nu t a a k o mituntun-ud. " b a n . Fmn-A-Masuruwan, "P i6 w i maos-osa. Apay a c h i pu

m a f a l i n i umoy ad l a n g i t na taku nu ab-afussan?" Ad anan

C r i s t i a n , "00, ngim in- inon na pammatimi pumigsa nu

kanayun-a maab-afus?" "Maid mangkurangan na panma ti, ' anan Fmn-i-Masuruwan. "Foon b umiwaarh t a Chi.numingku,

y a mamfaruwa t a n maid p ina toy-u ."

Chr i s t i an said, "Te l l u s why you ' r e following us . " Won't-Be-Taught s a i d , "I l i k e t o be alone. Can ' t a person g e t t o Heaven i f he ' s j u s t one?" C h r i s t i a n s a i d , "Yes, but h w w i l l your f a i t h be strengthened if you're always alone?" "My f a i t h doesn ' t lack , " s a i d Won ' t-Be-Taught . "I don ' t work on Sundays, and I ' m good f o r I 've never k i l l e d anyone."

Page 207: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ngim a n a n C r i s t i a n , "00, na somsomdnu, mamfarua t a

s a n a t i akammum, ngim f w n 2 s a c h i n a n a n n a ukud Apudyus.

Tan n a a n a n a , 'Ta somsoma Apudyus, maid o d mamfaru . '

Isil maid akammum ta mipangkop a n Apu J e s u C r i s t u y a

i n i n g w a n a y mampafaru ta t a k u a n Apudyus. Ad mangwanaa w i

maid akammum, lawingomi masuruwan. S i y a n nangngachanam

3 Fwn-i-Masuruwan. " Ad a n a n F o o n - i - ~ a s u r u w a n , "I kadyu

t a p a t i y o n y u , ikad-u t a p a t i y d , ngim man- i sun

m a n t u r u n g a n a . "

But C h r i s t i a n s a i d , " Y a t h i n k y o u ' r e good, f o r t h a t ' s a l l you know, b u t t h a t ' s n o t what t h e w r d o f God says . I t s a y s , ' I n God's s i g h t , n o t even one is good. ' I t ' s as i f you know no th ing about t h e Lord J e s u s C h r i s t and what h e ' s done to make people good b e f o r e God. And t h e reason you & n t t k n m is because you d o n ' t want to be t a u g h t . T h a t ' s why y o u ' r e named Wontt-Be- Taught." Then Won't-Be-Taught s a i d , "It 's up to

c u what you b e l i e v e , and i t 's up to m e what I liwe, b u t i t 's a l l t h e same a n m y . "

Page 208: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad anan Cristian, "Nu ipudnum na kinkravingnun Jesu

Cristu ya patiyom b siya, maearaknifan-a. Umanay na

natoyanb mangaan ta fasurnu.'Ad nu maaan na faeurnu,

mamfalinonb sia mamfaru an hpudyus ad masaraknifan-a,

ya mitapian Apudyus, wi foon a mifallua." Ad anan Foon- i-Masuruwan, "Maid akammil ta ug-ugkuchan, siyan

mamanguayu, tan mamfilog-ayu. Umun-unuchb."

Then Christian said, "If you'll admit sinfulness to Jesus Christ and believe in rGf you'll be saved. His death was sufficient to remove your sins. And when he removes p r sins, he'll turn yau into a person gaad before GoB, then yau'll be saved, and you'll be included with God and not yerish." Then Won't-Be- Taught said, "I don t Rnar what you 're talkirq about, so go on ahead. Ycu ' re too fast for me. I'll -follow behind. "

Page 209: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

" S i y a , nu s i y a n p iom," a n a n C r i s t i a n . Ad ummunachan

Namnama. Ad chin-umanchan l u k a r w i f a r f a r u w i

a s i k a k a n t a a n na n a n g k a r k a r a s i w i sissiwit, y a mamfangun

s a b s a f u n g , a d mamfarun l l n a c h a t a s a c h i . Ad n a s a c h i

l u k a r , a c h i pu l u m a f i t a n a c h i pu masiut n a i n i t .

"Okay, i f t h a t ' s what ycu want," s a i d C h r i s t i a n . So he and M u e f u l went on ahead. Then they came to a n o t h e r v e r y n i c e place *ere a l l k i d s of b i r d s sang b e a u t i f u l l y , and t h e f l o w e r s were f r a g r a n t , and t h e y f e l t v e r y good t h e r e . I n t h a t place, i t ' s never n i g h t f o r the s u n never sets.

Page 210: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad na s a c h i l u k a r , mai lachan as imumusi l ing w i

a a n g h e l e s w i mangkagkagkaay. Ad matap n a f o r o y na A l i w i

umayancha. Ad naragsakcha C r i s t i a n an Namnama y a nang-

opcha, t a n inchasanchan namnamaoncha.

And i n t h a t p lace too, t he could see shining anae l s walkina around. And tiJ, e house,of t h e Kim where t h e y ;ere g o i n g cou ld be 'seen. hen Chr i s t i an and Hopeful were happy and s a t i s f i e d , for they'd found what they were hoping fo r .

Page 211: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Umachaachanicha t a f o r o y Ali w i maid miyisuwan na

k i n a f a r u n a , t a n p a s i g f a l i t u k . Ya uray na a r s a ,

nasamintii f a l i t u k . Ad chongronchan mangankanta,

"Annayan n a n a r a k n i b a n c h i a y u , ya oognanan imfakanay

adchonay kunkunayu."

They were g e t t i n g c l o s e r and c l o s e r to the Ring 's h m s e which was indescr ibably beau t i fu l , f o r it was pure gold. And w e n the roads there were cenented w i t h gold. And a e y could hear the Bongs of those s inging , "Here is the one who

, and he holds i n h i s hands that which he s a i i"" he'd g ive ycu a s a reward."

Page 212: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Umachan icha pun, l in -usanchan f a r f a r u y k a r c h i n , ad

inimuscha t a mangkarkarchin , "Sinun ng inka rch i n t a

anna?" Ananay summongfat, "Uvan A l i , i m d w a n 8 maragragsakan na l o s a n i umoy ta foroyna."

As they go t closer, they passed by a b e a u t i f u l a r d e n , and t h e y asked t h e g a r d e n e r there,

'whose g a r d e n is t h i s ? " Be answered, h his belongs to the King, and he had t h i s made for t h e enjoyment o f a l l those going to h i s h w e e . "

Page 213: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad inyoy na mangkarkarchin chicha ta ikaw na sinuy

maani funga w i .anoncha kan pioncha. Inyoyna k a chicha ta

mangkagkagkaayan A l i ya umiillongana. Ad ummillongcha

Cr i s t i an an Namnama nasuyop t a sachi.

Then the gardener took them to where a l l kinds of f ru i t were so they could eat what they liked. And he also took them to where the King goes for walks, and also to where he rests. And Christian and Hopeful slept and rested there.

Page 214: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Fummangoncha pun, inturuycha wi umoy ta-foroy Ali tan

siyan puntilyacha. Ngim sinakungcha pun na foroy Ali,

nasulingawcha ta musiling na faruna.

When they woke up, they continued on their way to the Xmg's house, for that was their purpose. But as they faced the King's house, they were dazzled by the intense brightness of its beauty.

Page 215: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Umachaachanicha pun, s i n i b - a t c h a n chuway anghel w i

s u m i l i n g na f o s a r c h a , ya s i l u p c h a w i is5. f a l i t u k .

Anancha, "Sinun narpuwanyu ya s i n u n umayanyu?" Anan . C r i s t i a n an Namnama, "Ummalini i l a n na A l i . " Ad anancha ,

"Chuwa kan problemayu, achiayuwot lumna." Ad i n t u r u d c h a

c h i c h a ingkana t a chomang na l iwangan na f o r o y A l i .

As they go t even c l o s e r , two angels with shining f a c e s , and c l o t h e s t h a t shone l i k e go ld met them. They sa id , "Where have you cane f r an , and where are you going?" C h r i s t i a n and Hopeful s a i d , 'We've cosne t o see the K i ." And they s a i d , "You' l l meet o n l y two p r o "% lems b e f o r e e n t e r i n g . " And they took them to a p l a c e cpposite the entrance to t h e King's house.

Page 216: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad marmaryadcha C r i s t i a n an Namnama w i mangtap ta

l iwangan na f o r o y A l i . N g i m awad na chakor w i chawwang

t a namforaa tancha ad maid l a n g t a y . Ad anan na chuway

a n g h e l , 'Masapur chormangonyu, t a n maid uchum a maoy."

Ad namayogpogcha C r i s t i a n an Namnama, ngim lumachhcha

ko kay w i chumormang. Chumormangcha pun , mi lu tong h

C r i s t i a n ad pin-awanan f u r u n n a , "Fadngana, annay

maanuchh ! "

Chr i s t i an and Hopeful were de l igh ted to see the entrance to the King's house. But t h e r e was a b ig r i v e r between then and it, with no bridge. The two angels s a i d , "Ycu must cross t h i s river, for there's no o the r way." Then Chr i s t i an and Hopeful shook with f e a r , but they went i n the water anyway to c ross . A s they were crossing, C h r i s t i a n began to s ink and he shouted to h i s companion, "Help, I ' m drowning!"

Page 217: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Inognan Namnama s i y a , ad anana, "Faon a maanud-a. Umafafaw, papigaram na somsodnu tan chanchani t a chumatorigla Ngim nar-us ummogyat a C r i s t i a n , ad anana, 'Achiyh pun n in makachaum t a foroy A l i . " Ad narngat . Ngim ur ry nu narngat C r i s t i a n , finaftlwar NamnaRa wS aoraorkakon& s iya .

Ibprful held him and said, *You mot drown. feet CM reach bottcra, so be encouraged, for we '.re mar ly there 1 a But Christ ian was already afra id , and he said, "Haybe I won't be able to g ~ t bD tha Xing's house. Then he fainted. But wen theugh Qlriat ian had fainted, Ibpeful held an to him, t ry i rq to ancourage him.

Page 218: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ngim maid pu nmnaan C r i s t i a n . Ieil achina pun

pat iyon na imf akan Namnama, ingkana imf akan Namnama,

"Maid karobfonganta, ngim fumachang h Aputauy Jeeu Cr i e tu . " Chingngor pun C r i s t i a n na s ach i , pumigsan

ecmaolpbna ad umagsad &I chumormangcha. Nallangrangacha

pun, innilachan chuway e u m i l i s i l i n g w i anghel, w i anancha, "Imfaun na Al i t aa ch i an i t a fachangannl ohiayu, t an ch i an in mifaunimmachang t a an-ananha.

But Qlrietian was canpletely discouraged, arrl it #Hasd aa i f he wruldn't believe what I6cpeful bDld him, u n t i l m f u l sa id , "We have no parer, but the ford Jesus Chriat is helping us.. When Qlriat ian heard that , he uas strengthened ard he etood w, and the twd of them crossed over. When they looked accurd, they saw hn shining mgela Mying, "Our King sent ua to he1 , for Y a re the ares he sends to help h i s S i E e n .

Page 219: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

" ~ u r n a n n ? c h i a y u , " a n a n na chuway a n g h e l . ~ d '

i l l u k i c h a y n a n a k a c h a t a t a k u d t u d w i umoy t a f o r o y A l i .

M a l l a n u y na manakad-ancha t a n a a n g h e l es n a f u f u r u n c h a .

"We'll escort you," s a i d the two a n g e l s . And t h e y began to c l i m b to the K i n g ' s house o n top o f the h i l l . I t was e a s y walking because a n g e l s were their companions.

Page 220: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Chanchanicha pun t a l iwangan, ad-adchuwan na manib-at

a n c h i c h a w i s u m i l i n g . Ad i n n i l a c h a kb Managpat i . Ad

imfakan na chuway anghe l t a ad-adchuwan, "Amod na a y a t

na annay chuva ta A l i t a u ta ingkawanchad l u t a ; w i maid

p a t o g na ingkaw t a l u t a a n c h i c h a , t a n napa tpa tokonchay

makafiyag an A l i . "

As they go t near the door, many shining ones came o u t to meet them. And t h e y a l s o saw F a i t h f u l . And t h e two angels t o l d the crowd, "These t w o g r e a t l y loved our King whi le on e a r t h ; the d i d n ' t value the th ings of earth, for what ey wanted most was to l i v e with our King."

X

Page 221: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad umad-adchuwan umoy mangafot an chicha, ya

asipupupucha ya mangankantacha t a chummatngancha

C r i s t i a n an Namnama. Ad f a r f a r u tuwan kankantan na

pupucha w i mangar-a1 iwabwab ad Langi t . Amaschin oy-

oyyoon na aangheles nu awad chumatong t a foroy A l i ,

mipakapu t a lagsakcha .

Then many more came t o meet them, playing trumpets and s ing ing about t he a r r i v a l of Chr i s t i an and Ho e f u l . The t r u m p e t music was beautiful, resou 2 ing a l l over Heaven. %is, i n f ac t , is what the angels do for a l l who a r r ive a t the King's house, because of the i r joy.

Page 222: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Uray c h a Enok, E l i j a h ya Moses, i i s chungancha kon

chumatngancha C r i s t i a n an Namnama. Anancha, "Annay

chummatong na annay chuwa, t a n p ionchay makafiyag t a

A l i t a u , ya inanusanchan s i n u y k i n a l i k a t . "

Even Emk, E l i j a h , and Moses were looking down watching the a r r i v a l of C h r i s t i a n and Hopeful. They s a i d , "?hose two have now a r r ived , because they d e s i r e ta l i v e wi th m r King, and they have p a t i e n t l y endured a l l kinds of suf fer ing ."

Page 223: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

\ Ad nichaumcha pun t a sawang, inyawatchan napi lmaani

s u r a t w i naa tod an c h i c h a t a ingkawancha t a n a l i p i t i

l iwangan. Ad na nangara t a s u r a t , inyoyna kon A l i , ad

anan A l i , "Chichan u s t u y namat i t a impaiyug-is-u, s i y a n

p a r n m n y u c h i c h a t a n aneu k o c h i c h a . "

Then, when they reached the doorway, they held out the signed paper given them when they went through t h e na r ra r ga te . And t h e one who took the paper took it to the K i n g , and t h e Kim s a i d , "These t r u l y have be l i eved what I had wr i t t en , so bring then in f o r they a r e also my chi ldren . "

Page 224: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Amod na l a g s a k na ingkaw ad Lang i t t a chumnatngancha

C r i s t i a n an Namnama, a d na lumhoancha, namfaliw na long-

agcha furmnaru. Nas i lupancha l u p u t a isa f a l i t u k na

m u s i l i n g n a , y a naadchancha k b magkit a f a t t a . Ad na

achawiyancha, is'un a k o ~ mamfaruy achawiyan na A l i .

Asipupupucha, a s i k i k i n g k i n g c h a , ya a s i k a k a n t a c h a . Ad c h a C r i s t i a n a n Namnarna, nangankantacha k b chaychayaw

a n Apudyus w i ' A l i c h a y a k ina fa runan ch icha .

Weryone i n e a v e n was overjoyed a t the a r r i v a l of Chr i s t i an and Hopeful, and a s they entered, t h e i r bodies'changed and became k a u t i f u l . Th were clothed i n c lo thes shining l i k e gold, 23 they were given b e a u t i f u l h a t s too. And t h e i r na tures became l i k e the good na ture of the King. m e n , everyone played their trumpets, rang the - b e l l s , and sang. And Chr i s t i an and E q e f u l alw

t h e p r a i s e s of G a l their King and of h i s z n e s s t o them.

Page 225: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

S a c h i . a d , iningkaw 3 ~ o o n - A - ~ a s u r u w a n w i umun-unud.

Ngim foon B n a p a l i k a t a n t a chawwang t a n iningkaw 3 Rumidyu w i nangichormang an s i y a t a fangkana.

Just then, there was Won ' t-Be-Taught , fo l lowing b e h i d . ,But he had no problem a t the r i v e r , for a man named Remedy brcught him a c r o s s o n h i s bxt.

219

Page 226: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

, Ad nirumidyun nanchormangana. Ad i l l u k i n a y nanakacha

w i umoy t a foroy A l i . Ad naragsak w i anana, "I lm, isuna

koy chummatonga, uray s a f a l i n iningwl. " ~ g i m ds-s8an

w i nanakacha, t an maid ummoy nangafot an s i y a .

So he had a remedy for crossing. Then he s tar ted climbing t o the King's house. He was very ha w, saying, "See, I've arrived too, even thougg .it was by a d i f fe ren t way." B u t he was climbing alone, for no one had met him.

Page 227: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad nangkobkob 2 s i y a t a n ichaumana ta sawang, a d na

chuway a n g h e l , tummam-angcha ad a n a n c h a , " S i n u a y a . s i n u n narpuwam? S i n u n anapom?" Anan Foon-A-Masuruwan,

"Apay, s a o n met n a o s a y makaamuamung t a c h a c h i

manaychayaw t a A l i t a u . I b - a t y u t a lurnnoh." Ad anan n a

a n g h e l , " A r a m na n a p i l m a a n i s u r a t t a i l a n n i . " Ad ap-

a p p u a p o n a t a f u r s a n n a , ngim m a i d pun.

He knocked when he a r r i v e d a t t h e g a t e , and t h e two a n g e l s looked o u t and s a i d , "Who a r e you and where have you come from? And what are you l o o k i n g f o r ? " Won't-Be-Taught s a i d , "Why, I ' m the one t h a t a lways met w i t h those who praise cur Ring. Open the door and le t me in ." The a n g e l s s a i d , "Give u s t h e s i g n e d a p e r so we can see it." H e p re tended he was loo ing for i t i n h i s pocket, b u t it wasn ' t t h e r e .

.&.

R

Page 228: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad umnoy na chuway anghel imfaka na mipangkop an

~oon-A-~asuruwan. Ngim anan Ali, "T~chonyun imana ya

ikina ad intop-aryu ad infierno, tan na sanati taku,

nangatngatuwonan somsomana nu imfaka ta surat-u ta

losani taku. "

So the two angels went to tell the K i y about mn't-Be-Taught. But the King said, "Bind his hands and feet and throw him into hell, for that man prefers h a t he thinks, over what I told him in my letter to all people."

Page 229: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Ad tinaod na chuway anghel a Foon-i-~asuruwan, ad inyoycha siya ta liwangan wi umoy ad infierno. Inib-

atcha ad intop-archa Foon-i-~asuruwan, ad sach in

ingkawana ing-ingkana.

And so the two an els bound Won ' t-Be-Taught 's .;. hands and feet, an8 took him to the door which leads to hell. They opened it and threw in Won ' t-Be-Taught, and that's where he '11 be forever.

Page 230: Na Umayan Cristian Ad Langit - sil.org · balakid sa pag-unlad ng bansa, bagkus nagpatibay pa nga sa pagbubuklod at pagkakaisa ng mga mamamayan tungo sa pagkakaroon ng isang diwang

Sachin i n n i l & t a in-inop-u, ad fummangon3. Inyug-is-u

tan annan isuruna t a l o s a n i mamati wi manadchadcharan t a

charani umoy ad Langit .

- - - - -- That's what I saw i n my dream, and then I woke up. I 've written it down, because there's advice here for a l l who bel ieve and are walking the t r a i l that goes to Heaven.