84
Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge Montaža i uputa za uporabu Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C.. Izdanje 08/2010 16982231 / HR

Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge

Montaža i uputa za uporabu

Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Izdanje 08/2010 16982231 / HR

Page 2: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

Sadržaj

1 Opće napomene ..................................................................................................... 51.1 Uporaba uputa za uporabu ............................................................................ 51.2 Struktura sigurnosnih napomena ................................................................... 51.3 Zahtjevi za nedostatke ................................................................................... 61.4 Isključenje od odgovornosti............................................................................ 61.5 Napomena o autorskom pravu....................................................................... 61.6 Nazivi proizvoda i trgovački znakovi .............................................................. 6

2 Sigurnosne napomene........................................................................................... 72.1 Prethodne napomene .................................................................................... 72.2 Općenito......................................................................................................... 72.3 Ciljna skupina................................................................................................. 82.4 Namjenska uporaba....................................................................................... 82.5 Drugi važeći dokumenti.................................................................................. 82.6 Transport........................................................................................................ 92.7 Postavljanje / montaža................................................................................... 92.8 Stavljanje u pogon / uporaba ......................................................................... 92.9 Provjeravanje / servisiranje ............................................................................ 9

3 Konstrukcija reduktora ........................................................................................ 103.1 Načelna struktura – reduktor........................................................................ 113.2 Načela struktura – adapter........................................................................... 153.3 Označna pločica/ tipska oznaka................................................................... 18

4 Mehanička instalacija .......................................................................................... 204.1 Potrebni alati / pomagala ............................................................................. 204.2 Preduvjeti za montažu ................................................................................. 214.3 Postavljanje reduktora ................................................................................. 224.4 Ugradnja u postrojenje: Reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F.. .............. 264.5 Ugradnja u postrojenje: Planetarni reduktor PS.F........................................ 284.6 Ugradnja u postrojenje: Planetarni reduktor PS.C.. ..................................... 284.7 Montirati pogonske (izlazne) elemente na puna vratila kod

BS.F..-, PS.F..- i PS.C..-reduktora ............................................................... 294.8 Montiranje spojki .......................................................................................... 324.9 Montirati oslonac okretnog momenta za BS.F..-nasadni reduktor ............... 334.10 Nasadni reduktor s utorom za prizmatični klin ............................................. 344.11 Nasadni reduktor sa steznim diskom ........................................................... 364.12 Dogradnja motora ........................................................................................ 404.13 Demontaža motora ...................................................................................... 47

5 Stavljanje u pogon ............................................................................................... 485.1 Posebnosti uvjetovane načinom izvedbe..................................................... 485.2 Mjerenje površinske temperature................................................................. 49

6 Provjeravanje i održavanje .................................................................................. 506.1 Pripreme za radove provjeravanja / održavanja na reduktoru ..................... 506.2 Učestalost provjeravanja / Učestalost servisiranja....................................... 516.3 Intervali zamjene maziva.............................................................................. 51

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

3
Page 4: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4

adržaj

7 Položaj u prostoru................................................................................................ 537.1 Oznaka situacije u prostoru.......................................................................... 537.2 Servo motor s reduktorom s konusnim ozubljenjem BS.F.. ......................... 557.3 Servo motori s planetarnim reduktorom PS.F.., PS.C.................................. 58

8 Tehnički podatci ................................................................................................... 608.1 Maziva.......................................................................................................... 60

9 Pogonske smetnje................................................................................................ 659.1 Reduktor ...................................................................................................... 659.2 Servisna služba ........................................................................................... 659.3 Zbrinjavanje otpada ..................................................................................... 66

10 Lista adresa .......................................................................................................... 67

Kazalo.................................................................................................................... 77

S

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 5: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

1Opće napomeneUporaba uputa za uporabu

1 Opće napomene1.1 Uporaba uputa za uporabu

Uputa za uporabu je sastavni dio proizvoda i sadrži važne napomene o radu i servisi-ranju. Uputa za uporabu obraća se svim osobama koje izvode montažu, instalaciju,stavljanje u pogon i servisiranje proizvoda.Uputa za uporabu mora biti dostupna u čitljivom stanju. Uvjerite se da su osobe odgo-vorne za rad postrojenja i pogona te osobe koje pod vlastitom odgovornošću rade nauređaju u potpunosti pročitale i razumjele uputu za uporabu. U slučaju nejasnoća iliukoliko trebate dodatne informacije obratite se SEW-EURODRIVE-u.

1.2 Struktura sigurnosnih napomena1.2.1 Značenje pokazatelja opasnosti

Slijedeća tabela prikazuje stupnjevanje i značenje pokazatelja opasnosti za sigurnosnenapomene, napomene o materijalnim štetama i ostale napomene.

1.2.2 Struktura koja se tiče odlomka Sigurnosne napomeneSigurnosne napomene koje se tiču odlomka ne vrijede za specijalno rukovanje, nego zavišestruka rukovanja unutar jedne teme. Korišteni piktogrami upućuju na općenitu ilispecifičnu opasnost.Ovdje vidite formalnu strukturu sigurnosne napomene koja se tiče odlomka:

1.2.3 Struktura umetnutih sigurnosnih napomenaUmetnute sigurnosne napomene izravno su integrirane u uputu za rukovanje prijeopasnog djelovanja.Ovdje vidite formalnu strukturu umetnute sigurnosne napomene:• POKAZATELJ OPASNOSTI! Vrsta opasnosti i njezin izvor.

Moguća(e) posljedica(e) nepridržavanja.– Mjera(e) koje treba primijeniti u slučaju opasnosti.

Pokazatelj opasnosti Značenje Posljedice u slučaju nepridržavanja

OPASNOST! Neposredno prijeteća opasnost Smrt ili teške tjelesne ozljede

UPOZORENJE! Moguća, opasna situacija Smrt ili teške tjelesne ozljede

OPREZ! Moguća, opasna situacija Lagane tjelesne ozljede

POZOR! Moguće materijalne štete Oštećenje pogonskog sustava ili njegova okružja

NAPOMENA Korisna napomena ili savjet: Olakšava rukovanje pogonskim sustavom.

POKAZATELJ OPASNOSTI!Vrsta opasnosti i njezin izvor.Moguća(e) posljedica(e) nepridržavanja.• Mjera(e) koje treba primijeniti u slučaju opasnosti.

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

5
Page 6: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

1 pće napomeneahtjevi za nedostatke

6

1.3 Zahtjevi za nedostatkePridržavanje upute za uporabu je preduvjet za nesmetani rad i uvažavanje eventualnihzahtjeva za nedostatke. Stoga uputu za uporabu pročitajte prije rada sa uređajem!

1.4 Isključenje od odgovornostiPoštivanje dokumentacije je osnovna pretpostavka za siguran rad reduktora s konusnimozubljenjem BS.F.. i planetarnog reduktora PS.F.. i PS.C.. i postizanje navedenih svoj-stava proizvoda i značajki snage. Za ozljede osoba, materijalnu ili drugu štetu, kojenastaju uslijed nepoštovanja uputa za uporabu, SEW-EURODRIVE ne preuzimanikakvu odgovornost. Odgovornost za nedostatke kvalitete je u ovakvim slučajevimaisključena.

1.5 Napomena o autorskom pravu© 2010 – SEW-EURODRIVE. Sva prava pridržana.Zabranjeno je svako čak i djelomično kopiranje, obrada, distribucija i ostali slični oblicikorištenja.

1.6 Nazivi proizvoda i trgovački znakoviMarke i nazivi proizvoda navedeni u ovoj uputi za uporabu trgovački su znaci ili registri-rani trgovački znaci pojedinačnih nositelja naslova.

OZ

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 7: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

2Sigurnosne napomenePrethodne napomene

2 Sigurnosne napomeneSvrha slijedećih osnovnih sigurnosnih napomena je da spriječe osobne i materijalneštete. Korisnik se mora uvjeriti da se poštuju te da se pridržava osnovnih sigurnosnihnapomena. Uvjerite se da osoba odgovorna za postrojenje i rad kao i osobe koje podvlastitom odgovornošću rade za uređajem upute za uporabu pročitaju s razumijeva-njem. U slučaju nejasnoća ili ukoliko trebate dodatne informacije obratite se SEW-EURODRIVE-u.

2.1 Prethodne napomeneSljedeće sigurnosne upute prvenstveno se odnose na uporabu reduktora. Kod uporabemotora s reduktorom dodatno vodite računa o sigurnosnim napomenama za motore upripadajućoj uputi za uporabu.Pridržavajte se i dodatnih sigurnosnih uputa u pojedinim poglavljima ove uputa zauporabu.

2.2 Općenito

Kod nedopustivog uklanjanja potrebnih pokrova, nestručnog zahvata, ili kod neispravneinstalacije ili upotrebe postoji opasnost od teških ozljeda osoba ili velikih materijalnihšteta.Dodatne informacije mogu se dobiti iz dokumentacije.

UPOZORENJE!Tijekom rada mogu na motorima i motorima s reduktorom sukladno vlastitoj zaštiti nekidijelovi biti goli, eventualno pomični ili rotirajući ili prenose napon te imati vrućepovršine.Smrt ili teške ozljede.• Sve radove na transportu, uskladištenju, postavljanju / montaži, priključivanju,

stavljanju u pogon, održavanju i popravljanju smije izvoditi samo osposobljenostručno osoblje uz obvezatno pridržavanje:– Pripadajuće opširne upute za uporabu – Upozoravajućih i sigurnosnih natpisa na motoru / motoru s reduktorom– Sve druge dokumente za projektiranje, upute za stavljanje u pogon i spojne

sheme koje su priložene uz pogon– Odredaba i potreba specifičnih za stroj– Nacionalnih/regionalnih propisa o sigurnosti i sprječavanju nesreća

• Nikada ne instalirajte oštećene proizvode• Oštećenja odmah reklamirajte transportnom poduzeću

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

7
Page 8: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

2 igurnosne napomeneiljna skupina

8

2.3 Ciljna skupinaSve mehaničke radove smije isključivo izvoditi obučeno stručno osoblje. Stručno osobljeu smislu ove upute za uporabu su osobe, koje su upoznate sa strukturom, mehaničkominstalacijom, uklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te koje imaju slijedećekvalifikacije:• Obuka u području mehanike (primjerice kao mehaničar ili mehatroničar) s položenim

završnim ispitom.• Poznavanje ovih uputa za uporabu.

Sve elektrotehničke radove smije isključivo izvoditi obučeno stručno osoblje električnestruke. Stručno osoblje električne struke u smislu ove uputa za uporabu su osobe, kojesu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji iodržavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije:• Obuka u području elektrotehnike (primjerice kao elektroničar ili mehatroničar) s polo-

ženim završnim ispitom.• Poznavanje ovih uputa za uporabu.

Sve radove na ostalim područjima, transport, skladištenje, pogon i zbrinjavanje smijeisključivo provoditi osoblje koje je obučeno na odgovarajući način.Sve stručno osoblje mora nositi odgovarajuću zaštitnu odjeću.

2.4 Namjenska uporabaReduktori su namijenjeni za tvornička postrojenja i smiju se upotrebljavati samo premapodatcima u tehničkoj dokumentaciji SEW-EURODRIVE-a i podatcima na označnojpločici. Odgovaraju važećim standardima i propisima. U smislu smjernice o strojevima 2006/42/EZ su reduktori komponente za ugradnju ustrojeve i postrojenja. U području važenja smjernice prihvaćanje namjenskoga rada jezabranjeno sve dok se ne utvrdi da je krajnji proizvod u suglasju sa smjernicom o stro-jevima 2006/42/EZ.Uporaba u ex-području je zabranjena, osim ako nije izričito namijenjena za to.

2.5 Drugi važeći dokumentiDodatno treba poštovati slijedeće brošure i dokumente:• Uputa za uporabu "Trofazni motori, asimetrični servo motori" kod motora s reduk-

torom• Uputa za uporabu "Sinhroni servomotori" kod motora s reduktorom• Upute za uporabu po potrebi ugrađenih opcija • Katalog " Sinhroni servo motori s reduktorom"• Katalog "Asinhroni servomotori"• Katalog "Reduktori" i/ili katalog "motori s reduktorom"• Katalog "Servoreduktori"

SC

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 9: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

2Sigurnosne napomeneTranspor

2.6 TransportOdmah nakon primitka provjerite, nema li u sadržaju isporuke transportnih oštećenja.Ako ih otkrijete, o tome odmah obavijestite transportno poduzeće. Po potrebi valja isklju-čiti stavljanje u pogon.Čvrsto zategnite pritegnute transportne očice. Konstruirane su samo za težinu motora /motora s reduktorom; te se njima ne smije pričvršćivati dodatan teret. Ugrađeni prstenasti vijci odgovaraju standardu DIN 580. Načelno se valja pridržavatiopterećenja i propisa, koji su u istom navedeni. Ako su na motoru s reduktorom monti-rana 2 prstenasta vijka, valja za transport pričvrstiti obije nosive očice. Vlačna smjergraničnika u tom slučaju ne smije prema DIN 580 prekoračivati vučnu kosinu od 45°. U slučaju potrebe valja rabiti primjerena, dovoljno dimenzionirana transportna sredstva.Prije stavljanja u pogon treba ukloniti prisutne transportne osigurače.

2.7 Postavljanje / montažaPoštujte napomene u poglavlju "mehanička instalacija" (→ str. 20)!

2.8 Stavljanje u pogon / uporabaProvjerite razinu ulja prije stavljanja u pogon sukladno poglavlju "Provjeravanje/servisiranje". Kontrolirajte pravilan smjer vrtnje u nespojenom stanju. Pritom pazite na neobičneklizne zvukove kod okretanja. Za probni rad bez pogonskih (izlaznih) elemenata osigurajte prizmatični klin. Nadzornei zaštitne uređaje ne stavljajte izvan funkcije niti u probnom radu.Kod promjena u normalnom radu (na pr. povišene temperature, zvukovi, vibracije) valjau slučaju dvojbe isključiti motor s reduktorom. Utvrdite uzrok i po mogućnosti stupite ukontakt sa SEW-EURODRIVE-om.

2.9 Provjeravanje / servisiranjePridržavajte se napomena u poglavlju "Provjeravanje / održavanje" (→ str. 50).

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

t

9

Page 10: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

3 onstrukcija reduktorarovjeravanje / servisiranje

10

3 Konstrukcija reduktoraNAPOMENAU svezi s opsegom isporuke i projektiranjem vodite računa o katalogu "Sinhroni servomotor s reduktorom" i uputi za uporabu korištenog pogonskog motora za reduktor.

NAPOMENASljedeće slike valja razumjeti načelno. Služe kao pomoć pri određivanju uz listesastavnih dijelova. Moguća su odstupanja ovisna o veličini i obliku ugradnje reduktora!

KP

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 11: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

3Konstrukcija reduktoraNačelna struktura – reduktor

3.1 Načelna struktura – reduktor3.1.1 Reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F..

1840072331

[3]

[99]

[98]

[7b]

[183]

[335]

[168]

[43][48]

[42]

[538][537][536]

[131]

[9] [12]

[166] [518][519][520]

[11]

[17]

[251] [49]

[29]

[22]

[45]

[2] [113][116]

[1]

[84][25]

[23] [88]

[103][153]

[160][85]

[521][522][523]

[250]

[6]

[7c]

[19][250]

[142]

[89]

[7a]

[1][2][5]

[6][7a]

[7b]

[7c][9][11][12][17]

Mali zupčanikGonjeni zupčanikKonusno žljebasto vratiloTanjurasta pločaPogonsko (izlazno) vratilo (BSF..)Pogonsko (izlazno) vratilo (BSKF..)Prizmatični klin (BSKF..)Osovinsko brtviloKonusni valjkasti ležajSigurnosni prstenPotporna pločica

[19][22][23][25][29][42][43][45][48][49][84]

Prizmatični klinKućište reduktoraPotporna pločicaKonusni valjkasti ležajLjepila i brtvilaKonusni valjkasti ležajPrizmatični klinKonusni valjkasti ležajPotporna pločicaO-prstenNilos prsten1)

[85][88][89][98][99][103][113][116][131][142][153]

Prirubnica za centriranjeSigurnosni prstenPoklopac za zatvaranjeStezni diskPokrovO-prstenMatica s utorimaNavojni osiguračPoklopac za zatvaranje Cilindrični vijakLjepila i brtvila

[160] Čep za zatvaranje[166] Potporna pločica[168] Zaštitna kapa[183] Osovinsko brtvilo[250] Sigurnosni prsten[251] Sigurnosni prsten[335] Oslonci okretnog

momenta[518] -[523]

Dosjedne pločice

[536] - [538]

Dosjedne pločice

1) samo za oblik ugradnje M5

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

11
Page 12: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

3 onstrukcija reduktoraačelna struktura – reduktor

12

3.1.2 Planetarni reduktor PSF../PSKF..

1881393163

[8]

[6]

[1]

[41]

[18]

[17]

[55]

[39]

[22][106]

[112][123]

[113]

[105]

[122]

[114]

[7]

[12]

[13]

[30]

[24]

[118]

[46]

[100]

[107] [116]

[56]

[110]

[121] [109]

[25]

[58]

[146]

[1] Pogonski (izlazni) planetarni nosač kompletan [30] Nilos prsten1) [109] Žljebasti kuglični ležaj[6] Prizmatični klin2) [39] Zahvatna pločica [110] Sigurnosni prsten[7] Osovinska matica [41] Upuštena urezna igla [112] Igličasti vijenac[8] Osovinsko brtvilo [46] Ljepila i brtvila [113] Planetarni zupčanik[12] Konusni valjkasti ležaj [55] Zaletna pločica [114] Sunčani kotač[13] Konusni valjkasti ležaj [56] O-prsten [116] O-prsten[17] Planetarni zupčanik [58] Transportna ušica [118] Kućište-predstupanj[18] Igličasti vijenac [100] Zatični vijak [121] Ekspanzijski prsten[22] Sunčani kotač [105] Zaletna pločica [122] Zahvatna pločica[24] Kućište [106] Planetarni nosač kompletan [123] Upuštena urezna igla[25] Zatvorni vijak [107] Šestobridna matica [146] Ljepila i brtvila

1) Samo za oblik ugradnje M22) Samo za PSKF

KN

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 13: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

3Konstrukcija reduktoraNačelna struktura – reduktor

3.1.3 Planetarni reduktor PSBF..

1881492491

[106]

[112][123]

[113]

[105]

[122]

[114]

[118]

[100]

[116][146]

[56]

[8]

[12]

[13]

[57]

[24]

[110][121] [109]

[46]

[25][1]

[17]

[18]

[16]

[22]

[58]

[107]

[1] Planetarni nosač na pogonu (izlazu) [25] Zatvorni vijak [110] Sigurnosni prsten[8] Osovinsko brtvilo [46] Ljepila i brtvila [112] Igličasti vijenac[12] Kosi kuglični ležaj1) [56] O-prsten [113] Planetarni zupčanik[12] Konusni valjkasti ležaj2) [57] Osovinska matica [114] Sunčani kotač[13] Kosi kuglični ležaj1) [58] Transportna ušica [116] O-prsten[13] Konusni valjkasti ležaj2) [100] Zatični vijak [118] Kućište-predstupanj[16] Osovina planetarnog zupčanika [105] Zaletna pločica [121] Ekspanzijski prsten[17] Planetarni zupčanik [106] Planetarni nosač kompletan [122] Zahvatna pločica[18] Igličasti vijenac [107] Šestobridna matica [123] Upuštena urezna igla[22] Sunčani kotač [109] Žljebasti kuglični ležaj [146] Ljepila i brtvila[24] Kućište

1) Samo za PSBF2222) Samo za PSBF322 – 822

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

13
Page 14: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

3 onstrukcija reduktoraačelna struktura – reduktor

14

3.1.4 Planetarni reduktor PS.C..

1885879563

]

[1] Planetarni nosač na pogonu (izlazu)

[18] Igličasti vijenac [106] Predstupanj planetarnog nosača

[5] Cilindrični zatik kaljeni [21] Sigurnosni prsten [111] Osovina planetarnog zupčanika[6] Prizmatični klin1)

1) Za PSKC i PSKCZ

[22] Sunčani kotač [112] Igličasti vijenac[8] Osovinsko brtvilo [24] Pogonska prirubnica [113] Planetarni zupčanik[11] O-prsten [46] Ljepila i brtvila [114] Sunčani kotač[12] Žljebasti kuglični ležaj [55] Zaletna pločica [116] O-prsten[13] Žljebasti kuglični ležaj [56] O-prsten [118] Šuplji zupčanik[16] Osovina planetarnog

zupčanika[59] Šuplji zupčanik [146] Ljepila i brtvila

[17] Planetarni zupčanik [105] Zaletna pločica [246] Ljepila i brtvila

KN

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 15: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

3Konstrukcija reduktoraNačela struktura – adapter

3.2 Načela struktura – adapter3.2.1 Adapter EBH.. za reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F..

1840077707

[201] Sigurnosni prsten / Ekspanzijski prsten [217] Žljebasti kuglični ležaj [402] Sigurnosni prsten[202] Prizmatični klin [220] Zatvorni vijak1) / odzračni ventil2)

1) samo za oblike ugradnje M1 - M3, M5, M62) samo za oblik ugradnje M4

[404] Sigurnosni prsten[203] Osovinsko brtvilo s optimiranom silom opruge [223] Žljebasti kuglični ležaj [442] Prirubnica adaptera[204] Zatični vijak [229] Pritezni prsten [470] Cilindrični vijak[205] Nazubljena podložna pločica [230] Vezni tuljak [471] Nazubljena podložna pločica[207] Prirubnica [232] Utisni svornjak [483] Spojka[212] Osovina adaptera [399] Čep za zatvaranje [502] -

[504]Dosjedne pločice

[216] Ljepila i brtvila

[230]

[470][471]

[442]

[229]

[232]

[483]

[404]

[203]

[204]

[220]

[223]

[202]

[402]

[212]

[217]

[504][503][502]

[205]

[206]

[207]

[201]

[399][216]

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

15
Page 16: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

3 onstrukcija reduktoraačela struktura – adapter

16

3.2.2 Adapter EPH.. za planetarni reduktor PS.F.. i PS.C..

1881495179

[204]

[203]

[207]

[206]

[247]

[402]

[223]

[247]

[404]

[212]

[399]

[231]

[442]

[216]

[471][470]

[229] [230]

[203] Osovinsko brtvilo [223] Žljebasti kuglični ležaj [402] Sigurnosni prsten[204] Zatični vijak [229] Stezni prsten [404] Sigurnosni prsten[206] Šestobridna matica [230] Vezni tuljak [442] Prirubnica adaptera[207] Prirubnica [231] Poklopac za zatvaranje [470] Cilindrični vijak[212] Osovina adaptera [247] Korekcijska podloška [471] Nazubljena podložna pločica[216] Ljepila i brtvila [399] Čep za zatvaranje

KN

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 17: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

3Konstrukcija reduktoraNačela struktura – adapter

3.2.3 Adapter ECH.. za planetarni reduktor PS.C..

1885885323

[203] Osovinsko brtvilo [207] Prirubnica adaptera [230] Osovinska čahura motora[204] Zatični vijak [212] Osovina adaptera [399] Čep za zatvaranje[206] Šestobridna matica [229] Zatik s navojem [471] Diskovi

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

17
Page 18: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

3 onstrukcija reduktoraznačna pločica/ tipska oznaka

18

3.3 Označna pločica/ tipska oznaka

3.3.1 Primjer: označna pločica za planetarni reduktor PS.C.. s adapterom ECH..Slijedeća ilustracija prikazuje primjer označne pločice za planetarni reduktor PS.C..s adapterom ECH:

3.3.2 Primjer: tipska oznaka za planetarni reduktor PS.F.. s adapterom EPH..Planetarni reduktor s adapterom ima npr. slijedeću tipsku oznaku:

NAPOMENAOznačna pločica servo-motora s reduktorom je pričvršćena na servomotoru!

1872039435

I Omjer prijenosa reduktoraIM Podatak o obliku ugradnjeIP Vrsta zaštitenepk [1/min] Maksimalno dopušteni ulazni broj okretajanapk [1/min] Maksimalno dopušteni pogonski (izlazni) broj okretajaMapk [Nm] Maksimalni dopušteni pogonski (izlazni) zakretni moment

na pk r/min ne pk r/minMa pk Nm

IMIP

kgi

PSC321 ECH03/13/1101.3215264201.0001.08

105,965M0

650065081

CLP PG 220 Synth.Öl / 0,091LMade in Germany

0117 899 7

76684 Östringen/Germany

PSF 521 /R EPH 07 /21 /13

Oznaka provrta spojke

Oznaka geometrije prirubnice (centriranje, perforirani krug)

Oznaka razreda snage

Oznaka adaptera za planetarni servo reduktor

Opcija za sve PS.F..-reduktore: .../ R: reducirana torzijska zračnost.../ M: minimizirani torzijski ciklus

Veličina reduktora: na pr. 521

Tip reduktora:PSF..PSKF..PSBF..

KO

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 19: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

3Konstrukcija reduktoraOznačna pločica/ tipska oznaka

3.3.3 Primjer: Označna pločica servo motora s reduktorom PS.C.. s adapterom ECH..Slijedeća ilustracija prikazuje primjer označne pločice za planetarni reduktor PS.C..s adapterom ECH:

3.3.4 Primjer: tipska oznaka za reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F.. s motorom CMServo motor s reduktorom s konusnim ozubljenjem i s kočnicom, ručnom ventilacijom,termistorskim osjetnikom temperature i utičnim spojnicama s promjerom priključaka1,5 mm2 ima primjerice sljedeću tipsku oznaku:

I Omjer prijenosa reduktora nN [1/min] Dimenzionirani broj okretajaIM Podatak o obliku ugradnje Mo [Nm] Dimenzionirani okretni momentIP Vrsta zaštite Io [A] Dimenzionirana strujanepk [1/min] Maksimalno dopušteni ulazni broj okretaja Imax [A] Maksimalna dozvoljena strujanapk [1/min] Maksimalno dopušteni pogonski (izlazni)

broj okretajafN [Hz] Nazivna frekvencija

Mapk [Nm] Maksimalni dopušteni pogonski (izlazni) zakretni moment Umax [V] Maksimalni dozvoljeni napon

1

BSBF 302 B / R CM 71S /BR /HR /TF /AS1H /SB60Utične spojnice motora i kočnice, kućište utikača s aksijalnom uvodnicom kabela davača

Opcija motora HIPERFACE® davač Multi-Turn

Termistorski osjetnik temperature

Ručna ventilacija

Kočnica

Veličina gradnje motora

Serija motora

Opcija za sve BS.F..-reduktore:.../ R: reducirana torzijska zračnost

Opcija B: za čelno i nožno pričvršćivanje pomoću navojne rupe

Veličina reduktora: na pr. 302

Tip reduktora: BS.F..

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

19
Page 20: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaotrebni alati / pomagala

20

4 Mehanička instalacija4.1 Potrebni alati / pomagala

• Komplet ključeva za vijke• Momentni ključ za:

– Stezni diskovi– Adapter motora EBH / EPH / ECH

• Komplet odvijača s dugačkim šestobridnim naglavkom• Naprava za navijanje• Eventualno elementi za poravnanje (pločice, razmačnici)• Materijal za pričvršćivanje pogonskih i izlaznih elemenata• Komplet inbus ključeva• Mazivo (na pr. NOCO®-Fluid)• Standardni dijelovi nisu sastavni dio dostave

4.1.1 Tolerancije kod radova montaže

Kraj vratila Prirubnica

Tolerancije promjera prema DIN 748• ISO k6 kod krajeva punih vratila s Ø ≤ 50 mm• ISO m6 kod punih vratila s Ø > 50 mm• ISO H7 kod šupljih vratila• Rupa za centriranje prema DIN 332, oblik DR

Rubna tolerancija centriranja prema DIN 42948• ISO j6 kod b1 ≤ 230 mm• ISO h6 kod b1 > 230 mm

MP

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 21: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaPreduvjeti za montažu

4.2 Preduvjeti za montažu

Osigurajte ispunjavanje sljedećih uvjeta:• Informacije na označnoj pločici motora s reduktorom podudaraju se s naponskom

mrežom.• Pogon za vrijeme transporta i skladištenja nije oštećen.• Kod standardnih reduktora:

– Okolna temperatura sukladno tehničkoj dokumentaciji, označna pločica i tabelemaziva u poglavlju "Tehnički podaci " / "Maziva" (→ str. 60).

– Bez opasnih ulja, kiselina, plinova, para, zračenja itd. u okruženjuKod posebnih konstrukcija:– Pogon je konstruiran u skladu s uvjetima okoline. Poštujte podatke na označnoj

pločici! • S izlaznih vratila i površina prirubnice morate temeljito odstraniti antikorozivna sred-

stva, nečistoću ili slično. Upotrebljavajte uobičajena otapala. Ne dozvolite da otapalaprodru u brtvene nastavke prstenova za brtvljenje vratila jer u suprotnom postojiopasnost od materijalne štete!

• Pogonska (izlazna) osovinska brtvila kod abrazivnih uvjeta okoline zaštitite odtrošenja.

• Pogon se smije montirati samo ako je nakon ugradnje zajamčeno dovoljno prozrači-vanje kako bi se spriječio zastoj topline.

OPREZ!Opasnost od ozljeda udarcem zbog isturenih dijelova reduktora.Lakše ozljede!• Pobrinite se za dovoljan sigurnosni razmak oko reduktora / motora s reduktorom.

POZOR!Oštećenje reduktora / motora s reduktorom uslijed nestručne montaže.Moguća materijalna šteta!• Pažljivo poštujte napomene u ovom poglavlju.

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

21
Page 22: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaostavljanje reduktora

22

4.3 Postavljanje reduktora

• Radove na reduktoru provodite samo za vrijeme mirovanja. Osigurajte pogonskiagregat od nenamjernog uključivanja.

• Zaštitite reduktor od direktnog strujanja hladnog zraka. Kondenzacija može dovestido nakupljanja vode u ulju.

Reduktor ili motor s reduktorom se smije postavljati / montirati samo u navedenomobliku ugradnje. Poštujte podatke na označnoj pločici!Donja konstrukcija mora imati sljedeća svojstva:• ravna je• prigušuje vibracije• otporna je na deformacijeMaksimalno dopuštena pogreška ravnoće za pričvršćenje podnožja i prirubnice je(orijentacijske vrijednosti s obzirom na DIN ISO 1101):

Pri tomu ne pritežite zajedno noge kućišta i ugradne prirubnice, te vodite računa opoprečnim i aksijalnim silama! Za obračun dozvoljenih poprečnih i aksijalnih sila poštujtepoglavlje "Projektiranje" u katalogu reduktor ili motor s reduktorom.

U slučaju opasnosti od elektrokemijske korozije upotrijebite između reduktora i radnogstroja plastične međuumetke debljine 2 - 3 mm. Upotrijebljena plastika mora imati elek-trični odvodni otpor < 109 Ω. Do elektrokemijske korozije može doći između različitihmetala kao što su na pr. lijevano željezo i oplemenjeni čelik. Vijke također opremite splastičnim podložnim pločicama! Dodatno uzemljite kućište – upotrijebite vijke zauzemljenje na motoru.

OPREZ!Reduktor odn. motor s reduktorom se može oštetiti nestručnom montažom.Moguća materijalna šteta!• Pažljivo poštujte napomene u ovom poglavlju.

• Veličina reduktora PS.F / PS.C 120 – 520 : maks. 0,2 mm• Veličina reduktora PS.F / PS.C 620 – 920 : maks. 0,4 mm• Veličina reduktora BS.F 202 – 402: maks. 0,4 mm• Veličina reduktora BS.F 502 – 802: maks. 0,5 mm

NAPOMENAPri postavljanju reduktora pazite na to, da su vijci za provjeru i ispust ulja te odzračniventili slobodno dostupni!

MP

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 23: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaPostavljanje reduktora

4.3.1 Pritezni moment za pričvrsne vijke Pričvršćenje prijenosni (izlazni) element

Kod spajanja vijcima prijenosnih (izlaznih) elemenata na reduktor pazite na slijedećeinformacije:

Pričvršćenje reduktora BS.F202 – BS.F802 s B5-prirubnicom i BS.F202B – BS.F402B s pričvršćenjem u podnožju

Privijte motore s reduktorom sa slijedećim priteznim momentima:

Pričvršćenje reduktora PS.F i PS.C s B5-prirub-nicom, PS.C s B14-prirubnicom te BS.F502B – BS.F802B s pričvršćenjem u podnožju

Privijte motore s reduktorom sa slijedećim povećanim priteznim momentima:

4.3.2 Veličine vijakaReduktor u izvedbi u podnožju

Slijedeća tabela prikazuje veličine navoja reduktora s izvedbom u podnožju ovisno o tipureduktora i veličini gradnje:

Cilindrični vijci s unutarnjim šesterostranim rubom prema DIN EN ISO 4762

Klasa čvrstoće Pritezni moment [Nm]

M4 12.9 5.1

M5 12.9 10

M6 12.9 18

M8 12.9 43

M10 12.9 84

M12 12.9 145

Vijak / matica Klasa čvrstoće Pritezni moment [Nm]

M6 8.8 11

M8 8.8 25

M10 8.8 48

M12 8.8 86

M16 8.8 210

M20 8.8 410

Vijak / matica Klasa čvrstoće Pritezni moment [Nm]

M4 10.9 4.6

M5 10.9 8.6

M6 10.9 14

M8 10.9 35

M10 10.9 69

M12 10.9 120

M16 10.9 300

M20 10.9 600

Vijak Tip reduktora BS.F..B

M8 202

M10 302

M12 402 / 502

M16 602

M20 802

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

23
Page 24: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaostavljanje reduktora

24

Reduktor s B5 izvedbom s prirubnicom

Slijedeća tabela prikazuje veličine navoja reduktora s B5-prirubnicom ovisno o tipureduktora i veličini gradnje:

Reduktor s B14-izvedbom s prirub-nicom

Slijedeća tabela prikazuje veličine navoja reduktora s B14-prirubnicom ovisno o tipureduktora i veličini gradnje:

4.3.3 Postavljanje u vlažnim prostorijama ili na otvorenomZa uporabu u vlažnim prostorijama ili na otvorenom pogoni se isporučuju u izvedbi kojasprječava korodiranje s odgovarajućim zaštitnim premazom (lakom) površine. Popraviteeventualno nastala oštećenja laka (npr. na ventilu za odzračivanje ili transportnimušicama).Kod priključivanja motora na adaptere valja površine prirubnice zabrtviti odgovarajućimsredstvom za brtvljenje, na pr. Loctite® 574.Kod postavljanja vani ozračivanje zrakama sunca nije dozvoljeno. Treba predvidjetiodgovarajuće zaštitne uređaje kao npr. pokrivne ploče, ili slično! Pritom sprječite toplotnizastoj. Operater mora provjeriti, da na funkcije reduktora ne utječu nikakva strana tjela(npr. ispali predmeti ili razljevanja).

VijakTip reduktora

BS.F.. PS.F.. PSBF.. PS.C..

M4 – – 221, 222 –

M5 – 121, 122 / 221, 222 321, 322 / 521, 522 221, 222

M6 202 321, 322 621, 622 321, 322

M8 302 521, 522 721, 722 / 821, 822 521, 522

M10 402 621,622 – 621, 622

M12 502 721, 722 – –

M16 602 / 802 821, 822 / 921, 922 – –

Vijak Tip reduktora PS.CZ

M5 221, 222

M6 321, 322

M8 521, 522

M10 621, 622

MP

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 25: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaPostavljanje reduktora

4.3.4 Odzračivanje reduktoraSEW-EURODRIVE isporučuje BS.F-reduktor s aktiviranim odzračnim ventilom.Iznimke:SEW sljedeće reduktore isporučuje sa zatvornim vijkom na predviđenom otvoru zaodzračivanje:• pomični oblici ugradnje ako je moguće• reduktor za montažu u kosom položajuVentil za odzračivanje nalazi se u priključnoj kutiji motora. Prije stavljanja u pogonmorate najviši zatvorni vijak zamijeniti s priloženim odzračnim ventilom.

Odzračni ventil, aktiviranje

Provjerite da li je odzračni ventil aktiviran. Ako odzračni ventil nije aktiviran, morate prijestavljanja reduktora u pogon uklonite transportni osigurač odzračnog ventila!1. Odzračni ventil s transportnim osiguračem

2. Uklanjanje transportnog osigurača

3. Aktivirani odzračni ventil

211319051

211316875

211314699

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

25
Page 26: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijagradnja u postrojenje: Reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F..

26

4.3.5 Lakiranje reduktora

Ukoliko reduktor želite prelakirati, provjerite kompatibilnost novog laka s postojećimzaštitnim lakom. Kao posljedica nekompatibilnosti lakova dolazi do oštećenja na laku,pri čemu se zaštitna funkcija lakova više ne može jamčiti.

4.4 Ugradnja u postrojenje: Reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F..Definiciju položaja u prostoru pronaći ćete u poglavlju "Položaj u prostoru" (→ str. 53).

4.4.1 BS.F..: vijčani spoj strane reduktora preko pričvrsne prirubnice B5Slijedeća ilustracija prikazuje ugradnju reduktora s konusnim ozubljenjem BS.F..:

POZOR!Odzračni ventili i osovinska brtvila se mogu kod lakiranja i naknadnog lakiranja oštetiti.Moguća materijalna šteta.• Prije lakiranja pažljivo odlijepite odzračne ventile i zaštitni nastavak osovinskog

brtvila. • Nakon radova lakiranja uklonite ljepljivu traku.

NAPOMENAKod izvedbe reduktora BS.F..202B – 402B se mora osigurati vijčana dubina u pogon-skoj (izlaznoj) prirubnici reduktora od 1,6-puta od promjera vijka. Kod izvedbe reduktora BS.F..502B – 802B se mora osigurati vijčana dubina u pogon-skoj (izlaznoj) prirubnici reduktora od 1,25-puta od promjera vijka.

1839202059

[1] Vijci klase čvrstoće 8.8[2] Matica

[2]

[1]

MU

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 27: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaUgradnja u postrojenje: Reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F.

4.4.2 BSBF..B: vijčano spajanja na nožnoj straniSlijedeća ilustracija prikazuje pričvršćenje u podnožju za reduktor s konusnim ozublje-njem BSBF..B:

4.4.3 BSBF..B: vijčano spajanje na čelnoj straniSijedeća ilustracija prikazuje čeono pričvršćenje reduktora s konusnim ozubljenjemBSBF..B:

1839204747

1839207435

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

.

27

Page 28: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijagradnja u postrojenje: Planetarni reduktor PS.F..

28

4.5 Ugradnja u postrojenje: Planetarni reduktor PS.F..4.5.1 PS.F..: vijčani spoj strane reduktora preko pričvrsne prirubnice B5

Slijedeća ilustracija prikazuje ugradnju planetarnog reduktora PS.F..:

4.6 Ugradnja u postrojenje: Planetarni reduktor PS.C..4.6.1 PS.C..: vijčani spoj strane reduktora preko prirubnice B5

Slijedeća ilustracija prikazuje ugradnju planetarnog reduktora PS.C..:

1881669387

[1] Vijci klase čvrstoće 10.9

[1]

1886151563

[1] Vijci klase čvrstoće 10.9[2] Podložna pločica

MU

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 29: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaMontirati pogonske (izlazne) elemente na puna vratila kod BS.F..-, PS.F..- i PS.C..-reduktora

4.6.2 PS.CZ..: Vijčani spoj strane reduktora preko prirubnice B14Slijedeća ilustracija prikazuje ugradnju planetarnog reduktora PS.CZ..:

4.7 Montirati pogonske (izlazne) elemente na puna vratila kod BS.F..-, PS.F..- i PS.C..-reduktora

1886154251

[1] Vijci klase čvrstoće 10.9

NAPOMENAKod izvedbe reduktora PS.CZ.. mora se zajamčiti vijčana dubina u pogonsku (izlaznu)prirubnicu reduktora od 1,6-puta od promjera vijka.

POZOR!Nestručnom montažom se mogu oštetiti ležajevi, kućište ili vratilo. Moguća materijalna šteta!• Pogonske i izlazne elemente montirajte pomoću naprave za navijanje. Za postav-

ljanje upotrebljavajte otvor za centriranje s navojem, koji se nalazi na kraju vratila.• Remenice, spojke, pogonske zupčanike itd. ni u kojem slučaju ne navlačite na kraj

vratila udarajući ih čekićem. • Kod montaže remenica vodite računa o pravilnoj napetosti remena sukladno

podatcima proizvođača.• Namješteni prijenosni elementi moraju biti uravnoteženi i ne smiju izazivati nedo-

zvoljene radijalne ili aksijalne sile (dozvoljene vrijednosti pogledajte u katalogu"Sinkroni servo motori s reduktorom").

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

29
Page 30: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaontirati pogonske (izlazne) elemente na puna vratila kod BS.F..-, PS.F..- i PS.C..-reduktora

30

4.7.1 Montaža pomoću prizmatičnog klinaSljedeća slika prikazuje primjer naprave za navijanje upotrijebljene pri montaži spojki [3]ili glavčina na krajeve osovina motora ili reduktora. Ovisno o potrebama se možeodustati od uređaja za navijanje na aksijalnom ležaju [2].

Slijedeća ilustracija prikazuje montažu s napravom za navijanje:

1839217419

[1] Svežanj vratila[2] Aksijalni ležaj[3] Glavčina spojke

NAPOMENAKod serija BSF.. / BSKF.. / PSF.. / PSKF.. / PS.C.. / PSKC.. / PS.CZ.. / PSKCZ.. se primontaži pogonskih i izlaznih elemenata smije svežanj vratila [1] upotrebljavati kaodefinirana granična točka.Pogonska (izlazna) vratila su serijski opremljena sa sredstvom za zaštitu od korozije.Stoga prije montaže uklonite sredstvo za zaštitu od korozije, primjerice pomoćubenzina za pranje.

MM

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 31: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaMontirati pogonske (izlazne) elemente na puna vratila kod BS.F..-, PS.F..- i PS.C..-reduktora

4.7.2 Montaža bez prizmatičnog klinaSljedeća ilustracija prikazuje primjer montaže vratila s unutarnjim kompletom zazatezanje.

4.7.3 Izbjegavajte visoke poprečne sileZa izbjegavanje visokih poprečnih sila: Montirajte zupčanik ili lančanik montirajte premaslici B.

1839232907

[1] Svežanj vratila[2] Komplet za zatezanje[3] Pogonski (izlazni) element, npr. zupčanik ili lančanik[4] Podmazano područje vratila[5] Nepodmazano područje zatezanja

NAPOMENAKod uporabe unutarnjih kompleta za zatezanje na glatkim krajevima vratila pazite davratilo bude očišćeno od ostataka i da s nje bude uklonjena mast. Područje zatezanja[5] mora obvezatno ostati bez masti. U suprotnom slučaju se ne može osigurati bespri-jekorno funkcioniranje spoja vratila i glavčine.Da izbjegnete koroziju vratila, nakon montaže podmažite neprekrivene površine [4].

211364235

[1] Glavčina[A] nepovoljno[B] pravilno

[A] [B]

[1] [1]

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

31
Page 32: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaontiranje spojki

32

4.7.4 Montaža kod prirubne blokovske osovineSlijedeća ilustracija prikazuje pravilan redoslijed montaže osovinskog spoja u kombina-ciji s unutarnjim prstenom za centriranje i vanjskim prstenom za centriranje na primjeruBSBF..-bloka prirubnice:

4.8 Montiranje spojki

Kod montaže spojki provedite slijedeće izjednačenje sukladno navodima proizvođačaspojke. a) maksimalni i minimalni razmakb) aksijalno odstupanjec) kutno odstupanje

NAPOMENAOlakšavaju montažu ako pogonski (izlazni) element najprije namažete mazivom ilikratko zagrijete (na 80 do 100 °C).

1839238283

[1] Blok prirubnice[2] Zupčanik / remenica s unutarnjim prstenom za centriranje[3] Vijci klase čvrstoće 12.9[4] Zupčanik / remenica s vanjskim prstenom za centriranje

[2][1] [4] [3][3]

OPREZ!Pogonski i izlazni elementi kao što su remenice, spojke itd. se tijekom rada brzopokreću. Opasnost od priklještenja ili prignječenja.• Pogonske i izlazne elemente pokrijte sa zaštitom od dodira.

211395595

a) b) c)

MM

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 33: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaMontirati oslonac okretnog momenta za BS.F..-nasadni reduktor

4.9 Montirati oslonac okretnog momenta za BS.F..-nasadni reduktorPritom pazite da ne zategnete oslonce okretnog momenta prilikom montaže!Slijedeća ilustracija prikazuje moguće položaje oslonca okretnog momenta kod BS.F..-reduktora:

Pričvrsne vijke zategnite prema slijedećoj tabeli:

Kod aluminijskih dijelova valja koristiti odgovarajuće sigurnosne pločice.

1839381771

Veličina reduktora

Broj i veličina vijaka, klasa čvrstoće prema

DIN EN ISO 4762

Broj i veličina vijaka, klasa čvrstoće prema

DIN EN ISO 4762

Zatezni moment u Nm

202 4 x M6x35-8.8 4 x M6 11

302 4 x M8x40-8.8 4 x M8 25

402 4 x M10x45-8.8 4 x M10 48

502 4 x M12x40-8.8 4 x M12 86

602 4 x M16x55-8.8 4 x M16 210

802 4 x M16x55-8.8 4 x M16 210

90°

270°

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

33
Page 34: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaasadni reduktor s utorom za prizmatični klin

34

4.10 Nasadni reduktor s utorom za prizmatični klin

4.10.1 Naputci za montažu1. Nanesite NOCO®-Fluid te ga pažljivo raspodijelite

2. Ugradite vratilo te ga aksijalno osigurajte(ukoliko koristite napravu za navijanje, montaža će biti olakšana.)

NAPOMENAZa oblikovanje korisničkog vratila vodite računa i o konstrukcijskim naputcima u kata-logu motora s reduktorom!

211516171

211518347

[1] Kratki pričvrsni vijak (standardni opseg isporuke)[2] Elastični prsten[3] Podložna pločica[4] Sigurnosni prsten[5] Korisničko vratilo

NO

CO

FLUI

®

NO

CO

FLUI

®

A

[1][2] [3]

[4]

[5]

MN

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 35: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaNasadni reduktor s utorom za prizmatični klin

3. Pričvrsni vijak pritegnite odgovarajućim zakretnim momentom (pogledajte tabelu).

211524875

Vijak Pritezni moment [Nm]

M5 5

M6 8

M10/12 20

M16 40

M20 80

M24 200

NAPOMENAU cilju izbjegavanja rđe na dosjedu SEW-EURODRIVE preporuča dodatno pustiti dase korisničko vratilo okrene između dvije plohe s premazom!

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

35
Page 36: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaasadni reduktor sa steznim diskom

36

4.11 Nasadni reduktor sa steznim diskom4.11.1 Naputci za montažu

POZOR!Zatezanje zateznog vijka bez ugrađenog vratila može dovesti do deformacije šupljegvratila.Moguća materijalna šteta!• Zatezne vijke zatežite isključivo s ugrađenim vratilom.

Servo reduktor s konusnim ozubljenjem BSHF..

Servo reduktor s konusnim ozubljenjem BSHF../I

1. Brižljivo odmastite provrt šuplje osovine i pogonske osovine.

1839244043 1839272331OPREZ! Opasnost od prignječenja noge u slučaju ispadanja steznog diska.

Moguće ozljede osoba!– Stezni disk nakon postavljanja na vratilo odmah zategnite.

2. Razmašćena šuplja osovina/osovina stroja

1839275019 1839277707

MN

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 37: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaNasadni reduktor sa steznim diskom

Servo reduktor s konusnim ozubljenjem BSHF..1)

1) Područje zatezanja steznog diska obavezno mora ostati slobodno od masti. Stoga se NOCO®-Fluid nesmije nikada nanositi neposredno na čahuru jer pasta pri postavljanju vratila stroja može prodrijeti u spojnopodručje steznog diska.

Servo reduktor s konusnim ozubljenjem BSHF../I

3. NOCO®-Fluid nanesite u područje čahure na vratilu stroja.

1839280395 1839283083

4. Ugradite vratilo, pritom pazite na planparalelne vanjske prstenove steznog diska.2)

2) Nakon montaže morate u području steznog diska podmazati vanjske površine šupljeg vratila iz razlogazaštite od korozije.

1839312139 1839314827

®

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

37
Page 38: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaasadni reduktor sa steznim diskom

38

Servo reduktor s konusnim ozubljenjem BSHF..

Servo reduktor s konusnim ozubljenjem BSHF../I

5. Zatezne vijke stegnite redom u više okretaja (ne unakrsno). Uzmite u obzir priteznemomente u sljedećoj tabeli.

1839317515 1839320203

Tip reduktora Vijak Pritezni moment [Nm] maks.1)

1) maksimalni potezni kut po okretaju

BSHF202 M5 x 16 - 8.8 5

60°

BSHF302 M5 x 16 - 8.8 5

BSHF402 M6 x 25 - 10.9 12

BSHF502 M6 x 25 - 10.9 12

BSHF602 M6 x 30 - 10.9 12

BSHF802 M8 x 40 - 10.9 30

OPREZ!Opasnost zbog rotirajućih dijelova reduktora.Moguće ozljede osoba!• Montirajte isporučene okretljive zaštitne pokrove ili neki drugi primjereni zaštitni

pokrov na stezni disk.

MN

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 39: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaNasadni reduktor sa steznim diskom

4.11.2 Naputci za demontažu za stezni disk

1. Redom otpustite za po četvrt okretaja zatezne vijke, kako bi se izbjeglo savijanjevanjskih prstenova.

2. Zatezne vijke popustite ravnomjerno i u nizu. Zatezne vijke ne okrećite sasvim van.3. Izvadite vratilo, odnosno izvucite glavčinu sa vratila. (Nakupina hrđe, koja se je

možda nakupila na vratilu ispred dijela glavine, prvo se mora ukloniti). 4. Steznu pločicu povucite sa glavčine.

4.11.3 Čišćenje i podmazivanje steznog diskaValja ih očistiti i podmazati samo ako su onečišćene.Demontirani stezni disk se prije ponovog pritezanja ne smije razdvajati i iznova podma-zivati.

Konusnu površinu podmazujte sa nekim od slijedećih krutih maziva:

Zatezni vijci se podmazuju višenamjenskom mašću kao što je Molykote BR 2 ili sličnamast.

OPREZ!Opasnost od priklještenja i prignječenja uslijed nestručne demontaže teških sastavnihdijelova.Opasnost od ozljeda.• Poštujte slijedeće naputke za demontažu.• Stručno demontirajte stezni disk.

Mazivo (Mo S2) Trgovački oblikMolykote 321 (klizni lak)Molykote sprej (praškasti sprej)Molykote G RapidAemasol MO 19PAemasol DIO-sétral 57 N (klizni lak)

Sprej SprejSprej ili pastaSprej ili pastaSprej

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

39
Page 40: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaogradnja motora

40

4.12 Dogradnja motora

4.12.1 Ugradnja motora s adapterom EBH.. i EPH..Slijedeća ilustracija prikazuje primjer ugradnje motora na adapter EPH..:

4.12.2 Redoslijed montaže motora na adapter EBH.. i EPH..Motor [4] s minimalnom točnošću koncentrične vrtnje prema DIN 42955 može se monti-rati u bilo kojem položaju. Kod montaže vodite računa o sljedećem redoslijedu:1. Provjerite ravne plohe [5] motora i adaptera s obzirom na utore i prema potrebi ih

poravnajte. 2. Očistite provrt šupljeg vratila adaptera [9], vezni tuljak [7] i vratilo motora [3] i iz njih

uklonite mast.3. Uklonite jedan od 4 čepa za zatvaranje [2]. 4. Vratilo adaptera [9] sa steznim prstenom [8] okrećite toliko dugo dok glava steznog

vijka [6] ne bude u istom otvorenoj montažnom provrtu na kućištu adaptera. Popu-stite stezni vijak [6]. – Kod motora s utorom za prizmatični klin: utor za prizmatični klin okrenite za 90°

prema urezima vratila adaptera. Za izjednačavanje neuravnoteženosti preporu-čujemo da u utor za prizmatični klin umetnete pola prizmatičnog klina.

5. Ako upotrebljavate vezne tuljke [7], pazite da se urezi veznoga tuljka [7] prekrijus urezima vratila adaptera [9] i steznog prstenja [8].

POZOR!Ometana funkcija za prijenos okretnog momenta zbog savijanja servomotora kodmontaže / demontaže adaptera EBH.. / EPH.. / ECH.. .Moguća smetnja uređaja• Adapter smije montirati i demontirati samo stručno osoblje.• Kod demontaže poštujte napomene u uputi za uporabu.

[1]

[8]

[9]

[6]

[2] [7] [3]

[5]

[4]

[2]

[10]

1882119691

[1] Momentni ključ [6] Stezni vijak[2] Čep za zatvaranje [7] Vezni tuljak[3] Vratilo motora [8] Pritezni prsten[4] Motor [9] Osovina adaptera[5] Ravna ploha [10] Adapter EPH

MD

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 41: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaDogradnja motora

6. Reduktor i motor [4] sastavljajte oprezno.7. Vezne vijke umetnite kroz prolazne rupe prirubnice motora u navoj prirubnice adap-

tera i postavite vijke.8. Vijke ravnomjerno zatežite unakrsno.9. Stezni vijak [6] zatežite odgovarajućim momentnim ključem [1] prema propisanom

zateznom momentu, vidi slijedeću tablicu.Tip adaptera EBH

Tip adaptera EPH

Tip adaptera Promjer vratila motora [mm]

Broj steznih vijaka

Pritezni moment steznog vijka

[Nm]

Otvor ključa

EBH03 ≤ 14 1 18 5

EBH04 ≤ 19 1 18 5

EBH05 ≤ 24 1 43 6

EBH06 ≤ 35 1 43 6

EBH07 ≤ 35 1 43 6

EBH08 ≤ 38 1 83 8

EBH09 ≤ 42 1 83 8

EBH10 ≤ 55 1 145 10

Tip adaptera Promjer vratila motora [mm]

Broj steznih vijaka

Pritezni moment steznog vijka

[Nm]

Otvor ključa

EPH01 ≤ 11 1 10 4

EPH02 ≤ 14 1 18 5

EPH03 ≤ 14 1 18 5

EPH04 ≤ 19 1 18 5

EPH05 ≤ 24 1 43 6

EPH06 ≤ 35 1 43 6

EPH07 ≤ 32 1 43 6

EPH08 ≤ 38 1 83 8

EPH09 ≤ 42 1 83 8

EPH10 ≤ 55 1 145 10

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

41
Page 42: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaogradnja motora

42

4.12.3 Ugradnja motora s adapterom ECH..Slijedeća ilustracija prikazuje primjer ugradnje motora na adapter ECH..:

4.12.4 Redoslijed montaže motora na adapter ECH..Motor [4] s minimalnom točnošću koncentrične vrtnje prema DIN 42955 može se monti-rati u bilo kojem položaju. Kod montaže vodite računa o sljedećem redoslijedu:1. Provjerite ravne plohe [5] motora i adaptera s obzirom na utore i prema potrebi ih

poravnajte. 2. Očistite provrt šupljeg vratila adaptera [8], čahuru vratila motora [7] i vratilo motora

[3] i iz njih uklonite mast.3. Uklonite oba čepa za zatvaranje [2]. 4. Odvrnite stezne vijke [6] toliko da oba vijka strše za oko 3 hoda navoja u montažnoj

rupi adaptera.– Kod motora s utorom za prizmatični klin: Utor za prizmatični klin okrenite tako da

se prekriva s prorezom osovinske čahure motora [7]. Za izjednačavanje neurav-noteženosti preporučujemo da u utor za prizmatični klin umetnete pola prizmatič-nog klina.

5. Kod osovinske čahure motora [7] pazite na to da se prorez osovinske čahure motora[7] nalazi između obaju steznih vijaka [6] pod kutom od 45°.

6. Reduktor i motor [4] sastavljajte oprezno.7. Utaknite vezne vijke kroz prolazne rupe prirubnice motora. Privijte vezne vijke u

navojne rupe prirubnice adaptera i umetnite vijke.8. Spojne vijke ravnomjerno zatežite unakrsno.9. Stezne vijke [6] zatežite uzastopno odgovarajućim dinamometarskim ključem [1]

najprije na 25 % propisanog okretnog momenta, a tek u drugom koraku na punipropisani pritezni moment.

1886657931

[8]

[9] [5][2]

[3][7][1] [4]

[6]

[1] Momentni ključ [6] Stezni vijci[2] Čep za zatvaranje [7] Osovinska čahura motora[3] Vratilo motora [8] Osovina adaptera[4] Motor [9] Adapter ECH..[5] Ravna ploha

MD

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 43: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaDogradnja motora

Tip adaptera ECH:

Tip adaptera Promjer vratila

motora [mm]

Broj steznih vijaka

Pritezni moment steznog vijka

[Nm]Otvor ključa

ECH02 ≤ 11 2 10 4

ECH03 ≤ 14 2 23 5

ECH05 ≤ 19 2 45 6

ECH06 ≤ 24 2 100 8

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

43
Page 44: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaogradnja motora

44

4.12.5 Dopuštene maksimalne mase motora kod BS.F..-, PS.F..- i PS.C..-reduktora Slijedeća slika prikazuje na primjeru motora s reduktorom s BS.F..-reduktorom dopu-štena hvatišta sile za dopuštene maksimalne mase:

1839378315

Težište motoraX Udaljenost prirubnice adaptera – sredina motoraFq Poprečna sila

Tip reduktora Tip adaptera EBH.. X [mm] Fq [N]1)

BSF..202BSF..302

EBH03/01-14 182 157

EBH04/12-15 182 157

EBH05/14-20, EBH05/26 220 273

BSF..402

EBH03/01-14 182 157

EBH04/12-15 182 157

EBH05/14-20, EBH05/26 220 273

EBH06/19 290 312

EBH07/20-22, EBH07/27-28 290 312

BSF..502BSF..602

EBH03/01-14 182 157

EBH04/12-15 182 157

EBH05/14-20, EBH05/26 220 273

EBH06/19 290 312

EBH07/20-22, EBH07/27-28 290 312

EBH08/21-22 351 600

BSF..802

EBH05/14-20, EBH05/26 220 273

EBH06/19 290 312

EBH07/20-22, EBH07/27-28 290 312

EBH08/21-22 351 600

EBH09/22-25 400 680

EBH10/22-25 400 680

X

Fq

MD

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 45: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaDogradnja motora

Tip reduktora Tip adaptera EPH.. X [mm] Fq [N]1)

PSF..121PSF..122PSF..222

EPH01/01-03 100 120

EPH02/04-13 120 150

PSF..221PSF..322

EPH01/01-03 100 120

EPH02/04-08 120 150

EPH03/01-14 182 157

EPH04/01-15 182 157

PSF..321PSF..522

EPH04/01-15 182 157

EPH05/14-20, EPH05/26 220 273

PSF..521PSF..622PSF..722

EPH04/01-15 182 157

EPH05/14-20, EPH05/26 220 273

EPH06/19 290 312

EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312

PSF..621PSF..822

EPH05/14-20, EPH05/26 220 273

EPH06/19 290 312

EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312

EPH08/21-22 351 600

PSF..721PSF..922

EPH05/14-20, EPH05/26 220 273

EPH06/19 290 312

EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312

EPH08/21-22 351 600

PSF..821EPH09/22-25 400 680

EPH10/22-25 400 680

PSF..921EPH09/22-25 400 680

EPH10/22-25 400 680

Tip reduktora Tip adaptera ECH.. X [mm] Fq [N]1)

1) Maksimalne vrijednosti opterećenja za vezne vijke s klasom čvrstoće 8.8. Maksimalno dozvoljenatežinska sila dogradnog motora Fqmax valja linearno reducirati pri povećanju razmaka težišta x.Kod smanjivanja razmaka težišta nije dopušteno povećanje Fqmax.

PS.C..221PS.C..222

ECH02/01 90 40

ECH02/08 130 94

PS.C..321PS.C..322

ECH03/08 130 94

ECH03/13 155 170

PS.C..521PS.C..522

ECH05/13 155 170

ECH05/14 200 306

PS.C..621PS.C..622

ECH06/14 200 306

ECH06/20 235 530

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

45
Page 46: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4 ehanička instalacijaogradnja motora

46

4.12.6 Izravna dogradnja motora na reduktor

Tip reduktora Tip adaptera EPH.. X [mm] Fq [N]

PS.C..221PS.C..222

EPH01/01-03 100 120

EPH02/04-08 120 150

EPH03/01-14 182 157

EPH04/01-15 182 157

PS.C..321PS.C..322

EPH04/01-15 182 157

EPH05/14-20, EPH05/26 220 273

PS.C..521PS.C..522

EPH04/01-15 182 157

EPH05/14-20, EPH05/26 220 273

EPH06/19 290 312

EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312

PS.C..621PS.C..622

EPH05/14-20, EPH05/26 220 273

EPH06/19 290 312

EPH07/20-22, EPH07/27-28 290 312

EPH08/21-22 351 600

POZOR!Neispravno djelovanje zbog montaže motora na reduktor od strane korisnika!Moguća funkcijska smetnja• Ni u kom slučaju nemojte montirati motor izravno na reduktor.

MD

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 47: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

4Mehanička instalacijaDemontaža motora

4.13 Demontaža motora

Funkcionalnost reduktora se uslijed demontaže od strane korisnika više ne jamči a timese gase i zahtjevi za nedostatke.

4.13.1 Redoslijed demontaže motora s adaptera EBH.., EPH.. ili ECH..Kod demontaže adaptera EBH.. poštujte slijedeći redoslijed:1. Isključite pogon2. Osigurajte teret3. Motor isključite iz struje4. Pustite da se pogon dovoljno ohladi5. Odvrnite stezni vijak6. Odvrnite spojne vijke između motora i adaptera7. Motor skinite bez deformiranja rubova

POZOR!Neispravno djelovanje zbog demontaže adaptera s reduktora od strane korisnika!Moguća funkcijska smetnja• Ni u kom slučaju nemojte demontirati sami adapter EBH.. , EPH.. ili ECH.. s reduktora.

POZOR!Neispravno djelovanje zbog demontaže motora s reduktora od strane korisnika!Moguća funkcijska smetnja• Motor ni u kojem slučaju ne demontirajte sami s reduktora.

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

47
Page 48: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

5 tavljanje u pogonosebnosti uvjetovane načinom izvedbe

48

5 Stavljanje u pogonKontrolirajte pravilan smjer vrtnje u nespojenom stanju. Pritom pazite na neobične kliznezvukove kod okretanja.

Kod promjena u normalnom radu, na pr. šumova i vibracija, valja u slučaju dvojbe isklju-čiti motor s reduktorom. Utvrdite uzrok i po potrebi se posavjetujte sa SEW-EURO-DRIVE-om.

Reduktor s adapterom motoraKod reduktora s adapterom se mora osigurati poštivanje podataka navedenih na označ-noj pločici i na dokumentima za projektiranje reduktora. Mora se isključiti preopterećenjereduktora.

Motori s reduktorom na pogon preko pretvaračaParametriranje pretvarača mora spriječiti preopterećenje reduktora. Odgovarajućedozvoljene podatke o snazi za reduktor moimo potražite na označnoj pločici i u doku-mentima za projektiranje.

5.1 Posebnosti uvjetovane načinom izvedbe5.1.1 Reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F.. kod oblika ugradnje M5

5.1.2 Planetarni reduktor PSF../PSKF.. kod oblika ugradnje M2

UPOZORENJE!Nekontrolirano ponašanje uređaja. Smrt ili teške tjelesne ozljede.• Za probni rad bez pogonskih (izlaznih) elemenata osigurajte prizmatični klin.• Nadzorne i zaštitne uređaje ne stavljajte izvan funkcije niti u probnom radu.

NAPOMENAKod oblika ugradnje M5 treba paziti, da se reduktor smije koristiti kod prvog stavljanjau pogon cca. 24 radnih sati samo s maksimalno 50 % graničnog broja okretaja.

NAPOMENAKod oblika ugradnje M2 treba paziti, da se reduktor smije koristiti kod prvog stavljanjau pogon cca. 24 radnih sati samo s maksimalno 50 % graničnog broja okretaja.

SP

00

I

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 49: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

5Stavljanje u pogonMjerenje površinske temperature

5.2 Mjerenje površinske temperatureTijekom stavljanja reduktora u pogon obvezatno valja provesti jedno mjerenje tempera-ture površine pod maksimalnim opterećenjem. Mjerenje se može obaviti uobičajenimuređajima za mjerenje temperature. Temperatura površine se na prijelazu reduktora i adaptera ili motora utvrđuje tamo gdjepoložaj priključne kutije sprječava prozračivanje pomoću ventilatora motora. Maksi-malna temperatura površine postignuta je nakon ca. 3 sata i ne smije prekoračiti vrijed-nost razlike od 95 °C.

POZOR!Oštećenja maziva zbog pregrijavanja. Oštećenja reduktora zbog otkazivanja maziva.• Provjerite temperaturu površine prilikom stavljanja u pogon• Kod temperature površine > 95 °C zaustavite pogon i posavjetujte se sa SEW-

EURODRIVE-om.

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

00

I

49

Page 50: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

6 rovjeravanje i održavanjeripreme za radove provjeravanja / održavanja na reduktoru

50

6 Provjeravanje i održavanje6.1 Pripreme za radove provjeravanja / održavanja na reduktoru

Prije nego što započnete s radovima provjeravanja / i održavanja na reduktoru, poštujteslijedeće napomene.

• Neophodno se je potrebno pridržavati učestalosti provjeravanja i servisiranja kako bise jamčila pogonska sigurnost!

• Prilikom radova servisiranja i provjeravanja sprječite prodiranje stranih tijela ureduktor.

• Čišćenje reduktora uređajem za čišćenje pod visokim tlakom nije dopušteno. Postojiopasnost da voda prodre u reduktor te da se oštete brtve.

• Nakon svih radova održavanja i servisiranja provedite sigurnosno-funkcijskuprovjeru.

UPOZORENJE!Opasnost od prignječenja zbog nenamjernog pokretanja pogona. Smrt ili teške ozljede.• Prije početka radova motor s reduktorom isključite iz napona i osigurajte ga od

nehotičnog uključivanja. • Uvjerite se da prije otpuštanja osovinskih spojeva momenti torzije više nisu aktivni

(pritezanje u sustavu).

UPOZORENJE!Opasnost od opeklina radi vrućeg reduktora i vrućeg vrućeg ulja reduktora. Teške ozljede.• Prije započinjanja s radovima pustite da se motor ohladi.• Vijak za kontrolu razine ulja i vijak za ispuštanje ulja odvrćite samo uz oprez.

POZOR!Punjenjem krivog ulja reduktora mogu se izgubiti svojstva podmazivanja.Moguća materijalna šteta!• Sintetička maziva ne miješajte međusobno niti s mineralnim mazivima!

POZOR!Nestručnim održavanjem se reduktor može oštetiti.Moguće materijalne štete.• Pažljivo poštujte napomene u ovom poglavlju.

NAPOMENAPoložaj vijka za ispuštanje ulja te odzračnog ventila ovisan je o obliku ugradnje te semože pogledati na listovima za položaj u prostoru. Vidi poglavlje "Položaj u prostoru"(→ str. 53).

PP

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 51: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

6Provjeravanje i održavanjeUčestalost provjeravanja / Učestalost servisiranja

6.2 Učestalost provjeravanja / Učestalost servisiranja

6.3 Intervali zamjene mazivaSlijedeća ilustracija prikazuje intervale zamjene kod standardnih reduktora za normalneuvjete okoline. Kod posebnih izvedbi i otežanih/agresivnih uvjeta u okružju provoditečešće promjene ulja!

Vremenski interval Što učiniti?

• svakih 3000 radnih sati, najmanje svakih pola godine

• Prema radnim zvukovima provjerite moguća oštećenja ležaja.

• Vizualna kontrola propusnosti brtvi i adaptera• Kod reduktora s osloncima zakretnog

momenta: provjerite gumeni odbijač, prema potrebi ga zamijenite

• prema uvjetima rada (pogledajte sljedeću grafiku), najkasnije svakih 5 godina

• prema temperaturi ulja

• Zamjena masti za valjne ležajeve (preporučljivo)

• Zamjena osovinskog brtvila (ne ugrađujte ga ponovno na isti radni put)

• različito (ovisno o vanjskim utjecajima) • Poboljšajte ili obnovite površinski premaz / premaz za zaštitu od korozije

18729611

[1] RADNIH SATI [3] CLP PG / CLP PG

[2] Trajna temperatura uljne kupelji [4] CLP HC / HCE

Prosječna vrijednost prema vrsti ulja kod 70 °C [5] CLP / HLP / E

5000

10000

15000

20000

25000

30000[h]

120[°C]

110 1151009080700

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

OilOil

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

51
Page 52: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

6 rovjeravanje i održavanjetervali zamjene maziva

52

6.3.1 Javljanje temperature uljaTemperatura ulja se mora izmjeriti kako bi se utvrdili intervali zamjene maziva opisaniu poglavlju "Provjeravanje / održavanje". U tu svrhu se mora izmjeriti temperatura nadonjoj strani reduktora. Izmjerenoj se vrijednosti mora dodati 10 K. Pomoću ove tempe-raturne vrijednosti određuje se interval zamjene maziva.

PIn

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 53: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

7Položaj u prostoruOznaka situacije u prostoru

7 Položaj u prostoru7.1 Oznaka situacije u prostoru

SEW-EURODRIVE kod reduktora razlikuje položaj u prostoru M1 do M6. Slijedećiprikaz prikazuje položaj reduktora u prostoru kod položaja u prostoru M1 do M6 s pogon-skom (izlaznom) stranom A na primjeru servo reduktora s konusnim ozubljenjem:

M2

M1

M5

M3

M6

M4

M2

M1

M5

M3

M6

M4

PS.F.. PS.C..

M2

M1

M5

M3

M4

M6

BS.F..

1942068619

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Pi

fkVA

Hz

n

53

Page 54: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

7 oložaj u prostoruznaka situacije u prostoru

54

7.1.1 Korišteni simboliSljedeća tabela prikazuje simbole, korištene u listovima položaja u prostoru, i njihovoznačenje:

NAPOMENAMolimo Vas da za prikazivanje vratila na listovima položaja u prostoru vodite računa osljedećim napomenama:• Kod reduktora s punom osovinom: Prikazana osovina je uvijek na A-strani.• Kod nasadnih reduktora: Isprekidana osovina prikazuje korisničku osovinu.

Pogonska strana predstavljena je uvijek na A-strani.

Simbol Značenje

Odzračni ventil

3 Položaj uvođenja kabela "Normalno"

PO

Pi

fkVA

Hz

n

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 55: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

7Položaj u prostoruServo motor s reduktorom s konusnim ozubljenjem BS.F.

7.2 Servo motor s reduktorom s konusnim ozubljenjem BS.F..7.2.1 BS.F202 – 802

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

.P

if

kVA

Hz

n

55

Page 56: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

7 oložaj u prostoruervo motor s reduktorom s konusnim ozubljenjem BS.F..

56

7.2.2 BSHF202 – 802 /T

PS

Pi

fkVA

Hz

n

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 57: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

7Položaj u prostoruServo motor s reduktorom s konusnim ozubljenjem BS.F.

7.2.3 BS.F202 B – 802 B

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

.P

if

kVA

Hz

n

57

Page 58: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

7 oložaj u prostoruervo motori s planetarnim reduktorom PS.F.., PS.C..

58

7.3 Servo motori s planetarnim reduktorom PS.F.., PS.C..7.3.1 PS.F121 – 922, PS.C221 – 622

PS

Pi

fkVA

Hz

n

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 59: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

7Položaj u prostoruServo motori s planetarnim reduktorom PS.F.., PS.C.

7.3.2 PSBF221 – 822

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

.P

if

kVA

Hz

n

59

Page 60: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

8 ehnički podatciaziva

60

8 Tehnički podatci8.1 Maziva

Ako nisu dogovorena posebna pravila, SEW-EURODRIVE isporučuje pogone s punje-njem maziva specifičnih za oblik ugradnje i reduktor. Zato je pri naručivanju pogonamjerodavan podatak o situaciji u prostoru (M1 - M6, vidi poglavlje "Oblici ugradnje"). Kodkasnijih promjena situacija u prostoru punjenja mazivom moraju se prilagoditi promije-njenoj situaciji u prostoru, vidi poglavlje "Količine za punjenje maziva" (→ str. 63).

8.1.1 OpćenitoAko nisu dogovorena posebna pravila, SEW-EURODRIVE isporučuje pogone s punje-njem maziva specifičnih za oblik ugradnje i reduktor. Zato je pri naručivanju pogonamjerodavan podatak o obliku ugradnje (M1 - M6).

Slijedeće tabele maziva pokazuju standardno korištena i dopuštena maziva za reduktors konusnim ozubljenjem BS.F.. i planetarni reduktor PS.F.. tvrtke SEW-EURODRIVE.Za PS.C..-reduktore nije potrebna izmjena maziva.

8.1.2 Masti za valjne ležajeveValjni ležajevi reduktora i motora tvornički su napunjeni dolje navedenim mastima.SEW-EURODRIVE preporuča da kod valjnih ležajeva s punjenjem masti kod zamjeneulja obnovite i punjenje masti.

NAPOMENASEW-EURODRIVE je reduktore napunio s količinom ulja potrebnom za potvrđeni oblikugradnje. Kod promjene oblika ugradnje potrebno je prilagoditi količinu ulja. Promjenaoblika ugradnje smije se obavljati samo nakon prethodnog savjetovanja sa SEW-EURODRIVE-om, jer se u suprotnom gube prava na jamstvo zbog nedostataka.

Okolna temperatura Proizvođač Tip

Valjni ležajevi reduktora-40 °C ... +80 °C Fuchs Renolit CX-TOM 15-40 °C ... +80 °C Klüber Petamo GHY 133 N

-40 °C ... +40 °C Castrol Obeen FS 2

NAPOMENAPotrebne su sljedeće količine masti:• Kod ležajeva s brzim pomicanjem (strana uhodavanja reduktora):

Trećinu šupljih prostora između valjnih dijelova napunite mašću.• Kod ležajeva sa sporim pomicanjem (izlazna strana reduktora):

Dvije trećine šupljih prostora između valjnih dijelova napunite mašću.

TM

Pi

fkVA

Hz

n

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 61: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

8Tehnički podatciMaziva

8.1.3 Tabela mazivaTabela maziva na sljedećoj stranici prikazuje dozvoljena maziva za reduktore SEW-EURODRIVE. Molimo Vas da uzmete u obzir sljedeću legendu tabela maziva.

Legenda uz tabelu maziva

Upotrijebljene kratice, značenje sjenčanja i napomene:CLP = mineralno uljeCLP PG = poliglikol (W-reduktor sukladan s USDA-H1)CLP HC = sintetičke ugljikovodične tvariE = estersko ulje (klasa onečišćavanja vode WGK 1)HCE = sintetičke ugljikovodične tvari + estersko ulje (dozvola USDA-H1)HLP = hidrauličko ulje

= sintetičko mazivo (= mast za valjne ležajeve na sintetičkoj osnovi)= mineralno mazivo (= mast za valjne ležajeve na mineralnoj osnovi)

1) Pužni reduktor s PG-uljem: dogovor s tvrtkom SEW-EURODRIVE2) Specijalno mazivo samo za reduktore SPIROPLAN®

3) Preporuka: Odaberite SEW fB ≥ 1,24) Vodite računa o kritično zaletnom ponašanju kod niskih temperatura!5) Tekuća mast6) Okolna temperatura7) Mast

Mazivo za prehrambenu industriju (kompatibilno sa živežnim namirnicama)

Biološko ulje (mazivo u poljoprivredi, šumarstvu i vodoprivredi)OilOil

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Pi

fkVA

Hz

n

61

Page 62: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

8 ehnički podatciaziva

62

Tabela maziva

2845002123

0 0

Oil

Oil

Oil

VG

220

BP

En

erg

ol

GR

-XP

220

VG

220

BP

En

ersy

nS

G-X

P 2

20

VG

220

VG

150

VG

150

VG

100

VG

150

VG

100

SA

E 7

5W90

(~V

G 1

00)

SA

E 7

5W90

(~V

G 1

00)

VG

22

VG

15

VG

68-

46V

G 3

2

BP

En

erg

ol

GR

-XP

100

VG

32

VG

32

VG

32

VG

68

BP

En

erg

ol

HL

P-H

M 1

5

VG

680

BP

En

erg

ol

GR

-XP

680

VG

680

BP

En

ersy

nS

G-X

P 6

80

BP

En

ersy

nS

G-X

P 2

20

VG

460

VG

150

BP

En

erg

ol

GR

-XP

100

VG

220

VG

32

VG

460

VG

460

VG

460

VG

460

VG

68

VG

220

VG

220

VG

220

00 1

0+1

00+5

0 +40 +

60

+40

+40 +

60

-20

-20

-20

-20

-10

4)4)

6)

4) 4) 4)4) 4) 4)

2) 3)

VG

460

2) 3)

VG

460

2)7)5) 3)2)1)1)

4) 4)

-20

-20

+10

+10

+40

+20

+20

-20

-20

0 0

0

-20

-20

-20

-30

+10

+ 0

-20

-15

-50

Sta

ndar

d

+60

-20

DIN

(IS

O)

ISO

,NL

GI

CL

P(C

C)

CL

P P

G

CL

P (

CC

)

CL

P (

CC

)

CL

P H

C

CL

P H

C

HL

P (

HM

)

HL

P (

HM

)

CL

P (

CC

)

CL

P (

CC

)

DIN

51 8

18

CL

P P

G

01 751 05 04C

LP

HC

CL

P H

C

CL

P H

C

CL

P H

C

CL

P H

C

CL

P P

G

CL

P P

G

CL

P H

C

CL

P P

G 4

60-S

EW

AP

I GL

5

AP

I GL

5

H1

PG

ECL

PH

CN

SF

H1

Ren

olin

CL

P 2

20

Ren

olin

PG

220

Op

tig

ear

BM

220

Op

tig

ear

BM

680

Op

tifl

exA

680

Opt

igea

rSy

nthe

tic X

460

Opt

igea

rSy

nthe

tic X

150

Op

tig

ear

32

Hys

pin

AW

S 2

2

Opt

igea

rB

M 1

00

Opt

igea

rB

M 1

00

Opt

iflex

A 2

20

Opt

iflex

A 2

20

Opt

ilieb

HY

32

Alp

hasy

n T3

2

Opt

igea

rSy

nthe

tic X

220

Opt

igea

rSy

nthe

tic X

150

Mer

op

a 22

0C

arte

r E

P 2

20

Car

ter

SY

220

Car

ter

SY

220

Car

ter

SH

150

Car

ter

SH

150

Car

ter

EP

100

Car

ter

EP

100

Dac

nis

SH

32

Dac

nis

SH

32

Equ

ivis

ZS

15

Equ

ivis

ZS

46

Car

ter

EP

680

Trib

ol

1100

/220

Syn

lub

eC

LP

220

Trib

ol

800/

220

Ren

olin

Un

isyn

CL

P 2

20

Ren

olin

Un

isyn

CL

P 1

50

Ren

olin

Un

isyn

CL

P 6

8

Ren

olin

Un

isyn

CL

P 4

60

Ren

olin

Un

isyn

CL

P 1

50

Ren

olin

Un

isyn

CL

P 6

8

Ren

olin

Un

isyn

OL

32

Ren

olin

Un

isyn

OL

32

Pin

nac

leE

P 2

20P

inn

acle

EP

150

Pin

nac

leE

P 4

60P

inn

acle

EP

150

Ran

do

EP

Ash

less

46

Cet

us

PA

O 4

6

Cet

us

PA

O 4

6

Trib

ol

1510

/220

Ren

olin

CL

P 1

50

Ren

olin

MR

310

Ren

olin

PG

680

Ren

olin

PG

220

Ger

alyn

SF

460

Pla

nto

gea

r 4

60 S

Mer

op

a 15

0Tr

ibo

l11

00/1

00R

eno

linB

46

HV

ITr

ibo

l11

00/6

8

Ran

do

HD

Z 1

5

Ren

olin

SE

W 6

80M

ero

pa

680

Trib

ol

1100

/680

Syn

lub

eC

LP

220

Syn

lub

eC

LP

680

Trib

ol

800/

680

Ren

olin

CL

P 1

50M

ero

pa

150

Trib

ol

1100

/100

Trib

ol

800/

220

Trib

ol B

io T

op

1418

/460

Op

tile

bG

T 4

60O

pti

leb

GT

220

Op

tile

bH

Y 6

8

Sh

ell O

mal

a22

0

Sh

ell T

ivel

aS

220

Sh

ell O

mal

aH

D 2

20S

hel

l Om

ala

HD

150

Sh

ell O

mal

aH

D 6

8

Sh

ell O

mal

aH

D 6

8

Sh

ell O

mal

a10

0

Sh

ell T

ellu

sT

32

Sh

ell T

ellu

sT

15

Sh

ell O

mal

a68

0S

hel

l Tiv

ela

S 6

80

Sh

ell T

ivel

aS

220

Sh

ell O

mal

aH

D 4

60S

hel

l Om

ala

HD

150

Sh

ell O

mal

a10

0

Sh

ell C

assi

da

Flu

id G

L 4

60

Sh

ell C

assi

da

Flu

id H

F 6

8

Sh

ell C

assi

da

Flu

id G

L 2

20

Ara

l Deg

ol

BG

220

Ara

l Deg

ol

GS

220

Ara

l Deg

ol

PA

S 2

20

Ara

l Deg

ol

BG

100

Ara

l Deg

ol

BG

46

Ara

l Deg

ol

BG

680

Ara

l Deg

ol

BG

100

Ara

l Deg

ol

GS

220

Klü

ber

oil

GE

M 1

-220

N

Klü

ber

syn

thG

H 6

-220

Klü

ber

syn

thG

EM

4-2

20 N

Klü

ber

syn

thG

EM

4-1

50 N

Klü

ber

oil

GE

M 1

-150

N

Klü

ber

oil

GE

M 1

-68

N

Klü

ber

-Su

mm

itH

ySyn

FG

-32

Klü

ber

-Su

mm

itH

ySyn

FG

-32

Iso

flex

MT

30

RO

T

Klü

ber

oil

GE

M 1

-680

NK

lüb

ersy

nth

GH

6-6

80K

lüb

ersy

nth

GE

M 4

-460

NK

lüb

ersy

nth

GE

M 4

-150

N

Klü

ber

oil

GE

M 1

-150

NK

lüb

ersy

nth

GH

6-2

20

Klü

ber

syn

thG

H 6

-220

Klü

ber

SE

WH

T-46

0-5

Klü

ber

syn

thU

H1

6-46

0

Klü

ber

syn

thU

H1

6-46

0

Klü

ber

syn

thU

H1

6-46

0

Klü

ber

syn

thU

H1

14-1

51

Klü

ber

oil

4UH

1-46

0 N

Klü

ber

oil

4UH

1-22

0 N

Klü

ber

oil

4UH

1-68

NK

lüb

erb

ioC

A2-

460

Mob

ilgea

r 60

0X

P 2

20

Mo

bil

Gly

go

yle

220

Mo

bil

SH

C 6

30M

ob

ilS

HC

629

Mob

ilgea

r 60

0X

P 1

00

Mob

ilgea

r 60

0X

P 1

00

Mob

ilgea

r 60

0X

P 2

20M

obill

uxE

P 0

04

Mo

bil

DT

E 1

0E

xcel

32

Mo

bil

DT

E 1

0E

xcel

15

Mo

bil

SH

C 6

24

Mo

bil

SH

C 6

26

VG

68

CL

P H

C

CL

P H

C

Mo

bil

SH

C 6

26

Mob

ilgea

r 60

0X

P 6

80

Mo

bil

SH

C 6

34M

ob

ilS

HC

629

Mo

bil

Gly

go

yle

220

Mo

bil

Gly

go

yle

680

Mo

bil

SH

C 6

24

Mo

bil

SH

C 6

24

Mo

bil

SH

C 6

24

Mob

il S

ynth

etic

Gea

r O

il75

W90

Mob

il S

ynth

Gea

rO

il 75

W90

°C

Mo

bil

®

H1

PG

H1

PG

Oil

Oil

Sta

ndar

d

Sta

ndar

d

TO

T A

LO

T A

LT

ribol

Opt

imol

4)

+80

-40

-40

+25

-40

-40

+80

+60

-40

+30

-40

-40

-40

-40

+40

+40

-20

+40

-10

+40

-20

+40

R... K...

(HK

...)

F... S.

..(H

S...)

R...

,K...

(HK

...),

F...,

S...(

HS.

..)

W...

(HW

...)

PS.F

..

PS.C

..

BS.

F..

Sta

ndar

d

Sta

ndar

d

Sta

ndar

d +40

-40

-40

+60

-20

-20

-40

+40

+30+

40

TM

Pi

fkVA

Hz

n

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 63: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

8Tehnički podatciMaziva

8.1.4 Količina punjenja maziva ovisno o obliku ugradnje za reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F..Sljedeće tabele prikazuju orijentacijske vrijednosti količina punjenja maziva ovisno oobliku ugradnje M1 do M6.

Količine punjenja za reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F..

Tolerancija količina punjenja BSF..

8.1.5 Količine punjenja ovisno o obliku ugradnje za planetarni reduktor PS.F..Sljedeće tabele prikazuju orijentacijske vrijednosti količina punjenja maziva ovisnoo obliku ugradnje M1 - M6.

Količine punjenja planetarnog reduktora PS(K)F..

Reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F..

Količina punjenja u litrama

M1 M2 M3 M4 M5 M6

BS.F202 0.15 0.25 0.25 0.30 0.25 0.25

BS.F302 0.25 0.50 0.50 0.55 0.35 0.35

BS.F402 0.45 0.80 0.80 1.05 0.65 0.65

BS.F502 1.00 1.80 1.80 2.50 1.50 1.50

BS.F602 1.60 2.50 2.80 4.10 2.00 2.60

BS.F802 3.30 5.30 5.70 7.90 4.50 4.50

količina punjenja u litrama [l] tolerancija

do 1 l 0.01 l

> 1 l 1% količine punjenja

Planetarni zupčanik PS(K)F..

Ugradnja adapterakoličina punjenja u litrama [l]

Izravna dogradnja motorakoličina punjenja u litrama [l]

M1 (M3, M5, M6) M2 M4 M1 (M3, M5, M6) M2 M4

PS(K)F121 0.023 0.025 0.023 0.023 0.037 0.023

PS(K)F122 0.035 0.056 0.054 0.035 0.068 0.054

PS(K)F221 0.035 0.052 0.035 0.035 0.063 0.035

PS(K)F222 0.045 0.075 0.085 0.045 0.085 0.085

PS(K)F321 0.070 0.100 0.070 0.07 0.12 0.07

PS(K)F322 0.095 0.170 0.190 0.095 0.185 0.19

PS(K)F521 0.140 0.215 0.150 0.14 0.245 (0.270)1) 0.15

PS(K)F522 0.200 0.360 0.395 0.2 0.38 0.395

PS(K)F621 0.300 0.465 0.320 0.3 0.500 (0.550)1) 0.32

PS(K)F622 0.410 0.680 0.780 0.41 0.71 0.78

PS(K)F721 0.600 0.930 0.650 0.6 1.060 0.65

PS(K)F722 0.750 1.230 1.645 0.75 1.280 1.645

PS(K)F821 1.000 1.750 1.350 – – –

PS(K)F822 1.550 2.550 3.350 1.550 2.640 3.350

PS(K)F921 1.400 2.450 1.900 – – –

PS(K)F922 2.050 3.500 4.350 2.050 3.650 4.350

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Pi

fkVA

Hz

n

63

Page 64: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

8 ehnički podatciaziva

64

Količine punjenja planetarnog reduk-tora PSBF..

Tolerancija količina punjenja PS.F ..

Planetarni reduktor PSF..

Ugradnja adapterakoličina punjenja u litrama [l]

Izravna dogradnja motorakoličina punjenja u litrama [l]

M1 (M3, M5, M6) M2 M4 M1 (M3, M5, M6) M2 M4

PSBF221 0.025 0.040 0.025 0.025 0.051 0.025

PSBF222 0.035 0.061 0.060 0.035 0.074 0.06

PSBF321 0.045 0.068 0.050 0.045 0.085 0.05

PSBF322 0.070 0.135 0.130 0.07 0.145 0.13

PSBF521 0.093 0.143 0.103 0.093 0.168 (0.193)1) 0.103

PSBF522 0.143 0.288 0.273 0.143 0.308 0.273

PSBF621 0.198 0.318 0.188 0.198 0.358 (0.408)1) 0.188

PSBF622 0.298 0.538 0.498 0.298 0.568 0.498

PSBF721 0.474 0.684 0.314 0.404 0.544 0.314

PSBF722 0.564 0.884 1.004 0.544 0.834 1.004

PSBF821 0.495 0.995 0.695 – – –

PSBF822 0.995 1.795 1.995 0.995 1.895 1.995

1) Količine punjenja kod direktne dogradnje servo motora CFM90

Planetarni reduktor Tolerancija količine punjenja u litrama [l]

PS.F121/122 ± 0.001

PS.F221/222 ± 0.001

PS.F321/322 ± 0.002

PS.F521/522 ± 0.005

PS.F621/622 ± 0.005

PS.F721/722 ± 0.010

PS.F821/822 ± 0.010

PS.F921/922 ± 0.010

TM

Pi

fkVA

Hz

n

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 65: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

9Pogonske smetnjeReduktor

9 Pogonske smetnje9.1 Reduktor

9.2 Servisna služba Ako Vam bude potrebna pomoć naše servisne službe, molimo Vas za sljedećepodatke:• Podatke s označne pločice (potpune)• Vrsta i veličina smetnje• Vrijeme i popratne okolnosti smetnje• Naslućeni uzrok

Smetnja mogući uzrok Pomoć

Neuobičajeni, ravnomjerni šumovi okretanja.

Šum kotrljanja / meljanja: oštećenja ležajeva Pozovite servisnu službu.

Lupkanje: nepravilnost u ozubljenjuKrivo podešavanje regulatora

Provjerite podešavanje regulatora.Pozovite servisnu službu.

Neuobičajeni, neravno-mjerni šumovi okretanja.

Strana tijela u ulju. • Provjerite ulje → vidi "Provjeravanje i održavanje" (→ str. 50),

• Zaustavite pogon, pozovite servisnu službu.

Ulje curi.1)

• na prirubnici motora• na osovinskoj brtvi

motora• na prirubnici reduktora• na pogonskom

(izlaznom) osovinskom brtvilu.

Brtva u kvaru. Pozovite servisnu službu.

Samo kod BSF..-reduktora u obliku ugradnje M4: Reduktor se ne odzračuje.

Odzračite reduktor → vidi "Aktiviranje odzračnog ventila" (→ str. 25).

Samo kod BSF.. Položaj u prostoru M4: Uz odzračni ventil curi ulje.

Previše ulja. Pozovite servisnu službu.

Pogon se koristi u nepravilnom obliku ugradnje.

Montirajte reduktor u pravilnom položaju u prostoru (→ str. 53).

Česti hladan start (ulje se pjeni) i / ili previsoka razina ulja.

Primijenite posudu za izjednačavanje ulja.

Pogonsko (izlazno) vratilo se ne okreće iako motor radi ili se pogonsko vratilo okreće.

Spoj između vratila i glavčine u reduktoru je prekinut.

Reduktor / motor s reduktorom pošaljite na popravak.

Temperatura na kućištu iznosi > 95 °C

• Ograničeni dovod zraka• Broj okretaja/okretni moment previsok

• Pobrinite se za nesmetani dovod zraka / ili nazovite servis.

• Provjerite postavljanje i / ili nazovite servis.

1) Kratkotrajno izlaženje ulja / masti na osovinskom brtvilu moguće je samo u fazi uhodavanja (48 sati rada).

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

65
Page 66: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

9 ogonske smetnjebrinjavanje otpada

66

9.3 Zbrinjavanje otpadaReduktore zbrinite prema svojstvu i postojećim propisima kao na pr.:• Čelični otpad

– Dijelovi kućišta– Zupčanici– vratila– Valjni ležaj

• Pužna kola su djelomično od obojenog metala. Zbrinite ih na odgovarajući način. • Staro ulje sakupite i zbrinite sukladno propisima.

PZ

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 67: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

10Lista adresa

10 Lista adresaNjemačka

Glavna upravaTvornicaDistribucija

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretincaPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Tvornica / Industrijska područja

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Service Competence Center

Središnji dio SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (kod Hannovera)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (kod Zwickaua)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (kod Münchena)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / pozivi mogući 24 h na dan +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Ostale adrese o servisnim postajama u Njemačkoj možete dobiti na upit.

Francuska

TvornicaDistribucijaServis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Tvornica Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Montažna postrojenjaDistribucijaServis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C.. 67

Page 68: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

10

68

Lista adresa

Pariz SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Ostale adrese o servisnim postajama u Francuskoj možete dobiti na upit.

Alžir

Distribucija Alžir REDUCOM Sarl 16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com

Argentina

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

Australija

Montažna postrojenjaDistribucijaServis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Austrija

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Beč SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Belgija

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Bruxelles SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service Competence Center

Industrijska područja

SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Antwerpen SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]

Bjelokosna obala

Distribucija Abidjan SICASociété industrielle & commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1115 Abidjan 26

Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]

Bjelorusija

Distribucija Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

Francuska

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 69: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

10Lista adresa

Brazil

TvornicaDistribucijaServis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

Bugarska

Distribucija Sofija BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Češka republika

Distribucija Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

Čile

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdresa poštanskog pretincaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

Danska

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Egipat

DistribucijaServis

Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel +20 2 22566-299 + 1 23143088

Fax +20 2 22594-757

http://www.copam-egypt.com/

[email protected]

Estonija

Distribucija Tallinn ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

Finska

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

TvornicaMontažno postrojenje

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Gabon

Distribucija Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C.. 69

Page 70: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

10

70

Lista adresa

Grčka

DistribucijaServis

Atena Christ. Boznos & Son S.A.12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hong Kong

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

Hrvatska

DistribucijaServis

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

Indija

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Irska

DistribucijaServis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

Italija

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

Izrael

Distribucija Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

Japan

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 71: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

10Lista adresa

Južna Afrika

Montažna postrojenjaDistribucijaServis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

Južna Koreja

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

Kamerun

Distribucija Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]

Kanada

Montažna postrojenjaDistribucijaServis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Ostale adrese o servisnim postajama u Kanadi možete dobiti na upit.

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

71
Page 72: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

10

72

ista adresa

Kazahstan

Distribucija Almati ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан

Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]

Kina

TvornicaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.cn

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

Ostale adrese o servisnim postajama u Kini možete dobiti na upit.

Kolumbija

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Litva

Distribucija Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

Libanon

Distribucija Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

JordanKuvajtSaudijska ArabijaSirija

Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com

L

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 73: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

10Lista adresa

Letonija

Distribucija Alytus UAB IrsevaStatybininku 106CLT-63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Luksemburg

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Bruxelles SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Mađarska

DistribucijaServis

Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Malezija

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Maroko

Distribucija Casablanca AfitRoute D’El JadidaKM 14 RP8Province de NouaceurCommune Rurale de BouskouraMA 20300 Casablanca

Tel. +212 522633700Fax +212 [email protected]://www.groupe-premium.com

Meksiko

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

Nizozemska

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Norveška

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Novi Zeland

Montažna postrojenjaDistribucijaServis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

73
Page 74: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

10

74

ista adresa

Pakistan

Distribucija Karachi Industrial Power DrivesAl-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

Peru

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PoljskaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 45http://[email protected]

Usluge 24 h na dan Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)

[email protected]

PortugalMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

RumunjskaDistribucijaServis

Bukurešt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

RusijaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Petrograd ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SADTvornicaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Jugoistočna regija

SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Montažna postrojenjaDistribucijaServis

Sjeveroistočna regija

SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Srednjezapadna regija

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Jugozapadna regija

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Zapadna regija SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Ostale adrese o servisnim postajama u SAD-u možete dobiti na upit.

L

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 75: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

10Lista adresa

Senegal

Distribucija Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com

Singapur

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

Slovačka

Distribucija Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

Slovenija

DistribucijaServis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Srbija

Distribucija Beograd DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

Švicarska

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

Španjolska

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

Švedska

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

75
Page 76: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

10

76

ista adresa

Tajland

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tunis

Distribucija Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

Turska

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Ujedinjeni Arapski Emirati

DistribucijaServis

Sharjah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah

Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]

Ukrajina

DistribucijaServis

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

Velika Britanija

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate NormantonWest Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline / pozivi mogući 24 h na dan Tel. 01924 896911

Venezuela

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

Vijetnam

Distribucija Karachi Nam Trung Co., Ltd91 - 93 Tran Minh Quyen Street,District 10, HCMC

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]

L

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 77: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

Kazalo

KazaloAAdapter

dogradnja .....................................................40EBH.. ............................................................40ECH.. ............................................................42EPH.. ............................................................40

Adapter EPH .......................................................18Adapter motora ...................................................48

BBlok prirubnice ....................................................32BS.F..

količine punjenja ...........................................63količine punjenja maziva ovisno

o obliku ugradnje .............................63položaj u prostoru .........................................55tolerancija količina punjenja .........................63ugradnja u postrojenje ..................................26

DDemontaža motora .............................................47Dogradnja motora

s adapterom EBH.. .......................................40s adapterom EPH.. .......................................40

Dokumenti .............................................................8Dopuštene maksimalne mase .............................44Drugi važeći dokumenti .........................................8

EEPH-adapter .......................................................18

GGranični broj okretaja ..........................................48

IInstalacija, mehanička .........................................20Intervali

izmjene maziva .............................................51održavanja ....................................................51provjeravanja ................................................51

Isključenje od odgovornosti ...................................6Izbjegavajte poprečne sile ..................................31

KKoličina ulja .........................................................60Količine punjenja

BS.F .............................................................63PS.F ...................................................... 63, 64

Količine punjenja maziva ovisno o obliku ugradnjeBS.F.. ...........................................................63

Količine punjenja ovisno o obliku ugradnjePS.F.. ........................................................... 63

Konstrukcijareduktora ..................................................... 10

Korozijaelektrokemijska ............................................ 22

Korozijom ........................................................... 31Kvaliteta vijka ..................................................... 22

LLakiranje reduktora ............................................ 26

MM1 do M6, položaji u prostoru ............................ 53Maksimalne mase motora .................................. 44Masti za valjne ležajeve ..................................... 60Maziva ................................................................ 60

intervali zamjene .......................................... 51opće napomene ........................................... 60trajanje uporabe ........................................... 60

Mehanička instalacija ......................................... 20Mjerenje temperature površine .......................... 49Mjerenje, temperatura površine i temperatura ulja ............................................... 49Montaža

bez prizmatičnog klina ................................. 31oslonac okretnog momenta za

BS.F..-nasadni reduktor .................. 33pogonskih (izlaznih) elemenata

na puna vratila ................................ 29pomoću prizmatičnog klina .......................... 30pretpostavke ................................................ 21redoslijed ..................................................... 40s napravom za navijanje .............................. 30spojki ........................................................... 32steznih diskova ............................................ 36ugradnja motora .......................................... 40

Montiranje spojki ................................................ 32Montirati prijenosni (izlazni) element na puna vratila ........................................................ 29Montirati prizmatični klin ..................................... 30Motor, demontaža .............................................. 47

NNapomena o autorskom pravu ............................. 6Napomene

oznaka u dokumentaciji ................................. 5Naprava za navijanje ......................................... 30

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

77
Page 78: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

78

azalo

Nasadni reduktoroslonac okretnog momenta

za BS.F..-reduktor ...........................33utor za prizmatični klin ..................................34

Naziv ...................................................................18Nomenklatura ......................................................18Normalni pogon ...................................................48Nožno pričvršćivanje ...........................................27

OOblici ugradnje ....................................................53Održavanje ..........................................................50Održavanje, intervali ...........................................51Odzračni ventil ....................................................25

aktiviranje .....................................................25Oslonac okretnog momenta

za BS.F..-nasadni reduktor ...........................33Osovinski spoj, redoslijed montaže .....................32Otapala ...............................................................21Označna pločica .................................................18

PPodručje zatezanja .............................................31Pogonske smetnje ..............................................65

reduktor ........................................................65Pogreška ravnoće ...............................................22Pokazatelji opasnosti u sigurnosnim napomenama ........................................................5Položaj u prostoru ...............................................53

simboli ..........................................................54Položaji u prostoru

BS.F.. ...........................................................55PS.C.. ...........................................................58PS.F.. ...........................................................58

Popravak .............................................................65Postavljanje

pretpostavke .................................................21pričvršćenja reduktora ..................................23reduktor ........................................................22reduktora ......................................................22u vlažnim prostorijama ili na otvorenom .......24

Postrojenjeugradnja BS.F..-reduktor ..............................26ugradnja PS.C..-reduktora ............................28ugradnja PS.F..-reduktora ............................28

Pričvršćenjereduktora ......................................................23

Pričvršćivanje na čelnoj strani .............................27Pritezni momenti .................................................23Promjena oblika ugradnje ...................................60

Provjeravanje ..................................................... 50intervali ........................................................ 51

Prsten za centriranjeunutrašnji ..................................................... 32vanjski .......................................................... 32

Prvo stavljanje u pogon ...................................... 48PS.C..

položaji u prostoru ....................................... 58ugradnja u postrojenje ................................. 28

PS.F..količine punjenja .................................... 63, 64količine punjenja ovisno o obliku

ugradnje .......................................... 63položaji u prostoru ....................................... 58tolerancija količina punjenja ......................... 64ugradnja u postrojenje ................................. 28

Punjenje maziva ................................................. 60

RRad

prvo stavljanje u pogon ................................ 48Redoslijed montaže ........................................... 40Reduktor

lakiranje ....................................................... 26odzračivanje ................................................ 25

Režim rada pretvarača ....................................... 48

SServis ................................................................. 65Servisna služba .................................................. 65Sigurnosne napomene

oznaka u dokumentaciji ................................. 5struktura koja se tiče odlomka ....................... 5struktura umetnutih ........................................ 5

Sigurnosne napomene koje se tiču odlomka ....... 5Smetnje .............................................................. 65Smjer vrtnje, provjera ......................................... 48Stavljanje u pogon ............................................. 48Stezni disk

čišćenje ........................................................ 39podmazivanje .............................................. 39

Stezni diskovi, (de-) montaža ............................. 36Struktura

adapter .................................................. 15, 17planetarni reduktor PS.C.. ........................... 14planetarni zupčanik PS.F.. ........................... 12reduktor s konusnim ozubljenjem BS.F.. ..... 11

K

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

Page 79: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

Kazalo

TTabela maziva .....................................................62Tehnički podatci ..................................................60Temperatura ulja, mjerenje .................................49Tipska oznaka .....................................................18Tolerancija količina punjenja

BS.F.. ...........................................................63PS.F.. ...........................................................64

Tolerancije, vratila i prirubnice ............................20Transportnim osiguračem ...................................25

UUgradnja motora

s adapterom ECH.. .......................................42Ugradnja u postrojenje

BS.F.. ...........................................................26PS.C.. ...........................................................28PS.F.. ...........................................................28

Umetnute sigurnosne napomene ..........................5Unutarnji komplet za zatezanje ...........................31Unutarnji prsten za centriranje ............................32Uzemljenje ..........................................................22

VVanjski prsten za centriranje ...............................32Vijci .....................................................................23Vlažne prostorije .................................................24

ZZahtjevi za nedostatke ..........................................6Zbrinjavanje otpada ............................................66

Uputa za uporabu – Reduktor tipske vrste BS.F.., PS.F.. i PS.C..

79
Page 80: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE
Page 81: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE
Page 82: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE
Page 83: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE
Page 84: Montaža i uputa za uporabu - SEW-EURODRIVE

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVEDriving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023D-76642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]