5
2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North - Minneapolis, MN 55411 Minneapolis, MN 55411 Tel: 612 Tel: 612- 529 529- 0503 0503 Fax: 612 Fax: 612- 529 529- 5860 5860 MARCH 09, 2014 MARCH 09, 2014 http://www.gxannagiusehien.net LITURGY SCHEDULES: LITURGY SCHEDULES: Lịch Trình Thánh LSunday MassesLễ Chúa Nhật * 08:30 AM (English) * 10:15AM & 1:30 PM (Vietnamese) (Starting in June, there will NOT be a Mass at 1:30PM . Regular schedule will resume in September) Holy and Obligation MassLễ Buộc * 8:30 AM (English) * 10:30AM (Vietnamese)- on National HolidayNgày nghỉ làm *7:00PM (Vietnamese) - on working day Ngày làm việc Saturday & Holy Obligation MassLễ Thứ Bảy và Lễ Buộc * 7:00 PM (Vietnamese) Weekday Mass: Lễ các ngày trong tuần: * Tuesday 8:00 AM (English) * Weekdays 6:00 PM (Vietnamese) Eucharistic AdorationChầu Thánh Thể *Tuesday 8:30am2:00pm *Saturday 9:00am6:00pm (except Holy Day of Obligation & Funeral) BaptismRửa Tội *First SUNDAY of the month following the 10:15AM Mass. *CHÚA NHẬT đầu tháng sau Thánh Lễ 10:15 sáng. ReconciliationGiải Tội *Half hour prior to Mass times * Nửa giờ trước các Thánh Lễ. MarriageHôn Phối * Contact Pastor at least 6 months in advance is recommended. * Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng AnointingXức dầu Bệnh Nhân * Any time / * Bất cứ giờ nào CONTACT CONTACTLiên lạc Liên lạc PastorCha Chánh XFr. Ignatius Nguyễn Hải Dương, CMC. 612-200-8267 Associate PastorCha Phó XFr. Hilary Trần Hà Nhuận, CMC. 612-522-1065 Parish TrusteeTổng Thủ Quỹ Mr. Jeffrey W. Laux General SecretaryTổng Thư Ký Mr. Bách Cao 763-475-0017/ [email protected] Parish SecretaryThư Ký VPGX Ngọc-Quý Nguyễn 612-529-0503 M-F 8:30 AM4:00PM Music Director/ Liturgist Michelle Plombon 651-592-7161 UV Thánh Ca Teresa Bích Thủy 763-639-0662 UV Phụng Vụ Ô. Nguyễn Hồ Sơ 763-391-8390 Sunday Program Attendance GL/VN Thông báo vắng mặt 612-501-7455 (Xin nói rõ tên họ học sinh và lớp của em) The Ladies of St. Anne Anne Gibbs (612) 522-0446 Holy Name Society Tom Lamb (612) 522-5951 Men’s Club/ CCFL Roger Newinski (952) 933-2482 Maintenance John Heltemes (612) 735-6165 Lawrence Mc Nichols, Jr. (612) 669-6354 BookkeeperTổng Quản Lý Peter Bảo Đỗ 952-486-2999 UV Giáo Lý Tân TòngRCIA Ô. Nguyễn Bá Tòng/ A. Đỗ Ngọc Bảo 651-248-4065 UV Giáo Lý Hôn Nhân A. Đỗ Ngọc Bảo 952-486-2999 UV Kiến Thiết Ô. Vũ Đình Hoàn 763-427-0108 P/T LMTTSacred Heart Federation Ô. Hoàng Sĩ 763-647-9167 Hội CBMCGChristian Mothers B. Teresa Nguyễn Thị Hoa 763-509-9694 UV Giới Trẻ/ Youths Group Leader Ann Vũ 763-744-7788 Eucharistic Youths (PT/ TNTT) Trần Thị Kim Ngân 763-898-7309 “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo Thaùnh Anna Thaùnh Anna Thaùnh Anna— Thaùnh Giuse Hieån Thaùnh Giuse Hieån Thaùnh Giuse Hieån nhaèm : nhaèm : nhaèm : Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Thaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích Thaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích Thaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc: Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc: Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc: * Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng * Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng * Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng * Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi * Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi * Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi * Reøn Luyeän Ñöùc Tin * Reøn Luyeän Ñöùc Tin * Reøn Luyeän Ñöùc Tin * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà muïc vuï” muïc vuï” muïc vuï”

MARCH 09, 2014 2627 Queen Ave. North -- Minneapolis, MN ...gxannagiusehien.net/C.BANTIN/bantin_hangtuan/SASJH_Lent1_09Mar2014.pdf · mươi đêm ngày chay tịnh, Chúa Kitô cảm

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North -- Minneapolis, MN 55411Minneapolis, MN 55411

Tel: 612Tel: 612--529529--05030503 Fax: 612Fax: 612--529529--58605860 MARCH 09, 2014MARCH 09, 2014

http://www.gxannagiusehien.net

LITURGY SCHEDULES:LITURGY SCHEDULES:

Lịch Trình Thánh Lễ Sunday Masses—Lễ Chúa Nhật

* 08:30 AM (English)

* 10:15AM & 1:30 PM (Vietnamese)

(Starting in June, there will NOT be a

Mass at 1:30PM . Regular schedule

will resume in September) Holy and Obligation Mass—Lễ Buộc

* 8:30 AM (English)

* 10:30AM (Vietnamese)- on National

Holiday—Ngày nghỉ làm

*7:00PM (Vietnamese) -

on working day –Ngày làm việc Saturday & Holy Obligation Mass—

Lễ Thứ Bảy và Lễ Buộc * 7:00 PM (Vietnamese) Weekday Mass:

Lễ các ngày trong tuần:

* Tuesday 8:00 AM (English)

* Weekdays 6:00 PM (Vietnamese) Eucharistic Adoration—Chầu Thánh Thể

*Tuesday 8:30am—2:00pm

*Saturday 9:00am—6:00pm (except Holy Day of Obligation & Funeral)

Baptism—Rửa Tội *First SUNDAY of the month following

the 10:15AM Mass.

*CHÚA NHẬT đầu tháng sau Thánh Lễ

10:15 sáng.

Reconciliation—Giải Tội *Half hour prior to Mass times

* Nửa giờ trước các Thánh Lễ. Marriage—Hôn Phối

* Contact Pastor at least 6 months in

advance is recommended.

* Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng Anointing—Xức dầu Bệnh Nhân * Any time / * Bất cứ giờ nào

CONTACTCONTACT——Liên lạc Liên lạc

Pastor—Cha Chánh Xứ

Fr. Ignatius Nguyễn Hải Dương, CMC.

612-200-8267

Associate Pastor—Cha Phó Xứ

Fr. Hilary Trần Hà Nhuận, CMC.

612-522-1065

Parish Trustee—Tổng Thủ Quỹ

Mr. Jeffrey W. Laux

General Secretary—Tổng Thư Ký

Mr. Bách Cao 763-475-0017/ [email protected]

Parish Secretary—Thư Ký VPGX

Ngọc-Quý Nguyễn

612-529-0503

M-F 8:30 AM—4:00PM

Music Director/ Liturgist Michelle Plombon 651-592-7161

UV Thánh Ca

Teresa Bích Thủy 763-639-0662

UV Phụng Vụ

Ô. Nguyễn Hồ Sơ

763-391-8390

Sunday Program Attendance

GL/VN Thông báo vắng mặt

612-501-7455

(Xin nói rõ tên họ học sinh và lớp của em)

The Ladies of St. Anne

Anne Gibbs (612) 522-0446

Holy Name Society

Tom Lamb (612) 522-5951

Men’s Club/ CCFL

Roger Newinski (952) 933-2482

Maintenance

John Heltemes (612) 735-6165

Lawrence Mc Nichols, Jr. (612) 669-6354

Bookkeeper—Tổng Quản Lý

Peter Bảo Đỗ

952-486-2999

UV Giáo Lý Tân Tòng– RCIA

Ô. Nguyễn Bá Tòng/ A. Đỗ Ngọc Bảo

651-248-4065

UV Giáo Lý Hôn Nhân

A. Đỗ Ngọc Bảo

952-486-2999

UV Kiến Thiết

Ô. Vũ Đình Hoàn

763-427-0108

P/T LMTT—Sacred Heart Federation

Ô. Hoàng Sĩ

763-647-9167

Hội CBMCG—Christian Mothers

B. Teresa Nguyễn Thị Hoa

763-509-9694

UV Giới Trẻ/ Youths Group Leader

Ann Vũ

763-744-7788

Eucharistic Youths (PT/ TNTT)

Trần Thị Kim Ngân

763-898-7309

“Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo

Thaùnh AnnaThaùnh AnnaThaùnh Anna——— Thaùùnh Giuse Hieån Thaùùnh Giuse Hieån Thaùùnh Giuse Hieån

nhaèm :nhaèm :nhaèm :

Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua

Thaùnh Kinh vaø caùc Bí TíchThaùnh Kinh vaø caùc Bí TíchThaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích

Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:

* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng

* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi

* Reøn Luyeän Ñöùc Tin* Reøn Luyeän Ñöùc Tin* Reøn Luyeän Ñöùc Tin

* vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà

muïc vuï”muïc vuï”muïc vuï”

First Sunday of LentFirst Sunday of Lent——Year Year AA March 09, 2014March 09, 2014

READING OF THE WEEK

MARCH 09, 2014

Sunday: Gn 2:7-9; 3:1-7/Rom

5:12-19 or 5:12, 17-19/Mt 4:1-11 Monday: Lv 19:1-2, 11-18/Mt 25:31-46 Tuesday: Is 55:10-11/Mt 6:7-15 Wednesday: Jo n 3 : 1 - 1 0 / Lk 11:29-32 Thursday: Est C:12, 14-16, 23-25/Mt 7:7-12 Friday: Ez 18:21-28/Mt 5:20-26 Saturday: Dt 26:16-19/Mt 5:43-48 Next Sunday: Gn 12:1-4a/2 Tm 1:8b-10/Mt 17:1-9

EUCHARISTIC ADORATION

(Except for Holy Day of Obligation)

Tuesday from 8:30AM—2:00PM

Saturday from 9:00AM—6:00PM

CHẦU THÁNH THỂ (Ngoại trừ ngày Lễ Buộc)

Thứ ba 8:30AM—2:00PM

Thứ bảy 9:00AM—6:00PM

And lead us not into temptation

Dear brothers and sisters in Christ, Lent reminds us the forty days Jesus spent in the desert in preparation for His

years of preaching. These days of prayer and penance, and at the end of them the

temptations of Christ, which the liturgy recalls for us in today's Gospel. (Mt. 4:1-11).

This is the first time the devil come to Jesus and he does openly. The devil

brings Him to the test, and he wants to find out whether the hour of the Mes-

siah has arrived.

Through the temptations in the desert, Jesus wants to teach us that no one

should consider himself exempt from temptations. Look into the first temptation

of Jesus in which the devil tells Him to turn stones into the bread. In fact, after

fasting for forty days and forty nights, Jesus must have been hungry and needed

something to eat. Like Jesus' situation, the devil tempts us by taking advantage

of the needs and weakness of human nature. In the first temptation, Jesus not

only declines the food which the body needs, but also rejects a temptation of

using his divine power to solve a personal problem.

The today's Gospel also tells us that to be particularly watchful over ourselves

at moments of weakness and tiredness so that our lives may easily turn away

from God's will and follow a different path.

If we want to overcome temptation we will have to repeat over and over again

the petition in the Our Father: "and lead us not into temptation, but deliver us from all evil". May God, through the intercession of the Blessed Virgin Mary, grant us the

strength to remain strong when faced with temptation.

Rev. Ignatius M. Hai Duong CMC/ Pastor

Then the devil took him up to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world in their magnificence, and he said to him, "All these I shall give to you, if you will prostrate yourself and worship me." At this, Jesus said to him, "Get away, Satan!" - Mt 4:8-10a

Tues 3/11 8:00am † Delmer Kuehn

Sun 3/16 8:30am † Peg Lamb

Bulletin Copy Deadline Please submit your announcement by

MONDAY afternoon (ealier for Holidays)

Xin gửi thông báo vào VP trong ngày

THỨ HAI mỗi tuần (sớm hơn vào ngày lễ)

Email: [email protected]

Chia Seû cuûa Cha XöùChia Seû cuûa Cha Xöù

Xin chôù ñeå chuùng con xa chöôùc caùm doã

Anh chị em thân mến trong Chúa Kitô,

Mùa Chay, mùa tưởng niệm việc Đức Giêsu trải qua bốn mươi ngày trong

hoang địa để chuẩn bị cho những năm rao giảng Tin Mừng. Bốn mươi ngày cầu

nguyện và khổ chế, và cuối cùng là những cơn cám dỗ. Đó là những gì phụng

vụ kể lại cho chúng ta qua bài Tin Mừng hôm nay.

Đây là lần đầu tiên mà quỉ can thiệp vào cuộc đời Đức Giêsu, và làm một

cách công khai. Ma quỉ đưa ra cuộc thử thách này để muốn khám phá ra xem

giờ của Đấng Mêsia đã đến thật sự hay chưa?

Qua những cám dỗ trong hoang địa, Chúa Giêsu muốn làm gương để dạy

chúng ta một bài học đó là đừng ai cho rằng mình được miễn khỏi bị cám dỗ.

Chúng ta hãy nhìn vào cơn cám dỗ thứ nhất biến đá thành bánh để ăn. Sau bốn

mươi đêm ngày chay tịnh, Chúa Kitô cảm thấy đói. Giống như vậy, ma quỉ lợi

dụng những nhu cầu và nhược điểm của con người để cám dỗ chúng ta. Trong

cơn cám dỗ ma quỉ bày ra biến đá nên bánh, Chúa Kitô đã không những từ chối

lương thực cần cho thân thể, mà còn phá vỡ một mưu chước cám dỗ lớn hơn là

dùng quyền năng của Thiên Chúa để giải quyết vấn đề cá nhân.

Bài Tin Mừng Chúa Nhật hôm nay nhắc nhở cho chúng ta cần cảnh giác

với bản thân, thắng vượt sự yếu đuối và mệt mỏi, vì ma quỉ thường lợi dụng

những lục như thế để cám dỗ nhằm dụ dỗ chúng ta quay lưng lại với Thiên Chúa

và đi theo con đường khác.

Để thắng vượt những cám dỗ trong đời sống, chúng hãy tin tưởng lặp đi lặp

lại lời cầu xin trong kinh Lạy Cha: "Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ, nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ".

Xin Chúa qua lời cầu bầu của Đức Mẹ, gìn giữ và ban cho chúng con sức

mạnh để vững vàng chống trả với những thử thách và cám dỗ trong cuộc đời.

LM. Inhaxiô Maria Hải Dương CMC/Chánh xứ

Sứ điệp Mùa Chay đầu tiên của Đức Thánh Cha Phanxicô: 2014

+ ĐGH Phanxicô 2/4/2014

(Phần II—tiếp theo tuần trước và hết) Chứng tá của chúng ta

Chúng ta có thể nghĩ rằng ”con đường” nghèo như thế là con đường của Chúa Giêsu, trong khi chúng ta, là những

người đến sau Ngài, chúng ta có thể cứu vớt thế giới bằng những phương thế thích hợp của con người. Không phải như vậy.

Trong mọi thời đại và mọi nơi, Thiên Chúa tiếp tục cứu vớt con người và thế giới nhờ cái nghèo của Chúa Kitô, Đấng trở nên

nghèo trong các Bí tích, trong Lời Chúa và trong Giáo Hội của Ngài, là một dân tộc gồm những người nghèo. Sự giàu sang của

Thiên Chúa không thể đến với chúng ta qua sự giàu sang của chúng ta, nhưng luôn luôn và chỉ qua cái nghèo của chúng ta,

bản thân và cộng đoàn, được Thần Khí của Chúa Ktiô linh hoạt.

Noi gương Thầy Chí Thánh, các Kitô hữu chúng ta được kêu gọi hãy nhìn đến tình cảnh lầm than của anh chị em chúng

ta, động chạm đến, gánh lấy và hoạt động cụ thể để thoa dịu những lầm than ấy. Lầm than (miseria) không đồng nghĩa với

nghèo (povertà); lầm than là sự nghèo nàn không có lòng tín thác, không có tình liên đới, không có hy vọng. Chúng ta có thể

phân biệt ba loại lầm than: lầm than vật chất, lầm than luân lý và lầm than tinh thần. Lầm than vật chất vẫn thường được gọi

chung là sự nghèo khổ và đè nặng trên những người sống trong hoàn cảnh không xứng đáng với con người: những người bị

thiếu các quyền cơ bản và nhu yếu phẩm như lương thực, nước, những điều kiện vệ sinh, công ăn việc làm, khả năng phát

triển và tăng trưởng về văn hóa. Đứng trước lầm than này, Giáo Hội cống hiến dịch vụ của mình, diakonia, để đi gặp gỡ những

người túng thiếu và chữa lành nhưng vết thương làm xấu xí khuôn mặt của nhân loại. Nơi những người nghèo và những người

rốt cùng, chúng ta nhìn thấy tôn nhan của Chúa Kitô; khi yêu thương và giúp đỡ những người nghèo, chúng ta yêu mến và

phụng sự Chúa Kitô. Sự dấn thân của chúng ta cũng nhắm làm sao để chấm dứt những vụ vi phạm phẩm giá con người trên

thế giới, những kỳ thị và lạm dụng là nguồn gốc gây ra lầm than trong bao nhiêu trường hợp. Khi quyền lực, sa hoa và tiền bạc

trở thành thần tượng, thì người ta coi chúng quan trọng hơn đòi hỏi phải phân phối công bằng những của cải. Vì

thế, các lương tâm cần hoán cải, trở về với công lý, sự bình đẳng, sự điều độ và chia sẻ.

Điều không kém phần gây lo âu chính là lầm than luân lý, nó hệ tại trở nên nô lệ cho những tật xấu và tội lỗi. Bao nhiêu

gia đình lo âu vì có một trong những phần tử của mình, thường là người trẻ, nghiện ngập rượu, ma túy, cờ bạc và dâm ô! Bao

nhiêu người đã đánh mất ý nghĩa cuộc sống, thiếu những viễn tượng tương lai và mất hy vọng! Và bao nhiêu người bị bó

buộc sống trong lầm than luân lý do những điều kiện xã hội bất công, thiếu công ăn việc làm, khiến họ không còn phẩm giá

mang mang cơm bánh về nhà, thiếu bình đẳng trong các quyền giáo dục và sức khỏe. Trong những trường hợp ấy, lầm than

luân lý có thể được gọi là một sự bắt đầu tự sát. Hình thức lầm than này cũng là nguyên nhân làm cho nền kinh tế suy sụp, nó

luôn gắn liền với lầm than tinh thần mà chúng ta khi chúng ta xa lìa Thiên Chúa và từ khước tình thương của Ngài. Nếu chúng

ta cho rằng mình không cần Thiên Chúa, Đấng đang giơ tay cho chúng ta trong Chúa Kitô, vì chúng ta nghĩ mình tự mãn, thì

chúng ta đang đi vào con đường thất bại. Thiên Chúa là Đấng duy nhất có thể cứu vớt và giải thoát chúng ta thực sự.

Tin Mừng là thuốc giải độc đích thực chống lại lầm than tinh thần: Kitô hữu được mời gọi mang vào mọi môi trường lời

loan báo giải thoát, theo đó có sự tha thứ tội lỗi đã phạm, Thiên Chúa cao cả hơn tội lỗi chúng ta và Ngài yêu thương chúng ta

một cách nhưng không, luôn luôn, và chúng ta được dựng nên để hiệp thông và sống vĩnh cửu. Chúa mời gọi chúng ta hãy trở

thành những người hân hoan loan báo sứ điệp từ bi và hy vọng ấy! Thật là đẹp khi cảm nghiệm niềm vui loan truyền tin mừng

đó, chia sẻ kho tàng đã được ủy thác cho chúng ta, để an ủi những con tim tan vỡ và mang lại hy vọng cho bao nhiêu anh chị

em chúng ta đang bị bóng đêm bao phủ. Vấn đề ở đây là đi theo và noi gương Chúa Giêsu, Đấng đã đi đến với người nghèo

và tội nhân như một mục tử đi tìm con chiên bị lạc mất, và Ngài đến gặp chúng ta với đầy tình yêu thương. Khi hiệp nhất với

Chúa, chúng ta có thể can đảm mở ra những con đường mới để loan báo Tin Mừng và thăng tiến con người.

Anh chị em thân mến, ước gì Mùa chay này thấy được toàn thể Giáo Hội sẵn sàng và mau mắn làm chứng cho những

người đang sống trong tình trạng lầm than vật chất, luân lý và tinh thần: làm chứng về sứ điệp Tin Mừng, được tóm tắt trong

việc loan báo tình thương của Chúa Cha từ bi, sẵn sàng ôm lấy mỗi người trong Chúa Kitô. Chúng ta có thể thi hành điều ấy

theo mức độ chúng ta được trở nên đồng hình đồng dạng với Chúa Kitô, Đấng đã trở nên nghèo và làm cho chúng ta được

giàu sang bằng cái nghèo của Ngài. Mùa Chay là mùa thích hợp để cởi bỏ, làm cho chúng ta tự hỏi đâu là điều chúng ta có thể

chịu thiếu để giúp đỡ và làm cho người khác trở nên phong phú nhờ cái nghèo của chúng ta. Chúng ta đừng quên rằng sự

nghèo nàn đích thực gây đau khổ: một sự cởi bỏ mà không có chiều kích thống hối thì không có giá trị. Tôi không tín nhiệm

việc làm phúc mà chẳng làm cho chúng ta mất mát hoặc không gây đau đớn nào.

Xin Chúa Thánh Linh, - nhờ Ngài ”chúng ta vốn là người nghèo, nhưng có khả năng làm bao nhiêu điều phong phú: như

người không có gì cả, nhưng lại sở hữu tất cả” (2 Cr 6,10),- nâng đỡ những quyết tâm trên đây của chúng ta và củng cố trong

chúng ta mối quan tâm và trách nhiệm đối với sự lầm than của con người, để chúng ta trở nên từ bi và là những người thực thi

lòng từ bi. Với lời cầu chúc ấy, tôi hứa cầu nguyện cho anh chị em, để mỗi tín hữu và mỗi cộng đoàn Giáo Hội tiến bước một

cách hiệu quả trong hành trình Mùa Chay, và tôi xin anh chị em cầu nguyện cho tôi. Xin Chúa chúc lành cho anh chị em và xin

Đức Mẹ gìn giữ anh chị em.

Vatican ngày 26 tháng 12 năm 2013—Lễ Thánh Stephano, Phó Tế và là Vị Tử Đạo tiên khởi

(LM Trần Đức Anh, O.P, chuyển ý)

Chuùa Nhaät thöù 1 Muøa ChayChuùa Nhaät thöù 1 Muøa ChayChuùa Nhaät thöù 1 Muøa Chay———Naêm ANaêm ANaêm A Ngaøy 09/3/2014Ngaøy 09/3/2014

Ngày Tuần & Ý Lễ G. Lễ Thừa Tác VTT Đọc Sách D. Lễ Vật Giúp Lễ

Thứ 7 ngày 8-3 7:00C Ô. Huấn , Ô. Cử Trần Tuấn(b1),

Phạm T Tuyết Dung(b2) GX TTVTT

Chúa Nhật ngày 9-3 Chúa Nhật I Mùa Chay

10:15S Hợi † , Hòa , Huấn Long , Nhân , Yến

Phạm Tân Xuân(b1),

Phùng Đức Hưng(b2),

Phạm T Thúy Uyên(LNGD)

Gđ A.C Vũ Ngọc Khả TTVTT

1:30C Hùng ,Bảo ,Liên ,Hưng L3B L3A Duy An P,Andrew N Duy Anh P,Francis Đỗ

Thứ 7 ngày 15-3 LỄ TH.GIUSE BẠN

ĐỨC MẸ

7:00C Huân,Cử, Hòa , Bình Hoàng Đức Minh(b1) Đỗ Lại Liễu(b2)

GX TTVTT

10:15S Cử †, Bách , Hợi Đạt , Điệp ,Hay

Quách Tú Phương(b1), Trần Ngọc Hải(b2),

Trần Sơn Hòa(LNGD)

Gđ A.C Nguyễn Văn

Hòa TTVTT Chúa Nhật ngày 16-3

Chúa Nhật II Mùa Chay

1:30C Hùng , Bảo , Liên, Hưng L4B L4A David Trần,MinhNguyễn Paul N , Anthony Nguyễn

3:00C Chầu L.C.T.X N/A N/A Ô.Huấn , Ô.Hòa

LỊCH PHỤNG VỤ tuần 09/3 - 15/3/2014 09/3 CHÚA NHẬT - CN 01 MÙA CHAY. (Thánh Phanxica Rômana - Nữ Tu). 10/3 THỨ HAI—Ngày Mùa Chay. 11/3 THỨ BA—Ngày Mùa Chay. 12/3 THỨ TƯ—Ngày Mùa Chay. 13/3 THỨ NĂM—Ngày Mùa Chay. 14/3 THỨ SÁU—Ngày Mùa Chay - Kiêng Thịt - 15/3 THỨ BẢY—Ngày Mùa Chay. Kính ĐỨC MẸ Ngày Thứ Bảy.

LỊCH PHÂN NHIỆM PHỤNG VỤ GIÁO XỨ

Những kinh nguyện đọc trước giờ phụng vụ ngày Chúa Nhật và ngày thường

ứ ể Trong phiên họp mở rộng của Hội Đồng Mục Vụ Giáo Xứ

Thánh Anna, Thánh Giuse Hiển trưa ngày 2/3/2014, sau khi nghiên

cứu và bàn luận bản Đề Nghị của ban Phụng Vụ liên quan tới một

số điểm phụng vụ, mọi tham dự viên đã tạm quyết định những

kinh đọc trước các Thánh Lễ Chúa Nhật và ngày thường như sau.

Quyết định này được công bố vào ngày Thứ Tư Lễ Tro 5/3 và thi

hành vào ngày Chúa Nhật I mùa Chay 9/3/2014:

I. NGÀY CHÚA NHẬT Thời gian: 9g45- 10g10 (Đọc kinh- 25 phút)

10g10-10g15 (Thinh lặng, chiếu thông báo)

a) Mùa Thường niên: - Kinh Truyền Tin, kinh Chúa Thánh Thần, kinh Ăn Năn Tội

- Kinh Nghĩa Đức Tin

- Kinh Mười Điều Răn, Sáu Điều Răn, 14 Mối Thương Người, 7

Mối Tội Đầu, 8 Mối Phúc Thật.

- Kinh Dâng Lễ

- Kinh Vực Sâu (Tháng 11, hoặc khi cầu cho linh hồn người xin)

b) Mùa Chay: - Kinh Truyền Tin, kinh Chúa Thánh Thần, kinh Ăn Năn Tội

- Ngắm 14 Đàng Thánh Giá (không có đàng thứ 15, Chúa Sống lại).

- Kinh dâng lễ

C) Mùa Phục Sinh: - Kinh lạy Nữ Vương Thiên đàng, thay kinh Truyền Tin, kinh

Chúa Thánh Thần, kinh Ăn Năn Tội

- Kinh Nghĩa Đức Tin

- Kinh Mười Điều Răn, Sáu Điều Răn, 14 Mối Thương Người,

7 Mối Tội Đầu, 8 Mối Phúc Thật

- Kinh Dâng Lễ

Sau Thánh Lễ các mùa đọc, kinh Trông Cậy, và 3 câu than. Không thêm một kinh nào khác.

Lưu ý: Việc xướng kinh Ngợi Khen sau các Thánh

Lễ sẽ do chủ tế xướng, tùy thời gian cho phép.

II) NGÀY THƯỜNG Bắt đầu đọc kinh lúc 5g25 chiều:

THÔNG BÁO ĐOÀN LMTT Kính mời các anh tham dự buổi họp đoàn tháng

3/2014 vào lúc 11:45am Chúa nhật 16 tháng 3 năm

2014 dưới hầm VP Giáo xứ. Toán 3 phụ trách chia

sẻ học hội. Mời các anh cố gắng tham dự đông đủ.

Cám ơn. Đoàn LMTT

THÔNG BÁO HỘI CBMCG Ban Trị Sự Trân trọng kính mời Qúi Bà và Qúi Chị

tham dự buổi sinh hoạt hàng tháng của Hội sau

Thánh Lễ 10:15 sáng Chúa Nhật ngày 16/03/2014

dưới hầm nhà thờ. Xin chân thành cám ơn.

Bài Đọc : Lễ Thánh Giuse Trang 99

Do Toán Giuse Phụ Trách

- Kinh Truyền Tin (Mùa Phục Sinh Kinh lạy Nữ Vương

Thiên Đàng), kinh Chúa Thánh Thần, kinh Ăn Năn Tội

- Lần hạt 50 kinh Mân Côi - Kinh Lạy Nữ Vương

Tháng 3 (kinh Thánh Giuse), Tháng 5 và Tháng 10 (kinh

cầu Đức Mẹ) Thứ Hai, Ba, Tư Tuần Thánh (kinh cầu Chịu

Nạn)

- Kinh Thánh Anna, kinh Thánh Giuse Hiển

- Kinh vực sâu (Tháng 11, hoặc khi cầu cho linh hồn người xin)

Sau Thánh Lễ các mùa sẽ đọc kinh Cảm ơn, kinh Trông Cậy, và 3 câu than. Không thêm một kinh nào khác.

Church of Saint AnneChurch of Saint Anne——Saint Joseph HienSaint Joseph Hien Minneapolis, MinnesotaMinneapolis, Minnesota

Community NewsCommunity News

Son of God Movie in Theatres Now!

The first major motion picture on the complete life of Jesus Christ in nearly 50 years is in a theatre near you just in time for Lent. Son of God is in local theatres now. Find a screening near you at: http://www.sonofgodmovie.com/advance-tickets.html. Please note that this movie is rated PG-13. Due to the intense portrayal of the Crucifixion, the scourging and several sequences of violence in the movie Son of God, some material may be inappropriate for children under 13.

Make plans to deepen your prayer life this Lent… and invite a friend or family member to join you!

The Rediscover: prayer evenings are a unique opportunity to experience Cor Jesu, meaning "Heart of Jesus", as we worship Christ in community with the Church through Eucharistic adoration, confession, praise, benediction and fellowship. Attendees are invited to participate in whatever manner is most comfortable for them. March 11 – Cathedral of Saint Paul, Saint Paul March 25 – St. Hubert, Chanhassen April 8 – All Saints, Lakeville

All Rediscover: prayer evenings begin at 7 p.m. and end around 9 p.m.

2014 Catholic Services Appeal “Seek first the Kingdom of God.” Matthew 6:24–34

If you have not made your contribution to the 2014 Catholic Services Appeal, please consider doing so next weekend. We will conduct the in-pew pledging process at Mass one last time to give everyone an opportunity to participate. One pledge can make a difference, especially when combined with all of the other pledges made throughout our local Church. And, when our parish reaches its goal, 25% of all funds received will be returned for use to support ministries in our parish. Please prayerfully consider providing your financial support to the Catholic Services Appeal You can and will make a difference. It is important to know that contributions to the Catholic Services Appeal will be used for the benefit of designated ministries of the Appeal and for no other purposes. Please visit the new Catholic Services Appeal Foundation website at csafspm.org for more information. Thank you for your prayerful consideration and generous response.

STATIONS OF THE CROSS EVERY FRIDAY UNTIL GOOD FRIDAY 4/18/2014

4:30pm (English) 5:30pm (Vietnamese)

OUR DEEPEST CONDOLENCES To the Klick’s Family for the loss of Mrs. Marge Klick in this past week. We pray to the Saints and Angels to bring the Soul of Marge into God’s Kingdom and we pray for

the Family will find God’s Love, Comfort and Strength during this difficult time and for this great loss. Marge is greatly missed.

With love,

SASJH