Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    1/111

     

    Daniel

    Rendered into E-Prime by

    Dr. David F. Maas

    With Interlinear Hebrew in IPA

    06-08-2015

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    2/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    1

     NASB Copyright 1995 by The Lockman Foundation

    E-Prime consists of a paraphrase in which we have endeavored to replace all “to be” verbs (is,

    are, were, was, etc.) with concrete active verbs, eliminating the “is of identity” (instead of “John

    is a teacher,” we use “John teaches.”), the “is of predication” (instead of “The apple is sweet,”

    we use “The apple tastes sweet.”), as well as the passive voice and phantom subjects (instead of

    “Blessed is the man,” we use “God blesses the man.”). By performing these linguistic

     procedures, we have hoped to create a crisp, direct, and sparkling document.

    Pronunciation Guide and Flashpoints for English Speakers

    The International Phonetic Alphabet was launched in 1888 in England by Henry Sweet and

    Elmer Wiggins, founders of the International Phonetic Association. The International Phonetic

    Alphabet is an alphabetic system of notation based primarily on the Latin alphabet with

     borrowings if the Latin alphabet does not contain the sound. The beauty of the IPA is that it is

    100% phonetic, while the English alphabet (though derived from the Latin alphabet) is only 60%

     phonetic, making pronunciation chancy. The best transliteration schemes are also hit and miss.

    Using the pronunciation, one symbol represents one sound. The consonants are the most stable

    elements of the language, but the violent vowels and the diabolical diphthongs will cause trouble

    continually. Consequently, here are the potential flashpoints that may up-end English speakers as

    they try to negotiate the pronunciation of the Interlinear Greek and Hebrew texts.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    3/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    2

    Consonants in

    /θ/ as in thick or think

    /ç/ ks as in box

    /χ / ch as in Bach/ ʃ / sh as in shake

    /t  ʃ / ch as in chuckwagon

    /t s/ as in Mozart

    /j/ y as in Yahoo

    Vowels

    /i/ as in feet or bee

    /ɪ/ as in fish

    /e/ as in cake or wait

    /ɛ/ as in bed and pet

    /æ/ as in cat

    /a/ as in father

    /ə/ as in rug or butter

    /o/ as in bone or chrome or dome/ʏ/ pronounce the vowel sound of kiss while rounding the lips

    /u/ as in moon or June

    /ʊ/ as in book or cook

    Diphthongs

    /au/ as in cow

    /oj/ as in boy or joy

    /aj/ as in buy or guy

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    4/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    3

    Daniel 1

    Rendered into E-Prime by Dr. David F. Maas with Interlinear Hebrew in IPA

    (Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_01.mp3 

    The Choice Young Men

    1In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon

    came to Jerusalem and besieged it.

     biʃnat ʃaloʃ ləmalut əhoaim ml əhuda ba nəvuadnt saryear in the third of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar

    ml bavl əruʃalim vaat sar alha 

    king of Babylon to Jerusalem and besieged .

    2The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the vessels of the

    house of God; and he brought them to the land of Shinar, to the house of his god, and he brought the vessels into the treasury of his god.

    vaiten adona bəado t əhoaim ml əhuda umit sat And gave the Lord into his hand Jehoiakam king of Judah and with part

    əle vet ha-elohim vavi-em rt s 

    of the vessels of the house of God and that he carried into the land

     ʃinar  bet lohav və-t hakelim hevi betof Shinar in the house of his god and the vessels he brought into the treasury

    ot sar elohav

    into the treasure of his God.

    3Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his officials, to bring in some of the sons of

    Israel, including some of the royal family and of the nobles,

    vaomr haml lə-aʃpənaz rav sarisav ləhavi mibəne 

    And spoke the king the to Ashpenaz master of his eunuchs of the sons

     jisra-el umizra haməlua umin hapartəmim 

    of Israel and offspring of the king and of the children the princes.

    http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_01.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_01.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_01.mp3

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    5/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    4

    4youths in whom no one could find a defect, who appeared good-looking, showing intelligence

    in every branch of wisdom, endowed with understanding and discerning knowledge, and

    who had ability for serving in the king's court; and he ordered him to teach them the

    literature and language of the Chaldeans.

     əladim aʃr en  bahm kal mum vətove mar madaChildren in whom not in all blemish but well favored science

    umaʃilim bəal çaçma vəodə-e da-at uməvine mada

    and skillful in every wisdom and cunning in knowledge and understanding

    va-aʃr ko-aç  bahm la-amod  bəheal haml 

    and such [had] as ability in for serving palace of the king

    ulamədam sefr uləʃom aʃdim and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans.

    5The king appointed for them a daily ration from the king's choice food and from the wine

    which he drank, and appointed that they should have education three years, at the end of

    which they would enter the king's personal service.

    vaman lahm haml dəvar  jom  bəomo  mipat bag

    and appointed to the king provision them a day [by] day from choice

    haml umijen miʃtav uləgadəlam ʃanim ʃaloʃ  

    the king. and of the wine that he drank so nourishing years them three

    umit satam  ja-amdu lifne haml that at the end thereof they might stand before the king.

    6 Now among them from the sons of Judah consisted of Daniel, Hananiah, Mishael and

    Azariah.

    vajhi vahm mibəne əhuda danijel çananja miʃa-el

     Now among these were in of the children of Judah Daniel Hananiah Mishael

    va-azarjaand Azariah.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    6/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    5

    7Then the commander of the officials assigned new names to them; and to Daniel he assigned

    the name Belteshazzar, to Hananiah Shadrach, to Mishael Meshach and to Azariah Abed-

    nego.

    vaaʃm lahm sar hasarisim  ʃemot vaasm

    Then gave Then to whom the prince of the eunuchs names for he gave

    lədanel belətəʃat sar vəlaanana ʃadra uləmiʃael and to Daniel [the name] of Belteshazzar and to Hamaniah of Shadrach

    uləmiʃa-eland to Michael.

    Daniel's Resolve

    8But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the king's choice food or

    with the wine which he drank; so he sought permission from the commander of theofficials that he might not defile himself.

    vaasm danijel al libo aʃr lo jitga-al  bəfatbagBut purposed Daniel in his heart that not do defile himself food

    haml uvəen miʃtav vavaeʃ misarof the king nor with the wine that he drank therefore he requested of the princes

    hasarisim aʃr lo jit-ga-alof the eunuchs that not do defile himself.

    9 Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials,

    vajiten ha-elohim t danijel ləsd uləraamim lifneand had brought Now God Daniel into favor and tender love in the sight

    sar hasarisim

    the prince of the eunuchs.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    7/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    6

    10and the commander of the officials said to Daniel, "I fear my lord the king, who has

    appointed your food and your drink; for why should he see your faces looking more

    haggard than the youths who have reached your own age? Then you would make me

    forfeit my head to the king."

    vaomr sar hasarisim lədaniel  jare ani t adoniAnd said the prince of the eunuchs to Daniel I fear I [am] my lord

    haml aʃr mina t ma-aalm və-t miʃtem aʃr lama

    the king who has appointed your food and your drink for why

     ir t pənem zo-zfim min hajladim aʃr əgilam 

    should he see your faces worse liking than the children that of your sort?

    vəhiavtm t roʃi laml then shall you make endanger my head to the king.

    11But Daniel said to the overseer whom the commander of the officials had appointed over

    Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah,

    vaomr danel l hamlt sar aʃr mina sar hasrisim al

    Then said Daniel unto Melzar whom had set the prince of the eunuchs over

    danijel çananja miʃa-el va-azarja

    Daniel Hananiah Mishael and Azariah.

    12"Please test your servants for ten days, and give us some vegetables to eat and water to drink.

    nas na t avada  jamim asara vəitənu lanu

    Prove I beseech you your servants days ten and let them give to

    min hazero-im vənoəla umajim vəniʃt some us vegetables and to eat and water and to drink.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    8/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    7

    13"Then observe our appearance and the appearance of the youths who eat the king's choice

    food; and deal with your servants according to what you see."

    vəera-u ləfana marenu umar-e

    and he looked on in your presence Then let our countenances you and the countenance

    hajladim ha-oəlim t  patbag haml vəa-aʃr tir- ase

    of the children they eat choice of the king and as you see deal

    im avada 

    with your servants.

    14So he listened to them in this matter and tested them for ten days.

    vaiʃma lahm ladavar haz vajnasem jamim asaraso he consented to matter to them in this and proved days them ten.

    15At the end of ten days their appearance seemed better and they appeared fatter than all the

    youths who had eaten the king's choice food.

    umit sat  jamim asara nira mar-ehm tov uvəri-e basarand at the end days of ten appeared their countenances fairer and fatter in flesh

    min kal hajladim ha-oəlim et patbag haml than all the children that did eat choice of the king.

    16So the overseer continued to withhold their choice food and the wine they would drink, and

    kept giving them vegetables.

    vahi hamlt sar nose t  patbagam vəen 

    and continued Thus Melzar took away the portion of their food that the wine

    miʃtehm vənoten lahm zerə-onimthey should drink and gave to them vegetables.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    9/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    8

    17As for these four youths, God gave them knowledge and intelligence in every branch of

    literature and wisdom; Daniel even understood all kinds of visions and dreams.

    vəhaladim ha-el arbatam natan lahm ha-elohim mada vəhasel 

    and children As for these four gave to God them knowledge and skills

     bəal sefr vəaəma vədaniel hevin  bəal çazon

    in every learning and wisdom and Daniel had understanding in all visions

    vaçalomot

    and dreams.

    18Then at the end of the days which the king had specified for presenting them, the

    commander of the officials presented them before Nebuchadnezzar.

    uləmit 

    sat hajamim aʃr amar haml lahavi-am vajvi-em Now at the end of the days that had said the king for presenting then brought them in

    sar hasarisim lifne nəvuadnt sar  

    the prince of the eunuchs before Nebuchadnezzar.

    19The king talked with them, and out of them all not one could compare with Daniel,

    Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's personal service.

    vadaber itam haml vəlo nimt sa mikulam ədaniel 

    and talked with the king and none was found and out of them all like Daniel

    hanaja miʃa-el va-azarja vaja-amdu lifne haml 

    Hananiah Mishael and Azariah therefore stood they before the king.

    20As for every matter of wisdom and understanding about which the king consulted them, he

    found them ten times better than all the magicians and conjurers who lived in all hisrealm.

    vəol dəvar aəmat  bina aʃr bieʃ mehm

    And in all matters of wisdom understanding that inquired like

    haml eser jadot al kal haçartumim ha-aʃafim aʃr  

    the king them ten times better than all the magicians astrologers that

     bəal malçuto

    in all [were] his realm.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    10/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    9

    21And Daniel continued until the first year of Cyrus the king.

    vajhi danijel ad  ʃənat açat ləorʃ haml  

    And continued Daniel to year [even] the first of Cyrus of king.

    Daniel 2

    NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

    (Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_02.mp3 

    The King's Forgotten Dream

    1 Now in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams; and

    his spirit troubled him and his sleep left him.

    uvi ʃ nat  ʃətaim ləmalut nvuadnt sar alam nəvuadnt sar

    and in the year second of the reign of Nebuchadnezzar dreamed Nebuchadnezzar

    çalomot vatitpa-m ruço uʃənato niəta alav

    dreams and was troubled with which his spirit and his sleep broke from.

    2Then the king gave orders to call in the magicians, the conjurers, the sorcerers and the

    Chaldeans to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.

    vaomr haml likro laçartumim vəla-aʃfim Then commanded the king to call in the magicians and the astrologers

    vəlamaʃəfim vəlaaʃdim ləhagid laml çalomotav vajavo-u

    and the sorcerers and the Chaldeans to tell the king his dreams so they came

    vaja-amdu lifne haml 

    and stood before the king.

    3The king said to them, "I

     had a dream and my spirit has anxiety to understand the dream."

    vaomr lahm haml çalom alaməti vatipa-m ruçi

    and said like the king a dream I have dreamed and was troubled my spirit

    la-da-at t haçalom

    to understand the dream.

    http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_02.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_02.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_02.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_02.mp3

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    11/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    10

    4Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic: "O king, live forever! Tell the dream to

    your servants, and we will declare the interpretation."

    vajdabəru hakasdim laml aramit malka lə-aləmin i mar  

    Then spoke the Chaldeans to the king in Syriac O king forever! live tell

    lma lə-avdaç ufiʃra nəave 

    the dream your servants and the interpretation we will show.

    5The king replied to the Chaldeans, "The command from me remains firm: if you do not make

    known to me the dream and its interpretation, I will command someone to tear you limb

    from limb and make your houses a rubbish heap.

    ane malka və-amar ləaʃda-e miləta mini asda henanswered The king and said to the Chaldeans the thing from is gone if

    la tahodunani lma ufiʃre hadamin

    you will make known to me the dream and with the interpretation in pieces

    titavdun uvateçon nvali itəsamun 

    you shall be cut and your houses a dunghill shall be made.

    6"But if you declare the dream and its interpretation, you will receive from me gifts and a

    reward and great honor; therefore declare to me the dream and its interpretation."

    vəhen lma ufiʃre təhaavon matənan unəvisba vikarBut if the dream and the interpretation you show from me gifts you show honor

    sagi təabəlin min kodamaj lahen lma ufi ʃ re

    great you shall receive of me if me the dream and the interpretation

    haçavoni

    show.

    7They answered a second time and said, "Let the king tell the dream to his servants, and we

    will declare the interpretation."

    ano tinjanut və-amərin malka lma  jemar lə-avədohi 

    They answered again and said Let the king the dream tell to his servants

    ufiʃra nəhaave

    and the interpretation we will show

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    12/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    11

    8The king replied, "I know for certain that you bargain for time, inasmuch as you have seen

    that the command from me remains firm,

    ane mala və-amar min at siv  jada ana di idana antun

    answered The king and said of certainty know I [am] that the time you

    zavənin kal kovel di çazeton di azda mini

    would gain because according to you see forasmuch is gone from

    miləta 

    the thing.

    9that if you do not make the dream known to me, you have only one decree for you. For you

    have agreed together to speak lying and corrupt words before me until the situation haschanged; therefore tell me the dream, that I may know that you can declare to me its

    interpretation."

    di hen lma la təhodunani çada i datəon umilaBut if to me the dream you will make known one it decree and words

    çidva uʃəita hizdəmintun ləmemar kadamaj ad dilying and corrupt for you have prepared to speak before me until that

    idana  iʃtane laçen lma maru li və-inda dithe time be changed me the dream tell to that I shall know me

    fiʃre təhaawunani the interpretation you can show.

    10The Chaldeans answered the king and said, "No man on earth could declare the matter for

    the king, inasmuch as no great king or ruler has ever asked anything like this of any

    magician, conjurer or Chaldean.

    ano çasda-e kodam malka və-amərin la itaj anaʃ  

    answered The Chaldeans before the king and said not There is a man

    al  abʃta di milat malka juçal ləhaavaa kal kovelon the earth that matter for the king can show therefore according to

    di kal ml rav vəʃalit mila kidna la  ʃə-el

    who as no king lord nor ruler things such things [there is] no [that] asked

    ləal çartom və-aʃaf vəasdaj

    of any magician or astrologer or Chaldean.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    13/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    12

    11"Moreover, the thing which the king demands seems difficult, and no one else who could

    declare it to the king except gods, who do not dwell with mortal flesh."

    umiləta di malka  ʃa-el jakira və-açoran la itaj di

    and thing the king required [it is] And a rare other none there is that

     jaçavwina kodam malka lahen lahin di mdarəhon im bisra la

    can show it before the king except the gods whose dwelling with flesh not

    itohi

    is.

    12Because of this the king became indignant and very furious and gave orders to destroy all the

    wise men of Babylon.

    al ovel dəna mala bənas uət 

    saf sagi va-amarall For this the king was angry and furious very and commanded

    ləhovada ləol çakime vavl 

    to destroy the all wise of Babylon.

    13So the decree went forth that the wise men should become slain; and they looked for Daniel

    and his friends to kill them.

    vədata nfat vəaimaa mitatəlin uvə-o

    And the decree went forth that the wise [men] should be slain and they sought

    danijel vəavrohi ləhitətala 

    Daniel and his fellows to kill.

    14Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king's

     bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon;

     bedajin danijel hativ utə-em lə-arjok rav tabaçaja di

    Then Daniel answered and wisdom to Arioch captain guard of

    malka di malka di nəfa lɚatala ləaime bavl 

    of the king that was gone forth that was gone forth to slay the wise of Babylon.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    14/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    13

    15he said to Arioch, the king's commander, "For what reason does the decree from the king

    seem so urgent?" Then Arioch informed Daniel about the matter.

    ane və-amar lə-arjoç  ʃalita di malka al

    He answered and said to Arioch captain , forasmuch the king reason

    ma data məhat səfa min kodam malka edajin

    For what [is] the decree [so] hasty from from the king Then

    miləta hoda arjok lədaniel 

    made the thing known Arioch to Daniel.

    16So Daniel went in and requested of the king that he would give him time, in order that he

    might declare the interpretation to the king.

    vədaniel al uvə-a min malka di zəman  jintenThen Daniel went in and desired of the king that him time that he would give

    le ufisra ləhaavaa ləmala 

    to that the interpretation he would show to the king.

    17Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah,

    about the matter,

    edajin danijel ləvate azal vəlaanana miʃa-el va-azarja havrohi

    Then Daniel to his house went and to Hananiah Mishael and Azariah his companions

    miləta hoda

    made the thing known.

    18so that they might request compassion from the God of heaven concerning this mystery, so

    that Daniel and his friends would suffer destruction with the rest of the wise men ofBabylon.

    vəraamin ləmiv-e min kodam la ʃəmaa al

    and mercies they would desire of the God of heaven concerning

    raza dəna di la  əhovədun danijel vəavrohi im  ʃə-ar

    secret this that should not do perish that Daniel and his fellows with the rest

    hakime vavl 

    of the wise of Babylon.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    15/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    14

    God Reveals the Secret to Daniel

    19Then God revealed the mystery to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of

    heaven;

    edajin lədaniel bəzva di leləa raza gali daim Then revealed vision in a night was the secret revealed Then

    danijel bariç l-la ʃəmaa Daniel blessed the God of heaven.

    20Daniel said, "Let the name of God remain blessed forever and ever, For wisdom and power belong toHim.

    ane danijel və-amar lheve  ʃəme di elaha məvaraç

    answered Daniel and said be the name of the name God Blessed

    min aləma və-ad aləma di çaçəməta ugəvur əta di

    forever and forever ever and until ever for wisdom and might forasmuch

    le hi

    to are.

    21"He changes the times and the epochs; He removes kings and establishes kings; He gives

    wisdom to wise men and knowledge to men of understanding.

    vəhu məha ʃ ne idanaja vəzimnaja məhade malçin uməhakem malçinAnd he changes the times and the seasons he removes kings and sets up kings

     jahev haçəməta ləçakimin unandə-a lə jadə-e vinahe gives wisdom to wise and knowledge to those who know to men of understanding.

    22" He reveals the profound and hidden things; He knows what takes place in the darkness, and

    the light dwells with Him.

    ho gale amikata uməsatərata jada ma vaça ʃ oça

    He reveals the deep and secret things he knows what [is] in the darkness

    unəhora ime  ʃəre

    the light with dwells.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    16/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    15

    23"To You, O God of my fathers, I give thanks and praise, For You have given me wisdom

    and power; Even now You have made known to me what we requested of You, For You

    have made known to us the king's matter."

    laç la avahati məhode uməʃaba ana di

    to you O you God of my fathers thank you and praise I [am] who me

    aəməta ugəvurəta əhavt li uə-an çodatani diwisdom and might have given to and to me now have made known what

    və-ena aəməta ugəvurəta əhavt li uə-anwe desired wisdom and might have given to and to me now

    hadatani di və-ena minaç di milat malka

    have made known what we desired of for matter of us the king

    hodatna [now] you have made known.

    24Therefore, Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men

    of Babylon; he went and spoke to him as follows: "Do not destroy the wise men of

    Babylon! Take me into the king's presence, and I will declare the interpretation to theking."

    kal kovel dəna danijel al al arjoç di maniTherefore according to time Daniel went in to Arioch whom has ordained

    malka ləhovada ləaime vavl azal vəen amar le

    the king to destroy the wise of Babylon he went and Thus says to

    ləaime vavl al təhoved ha-eləni kodam malka

    the wise of Babylon! not do Destroy bring me in before the king

    usisra ləmala ufiʃra 

    and the interpretation to the king and the interpretation.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    17/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    16

    25Then Arioch hurriedly brought Daniel into the king's presence and spoke to him as follows:

    "I have found a man among the exiles from Judah who can make the interpretation

    known to the king!"

    edajin arjoç  bəhitbəhala hanel lədaniel kodam malka vəen 

    Then Arioch in haste brought in Daniel before of the king and Thus

    amar le di haʃaat gəvar min  bəne galuta di  əud disays to of I have found a man of the captives that Judah who

    fisra ləmala əhoda the interpretation to the king will make known.

    26

    The king said to Daniel, who also had the name of Belteshazzar, "Can you make known tome the dream which I have seen and its interpretation?"

    ane mala və-amar lədaniel di ʃame beləʃat sar  

    answered The king and said to Daniel whose name [was] Belteshazzar

    ha-itaç kahel ləhoda-utani lma di çazet

    are able to make atonement to me the dream that I have seen

    ufiʃre 

    and the interpretation.

    27Daniel answered before the king and said, "As for the mystery about which the king has

    inquired, neither wise men, conjurers, magicians nor diviners have the ability to declare it

    to the king.

    ane danijel kodam malka və-amar raza di

    answered Daniel in the presence of the king and said The secret that

    malka  ʃa-el la çakimin aʃəfin çartuminthe king has demanded cannot the wise [men] the astrologers the magicians

    gazərin aəlin ləhaavaa ləmala 

    the soothsayers cannot show to the king.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    18/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    17

    28"However, there exists a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to

    King Nebuchadnezzar what will take place in the latter days . This I declare your dream

    and the visions in your mind while on your bed.

     bəram itaj ela  biʃmaa gale razin vəhoda

    But there is a God in heaven that reveals secrets and makes known

    ləmala nəvuadt sar ma di lheve bə-açarit jomaja lma 

    to King Nebuchadnezzar what who shall be in the latter days your dream

    vəzve reʃa al miʃəva dəna hu

    and the visions of your head on your bed are these it.

    29

    "As for you, O king, while on your bed your thoughts turned to what would take place in thefuture; and He who reveals mysteries has made known to you what will take place.

    ant malka rajonaç al miʃəva səliu 

    As for you O king your thoughts [into your mind] on your bed came

    ma di lheve açare dəna vəgale razaja

    to what should come to pass hereafter and he who reveals secrets

    razaja hodaç ma di lheve secrets makes known to you what shall come to pass.

    30"But as for me, this mystery did not become revealed to me for any wisdom residing in me

    more than in any other living man, but for the purpose of making the interpretationknown to the king, and that you may understand the thoughts of your mind.

    va-ana la vəama di itaj bi min kal çajajaBut as for me is not to me any wisdom that I have in me more any living

    raza dəna gli li lahen al divrat di fisrasecret this revealed to but to [their] for [their] sakes that the interpretation

    ləmala əhod-un vəraone livaç tinda

    to the king shall make known and the thoughts of your mind that you might know.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    19/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    18

    The King's Dream

    31"You, O king, looked and behold, there stood a single great statue; that statue, which

    appeared large and of extraordinary splendor, stood in front of you, and its appearance

    looked awesome.

    ant malka çaze havata va-alu t  ʃəlem had sagi t  ʃalma diken

    you O king saw and behold a image great image This

    rav vəzive  jatir ka-em ləavəla vəreve 

    great and whose brightness excellent stood in front you and the form [was]

    dəil 

    thereof terrible.

    32

    "The head of that statue consisted of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly andits thighs of bronze,

    hu t  ʃalma reʃe di dəhav tav çadohi udəra-ohi di əsaf  

    This of image head of gold [was] fine his breast and his arms of silver

    mə-ohi vəarate di nəaʃ  

    his belly and his thighs of bronze.

    33its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay.

     ʃaohi di farzl raglohi minəhen di farzl uminəhen di çasaf

    His legs of iron his feet part of iron at of clay.

    34"You continued looking until God cut a stone out without hands, and it struck the statue on

    its feet of iron and clay and crushed them.

    çaze havajta ad di hitgəzrt vn di la vidajinlooking you continued until that was cut out a stone outside hands

    uməat lət  ʃalma al raglohi di farzəla vəaspa and that struck the image on his feet of [that were] iron and clay

    vəhadet himon

    and to pieces them.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    20/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    19

    35"Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold became crushed all at the same

    time and became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them

    away so that no one could find a trace of them. But the stone that struck the statue

     became a great mountain and filled the whole earth.

     bedajin daku çaçada f arzəla çaspa nəaʃa kaspaThen were crushed at the same was the iron the clay the bronze the silver

    vədahava vahavo ə-ur min idəre kajit

    and the gold and became like the chaff of threshing floors the summer

    unəsa himon ruça vəal atar la hiʃtaa ləhon və-avna

    and away them the wind that no place that no was found to that the stone

    di məat lət  ʃalma havat lətur rav uməlat kal arastruck the image became a mountain great and filled the whole earth.

    The Interpretation--Babylon the First Kingdom

    36"This I declare the dream; now we will tell its interpretation before the king.

    dna lma ufiʃre nemar kodam malkaThis [is] the dream and the interpretation we will tell thereof before the king.

    37"You, O king, constitute the king of kings, to whom the God of heaven has given the

    kingdom, the power, the strength and the glory;

    ant malka ml malçaja di la ʃəmaa malçuta

    you O king[are] a king of kings for the God of heaven you a kingdom

    çisna vətaəpa vikara  əhav laç

     power and strength glory has given to.

    38and wherever the sons of men dwell, or the beasts of the field, or the birds of the sky, He has

    given them into your hand and has caused you to rule over them all. You represent thehead of gold.

    uvəal di daərin bne anaʃa çevat baraand over them all of dwell the children of men the beasts of the field

    və-of  ʃəmaa əhav  bidaç vəhaʃləta 

    and the birds of the heaven has he given into your hand and has made you ruler

     baləhon ant hu reʃa di dahava

    over them all you [are] head forasmuch gold.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    21/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    20

    Medo-Persia and Greece

    39"After you there will arise another kingdom inferior to you, then another third kingdom of

     bronze, which will rule over all the earth.

    uvataraç təum malku ahori ara minaç umalçuand after you shall arise kingdom another inferior to and kingdom

    təlita-a k açori di nəaʃa di tiʃlat bəal arathird you and another of bronze that shall bear rule over all the earth.

    Rome

    40"Then there will come a fourth kingdom as strong as iron; inasmuch as iron crushes and

    shatters all things, so, like iron that breaks in pieces, it will crush and break all these in

     pieces.

    umalçu rəvi-a theve takifa əfarzəla kal kovel

    and kingdom the fourth shall be strong as iron forasmuch as [things] and as

    di farzəla məhade vəaʃel kola uəfarzəla di məra-a

    that iron breaks in pieces and subdues all and as iron that breaks

    kal ilen tadik vətero-a

    all these shall it break in pieces and bruise.

    41

    "In that you saw the feet and toes, partly of potter's clay and partly of iron, it will constitute adivided kingdom; but it will have in it the toughness of iron, inasmuch as you saw the

    iron mixed with common clay.

    vədi çazajta raglaja və-sbə-ata minəhen çasaf di feçar

    And whereas you saw the feet and toes part clay of potter

    uminəhen parzl malu fəliga theve umin nit  ʃbəta di

    at of iron the kingdom divided shall be and part the strength of

    farzəla lheve va kal kovel di

    the iron but there shall be in forasmuch according to forasmuch you

    hazajta  parzəla mə-arav baçasaf tinasaw the iron mixed clay with miry.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    22/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    21

    42"As the toes of the feet consisted partly of iron and partly of pottery, so some of the kingdom

    will have strength and part of it will have brittleness.

    və-t  ʃbə-at raglaja minəhen parzl umonəhen çasaf

    [as] And the toes of the feet part of iron at of clay [were]

    min ət  ʃat malçuta theve takifa umina theve təvira 

    and part partly of the kingdom shall be strong and partly of it broken.

    43"And in that you saw the iron mixed with common clay, they will combine with one another

    in the seed of men; but they will not adhere to one another, even as iron does not combine

    with pottery.

    vədi çazajta  parzəla mə-arav baçasaf tina mitarəvin whereas you saw iron mixed clay with miry mingle themselves

    lhevon  bizra anaʃa vəla lhevon davəin 

    they shall with one another in the offspring of men but not shall they cleave

    dəna im dəna he ədi farzəla la mitarav im haspa

    one to another evening whereas as iron is not do mixed with clay.

    The Divine Kingdom

    44"In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which no one will ever

    destroy, and that kingdom will not go to another people; it will crush and put an end to all

    these kingdoms, but it will itself endure forever.

    uvəomehon di malaja inun  əim la ʃəmaa malçu di

    and in the days of kings these shall set up these of heaven a kingdom that

    lə-aləmin la titçabal umalçuta lə-am açoran la tiʃtəvi  

    forever shall be destroyed and the kingdom people to other shall be left

    tadik vətasef kal ilen maləvata vəhi [but] it shall break in pieces and consume to all these kingdoms and it

    təum lə-amaja

    shall stand forever.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    23/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    22

    45"Inasmuch as you saw that God cut a stone out of the mountain without hands and that it

    crushed the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold, the great God has made

    known to the king what will take place in the future; so the dream you can trust as true

    and its interpretation as trustworthy."

    kal kovel di çazajta di mitura gəzrtInasmuch according to that you saw outside of the mountain was cut out

    vn ta vidajin vəhadt parzəla nəaʃa haspa

    the stone outside hands that it broke in pieces the iron the bronze the clay

    kaspa vədahava la rav hoda ləmala ma

    the silver and the gold the God great has made known to the king what

    di lheve açare dəna vəat  ʃiv lma forasmuch shall come to pass hereafter and [is] certain the dream

    uməheman piʃre 

    thereof sure the interpretation.

    Daniel Promoted

    46Then King Nebuchadnezzar fell on his face and did homage to Daniel, and gave orders to

     present to him an offering and fragrant incense.

     bedain mal vəvuadnt  ʃar nəfal al anpohi ulədaniel səgid 

    Then the king Nebuchadnezzar fell on his face and Daniel worshiped

    uminça vənioin amar lənasaa leand an offering and sweet odors commanded to present to:

    47The king answered Daniel and said, "Surely your God proves Himself as a God of gods and

    a Lord of kings and a revealer of mysteries, since you have received the ability to reveal

    this mystery."

    ane malka lədaniel və-amar min əʃot di elahaçon hu

    answered The king to Daniel and said Of a truth [it is] that your God is a

    ela elahin umare malçin vəgale razin di

    God of gods and a Lord of kings and a revealer of secrets seeing

     əeləta ləmigle raza dəna 

    you could to reveal secret this.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    24/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    23

    48Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and he made him ruler over

    the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon.

    edajin malka lədaniel rabi umatənan ravrəvan sagi-an  əhav le

    Then the king Daniel a great man and gifts great him many gave to

    vəhaʃləte al kal mədinat bavl vərav signin

    and made him ruler over the whole province of Babylon and chief of the governors

    al kal çakime vavl 

    over the all wise of Babylon.

    49And Daniel made request of the king, and he appointed Shadrach, Meshach and Abed-nego

    over the administration of the province of Babylon, while Daniel resided at the king'scourt.

    vədaniel bə-a min malka umani al avidəta di

    Then Daniel requested of the king and he set over the affairs of

    madinat  bavl ləʃadra meʃa va-aved nəgo 

    the province of Babylon Shadrach Meshach and Abednego

    vədaniel  bitra malka

     but Daniel [sat] in the gate of the king.

    Daniel 3

    NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

    (Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_03.mp3 

    The King's Golden Image

    1 Nebuchadnezzar the king made an image of gold, the height of which measured sixty cubits

    and its width six cubits; he set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.

    nəvuadnzar malka avad θəlem di dəhav rume amin

     Nebuchadnezzar the king made an image of gold whose height cubits [was]

     ʃitin pəta amim  ʃit akime bəvikat dura

    sixty the width cubits thereof six he set it up in the plain of Dura

     bimdinat  bavl in the province of Babylon.

    http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_03.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_03.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_03.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_03.mp3

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    25/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    24

    2Then Nebuchadnezzar the king sent word to assemble the satraps, the prefects and the

    governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates and all the rulers of

    the provinces to come to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had

    set up.

    unəvuadnt sar malka  ʃəla ləminaʃ la-aaʃdarpənaaThen Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes

    signaja ufaçavata adargazəraa gədavəraa dətavəraa

    the governors and the captains the judges the treasurers the counselors

    tiftaje vəol ʃiltone mədinata ləmete laçanukat

    the sheriffs and all the rulers of the provinces to come to the dedication

    t salma di haem nəvuadnt sar malkaof the image that had set up Nebichadnezzar the king.

    3Then the satraps, the prefects and the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the

    magistrates and all the rulers of the provinces all assembled for the dedication of theimage that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that

     Nebuchadnezzar had set up.

     bedajin mitanəʃin aaʃdarpənaa signaja ufaçvta

    Then were gathered together the princes the governors and captains

    adargazəraa gədabəraa dətavəraa tiftaje vəol ʃiltone the judges the treasures the counselors the sheriffs and all the rulers

    mədinata laanuat t salma di hakem

    of the provinces for the dedication of the image that had set up

    nəvuadnt sar mala vəaəmin laovel t salma 

    that Nebuchadnezzar the king they stood before the image

    di haem nəvuadnt sar  

    that has set up that Nebuchadnezzar.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    26/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    25

    4Then the herald loudly proclaimed: "To you I give you the command, O peoples, nations and

    men of every language,

    vəaroza kare vəail ləom amərin amaja umaja

    Then a herald cried aloud to you it is commanded O people nations

    vəliʃanaa bə-idana

    nations and languages.

    5that at the moment you hear the sound of the horn, flute, lyre, trigon, psaltery, bagpipe and all

    kinds of music, you shall fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar

    the king has set up.

     bə-idana di tiʃmə-un kal karna maʃroita katros

    [That] time at what you hear the sound of the cornet flute harm

    sabça  pəsanterin suməponəa vəol zəne zəmara tipəlun sackbut psaltery dulcimer and all kinds of music you fall down

    vətisgədun lət  ʃlm dahava di haem nəvuadnt  ʃar malkaand worship image the golden that has set up that Nebuchadnezzar the king.

    6"But whoever does not fall down and worship we shall immediately cast into the midst of a

    furnace of blazing fire."

    uman di la jipel vəisgud  ba  ʃa-ata  itrəme 

    and what forasmuch not do down and worship in shall the same hour be cast

    ləgo atun nura jakidta

    into the midst furnace fiery of a burning.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    27/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    26

    7Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the horn, flute, lyre, trigon,

     psaltery, bagpipe and all kinds of music, all the peoples, nations and men of every

    language fell down and worshiped the golden image that Nebuchadnezzar the king had

    set up.

    kal kovel dəna  be zimna ədi ʃamə-in kal amaja kalall according to time in at that time when heard all the people the sound

    karna maʃroita katros sabəa pəsanterin vəol zəne zəmara 

    of the cornet flute harp sackbut psaltery and all kinds of music

    nafəlin al amaa umaa vəliʃanaa sagədin lət  ʃlm 

    fell down all the people the nations and the languages worshiped image

    dahava di haem nəvuadnt  ʃar malkathe golden that had set up that Nebuchadnezzar the king.

    Worship of the Image Refused

    8For this reason at that time certain Chaldeans came forward and brought charges against the

    Jews.

    kal kovel dəna  be zimna ərivu guvrin kasda-in va-açalu

    reason For For this in at that time came near certain Chaldeans and brought

    art  ʃehon di  əhudae charges against the Jews.

    9They responded and said to Nebuchadnezzar the king: "O king, live forever!

    anov və-amərin linvuadnt  ʃar malka

    They spoke and said to Nebuchadnezzar O king

    lə-aləmin çeji

    forever live.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    28/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    27

    10"You, O king, have made a decree that every man who hears the sound of the horn, flute,

    lyre, trigon, psaltery, and bagpipe and all kinds of music, shall fall down and worship the

    golden image.

    ant malka səməta tə-em di çal naʃ di  iʃma 

    you O king have made a decree that every man that shall hear

    kal karna maʃroita katros  ʃabəa fəsanterin the sound of the cornet flute harp sackbut psaltery

    vəʃuponəa vəol zəne zəmara ipel vəisgud lət  ʃlm dahavadulcimer and all kinds of music shall fall down and worship image the golden.

    11"But whoever does not fall down and worship we shall cast into the midst of a furnace of

     blazing fire.

    uman di la jipel vəisgud itrəme ləgoand what who not go down and worship [that] he should be cast into the midst

    atun nura jakidtafurnace fiery of a burning.

    12"We discovered certain Jews whom you have appointed over the administration of the

     province of Babylon, namely Shadrach, Meshach and Abed-nego. These men, O king,have disregarded you; they do not serve your gods or worship the golden image whichyou have set up."

    itaj guvrin  əhudain di manita  atəhon al avidatThere are certain Jews whom you have set whom over the affairs

    mədinat bavl ʃadra meʃa va-aved nəgo guvrajaof the province of Babylon Shadrach Meshach and Abed-nego men

    ileç la  ʃamu alaç malka tə-em lelahaç la

    these have not do regarded and O king regarded your gods not

    falin ulət slm dahava di haeməta la sagədin 

    do they serve and image the golden that you have set up nor worship.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    29/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    28

    13Then Nebuchadnezzar in rage and anger gave orders to bring Shadrach, Meshach and Abed-

    nego; then they brought these men before the king.

     bedain nəvuadnt sar  birgaz vaçama amar ləhataa ləʃadra 

    Then Nebuchadnezzar in rage and fury commanded to bring Shadrach

    meʃa və-avd nəgo  bedajin guvraja ileç hetaju

    Meshach and Abed-nego Then men these they brought

    kodam malka

     before the king.

    14 Nebuchadnezzar responded and said to them, "Do we find it true, Shadrach, Meshach and

    Abed-nego, that you do not serve my gods or worship the golden image that I have set

    up?

    ane nəvuadnt 

    sar və-amar ləon hat 

    sda ʃadra meʃaspoke Nebuchadnezzar and said to TRUE O Shadrach meshach

    və-aved nəgo lelaa la iteon paləin ulət slm dahava

    and Abed-nego my gods not do you serve and image the golden

    di haemt la sagədin 

    that I have set up? nor worship.

    15" Now if you have made yourself ready, at the moment you hear the sound of the horn, flute, lyre,

    trigon, psaltery and bagpipe and all kinds of music, to fall down and worship the image that Ihave made, very well. But if you do not worship, we will immediately cast you into the midst of a

    furnace of blazing fire; and what god can we find who can deliver you out of my hands?" 

    ə-an en iteçon atidin di və-ibdana di tiʃmə-un kalif you be ready that at the moment at what you hear the sound

    karna maʃroita katros  ʃabəa  pəsanterin vəʃuməponəa vəol of the cornet flute harp sackbut psaltery and dulcimer and all

    zəne zəmara tipəlun vətisgədun lət salma di avdet

    kinds of music you fall down and worship the image that I have made

    vəhen la tisgədun  ba  ʃa-ata titrəmon [well] but if not do you worship in the same hour you shall be cast

    ləgo atun nura jakidta uman hu ela

    into the midst furnace fiery of a burning that who [is] God

    de  əʃezəvinon min  əda that shall delver you out of my hands?

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    30/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    29

    16Shadrach, Meshach and Abed-nego replied to the king, "O Nebuchadnezzar, we do not need

    to give you an answer concerning this matter.

    ano  ʃadra meʃa va-aved nəgo və-amərin ləmala 

    answered Shadrach Meshach and Abednego and said to the king

    nəvuadnt sar la aʃin anaçna al dəna  pitgam laçatavutaç

    O Nebuchadnezzar not do careful we you in this matter to give.

    17"If it should occur, our God whom we serve can deliver us from the furnace of blazing fire;

    and He will deliver us out of your hand, O king.

    en itaj elahana di anaçna f aləin əil ləʃezavutana min atun

    from to deliver us whom we serve is able to deliver us from furnace

    nura jakidta umin  əda malka  əʃeziv fiery the burning [us] out of your hand O king He will deliver.

    18"But even if He does not, let it become known to you, O king, that we will not serve your

    gods or worship the golden image that you have set up."

    vəhen la  ədi-a lhve laç malka di lelahajiç la itana

    But if not do it known be to you O king that your gods not we will

    faləin ulət slm dahava di haeməta la nisgud

    serve and image the golden that you have set up nor worship.

    Daniel's Friends Protected

    19Then Nebuchadnezzar became filled with wrath, and his facial expression altered toward

    Shadrach, Meshach and Abed-nego. He answered by giving orders to heat the furnace

    seven times more than they usually heated it.

     bedain nəvuadnt sar hitməli hema ut səlem anpohi

    Then was Nebuchadnezzar full of fury and the form of his visage

    stani al  ʃadra meʃa va-aved ngo anewas changed against Shadrach Meshach and Abed-nego . [therefore] he spoke

    və-amar lə-amar ləmeze lə-atuna çad  ʃiva al di

    and commanded to heat to heat the furnace one seven times more than

    çaze ləmezəe 

    it was won't to be heated.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    31/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    30

    20He commanded certain valiant warriors who served in his army to tie up Shadrach, Meshach

    and Abed-nego in order to cast them into the furnace of blazing fire.

    uləguvrin gibare çajil di vəale amar ləapata 

    and men mighty the most that [were] in his army he commanded to tie

    ləʃadra meʃa va-aved nəgo ləmirme lə-atun nura

    Shadrach Meshach and Abed-nego in order to cast furnace fiery

     jakidta

    [them] into the burning.

    21Then they tied these men up in their trousers, their coats, their caps and their other clothes,

    and cast them into the midst of the furnace of blazing fire.

     bedajin guvraja ileç əfitu bəsarbalehom pateʃehon vəarbəlathon Then men these were bound in their coats their hosen and their hats

    uləvuʃehon urəmiv ləgo atun nura jakidta

    [other] and their garments and were cast into the midst furnace fiery of the burning.

    22For this reason, because the king's command seemed urgent and the furnace had become

    extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshachand Abed-nego.

    kal kovel dəna min di milat malka maʃəfa və-atunareason For this upon that command of the king was urgent and the furnace

    eze jatira guvraja ileç di hasiku ləʃadra meʃa va-aved ngo 

    hot exceedingly men those of took up Shadrach Meshach and Abed-nego

    katil himon  ʃəviva di nura

    slew them the flames that the fire.

    23But these three men, Shadrach, Meshach and Abed-nego, fell into the midst of the furnace of

     blazing fire still tied up.

    vəguvraa ileç təlatehon ʃadra meʃa və-aved nəgo 

    And men these three Shadrach Meshach and Abed-nego

    nəfalu ləgo atun nura jakidta məapətin 

    fell down into the midst furnace, fiery of the burning bound.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    32/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    31

    24Then Nebuchadnezzar the king felt astounded and stood up in haste; he said to his high

    officials, "Did we not cast three men bound into the midst of the fire?" They replied to

    the king, "Certainly, O king."

    edain nəvuadnt sar malka təva vəam bəhitbəla 

    Then Nebuchadnezzar the king was astonished and rose up in haste

    ane və-amar ləhadavərohi hala guvrin təlata rəmena ləgo spoke and said to his high Did not men three we cast into the midst

    nura məapətin anajin və-amərin ləmala at siva malkaof the fire? bound They answered and said to the king True O king.

    25He said, "Look! I see four men loosed and walking about in the midst of the fire without

    harm, and the appearance of the fourth looks like a son of the gods!"

    ane və-amar ha ana çaze guvrin arbə-a  ʃərain maləin 

    He answered and said see I [am] see men four loose walking

     bəgo nura vaçaval la itaj  bəhon vəreve di

    into the middle of the fire and hurt not they have in and the form of

    rəvi-a-a dame ləvar lahin 

    the fourth is like the Son of God.

    26

    Then Nebuchadnezzar came near to the door of the furnace of blazing fire; he responded andsaid, "Shadrach, Meshach and Abed-nego, come out, you servants of the Most High God,and come here!" Then Shadrach, Meshach and Abed-nego came out of the midst of the

    fire.

     bedain ərev nəvuadnt sar litra atun nura jakidta

    Then came near  Nebuchadnzar to the door furnace fiery of the burning

    ane və-amar  ʃadra meʃa va-aved nəgo  avdohi

    spoke and said Shadrach Meshach and Abed-nego you servant

    di laha ila-a puku v-to  bedajin nafəin of God the most high come forth and come [hither] Then came forth

     ʃadra meʃa va-aved nəgo min go nura

    Shadrach Meshach and Abednego of the middle of the fire.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    33/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    32

    27The satraps, the prefects, the governors and the king's high officials gathered around and saw

    in regard to these men that the fire had no effect on the bodies of these men nor did the

    hair of their head become singed, nor did their trousers suffer damage, nor had the smell

    of fire even come upon them.

    umitanəʃin aaʃdarpənaa signaja ufaçavata malkaand being gathered together the princes governors and captains of the king

    çazajim ləguvraa ileç di la  ʃəlet nura

    saw men these on whose had no power the fire

     bəgeʃməhon uʃə-ar reʃəhon la hitçaraç

    of the bodies and was a hair of their head nor of these men singed

    vəʃarəbalehon la  ʃəno vəre-aç nur laand were their coats neither changed and the smell of fire nor

    adat  bəhon 

    had passed in.

    28 Nebuchadnezzar responded and said, "We bless the God of Shadrach, Meshach and Abed-

    nego, who has sent His angel and delivered His servants who put their trust in Him,

    violating the king's command, and yielded up their bodies so as not to serve or worship

    any god except their own God.

    ane nəvuadnt sar və-amar  bəri lahon di

    spoke [Then] Nebuchadnezzar and said Blessed [are] the God of

     ʃadra meʃa va-aved nəgo di  ʃəla malaçe vəʃeziv 

    Shadrach Meshach and Abed-nego who has sent his angel and delivered

    lə-avdohi di hitrəit su alohi umilat malka  ʃaniv 

    his servants that trusted in and word the king him and have changed

    vihavu gʃməhon di la  ifləun vəla isgədun 

    yielded their bodies that they might not do serve nor worship

    ləal la lahen lelahahonany god except their own God.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    34/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    33

    29"Therefore I make a decree that any people, nation or tongue that speaks anything offensive

    against the God of Shadrach, Meshach and Abed-nego shall become torn limb from limb

    and their houses reduced to a rubbish heap, inasmuch as no other god can deliver in this

    way."

    umuni sim tə-em di çal am uma vəliʃan diTherefore I make a decree That every people nation and language that

     jemar  ʃalu al elahahon di  ʃadra meʃa

    speak anything amiss against the God of Shadrach Meshach

    va-aved nəgo hadamin jitaved uvajte nəvali 

    and Abed-nego in pieces shall be cut and their houses a dunghill

     iʃtave kal kovel di la itaj ela açoranshall be made because according to that not there is God other

    di  iul ləhat sala kidna

    who can to deliver in this.

    30Then the king caused Shadrach, Meshach and Abed-nego to prosper in the province of

    Babylon.

     bedain mala hat sla ləʃadra meʃa və-aved nəgo  bimdinatThen the king promoted Shadrach Meshach and Abed-nego in the province

     bavl of Babylon.

    Daniel 4

    NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA

    (Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_04.mp3 

    The King Acknowledges God

    1 Nebuchadnezzar the king to all the peoples, nations, and men of every language that live inall the earth: "May your peace abound!

    nəvuadnt sar malka ləal amaja umaja vəliʃanaa di

     Nebuchadnezzar the king to all people nations that languages

    daərin bəal ʃəlaməon  jisge

    dwell in all Peace be multiplied.

    http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_04.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_04.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_04.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_04.mp3

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    35/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    34

    2"It has seemed good to me to declare the signs and wonders which the Most High God has

    done for me.

    ataja vətimhaa di avad imi laha ila-a  ʃəfar  

    the signs that wonders has worked toward God the high it has seemed

    gadamaj ləhaavaa 

    I thought to show.

    3"How great do we consider His signs? And how mighty do we consider His wonders! His

    kingdom will become an everlasting kingdom, and His dominion endures from

    generation to generation.

    atohi əma ravrəvin vətim hohi əma takifin malçute

    [are] his signs How great and [are] his wonders ! How mighty his kingdom

    malçut alam vəʃalətane im dar vədar  kingdom [ is] an everlasting and his dominion [is] from generation and to generation.

    (Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_04.mp3 

    The Vision of a Great Tree

    4"I, Nebuchadnezzar, felt at ease in my house and flourishing in my palace.

    ana nəvuadnt sar ʃəle havet  bəveti vəranan bəheali I [am] Nebuchadnezzar at rest was in my house in my palace.

    5"I saw a dream and it made me fearful; and these fantasies as I lay on my bed and the visions

    in my mind kept alarming me.

    çelm çazet vidaçalinani vəharorin al miʃəvi vəezvea dream I saw that made me afraid and the on my bed and the visions

    reʃi əvahalunani

    of my head troubled:

    http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_04.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_04.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_04.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_04.mp3

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    36/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    35

    6"So I gave orders to bring into my presence all the wise men of Babylon that they might make

    known to me the interpretation of the dream.

    umini sim tə-em ləhanala kadamaj ləol çakime vavel di

    and I made I a decree to bring before the all wise of Babylon me that

    fəʃar lma əhodunani 

    to me the interpretation of the dream they might made known.

    7"Then the magicians, the conjurers, the Chaldeans and the diviners came in and I related the

    dream to them, but they could not make its interpretation known to me.

     bedajin alin çartumaja aʃəfaa kasda-e

    Then came in the magicians the astrologers the Chaldeans

    vəgazəraa vəlma amar ana kodamehon

    and the soothsayers and the dream told I [am] before

    ufiʃre la məhodin li but to me the interpretation them they did not do but they could not make to.

    8"But finally Daniel came in before me, who also has the name as Belteshazzar according to

    the name of my god, and in whom dwells a spirit of the holy gods; and I related the

    dream to him, saying,

    v-ad açoren al kadame dani-el di  ʃəme belətəʃat sar  

    But at the last came in before Daniel me whose name [was] Belteshazzar

    əʃum lahi vədi ru-aç lahin adiʃin according to the name of my god and in whom [is ] the spirit gods of the holy

     be vəlma kadamohi amretin and the dream before him I told:

    9'O Belteshazzar, chief of the magicians, since I know that a spirit of the holy gods dwells in

    you and no mystery baffles you, tell me the visions of my dream which I have seen, along

    with its interpretation.

     belətəʃat  ʃar rav çartumaja di ana jidet di ru-açO Belteshazzar master of the magicians because I [am] know that the spirit

    lahin adiʃin  baç vəal raz la anes laç zve

    god of the holy in and no secret and no troubles to me the visions

    lmi di çazet ufiʃre emar

    of my dream that I have seen and the interpretation you tell.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    37/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    36

    10'Now these constituted the visions in my mind as I lay on my bed: I looked, and behold,

    there grew a tree in the midst of the earth and it had great height.

    vəçzve re ʃ i al mi ʃ k əvi çaze havet

    [were] and Thus the visions of my head in my bed I was looking become

    va-alu ilan bəgo ara vərume sagiand behold a tree in the midst of the earth and the height [was] thereof great.

    11'The tree grew large and became strong, And its height reached to the sky, And it became

    visible to the end of the whole earth.

    r əva ilana utəkip vərume jimte li ʃ majagrew The tree and was strong and the height thereof reached to the sky

    vaçzote ləsof kal araand the sight to the end of the whole the earth.

    12'Its foliage looked beautiful and its fruit abundant, And in it contained food for all. The

     beasts of the field found shade under it, And the birds of the sky dwelt in its

     branches, And all living creatures fed themselves from it.

    afəe ʃapir və-inbe sagi umazon ləolta ve

    The leaves [were] thereof fair and the fruit thereof much [was] for all . in

    təotohi tatlel çevat bara uvə-anfohi  əduran under had shadow the beasts of the field and in the boughs dwelled

    t sipare ʃəmaa umine  itəzin kal bisraand the birds of the heaven and of was fed and all flesh:

    13'I looked in the visions in my mind as I lay on my bed, and behold, an angelic watcher, a

    holy one, descended from heaven.

    çaze havet bəçzve re ʃ i al mi ʃ k əvi va-alu ir

    I was looking in in the visions of my head on my bed and behold a watcher

    vəkadi ʃ   min  ʃəmaja naçitand a holy one from heaven came down.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    38/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    37

    14'He shouted out and spoke as follows: "Chop down the tree and cut off its branches, Strip off

    its foliage and scatter its fruit; Let the beasts flee from under it And the birds from its

     branches.

    kare vəçajil vəçen amar godu ilana vəat su anfoçi

    He cried aloud and Thus says cut down the tree and cut off his branches

    ataru afəe uvadaru inbe tənud evəta minshake off his leaves and scatter his fruit get away let the beasts from

    taçtohi vət sipərea min anfohiunder it and the birds from the branches.

    15"Yet leave the stump with its roots in the ground, But with a band of iron and bronze around

    it In the new grass of the field; And let him become drenched with the dew ofheaven, And let him share with the beasts in the grass of the earth.

     bram ikar  ʃ ar əʃ ohi bə-ara  ʃəvuku uvʃ ur di

     Nevertheless the stump of his roots in the ground leave and even with a band of

    farzl unəça ʃ   vədita di vara uvətal  ʃəmaja

    iron and bronze in the tender grass of the field and with the dew of heaven

     it staba və-im çevəta çalake ba-a ʃ av ar-a

    let it be wet[are] with the beasts [let] and his portion in the grass of the earth.

    16"Let his mind become changed from that of a man, And let a beast's mind become given to

    him, And let seven periods of time pass over him.

    live min ana ʃ a jəʃ anon uləvav çeva

    Let his heart from of man be changed and heart or let a beast

     jitjəhiv le vəʃ iva idanin jaçləfun alohi

     be given to and let seven times pass over:

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    39/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    38

    17"Angelic watchers decreed his sentence and the holy ones commanded the decision. In order

    that the living may know that the Most High rules over the realm of mankind, And

     bestows it on whom He wishes And sets over it the lowliest of men."

     bigzerat irin pitgama umemar adiʃin 

    [is] by the decree of the watchers This matter and by the word of the holy ones

     ʃə-eləta ad divrat di  ində-un çajaja di  ʃalitthe demand to the intent that may know that the living that rules

     ʃə-eləta bəmalut anaʃa uləman di it sbe the most High over the realm of men and it to whomsoever he will

     itənina uʃəfal anaʃim əim ala

    gives and it the basest of men. sets up and.

    18'This dream I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, tell me its

    interpretation, inasmuch as none of the wise men of my kingdom can make known to methe interpretation; but you can, for a spirit of the holy gods dwells in you.'

    dəna lma azet ana mala nəvuadnt sar və-ant belətət sar  This dream have seen I [am] king Nebuchadnezzar Now you O Belteshazzar

     piʃre emar kal kovel di kalthe interpretation declare forasmuch thereof forasmuch as for the as none

    çakime malçuti la  aəlin piʃra ləhodautani wise of my kingdom are not do able to me the interpretation to make atonement

    və-ant kahel di ruaç lahin kadiʃin  baç

     but you [are]able for the spirit gods of the holy in

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    40/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    39

    Daniel Interprets the Vision

    19"Then Daniel, who also has the name Belteshazzar, felt appalled for a while as his thoughts

    alarmed him The king responded and said, 'Belteshazzar, do not let the dream or its

    interpretation alarm you ' Belteshazzar replied, 'My lord, if only the dream applied to

    those who hate you and its interpretation to your adversaries!

    edayin danijel di  ʃəme belətət sar ʃtomam əʃa-a çada

    Then aniel whose namewas Belətət sar was astonished for a while for one

    vəraonohi əvahalune ane malka və-amar  belətət sar lma 

    and his thoughts troubled spoke him The king and said Belteshazzar the dream

    ufiʃre al əvahala ane velətəʃat sar və-amar

    or the interpretation not do let trouble answered you Belteshazzar and said

    mari lma ləsanə-aç ufiʃreMy lord the dream to those who hate you and the interpretation

    lə-araç

    thereof to your enemies.

    20'The tree that you saw, which became large and grew strong, whose height reached to the sky

    and appeared visible to all the earth

    ilana di çazajta di rəva utəif vərume  jimte

    The tree that you saw that grew and was strong and whose height reached

    liʃmaa vaçazote ləal arato the sky and the sight to all the earth.

    21and whose foliage looked beautiful and its fruit abundant, and in which provided food for all,

    under which the beasts of the field dwelt and in whose branches the birds of the sky

    lodged —  

    və-afəe ʃapir və-inbe sagi umazon ləola ve

    and Whose fair and the fruit thereof much[was] and in it food for all in

    təotohi tədur çevat bara uvə-anfohi

    under dwelled that the beasts of the field and on whose branches

     iʃənan t sipare ʃəmaa 

    had their dwelling place the birds of the heaven.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    41/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    40

    22it represents you, O king; for you have become great and grown strong, and your majesty has

     become great and reached to the sky and your dominion to the end of the earth.

    ant hu malka di rəvat utəefət urəvuta 

    you It [is] you O king that are grown and become strong for your greatness

    rəvat umətat liʃmaa vəʃalətana ləsof ara

    is grown and reaches to the sky and your dominion to the end of the earth.

    23'In that the king saw an angelic watcher, a holy one, descending from heaven and saying,

    "Chop down the tree and destroy it; yet leave the stump with its roots in the ground, but

    with a band of iron and bronze around it in the new grass of the field, and let him become

    drenched with the dew of heaven, and let him share with the beasts of the field until

    seven periods of time pass over him,"

    vədi çaza malka ir vəadiʃ naçit minAnd whereas saw in that the king a watcher and a holy one coming down from

     ʃəmaa və-amar godu ilanu vəabəluhi bəram ikar  ʃarəʃohi 

    heaven and saying down the tree and destroy yet the stump of the roots

     bə-ara  ʃəvuu uv-sur di farzl unəas bədita 

    in the ground leave and even with band of iron and bronze in the tender grass

    di vara uvətal ʃəmaa  jitaba və-im çevat

    of the field and with the dew of heaven let it be wet [are] with the beasts

     bara çalake ad di  ʃiva idanin  aləfun alohiof the field [let] and his portion until that seven times pass over.

    24this constitutes the interpretation, O king, and this constitutes the decree of the Most High,

    which has come upon my lord the king:

    dəna fiʃra malka ugəzerat ila-a hi di

    This [is] the interpretation O king [is] the decree of the most High this that

    mətat mari malkahas come my lord the king.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    42/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    41

    25that God will drive you away from mankind and your dwelling place will become with the

     beasts of the field, and you will eat grass like cattle and become drenched with the dew of

    heaven; and seven periods of time will pass over you, until you recognize that the Most

    High rules over the realm of mankind and bestows it on whomever He wishes.

    vəla tarədin min anaʃa və-im çevat baraThat they shall drive you from men and with the beasts of the field

    lheve mədora və-isba ətorin laç  əta-amun

    shall be your dwelling and grass as oxen to they shall make you to eat

    umital ʃəmaa la mət sabə-in vəʃiva idanin  aləfun alaç

    and you with the dew to they shall wet and seven times shall pass and you

    ad di tinda di  ʃalit ila-a  bəmalut anaʃa until that you know that rules the most High over the realm of men

    ulman di jisbe  itənina 

    and it to whomsoever he will gives.

    26'And in that the command came to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom

    will return to you after you recognize that Heaven rules.

    vədi amaru ləmiʃba ikar  ʃarəʃohi di ilana malçutaçAnd whereas they commanded to leave the stump roots of tree your kingdom

    laç kajama min di tinda di  ʃalitin ʃəmaa to shall be sure to you after you shall have known that do rule the heavens.

    27'Therefore, O king, may my advice please you: break away now from your sins by doing

    righteousness and from your iniquities by showing mercy to the poor, in case there may

    continue a prolonging of your prosperity.'

    lahen mala mili ispar ala vaata-a bət sida 

    Why O king let my counsel be acceptable and of your sins by righteousness

    fəru va-avajakaç  bəmian anajin hen theve arkayou and break and your iniquities by showing to the poor if it may be a lengthening

    liʃlevəta

    of your prosperity.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    43/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    42

    The Vision Fulfilled

    28"All this happened to Nebuchadnezzar the king.

    ola məta al nəvuadnt sar malka

    All came on Nebuchadnezzar the king.

    29" Twelve months later he walked on the roof of the royal palace of Babylon.

    lit sat  jarçin təre asar al heçal malçuta di vavl 

    At the end months of two and ten in the palace on the [roof of] of Babylon

    məhale hava

    he walked.

    30"The king reflected and said, 'Has not Babylon achieved greatness, which I myself have built

    as a royal residence by the might of my power and for the glory of my majesty?'

    ane malka və-amar hala da hi bavl rabəta di ana

    spoke The king and said is not this not Babylon great that I [am]

    venajta ləvet malçu bitkaf çisni

    have built for the house of the kingdom by the might of my power

    vəliar hadri

    and for the honor of my majesty?

    31"While the word became uttered in the king's mouth, a voice came from heaven, saying,

    'King Nebuchadnezzar, to you I declare: I will remove your sovereignty from you,

    od miləta bəfum malka kal min  ʃəmaa nəfal laç

    While the word mouth of [was] in the king a voice from heaven there fell to you

    amərin nəvuadnt sar malka malçuta adat minaç

    it is spoken Nebuchadnezzar [saying] O king The kingdom is departed from.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    44/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    43

    32and you will become driven away from mankind, and you will dwell with the beasts of the

    field. You will eat grass like cattle, and seven periods of time will pass over you until you

    recognize that the Most High rules over the realm of mankind and bestows it on

    whomever He wishes.'

    umon anaʃa laç tarəədin və-im çevat baraand you from men to they shall drive [shall be] with the beasts of the field

    mədora isba ətorin taç  əta-amun vəʃiva idanin

    your dwelling grass as oxen to they shall make you to eat and seven times

     aɕləfun alaç ad di tinda di  ʃalit ila-a  bəmalut 

    shall pass and you until that you know that rules the most High over the realm

    ana ʃ a uləman di it sbe itənina of men and it to whomsoever he will gives.

    33"Immediately the word concerning Nebuchadnezzar became fulfilled; and God drove him

    away from mankind and Nebuchadnezzar began eating grass like cattle, and his body

     became drenched with the dew of heaven until his hair had grown like eagles' feathers

    and his nails like birds' claws.

    a  ʃa-ata miləta safat al nəvuadnt sar umin anaʃa 

    in The same hour was the thing fulfilled on Nebuchadnezzar and from men

    tərid vəisba ətorin  jeçul umital  ʃəmaa giʃme 

    he was driven and grass as oxen did eat and with the dew of heaven his body

     it staba ad di sare əniʃrin rəva vətifrohi was wet until that his hair like eagle were grown [feathers] and his nails

    əsipərin like bird.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    45/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    44

    34"But at the end of that period, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven and my

    reason returned to me, and I blessed the Most High and praised and honored Him who

    lives forever; For His dominion endures as an everlasting dominion, And His kingdom

    endures from generation to generation.

    vəlit sat omaa ana nəvuadnt sar ajnaj liʃmaa nitletAnd at the end of the days I [am] Nebuchadnezzar my eyes toward heaven lifted up

    umandə-i alaj ulə-ila-a  barəet uləa aləma 

    and my understanding to the most high that I blessed him lives forever

     ʃabəet vəhadəret di  ʃalətane ʃalətan alam

    I praised and honored whose whose dominion dominion [is] an everlasting

    umalçute im dar vədar  and his kingdom [is] from generation And to generation.

    35"All the inhabitants of the earth I account as nothing, But He does according to His will in

    the host of heaven and among the inhabitants of earth; And no one can ward off His

    hand Or say to Him, 'What have You done?'

    vəal daəre ara əla aʃivin 

    and all the inhabitants of the earth as nothing [are] reputed

    uəmit sbəe aved  bəel ʃəmaa vədaəre 

    and according to his will he does in the host of heaven the inhabitants

    ara vəla itaj di  əmae vide vəemar le ma avatof the earth and none can stay his hand or say to him What do.

    36"At that time my reason returned to me and my majesty and splendor became restored to me

    for the glory of my kingdom, and my counselors and my nobles began seeking me out; so

    I became reestablished in my sovereignty, and surpassing greatness increased in me.

     be zimna mandə-i  ətuv alaj vəliar malçuti

    in At the same time my reason returned to me and for the glory of my kingdom

    hadri vəzivi ətuv alaj vəli hadavəra vəravrəvana  java-on

    my honor and brightness returned to me and my counselors and my lords sought

    və-al malçuti hatəənat urəvu  jatira husəfat liand in my sovereignty and I was established and majesty excellent was added to.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    46/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    45

    37"Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt and honor the King of heaven, for all His works I

    know as true and His ways just, and He can humble those who walk in pride."

    ə-an ana nəvuadnt sar məʃaba uməromem uməhadar ləml ʃamaa 

     Now I [am] Nebuchadnezzar praise and extol and honor the King of heaven

    di çal ma-avadohi əʃot və-orəhate din vədi maləin 

    whose for all works [are] truth and his ways judgment that those walk

     bəgeva  jaçil ləhaʃpala 

    in pride he is able to humble.

    Daniel 5

    NASB E-Prime DFM with Interlinear Hebrew in IPA(Click Link for Audio) http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_05.mp3 

    Belshazzar's Feast

    1Belshazzar the king held a great feast for a thousand of his nobles, and he drank wine in the

     presence of the thousand.

     beləʃat sar malka avad ləm rav ləravrəvanohi alaf vəlaovel 

    Belshazzar the king made a feast great of his nobles to a thousand and before

    alpa çamra  ʃate 

    the thousand wine drank.

    2When Belshazzar tasted the wine, he gave orders to bring the gold and silver vessels which

     Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which stood in Jerusalem, so that

    the king and his nobles, his wives and his concubines might drink from them.

     beləʃat sar amar bitem çamra ləhataa ləmane dahava vəaspaBelshazzar commanded make to eat the wine to bring vessels the golden and silver

    di hanpe nəvuadnt sar avuhi min heəla di viruʃəlm 

    that had taken Nebuchadnezzar his father of the temple that [was] in Jerusalem

    vəiʃton bəhon malka vəravrəvanohi 

    and might drink in that the king and his princes.

    http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_05.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_05.mp3http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/35_Daniel/35-Daniel_05.mp3

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    47/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    46

    3Then they brought the gold vessels that they had taken out of the temple, the house of God

    which stood in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines

    drank from them.

     bedajin hajtiv mane dahava di hanpiku min heəla di

    Then they brought vessels the golden that were taken out of the temple of

    vet laha di viruʃəlm və-iʃtiv bəhon malkathe house of God that [was] at Jerusalem and drank in the king

    vəravrəvanohi ʃegəlate uləenateand his princes his wives and his concubines.

    4They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.

    iʃtiv çamra vəʃabau lelahe dahava vəɕaspa nəaʃa They drank wine and praised the gods of gold and of silver of bronze

    farzəla a-a və-avna

    of iron of wood and of stone.

    5Suddenly the fingers of a man's hand emerged and began writing opposite the lampstand on

    the plaster of the wall of the king's palace, and the king saw the back of the hand that didthe writing.

     ba ʃa-ata nəfaa t 

    sbə-an di jad naʃ vəatəvanin the same hour came forth fingers of hand of a man and wrote

    lakovel nvraʃta al gira di ətal heəla di

    over against the lampstand on the plaster of the wall palace of

    malka umalka çaze pas  əda di atəva 

    the king ant the king saw the part of the hand that wrote.

    6Then the king's face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack

    and his knees began knocking together.

    edajin malka zihohi  ʃənohi vəraonohi  əvahalune

    Then of the king countenance was charged and his thoughts troubled him

    vəitre art s miʃtarain və-arçubate da ləda naəʃan 

    so that the joints of the loins were loosed and his knees one against another struck.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    48/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    47

    7The king called aloud to bring in the conjurers, the Chaldeans and the diviners. The king

    spoke and said to the wise men of Babylon, "Any man who can read this inscription and

    explain its interpretation to me I shall clothe with purple and have a necklace of gold

    around his neck, and have authority as third ruler in the kingdom."

    kare malka  bəail ləh-ala lə-aʃəfaa kasda-ecried the king aloud to bring in the conjurers the Chaldeans

    vəgazəraa ane malka və-amar ləaime vavl  diand the soothsayers spoke The king and said to the wise of Babylon of

    çal naʃ di jikre ətava dəna ufiʃre əavinani Any man who shall read writing this me the interpretation show

    argəvana ilvaʃ vəhamnia di dahava  ʃavəre

    with scarlet shall be clothed a chain who gold his neck

    vətalti vəmaluta amalçuta  iʃlat 

    and shall be the third ruler in the kingdom in the kingdom shall be the third ruler.

    8Then all the king's wise men came in, but they could not read the inscription or make known

    its interpretation to the king.

    dain alin kol çakime malka vəla çahalin lətava 

    Then came in all wise of the king but not they could the writing

    ləmire ufiʃre ləhoda-a ləmala read the interpretation nor make known to the king.

    9Then King Belshazzar became greatly alarmed, his face grew even paler, and his nobles

     became perplexed.

    edain mala veləʃat sar sagi mitbahal vəzihohi ʃanain 

    Then was king Belshazzar greatly troubled and his countenance was changed

    alohi vəravrəvanohi miʃtabəʃin 

    in him and his lords were astonished.

  • 8/8/2019 Daniel in E-Prime With Interlinear Hebrew in IPA 6-8-2015

    49/111

    Daniel in E-Prime with Interlinear Hebrew in IPA

    48

    10The queen entered the banquet hall because of the words of the king and his nobles; the

    queen spoke and said, "O king, live forever! Do not let your thoughts alarm you or your

    face become pale.

    maləta lakovel mile malka vəravrənohi ləvet 

    [Now] The queen by reason of the words of the king and his lords house

    miʃtəa alat anat maləta va-amrt malka lə-aləmin into the banquet came spoke the queen and said O king forever

    i al  əvahalu rajonaç vəziva al  iʃtano live ! not do let trouble your thoughts and let your countenance nor be changed.

    11"There lives a man in your kingdom in whom dwells a spirit of the holy gods; and in the

    days of your father, illumination, insight and wisdom like the wisdom of the godsappeared in him. And King Nebuchadnezzar, your father, your father the king, appointed

    him chief of the magicians, conjurers, Chaldeans and diviners.

    itaj gəvar bəmaluta di ru-aç lahin adiʃin  be uvəome 

    There is a man in your kingdom in whom gods of the holy in and in the days

    avuç nahiru v�