5
2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North - Minneapolis, MN 55411 Minneapolis, MN 55411 Tel: 612 Tel: 612- 529 529- 0503 0503 Fax: 612 Fax: 612- 529 529- 5860 Email: [email protected] 5860 Email: [email protected] Office hours - Giờ làm việc của văn phòng Monday-Friday: 8:30am- 4:00pm Thứ hai - Thứ sáu: 8:30am - 4:00pm Saturday Vigil- Lễ Vọng 7:00 PM (Vietnamese) Sunday MassesLễ Chúa Nhật 08:30 AM (English) 10:30AM (Vietnamese) 1:15PM (Vietnamese - Sept to May) Holy Days of Obligation Lễ Buộc 8:30 AM (English) 7:00PM (Vietnamese) Weekday Masses - Lễ ngày thường Tuesday 8:30 AM (English) 6:00 PM (Vietnamese) Eucharistic Exposition - Chầu Thánh Thể: Tuesday 9:00am to 1:00pm Thứ Bảy 9:00am to 5:00pm Thứ Năm & Thứ Sáu đầu tháng- 5:30pm - 6:00pm Thứ bảy đầu tháng 6:00pm to 7:00pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am-10:15am Divine Mercy Chaplet: Lần Chuỗi Lòng Thương Xót: - Thứ sáu đầu tháng 5:30pm - 6:00pm Thứ Bảy 3:00pm - 3:45pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am - 10:15am Hội Cầu Ơn Thiên Tri ệu Chúa Nhật đầu tháng sau TL 10:30am Baptism Rửa Tội Chúa Nhật tuần I đầu tháng lúc 12:00 trưa Giờ Giáo Huấn: Thứ Bảy tuần I lúc 12:00PM ReconciliationGiải Tội Half hour prior to Mass times Nửa giờ trước các Thánh Lễ. MarriageHôn Phối Contact Pastor at least 6 months in advance. Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng Confession and Anointing of the SickXưng tội và Xức dầu Bệnh Nhân Please call the parish office 8:30am - 4pm Xin gọi Văn Phòng 8:30am-4pm After office hours - Sau giờ làm việc 303-803-8267 (Cha Xứ) 626-675-0069 (Cha Phó) Baûn Tin haèng tuaàn Baûn Tin haèng tuaàn Weekly bulletin Weekly bulletin - December 29 December 29 th th , 2019 , 2019 The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph Giaùo Xöù Thaùnh Anna Giaùo Xöù Thaùnh Anna - Thaùnh Giuse Hieån Thaùnh Giuse Hieån St. Anne St. Anne - St. Joseph Hien Church St. Joseph Hien Church MISSION Love God whole heartedly. Love Others unconditionally. Make Disciples intentionally SÖÙ MAÏNG Meán Chuù a heát loøng. Yeâ u Ngöôøi voâ ñieàu kieän. Truyeàn Giaù o khoâng ngöø ng ONLIVE GIVING is now available at Web Site Giáo Xứ: www.gxannagiusehien.net PHÚC ÂM: Mt 2, 13-15. 19-23 Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. Khi các đạo sĩ đã đi rồi, thiên thần Chúa hiện ra với ông Giuse trong lúc ngủ và bảo ông: "Hãy thức dậy, đem Hài Nhi và mẹ Người trốn sang Ai- cập, và ở đó cho tới khi tôi báo lại ông, vì Hêrôđê sắp sửa tìm kiếm Hài Nhi để sát hại Người". Ông thức dậy, đem Hài Nhi và mẹ Người lên đường trốn sang Ai-cập đang lúc ban đêm. Ông ở lại đó cho tới khi Hêrôđê băng hà, hầu làm cho trọn điều Chúa dùng miệng tiên tri mà phán rằng: "Ta gọi con Ta ra khỏi Ai-cập". Bấy giờ Hêrôđê thấy mình bị các đạo sĩ đánh lừa, nên nổi cơn thịnh nộ và sai quân đi giết tất cả con trẻ ở Bêlem và vùng phụ cận, từ hai tuổi trở xuống, tính theo thời gian vua đã cặn kẽ hỏi các đạo sĩ. Thế là ứng nghiệm lời tiên tri Giêrêmia đã nói: Tại Rama, người ta nghe những tiếng khóc than nức nở, đó là tiếng bà Rakhel than khóc con mình, bà không chịu cho người ta an ủi bà, vì các con bà không còn nữa. Khi Hêrôđê băng hà, thì đây thiên thần Chúa hiện ra cùng Giuse trong giấc mơ bên Ai-cập và bảo: "Hãy chỗi dậy, đem Con Trẻ và mẹ Người về đất Israel, vì những kẻ tìm hại mạng sống Người đã chết". Ông liền chỗi dậy, đem Con Trẻ và mẹ Người về đất Israel. Nhưng nghe rằng Arkhêlao làm vua xứ Giuđa thay cho Hêrôđê là cha mình, thì Giuse sợ không dám về đó. Được báo trong giấc mộng, ông lánh sang địa phận xứ Galilêa, và lập cư trong thành gọi là Nadarét, để ứng nghiệm lời đã phán qua các tiên tri rằng: "Người sẽ được gọi là Nadarêô". Lịch trình Gói Bánh Chưng/Bánh Tét Tết Nguyên Đán Giáo xứ chúng ta sẽ bắt đầu chuẩn bị cho chương trình gói bánh sau Giáng Sinh. Xin kính mời toàn thể Quí Ông Bà Anh Chị Em bớt chút thời giờ đến giúp để năm nay chúng ta sẽ thu được kết quả tốt đẹp. Sự hiện diện và những đóng góp công sức của Quí vị là món quà quí giá mà Quí vị dành cho Giáo Xứ. Xin chân thành cảm ơn rất nhiều! Rửa Lá và chuẩn bị: Thứ Hai & Thứ Ba ngày 30/31 tháng 12 bắt đầu từ 9:30am tại hầm Nhà Th Gói bánh: Thứ Năm & Thứ Sáu 02/03 tháng 01, 2020 bắt đầu từ 9:30am tại hầm Nhà Thờ. Mọi thắc mắc hoặc đóng góp, xin liên lạc Cha Phó Tri. Xin Chúa chúc lành cho Quí Vị và Gia Đình!

Baûn Tin haèng tuaàn - gxannagiusehien.net · Đấng chung sống. Chín tháng sau, nơi sinh ra Chúa Giêsu là hang con vật trú ngụ vì không tìm được quán trọ

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Baûn Tin haèng tuaàn - gxannagiusehien.net · Đấng chung sống. Chín tháng sau, nơi sinh ra Chúa Giêsu là hang con vật trú ngụ vì không tìm được quán trọ

2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North -- Minneapolis, MN 55411Minneapolis, MN 55411

Tel: 612Tel: 612--529529--05030503 Fax: 612Fax: 612--529529--5860 Email: [email protected] Email: [email protected]

Office hours - Giờ làm việc của văn phòng Monday-Friday: 8:30am- 4:00pm Thứ hai - Thứ sáu: 8:30am - 4:00pm Saturday Vigil- Lễ Vọng 7:00 PM (Vietnamese) Sunday Masses—Lễ Chúa Nhật 08:30 AM (English) 10:30AM (Vietnamese) 1:15PM (Vietnamese - Sept to May) Holy Days of Obligation — Lễ Buộc 8:30 AM (English) 7:00PM (Vietnamese) Weekday Masses - Lễ ngày thường Tuesday 8:30 AM (English) 6:00 PM (Vietnamese) Eucharistic Exposition - Chầu Thánh Thể: Tuesday 9:00am to 1:00pm Thứ Bảy 9:00am to 5:00pm Thứ Năm & Thứ Sáu đầu tháng- 5:30pm - 6:00pm Thứ bảy đầu tháng 6:00pm to 7:00pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am-10:15am Divine Mercy Chaplet:

Lần Chuỗi Lòng Thương Xót:- Thứ sáu đầu tháng 5:30pm - 6:00pm Thứ Bảy 3:00pm - 3:45pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am - 10:15am Hội Cầu Ơn Thiên Triệu Chúa Nhật đầu tháng sau TL 10:30am Baptism —Rửa Tội Chúa Nhật tuần I đầu tháng lúc 12:00 trưa Giờ Giáo Huấn: Thứ Bảy tuần I lúc 12:00PM Reconciliation—Giải Tội Half hour prior to Mass times Nửa giờ trước các Thánh Lễ. Marriage—Hôn Phối Contact Pastor at least 6 months in advance. Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng Confession and Anointing of the Sick—

Xưng tội và Xức dầu Bệnh Nhân Please call the parish office 8:30am - 4pm

Xin gọi Văn Phòng 8:30am-4pm After office hours - Sau giờ làm việc 303-803-8267 (Cha Xứ) 626-675-0069 (Cha Phó)

Baûn Tin haèng tuaànBaûn Tin haèng tuaàn Weekly bulletin Weekly bulletin -- December 29December 29

thth

, 2019 , 2019

The Holy Family of Jesus, Mary and JosephThe Holy Family of Jesus, Mary and Joseph

Giaùo Xöù Thaùnh Anna Giaùo Xöù Thaùnh Anna -- Thaùnh Giuse HieånThaùnh Giuse Hieån

St. Anne St. Anne -- St. Joseph Hien ChurchSt. Joseph Hien Church

MISSION Love God whole heartedly. Love Others unconditionally.

Make Disciples intentionally

SÖÙ MAÏNG Meán Chuùa heát loøng. Yeâu Ngöôøi voâ ñieàu kieän.

Truyeàn Giaùo khoâng ngöøng

ONLIVE GIVING is now available at Web Site Giáo Xứ:

www.gxannagiusehien.net

PHÚC ÂM: Mt 2, 13-15. 19-23 Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu.

Khi các đạo sĩ đã đi rồi, thiên thần Chúa hiện ra với ông Giuse trong lúc

ngủ và bảo ông: "Hãy thức dậy, đem Hài Nhi và mẹ Người trốn sang Ai-

cập, và ở đó cho tới khi tôi báo lại ông, vì Hêrôđê sắp sửa tìm kiếm Hài Nhi

để sát hại Người". Ông thức dậy, đem Hài Nhi và mẹ Người lên đường trốn

sang Ai-cập đang lúc ban đêm. Ông ở lại đó cho tới khi Hêrôđê băng hà,

hầu làm cho trọn điều Chúa dùng miệng tiên tri mà phán rằng: "Ta gọi con

Ta ra khỏi Ai-cập".

Bấy giờ Hêrôđê thấy mình bị các đạo sĩ đánh lừa, nên nổi cơn thịnh nộ

và sai quân đi giết tất cả con trẻ ở Bêlem và vùng phụ cận, từ hai tuổi trở

xuống, tính theo thời gian vua đã cặn kẽ hỏi các đạo sĩ. Thế là ứng nghiệm

lời tiên tri Giêrêmia đã nói: Tại Rama, người ta nghe những tiếng khóc than

nức nở, đó là tiếng bà Rakhel than khóc con mình, bà không chịu cho người

ta an ủi bà, vì các con bà không còn nữa.

Khi Hêrôđê băng hà, thì đây thiên thần Chúa hiện ra cùng Giuse trong

giấc mơ bên Ai-cập và bảo: "Hãy chỗi dậy, đem Con Trẻ và mẹ Người về

đất Israel, vì những kẻ tìm hại mạng sống Người đã chết". Ông liền chỗi

dậy, đem Con Trẻ và mẹ Người về đất Israel. Nhưng nghe rằng Arkhêlao

làm vua xứ Giuđa thay cho Hêrôđê là cha mình, thì Giuse sợ không dám về

đó. Được báo trong giấc mộng, ông lánh sang địa phận xứ Galilêa, và lập

cư trong thành gọi là Nadarét, để ứng nghiệm lời đã phán qua các tiên tri

rằng: "Người sẽ được gọi là Nadarêô".

Lịch trình Gói Bánh Chưng/Bánh Tét Tết Nguyên Đán Giáo xứ chúng ta sẽ bắt đầu chuẩn bị cho chương trình gói bánh sau Giáng

Sinh. Xin kính mời toàn thể Quí Ông Bà Anh Chị Em bớt chút thời giờ đến giúp để

năm nay chúng ta sẽ thu được kết quả tốt đẹp. Sự hiện diện và những đóng góp công

sức của Quí vị là món quà quí giá mà Quí vị dành cho Giáo Xứ. Xin chân thành cảm

ơn rất nhiều!

Rửa Lá và chuẩn bị:

Thứ Hai & Thứ Ba ngày 30/31 tháng 12 bắt đầu từ 9:30am tại hầm Nhà Thờ

Gói bánh:

Thứ Năm & Thứ Sáu 02/03 tháng 01, 2020 bắt đầu từ 9:30am tại hầm Nhà Thờ.

Mọi thắc mắc hoặc đóng góp, xin liên lạc Cha Phó Tri.

Xin Chúa chúc lành cho Quí Vị và Gia Đình!

Page 2: Baûn Tin haèng tuaàn - gxannagiusehien.net · Đấng chung sống. Chín tháng sau, nơi sinh ra Chúa Giêsu là hang con vật trú ngụ vì không tìm được quán trọ

READING OF THE WEEK

DECEMBER 29, 2019

Sunday: Sir 3:2-6, 12-14/ Ps 128:1-2, 3, 4-5 [cf. 1]/Col 3:12-21 or 3:12-17/Mt 2:13-15, 19-23 Monday: 1 Jn 2:12-17/Ps 96:7-8a, 8b-9, 10 [11a]/Lk 2:36-40 Tuesday: 1 Jn 2:18-21/Ps 96:1-2, 11-12, 13 [11a]/Jn 1:1-18 Wednesday: Nm 6:22-27/Ps 67:2-3, 5, 6, 8 [2a]/Gal 4:4-7/Lk 2:16-21 Thursday: 1 Jn 2:22-28/Ps 98:1, 2-3ab, 3cd-4 [3cd]/Jn 1:19-28

Friday: 1 Jn 2:29—3:6/Ps 98:1, 3cd-4, 5-6 [3cd]/Jn 1:29-34 Saturday: 1 Jn 3:7-10/Ps 98:1, 7-8, 9 [3cd]/Jn 1:35-42 Next Sunday: Is 60:1-6/Ps 72:1-2, 7-8, 10-11, 12-13 [cf. 11]/Eph 3:2-3a, 5-6/Mt 2:1-12

Tue 12/31 4:30pm For our parish

Sun 01/05 8:30am For The Ladies of St. Anne &

Holy Name members (living & deceased)

Tue 01/07 8:30am For Jill Beaudette ( ill )

Bulletin Copy Deadline Please submit your announcement by

MONDAY afternoon (earlier for Holidays)

Xin gửi thông báo vào VP trong ngày

THỨ HAI mỗi tuần (sớm hơn vào ngày lễ)

Email: [email protected]

When Herod had died, behold, the angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt and said, “Rise, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who sought the child's life are dead.” He rose, took the child and his mother, and went to the land of Israel. - Mt 2:19-21

FROM THE PASTOR’S DESK

Dear brothers and sisters in Christ,

Even though we call them the Holy Family that does not mean

they never had problems to face, as every family must. To mention

just a few examples, we can imagine how misunderstood both Mary

and Joseph must have been about the conception of Jesus before they

came to live together. Nine months later, the birthplace of Jesus

was an animal shelter, since no better lodgings could be found.

Then the family had to flee as refugees to Egypt because the child

Jesus’ life was in danger from king Herod. Later, when Jesus was

twelve, they were shocked to lose Him for three days and then had

to deal with the unsatisfactory explanation that He “had to be about

his Father’s business.”

What sustained the family of Nazareth through all of these

trials and crosses? What holds families together in times of

difficulty is love and trust. Whenever families are happy, it is

where love and respect are highly prized among them. We pray for

an outpouring of those qualities in our families today. A major

threat to family life nowadays is that we don’t spend enough time

together. We are so busy working, socialising, using our electronic

gadgets or watching TV that we have no time to talk to each other.

We ask the Holy Family to sanctify the Catholic families.

Rev. Louis Pham Ha, CRM

Holy Family of Jesus, Mary and Joseph Holy Family of Jesus, Mary and Joseph -- Year AYear A December 29, 2019

Chia sẻ của Cha XứChia sẻ của Cha Xứ

Ông bà, anh chị em rất quí mến,

Dù được gọi là Thánh Gia Thất, nhưng không có nghĩa là

không có những vấn đề như bao gia đình khác. Sau đây là những

thí dụ: chúng ta có thể tưởng tượng được sự hiểu lầm giữa

Thánh Giuse và Đức Mẹ khi thấy Mẹ mang thai trước ngày hai

Đấng chung sống. Chín tháng sau, nơi sinh ra Chúa Giêsu là

hang con vật trú ngụ vì không tìm được quán trọ. Rồi gia đình

phải trốn sang Ai cập vì mạng sống của Hài Nhi Giêsu bị vua

Hêrôđê đe dọa. Sau này khi Chúa lên 12 tuổi, cha mẹ đau buồn

vì lạc mất Chúa ba ngày và các Ngài cũng chẳng hiểu khi nghe

Chúa giải thích là phải lo việc Cha con ở trên trời.

Điều gì đã giúp Thánh Gia thất vượt qua được những thử

thách và thánh giá đó? Thưa chính là tình yêu và sự tin tưởng.

Bất cứ gia đình nào muốn có hạnh phúc thì họ phải đặt nặng tình

yêu và sự tôn trọng nhau. Chúng ta hãy cầu nguyện cho những

đức tính này phát triển trong các gia đình ngày nay. Mối đe dọa

lớn lao trong các gia đình hôm nay là không dành đủ thời giờ

bên nhau. Chúng ta quá bận rộn cho công việc, cho họp mặt xã

hội, cho những tiện nghi kỹ thuật, hay cho việc coi truyền hình

mà không có giờ nói chuyện với nhau. Chúng ta cầu xin Thánh

Gia thất thánh hóa các gia đình Công giáo.

Cha xứ Louis Phạm Hữu Độ, CRM

Page 3: Baûn Tin haèng tuaàn - gxannagiusehien.net · Đấng chung sống. Chín tháng sau, nơi sinh ra Chúa Giêsu là hang con vật trú ngụ vì không tìm được quán trọ

Community NewsCommunity News

Church of Saint AnneChurch of Saint Anne——Saint Joseph HienSaint Joseph Hien Minneapolis, MinnesotaMinneapolis, Minnesota

Parish Office will be closed Wednesdays 12/25 for Christmas & 01/01/2019 for New Year

Wishing All a Blessed Christmas and New Year fills with good health, peace and prosperity. God bless!

Archdiocesan Synod – Upcoming Prayer and Listening Events What’s working and what’s not in the Archdiocese? Archbishop Hebda wants to hear from you! Please

prayerfully consider attending an upcoming Prayer and Listening Event, as part of the Pre-Synod Process

and make your voice heard. Your input will help guide the Archdiocese over the next 5-10 years. There are

20 Prayer and Listening Events. The next three are:

Sunday, Jan. 5, 1p.m. -4 p.m. at Holy Cross (Minneapolis)

Saturday, Jan. 25, 9 a.m.-noon at St. Peter Claver, St. Paul

Tuesday, Jan. 28, 6p.m.-9 p.m. at Pax Christi, Eden Prairie

Learn more about the Synod and see a full listing of Prayer and Listening Events at archspm.org/synod.

Cana Parish and School Seminar Thursday, January 30, 1-2:30 p.m. at the Church of St. Raphael, 7301 Bass Lake Road, Crystal

Come and see the impact The Cana Experience is having on families all around the nation and how to bring

it to parents of young children in your parish or Catholic school. The Cana Experience gives parents the

opportunity grow closer to God, their spouse and their children while meeting with other parents who want

the same things as them - to raise great kids and have a strong and fulfilling marriage.

canafamilyinstitute.com/events. Cathy at 763-391-0205 or [email protected].

Epiphany Concert at Lumen Christi Sunday, January 5, 2 p.m. at Lumen Christi, 2055 Bohland Ave., St. Paul.

As the Christmas season comes to a close, join in reflection and joyful celebration at the Epiphany

Concert, featuring the music ministers of Lumen Christi. Music from Advent, Christmas, and Epiphany will

be performed by the adult, youth, and handbell choirs, and the audience will have an opportunity to sing

some carols, as well. The concert is free and open to the public, and a reception with home-made treats and

hot cider will follow.

NEW YEAR MASS SCHEDULE

New Year’s Eve/Vigil Solemnity of Mary, the Holy Mother of God - Tuesday 12/31/2019 -

4:30pm Mass in English (only Mass for New Year’s Day) - No morning Mass

7:00pm - Vigil Mass (Vietnamese)

New Year’s Day/ Solemnity of Mary, the Holy Mother of God - Wednesday 01/01/2020

10:30am (Mass in Vietnamese) - No evening Mass

LỄ ĐẦU NĂM DƯƠNG LỊCH/ LỄ ĐỨC MẸ THIÊN CHÚA

Lễ Vọng Đầu Năm Dương Lịch/ Lễ Mẹ Thiên Chúa - Thứ Ba ngày 31/12/2019: Không có lễ

8:30am

4:30pm (Lễ Anh ngữ - KHÔNG có lễ 8:30am)

7:00pm - Lễ Vọng (Việt ngữ)

Lễ Đầu Năm/Lễ Mẹ Thiên Chúa - Thứ Tư ngày 01/01/2020:

10:30am (Việt ngữ) - Không có lễ chiều

Page 4: Baûn Tin haèng tuaàn - gxannagiusehien.net · Đấng chung sống. Chín tháng sau, nơi sinh ra Chúa Giêsu là hang con vật trú ngụ vì không tìm được quán trọ

Lễ Thánh Gia Lễ Thánh Gia Lễ Thánh Gia --- Naêm ANaêm ANaêm A Ngaøy 29/12/2019Ngaøy 29/12/2019

CONTACT – LIÊN LẠC

PARISH STAFF – NHÂN VIÊN NHÀ XỨ Pastor–Cha Xứ: Fr. Louis Phạm H. Độ, CRM (VP: 612-200-8267) Parochial Vicar – Cha Phó Xứ Fr. Alphonse Tri Vu, CRM (VP: 612-522-1065) Maintenance – Bảo Trì: Lawrence McNichols 612-669-6354/ John Heltemes, 612-819-8236 Music Director: Michelle Plombon, 651-228-0975 / 651-592-7161 Parish Secretary– Thư Ký VPGX Ngọc Quý Nguyễn 612-529-0503, [email protected] COUNCILS - CÁC HỘI ĐỒNG Stewardship Council - Hội đồng phục vụ: Ô. Hoàng Tấn Sĩ 763-647-9167 Finance Council - HĐ Tài chánh: Rose Lịm Nguyễn 612-702-6982 Trustees– Bảo Hộ: Mr. Jeffrey W. Laux: [email protected] Bookkeeper- Kế toán viên: Bảo Đỗ MINISTERS – THỪA TÁC VIÊN Adoration Group- Nhóm Chầu TT: Ô. Lại Ngọc Hiện 952-857-1983 Bookkeeper - Nhân viên kế toán: PASC Accountant Catechetical- Vietnamese language Coordinator–Giáo Lý/ Việt ngữ Principal- Hiệu trưởng: Phạm Chi Elizabeth Office phone/ ĐT Văn Phòng GLVN: 612- 470-2627 (attendance line)Catholic Mothers – Hội Các Bà Mẹ Công Giáo: B. Maria Madelena Nguyễn Kim Vân, 612-636-8894 Choirs:

Ca Đoàn Cecilia: C. Nguyễn T. Bích Thủy 763-639-0662 Ca Đoàn Giuse Hiển: Cô. Nguyễn T. Thanh Tâm 952-855-3963 Ca Đoàn Mẫu Tâm: A.. Phạm Ngọc Hinh 612-229-0390 Ca Đoàn Seraphim: C. Lê Kim Ánh 763-670-1428 Ca Đoàn Têrêxa: A. Đinh Công Chính 952-200-4324 Church Cleaning Group - Nhóm làm đẹp Nhà Chúa: B. Lê Thị Thu 612-702-0853 CMC Consecrated Family - Gia đình Tận Hiến Đồng Công - C. Quách Tú Phương 763-291-4841 Community Caring For Life: Roger Newinski, 952-933-2482 Cursillo Movement- P/T Cursillo: Ô. Nguyễn Hồ Sơ 612-205-6243

Divine Mercy Group - Nhóm LCTX: Phạm Vũ 612-567-2002

Emmaus Group-Nhóm Emmaus: C. Nguyễn Thị LIên 763-522-2653

Entertainment Committee-Ban Văn Nghệ:

C. Nguyễn Thị Bích Thủy : 763-639-0662

Eucharistic Minister - TTVTT : Ô. Nguyễn Thành Đạt 763-222-3140 Eucharistic Youths Movement– Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể: A. Giuse Matinô Trần Hữu Phát 763-898-7308

Family Ministry -Mục vụ gia đình

AC Dương Lân & Ánh Tuyết: 612-481-5386

Flowers Arrangement Committee - Ban Cắm hoa:

Phạm Tuyết Dung 763-639-6232 Funeral service Coordinator: - Điều hợp viên Tang chế: Ô. Cù Trung Nhân 651-387-6225 Grace Senior Group - Hội Cao Niên Hồng Ân:

Humanity Committee- Ban Bác Ái:

Ô. Phạm Văn Yến 651-308-8188

Kitchen Committee - Ban Thiện Vụ:

Ladies of St. Anne: Mrs. Marilyn Piazza Liturgy Coordinator - Phụng Vụ: Ô. Cù Trung Nhân, 651-387-6225 Marriage Preparation – Giáo Lý Hôn Nhân: Giáo Xứ Men’s Club & Holy Name Members: Roger Newinski/ Tom Lamb RCIA – Giáo Lý Dự Tòng: Bảo Đỗ 952-486-2999 Sacred Heart Association – Phong Trào Liên Minh Thánh Tâm: A. Nguyễn Chấn Quốc

Sound Committee - Ban Âm Thanh: A. Nguyễn Hiếu 612-203-9820

St.JosephWorkshop-Xưởng Thợ Giuse: Nguyễn X. Sơn 651-329-6812

New Year Festival Committee Anton Bùi Quốc Duệ 952-261-3461 Ushers Coordinator-TrậtTự/TiếpTân: A.Trần Ngọc Hải 763-742-5699

Visitation Committee - Thăm viếng:

Vocation prayer group-Cầu nguyện Ơn TT: Ô. Hay 651-488-9451 Wedding Coordinator - Điều Hợp Viên nghi thức hôn phối:

Phạm Kim Dung - 763-639-4539

Youth Minister - Đại diện Giới Trẻ: Kathy Trịnh 612-385-6604 Email: [email protected]

LỊCH PHỤNG-VỤ Tuần 29/12- 04/01/2020 29/12 CHÚA NHẬT - Lễ Thánh GIA THẤT – Lễ Kính. Ngày Thánh Hoá Các Gia Đình CÔNG GIÁO. (Thánh TÔMA BECKET – Giám Mục – Tử Đạo). 30/12 THỨ HAI - Tuần Bát Nhật GIÁNG SINH. Thánh GIOAN KANTY – Linh Mục ––. 31/12 THỨ BA - Tuần Bát Nhật GIÁNG SINH - Thánh SYLVESTÊ I – Giáo Hoàng - HAPPY NEW YEAR 2020. 01/01 THỨ TƯ. Lễ ĐỨC MARIA MẸ THIÊN CHÚA – Lễ Trọng – Lễ Buộc. Ngày Cầu HÒA BÌNH THẾ GIỚI. 02/01 THỨ NĂM -Thứ Năm Đầu Tháng – Kính MÌNH MÁU THÁNH CHÚA - Thánh BASILIÔ Cả và GREGÔRIÔ NAZIANZEN – Giám Mục – Tiến Sĩ – Lễ Nhớ. 03/01 THỨ SÁU - Thứ Sáu Đầu Tháng – Kính THÁNH TÂM CHÚA -Lễ THÁNH DANH CHÚA GIÊSU – Lễ Kính. 04/01 THỨ BẢY - Thứ Bảy Đầu Tháng – Kính KHIẾT TÂM ĐỨC MẸ - Thánh ELIZABETH ANN SETON Nữ Tu (HOA KỲ) Lễ Nhớ.

Ân nhân bảo trợ

chương trình bánh chưng bánh tét 2020 1. Ông Bà Chiểu Mỹ: $200

2. Ẩn danh: $500

3. Thi Kim Lan Tran $100

4. Ẩn danh: $900 (20 bao gạo nếp)

5. Ô. Phạm Quang Hạp $100

6. Bà Cụ Lý: $100

7. Ẩn Danh: $200

8. Ông Bà Thảng: $200

9. Anh Chị Chức: $1,000

10. Chị Vũ Kim Lan: $100

11. Chú Cù Trung Nhân: $500

12. Anh Chị Bắc-Tươi: $100

13. Anh Chị Trung-Linda: $100

14. Ông Phạm Văn Lộc: $410

15. Dương Thị Liên: $100

16. Chú Cù Trung Nhân: $500 (Hội Chợ Tết)

Hiện Vật

Chị Rose: 4 bao gạo nếp 50 lbs

Cô Yến: 6 bao gạo nếp 25lbs

Lê Thị Thu Hà: 2 bao gạo nếp 25lbs

Chúc Mừng Giáng Sinh và Năm Mới Nhân dịp Giáng Sinh về và Năm Mới sắp đến, Hội

Các Bà Mẹ Công Giáo xin Kính Chúc Quí Cha, Quí

Sơ, Quí Thầy, các Hội Đoàn, Ban Ngành, Quí Ông

Bà Anh Chị Em và thân quyến một Mùa Giáng Sinh

tràn đầy Hồng Ân Chúa Hài Nhi cùng một Năm Mới

An Khang, Thịnh Vượng.

Page 5: Baûn Tin haèng tuaàn - gxannagiusehien.net · Đấng chung sống. Chín tháng sau, nơi sinh ra Chúa Giêsu là hang con vật trú ngụ vì không tìm được quán trọ

Ngày Tuần & Ý Lễ G. Lễ Thừa Tác VTT Đọc Sách D. Lễ Vật Giúp Lễ Ca Đoàn

Thứ 7 Ngày 28-12 7:00C

O. Huấn, Cử C Chu Thị Nom GX Huy Vũ Duy Khang Minh Duy

CđTeresa

Chúa Nhật Lễ Thánh Gia

Ngày 29-12

10:30 Sáng

Ô Sơn,Thanh,Thức, Bình Ánh,BXuân Hợi

Mục Vụ Gia Đình Mục Vụ Gia Đình

Hợi Bình Cđ Cêcilia

GLVN NGHỈ LỄ - KHÔNG CÓ THÁNH LỄ 1:15 CHIỀU

Thứ 4 Ngày 01-01 LễMẹ Thiên Chúa

10:00S

O. Huấn, Cử, Đạt CBM CG CBM CG Huy Vũ Duy Khang Minh Duy

Cđ Cêcilia

Thứ 7 Ngày 04-01

7:00C

O. Huấn, Cử CBM CG CBM CG Huy Vũ Duy Khang Minh Duy

Cđ Teresa

Chúa Nhật Lễ Hiển Linh Ngày 05-1

10:30 Sáng

Ô Yến, Sĩ , Thanh Hòa,Bái Hùng Đạt Cử

LCTX LCTX Hòa Bái Cđ Cêcilia

1:15 C Liêm, Long, Liên, Hưng

GL&VN GL&VN Huey MattKaden Alvin

Kevin

Cđ Seraphim

LÒCH PHAÂN NHIEÄM PHUÏNG VUÏ GIAÙO XÖÙ