18
BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE KANTON SARAJEVO VLADA ZAKON O IZMJENAMA 1 DOPUNAMA ZAKONA O SOCIJALNOJ ZAŠTITI, ZAŠTITI CIVILNIH ŽRTAVA RATA I ZAŠTITI PORODICE SA DJECOM (Prijedlog) Nosilac izrade: Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice

BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE

KANTON SARAJEVO VLADA

ZAKONO IZMJENAMA 1 DOPUNAMA ZAKONA O SOCIJALNOJ ZAŠTITI,

ZAŠTITI CIVILNIH ŽRTAVA RATA I ZAŠTITI PORODICE SA DJECOM(Prijedlog)

Nosilac izrade:Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice

Page 2: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

Sarajevo, jun 2016. godineNa osnovu čl. 13. stav 1. tačka e) i 18. tačka b) Ustava Kantona Sarajevo (“Službene novine

Kantona Sarajevo”, br. 1/96, 2/96-ispravka, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01, 28/04 i 6/13) i člana 8. Zakona o osnovama socijalne zaštite, zaštite civilnih žrtava rata i zaštite porodice sa djecom (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, br. 36/99, 54/04, 39/06 i 14/09), Skupština Kantona Sarajevo, na sjednici održanoj_____________ godine, donijela je

PRIJEDLOGZAKON

O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O SOCIJALNOJ ZAŠTITI,ZAŠTITI CIVILNIH ŽRTAVA RATA I ZAŠTITI PORODICE SA DJECOM

Član 1.

U Zakonu o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom (“Službene novine Kantona Sarajevo”, broj: 38/14-Prečišćeni tekst) član 8. mijenja se i glasi:

“Član 8.

Pravo utvrđeno ovim zakonom ne može ostvariti osoba koja isto pravo već ostvaruje po drugim propisima.”

Član 2.

Član 12. mijenja se i glasi:

"Clan 12.Prihod u smislu čl. 9. i 11. ovog zakona je godišnji prihod iz prethodne godine koji se dijeli

sa 12 mjeseci i brojem članova domaćinstva."

Član 3.

Iza člana 13. dodaje se novi član 13a. koji glasi:

“Član 13 a.Korisnik prava iz socijalne zaštite i zaštite porodice sa djecom, odnosno staratelj ili

punomoćnik korisnika, dužni su obavijestiti nadležni prvostepeni organ o svakoj promjeni koja bi mogla uticati na gubitak, obim i visinu stečenih prava u roku od 15 dana od dana nastale promjene, odnosno saznanja o nastaloj promjeni.

Osobe iz stava 1. ovog člana, odnosno osoba koja je preuzimala isplatu novčanih primanja u ime korisnika, a na koje korisnik nije imao pravo, dužne su vratiti primljeni iznos.

Ukoliko se novčana primanja iz stava 2. ovog člana ne vrate u roku koji odredi Kantonalno ministarstvo, povrat tog iznosa ostvariće se tužbom kod nadležnog suda, a putem Pravobranilaštva Kantona Sarajevo."

Član 4.

U članu 16. iza stava 1. dodaju se novi st. 2. i 3. koji glase:

"Osobama koje su smještene u ustanove socijalne zaštite, a koje nemaju sredstava za plaćanje izdavanja ličnih dokumenata, mogu se odobriti sredstva u tu svrhu.

Vrsta ličnih dokumenata iz stava 1. ovog člana, uvjeti za odobravanje sredstava za plaćanje i način plaćanja izdavanja ličnih dokumenata utvrdiće se pravilnikom koji donosi ministar za rad.

Page 3: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: ministar)."

Član 5.

U članu 18. stav 2. mijenja se i glasi:

“Ukoliko su jedan ili više članova domaćinstva osobe koje su ostvarile pravo na novčanu naknadu za pomoć i njegu od strane druge osobe ili dodatak za njegu i pomoć od druge osobe u skladu sa ovim zakonom i Federalnim zakonom, ukupan iznos iz prethodnog stava uvećava se za 20% iznosa dovoljnog za izdržavanje jednočlanog domaćinstva.”

Član 6.

U članu 19. stav 2. mijenja se i glasi:

“Za osobe koje su ostvarile pravo na novčanu naknadu za pomoć i njegu od strane druge osobe ili dodatak za njegu i pomoć od druge osobe u skladu sa ovim zakonom i Federalnim zakonom, iznos stalne novčane pomoći uvećava se za 30% iznosa dovoljnog za izdržavanje jednočlanog domaćinstva.”

Član 24. mijenja se i glasi:

Clan 7.

"Clan 24.

Korisnicima stalne novčane pomoći i osobama smještenim u ustanove socijalne zaštite Kantonalno ministarstvo uplaćuje doprinose za zdravstvenu zaštitu."

Član 8.

U članu 27. stav 2. mijenja se i glasi:

"Pravo na novčanu naknadu za pomoć i njegu od strane druge osobe ne mogu ostvariti osobe koje su smještene u ustanove soeijalne zaštite."

Član 29. mijenja se i glasi:

Clan 9.

"Clan 29.

Osobe sa invaliditetom koje su u skladu sa Federalnim zakonom ostvarile pravo na dodatak za njegu i pomoć od druge osobe imaju pravo na određena ortopedska, tiflotehnička i druga pomagala, ukoliko iste ne mogu ostvariti po propisima iz oblasti zdravstvenog osiguranja.

Uvjeti, vrsta pomagala i način ostvarivanja prava iz stava 1. ovog člana propisaće se pravilnikom koji donosi ministar."

Član 10.

Page 4: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

Iza člana 34. dodaje se novi član 34 a. koji glasi:

"Član 34 a.Osobe i porodice koje se nadu u stanju socijalne potrebe iz razloga koji nisu propisani u

članu 18. Federalnog zakona, na osnovu mišljenja stručnog tima Službe, mogu ostvariti pravo na jednokratnu ili izuzetnu novčanu pomoć."

Član 11.

U članu 55. u alineji 5. iza riječi: "djeteta" i zareza, dodaju se riječi: "odnosno završetkom redovnog školovanja, koje može trajati najduže do 27. godine života" i zarez.

Član 12.

U članu 56. u stavu 2. iza riječi: "ustanova" dodaju se riječi: "čiji je osnivač Kanton Sarajevo".

Član 13.

U članu 57. dodaje se novi stav 2. koji glasi:

"Izuzetno u Javnu ustanovu Terapijska zajednica - Kampus Kantona Sarajevo, korisnici se mogu smjestiti i prije donošenja rješenja Centra."

Član 14.

Iza člana 58. dodaju se novi čl. 58 a., 58. b. i 58 c. koji glase:

"Član 58 a.Izuzetno od člana 56. stav 1. ovog zakona, a u skladu sa odredbama Federalnog zakona i

ovog zakona, osobe se mogu smjestiti u institucije koje nisu ustanove socijalne zaštite, pod uvjetom da iste imaju status pravne osobe, te registrovanu djelatnost smještaja i rada sa kategorijama korisnika koji se smještaju.

Sa institucijama iz stava 1. ovog člana Centar mora imati potpisan memorandum ili protokol o saradnji, u kojim su definisana međusobna prava i obaveze.

Član 58 b.Izuzetno od člana 7. ovog zakona, ustanova može na smještaj primiti i osobu koja ima

prebivalište na teritoriji Federacije Bosne i Hercegovine, a najviše do 3 % smještajnog kapaciteta ustanove.

Nadležni organ za socijalnu zaštitu općine na kojoj osoba iz stava 1. ovog člana ima prebivalište, podnosi zahtjev za smještaj ove osobe Centru, koji u skladu sa odredbama Federalnog zakona i ovog zakona rješenjem odlučuje o ovom zahtjevu.

Član 58 c.

Izuzetno od čl. 56., 57. i 58. ovog zakona, osobe se mogu smještati u ustanove socijalne zaštite po osnovu privatnih ugovora i to najviše do 30% smještajnih kapaciteta ustanove."

Clan 15.

Page 5: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

član 66., briše se.

U članu 68. stav 1. mijenja se i glasi:

Član 16.

’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi Skupština Kantona Sarajevo.”

Stav 3. mijenja se i glasi:

’’Kanton može osnovati u okviru postojećih ustanova ili kao samostalne ustanove, sigurne kuće i prihvatne stanice za mušku i žensku djecu i omladinu, kao i druge ustanove, po potrebi proširiti ili promijeniti djelatnost postojećih ustanova u skladu sa uvjetima predviđenim ovim zakonom i Zakonom o ustanovama.”

Clan 17.

U članu 76. stav 2. mijenja se i glasi:

’’Saglasnost na pravila i pravilnik o radu sa unutrašnjom organizacijom i sistematizacijom poslova ustanova, daje Kantonalno ministarstvo.”

Član 18.

U članu 79. u stavu 1. iza riječi: ’’Centar”, brišu se riječi: ”za socijalni rad”, a riječi: ’’Skupština Kantona” zamjenjuje riječima: ’’Kanton Sarajevo.”

Član 19.U članu 81. u alineji 13. iza riječi : “udruženjima”, briše se riječ: “građana”.

Član 87., briše se.

Član 88. mijenja se i glasi:

Član 20.

Clan 21

‘Clan 88.

Gerontološki centar je javna ustanova koja se teoretski i praktično bavi problemima starenja i starosti, te u tom smislu pruža starim, hronično bolesnim, iznemoglim, osobama sa invaliditetom i drugim osobama smještaj, socijalne, zdravstvene i servisne usluge primjenom institucionalnih i vaninstitucionalnih oblika zaštite.

U Gerontološkom centru se planiraju i provode stručni poslovi rehabilitacije, resocijalizacije i reintegracije korisnika usluga i preduzimanje mjera organizacije što kvalitetnijeg života u starosti.”

Član 22.

Član 89. mijenja se i glasi:

Page 6: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

"član 89.Gerontološki centar može pružati usluge dnevnog ili poludnevnog boravka, ishrane i stručne

pomoći i servisne usluge.Gerontološki centar starim, iznemoglim, hronično bolesnim i osobama sa invaliditetom

koje nisu smještene u Gerontološki centar, može pružati u njihovom domu usluge zdravstvene njege, lične higijene, pomoći u ishrani i nabavci, te pomoć u obavljanju kućnih i drugih poslova.

Gerontološki centar punoljetnim osobama u stanju socijalne potrebe na području Kantona, u zasebnom objektu obezbjeduje prihvat, odnosno privremeno zbrinjavanje, ishranu, zdravstvenu njegu, usluge stručnog rada i druge usluge. "

Čl. 90., 91., 92. i 93., brišu se.

Clan 23.

Clan 24.

U članu 94. stav 3. mijenja se i glasi:

"Izuzetno od stava 2. ovog člana, ukoliko se ocijeni da postoje opravdani razlozi, na prijedlog Doma za djecu. Centar može djetetu produžiti smještaj u Domu za djecu i nakon 18. godine života, a najviše do navršenih 27 godina."

Član 25.

glase:U glavi III - USTANOVE SOCIJALNE ZAŠTITE, odjeljak 8. i član 97. mijenjaju se i

"8. Odgojni centar

Clan 97.

Djelatnost odgojnog centra je izvršavanje odgojne mjere upućivanja u odgojni centar, izrečene od strane nadležnog suda maloljetnom učiniocu krivičnog djela, na način propisan zakonom.

Odgojni centar vrši dijagnostiku i opservaciju maloljetnih osoba tokom sudskog postupka prema naredbi nadležnog tužiteljstva ili suda.

Odgojni centar osigurava prihvat i privremeni smještaj maloljetnih osoba tokom pripremnog postupka, ukoliko o tome odluči nadležni sud.

U okviru odgojnog centra može se formirati Prihvatilište za djecu i maloljetnike čiji je osnovni zadatak prihvat, privremeno zbrinjavanje i opservacija, a u koje maloljetnik u skladu sa Zakonom o zaštiti i postupanju sa djecom i maloljetnicima u krivičnom postupku (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 7/14) može biti smješten prema odluci nadležnog suda umjesto pritvora.

U okviru odgojnog centra formiraće se organizaciona jedinica, fizički odvojena od drugih organizacionih jedinica ove ustanove, koja obavlja poslove vezano za zbrinjavanje djece do 18 godina starosti koja se nalaze u riziku, dok se ne steknu uvjeti za osnivanje posebne ustanove u kojoj će se obavljati ovi poslovi.

Centar kao organ starateljstva, radi zaštite najboljeg interesa djeteta, a na prijedlog Stručnog tima, rješenjem može odlučiti o njegovom smještaju u organizacionu jedinicu iz stava 5. ovog člana i bez pristanka roditelja, koje može trajati najduže dva mjeseca.

Žalba na rješenje iz stava 6. ovog člana ne odlaže izvršenje rješenja i izjavljuje se Kantonalnom ministarstvu.

Organizaciona jedinica iz stava 5. ovog člana može vršiti poslove dnevnog zbrinjavanja

Page 7: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

djece na dobrovoljnoj osnovi.Troškovi zbrinjavanja i smještaja djece u organizacionoj jedinici iz stava 5. ovog člana

osiguravaju se iz Budžeta Kantona Sarajevo na poziciji Kantonalnog ministarstva predviđenoj za tu namjenu, budžeta općina, donacija, legata, poklona i drugih izvora prihoda u skladu sa propisima."

Član 26.

U članu 98. iza stava 2. dodaju se novi st. 3., 4., 5. i 6. koji glase:

"U Kampusu će se formirati nova organizaciona jedinica, fizički odvojena od drugih organizacionih jedinica ove ustanove, u kojoj će se obezbjediti izvršavanje odgojne mjere - upućivanje u posebnu ustanovu za liječenje i osposobljavanje.

Maloljetnik ostaje u ovoj ustanovi najduže do 3 godine, s tim da sud svaka 3 mjeseca ispituje postoje li osnove za obustavu izvršenja ove mjere ili zamjena drugom mjerom.

U slučaju da maloljetnik u toku izvršenja ove mjere postane punoljetan, ispituje se potreba njegovog daljeg zadržavanja u Kampusu, a kad navrši 23 godine života, izvršenje mjere se nastavlja u ustanovi u kojoj se izvršava mjera sigurnosti.

U organizacionim jedinicama Kampusa iz stava 1. i 3. ovog člana formiraće se žensko i muško odjeljenje."

Član 27.U članu 117. u stavu 1. riječi: "Federalnom zakonu o udruživanju građana", zamjenjuju se

riječima: "federalnom propisu koji uređuje oblast udruživanja fizičkih i pravnih lica".

U stavu 1. alineja 3. mijenja se i glasi:

"-daje djelatnost udruženja usmjerena na pronalaženje osoba sa invaliditetom, pripremu za učlanjenje u udruženje i pružanje pomoći članovima u školovanju, rehabilitaciji, zapošljavanju, resocijalizaciji, zadovoljavanju kulturnih potreba, informisanju o specijalnim tehnikama, obezbjeđivanje raznih tehničkih i drugih pomagala, rješavanju statusnih pitanja članova i slično."

Član 28.U glavi V - ZAŠTITA CIVILNIH ŽRTAVA RATA, odjeljak 6. i član 130. brišu se.

Član 29.U čl. od 132. do 145. i 161. i 162. riječi: "dječiji dodatak" zamjenjuju se riječima: "dodatak

na djecu".

Iza stava 2. dodaje se novi stav 3. koji glasi:

"Izuzetno od člana 6. ovog zakona, pravo na dodatak na djecu mogu ostvariti i porodice u kojima dijete i barem jedan od roditelja djeteta imaju državljanstvo Bosne i Hercegovine."

Dosadašnji stav 3. postaje stav 4.

Član 30.U članu 136. u stavu 1. u alineji 1. iza riječi: "roditelja" dodaju se riječi: "ili dijete".

Član 31.

U članu 141. u stavu 1. riječ: "za" zamjenjuje se riječju: "na".

Član 32.U članu 144. stav 3. briše se.

Page 8: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

član 154. mijenja se i glasi:

Član 33.

"Clan 154.

Za vrijeme trajanja ugovora o radu na određeno vrijeme, žena majka ostvaruje pravo na naknadu plaće ženi - majci, do kraja trajanja ovog ugovora.

Po isteku trajanja ugovora o radu na određeno vrijeme, žena majka nastaviće i dalje ostvarivati pravo iz stava 1. ovog člana, pod uslovom da dostavi novi ugovor o radu ili rješenje o zasnivanju radnog odnosa i dokaz o kontinuiranoj prijavi na obavezno osiguranje po osnovu radnog odnosa.

Ukoliko po isteku trajanja ugovora o radu na određeno vrijeme, žena majka ne dostavi dokaze iz stava 2. ovog člana, ostvariće pravo na novčanu pomoć ženi - majci koja nije u radnom odnosu."

Član 34.U glavi VI - ZAŠTITA PORODICE SA DJECOM u odjeljku 3. i u članu 156. riječi:

"Novčana pomoć za vrijeme trudnoće i porođaja ženi - majci koja nije u radnom odnosu", zamijenjuju se riječima: "Novčana pomoć nakon porođaja ženi - majci koja nije u radnom odnosu".

Član 35.

U članu 159. dodaje se novi stav 2. koji glasi:

"U slučaju smrti žene - majke koja nije u radnom odnosu za vrijeme porođaja ili u toku trajanja ostvarivanja prava na novčanu pomoć, otac djeteta ima pravo na novčanu pomoć."

Član 36.U članu 160. u stavu 2. iza riječi: "djecu" dodaju se riječi: "po ovom zakonu".

Član 37.

U članu 161. u stavu 1. iza riječi: "djecu" dodaju se riječi: "po ovom zakonu".Član 38.

Iza člana 171. dodaje se nova glava IX. i novi član 171a. koji glase:"IX - EVIDENCIJA KORISNIKA PRAVA

Član 171 a.

Ovim zakonom ustanovljava se elektronska evidencija korisnika prava iz socijalne zaštite i zaštite porodice sa djecom ostvarenih po osnovu Federalnog zakona, ovog zakona i podzakonskih akata.

Način unošenja podataka, vrste podataka koji se upisuju u evidenciju, organi i ustanove koji su obavezni za vođenje evidencije i činjenica, kao i sva druga pitanja vezana za evidenciju iz stava 1. ovog člana propisuju se pravilnikom koji donosi ministar.

Prvostepeni organi iz člana 4. ovog zakona obavezni su voditi elektronsku evidenciju korisnika prava u skladu sa pravilnikom iz stava 2. ovog člana."

Clan 39.

U članu 173. u stavu 1. u tački 6) iza riječi: "propisanu" dodaju se riječi: "elektronsku i pisanu", a tačka 10) briše se.

Page 9: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

Clan 40.

"Član 175.

Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 do 1.000,00 KM kazniće se osobe iz člana 13 a. ovog zakona ukoliko ne postupe u skladu sa obavezom iz navedenog člana."

Prelazne i završne odredbeČlan 41.

Centar će potpisati memorandum ili protokol o saradnji sa institucijama iz člana 58 a. stav 1. ovog zakona u roku od 3 mjeseca od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 42.

Odgojni centar nakon stupanja na snagu ovog zakona preuzima sva prava i obaveze Kantonalne javne ustanove "Disciplinski centar za maloljetnike".

Organ rukovođenja, organ upravljanja i organ kontrole poslovanja Kantonalne javne ustanove "Disciplinski centar za maloljetnike", nakon stupanja na snagu ovog zakona nastavljaju sa radom kao organ rukovođenja, organ upravljanja i organ kontrole poslovanja odgojnog centra.

Zaposlenike Kantonalne javne ustanove "Disciplinski centar za maloljetnike", nakon stupanja na snagu ovog zakona preuzima odgojni centar.

Odgojni centar će u roku od tri mjeseca nakon stupanja na snagu ovog zakona donijeti unutrašnje opšte akte.

Član 43.

Postupci koji su pokrenuti prije stupanja na snagu ovog zakona, a nisu okončani, okončaće se po odredbama ovog zakona.

Član 44.

Ministar će u roku od 6 mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona donijeti pravilnik iz člana 171a. stav 2. ovog zakona.

Clan 175. mijenja se i glasi:

Clan 45.

Ovlašćuje se Zakonodavno pravna komisija Skupštine Kantona Sarajevo da utvrdi Novi prečišćeni tekst Zakona osocijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštite porodice sa djecom.

Clan 46.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenim novinama Kantona Sarajevo”.

Broj:

Sarajevo, 2016.godine

PREDSJEDATELJICA SKUPŠTINE KANTONA SARAJEVO

Prof. Ana Babić

Page 10: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

OBRAZLOŽENJE

I - PRAVNI OSNOV ZA DONOŠENJE ZAKONA

Pravni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbama člana 13.e), i 18.b) Ustava Kantona Sarajevo prema kojima federalna vlast i Kanton Sarajevo imaju zajedničke nadležnosti za oblast socijalne politike, s tim da Kanton Sarajevo razrađuje institute i finansira ono što je federalnim propisom okvirno utvrđeno.

Kanton Sarajevo ima pravo utvrđivati politiku, donositi i provoditi zakon u oblasti socijalne politike.

Osim ustavnog osnova, za donošenje ovog zakona osnov je i član 8. Zakona o osnovama socijalne zaštite, zaštite civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom ("Službene novine Federacije BiH”, br. 36/99, 54/04, 39/06 i 14/09), prema kojem nadležna tijela kantona uređuju djelatnost socijalne zaštite, zaštite civilnih žrtava rata i zaštite porodice sa djecom.

II - RAZLOZI ZA DONOŠENJE ZAKONA

Skupština Kantona Sarajevo je na Osmoj Radnoj sjednici održanoj dana 12.11.2015. godine utvrdila Nacrt zakona o izmjenama i dopunama Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštit porodice sa djecom i donijela Zaključak da se o Nacrtu provede javna rasprava i za istu ostavila rok od 15 dana.

Nakon provedene javne rasprave Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice je pripremilo Prijedlog zakona o izmjenama i dopunama Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom.

Međutim, razmatrajući problem maloljetničkog prestupništva, zaključeno je da postoje razlozi da se pristupi dodatnim izmijenama i dopunama Zakona. Tako je na sastanku koji je ovo ministarstvo održalo sa predstavnicima Ministarstva pravde i uprave. Ministarstva obrazovanja, nauke i mladih. Ministarstva zdravstva i Ministarstva pravde i uprave, federalnih inspektora. Institucije Ombudsmana za ljudska prava. Fakulteta za kriminologiju i javnih ustanova iz oblasti socijalne zaštite, uočena potreba iznalaženja kvalitetnijih zakonskih rješenja problema malolj etničkog nasilja i nasilja u porodici, te je predloženo da se kroz dopunu djelatnosti Javne ustanove Terapijska zajednica - Kampus Kantona Sarajevo, obezbijedi izvršavanje odgojne mjere - upućivanje u posebnu ustanovu za liječenje i osposobljavanje, koja se od strane suda izriče maloljetniku. Takođe se ukazala potreba da se izvrše još neke izmjene i dopune Kantonalnog zakona.

Imajući u vidu navedeno, urađen je tekst Prijedloga zakona o izmjenama i dopunama Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom, sa obrazloženjem razloga za donošenje istog kako slijedi.

Budući da je postojala mogućnost ostvarivanja istih prava kroz različite zakone više puta, bilo je neophodno u Prijedlogu Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom (u daljem tekstu: Prijedlog zakona) regulisati da se prava po osnovu Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom - Prečišćeni tekst (u daljem tekstu: Kantonalni zakon) ne mogu ostvariti ukoliko se ista prava ostvaruju po drugom zakonu.

Kantonalnim zakonom nije bio precizno defmisan način utvrđivanja prihoda po članu domaćinstva, te je isto u Prijedlogu zakona učinjeno.

U praksi je dolazilo do situacija da korisnici ne prijave promjene činjenica koje utiču na samo pravo i na obim prava, te su se nezakonito preuzimala novčana sredstva na koje korisnici nisu imali pravo, što je bio razlog da se u ovom zakonu predvidi i povrat ovako primljenih novčanih sredstava sudskim putem. Takođe je predviđeno i novčano kažnjavanje za ovakve zloupotrebe.

Page 11: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

Kako se u praksi dešavalo da osobe smještene u ustanove socijalne zaštite, zbog loše socijalne situacije nemaju sredstava za plaćanje izdavanja ličnih dokumenata, Prijedlogom zakona je predviđeno da se mogu odobriti sredstva kojim će se platiti izdavanje ovih dokumenata, s tim da će se vrsta ličnih dokumenata, uvjeti za odobravanje sredstava za njihovo izdavanje i način plaćanja izdavanja utvrditi pravilnikom koji donosi ministar za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: ministar).

Radi lakše primjene zakona, ukazala se potreba da se preciziraju prava u skladu sa kojima korisnici stalne novčane pomoći ostvaruju uvećani iznos ovog prava.

U Prijedlogu zakona je na prijedlog Koordinacionog odbora udruženja osoba sa invaliditetom u Kantonu Sarajevo, predviđeno da osobe sa invaliditetom koje su ostvarile pravo na dodatak za njegu i pomoć od drugog lica imaju pravo na određena ortopedska, tiflotehnička i druga pomagala, pod uvjetom da ista ne mogu ostvariti u oblasti zdravstvenog osiguranja. Uvjeti, vrsta pomagala i način ostvarivanja ovog prava regulisaće se pravilnikom koji donosi ministar.

Radi usklađivanja sa Zakonom o osnovama socijalne zaštite, zaštite civilnih žrtava rata i zaštite porodice sa djecom ("Službene novine Federacije BiH", br. 36/09, 54/04, 39/06 i 14/09) (u daljem tekstu: Federalni zakon) utvrđeno je da osobe koje su smještene u ustanove socijalne zaštite ne mogu ostvariti pravo na novčanu naknadu za pomoć i njegu od strane drugog lica.

Federalni zakon je svojim defmisanjem uslova za ostvarivanje prava na jednokratnu i izuzetnu novčanu pomoć, broj korisnika ovih prava znatno suzio (ova prava se dodjeljuju u slučaju elementarne nepogode, prisilne migracije, povratak sa izvršavanja zatvorske kazne), tako da je postojala potreba da se omogući da ova prava ostvare i oni korisnici koji se iznenada nađu u stanju socijalne potrebe i neophodna im je ova vrsta pomoći.

Kod prava na smještaj u drugu porodicu predviđeno je da dijete nakon završetka srednjeg školovanja može nastaviti ostvarivati ovo pravo do završetka redovnog školovanja, a najduže do 27. godine života. Na ovaj način se nastavkom smještaja u drugu porodicu nakon završetka srednje škole, djeci pruža podrška da ukoliko to žele, nastave sa daljim obrazovanjem, što do sada u Kantonalnom zakonu nije bio slučaj, niti je u Federalnom zakonu isto bilo precizno propisano.

Nadalje, u praksi su se javljali slučajevi da se neke osobe iz određenih razloga ne mogu smjestiti u ustanove socijalne zaštite, te su se smještale u neke institucije koje imaju status pravnog lica, ali nisu ustanove socijalne zaštite, a pri tome su registrovane za smještaj i rad sa ovim osobama. Stoga je postojala potreba da se ove situacije urede kroz zakonsko normiranje. U ove institucije osobe će se smještati rješenjem Javne ustanove "Kantonalni centar za socijalni rad" (u daljem tekstu: Centar) u skladu sa odredbama Federalnog zakona i Kantonalnog zakona. Predviđeno je takođe i da će Centar sa ovim institucijama potpisati memorandum ili protokol o saradnji, kojim će se deflnisati međusobna prava i obaveze.

Smatrajući da kroz Prijedlog zakon treba omogućiti da ustanove čiji je osnivač Kanton Sarajevo, mogu na smještaj izuzetno primiti i osobe sa područja Federacije Bosne i Hercegovine, ali čije prebivalište nije u Kantonu Sarajevo, deflnisano je da će se ove osobe rješenjem Centra smještati u ustanove u skladu sa odredbama Federalnog zakona i Kantonalnog zakona.

Pošto se u ustanove korisnici smještaju rješenjem Centra, zbog specifičnosti korisnika. Prijedlogom zakona predviđeno je da se izuzetno u Javnu ustanovu Terapijska zajednica - Kampus Kantona Sarajevo korisnici mogu smještati i prije donošenja rješenja Centra.

Ustanove socijalne zaštite su u praksi zaključivale privatne ugovore sa korisnicima smještaja i na ovaj način smještale korisnike koji imaju dovoljno sredstava za plaćanje smještaja. Iz tog razloga je u Prijedlogu zakona utvrđen i ovaj način smještaja korisnika u ustanove socijalne zaštite i to najviše do 30% smještajnih kapaciteta ustanove.

Takođe je bilo neophodno, kada je u pitanju uplata doprinosa na ime zdravstvene zaštite za korisnike stalne novčane pomoći i osobe smještene u ustanove socijalne zaštite, izvršiti usklađivanje sa Zakonom o zdravstvenom osiguranju Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", br. 30/97, 7/02, 70/08 i 48/11) i propisati da će ove doprinose uplaćivati ovo ministarstvo.

Precizno je utvrđeno i da kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt

Page 12: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

donosi Skupština Kantona Sarajevo.U Prijedlogu zakona je propisano da Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i

izbjeglice Kantona Sarajevo daje saglasnost na pravila, pravilnik o radu sa unutrašnjom organizacijom i sistematizacijom poslova ustanove socijalne zaštite čiji je osnivač Kanton Sarajevo, jer zakonska norma koja je deflnisala davanje saglasnosti na akte ustanova nije bila precizna.

U Prijedlogu zakona brisana je odredba koja se odnosila na smještaj u zaštićenu kuću. Kako se radi o smještaju osoba koje trpe određeni kronični psihijatrijski poremećaj, a zdravstveno zbrinjavanje istih osiguravaju nadležni centri za mentalno zdravlje, zaključeno je da smještaj ovih osoba nije u nadležnosti ovog ministarstva.

Kroz Prijedlog zakona precizirana je djelatnost Kantononalne javne ustanove “Gerontološki centar” kao ustanove koja se teoretski i praktično bavi problemima starosti, bez preciziranja unutrašnje organizacije ove ustanove, kako je to bilo u Kantonalnom zakonu.

U cilju zaštite djece koja nakon punoljetstva gube pravo na smještaj u Kantononalnu javnu ustanovu Dom za djecu bez roditeljskog staranja (u daljem tekstu: Dom za djecu), predviđeno je da ukoliko se ocijeni da postoje opravdani razlozi, na prijedlog Doma za djecu. Centar može djetetu produžiti smještaj u Dom za djecu i nakon 18. godine života, a najviše do navršenih 27 godina.

Razlog za donošenje ovog zakona je i Zakon o zaštiti i postupanju sa djecom i maloljetnicima u krivičnom postupku (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 7/14). Naime, prema navedenom zakonu, odgojna mjera upućivanja maloljetnika u disciplinski centar zamijenjena je sa odgojnom mjerom upućivanja u odgojni centar, koji prema članu 12. stav 1. tački š. kao ustanovu osniva kanton. Iz ovog razloga bilo je potrebno u Prijedlogu zakona deflnisati odgojni centar kao ustanovu u kojoj će se izvršavati odgojna mjera upućivanja maloljetnika u odgojni centar. Prema ovom zakonu odgojni centar je pravni sljednik KJU "Disciplninski centar za maloljetnike".

U Prijedlogu Zakona deflnisano je i da se u odgojnom centru vrši dijagnostika i opservacija maloljetnih učinioca krivičnih djela tokom sudskog postupka prema odluci suda, te osigurava prihvat i privremeni smještaj maloljetnih učinioca krivičnih djela tokom pripremnog postupka.

U odgojnom centru je i posebna ogranizaciona jedinica čija se djelatnost odnosi na prijem i rad sa djecom u riziku (djeca koja se odaju skitnji, prosijačenju itd.). Predviđeno je da u ovu organizacionu jedinicu djeca dolaze na dobrovoljnoj bazi, a u skladu sa Porodičnim zakonom Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", br. 35/05, 41/05 i 31/14), rješenjem Centra djeca se mogu radi zaštite njihovog najboljeg interesa, smjestiti u ovu organizacionu jedinicu i bez pristanka roditelja, a najduže do 20 dana.

Zbog obaveze iz Zakona o zaštiti i postupanju sa djecom i maloljetnicima u krivičnom postupku i potrebe borbe sa malolj etničkim nasiljem, u Prijedlogu zakona je predviđeno da će se u okviru Javne ustanove Terapijska zajednica - Kampus Kantona Sarajevo, formirati nova organizaciona jedinica, koja će biti odvojena od drugih organizacionih jedinica, u kojoj će se izvršavati odgojna mjera upućivanja u posebnu ustanovu za liječenje i osposobljavanje. Maloljetnik može ostati u ovoj ustanovi najduže do 3 godine, s tim da sud svaka 3 mjeseca ispituje postoje li osnove za obustavu izvršenja ove mjere ili zamjena drugom mjerom. U slučaju da maloljetnik u toku izvršenja ove mjere postane punoljetan, ispituje se potreba njegovog daljeg zadržavanja u Kampusu, a kad navrši 23 godine života, izvršenje mjere se nastavlja u ustanovi u kojoj se izvršava mjera sigurnosti. U organizacionim jedinicama predviđeno je formiranje ženskog i muškog odjeljenja."

U Prijedlogu zakona ispoštovan je prijedlog Koordinacionog odbora udruženja osoba sa invaliditetom u Kantonu Sarajevo da se djelatnost udruženja osoba sa invaliditetom preciznije utvrdi.

Kako bi se ovaj zakon uskladio sa Federalnim zakonom brisana je odredba koja propisuje da ministar rada, socijalne politike, raseljenih lica i izbjeglica Kantona Sarajevo donosi pravilnike o vođenju evidencija civilnih žrtava rata i izvršenim isplatama civilnim žrtvama rata. Naime, Federalni zakon je utvrdio da nadležne općinske službe vode evidenciju o civilnim žrtvama rata i izvršenim isplatama, a nadležnom kantonalnom organu uprave dostavljaju mjesečne zbirne

Page 13: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

izvještaje o broju korisnika, iznosu naknada i isplatama.Važno je navesti i da se u cilju zaštite djece čiji roditelji nemaju državljanstvo Bosne i

Hercegovine, izuzetno od člana 6. Kantonalnog zakona koji propisuje da prava mogu ostvariti samo osobe koje imaju državljanstvo Bosne i Hercegovine, predviđa daje kod prava na dodatak na djecu dovoljno da ovo državljanstvo pored djeteta ima barem jedan od roditelja.

Da bi se omogućilo da djeca sa invaliditetom ostvare pravo na uvećani dodatak na djecu bez utvrđivanja cenzusa prihoda, predviđeno je da ovo pravo ostvaruju djeca sa invaliditetom od najmanje 90%. Na ovaj način je u odnosu na kategorije iz Federalnog zakona, proširen krug korisnika ovog prava.

Da bi se iznašlo povoljnije zakonsko rješenje za porodilje koje su zaposlene, ali imaju zaključene ugovore o radu na određeno vrijeme, regulisano je da im se ne prekida pravo na naknadu plaće - žene majke koju ostavaruju kao zaposlene osobe, pod uslovom da zaključe nove ugovore o radu i dostave dokaz o poreznoj prijavi. Ukoliko ne zaključe novi ugovor o radu, ostvariće pravo na pomoć ženi - majci koja nije u radnom odnosu. Na ovaj način rješava se problem koji je postojao kada su u pitanju porodilje koje imaju zaključene ugovore o radu na određeno vrijeme, jer su one do sada istekom ugovora o radu, bez obzira da li je on produžen, pravo na naknadu nastavljale ostvarivati kao nezaposlene porodilje. Takođe je i preporuka Ureda Ombudsmana bila da se iznađe ovakvo zakonsko rješenje.

Takođe je naziv prava koje ostvaruju porodilje koje nisu u radnom odnosu, novčana pomoć za vrijeme trudnoće i porođaja žene - majke koja nije u radnom odnosu, preformulisan u, pravo na novčanu pomoć nakon porođaja ženi - majci koja nije u radnom odnosu. Razlog za ovo je činjenica da sc ovo pravo ne može ostvariti za vrijeme trudnoće, već tek nakon porođaja.

Obzirom da Kantonalni zakon predviđa mogućnost da u slučaju smrti žene - majke porodilje koja je zaposlena, otac djeteta može ostvarivati pravo na naknadu umjesto plaće, smatralo se opravdanim propisati i da u slučaju da žena - majka porodilja koja je nezaposlena umre, pravo na novčanu pomoć nakon porođaja ženi - majci koja nije u radnom odnosu, može ostvariti i otac djeteta.

Da bi se preciziralo pod kojim uvjetima se ostvaruje jednokratna pomoć za opremu novorođenog djeteta i pomoć u prehrani djeteta do 6 mjeseci i dodatnu ishranu za majku - dojilju, regulisano je da će se ova prava ostvariti ukoliko su ispunjeni uvjeti za ostvarivanje prava na dodatak na djecu po ovom zakonu.

Značajno jc istaći i da se predviđa ustanovljavanje elektronske evidencije korisnika ostvarenih prava po osnovu Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom i podzakonskih akata.

U dijelu Kantonalnog zakona koji se odnosi na novčane kazne, predviđene su novčane kazne za osobe koje ne prijave promjene koje utiču na ostvarivanje nekog od prava po ovom zakonu, te je izvršeno i usuglašavanje sa Zakonom o zaštiti i postupanju sa djecom i maloljetnicima u krivičnom postupku, prema kojem nadzor nad izvršavanjem krivičnih sankcija prema maloljetnicima vrše nadležni sudski organi.

U cilju rješavanja pitanja postupaka koji su pokrenuti ali nisu okončani. Prijedlogom zakona je predvđeno da će se ovi postupci okončati po odredbama ovog zakona.

Ovim zakonom su takođe urađena i neka tehnička poboljšanja u Kantonalom zakonu, na način da su na primjer neke riječi brisane ili dodane. Tako je naziv prava, "pravo na dječiji dodatak", zamijenjen nazivom "pravo na dodatak na djecu" iz Federalnog zakona.

Kako ovaj zakon ima veći broj izmjena i dopuna, radi njegovog lakšeg čitanja, predviđeno je da će Zakonodavno pravna komisija Skupštine Kantona Sarajevo utvrditi Novi prečišćeni tekst Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom.

III - OBRAZLOŽENJE PREDLOŽENIH PRAVNIH RJEŠENJA

Član I. Ovim članom propisano je da korisnik ne može ostvariti prava po osnovu Kantonalnog zakona, ukoliko ova prava ostvaruje po drugim propisima.

Page 14: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

član 2. Ovim članom utvrđeno je da prihod čini godišnji prihod iz prethodne godine koji se dijeli sa 12 mjeseci i brojem članova domaćinstva.

Član 3. Ovim članom propisano je daje korisnik prava iz socijalne zaštite i zaštite porodice sa djecom, odnosno staratelj ili punomoćnik korisnika, dužan obavijestiti nadležni prvostepeni organ o svakoj promjeni koja bi mogla uticati na gubitak, obim i visinu stečenih prava u roku od 15 dana od dana nastale promjene, odnosno saznanja o nastaloj promjeni.

Osoba iz stava 1. ovog člana, odnosno osoba koja je preuzimala isplatu novčanih primanja u ime korisnika, a na koje korisnik nije imao pravo, dužna je vratiti primljeni iznos.

Ukoliko se primljeni iznos ne vrati u roku koji odredi Kantonalno ministarstvo, povrat tog iznosa ostvariće se tužbom kod nadležnog suda, a putem Pravobranilaštva Kantona Sarajevo.

Član 4. Ovim članom propisano je da se osobama koje su smještene u ustanove socijalne zaštite, a koje nemaju sredstava za plaćanje izdavanja ličnih dokumenata, mogu odobriti sredstva u tu svrhu.

Vrsta ličnih dokumenata, uvjeti za odobravanje sredstava za plaćanje njihovog izdavanja i način plaćanja izdavanja utvrdiće se pravilnikom koji donosi ministar.

Član 5. Ovim članom propisano je da u slučaju da su jedan ili više članova domaćinstva osobe koje su ostvarile pravo na novčanu naknadu za pomoć i njegu od strane druge osobe ili dodatak za njegu i pomoć od druge osobe u skladu sa ovim zakonom i Federalnim zakonom, cenzus prihoda uvećava se za 20% iznosa dovoljnog za izdržavanje jednočlanog domaćinstva.

Član 6. Ovim članom propisano je da se za osobe koje su ostvarile pravo na novčanu naknadu za pomoć i njegu od strane druge osobe ili dodatak za njegu i pomoć od druge osobe u skladu sa ovim zakonom i Federalnim zakonom, iznos stalne novčane pomoći uvećava za 30% iznosa dovoljnog za izdržavanje jednočlanog domaćinstva.

Član 7. Ovim članom propisano je da korisnicima stalne novčane pomoći i osobama smještenim u ustanove socijalne zaštite Kantonalno ministarstvo uplaćuje doprinose za zdravstvenu zaštitu.

Član 8. Ovim članom propisano je da pravo na novčanu naknadu za pomoć i njegu od strane druge osobe ne mogu ostvariti osobe koje su smještene u ustanove socijalne zaštite .

Član 9. Ovim članom propisano je da osobe sa invaliditetom koje su u skladu sa Federalnim zakonom ostvarile pravo na dodatak za njegu i pomoć od druge osobe imaju pravo na određena ortopedska, tiflotehnička i druga pomagala, ukoliko iste ne mogu ostvariti po propisima iz oblasti zdravstvenog osiguranja.

Uvjeti, vrsta pomagala i način ostvarivanja prava iz prethodnog stava propisaće se pravilnikom koji donosi ministar za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo.

Član 10. U ovom članu dodat je novi član Zakona, 34 a., kojim je propisano da osobe i porodice koje se nađu u stanju socijalne potrebe iz razloga koji nisu propisani u članu 18. Federalnog zakona, na osnovu mišljenja stručnog tima Službe, mogu ostvariti pravo na jednokratnu ili izuzetnu novčanu pomoć."

Član 11. Ovim članom propisano je da smještaj u drugu porodicu prestaje završetkom redovnog školovanja, koje može trajati najduže do 27. godine života”.

Član 12. Ovim članom iza riječi “ustanova” dodate su riječi “čiji je osnivač Kanton Sarajevo”, čime je precizirano za koje ustanove Vlada Kantona Sarajevo utvrđuje cijenu smještaja.

Član 13. Ovim članom propisano je da se izuzetno u Javnu ustanovu Terapijska zajednica - Kampus Kantona Sarajevo mogu smjestiti osobe i prije donošenja rješenja JU “Kantonalni centar za socijalni rad”.

Član 14. Ovim članom u Zakon su dodata 3 nova člana (58 a., 58 b. i 58 c.).Članom 58 a. je propisano da se izuzetno od člana 56. stav 1. ovog zakona, u skladu sa

odredbama Federalnog zakona i ovog zakona, osobe mogu smještati u institucije koje nisu ustanove socijalne zaštite, a imaju status pravnog lica, pod uvjetom da imaju registrovanu djelatnost smještaja i rada sa odgovarajućim kategorijama korisnika koji se smještaju. Sa institucijama iz stava 1. ovog člana Centar će potpisati memorandum ili protokol o saradnji, u kojem će se defmisati

Page 15: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

međusobna prava i obaveze.Članom 58 b. utvrđeno je i đa se izuzetno ođ člana 7. ovog zakona, osoba koja ima

prebivalište na teritoriji Federacije Bosne i Hercegovine, ali van područja Kantona Sarajevo, može smjestiti u ustanovu na osnovu rješenja Centra koje se donosi po zahtjevu nadležnog organa za socijalnu zaštitu općine na kojoj ova osoba ima prebivalište.

Članom 58 c. propisano je da se izuzetno od čl. 56., 57. i 58. ovog zakona, osobe mogu smještati u ustanove socijalne zaštite po osnovu privatnih ugovora i to najviše do 30% smještajnih kapaciteta ustanove.

Član 15. Ovim članom brisanje član 66..Član 16. Ovim članom utvrđeno je da ustanove socijalne zaštite u Kantonu Sarajevo osniva

Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi Skupština Kantona Sarajevo.Utvrđeno je i da Kanton može osnovati u okviru postojećih ustanova ili kao samostalne

ustanove, sigurne kuće i prihvatne stanice za mušku i žensku djecu i omladinu, kao i druge ustanove, po potrebi proširiti ili promijeniti djelatnost postojećih ustanova u skladu sa uvjetima predviđenim ovim zakonom i Zakonom o ustanovama.

Član 17. Ovim članom precizno je utvrđeno da saglasnost na pravila ustanove i pravilnik o radu sa unutrašnjom organizacijom i sistematizacijom poslova ustanova daje Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo.

Član 18. Ovim članom iz tehničkih razloga brisane su riječi "za socijalni rad".Član 19. Ovim članom brisana je riječ “građana”, jer se u pravnoj terminologiji koristi samo

izraz udruženja.Član 20. Ovim članom brisanje član 87. koji se odnosio na zaštićene kuće.Čl 21. i 22. Ovim članovima jasnije je propisana djelatnost Kantonalne javne ustanove

"Gerontološki centar".Član 23. Ovim članom brisani su čl. 90., 91., 92. i 93., koji su se odnosili na djelatnost

Kantonalne javne ustanove "Gerontološki centar".Član 24. Ovim članom propisano je da ukoliko se ocijeni da postoje opravdani razlozi, na

prijedlog Doma za djecu, JU "Kantonalni centar za socijalni rad" može produžiti smještaj u Dom za djecu i nakon 18. godine života, a najviše do navršenih 27.godina.

Član 25. Ovim članom utvrđeno je da je djelatnost ustanove odgojni centar, izvršavanje odgojne mjere upućivanja u odgojni centar, izrečene od strane nadležnog suda maloljetnom učiniocu krivičnog djela, na način propisan zakonom.

Odgojni centar vrši dijagnostiku i opservaciju maloljetnih osoba tokom sudskog postupka prema naredbi nadležnog tužiteljstva ili suda.

Odgojni centar osigurava prihvat i privremeni smještaj maloljetnih osoba tokom pripremnog postupka, ukoliko o tome odluči nadležni sud.

U okviru Odgojnog centra može se formirati Prihvatilište za djecu i maloljetnike čiji je osnovni zadatak prihvat, privremeno zbrinjavanje i opservacija maloljetnika prema odluci nadležnog suda.

Deflnisano je i da će se u okviru odgojnog centra formirati organizaciona jedinica, fizički odvojena od drugih organizacionih jedinica ove ustanove, koja obavlja poslove vezano za zbrinjavanje djece do 18 godina starosti koja se nalaze u riziku, dok se ne steknu uvjeti za osnivanje posebne ustanove u kojoj će se obavljati ovi poslovi.

Centar kao organ staratelj stva, radi zaštite najboljeg interesa djeteta, a na prijedlog Stručnog tima, rješenjem može odlučiti o njegovom smještaju u organizacionu jedinicu iz stava 5. ovog člana i bez pristanka roditelja, koje može trajati najduže dva mjeseca.

Žalba na rješenje iz stava 6. ovog člana ne odlaže izvršenje rješenja i izjavljuje se Ministarstvu za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo.

Organizaciona jedinica iz stava 5. ovog člana može vršiti poslove dnevnog zbrinjavanja djece na dobrovoljnoj osnovi.

Troškovi zbrinjavanja i smještaja djece u organizacionoj jedinici iz stava 5. ovog člana osiguravaju se iz Budžeta Kantona Sarajevo na poziciji Kantonalnog ministarstva predviđenom za

Page 16: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

tu namjenu, budžeta općina, donacija, legata, poklona i drugih izvora prihoda u skladu sa propisima.Član 26. Ovim članom utvrđeno je da će se u JU Terapijska zajednica - Kampus Kantona

Sarajevo formirati nova organizaciona jedinica, fizički odvojena od drugih organizacionih jedinica, u kojoj će se obezbjediti izvršavanje odgojne mjere upućivanja u posebnu ustanovu za liječenje i osposobljavanje. Maloljetnik ostaje u ovoj ustanovi najduže do 3 godine, s tim da sud svaka 3 mjeseca ispituje postoji li osnov za obustavu izvršenja ove mjere ili zamjenu drugom mjerom. U slučaju da maloljetnik u toku izvršenja ove mjere postane punoljetan, ispituje se potreba njegovog daljeg zadržavanja u ovoj ustanovi, a kad navrši 23 godine života, izvršenje mjere se nastavlja u ustanovi u kojoj se izvršava mjera sigurnosti. U organizacionim jedinicama Kampusa formiraće se žensko i muško odjeljenje.

Član 27. Ovim članom riječi: "Federalnom zakonu o udruživanju građana", zamjenjuju se riječima: "federalnom propisu koji uređuje oblast udruživanja fizičkih i pravnih lica", te se precizira djelatnost udruženja osoba sa invaliditetom.

Član 28. Ovim članom, u glavi V - ZAŠTITA CIVILNIH ŽRTAVA RATA, brišu se odjeljak 6. i član 130..

Član 29. Ovim članom u stavu 1. naziv prava na "dječiji dodatak", zamijenjen je nazivom prava na "dodatak na djecu".

Propisano je nadalje da pravo na dodatak na djecu mogu ostvariti porodice u kojima pored djeteta i barem jedan od roditelja djeteta ima državljanstvo Bosne i Hercegovine.

Dosadašnji stav 3. postaje stav 4.Član 30. U ovom članu dodate su riječi "ili dijete", čime je omogućeno da uvećani dodatak

na djecu ostvare porodice koje imaju djecu sa invaliditetom od najmanje 90%, bez obzira na prihodovni cenzus.

Član 31. U ovom članu riječ "za" zamijenjena je riječju "na".Član 32. Ovim članom brisanje stav 3. člana 144..Član 33. Ovim članom utvrđeno je da žena - majka u radnom odnosu koja ima zaključen

ugovor o radu na određeno vrijeme, ostvaruje pravo na naknadu umjesto plaće. Po isteku ugovora o radu na određeno vrijeme, žena majka nastaviće i dalje ostvarivati ovo pravo, pod uslovom da dostavi novi ugovor o radu ili rješenje o zasnivanju radnog odnosa i dokaz o kontinuiranoj prijavi na obavezno osiguranje po osnovu radnog odnosa. Ukoliko po isteku ugovora o radu na određeno vrijeme, žena majka ne dostavi ove dokaze, ostvariće pravo na pomoć ženi - majci koja nije u radnom odnosu.

Član 34. Ovim članom preformulisan je naziv prava na novčanu pomoć za ženu - majku koja se ne nalazi u radnom odnosu, tako da je ovo pravo sada deflnisano kao "novčana pomoć nakon porođaja ženi - majci koja nije u radnom odnosu".

Član 35. Ovim članom propisano je da u slučaju smrti žene - majke koja nije u radnom odnosu za vrijeme porođaja ili u toku trajanja ostvarivanja prava na novčanu pomoć, otac djeteta ima pravo na novčanu pomoć.

Čl. 36. i 37. Ovim članovima propisano je da se pravo na jednokratnu pomoć za opremu novorođenog djeteta i pomoć u prehrani djeteta do 6 mjeseci i dodatnu ishranu za majku dojilju, može ostvariti ukoliko su ispunjeni uvjeti za ostvarivanje prava na dodatak na djecu po ovom zakonu.

Član 38. Ovim članom ustanovljava se elektronska evidencija korisnika prava ostvarenih u skladu sa Federalnim zakonom, ovim zakonom i podzakonskim aktima.

Način unošenja podataka, vrste podataka koji se upisuju u evidenciju, organi i ustanove koji su obavezni za vođenje evidencije i činjenica, kao i sva druga pitanja vezana za evidenciju propisuje se pravilnikom koji donosi ministar.

Prvostepeni organi obavezni su voditi elektronsku evidenciju korisnika prava u skladu sa ovim pravilnikom.

Član 39. Ovim članom propisano je da su ustanove dužne voditi propisanu elektronsku i pisanu evidenciju, te brisane novčane kazne prema Kantonalnoj javnoj ustanovi “Disciplinski centar za maloljetnike”.

Page 17: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

član 40. Ovim članom propisana je visina novčane kazne od 500,00 do 1.000,00 KM za osobe koje ne prijave pomjene koje utiču na ostvareno pravo.

Prelazne i završne odredbe

Član 41. Ovim članom predviđeno je da će Centar potpisati memorandum ili protokol o saradnji sa institucijama iz člana 58 a. stav 1. ovog zakona u roku od 3 mjeseca od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 42. Ovim članom propisano je da odgojni centar preuzima prava, obaveze i zaposlenike Kantonalne javne ustanove “Disciplinski centar za maloljetnike”, da organi rukovođenja, upravljanja i kontrole poslovanja Kantonalne javne ustanove “Disciplinski centar za maloljetnike”, nastavljaju sa radom kao organi odgojnog centra i utvrđeni su rokovi za donošenje unutrašnjih akata ove ustanove.

Član 43. Ovim članom propisano je da će se postupci koji su pokrenuti prije stupanja na snagu ovog zakona, a nisu okončani, okončati po odredbama ovog zakona.

Član 44. Ovim članom predviđeno je da će ministar za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona donijeti pravilnik kojim će se propisati način vođenje evidencije korisnika iz člana 171 a. stav 2. ovog zakona.

Član 45. Ovim članom predviđeno je da će Zakonodavno pravna komisija Skupštine Kantona Sarajevo utvrditi Novi prečišćeni tekst Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti, civilnih žrtava rata i zaštiti porodice sa djecom.

Član 46. Ovim članom utvrđenje dan stupanja na snagu ovog zakona.

IV - JAVNA RASPRAVAO Nacrtu zakona o izmjenama i dopunama Zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava

rata i zaštiti porodice sa djecom provedena je javna rasprava u trajanju od 15 dana, na osnovu Zaključka Skupštine Kantona Sarajevo i javnog i pismenog poziva na javnu raspravu, o čemu je sačinjen izvještaj, koji je dat u prilogu.

V - FINANSIJSKI OKVIR ZAKONA

Finansijska sredstva koja je u Budžetu Kantona Sarajevo na poziciji Ministarstva za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo, potrebno obezbjediti za provođenje ovog zakona su sljedeća:

Ovim zakonom je predviđeno da se djeci koja imaju više od 18 godina i koja se nalaze na smještaju u drugu porodicu, ukoliko nastave sa školovanjem, omogući nastavak ostvarivanja ovog prava. Cijena smještaja iznosi 476,00 KM i procjena je da broj ove djece može da bude najviše 5, tako da bi prema ovom broju korisnika za ovu namjenu trebalo na godišnjem nivou obezbjediti28.560,00 KM.

Zakonom se predviđa i da pravo na dječiji dodatak mogu ostvariti i djeca čiji je samo jedan od roditelja državljanin Bosne i Hercegovine, tako da bi i ovdje moglo doći do minimalnog povećanja broja korisnika prava na dječiji dodatak (maksimalno 30), te bi na godišnjem nivou za ovu namjenu trebalo obezbjediti oko 12.000,00 KM.

Broj djece sa 90 i 100% invalidnosti koja se u uvode u pravo na dječiji dodatak nije veliki, jer su prema podacima koje ima JU “Kantonalni centar za socijalni rad” najveći broj ove djece je već kategorisan i na taj način ostvario pravo na dječiji dodatak, tako da bi za pretpostavljeni broj djece od najviše 20, trebalo na godišnjem nivou obezbjediti 11.620,00 KM.

Predviđeno je i da u slučaju smrti žene - majke koja nije u radnom odnosu, otac djeteta ima pravo na novčanu pomoć žene - majke za vrijeme trudnoće i porođaja. Imajući u vidu da se radi o jednoj rijetkoj nepredvidivoj situaciji, smatramo da se može planirati obezbjeđenje sredstava za

Page 18: BOSNA 1 HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I ...mrsri.ks.gov.ba/sites/mrsri.ks.gov.ba/files/3._prijedlog...’’Kantonalne javne ustanove osniva Kanton Sarajevo, a osnivački akt donosi

eventualno jedan slučaj, što bi na godišnjem nivou iznosilo 2.160,00 KM.Vezano za formiranje nove organizacione jedinice u JU Terapijska zajednica - Kampus

Kantona Sarajevo, budući da neće doći do novog zapošljavanja u ovoj ustanovi i da se ova odgojna mjera rijetko izriče, neće doći do bitnog opterećenja Budžeta ovog ministarstva.

Za troškove održavanja informacionog sistema za upravljanje korisnicima naknada iz oblasti socijalne politike na području Kantona Sarajevo na godišnjem nivou potrebno je obezbjediti sredstva u iznosu od 10.500,00 KM.

Napominjemo da najveći broj članova ovog zakona ne zahtjeva dodatna finansijska sredstva.U Budžetu Kantona Sarajevo za 2016. godinu na poziciji Ministarstva za rad, socijalnu

politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo za provođenje ovog zakona obezbjedena su naprijed navedena sredstva u ukupnom iznosu od 64.840,00 KM.