232
Esta Enmienda NO DEBE introducirse en AIP hasta el 14-NOV-13. This Amendment SHALL NOT be inserted into the AIP until 14-NOV-13. Contenido / Contents: 1.- Números de teléfono y fax de puestos de inspección fronterizos en el aeródromo de Sevilla / Border ins- pection posts telephone and fax numbers at Sevilla aerodrome. 2.- Actualización de los listados de radioayudas para la navegación, declinación magnética de ayudas a la navegación y radioayudas para la navegación en ruta / Update of radio navigation aids, magnetic varia- tion of navigation aids and radionavigation aids en-route lists. 3.- Prestadores de servicios de navegación aérea / Air navigation service providers. 4.- Listado de ARO designadas para servir a aeródromos y helipuertos privados / List of ARO assigned to serve private aerodromes and heliports. 5.- Actualización de planes de contingencia / Update of contingency planning. 6.- Modificaciones a aerovías / Modifications to airways: a) G-53: Altitud mínima del tramo ONDAL-VOR/DME AMR / Segment ONDAL-VOR/DME AMR minimum altitude. b) W-71: Eliminación del punto de notificación URQUI / Suppresion of reporting point URQUI. c) W-851: eliminación del tramo L ZZA-VOR/DME CMA / Suppression of segment L ZZA-VOR/DME CMA. d) UZ-95: retirada de aerovía / withdrawal of airway. e) UZ-180: Nuevo punto de notificación USIBA y observaciones / New reporting point USIBA and remarks. f) UZ-596: Eliminación del DVOR/DME BRA / Suppression of DVOR/DME BRA. 7.- Observaciones a las rutas condicionales UM-30 y UZ-180, nueva ruta condicional sobre UT-257 / Remarks to conditional routes UM-30 and UZ-180, new conditional route on UT-257. 8.- Modificación de puntos de notificación BARDI, EREMA y OSCAR, nuevos puntos de notificación BUROV, GODPI, RESVA y USIBA, eliminación del punto de notificación URQUI / Modification of reporting points BARDI, EREMA and OSCAR, new reporting points BUROV, GODPI, RESVA and USIBA, suppression of reporting point URQUI. 9.- Barcelona/El Prat AD.- Temperatura de referencia, obstáculos de aeródromo, ubicación del GP e ILS/DME a la RWY 07L, reglamentación local sobre procedimientos generales de rodaje, utilización de la rampa R-0 y deshielo de aeronaves, procedimientos de visibilidad reducida, características de puestos de estaciona- miento y RDH en aproximación ILS a la RWY 07L / Reference temperature, aerodrome obstacles, location of GP and ILS/DME to RWY 07L, local regulations on standard taxiing procedures, utilization of R-0 ramp and aircraft de-icing, low visibility procedures, aircraft stands characteristics and RDH on ILS approach to RWY 07L. 10.- Granada/Federico García Lorca. Granada-Jaén AD.- Obstáculos de aeródromo y nuevo estudio de obstácu- los / Aerodrome obstacles and new obstacle survey. 11.- Madrid/Barajas AD.- Rumbo magnético de los LOC MAA y MBB, AMA, retirada llegadas normalizadas ROLDO5A/4C, retirada de llegada de descenso continuo ROLDO4DCC, restricciones de uso de la aproxi- mación ILS Y a la RWY 18L, aproximación frustrada en los procedimientos ILS Z, LOC y VOR a la RWY 32L e ILS Z, LOC y VOR a la RWY 32R, obstáculos / Magnetic heading of LOC’s MAA and MBB, AMA, with- drawal of standard arrivals ROLDO5A/4C, withdrawal of continuous descent arrival ROLDO4DCC, restric- tions of use of ILS Y approach to RWY 18L, missed approach on ILS Z, LOC and VOR to RWY 32L and ILS Z, LOC and VOR to RWY 32 R procedures, obstacles. 1 FECHA DE EFECTIVIDAD WEF 14-NOV-13 EFFECTIVENESS DATE WEF 14-NOV-13 AMDT 11/13 AIRAC 03-OCT-13 ESPAÑA AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, 402 - Edificio LAMELA 28022 MADRID Depósito Legal M.- 23591 - 1994 ISSN: 1989-1229 AIP-ESPAÑA AIS-ESPAÑA Dirección AFTN: LEANZXTA Teléfono: +34 913 213 363 Telefax: +34 913 213 157 E-mail: ais@aena.es

AIRAC 11_13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Airac para pilotos en virtual

Citation preview

  • Esta Enmienda NO DEBE introducirse en AIP hasta el 14-NOV-13.This Amendment SHALL NOT be inserted into the AIP until 14-NOV-13.

    Contenido / Contents:

    1.- Nmeros de telfono y fax de puestos de inspeccin fronterizos en el aerdromo de Sevilla / Border ins-pection posts telephone and fax numbers at Sevilla aerodrome.

    2.- Actualizacin de los listados de radioayudas para la navegacin, declinacin magntica de ayudas a lanavegacin y radioayudas para la navegacin en ruta / Update of radio navigation aids, magnetic varia-tion of navigation aids and radionavigation aids en-route lists.

    3.- Prestadores de servicios de navegacin area / Air navigation service providers.4.- Listado de ARO designadas para servir a aerdromos y helipuertos privados / List of ARO assigned to

    serve private aerodromes and heliports.5.- Actualizacin de planes de contingencia / Update of contingency planning.6.- Modificaciones a aerovas / Modifications to airways:

    a) G-53: Altitud mnima del tramo ONDAL-VOR/DME AMR / Segment ONDAL-VOR/DME AMR minimum altitude.

    b) W-71: Eliminacin del punto de notificacin URQUI / Suppresion of reporting point URQUI.c) W-851: eliminacin del tramo L ZZA-VOR/DME CMA / Suppression of segment L ZZA-VOR/DME CMA.d) UZ-95: retirada de aerova / withdrawal of airway.e) UZ-180: Nuevo punto de notificacin USIBA y observaciones / New reporting point USIBA and remarks.f) UZ-596: Eliminacin del DVOR/DME BRA / Suppression of DVOR/DME BRA.

    7.- Observaciones a las rutas condicionales UM-30 y UZ-180, nueva ruta condicional sobre UT-257 / Remarksto conditional routes UM-30 and UZ-180, new conditional route on UT-257.

    8.- Modificacin de puntos de notificacin BARDI, EREMA y OSCAR, nuevos puntos de notificacin BUROV,GODPI, RESVA y USIBA, eliminacin del punto de notificacin URQUI / Modification of reporting pointsBARDI, EREMA and OSCAR, new reporting points BUROV, GODPI, RESVA and USIBA, suppression of reporting point URQUI.

    9.- Barcelona/El Prat AD.-Temperatura de referencia, obstculos de aerdromo, ubicacin del GP e ILS/DME ala RWY 07L, reglamentacin local sobre procedimientos generales de rodaje, utilizacin de la rampa R-0 ydeshielo de aeronaves, procedimientos de visibilidad reducida, caractersticas de puestos de estaciona-miento y RDH en aproximacin ILS a la RWY 07L / Reference temperature, aerodrome obstacles, locationof GP and ILS/DME to RWY 07L, local regulations on standard taxiing procedures, utilization of R-0 rampand aircraft de-icing, low visibility procedures, aircraft stands characteristics and RDH on ILS approach toRWY 07L.

    10.- Granada/Federico Garca Lorca. Granada-Jan AD.- Obstculos de aerdromo y nuevo estudio de obstcu-los / Aerodrome obstacles and new obstacle survey.

    11.- Madrid/Barajas AD.- Rumbo magntico de los LOC MAA y MBB, AMA, retirada llegadas normalizadasROLDO5A/4C, retirada de llegada de descenso continuo ROLDO4DCC, restricciones de uso de la aproxi-macin ILS Y a la RWY 18L, aproximacin frustrada en los procedimientos ILS Z, LOC y VOR a la RWY 32Le ILS Z, LOC y VOR a la RWY 32R, obstculos / Magnetic heading of LOCs MAA and MBB, AMA, with-drawal of standard arrivals ROLDO5A/4C, withdrawal of continuous descent arrival ROLDO4DCC, restric-tions of use of ILS Y approach to RWY 18L, missed approach on ILS Z, LOC and VOR to RWY 32L and ILSZ, LOC and VOR to RWY 32 R procedures, obstacles.

    1

    FECHA DE EFECTIVIDAD WEF 14-NOV-13EFFECTIVENESS DATE WEF 14-NOV-13

    AMDT 11/13

    AIRAC 03-OCT-13

    ESPAAAEROPUERTOS ESPAOLES Y NAVEGACIN AREA

    DIVISIN DE INFORMACIN AERONUTICAAvda. de Aragn, 402 - Edificio LAMELA

    28022 MADRIDDepsito Legal M.- 23591 - 1994ISSN: 1989-1229

    AIP-ESPAA

    AIS-ESPAADireccin AFTN: LEANZXTA

    Telfono: +34 913 213 363Telefax: +34 913 213 157

    E-mail: [email protected]

  • 12.- Murcia/San Javier AD.- Horario de operacin, servicio meteorolgico prestado, dimensiones de franja yRESA, informacin suplementaria sobre barreras de frenado, lugares crticos, reubicacin TWY M, requi-sitos de la base de datos aeronutica, altitud de cruce en salida por instrumentos VSJ1B, retirada de NDBLCZ y L O y circuitos de espera asociados, procedencia del trnsito en llegada ALT2F, actualizacin deayudas a la navegacin, obstculos y frecuencias, nuevo IAF/FAP, frustrada y retirada de OM y MM enaproximacin ILS X a la RWY 05R, simbologa, retirada e inclusin de procedimientos de aproximacin:a) inclusin:

    - LOC X, VOR TACAN, ILS X LOC X a la RWY 05R;- VOR Z TACAN Z, VOR X TACAN X, HI-VOR TACAN a la RWY 23L;

    b) retirada:- VOR, L Z, L Y (CAT C & D), ILS Z LOC Z, ILS Y LOC Y, HI-ILS X LOC X, HI-TACAN, NDB-L Z y L Y(AATCP) a la RWY 05R;

    - VOR (ICAO), L, VOR (AATCP), HI-TACAN Z y TACAN Y a la RWY 23L./ Hours of operation, meteorological service provided, strip and RESA dimensions, additional informationon arresting gear, hot spots, relocation of TWY M, aeronautical database requirements, crossing altitudeon instrument departure VSJ1B, removal of NDB LCZ and L O and associated holding patterns, trafficorigin on arrival ALT2F, update of nav-aids, obstacles and frequencies, new IAF/FAP, missed approach andwithdrawal of OM and MM on ILS X approach to RWY 05R, symbols, removal and inclusion of approachprocedures:a) inclusion:

    - LOC X, VOR or TACAN, ILS X or LOC X to RWY 05R;- VOR Z or TACAN Z, VOR X or TACAN X, HI-VOR or TACAN to RWY 23L;

    b) removal:- VOR, L Z, L Y (CAT C & D), ILS Z or LOC Z, ILS Y or LOC Y, HI-ILS X or LOC X, HI-TACAN, NDB-L Z andL Y (AATCP) to RWY 05R;

    - VOR (ICAO), L, VOR (AATCP), HI-TACAN Z and TACAN Y to RWY 23L.13.- Salamanca AD.- Categora de incendios, sealizacin de TWY, actualizacin de la elevacin de aerdromo,

    denominacin de procedimientos, declinacin magntica, cuadros ALT/HGT y GS, coordenadas FAF, FAP eIAF, observaciones, hipdromo, aproximaciones frustradas, obstculos, cotas y smbologa / Fire category,TWY markings, update of aerodrome elevation, denomination of procedures, magnetic variation, ALT/HGTand GS tables, FAF, FAP and IAF coordinates, remarks, racetrack, missed approaches, obstacles, signifi-cant spots and symbols.

    14.- Sevilla AD.- Proveedor de servicios ATS, resistencia de RWY, TWY y plataforma, superficie de RWY, siste-ma de gua de rodaje, servicio meteorolgico prestado, iluminacin de TWY, reglamentacin para vuelosde aviacin general, procedimientos generales de rodaje, procedimientos de visibilidad reducida, informa-cin suplementaria sobre concentracin de aves, edificios, punto de espera en pista sobre TWY E-2, sea-lizacin de plataforma, nuevos puestos y caractersticas de puestos de estacionamiento / ATS service pro-vider, RWY, TWY and apron strength, RWY surface, taxiing guidance system, meteorological serviceprovided, TWY lighting, regulations for general aviation flights, standard taxiing procedures, low visibilityprocedures, additional information on bird concentration, buildings, runway-holding position on TWY E-2,apron markings, new stands and aircraft stands characteristics.

    15.- Zaragoza AD.- Retirada del radiofaro de localizacin L ZZA y de las radiobalizas MM y OM, requisitos de labase de datos aeronutica, nuevo punto de notificacin BUROV, frecuencias APP y TWR, nuevas salidasCMA2D, GRAUS2H, MARIO2C, PONEN2A y SURCO2C, retirada de circuitos de espera sobre VOR/DMEZAR, nuevas llegadas CMA2C, GRAUS2V, LOBAR2V, MLA2M, MLA2Q, MARIO2B y SURCO2B, cambiode denominacin del punto OSCAR por GODPI, nuevos procedimientos de aproximacin ILS Z y LOC Z ala RWY 30R, retirada de procedimiento de aproximacin L a la RWY 30R, cambio de denominacin del pro-cedimiento TACAN ILS LOC a la RWY 30R por TACAN ILS Y LOC Y a la RWY 30R, actualizacin deobstculos y retirada de reas de aproximacin final en carta VAC / Withdrawal of locator L ZZA and markers MM and OM, aeronautical database requirements, new reporting point BUROV, APP and TWRfrequencies, new departures CMA2D, GRAUS2H, MARIO2C, PONEN2A and SURCO2C, withdrawal ofholding patterns over VOR/DME ZAR, new arrivals CMA2C, GRAUS2V, LOBAR2V, MLA2M, MLA2Q, MARIO2B and SURCO2B, change of designation of point OSCAR for GODPI, new approach proceduresILS Z and LOC Z to RWY 30R, withdrawal of approach procedure L to RWY 30R, change of denominationof procedure TACAN or ILS or LOC to RWY 30R for TACAN or ILS Y or LOC Y to RWY 30R, update of obs-tacles and withdrawal of final approach areas on VAC chart.

    2

  • GEN

    1.4-9 WEF 14-NOV-132.5-6 WEF 14-NOV-132.8-6 WEF 14-NOV-133.3-2 WEF 14-NOV-13

    ENR

    1.10-4 WEF 14-NOV-131.10-5 WEF 14-NOV-132.3-2 WEF 14-NOV-132.3-3 WEF 14-NOV-132.3-4 WEF 14-NOV-132.3-5 WEF 14-NOV-132.3-6 WEF 14-NOV-132.3-15 WEF 14-NOV-132.3-16 WEF 14-NOV-132.3-17 WEF 14-NOV-132.3-18 WEF 14-NOV-132.3-19 WEF 14-NOV-132.3-20 WEF 14-NOV-132.3-21 WEF 14-NOV-132.3-22 WEF 14-NOV-132.3-23 WEF 14-NOV-132.3-24 WEF 14-NOV-133.1-24 WEF 14-NOV-133.1-43 WEF 14-NOV-133.1-45 WEF 14-NOV-133.3-58 WEF 14-NOV-133.3-59 WEF 14-NOV-133.3-63 WEF 14-NOV-133.5-1 WEF 14-NOV-133.5-2 WEF 14-NOV-133.5-3 WEF 14-NOV-134.1-14 WEF 14-NOV-134.4-4 WEF 14-NOV-134.4-7 WEF 14-NOV-134.4-8 WEF 14-NOV-134.4-9 WEF 14-NOV-134.4-10 WEF 14-NOV-134.4-11 WEF 14-NOV-134.4-12 WEF 14-NOV-134.4-13 WEF 14-NOV-134.4-14 WEF 14-NOV-134.4-15 WEF 14-NOV-134.4-16 WEF 14-NOV-134.4-17 WEF 14-NOV-134.4-18 WEF 14-NOV-134.4-19 WEF 14-NOV-134.4-20 WEF 14-NOV-13

    GEN

    1.4-9 22-AUG-132.5-6 25-JUL-132.8-6 25-JUL-133.3-2 19-SEP-13

    ENR

    1.10-4 19-SEP-131.10-5 19-SEP-132.3-2 13-DEC-122.3-3 13-DEC-122.3-4 13-DEC-122.3-5 13-DEC-122.3-6 26-JUL-122.3-15 13-DEC-122.3-16 13-DEC-122.3-17 10-JAN-132.3-18 13-DEC-122.3-19 17-OCT-132.3-20 17-OCT-132.3-21 17-OCT-132.3-22 17-OCT-132.3-23 17-OCT-132.3-24 13-DEC-123.1-24 03-MAY-133.1-43 07-MAR-133.1-45 07-MAR-133.3-58 19-SEP-133.3-59 19-SEP-133.3-63 25-JUL-133.5-1 19-SEP-133.5-2 19-SEP-133.5-3 19-SEP-134.1-14 02-MAY-134.4-4 25-JUL-134.4-7 25-JUL-134.4-8 25-JUL-134.4-9 25-JUL-134.4-10 17-OCT-134.4-11 25-JUL-134.4-12 25-JUL-134.4-13 25-JUL-134.4-14 25-JUL-134.4-15 25-JUL-134.4-16 25-JUL-134.4-17 19-SEP-134.4-18 25-JUL-134.4-19 19-SEP-134.4-20 25-JUL-13

    INSERTAR / INSERT DESTRUIR / DESTROY

    3

  • 4.4-21 WEF 14-NOV-134.4-22 WEF 14-NOV-134.4-23 WEF 14-NOV-134.4-27 WEF 14-NOV-134.4-28 WEF 14-NOV-134.4-29 WEF 14-NOV-134.4-30 WEF 14-NOV-134.4-31 WEF 14-NOV-134.4-32 WEF 14-NOV-134.4-33 WEF 14-NOV-134.4-34 WEF 14-NOV-134.4-35 WEF 14-NOV-134.4-36 WEF 14-NOV-13

    AD

    AD 2 - LEBL 1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 11 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 13 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 14 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 15 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 16 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 17 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 18 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 19 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 20 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 21 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 22 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 23 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 24 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL 25 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL ADC 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL PDC 2.4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEBL IAC/4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR 2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR 3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR 4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR 5 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR 6 WEF 14-NOV-13

    AD 2 - LEGR AOC/1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEGR AOC/2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD 8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD 9 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD STAR 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD STAR 1.3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD STAR 1.4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD STAR 3.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD STAR 3.3 WEF 14-NOV-13

    4.4-21 17-OCT-134.4-22 17-OCT-134.4-23 25-JUL-134.4-27 25-JUL-134.4-28 25-JUL-134.4-29 25-JUL-134.4-30 25-JUL-134.4-31 25-JUL-134.4-32 25-JUL-134.4-33 25-JUL-134.4-34 25-JUL-134.4-35 25-JUL-134.4-36 25-JUL-13

    AD

    AD 2 - LEBL 1 27-JUN-13AD 2 - LEBL 3 27-JUN-13AD 2 - LEBL 8 02-MAY-13AD 2 - LEBL 11 19-SEP-13AD 2 - LEBL 13 19-SEP-13AD 2 - LEBL 14 02-MAY-13AD 2 - LEBL 15 02-MAY-13AD 2 - LEBL 16 02-MAY-13AD 2 - LEBL 17 02-MAY-13AD 2 - LEBL 18 27-JUN-13AD 2 - LEBL 19 22-AUG-13AD 2 - LEBL 20 10-JAN-13AD 2 - LEBL 21 10-JAN-13AD 2 - LEBL 22 10-JAN-13AD 2 - LEBL 23 27-JUN-13AD 2 - LEBL 24 10-JAN-13

    AD 2 - LEBL ADC 1.1 19-SEP-13AD 2 - LEBL PDC 2.4 19-SEP-13AD 2 - LEBL IAC/4 27-JUN-13AD 2 - LEGR 2 27-JUN-13AD 2 - LEGR 3 27-JUN-13AD 2 - LEGR 4 10-JAN-13AD 2 - LEGR 5 22-AUG-13AD 2 - LEGR 6 22-AUG-13AD 2 - LEGR 7 27-JUN-13AD 2 - LEGR AOC/1 22-OCT-09AD 2 - LEGR AOC/2 22-OCT-09AD 2 - LEMD 8 22-AUG-13AD 2 - LEMD 9 22-AUG-13AD 2 - LEMD STAR 1.1 22-AUG-13AD 2 - LEMD STAR 1.3 22-AUG-13AD 2 - LEMD STAR 1.4 22-AUG-13AD 2 - LEMD STAR 3.1 22-AUG-13AD 2 - LEMD STAR 3.3 22-AUG-13

    INSERTAR / INSERT DESTRUIR / DESTROY

    4

  • AD 2 - LEMD STAR 3.4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD CDA 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD CDA 1.3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/9 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/11 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/12 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/13 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/15 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEMD IAC/16 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC 1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC 3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC 4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC 8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC ADC WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC PDC 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC DPN 1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC DPN 2 WEF 14-NOV-13

    AD 2 - LELC SID 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC SID 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC DEP 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC DEP 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC STAR 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC STAR 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/5 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/6 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/7 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/9 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/10 WEF 14-NOV-13AD 2 - LELC IAC/11 WEF 14-NOV-13

    AD 2 - LESA 2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA 3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA 4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/2 WEF 14-NOV-13

    AD 2 - LEMD STAR 3.4 13-DEC-12AD 2 - LEMD CDA 1.1 22-AUG-13AD 2 - LEMD CDA 1.3 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/2 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/9 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/11 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/12 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/13 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/15 22-AUG-13AD 2 - LEMD IAC/16 22-AUG-13AD 2 - LELC 1 25-JUL-13AD 2 - LELC 3 25-JUL-13AD 2 - LELC 4 25-JUL-13AD 2 - LELC 8 25-JUL-13AD 2 - LELC ADC 25-JUL-13AD 2 - LELC PDC 1.1 25-JUL-13AD 2 - LELC DPN 1 10-MAR-11AD 2 - LELC DPN 2 10-MAR-11AD 2 - LELC DPN 3 10-MAR-11AD 2 - LELC DPN 4 10-MAR-11AD 2 - LELC SID 1.1 10-MAR-11AD 2 - LELC SID 1.2 10-MAR-11AD 2 - LELC DEP 1.1 10-MAR-11AD 2 - LELC DEP 1.2 10-MAR-11AD 2 - LELC STAR 1.1 10-MAR-11AD 2 - LELC STAR 1.2 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/1 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/2 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/3 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/4 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/5 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/6 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/7 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/8 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/9 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/10 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/11 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/12 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/13 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/14 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/15 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/16 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/17 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/18 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/19 10-MAR-11AD 2 - LELC IAC/20 10-MAR-11AD 2 - LESA 2 13-DEC-12AD 2 - LESA 3 10-MAR-11AD 2 - LESA 4 10-MAR-11AD 2 - LESA IAC/1 09-JUN-05AD 2 - LESA IAC/2 09-JUN-05

    INSERTAR / INSERT DESTRUIR / DESTROY

    5

  • 6AD 2 - LESA IAC/3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/5 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/6 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/7 WEF 14-NOV-13AD 2 - LESA IAC/8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 5 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 6 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 7 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL 9 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL ADC WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL GMC WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL PDC 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZL PDC 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG 7 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG DPN 1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG DPN 2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG SID 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG SID 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG DEP 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG DEP 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG STAR 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG STAR 1.3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG STAR 1.4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG ARR 1.1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG ARR 1.2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/1 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/2 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/3 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/4 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/5 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/6 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/7 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/8 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/9 WEF 14-NOV-13AD 2 - LEZG IAC/10 WEF 14-NOV-13

    AD 2 - LEZG VAC 1 WEF 14-NOV-13

    AD 2 - LESA IAC/3 09-JUN-05AD 2 - LESA IAC/4 09-JUN-05AD 2 - LESA IAC/5 12-APR-07AD 2 - LESA IAC/6 12-APR-07AD 2 - LESA IAC/7 12-APR-07AD 2 - LESA IAC/8 12-APR-07AD 2 - LEZL 1 13-DEC-12AD 2 - LEZL 2 13-DEC-12AD 2 - LEZL 3 26-JUL-12AD 2 - LEZL 4 20-SEP-12AD 2 - LEZL 5 25-JUL-13AD 2 - LEZL 6 20-SEP-12AD 2 - LEZL 7 20-SEP-12AD 2 - LEZL 8 20-SEP-12

    AD 2 - LEZL ADC 26-JUL-12AD 2 - LEZL GMC 10-JAN-13AD 2 - LEZL PDC 1.1 10-JAN-13AD 2 - LEZL PDC 1.2 05-MAY-11AD 2 - LEZG 7 25-JUL-13AD 2 - LEZG DPN 1 03-MAY-12AD 2 - LEZG DPN 2 03-MAY-12AD 2 - LEZG SID 1.1 03-MAY-12AD 2 - LEZG SID 1.2 03-MAY-12AD 2 - LEZG DEP 1.1 20-SEP-12AD 2 - LEZG DEP 1.2 20-SEP-12AD 2 - LEZG STAR 1.1 03-MAY-12AD 2 - LEZG STAR 1.3 03-MAY-12AD 2 - LEZG STAR 1.4 03-MAY-12AD 2 - LEZG ARR 1.1 03-MAY-12AD 2 - LEZG ARR 1.2 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/1 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/2 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/3 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/4 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/5 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/6 03-MAY-12AD 2 - LEZG IAC/7 20-SEP-12AD 2 - LEZG IAC/8 20-SEP-12AD 2 - LEZG IAC/9 27-JUN-13AD 2 - LEZG IAC/10 27-JUN-13AD 2 - LEZG IAC/11 20-SEP-12AD 2 - LEZG VAC 1 28-JUN-12

    INSERTAR / INSERT DESTRUIR / DESTROY

  • 7En la presente enmienda se incluye o cancela la informacin contenida en los NOTAM, SUP y AIC siguientes / Theinformation contained in the following NOTAM, SUP and AIC is included in or cancelled by this amendment:

    NOTAM A: 0937/13.NOTAM B: 6970/12, 1984/13, 1985/13, 1986/13, 1988/13, 1989/13, 2010/13, 2014/13, 2015/13, 2245/13,

    3239/13, 3520/13, 6007/13, 6716/13, 6955/13.NOTAM D: NILNOTAM E: NILSUP: 30/12.AIC: NILAIC NTL: NIL

    Las flechas que aparecen en las hojas de enmienda indican un cambio en la informacin / An arrow is inserted onreprinted pages to indicate a change in the information.

    Una hoja de la enmienda que no tenga flecha indica que los cambios son solamente editoriales / An amendmentpage without an arrow indicates that there are only editorial changes.

    En la fecha de efectividad, tras incluir esta enmienda en el AIP, registrarla en la hoja de registro de enmiendas / Af-ter amending the AIP on the effectiveness date, annotate it in the record of amendments.

  • AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13

    AIP GEN 1.4-9ESPAA WEF 14-NOV-13

    PIF/BIP (*) PASAJEROS/PASSENGERS

    MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD

    SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH

    UBICACIN DENTRO DEL AD LOCATE WITHIN AD

    TEL +34-942 999 060 +34-942 999 060 +34-942 999 060FAX +34-942 210 174 +34-942 210 174 +34-942 210 174

    HR PPR PPR PPR

    OBSERVACIONES Productos consumo humano refrigerados/no refrigerados Servicios de Mercancas de Servicios Mdicos de SanidadREMARKS Products fit for human consumption with/without Sanidad Exterior. Exterior.

    temperature requirements Servicios de Gneros Medicinales.Productos No consumo humano refrigerados/no refrigerados Products Not fit for human consumption with/withouttemperature requirements

    SANTANDER

    PIF/BIP (*) PASAJEROS/PASSENGERS

    MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD

    SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH

    UBICACIN DENTRO DEL AD Terminal de Carga Terminal de Carga LOCATE WITHIN AD Cargo terminal Cargo terminal

    TEL +34-981 989 590 +34-981 989 715 +34-981 547 668 +34-981 989 570 +34-981 989 570FAX +34-981 209 352 +34-981 989 737 +34-981 209 352 +34-981 209 352

    HR PN PN PN MON-FRI: 0900-1400

    OBSERVACIONES Productos consumo humano refrigerados/no refrigerados Productos consumo humano refri-REMARKS Products fit for human consumption with/without gerados/no refrigerados

    temperature requirements Products fit for human consumptionProductos No consumo humano refrigerados/no refrigerados with/without temperature require- Products Not fit for human consumption with/without mentstemperature requirements Otros productos uso humanoOtros animales vivos / Other live animals Other products fit for human use

    SANTIAGO

    PIF/BIP (*) PASAJEROS/PASSENGERS

    MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD

    SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH

    UBICACIN DENTRO DEL AD Terminal de Carga Terminal de Carga Terminal de Carga Terminal de CargaLOCATE WITHIN AD Cargo terminal Cargo terminal Cargo terminal Cargo terminal

    TEL +34-955 569 258 +34-954 274 613 +34-955 569 392 / 393 +34-955 569 355FAX +34-955 569 140 +34-954 274 613 +34-955 569 352 +34-954 616 766

    HR PN PN (SAT tarde/evening, SUN & HOL MON-FRI: 0800-1500 MON-FRI: 0800-1500Justificando urgencia / justified urgent) Otras horas/At any other time: PN Otras horas/At any other time: PN

    OBSERVACIONES Productos No consumo humano refrigerados/no refrigerados Productos de origen animal para elREMARKS Products Not fit for human consumption with/without consumo humano refrigerados y no

    temperature requirements refrigerados / Animal products Fit forOtros animales vivos / Other live animals human consumption with/without

    temperature requirements.Productos de origen no animal: alimen-tos,bebidas , productos farmacuticosy sanitarios. / Not Animal Products:food, drinks, pharmaceutical andsanitary.

    SEVILLA

    (*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.

    (*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.

    (*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.

  • AIRAC AMDT 08/13 AIS-ESPAA

    GEN 1.4-10 AIPWEF 22-AUG-13 ESPAA

    PIF/BIP (*) PASAJEROS/PASSENGERS

    MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD

    SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH

    UBICACIN DENTRO DEL AD Edificio de Aduanas Edificio de Aduanas Edificio de Aduanas LOCATE WITHIN AD Customs building Customs building Customs building

    TEL +34-922 280 250 +34-922 392 013 +34-922 278 714 +34-922 273 233FAX +34-922 282 168 +34-922 392 013 +34-922 286 057 +34-922 241 456

    HR PN PN PN PN

    OBSERVACIONES Productos consumo humano refrigerados/no refrigeradosREMARKS Products fit for human consumption with/without

    temperature requirementsProductos No consumo humano refrigerados/no refrigerados Products Not fit for human consumption with/withouttemperature requirementsAnimales vivos (excepto pases no UE): quidos, unguladosy otros.Live animals (except countries no EU): equines, ungulatesand others.

    TENERIFE NORTE

    PIF/BIP PASAJEROS/PASSENGERS

    MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD

    SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH

    UBICACIN DENTRO DEL AD Terminal de carga Terminal de carga LOCATE WITHIN AD Cargo terminal Cargo terminal

    TEL +34-922 280 250 +34-922 392 013 +34-922 278 714 +34-922 273 233FAX +34-922 282 168 +34-922 392 013 +34-922 286 057 +34-922 241 456

    HR PN PN PN PN

    OBSERVACIONES Productos consumo humano refrigerados/no refrigeradosREMARKS Products fit for human consumption with/without

    temperature requirementsProductos No consumo humano refrigerados/no refrigerados Products Not fit for human consumption with/withouttemperature requirementsAnimales vivos (quidos, ungulados, otros)Live animals (equines, ungulates, others)

    TENERIFE SUR/Reina Sofa

    PIF/BIP PASAJEROS/PASSENGERS

    MINISTERIO DE AGRICULTURA MINISTERIO DE SANIDAD

    SANIDAD ANIMAL FITOSANITARIO SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA) SANIDAD EXTERIORANIMAL HEALTH PLANT HEALTH FOREIGN HEALTH (VETERINARY) FOREIGN HEALTH

    UBICACIN DENTRO DEL AD LOCATE WITHIN AD

    TEL +34-963 079 158 / 700 +34-963 079 170 +34-963 079 170 / 171 / 707 +34-961 598 657FAX +34-963 671 948 +34-963 672 443 +34-963 676 468 +34-963 676 468

    HR PN MON-FRI BTN: 0900-1400 PN MON-FRI BTN: 0900-1400 PN MON-FRI BTN: 0900-1400 PN MON-FRI BTN: 0900-1400

    OBSERVACIONES Productos consumo humano refrigerados/no refrigeradosREMARKS Products fit for human consumption with/without

    temperature requirementsProductos No consumo humano refrigerados/no refrigerados Products Not fit for human consumption with/withouttemperature requirementsOtros animales vivos / Other live animals

    VALENCIA

    (*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.

  • AIS-ESPAA AMDT 239/13

    AIP GEN 2.5-5ESPAA 25-JUL-13

    IDENTIFICACIN NOMBRE DE ESTACIN RADIOAYUDA FINALIDADIDENTIFICATION STATION NAME NAVAID PURPOSE

    SBD Sabadell NDB A

    SCA Salamanca NDB A

    SGO Sagunto NDB A, E

    SIE Somosierra DVOR/DME A, E

    SLL Sabadell DVOR/DME A, E

    SNO Santiago NDB A

    SNR Santander DVOR/DME A, E

    SO Santiago L A, E

    SPP Sevilla NDB/LO A, E

    SSJ Palma de Mallorca TACAN A

    SSN San Sebastin DVOR/DME A, E

    SSY San Sebastin de los Reyes DVOR/DME A, E

    STA Santander ILS/DME A

    STG Santiago DVOR/DME A, E

    SVL Sevilla DVOR/DME A, E

    TAB Albacete TACAN A, E

    TBC Badajoz TACAN A

    TBR Brdenas Reales TACAN E

    TES Tenerife Sur NDB A

    TFN Tenerife Norte DVOR/DME A, E

    TFS Tenerife Sur DVOR/DME A, E

    TGN Gran Canaria TACAN A

    TGR Armilla TACAN A

    TJA Torrejn NDB A

    TJZ Torrejn TACAN A, E

    TLD Toledo VOR/DME E

    TLZ Lanzarote TACAN A

    TON Torralba de Aragn NDB E

    TRL Alcantarilla TACAN A, E

    TRS Tenerife Sur ILS/DME A

    TSC Salamanca TACAN A

    TVD Valladolid TACAN A

    VAB Albacete VOR/DME A, E

    VBZ Badajoz VOR/DME A, E

    VES Asturias DVOR/DME A, E

    VFD Vitoria DVOR/DME A, E

    VGE Getafe VOR/TACAN A, E

    VGO Vigo DVOR/DME A, E

    VI Vigo NDB A, E

    VIG Vigo ILS/DME A

    VJF Vejer de la Frontera DVOR/DME E

    VJZ Torrejn VOR/DME A, E

    VL Valladolid L A

    VLA Villafranca DVOR/DME A,E

    VLC Valencia DVOR/DME A, E

    VLD Valladolid NDB A

  • IDENTIFICACIN NOMBRE DE ESTACIN RADIOAYUDA FINALIDADIDENTIFICATION STATION NAME NAVAID PURPOSE

    AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

    GEN 2.5-6 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

    VLN Valencia ILS/DME A

    VNV Villanueva NDB A, E

    VON Vigo NDB A, E

    VR Gran Canaria L A

    VRA Vitoria VOR/DME A, E

    VSJ San Javier VOR/TACAN A, E

    VT Vitoria L A, E

    VTA Vitoria L A, E

    VTB Villatobas VOR/DME E

    VTO Vitoria ILS/DME A

    YES Yeste VOR/DME E

    ZAR Zaragoza VOR/DME A, E

    ZMR Zamora NDB E

    ZMR Zamora DVOR/DME E

    ZRZ Zaragoza NDB A, E

    ZZA Zaragoza TACAN A, E

  • AIS-ESPAA AMDT 239/13

    AIP GEN 2.8-5ESPAA 25-JUL-13

    INDICADORINDICATOR

    NOMBRENAME

    TIPOTYPE

    COORDENADASCOORDINATES

    DECLINACINMAGNTICA / MAG-NETIC VARIATION

    VARIACIN ANUALANNUAL CHANGE

    MA

    MAR

    MEL

    MGA

    MHN

    MIA

    MJV

    MLA

    MLG

    MN

    MRN

    NEA

    NUB

    NVS

    PA

    PAM

    PAP

    PDT

    PND

    POS

    PP

    PPN

    PRA

    PTC

    RBO

    RES

    RMA

    RUS

    SA

    SBD

    SCA

    SGO

    SIE

    SLL

    SNO

    SNR

    SO

    SPP

    SSN

    BARAJAS

    MARTN

    MELILLA

    MLAGA

    MENORCA

    MELILLA

    PALMA DE MALLORCA

    MAELLA

    MALAGA

    MENORCA

    MORN

    TABANERA DELCERRATO

    VILLANUBLA

    NAVAS DEL REY

    PALMA DE MALLORCA

    PAMPLONA

    PAMPLONA

    PERALES DE TAJUA

    VALENCIA

    POLLENSA

    PAMPLONA

    PAMPLONA

    EL PRAT

    PORTO COLOM

    ROBLEDILLO

    REUS

    MLAGA

    REUS

    SANTANDER

    SABADELL

    SALAMANCA

    SAGUNTO

    SOMOSIERRA

    SABADELL

    SANTIAGO

    SANTANDER

    SANTIAGO

    SEVILLA

    SAN SEBASTIN

    L

    DVOR

    DVOR

    DVOR

    DVOR

    NDB

    DVOR

    DVOR

    DVOR

    NDB

    VOR

    VOR

    VOR

    DVOR

    LO

    NDB

    VOR

    DVOR

    NDB/LO

    DVOR

    L

    DVOR

    DVOR

    NDB

    DVOR

    VOR

    NDB/L

    NDB

    NDB

    NDB

    NDB

    NDB

    DVOR

    DVOR

    NDB

    DVOR

    L

    NDB/LO

    DVOR

    402403N 0032926W

    370319N 0045624W

    351650N 0025729W

    364852N 0042210W

    395149N 0041259E

    351828N 0025720W

    392607N 0024530E

    410747N 0000955E

    364043N 0043024W

    395011N 0041248E

    371030N 0053708W

    420139N 0040633W

    414219N 0045103W

    402207N 0041458W

    393558N 0024916E

    424251N 0013821W

    424118N 0013939W

    401510N 0032053W

    392615N 0002047W

    395539N 0030652E

    425200N 0014301W

    424402N 0014207W

    411659N 0020455E

    392538N 0031524E

    405114N 0031448W

    410859N 0011016E

    363932N 0042836W

    410852N 0010846E

    432606N 0035100W

    413110N 0020611E

    405538N 0053700W

    394027N 0001228W

    410906N 0033617W

    413111N 0020635E

    425428N 0082542W

    432659N 0035409W

    425809N 0082623W

    372505N 0054744W

    431840N 0014949W

    1 43' W

    1 59' W

    INFO NO AVBL

    1 50' W

    0 26' E

    INFO NO AVBL

    0 05' E

    0 40' W

    1 51' W

    0 25' E

    2 16' W

    2 00' W

    2 12' W

    1 54' W

    0 04' E

    1 18' W

    1 18' W

    1 40' W

    0 42' W

    0 08' E

    1 21' W

    1 20' W

    0 09' W

    0 13' E

    1 38' W

    0 23' W

    1 49' W

    0 23' W

    1 59' W

    0 09' W

    2 27' W

    0 41' W

    1 46' W

    0 09' W

    3 27' W

    2 00' W

    3 27' W

    2 14' W

    1 23' W

    7,4' E

    7,4' E

    INFO NO AVBL

    7.2' E

    6,0' E

    INFO NO AVBL

    6.2' E

    6,8' E

    7,2' E

    6,0' E

    7,5' E

    7,8' E

    7,9' E

    7,6E

    6,2' E

    7,4' E

    7.4' E

    7,4' E

    6,7' E

    6.2' E

    7,4' E

    7.4' E

    6,5' E

    6,1' E

    7,4' E

    6,6' E

    7,2' E

    6,6' E

    7,9' E

    6,5' E

    7,9' E

    6,7' E

    7,6' E

    6,5' E

    8,9' E

    8.0' E

    8,9' E

    7,6' E

    7.5' E

  • AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

    GEN 2.8-6 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

    INDICADORINDICATOR

    NOMBRENAME

    TIPOTYPE

    COORDENADASCOORDINATES

    DECLINACINMAGNTICA / MAG-NETIC VARIATION

    VARIACIN ANUALANNUAL CHANGE

    SSY

    STG

    SVL

    TES

    TFN

    TFS

    TJA

    TLD

    TON

    VAB

    VBZ

    VES

    VFD

    VGE

    VGO

    VI

    VJF

    VJZ

    VL

    VLA

    VLC

    VLD

    VNV

    VON

    VR

    VRA

    VSJ

    VT

    VTA

    VTB

    YES

    ZAR

    ZMR

    ZMR

    ZRZ

    SAN SEBASTIAN DELOS REYES

    SANTIAGO

    SEVILLA

    TENERIFE SUR

    TENERIFE NORTE

    TENERIFE SUR

    TORREJN

    TOLEDO

    TORRALBA DEARAGN

    ALBACETE

    BADAJOZ

    ASTURIAS

    VITORIA

    GETAFE

    VIGO

    VIGO

    VEJER DE LAFRONTERA

    TORREJN

    VALLADOLID

    VILLAFRANCA

    VALENCIA

    VALLADOLID

    VILLANUEVA

    VIGO

    GRAN CANARIA

    VITORIA

    SAN JAVIER

    VITORIA

    VITORIA

    VILLATOBAS

    YESTE

    ZARAGOZA

    ZAMORA

    ZAMORA

    ZARAGOZA

    DVOR

    DVOR

    DVOR

    NDB

    DVOR

    DVOR

    NDB

    VOR

    NDB

    VOR

    VOR

    DVOR

    DVOR

    VOR/TACAN

    DVOR

    NDB

    DVOR

    VOR

    L

    DVOR

    DVOR

    NDB

    NDB

    NDB

    L

    VOR

    VOR/TACAN

    L

    L

    VOR

    VOR

    VOR

    DVOR

    NDB

    NDB

    403247N 0033431W

    425537N 0082531W

    372539N 0054544W

    280317N 0163346W

    283213N 0161608W

    280009N 0164117W

    403405N 0032126W

    395810N 0042015W

    415540N 0003050W

    385637N 0020009W

    385324N 0064857W

    433325N 0060026W

    425250N 0024328W

    401723N 0034334W

    421917N 0083606W

    421906N 0083612W

    361422N 0055832W

    403351N 0032137W

    414330N 0044936W

    412033N 0013252E

    392908N 0002859W

    414722N 0044421W

    411238N 0014221E

    421110N 0083820W

    275125N 0152512W

    424355N 0025156W

    374647N 0004846W

    424807N 0024815W

    425541N 0024047W

    394651N 0032750W

    382139N 0022110W

    413928N 0010151W

    413149N 0053823W

    413142N 0053906W

    414350N 0011136W

    1 44' W

    3 26' W

    2 14' W

    INFO NO AVBL

    INFO NO AVBL

    INFO NO AVBL

    1 40' W

    1,57 W

    0 55' W

    1 12' W

    2 44' W

    2 44' W

    1 39' W

    1 46' W

    3 32' W

    3 34' W

    2 17' W

    1 40' W

    2 12' W

    0 19' W

    0 45' W

    2 10' W

    0 15' W

    3 34' W

    INFO NO AVBL

    1 35' W

    0 45' W

    1 36' W

    1 41' W

    1 38' W

    1 20' W

    1 02' W

    2 30' W

    2 30' W

    1 05' W

    7,5' E

    8.9' E

    7.6' E

    INFO NO AVBL

    INFO NO AVL

    INFO NO AVL

    7,4' E

    7,5' E

    7,1' E

    7,0' E

    7,9' E

    8,4' E

    7,6' E

    7,5' E

    8.8' E

    8,8' E

    7,5' E

    7,4' E

    7,9' E

    6,6' E

    6,7' E

    7,9' E

    6,6' E

    8,8' E

    INFO NO AVBL

    7.6' E

    6,6' E

    7,6' E

    7,6' E

    7,3' E

    7,1' E

    7,1' E

    8,0' E

    8,0' E

    7,2' E

  • 1. RESPONSIBLE AUTHORITIES

    Appropriate civil ATS authorityIn the context of what is prescribed in the Reglamento de laCirculacin Area in compliance with ICAO Annex 2 (Rulesof the Air) the term appropriate ATS authority is not usingthe term authority in the sense of public authority conferredwith managerial powers, but rather in compliance with Re-solution of 13 December 2011 of the Direccin General deAviacin Civil, is the air traffic Service Provider certifiedsuch specific airspace blocks in accordance with europeanregulations and designated to render these services in suchairspace, as it is established on article 1 of Law 9/2010 of14 April.

    Public entity provider of air navigation services

    AENA, ENTIDAD PBLICA EMPRESARIAL (AENA E.P.E.)PROVEEDORA DE SERVICIOS DE NAVEGACIN AREAAENA (Entidad Pblica Empresarial Aeropuertos Espaolesy Navegacin Area) is the entity designated for the provi-sion of en-route and terminal air traffic control services aswell as at airports where it has been specifically designated,in compliance with Law 9/2010, by which the provision ofair traffic services is regulated, obligations of civil providersof these services are established and specific working con-ditions for civil air traffic controllers are laid down.

    AENA, in accordance with its statute, approved by RoyalDecree 905/1991, arranges, directs, coordinates, exploits,manages and administers air traffic services for which it isdesignated.Likewise, through the interministerial commission betweenDefense and the Ministry of Public Works (CIDEFO) it ensu-res the coordination on the subject of airspace management(ASM) with other designated providers of air traffic services.Additionally, AENA renders communications, navigation andsurveillance services.Postal address:DIRECCIN DE NAVEGACIN AREAAvenida de Aragn, 402Edificio LAMELA28022 Madrid (ESPAA)TEL: +34-902 404 704AFTN:LEANYANX

    Other air navigation service providersOn the other hand, pursuant to Regulation (EC) No550/2004 of the European Parliament and of the Council,dated 10 March 2004, and Commission Regulation (EC) No1035/2011 of the Commission, dated 17 October 2011, andin compliance with the conditions specified in the corres-ponding certificate, the Agencia Estatal de Seguridad Area(AESA) has certified, in addition to AENA E.P.E., the follo-wing organizations:

    INGENIERA Y ECONOMA DEL TRANSPORTE S.A. (INECO)Postal address:INECODIRECCIN GENERAL AERONUTICAAvenida del Partenn, 4-6, 4 planta28042 Madrid (ESPAA)TEL: +34-914 521 200FAX: +34-914 521 306

    AIS-ESPAA AMDT 234/13

    AIP GEN 3.3-1ESPAA 07-MAR-13

    SERVICIOS DE TRNSITO AREO / AIR TRAFFIC SERVICES

    1. AUTORIDADES RESPONSABLES

    Autoridad ATS competente civilEn el contexto de lo prescrito en el Reglamento de la Circu-lacin Area de conformidad con el Anexo 2 de OACI (Re-glamento del Aire) el termino autoridad ATS competente noest utilizando el termino autoridad en el sentido de autori-dad pblica investida de potestades administrativas, sino deconformidad con la Resolucin de 13 de diciembre de 2011de la Direccin General de Aviacin Civil, es el Proveedor deServicios de trnsito areo certificado en los respectivosbloques especficos de espacio areo de acuerdo con loprevisto en los reglamentos europeos y designado paraprestar tales servicios en dicho espacio areo, segn lo es-tablecido en el artculo 1 de la Ley 9/2010 de 14 de abril.

    Entidad pblica prestataria de servicios de navegacinareaAENA, ENTIDAD PBLICA EMPRESARIAL (AENA E.P.E.)PROVEEDORA DE SERVICIOS DE NAVEGACIN AREAAENA (Entidad Pblica Empresarial Aeropuertos Espaolesy Navegacin Area) es la entidad designada para la presta-cin de los servicios de control de trnsito areo de ruta yaproximacin as como en los aeropuertos para los que es-pecficamente estuviese designada, segn Ley 9/2010, porla que se regula la prestacin de servicios de trnsito areo,se establecen las obligaciones de los proveedores civiles dedichos servicios y se fijan determinadas condiciones labora-les para los controladores civiles de trnsito areo.AENA, de acuerdo con su estatuto, aprobado por Real De-creto 905/1991 ordena, dirige, coordina, explota, gestiona yadministra los servicios de trnsito areo para los que estdesignada.Asimismo y a travs de la Comisin Interministerial entreDefensa y Fomento (CIDEFO) asegura la coordinacin enmateria de gestin del espacio areo (ASM) con los otrosproveedores designados de servicios de trnsito areo.AENA presta adems, servicios de comunicaciones, nave-gacin y vigilancia (CNS).Direccin postal:DIRECCIN DE NAVEGACIN AREAAvenida de Aragn, 402Edificio LAMELA28022 Madrid (ESPAA)TEL: +34-902 404 704AFTN:LEANYANX

    Otros prestadores de servicios de navegacin areaPor otra parte, conforme al Reglamento (CE) n 550/2004del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de marzo de2004, y al Reglamento de la Comisin (CE) n 1035/2011de la Comisin, de 17 de octubre de 2011, y de acuerdo alas condiciones especificadas en el correspondiente certifi-cado, la Agencia Estatal de Seguridad Area (AESA) hacertificado, adems de a AENA E.P.E., a las siguientes organizaciones:

    INGENIERA Y ECONOMA DEL TRANSPORTE S.A. (INECO)Direccin postal:INECODIRECCIN GENERAL AERONUTICAAvenida del Partenn, 4-6, 4 planta28042 Madrid (ESPAA)TEL: +34-914 521 200FAX: +34-914 521 306

  • En la actualidad INECO es proveedor del Servicio de Controlde Trnsito Areo, en lo que respecta a la parte del Serviciode Control de Aerdromo, en el aeropuerto de El Hierro.Adems, INECO es proveedora del Servicio de Informacinde Vuelo de Aerdromo (AFIS) en los aeropuertos de Bur-gos, El Hierro, Huesca/Pirineos y La Gomera.

    SERVICIOS AERONUTICOS CONTROL Y NAVEGACIN,S.L. (SAERCO)Direccin postal:SAERCOc/ Burgohondo, 428023 Madrid (ESPAA)TEL: +34-914 293 879FAX: +34-914 202 486SAERCO est designada por la DGAC para prestar el Servi-cio de Control de Trnsito Areo, en lo que respecta a laparte del Servicio de Control de Aerdromo en el aerdro-mo de Fuerteventura. En la actualidad se encuentra en elproceso de transicin para la prestacin efectiva del servi-cio. SAERCO es proveedor del Servicio de Control de Trn-sito Areo, en lo que respecta a la parte del Servicio deControl de Aerdromo, en los aeropuertos de La Palma yLanzarote.

    FERRONATS AIR TRAFFIC SERVICES S.A.Direccin postal:FerroNATS Air Traffic Services S.A.c/ Albasanz, 14Edificio Verona, 2 Planta28037 Madrid (ESPAA)TEL: +34-915 862 505FAX: +34-915 862 372FERRONATS est designada por la DGAC para prestar elServicio de Control de Trnsito Areo, en lo que respecta ala parte del Servicio de Control de Aerdromo en los aer-dromos de Alicante e Ibiza. En la actualidad estos se en-cuentran en el proceso de transicin para la prestacinefectiva del servicio. FERRONATS es proveedor del Servi-cio de Control de Trnsito Areo, en lo que respecta a laparte del Servicio de Control de Aerdromo, en los aero-puertos de A Corua, Jerez, Madrid/Cuatro Vientos, Saba-dell, Sevilla, Valencia y Vigo.

    Autoridad ATS competente militarLa autoridad ATS militar designada por el Estado Mayor delEjrcito del Aire es el Jefe de la Divisin de Operaciones/Sec-cin de Espacio Areo.

    Entidad militar prestataria de los serviciosEl servicio de control de la circulacin area operativa lo su-ministra el Estado Mayor del Ejrcito del Aire a travs de lasdistintas unidades CAO.

    2. REA DE RESPONSABILIDAD

    El rea de responsabilidad de los servicios de trnsito areoespaoles comprende las FIR/UIR de Madrid, Barcelona yCanarias.

    3. TIPOS DE SERVICIOS

    Se suministran los siguientes tipos de servicios:a) Servicios de trnsito areo, que comprenden:

    - Servicio de control de trnsito areo.- Servicio de informacin de vuelo.- Servicio de alerta.

    INECO is currently provider of the Air Traffic Control, as faras the Aerodrome Control Service is concerned at El Hierroairport. INECO is also provider of Aerodrome Flight Informa-tion Service (AFIS) at Burgos, El Hierro, Huesca/Pirineos andLa Gomera airports.

    SERVICIOS AERONUTICOS CONTROL Y NAVEGACIN,S.L. (SAERCO)Postal address:SAERCOc/ Burgohondo, 428023 Madrid (ESPAA)TEL: +34-914 293 879FAX: +34-914 202 486DGAC has designated SAERCO to provide the Air TrafficControl, as far as the Aerodrome Control Service is concer-ned at Fuerteventura airport. At present, SAERCO is intransitional process to supply the effective service. SAER-CO is provider of the Air Traffic Control, as far as the Aero-drome Control Service is concerned at La Palma and Lanzarote airports.

    FERRONATS AIR TRAFFIC SERVICES S.A.Postal address:FerroNATS Air Traffic Services S.A.c/ Albasanz, 14Edificio Verona, 2 Planta28037 Madrid (ESPAA)TEL: +34-915 862 505FAX: +34-915 862 372DGAC has designated FERRONATS to provide the Air Traf-fic Control, as far as the Aerodrome Control Service is con-cerned at Alicante and Ibiza airports. These are at the pre-sent time undergoing the transitional process to supply theeffective service. FERRONATS is provider of the Air TrafficControl, as far as the Aerodrome Control Service is concer-ned at A Corua, Jerez, Madrid/Cuatro Vientos, Sabadell,Sevilla, Valencia and Vigo airports.

    Appropriate military ATS authorityThe military ATS authority designated by the Estado Mayordel Ejrcito del Aire is the Jefe de Divisin de Operacio-nes/Seccin de Espacio Areo.

    Military entity provider of servicesThe operative air traffic control service is provided by theEstado Mayor del Ejrcito del Aire through the differentCAO units.

    2. AREA OF RESPONSIBILITY

    Spanish air traffic services area of responsibility is Madrid,Barcelona and Canarias FIR/UIR.

    3. TYPES OF SERVICES

    The following types of services are provided:a) Air traffic services, which comprise:

    - Air traffic control service.- Flight information service.- Alerting service.

    AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

    GEN 3.3-2 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

  • La relacin de ARO designadas para servir a dichos aerdro-mos y helipuertos es la siguiente:

    The list of ARO assigned to serve the aforementioned aero-dromes and heliports is the following:

    AIP ENR 1.10-3ESPAA WEF 19-SEP-13

    ARO ASIGNADAARO ASSIGNED

    MEDIOS DE CONTACTOCONTACT MEANS

    AD DE SU RESPONSABILIDADAD OF ITS RESPONSABILITY

    OBSERVACIONESREMARKS

    ALBACETE AD TEL: +34-967 555 703 / 700FAX: +34-967 555 716

    Casas de los PinosHelicsa (HEL)

    Fuera del horario operativo de Alba-cete AD, la ARO asignada a los aer-dromos/helipuertos de su responsa-bilidad ser la de Valencia AD /Outside Albacete AD hours of ope-ration, the ARO assigned to aerodro-mes/heliports of its responsabilitywill be Valencia ADs.

    ALICANTE AD TEL: +34-966 919 101FAX: +34-965 682 233

    Alhama de MurciaLos Martnez del PuertoMuchamiel

    ALMERA AD TEL: +34-950 213 701 / 713FAX: +34-950 213 859

    Beas de SeguraOntur

    ASTURIAS AD TEL: +34-985 127 531 / 532FAX: +34-985 545 109

    El Musel (HEL)Helipuerto Ibias Parque Bomberos Asturias (HEL)La MorgalLa Morgal (HEL)Tineo (HEL)Villaframil

    BADAJOZ AD TEL: +34-924 210 406FAX: +34-924 210 410

    El ManantoHelipuerto de Plasencia (HEL)MorantePinofranqueado (HEL)

    Fuera del horario operativo de Ba-dajoz AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Sevilla AD /Outside Badajoz AD hours of opera-tion, the ARO assigned to aerodro-mes/heliports of its responsabilitywill be Sevilla ADs.

    BARCELONA/El Prat AD TEL: +34-932 983 797 / 798FAX: +34-932 983 791

    AlfsBerga (HEL)Calaf-SallavineraC.S.U. de Bellvitge (HEL)Fira M2 lHospitalet (HEL)Helipuerto de la Autoridad Portuaria deBarcelona (HEL)Helipuerto Parque de Garraf-Sitges(HEL)Hospital Gral. de Catalunya (HEL)Hospital Gral. de Manresa (HEL)Hospital de Igualada (HEL)Hospital San Pau (HEL)Hotel Rey Juan Carlos I (HEL)Igualada-denaManresaNou Hospital de Matar (HEL)R.A.C.C. (HEL)Sant Mart de Sescorts (HEL)Servei devacuaci del Circuit de Cata-lunya (HEL)Serveis Generals del Circuit de Cata-lunya (HEL)

    BILBAO AD TEL: +34-944 869 655 / 656 /658

    FAX: +34-944 869 657

    Helipuerto Torre IberdrolaHospital Cruces de Baracaldo (HEL)Iurreta (HEL)Helipuerto de Elciego (HEL)

    CRDOBA AD TEL: +34-957 214 107 / 116FAX: +34-957 214 133

    El CastaoLa Perdiz-Torre de Juan AbadPalma del RoPozuelos de CalatravaSan Enrique

    Fuera del horario operativo de Cr-doba AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Sevilla AD /Outside Crdoba AD hours of ope-ration, the ARO assigned to aero-dromes/heliports of its responsabi-lity will be Sevilla ADs.

    GIRONA AD TEL: +34-972 186 658 / 659FAX: +34-972 474 222

    AmpuriabravaCosta Brava-Centro (HEL)Helipuerto del Parque de Bomberos deOrriols (HEL)Hospital Dr. Josep Trueta (HEL)La Cerdanya

    AIS-ESPAA AIRAC AMDT 09/13

  • ENR 1.10-4 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

    ARO ASIGNADAARO ASSIGNED

    MEDIOS DE CONTACTOCONTACT MEANS

    AD DE SU RESPONSABILIDADAD OF ITS RESPONSABILITY

    OBSERVACIONESREMARKS

    GRAN CANARIA AD TEL: +34-928 579 087FAX: +34-928 579 313

    El BerrielHospital Universitario Insularde Gran Canaria (HEL)

    GRANADA/Federico GarcaLorca. Granada-Jan AD

    TEL: +34-958 245 281FAX: +34-958 245 247

    Helipuerto de Tropicopter (HEL)

    IBIZA AD TEL: +34-971 809 248FAX: +34-971 809 271

    Cas Curred (HEL)Hospital Can Misses (HEL)

    JEREZ AD TEL: +34-956 150 106FAX: +34-956 150 001

    Toms Fernndez EspadaTrebujena

    LA GOMERA AD TEL: +34-922 873 001FAX: +34-922 873 002

    San Sebastin de La Gomera (HEL)

    LEN AD TEL:+34-987 877 700FAX: +34-987 877 704

    Helipuerto de la Base Contraincendiosde Rabanal del Camino (HEL)Helipuerto de la Base Contraincendiosde Tabuyo del Monte (HEL)

    Fuera del horario operativo de LenAD, la ARO asignada a los aerdro-mos/helipuertos de su responsabili-dad ser la de Asturias AD / Outsi-de Len AD hours of operation, theARO assigned to aerodromes/heli-ports of its responsability will beAsturias ADs.

    LLEIDA/Alguaire AD TEL: +34-973 032 741FAX: No

    La Seu dUrgell-Andorra Fuera del horario operativo de Llei-da/Alguaire AD, la ARO asignada alos aerdromos/helipuertos de suresponsabilidad ser la de Reus AD /Outside Lleida/Alguaire AD hours ofoperation, the ARO assigned to ae-rodromes/heliports of its responsabi-lity will be Reus ADs.

    LOGROO AD TEL: +34-941 277 413 / 477FAX: +34-941 277 479

    Garray Fuera del horario operativo de Lo-groo AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Bilbao AD /Outside Logroo AD hours of ope-ration, the ARO assigned to aero-dromes/heliports of its responsabi-lity will be Bilbao ADs.

    MADRID/Cuatro VientosAD

    TEL: +34-913 210 923FAX: +34-913 210 950

    AlmansaCasarrubios del MonteDireccin Gral. de Trfico (HEL)E.Castellanos-VillacastnEl Rinconcillo de GuadalupeEl TitarEl Viso del MarqusFuentemilanosGuadalupeHospital Alcorcn (HEL)Hospital Doce de Octubre (HEL)La CaldereraLa ManchaLilloOcaaRobledillo de MohernandoSto.Tom del PuertoTorre Picasso (HEL)

    MLAGA/Costa del Sol AD TEL: +34-952 048 883FAX: +34-952 048 971

    La Axarquia-Leoni BenabuHelicpteros Sanitarios de Marbella(HEL)

    MENORCA AD TEL: +34-971 157 138FAX: +34-971 157 090

    Calan Blanes (HEL)San Luis

    PALMA DE MALLORCAAD

    TEL: +34-971 789 275 / 286 /309

    FAX: +34-971 789 011

    Mallorca/Son Bonet

    PAMPLONA AD TEL: +34-948 168 740FAX: +34-948 168 717

    SangesaMiluce (HEL)

    Fuera del horario operativo de Pam-plona AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Bilbao AD /Outside Pamplona AD hours ofoperation, the ARO assigned to ae-rodromes/heliports of its responsa-bility will be Bilbao ADs.

    AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

  • AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13

    AIP ENR 1.10-5ESPAA WEF 14-NOV-13

    ARO ASIGNADAARO ASSIGNED

    MEDIOS DE CONTACTOCONTACT MEANS

    AD DE SU RESPONSABILIDADAD OF ITS RESPONSABILITY

    OBSERVACIONESREMARKS

    REUS AD TEL: +34-977 779 804 / 885FAX: +34-977 779 810

    Montsi-Amposta (HEL)H.U. Joan XXIII (HEL)Mas Passamaner (HEL)Centre de Gesti dEmergncies 112(HEL)

    SABADELL AD TEL: +34-937 282 110FAX: +34-937 122 720

    Complex Egara (HEL)Hotel Can Bonastre Wine Resort Mas-quefa (HEL)Trvia (HEL)Tremp (HEL)Ullastrell - Teresa Vil (HEL)Viella (HEL)Vilaller (HEL)

    SALAMANCA AD TEL: +34-923 329 600FAX: +34-923 329 629

    Helipuerto Base Contraincendios dePuerto el Pico (HEL)

    Fuera del horario operativo de Sala-manca AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Madrid/Cua-tro Vientos AD / Outside SalamancaAD hours of operation, the ARO as-signed to aerodromes/heliports ofits responsability will be Madrid/Cuatro Vientos ADs.

    SANTANDER AD TEL: +34-942 202 111 / 113Fax: +34-942 202 153

    Jaedo (HEL)

    SANTIAGO AD TEL: +34-981 547 560 / 561 /563

    FAX: +34-981 547 564

    Costa Norte - Puerto de Viveiro-Celeiro(HEL)BearizHelipuerto CEE (HEL)RozasHelipuerto C.I. de Laza (HEL)

    SEVILLA AD TEL: +34-954 449 202FAX: +34-954 449 039

    Altarejos-GuadalcanalExpo92 (HEL)La JulianaMaf-Gibralen

    TENERIFE NORTE AD TEL: +34-922 635 866 / 888FAX: +34-922 635 328

    H.U. de Canarias (HEL)

    VALENCIA AD TEL: +34-961 598 538 / 539FAX: +34-961 598 537

    BP. Oil Espaa (HEL)CastellnHeliplataforma Escal UGS (HEL)Helipuerto de la Base Contraincendiosde Prado de los Esquiladores (HEL)RequenaSotosVinars (HEL)

    VALLADOLID AD TEL: +34-983 415 503FAX: +34-983 415 518

    El CarrascalMatilla de los CaosTorozos

    Fuera del horario operativo de Valla-dolid AD, la ARO asignada a losaerdromos/helipuertos de su res-ponsabilidad ser la de Madrid/Cua-tro Vientos AD / Outside ValladolidAD hours of operation, the ARO as-signed to aerodromes/heliports ofits responsability will be Madrid/Cuatro Vientos ADs.

    VITORIA AD TEL: +34-945 163 518FAX: +34-945 163 553

    Madrigalejo del Monte Fuera del horario operativo de Vito-ria AD, la ARO asignada a los aer-dromos/helipuertos de su respon-sabil idad ser la de Bilbao AD /Outside Vitoria AD hours of opera-tion, the ARO assigned to aerodro-mes/heliports of its responsabilitywill be Bilbao ADs.

    ZARAGOZA AD TEL: +34-976 712 331FAX: +34-976 712 412

    BenabarreCastejn de MonegrosLa Nava-Corral de AyllnSanta Cilia de JacaTeruelValle del Tena (HEL)

  • El FPL se presentar a la ARO designada, segn el aerdro-mo de que se trate, por telfono u otros medios que pres-criba la autoridad ATS competente o, si no se dispone deestos medios, por radio a la dependencia ATS designada pa-ra servir al aerdromo de salida.El piloto o su representante ser el responsable de comuni-car a la misma dependencia ATS donde present su FPL losmensajes asociados al mismo: salida (DEP), demora (DLA),cambio (CHG) o cancelacin (CNL).Una vez finalizado el vuelo, el piloto est obligado a dar avi-so de llegada, personalmente o por radio, tan pronto comosea posible a la dependencia ATS del AD de llegada.Cuando no haya dependencia ATS en el aerdromo de llega-da, el aviso de llegada se dar a la dependencia ATC mscercana, o a la estacin aeronutica que sirva a la depen-dencia ATS encargada de la FIR en la cual opere la aeronaveo a una oficina de notificacin ATS designada.Cuando no se disponga en tierra de medios para el despa-cho de mensajes de llegada, la aeronave transmitir inme-diatamente antes de aterrizar, por radio si es posible, unmensaje similar al de un informe de llegada. Esta transmi-sin se har a una oficina de notificacin ATS designada o ala estacin aeronutica que sirva a la dependencia ATS en-cargada de la FIR en la cual opere la aeronave.El incumplimiento de estas disposiciones por parte del pilo-to, especialmente en lo que se refiere al aviso de llegada(ARR), puede dar lugar a una seria perturbacin de los servi-cios ATS, as como operaciones innecesarias de bsqueda ysalvamento.

    TIEMPO DE PRESENTACIN

    Planes de vuelo no afectados por el IFPS (VFR y OAT).

    A menos que la autoridad ATS competente prescriba otracosa, se presentar un plan de vuelo para un vuelo que hayade suministrarse servicios de trnsito areo con la antela-cin que se indica a continuacin.1) Vuelo VFR desde aerdromo no controlado:

    a) antes de la salida si solo solicita servicio de informa-cin de vuelo y alerta;

    b) por lo menos 60 minutos antes de la EOBT si solicitaservicio de control de trnsito areo.

    2) Vuelo VFR desde aerdromo controlado:a) por lo menos 60 minutos antes de la EOBT si sale de

    un aerdromo con servicio H24;b) Por lo menos 30 minutos antes de la EOBT si sale de

    un aerdromo sin servicio H24.

    Planes de vuelo afectados por el IFPS (IFR/GAT).

    1) Vuelo IFR desde aerdromo no controlado:a) antes de la salida si solo solicita servicio de informa-

    cin de vuelo y alerta.b) por lo menos 3 horas antes de la EOBT si solicita servi-

    cio de control o de asesoramiento de trnsito areo yest sujeto a control de afluencia;

    c) por lo menos 60 minutos antes de la EOBT si solicitaservicio de control o de asesoramiento de trnsito a-reo y no est sujeto a control de afluencia.

    2) Vuelo IFR desde aerdromo controlado:a) por lo menos 3 horas antes de la EOBT si el vuelo est

    sujeto a control de afluencia;b) por lo menos 60 minutos antes de la EOBT si el vuelo

    no est sujeto a control de afluencia.

    FPL shall be submitted to the assigned ARO, depending onthe aerodrome, via telephone or by other means prescribedby the appropriate ATS authority or if these means are notavailable, by radio to the ATS unit designated to serve theaerodrome of departure.The pilot or his representative is responsible to communicateto the same ATS unit where he submitted his FPL, the sub-sequent associated messages to his flight plan: departure(DEP), delay (DLA), change (CHG) or cancellation (CNL).Once the flight has ended, it is the pilots obligation to givenotice of his arrival as soon as possible, personally or by ra-dio, to the ATS unit of the AD of arrival.When there is no ATS unit at the arrival aerodrome, the arri-val notification will be reported to the nearest ATC Unit, orto the aeronautical station serving to the ATS unit in chargeof the FIR in which aircraft is operating or to an assignedATS reporting office.When no means on ground are available to notify arrivalmessages, aircraft will broadcast inmediately before lan-ding, by radio, if possible, a message similar to an arrivalreport. This broadcasting will be done to an assigned ATSreporting office or to the aeronautical station serving tothe ATS unit in charge of the FIR in which aircraft is ope-rating.Uncompliance by the pilot with the above, specially relatingto arrival notification (ARR), may lead to serious inconve-niences to the ATS services and unnecessary search andrescue operations.

    SUBMISSION TIME

    Flight plans not affected by the IFPS (VFR and OAT).

    Unless the appropriate ATS authority prescribes otherwise,when air traffic services are requested, a flight plan will besubmitted with the following time in advance:

    1) VFR departing from non controlled aerodrome:a) before departure if only flight information and alert ser-

    vices are requested.b) at least 60 minutes before EOBT if air traffic control

    service are requested.2) VFR departing from controlled aerodrome:

    a) at least 60 minutes before EOBT if departing from anaerodrome with H24 service.

    b) at least 30 minutes before EOBT if departing from anaerodrome without H24 service.

    Flight plans affected by the IFPS (IFR/GAT).

    1) IFR flights from non controlled aerodrome:a) before departure if only flight information and alert ser-

    vices are requested.b) at least 3 hours before EOBT if air traffic control servi-

    ce or advisory service is requested and is affected byflow control.

    c) at least 60 minutes before EOBT if air traffic controlservice or advisory service is requested and is not af-fected by flow control.

    2) IFR flights from controlled aerodrome:a) at least 3 hours before EOBT if the flight is affected by

    air traffic flow measures;b) at least 60 minutes before EOBT if the flight is not af-

    fected by air traffic flow measures.

    AMDT 231/12 AIS-ESPAA

    ENR 1.10-6 AIP13-DEC-12 ESPAA

  • PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS SERVICIOS DE TRNSITO AREO (PCATS)AIR TRAFFIC SERVICES CONTINGENCY PLANNING (PCATS)

    CONTINGENCIA TIPO A, B, C / TYPE A, B, C CONTINGENCY

    AIP ENR 2.3-1ESPAA 25-AUG-11

    SOBREVUELOS / OVERFLYING

    (1) FL340 o par superior / or even above, Destino TMA Madrid / Madrid TMA destination FL300, FL320.(2) o par superior / or even above.(3) o impar superior / or odd above.

    SECTORESSECTORS FREQ (MHz)

    CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    APT 128.500 12SM2 132.925 18NO1 132.675 19CES 132.475 20

    PUNTO DE ENTRADAENTRY POINT

    PUNTO DE SALIDAEXIT POINT AWY

    SENTIDODIRECTION FL

    PESAS PARKA UN-858 NORTE/NORTH (1)MOLIN KORNO UN-857 SUR/SOUTH FL290, FL310, FL370ADUBI LOGRO UN-871 NORTE/NORTH FL280, (2)ANZAN GALTO UN-869 SUR/SOUTH FL290, (3)RESTU BERUM UN-860 SUR/SOUTH FL310, (3)BERUM RESTU UN-860 NORTE/NORTH FL300, (2)

    AIS-ESPAA AMDT 213/11

    GENERAL

    The Spanish Air Traffic Services Contingency Planning isbased on strict operating criteria. Its method, structure andapplicability are universal and based on the consequencesof the impredictable situations that may occur in the Air Na-vigation System.

    TYPES OF CONTINGENCY

    According to the ATS resources remaining after a contin-gency situation has occurred, these are classified as follows:

    Type A contingency: when the control agency is comple-tely inoperative.

    Type B contingency: when the control agency has, at least, sufficient capacity to maintain ground-air andground-ground communications.

    Type C contingency: when the ATS agency besides ha-ving ground-air communications up to the specific mini-mum defined in type B contingency, also has radar data.

    CONTINGENCY PLANNING OF SEVILLA ACC

    ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be usedin the airspace delegated to Sevilla ACC according to the ty-pe of contingency, are described below:

    GENERALIDADES

    El Plan de Contingencia de los Servicios de Trnsito Areo es-paol se fundamenta en criterios estrictamente operativos.Su mtodo, estructura y aplicacin son universales y se ba-san en los efectos que cualquier situacin impredecible pue-da causar en el Sistema de Navegacin Area.

    TIPOS DE CONTINGENCIA

    En funcin de los recursos ATS remanentes que se manten-gan tras producirse una situacin de contingencia, estas seclasifican en: Contingencia tipo A: cuando la agencia de control queda

    totalmente inoperativa. Contingencia tipo B: cuando la agencia de control cuenta

    al menos con capacidad suficiente para mantener comuni-caciones tierra-aire y tierra-tierra.

    Contingencia tipo C: cuando la agencia ATS, adems de con-tar con comunicaciones tierra-aire hasta el mnimo que se es-pecifique en la contingencia tipo B, dispone de datos radar.

    PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC SEVILLA

    A continuacin se describen los sectores ATC, frecuenciasy rutas ATS que deben utilizarse en el espacio areo delega-do a Sevilla ACC segn el tipo de contingencia:

  • DESTINOS / DESTINATIONS

    MLAGA/Costa del Sol AD (LEMG)

    ALMERA AD (LEAM)

    GRANADA/Federico Garca Lorca. Granada-Jan AD (LEGR)

    GIBRALTAR AD (LXGB)

    JEREZ AD (LEJR)

    SEVILLA/Morn AD (LEMO)

    CDIZ/Rota AD (LERT)

    ENR 2.3-2 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

    SEVILLA AD (LEZL)

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    CRISA UN-864 FL250, FL270ADUBI/KORIS UN-871 / UL-27 / G-5 FL260, FL240RESTU UN-860 / G-850 / A-44 FL270

    Melilla AD (PEKOP)Corredor Melilla/Melilla corridor /A-301

    6000 ft o inferior / or below

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    ANZAN UN-869 / UL-27 / UM-192 FL270RESTU G-850 FL250

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    ADUBI/KORIS UN-871 / UL-27 / G-5 FL260, FL240CRISA UN-864 / B-42 FL270

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    PIREN Directo a / Direct to AOG FL210MOLIN UN-857 FL250

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    KORIS G-5 FL240MOLIN UN-857 FL250

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    KORIS G-5 FL240MOLIN UN-857 FL250

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    CRISA UN-864 FL270

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    MOLIN UN-857 FL250

    AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

  • AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13

    MLAGA/Costa del Sol AD (LEMG)

    ALMERA AD (LEAM)

    GRANADA/Federico Garca Lorca. Granada-Jan AD (LEGR)

    ORIGEN / ORIGIN

    GIBRALTAR AD (LXGB)

    JEREZ AD (LEJR)

    SEVILLA/Morn AD (LEMO)

    AIP ENR 2.3-3ESPAA WEF 14-NOV-13

    SEVILLA AD (LEZL)

    CDIZ/Rota AD (LERT)

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    ASTRO UM-985 FL260GALTO UN-869 FL270MORAL UN-865 FL260

    Melilla AD (PEKOP)Corredor Melilla/Melilla corridor /A-301

    6000 ft o inferior / or below

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    ASTRO UM-985 FL260GALTO UN-869 FL270MORAL UN-865 / UM-192 FL260

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    ANANA G-53 FL240RESTU G-850 FL240

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    MORAL UN-865 FL260

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    KORIS G-5 FL230RUSEM Z-230 FL240

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    KORNO UN-857 FL270RUSEM Z-230 FL240

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    KORNO UN-857 FL270RUSEM Z-230 FL240

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    RUSEM Z-230 FL240MINTA R-47 FL240

  • PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC CANARIAS

    A continuacin se describen los sectores ATC, frecuenciasy rutas ATS que deben utilizarse en el espacio areo de Ca-narias ACC segn el tipo de contingencia:

    CONTINGENCY PLANNING OF CANARIAS ACC

    ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be usedin the airspace of Canarias ACC, according to the type ofcontingency, are described below:

    ENR 2.3-4 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

    SOBREVUELOS / OVERFLYING

    PUNTO DE ENTRADAENTRY POINT

    PUNTO DE SALIDAEXIT POINT AWY

    SENTIDODIRECTION FL

    TENPA KONBA UN-866 NORTE/NORTHFL290, FL330, FL350, FL370y/and FL390 (niveles imparesRVSM / RVSM odd levels) (1)

    NELSO EDUMO UN-741 SUR/SOUTHFL300, FL340, FL360, y/andFL380 (niveles pares RVSM /RVSM even levels)

    SAMAR IPERA UN-873 / UB-623 SUR/SOUTHFL300, FL340, FL360, y/andFL380 (niveles pares RVSM /RVSM even levels)

    GUNET KORAL UN-857 / UN-871 NORTE/NORTHFL290, FL330, FL350, FL370y/and FL390 (niveles imparesRVSM / RVSM odd levels) (1)

    (1) ACC CANARIAS cambiar niveles pares RVSM / ACC CANARIAS will change to RVSM even levels.

    (*) No disponible en la sala de contingencia / Not available in the contingency room.

    CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY

    CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY

    CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY

    CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY

    SECTORESSECTORS FREQ (MHz)

    CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    Oeste 126.500 / 126.100 / 133.675 (*) 17Este 129.100 17

    APP Gran Canaria 124.300 17APP Canarias 129.300 17

    Sur 119.300 / 123.650 / 127.900 /133.000 20

    DESTINOS / DESTINATIONS

    FUERTEVENTURA AD (GCFV)

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    RUSIK G-849 / UN-869 FL210

    AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

    Para contingencia tipo A, en caso de que disponga de informacin radar en la sala de contingenciase aplicarn los valores de capacidad correspondientes a la contingencia tipo C / For type A con-tingency, if there is radar information in the contingency room, the appropriate capacity values fortype C contingency will be applied.

  • AIP ENR 2.3-5ESPAA WEF 14-NOV-13

    AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13

    LANZAROTE AD (GCRR)

    LA PALMA AD (GCLA) (1)

    TENERIFE NORTE AD (GCXO) (1)

    TENERIFE SUR/Reina Sofa AD (GCTS)

    (1) Se mantiene la separacin RVSM / RVSM separation is kept.

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    DEVLA G-850 / UM-157 FL210

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    KONBA N/UN-866 FL290 (1)

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    SAMAR UN-873 FL310 (1)

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    KONBA N/UN-866 FL310TERTO A/UN-857 FL330

    GRAN CANARIA AD (GCLP) (1)

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    SAMAR A/UN-873 FL310 (1)TERTO A/UN-857 FL310 (1)

    GRAN CANARIA AD (GCLP) (2)

    FUERTEVENTURA AD (GCFV)

    ORIGEN / ORIGIN

    LANZAROTE AD (GCRR)

    TENERIFE NORTE AD (GCXO)

    LA PALMA AD (GCLA) (2) (3)

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    KORAL G-5 / UN-871 FL200

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    KORAL G-5 / UN-871 FL200

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    BIMBO B-18 / UN-729 FL300

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY

    FL RVSM salida /RVSM outbound FL

    KONBA B/UB-602 / UN-866 FL300SAMAR UN-873 FL300 o par inferior / or even below

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    VASTO N/UN-858 FL300, FL310, FL320 o par superior / or even above (2)

    CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY

  • ENR 2.3-6 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

    AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

    CONTINGENCY PLANNING OF PALMA ACC

    ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be usedin the airspace of Palma ACC according to the type of con-tingency, are described below:

    PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC PALMA

    A continuacin se describen los sectores ATC, frecuenciasy rutas ATS que deben utilizarse en el espacio areo deACC Palma segn el tipo de contingencia:

    TENERIFE SUR/Reina Sofa AD (GCTS)

    (2) Se mantiene la separacin RVSM / RVSM separation is kept.(3) Las autorizaciones de despegues de GCLA necesitan coordinacin con el sector Noroeste del

    ACC / The clearances of take-off from GCLA need coordination with the ACC Northwest sector.

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    KONBA B/UB-602 / UN-866 FL300 o par inferior / or even belowSAMAR UN-873 FL300 o par inferior / or even below

    CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY

    CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY

    SECTORESSECTORS FREQ (MHz)

    CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    GIO 134.825 14MENORCA (MXX) 120.700 16

    APR 118.950 18

    SECTORESSECTORS FREQ (MHz)

    CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    GIO 134.825 20MENORCA (MXX) 120.700 20

    APR 118.950 20

    DESTINOS / DESTINATIONS

    IBIZA AD (LEIB)

    MENORCA AD (LEMH)

    PALMA DE MALLORCA AD (LEPA)

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    BRUNO / RUXET B-46 FL140 o superior / or aboveTOLSO B-31 FL210

    LEPA (VIA CASOL / BAKAX)CASOL1N/1VBAKAX1N/1V

    FL90 nivel mximo utilizableexcepto autorizacin ATC /

    FL90 maximum level usableexcept ATC clearance

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    RIXOT T-250 FL110SARGO A-67 FL130

    LEPA (VIA TONIS / NDB PTC) TONIS2B/3F/1TPTC1B/1F/1T

    FL90 nivel mximo utilizableexcepto autorizacin ATC /

    FL90 maximum level usableexcept ATC clearance

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    ORVUS / GODOX M/UM-871FL180 (ORVUS)FL220 (GODOX)

    LUNIK A-6 / UL-129 FL200TOLSO B-31 / UN-859 FL190 o inferior / or below

  • Otros Orgenes/Destinos y sobrevuelos distintos a losarriba mencionados.

    Las llegadas y salidas a/desde los diferentes aerdromos ybases areas de la FIR Madrid que no tengan un tratamien-to especfico en el presente documento, sern tratadas deforma individualizada para cada entrada y salida, ajustndo-se a los SLOT de la CFMU.

    Todo el trfico que tenga por origen y destino aerdromosfuera de la FIR Madrid (sobrevuelos), deber estar estableci-do en los lmites a FL290 superior.

    Todo el trfico que vaya a aterrizar en algn aerdromo dejurisdiccin de Madrid ACC procedente de otro FIR se acep-tar a FL280 inferior. Trfico que despegue de aerdro-mos de jurisdiccin de Madrid ACC se autorizar a FL280 inferior.

    PLAN DE CONTINGENCIA DEL TACC SANTIAGO

    A continuacin se describen los sectores ATC, frecuenciasy rutas ATS que deben utilizarse en el espacio areo deTACC Santiago segn el tipo contingencia:

    Other origins/destinations and overflying different to thepreviously mentioned

    Arrivals and departures to/from different aerodromes and airbases of the Madrid FIR without a specific treatment in thepresent document will be individually studied for each arrival and departure, adjusting to the CFMU SLOT.

    All the traffic with origin and destination aerodromes out ofthe Madrid FIR (overflying), should be established in the limits to FL290 or upper.

    All the traffic going to land in any aerodrome under MadridACC jurisdiction from other FIR will be accepted at FL280 orbelow. Traffic taking off from aerodromes under MadridACC jurisdiction will be cleared at to FL280 or below.

    CONTINGENCY PLANNING OF SANTIAGO TACC

    ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be usedin the airspace of Santiago TACC, according to the type ofcontingency, are described below:

    AIP ENR 2.3-15ESPAA WEF 14-NOV-13

    TMA SANTANDERSALIDA/DESTINO

    DEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    TITAN B-42

    FL130 o inferior / or belowlibre de trfico / clear of traffic

    XORNA B-42VADOX R-753OBETO R-42

    TMA VALENCIA (Otros destinos / Other destinations)ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL salida / Outbound FL

    CENTA A-33 FL230 o inferior / or belowMOTIL L-150 FL240 o inferior / or below

    TMA VALENCIA (Destino / Destination Madrid TMA)ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL salida / Outbound FL

    CENTA A-33 FL210

    TMA ZARAGOZA

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    CMA W-1 FL190ALEPO R-10 FL230

    CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY

    TACC FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    SANTIAGO APP 120.200 *

    CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY

    TACC FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    SANTIAGO APP 120.200 *

    * 1 aeronave en Galicia TMA y 1 aeronave movindose en el rea de maniobras del AD.1 aircraft in Galicia TMA airspace and 1 aircraft moving in AD manoeuvring area.

    AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13

  • PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC BARCELONA

    A continuacin se describen los sectores ATC, frecuenciasy rutas ATS que deben utilizarse en el espacio areo de Bar-celona ACC segn el tipo de contingencia:

    CONTINGENCY PLANNING OF BARCELONA ACC

    Next are described the ATC sectors, frequencies and ATSroutes that must be used in the airspace of Barcelona ACCaccording to the type of contingency:

    AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

    ENR 2.3-16 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

    CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY

    SECTORES / SECTORSFREQ

    M = MHzC = 8.33 Channel

    CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    LLI 126.650 M 18PPI 132.355 C 18DDI 135.800 M 18CCC 135.355 C 18MVI 133.080 C 18XAL 133.025 M 18

    T NORTE 127.700 M 18T SUR 126.500 M 18FINAL 119.100 M 10

    SECTORES / SECTORSFREQ

    M = MHzC = 8.33 Channel

    CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    LLI 126.650 M 22PPI 132.355 C 22DDI 135.800 M 22CCC 135.355 C 22MVI 133.080 C 22XAL 133.025 M 22

    T NORTE 127.700 M 22T SUR 126.500 M 22FINAL 119.100 M 15

    CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY

    CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY

    TACC FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    SANTIAGO APP 120.200 10

  • AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13

    AIP ENR 2.3-17ESPAA WEF 14-NOV-13

    SOBREVUELOS / OVERFLYING

    PUNTO DE ENTRADAENTRY POINT

    PUNTO DE SALIDAEXIT POINT AWY

    SENTIDODIRECTION FL

    MABUX MORSS UM-871 UN-851 UM-603 Este/East FL340HAMRA GIROM UN-608 Norte/North FL320MAMES NEXAS UM-984 UN-975 Oeste/West FL330MAMES ASTRO UM-984 UN-975 UM-985 Suroeste/Southwest FL370MORSS RESTU UM-603 UN-851 Oeste/West FL330MORSS WALLY UM-603 // UN-733 Oeste/West FL330NILDU NEXAS UN-975 Oeste/West FL330PECES LUMAS UN-853 Norte/North FL320PONEN DIBER UN-870 Este/East FL340PONEN OSPOK UN-870 / UN-725 Este/East FL340PUMAL MOGIL UN-859 Sur/South FL370/MOGIL FL350PUMAL LABRO UN-859 UL-129 Sur/South FL370/LABRO FL350RESTU MORSS UN-851 UM-603 Este/East FL340VATIR MOGIL UN-852 UN-859 Sur/South FL350

    Nota/Note //: No se espera que el trfico solicite cambios de nivel y/o ruta excepto en casos de emergencia / Changes of le-vel and/or path are unexpected, except for emergency reasons.

    DESTINOS / DESTINATIONS

    BARCELONA/El Prat AD (LEBL)

    GIRONA AD (LEGE)

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    ASTRO (1)N/UN-608 / R-60 / UM-182 / UM-985

    FL300

    OLPOS (1) R-60 / N/UN-608 / UM-445 / UM-985 / UN-860 FL300

    VAKIN UN-725 FL280MAMES/NILDU UM-984 / G-7 / UN-975 FL250MARIO G-23 / UM-601 FL300MUREN G-23 / UM-601 FL270PONEN R-870 / UN-870 / T/UT-600 FL280PUMAL B-31 / UN-859 FL230TMA PALMA/ESPOR W-2 FL180TMA VALENCIA/SOPET N/UN-608 / R-60 / UM-182 FL240

    ENTRADA/ORIGENARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL

    KANIG A-27 FL120

    (1) En funcin de la actividad de la LER63 / Depending on LER63 activity.

    TMA PALMAPUNTO DE ENTRADA

    ENTRY POINTFL EntradaEntrance FL AWY

    PUNTO DE SALIDAEXIT POINT

    FL SalidaOutbound FL

    VATIR FL330 A-6 / UL-129 / UN-852 LUNIK FL180PUMAL FL290 UN-859 / Z/UZ-167 LORES FL170BARCELONA/El Prat AD H-70 SARGO FL130

  • PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGINSUR

    A continuacin se describen las frecuencias que deben utili-zarse segn el tipo de contingencia:

    TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE SOUTH REGION

    Frequencies that must be used, according to the type ofcontingency, are described below:

    AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

    ENR 2.3-18 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

    TMA VALENCIAPUNTO DE ENTRADA

    ENTRY POINTFL EntradaEntrance FL AWY

    PUNTO DE SALIDAEXIT POINT

    FL SalidaOutbound FL

    ANETO FL290 A-34 / UN-860 SAURA FL230

    MAMES/NILDU FL330B-28 / UN-975 / UM-984 /UM-985

    SOPET FL210

    BARCELONA/El Prat AD B-28 SOPET FL210

    ORIGEN / ORIGIN

    BARCELONA/El Prat AD (LEBL)

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    ASTRO B-28 / UM-985 FL290DIBER R/UN-870 FL260VAKIN UN-725 FL250MARIO G-23 / UM-601 FL270OKABI N/UN-861 FL240NEXAS G-7 / UN-975 / Z/UZ-596 FL270TMA PALMA/SARGO H-70 FL130TMA VALENCIA/SOPET B-28 / UM-985 FL210OSPOK G-23 / UM-24 / UM-601 / UN-725 FL260

    GIRONA AD (LEGE)

    SALIDA/DESTINODEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL

    GEANT B-281 / UN-727 FL200

    TMA PALMA

    TMA VALENCIA

    PUNTO DE ENTRADAENTRY POINT

    FL EntradaEntrance FL AWY

    PUNTO DE SALIDAEXIT POINT

    FL SalidaOutbound FL

    MHN FL260 B-16 / UN-853 LUMAS FL300DRAGO FL260 A-29 / UN-863 GIROM FL260ESPOR FL180 W-2 DESTINO LEBL

    PUNTO DE ENTRADAENTRY POINT

    FL EntradaEntrance FL AWY

    PUNTO DE SALIDAEXIT POINT

    FL SalidaOutbound FL

    CASIM FL240 N/UN-608 GIROM FL280CASIM FL240 N/UN-608 / R-60 DESTINO LEBLSOPET FL200 B-28 / UM-985 / UN-870 DIBER FL280

    CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    MELILLA TWR 119.525 *

    * 1 aeronave en espacio areo de GEML y 1 aeronave movindose en el rea de Movimientos deGEML / 1 aircraft in GEML airspace and 1 aircraft moving in GEML Movement Area.

  • AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13

    AIP ENR 2.3-19ESPAA WEF 14-NOV-13

    CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    ALMERA APP/TWR 118.350 6GRANADA/Federico Garca

    Lorca. Granada-Jan APP/TWR 118.850 8

    JEREZ TWR 118.550GMC 121.600 6

    MLAGA/Costa del Sol

    APP 118.450 DEPAPP 123.850 ARR

    TWR W (RWY 13/31) 118.150TWR E (RWY 12/30) 118.775

    GMC-W 121.700GMC-E 121.950

    CLR 121.875

    12 (MAX 8 ARR)

    MELILLA TWR 119.525 6

    SEVILLAAPP 128.500TWR 118.100GMC 121.700

    9

    CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    MLAGA/Costa del Sol

    APP 118.450 DEP

    12 (MAX 8 ARR)

    APP 123.850 ARRTWR W (RWY 13/31) 118.150TWR E (RWY 12/30) 118.775

    GMC-W 121.700GMC-E 121.950

    CLR 121.875

  • PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGINCENTRO-NORTE

    A continuacin se describen las frecuencias que deben utili-zarse segn el tipo de contingencia:

    TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE CENTRE-NORTH REGION

    Frequencies that must be used, according to the type ofcontingency, are described below:

    AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

    ENR 2.3-20 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    MADRID/Barajas

    TWR NORTE /NORTH TWR

    (1)

    SDP-T123:TWR ARR 32L / DEP 14R: 118.150TWR ARR 32R / DEP 14L: 118.975GMC CENTRAL-SOUTH: 121.975

    CLR OESTE/WEST: 130.350CLR ESTE/EAST: 130.075

    SDP-T4:TWR BACKUP 1: 120.150GMC E-NORTH: 121.750GMC E-SOUTH: 121.625

    GMC CENTRAL-NORTH: 123.150

    40 TOT20 ARR20 DEP

    TWR NORTE /NORTH TWR

    (2)

    SDP-T123:TWR ARR 32L / DEP 14R: 118.150TWR ARR 32R / DEP 14L: 118.975GMC CENTRAL-SOUTH: 121.975

    CLR OESTE/WEST: 130.350CLR ESTE/EAST: 130.075

    SDP-T4:TWR BACKUP 1: 120.150GMC E-NORTH: 121.750GMC E-SOUTH: 121.625

    GMC CENTRAL-NORTH: 123.150

    20 TOT10 ARR10 DEP

    SANTIAGOAPP 120.200TWR 118.750GMC 121.700

    6

    (1) 2 pistas operativas con informacin SACTA, SCV disponibles y controladores en la torre de contin-gencia / 2 operative runways with SACTA information, available SCV and controllers in contingencytowers.

    (2) 2 pistas operativas, sin informacin SACTA disponible, SCV disponible y controladores en torres decontingencia / 2 operative runways, without SACTA information available, SCV information availableand controllers in contingency towers.

    CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY

  • AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13

    AIP ENR 2.3-21ESPAA WEF 14-NOV-13

    CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    BILBAOAPP 127.450TWR 118.500GMC 121.700

    15

    MADRID/BarajasTWR NORTENORTH TWR

    (2)

    TWR ARR 32L / DEP 14R: 118.150TWR ARR 18R / DEP 36L: 118.075GMC CENTRAL-SOUTH: 121.975

    SDP-T123:CLR ESTE/EAST: 130.075CLR OESTE/WEST: 130.350

    35 TOT20 ARR20 DEP

    SANTIAGOAPP 120.200TWR 118.750GMC 121.700

    6

    CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    A CORUA TWR 118.300GMC 121.700 4

    ASTURIAS APP/TWR 118.150GMC 121.700 6

    BILBAOAPP 127.450TWR 118.500GMC 121.700

    9

    LOGROO APP/TWR 118.575 6

    MADRID/BarajasTWR NORTE /NORTH TWR

    (1)

    TWR ARR 32L / DEP 14R: 118.150TWR ARR 18R / DEP 36L: 118.075GMC CENTRAL-SOUTH: 121.975

    SDP-T123:CLR ESTE/EAST: 130.075CLR OESTE/WEST: 130.350

    30 TOT15 ARR15 DEP

    MADRID/C. Vientos TWR 118.700GMC 121.800 15

    PAMPLONA APP/TWR 118.200GMC 121.700 4

    SAN SEBASTIN APP/TWR 119.850GMC 121.700 4

    SANTANDERAPP 118.375TWR 118.100GMC 121.700

    6

    SANTIAGOAPP 120.200TWR 118.750GMC 121.700

    6

    VIGO TWR 118.450GMC 121.700 6

    VITORIA APP/TWR 118.450 6

    ZARAGOZA TWR 122.100GMC 118.100 10

    (1) Dos pistas operativas / Two operative runways.

    (2) Dos pistas operativas / Two operative runways.

  • PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGINBALEAR

    A continuacin se describen las frecuencias que deben utili-zarse segn el tipo de contingencia:

    PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGINCANARIA

    A continuacin se describen las frecuencias que deben utili-zarse segn el tipo de contingencia:

    TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE BALEARICREGION

    Frequencies that must be used, according to the type ofcontingency, are described below:

    TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE CANARY REGION

    Frequencies that must be used, according to the type ofcontingency, are described below:

    AIRAC AMDT 11/13 AIS-ESPAA

    ENR 2.3-22 AIPWEF 14-NOV-13 ESPAA

    CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    IBIZATWR 118.500GMC 121.925CLR 121.375

    12

    CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    MENORCA APP/TWR 119.650GMC 121.750 8

    PALMA DE MALLORCATWR 118.300GMC 121.700CLR 123.875

    20

    IBIZATWR 118.500GMC 121.925CLR 121.375

    10

    CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    MENORCA APP/TWR 119.650 (1)

    PALMA DE MALLORCA TWR 118.300GMC 121.700 (2)

    (1) 1 aeronave en espacio areo de LEMH y 1 aeronave movindose en el rea de movimiento deLEMH / 1 aircraft in LEMH airspace and 1 aircraft moving in LEMH movement area.

    (2) 1 aeronave en espacio areo de LEPA y 1 aeronave movindose en el rea de maniobras deLEPA / 1 aircraft in LEPA airspace and 1 aircraft moving in LEPA manoeuvring area.

    CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    GRAN CANARIA TWR 118.300GMC 121.700 *

    * 1 aeronave en espacio areo de GCLP y 1 aeronave movindose en el rea de maniobras deGCLP / 1 aircraft in GCLP airspace and 1 aircraft moving in GCLP manoeuvring area.

  • PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGINESTE

    A continuacin se describen las frecuencias que deben utili-zarse segn el tipo de contingencia:

    TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE EAST REGION

    Frequencies that must be used according to the type ofcontingency, are described below:

    AIS-ESPAA AIRAC AMDT 11/13

    AIP ENR 2.3-23ESPAA WEF 14-NOV-13

    CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    FUERTEVENTURA TWR 118.475GMC 121.700 10 (MAX 6 ARR)

    GRAN CANARIA TWR 118.300GMC 121.70014 (1)10 (2)

    HIERRO TWR 118.100 N/A

    LA PALMA TWR 118.900GMC 121.800 6

    LANZAROTE TWR 120.700GMC 121.800 10 (MAX 6 ARR)

    TENERIFE SUR/Reina SofaAPP 127.700TWR 119.000GMC 121.900

    8

    TENERIFE NORTEAPP 124.800TWR 118.700GMC 121.700

    6

    (1) Dos pistas en servicio / Two runways in use(2) Una pista en servicio / One runway in use.

    CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    TENERIFE SUR/Reina Sofa

    APP 127.700TWR 119.000GMC 121.900CLR 121.750

    10

    TENERIFE NORTEAPP 124.800TWR 118.700GMC 121.700

    7

    CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY

    TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR)CAPACITY (MOV/HR)

    ALICANTETWR 118.150GMC 130.650

    10

    BARCELONA/El Prat

    TWR 118.100 118.325GMC 121.650 121.700

    122.225 122.825CLR 121.800

    20 (MAX 10 ARR)

    GIRONAAPP 120.900TWR 118.500GMC 121.700

    8

    LLEIDA/Alguaire TWR 121.325GMC 121.625 8

    REUSAPP/TWR 118.150

    GMC 121.7008

    SABADELLTWR 120.800GMC 121.600

    10

    VALENCIATWR 118.550GMC 121.875

    10

  • PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS AERDROMOS AFIS

    TIPOS DE CONTINGENCIA

    Se distinguen dos tipos de contingencia ATS:

    Contingencia A: inhabilitacin total para la provisin de losservicios de informacin y alerta desde la dependenciaAFIS; y

    Contingencia B: inhabilitacin parcial para la provisin delos servicios de informacin y alerta desde la dependenciaAFIS, debido a la no disponibilidad de datos meteorolgi-cos esenciales.

    CONTINGENCIA EN DEPENDENCIAS AFIS

    Cuando se declare formalmente contingencia, y hasta la re-anudacin de las operaciones en contingencia, se asegurarel trfico dentro del FIZ y no se permitirn operaciones en elaeropuerto. Se dispone de una frecuencia AFIS aire-aire pa-ra la radiodifusin de informacin entre aeronaves (intencio-nes y posicin).

    Cuando se reanuden las operaciones en contingencia, no sepermitir la operacin simultnea de dos o ms operacionesen el FIZ (incluido el rea de maniobras del aeropuerto). Portanto, no se permitir el abandono de la plataforma ni la en-trada al FIZ, si se informa de otra operacin en el rea demaniobras o el FIZ.

    AFIS AERODROMES CONTINGENCY PLANNING

    TYPES OF CONTINGENCY

    Two types of ATS contingencies are identified:

    Contingency A: complete suspension of information andalerting services at an AFIS unit; and

    Contingency B: partial suspension of information and aler-ting services at an AFIS unit, due to the unavailability ofessential meteorological data.

    CONTINGENCY AT AFIS UNITS

    From the formal declaration of the contingency, and untilthe re-establishment of operations in contingency, trafficwill be secured within the FIZ and no further operations willbe permitted at the airport. An AFIS frequency will be availa-ble for air to air transmissions between aircraft (position andintentions).

    Once operations in contingency have been re-established,the simultaneous operation of two or more aircraft withinth