28
BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, QUEZON

BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

  • Upload
    votram

  • View
    357

  • Download
    30

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

BARANGAY MALUSAK

ATIMONAN, QUEZON

Page 2: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

SOCIO-ECONOMIC PROFILE

BARANGAY MALUSAK

Page 3: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

Prepared by:

ARNEL M. ALCANTARA

Municipal Planning & Development Coordinator

CECILIA T. DE TORRES Assistant Municipal Planning & Development Coordinator

MAY MODELO-SORNITO Project Development Officer II

2015 December

Page 4: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

Republika ng Pilipinas BARANGAY NG MALUSAK

Bayan ng Atimonan Lalawigan ng Quezon

* * * * *

TANGGAPAN NG PUNONG BARANGAY

MENSAHE

Isang mapagpalang araw po sa ating lahat, simula ng ibigay ninyo sa

akin ang pagtitiwala sa posisyong ama ng barangay o Punong barangay

kasama ang aking bumubuo ng Sangguniang Barangay. Una ay lubos ang

aming pasasalamat sa ating dakilang lumikha, gayundin sa inyong lahat

na mga mamamayan ng Barangay Malusak.

Ako, at ang aking kasama sa Sanggunian ay walang inisip kundi

suklian ng tunay at tapat ng paglilingkod sa pamamagitan ng bukas na

aklat naming pagsasagawa ng anumang mga proyektong pangbarangay

upang sa gayon tayo ay isa sa mga barangay na matagumpay.

Sa pamamagitan ng aming mga pananaw at mga adhikain sa ating

Barangay na kapag tayo’y may pagkakaisa at nagtutulungan siguradong

ang kapalit ay malusog at maunlad na pamayanan.

Lubos na Sumasainyo,

ROLANDO M. MAROON

Punong Barangay

Page 5: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

Republika ng Pilipinas BAYAN NG ATIMONAN Lalawigan ng Quezon

* * * * *

TANGGAPAN NG PUNUMBAYAN

MENSAHE

Mahalaga ang kamulatan ng mamamayan sa mga impormasyon ukol sa

bawat barangay ng Atimonan. Ang magbigay ng konkreto at angkop na mga

datos ang layunin ng Socio-Economic Profile ng mga Barangay. Ito rin ang

magsisilbing matibay na batayan upang mabalangkas ng Pamahalaang Bayan

ang mga programang pangkaunlaran na ang mamamayan ang higit na

makikinabang.

Ang ating mamamayan ang salamin ng kaunlaran ng bayan kaya ang

progreso ng apatnapu’t dalawang barangay ay pinapahalagahan ng Lokal na

Pamahalaan ng Atimonan. Ang Socio-economic Profile ang testimonya na patuloy

ang pag-unlad ng ating bayan.

Sama-samang magsimula, Walang Maiiwan sa pag-unlad ng ATIMONAN!

JOEL M. VERGAÑO Punumbayan

Page 6: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

KATANGIAN AT INTERPRETASYON SA OPISYAL NA LOGO NG BARANGAY

Ang opisyal na sagisag (logo) ay binubuo ng dalawang hugis bilog, isa(1) sa loob at isa

sa labas. Ang espasyo sa gitna ng dalawang (2) hugis bilog ay nakasulat ang mga

sumusunod:

BARANGAY MALUSAK – pangalan ng barangay at nakalagay sa itaas na bahagi

ng bilog.

ATIMONAN, QUEZON – pangalan ng bayan at probinsyang nakaksakop sa

barangay sa ibabang bahagi ng hugis bilog.

LUBID NA KULAY BUGHAW na sumisimbolo sa kulay ng anyong tubig ng dagat

na kung saan ang mga mamamayan ay dito kinukuha ang pangunahing

ikinabubuhay.

KABUNDUKAN sumasagisag bilang pinagkukunan ng hanapbuhay.

PALAY isa sa pangunahing hanapbuhay sa barangay

PALAYAN sumasagisag bilang isa sa mga pinagkukunan ng hanapbuhay sa

barangay

NIYOG pangunahing hanapbuhay sa barangay.

Ang pagkilala ay ibinibigay sa mga nag-ambag para sa pagsasa-ayos ng opisyal

na sagisag (logo) ng barangay at ito ay ang mga sumusunod:

KGG. ROSENDO L. AMADOR SR. – Dating Punong Barangay; na nagpatupad ng

pagkaroon ng opisyal na sagiasag ang barangay.

G. FLORENCIO VERDAN (+) – sa pagdedesinyo at pagguhit ng sagisag.

SANGGUNIANG BARANGAY (2013-2016) – sa pagbibigay ng kahulugan ng

sagisag (logo).

BB. CATHERINE F. AMPARO – Kalihim ng Barangay; para sa huling pagsasa-

ayos ng sagisag (logo).

Page 7: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

VISION

Mapanatili ang isang mapayapang Pamayanan kasipagan, na siyang katulong sa pag-angat ng kabuhayan at mapangalagaan ang likas na yaman.

MISSION

Maayos na Pamamahala at tapat na Paglilingkod. Magkaroon

ng mapayapa, malinis, maka-Diyos nagtutulungan, at

magkakasamang, mamamayan para umunlad ang

kinabukasan at sa susunod pang Henerasyon.

Page 8: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

1. HISTORICAL BACKGROUND

KASAYSAYAN NG BARANGAY MALUSAK

Sa silangang bahagi ng bayan ng Atimonan, tatlong kilometro ang layo mula sa

baybayin ng Lamon Bay ay may isang barangay, na kung tawagin ay MALUSAK na kung

isasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”.

Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, sa lugar na ito ay

may mga naninirahan na, subalit ang lugar na ito ay wala pang pangalan at hindi pa rin

alam kung ano ang itatawag sa pook na ito. Noong dumating ang mga Kastila ay may isang

napakabatang sundalo na napadestino sa ating bayan. Siya ay napakahilig mamasyal at

palahanga sa kanyang mga nakikita lalong-lalo na sa mga magagandang tanawin.

Isang hapon sa kanyang pamamasyal, siya ay nakarating sa maliit na lugar na ito

na malapit sa paanan ng bundok. Nagustuhan niya ang lugar na ito at siya ay patuloy na

namasyal. Sa kalalakad niya, siya ay naligaw at napapunta sa isang lugar na putikan. Hindi

niya napansin na may dalawa palang Pilipino na nakatingin sa kanya at siya ay

pinagmamasdan. Ang dalawang Pilipino ay nagkatinginan sapagkat hindi nila ito nakikilala

at noon lamang nila ito nakita. Sila ay humanga sa kaayusan ng pananamit, sa kaanyuan at

sa kanyang pagsasalita. At habang pinagmamasdan nila ang dayuhan ay naisip nila na baka

siya ay nangangailangan ng tulong. Dali-daling nagdesisyon ang dalawang Pilipino na

tulungan ang dayuhan.

Subalit huli na ang kanilang gagawing pagtulong sapagkat nakita nilang

tumuntong na sa napakalambot na putik ang dayuhan. Napasigaw ang isa sa nakakita sa

kanya at nagwika ng, “huwag kayong tumuloy o dumaan diyan sapagkat malusak”. Natakot

ang dayuhan sa narinig na sigaw ng Pilipino sapagkat hindi niya alam kung ano ang

isinisigaw nito sa kanya at dali-daling umalis ang dayuhan para magbago ng daraanan

papuntang bayan. Habang siya ay naglalakad pauwi ay di niya malimutan ang salitang

binitiwan ng mga Pilipino. Yaon ay paulit-ulit niyang binanggit sa kanyang sarili ma - - ma -

-

Ito ay ipinagmamalaki ng mga mamamayan na naninirahan dito sapagkat ang

lugar na ito sa ngayon ay isa ng maunlad na barangay, may magagandang tanawin,

malawak na bukirin, may munting kapilya, may paaralang elementarya at sekundarya, may

munting pagamutan, day care center, at mga palaruang pambarangay. Ang iknabubuhay ng

mga tao ay ang pagtatanim ng palay, pagkokopra, at paghahalaman - lusak at ito ay

nanatiling palaisipan sa kanya at napagisip-isip niya na mabuti pang ang lugar na

napuntahan niya na muntik na siyang lumubog sa putik ay pangalanan ng MALUSAK.

Hanggang sa ngayon ang barangay na ito ay napatanyag sa pangalang MALUSAK. gayundin

ang paghahayupan. Mayroon ding taniman ng mga prutas at isang ilog na pangisdaan.

Anupa’t ang barangay na ito ay isang kawiliwiling tirahan para sa isang tahimik at maayos

na pamumuhay.

Page 9: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

2. PHYSICAL CHARACTERISTICS Barangay Malusak is one of the inner barangay of Atimonan, located about 8 kilometers

away from town’s poblacion. This barangay is 2.5 kilometers away from National Highway

bounded on the north by Barangay Talaba, on the south by Barangay Lakip, on the east by

Barangay Habingan and on the west by Barangay San Jose Balatok.

It has a total land area of 629.0989 hectares per record of Municipal Assessors Office

composed of seven Puroks- Purok Batami, Purok Pinaghatian, Purok Bigkis ng Pagkakaisa,

Purok Maligaya, Purok Central, Purok Bagong Sikat at Purok Sikap at Yaman.Topography of

the barangay is mostly mountainous.Almost 98% of the land is agricultural. Definitive data

were specified below:

2.1 Location

Distance from Poblacion : 8 km

Distance from National

Highway

: 2.5 km

Boundaries: - North : Barangay Talaba

- South : Barangay Lakip

- East : Barangay Habingan

- West : Barangay San Jose Balatok

Name of Sitios or Puroks: : Purok Batami

: Purok Pinaghatian

: Purok Bigkis ng Pagkakaisa

: Purok Maligaya

: Purok Central

: Purok Bagong Sikat

: Purok Sikap ay Yaman

2.2 Total Land Area : 629.0989 hectares

2.3 Topography

Land Form:

Type 0-25% 26-60% 61-75% 76-100%

Mountainous /

Plain /

Valley

Plateau

Hilly /

Others (specify)

Bodies of Water

Type Traversed Sitios Length (m)

Rivers Bayog/Purok Maligaya 200

Lakes

Sea

Creek

Falls Tabon/Purok Batami 250

Others (specify)

Page 10: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

2.4 Soil Type

Type Area in hectares

Clay

Loam

Sandy

Clay Loam

Sandy Loam

Others (specify)

TOTAL

2.5 Climate

Season From (Month) To (Month)

Dry Season March June

Wet Season July August

2.6 Land Use

Classification Area in

Hectares Percentage to Total Area

Residential 0.4429 0.07

Commercial

Industrial

Agricultural 622.3283 98.92

Educational

0.500 0.08

Government 5.8277 0.93

Total 629.0989 100.00

3. SOCIO-ECONOMIC SECTOR

RHU Survey of 2014, showed that Brgy. Malusak had a population of 1,747 with

a computed population growth rate of 2.27%. There are female than male with

distribution revealing 71.49% of the total population belong to ages 10 – 59 years old; 17.57% under 1 year old to 9 year old and 10.93 belonging to 60 years old and

above. This shows that Brgy. Malusak has more working population than dependent

population.

School going population (pre-school, elementary, secondary and college) is

computed at 37 % of the total population and the most common religion is Roman Catholic.

3.1 DEMOGRAPHY

3.1.1. Population

RHU Survey Year 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

Total Population 1,556 1,541 1,586 1,640 1,630 1,650 1716 1747

Total No. of Household 397 393 403 417 400 398 370

Source: Based on RHU Survey

Page 11: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

3.1.2. Growth Rate :

2.27 %

3.1.3. Projected Population & Population Density

Year 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020

Projected Population 1,630 1,650 1716 1,761 1,807 1,855 1,904 1,954 2,005 2,058

Projected Density/ hectare 2.59 2.62 2.73 2.80 2.87 2.95 3.03 3.11 3.19 3.27

Source: Based on RHU Survey

3.1.4. Age / Sex Distribution 2014

AGE GROUP MALE FEMALE BOTH SEXES

Under 1 year 11 15 26

1 – 5 81 79 160

6 – 9 62 59 121

10 – 24 268 236 504

25 – 59 400 345 745

60 – 69 44 55 99

70 & over 38 54 92

TOTAL 904 843 1747

Source: Based on RHU Survey 2014

3.1.5. Population Composition By Working-Age, School-Age, Dependent Age-Group and Sex 2014

Age Group

Both Sexes

Male Female

NO. % NO. %

School going population

Pre-school (3-6) 126 64 7.09 62 7.37

Elementary (7-12) 191 100 11 91 11

Junior High School (13-16) 134 71 8 63 7

Senior High School (17-18 67 36 4 31 4

Tertiary (19-21) 134 71 8 63 8

Working age (15-64) 1131 601 66 530 63

Labor Force (15 and over) 1272 661 73 611 73

Dependent population

Young (0-14) 462 236 26 226 27

Old (65-over) 572 252 28 320 38

Source: Based on RHU Survey 2014

3.1.6. Dialect Predominantly Spoken Dialect Population % to Population

Tagalog 1,785 99.30

Bicolano

Ilocano

Ilonggo

Waray

Cebuano

Others (specify)

3.1.7. Population by Religious Affiliation

Religion Population % to Population

Roman Catholic Church 1,710 94.52

Aglipayan -

Islam

Iglesia ni Kristo 30

United Church of Christ in the Philippines

Lutheran Church in the Philippines

Philippine Episcopal Church

Page 12: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

Iglesia Evangelista Methodista en Las Filipinas

United Methodist Church

Convention of the Philippine Baptist Church

Buddhist

Church of Jesus Christ of the Latter Day Saints

Jehovah’s Witness 7

Philippine Benevolent Missionaries Association

Seventh Day Adventist

Evangelicals

Bible Baptist 11

Others 33

None 3

Unknown

3.2 GENERAL ECONOMIC PROFILE

98.92% or 622.3283 hectares area of the barangay is devoted to agriculture. Major crop

is rice. There is no existing irrigation system that contributed to the limited production of farm

products. Some of the populace are leaned to poultry production for additional source of

income.

MAIN SOURCE OF LIVELIHOOD

Type Number of Labor Force Average Annual Income

1. Farming 118

2. Fishing 0

3. Engaged in Business/ Self-Employed 105

4. Employed: a. Professional 27

b. Workers 415

5. Working Abroad 86

6. Others (specify) 108

Source: Barangay Survey

3.2.1. Agricultural Sector

Total Agricuture Area : 622.3283 hectares

Total Irrigated Area : hectares

Total Rainfed Area : hectares

3.2.1.a. Crop Production (Indicate 5 major crops only)

Major Crops Produced

Area (hectares)

Value of Production Per Year in Pesos

Volume of Production Per

Year (kg or cavan)

Number of Crop Season

PerYear

1. rice 3,960.00 330 kls 2 season

2. copra 35 tons 4 season

3. Vegetables 10,000 kls. 3 season

3.2.1.b. Livestock and Poultry Production

a. Poultry No. of Heads b. Livestock No. of Heads

Duck (itik/pato) 30 Hogs 300

Chicken 260 Horses 20

Dogs 50

Carabaos 15

Cattles 2

Page 13: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

3.2.1.c. Fish Farming

Location of Existing Fishpond/Fishpen/

Hatchery

Type of Aquatic Product

Area Covered

in Hectares

Value of Production Per Year in Pesos

Volume of Catch Per Year

(Kg)

Number of

Workers

3.2.2. Commerce, Trade and Industry

Kind of Business No. Kind of Business No.

a. Industries d. Servicing

1. 1.

2. 2.

3. 3.

4. 4.

5. 5.

b. Manufacturing e. Financing

1. Bakery 1 1. BAPA 1

2. Rice Mill 1 2. CARD

3. 3. ARDCI

4. 4. TSPI

5. 5. ASA FOUNDATION

c. Commercial Establishment f. Recreational

1. Sari- Sari Store 1.

2. Copra Buyer`s 4 2.

3. 3.

4. 4.

5. 5.

6.

3.2.3. TOURISM

3.2.3.a. TANGIBLE CULTURE

LIST OF TOURIST DESTINATIONS

TOURIST

DESTINATION (caves, falls, river,

historical site, etc. )

ACCESSIBILITY

(indicate whether accessible by ride, footwalk, hiking and how many kms. away from

nearest main road, barangay road)

STATUS

(indicate whether develop,

partially develop or no

development, what are the

existing facilities?)

APPROXIMATE NO.

OF

VISITORS/YEAR

Local Foreign

Tabon Falls Hiking Not yet develop 76

Malusak Cave Foot walk Not yet develop 30

Page 14: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

LIST OF NATIVE PRODUCTS

PRODUCT RAW

MATERIAL

SELLING

PRICE

PRODUCT MAKER CONTACT

NO.

3.2.3.b. INTANGIBLE CULTURE

FESTIVALS AND UNIQUE TRADITIONS

FESTIVAL/ FIESTA TRADITIONAL PRACTICES,

RITUALS

BRIEF DESCRIPTION (include year when it started and

who started it)

PARTICULAR SEASON IT IS PERFORMED

Barangay Fiesta August 16

DISTINCT PERSONS/UNIQUE THINGS/ANIMALS IN THE BARANGAY

Real Name Popular Name Year of Birth/existence Distinctive Characteristics

NONE

3.3 SOCIAL SECTOR

3.3.1. Health and Sanitation Services

3.3.1.a. Presence of Medical / Health Facilities

Hospital

/ Barangay Health Center

Private Clinics (indicate names)

Medical

Dental

Drugstore (indicate names)

Botika sa Barangay

Page 15: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

3.3.1.b. Number of Household by Type of Toilet Facility

Sanitary Toilet

No. of Households

Unsanitary Toilet No. of

Households

Porcelain (Flush) 12 Pit Privy 4

Platic Bowl (Buhos) 22 None 22

Porcelain (Buhos) 297

Cement Bowl 19

Source: Municipal Health Office Survey

3.3.1.c. Water Supply Sources

Source of Water for Common Household Use

Source Number

Household Served

Percent (%)

Level I 23 162

Level II 1 185

Level III 44

Doubtful Sources (Unimproved Spring & river)

0

Source of Water for Drinking

Source Number

Household Served

Percent (%)

Spring 138

Deep Well 220

Purified Water from Refilling Station 30

3.3.2. Housing

TENURE STATUS OF HOUSE No. of Houses

Owned/Loan 236

Rented 80

Allowed by the owner 6

Not allowed by the owner 17

TENURE STATUS OF LOT No. of Lot

Owned/Loan 275

Rented 75

Allowed by the owner 41

Not allowed by the owner 3

Construction Material of Housing Unit No. of Houses

Concrete 233

Semi-Concrete 80

Makeshift Houses 27

Page 16: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

Wood 55

Sources of Lighting No. of Houses

Electricity 322

Kerosene 73

3.3.2. Education

3.3.2.a. Number of School Buildings

Type Number

Public Private Total

Pre-school/ Day Care 1 1

Primary/Elementary 13 13

Secondary/High School 11 11

Vocational/Technical 0 0

College/University 0 0

Post Graduate 0 0

Total 25 25

3.3.2.b. Educational Background of Residents

Type Number

Graduate Undergraduate Total

Pre-school/ Day Care 23 4 28

Primary/Elementary 166 314 462

Secondary/High School 386 257 635

Vocational/Technical 91 20 130

College/University 153 131 251

Post Graduate 1

Total

3.3.3. Sports & Recreation

Facilities Number Location

a. Sports Facilities

1. Gymnasium / Stadium / Covered Court 1 Purok Central

2. Basketball Court / Softball Field 1 Purok Central

3. Tennis Court

4. Others (specify)

b. Recreation

1. Playground

2. Park

3. Library / Reading Center

Page 17: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

4. Beach Resort

5. Scenic Views / Historical Landmarks

6. Others (specify)

3.3.4. Cultural Data

3.3.4.a. Presence of Indigenous/ Ethnic Group

Ethnic Group Percentage to Population

Aeta

Lumad

Tasaday

Maranao

TAusug

B’laan

T’boli

Badjao

Others (Specify)

Total

3.3.4.b. Indigenoius Practices (Please check and indicate practices)

Settlement of disputes

Lupong Tagapamayapa /

Council of Elders

Sultan/Sitio Leaders

Other

Wedding Celebration

Church /

Civil

Other

Fiesta

Patronal / August 16

Foundation

Others

Baptism

Burial

3.4 INFRASTRUCTURE and UTILITIES

3.4.1. Type, Length and Condition of Roads

Name of Road / Location

Length (m)

Type of Road (concrete, asphalt,

gravel, dirt / earthfill)

Administrative Level National,

Provincial

Present

Condition

Malusak Gravel/Concrete National Rap Road

Page 18: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

3.4.2. Type, Length and Condition of Bridges

Name of Bridges /

Location

Length m / km

Type of Bridge (concrete, steel, wooden,

hanging)

Administrative Level (National / Provincial, Local,

Barangay)

Present

Condition

Bayog Bridge Concrete National Good

Tabon Bridge Concrete National Good

3.4.3. Barangay Government – Owned Facilities

/ Barangay Hall

Barangay Public Market / Talipapa

Barangay Library

/ Reading Center

/ Health Center

/ Day Care Center

/ Agricultural Equipment

Others (specify)

3.5 POLITICAL DATA

3.5.1. Barangay Peace & Order Situation

STATUS

Peaceful /

Threathened

Not Peaceful

3.5.2. Barangay Government and Administration

3.5.2.a. Fiscal Capability

Income of the Barangay from Regular Sources

Sources of Income

Amount

FY 2012 FY 2013 FY 2014

a. Internal

Revenue from Tax

Real Property Tax Share 11,000.00

Barangay Fees & Charges

Community Tax Share 5,500.00

Others (specify) RENT

b. External

Internal Revenue allotment 1,225,258.00

Proceeds from the Dev’t Utilization of National Wealth

Annual Contributions to Brgy.

Other (Donations /Fund)

3.5.2.b. Actual Expenditures

Sources of Income

Amount

FY 2012 FY 2013 FY 2014

Personal Services 372,752.00

Maintenance and other Operating Expenses

100,705.00

Capital Outlay

Page 19: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

3.5.3. Barangay Development Projects

3.5.3.a Proposed Priority Projects of the Barangay for 2012 on-wards

Project Name Brief Description Project Cost

1.

2.

3.

4.

5.

6.

3.5.3.b Existing National and Local Projects at the Barangay

Project Name Brief Description Project Cost

1. Construction of Stock Room 25,000.00

2. Rehabilitation of School Canteen (MES)

20,000.00

3. Construction Perimeter Fence MNHS

20,000.00

4. Rehabilitation of Reading Center (Purok Batami)

15,000.00

5. Repainting of Multi-Purpose Hall

50,000.00

3.5.4. Barangay Non-Government Organizations/Associations

Non-Government Organizations/Associations

Name of President/Chairman Number

of Members

1. PATNUBAY Sotero Villasin 43

2. MSK Josefina Cortez 15

3. KALIPI Rosa S. Maroon 120

4. Senior Citizens Sotero C. Villasin 127

3.5.4. Political Awareness

3.5.1.a. Registered Voters

Electoral Data 2013 Comelec Data

Registered Voters 816

Turnout Voters 637

Page 20: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

3.5.1.b. Barangay Officials

Punong Barangay Rolando M. Maroon

Brgy. Kagawad Rosendo L. Amador, Sr.

Brgy. Kagawad Rodante M. Fornasa

Brgy. Kagawad Nicasio R. Palaganas Jr.

Brgy. Kagawad Edwin E. Banal

Brgy. Kagawad Ernesto A. Verdaguer Jr.

Brgy. Kagawad Rumel L. Verastigue

Brgy. Kagawad Regalado V. Almeyda

Kalihim Catherine F. Amparo

Ingat – Yaman Cleofe P. Dimaunahan

Page 21: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

BARANGAY GOVERNMENT

FACILITIES

Page 22: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

HEALTH CENTER

NUTRITION POST

BARANGAY HALL

Page 23: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

COVERED BASKETBALL COURT

WAITING SHED

Page 24: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

BARANGAY TOURIST

DESTINATIONS

Page 25: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7
Page 26: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7

BARANGAY MAP

Page 27: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7
Page 28: BARANGAY MALUSAK ATIMONAN, · PDF fileisasalin natin sa wikang Pilipino ay “putikan”. Ayon sa ating mga ninuno bago pa dumating ang mga Kastila, ... Cebuano Others (specify) 3.1.7