52
EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3217 CANCILLER AYALA-GREGORIO MARAÑÓN BIGARREN HEZKUNTZAKO INSTITUTUA IRAGARKIA, administrari laguntzaile titulu bat galdu dela jakinarazteko. IEFPS ATEGORRI TARTANGA GBLHI IRAGARKIA, teknikari laguntzaile titulu bat (ar- loa: osasuna; espezialitatea: klinikoa) galdu dela ja- kinarazteko. JAURLARITZAREN LEHENDAKARITZA 982 4/2005 LEGEA, otsailaren 18koa, Emakumeen eta Gi- zonen Berdintasunerakoa. Eusko Legebiltzarrak otsailaren 18ko 4/2005 Legea, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerakoa, onartu duela jakinarazten zaie Euskadiko herritar guztiei Otsailaren 18ko 4/2005 Legea, Emakumeen eta Gi- zonen Berdintasunerakoa. ZIOEN ADIERAZPENA I Emakumeen eta gizonen berdintasun-printzipioa, baita sexuaren ziozko edozein bereizkeria-mota beren beregi debekatzea ere, arau juridiko batzuetan daude ja- sota. Emakumearen aurkako bereizkeria-era guztiak eza- batzeari buruzko Konbentzioak (NBEren Biltzar Na- gusiak 1979ko abenduan onetsi zuen, eta Espainiar Es- tatuak 1984ko otsailean berretsi) emakumeen eta gi- zonen berdintasun-printzipioa aldarrikatu zuen. Kon- bentzio horren 2. artikuluan, ondoko konpromisoa har- tu zuten KBEko kideek: «printzipio hori legeen bidez edo beste bitarteko egoki batzuk erabiliz benetan be- tearazten dela bermatzea». Beste alde batetik, 1999ko maiatzaren 1ean Ams- terdamgo Ituna indarrean jarri zenetik, emakumeen eta gizonen berdintasuna Europar Batasunaren funtsezko INSTITUTO DE ENSEÑANZA SECUNDARIA CANCILLER AYALA-GREGORIO MARAÑÓN ANUNCIO por el que se hace público el extravío del Título de Técnico Auxiliar Administrativo. IEFPS ATEGORRI TARTANGA GBLHI ANUNCIO por el que se hace público el extravío del Título de Técnico Auxiliar (Rama: Sanitaria, Es- pecialidad: Clínica). PRESIDENCIA DEL GOBIERNO 982 LEY 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mu- jeres y Hombres. Se hace saber a todos los ciudadanos y ciudadanas de Euskadi que el Parlamento Vasco ha aprobado la si- guiente Ley Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres EXPOSICIÓN DE MOTIVOS I El principio de igualdad de mujeres y hombres, así como la expresa prohibición de cualquier tipo de dis- criminación por razón de sexo, están recogidos en dife- rentes normas jurídicas. La Convención sobre la Eliminación de todas las For- mas de Discriminación contra la Mujer, aprobada por la Asamblea General de la ONU en diciembre de 1979, proclama el principio de igualdad de mujeres y hom- bres. En su artículo 2, sus miembros se comprometen a «asegurar por ley u otros medios apropiados la reali- zación práctica de este principio». Por otro lado, desde la entrada en vigor el 1 de ma- yo de 1999 del Tratado de Amsterdam, la igualdad de mujeres y hombres es consagrada formalmente como un Pribatuen Iragarkiak Anuncios Particulares Xedapen Orokorrak Disposiciones Generales 3314 3314 3314 3314

Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3217

CANCILLER AYALA-GREGORIO MARAÑÓNBIGARREN HEZKUNTZAKO INSTITUTUA

IRAGARKIA, administrari laguntzaile titulu batgaldu dela jakinarazteko.

IEFPS ATEGORRI TARTANGA GBLHI

IRAGARKIA, teknikari laguntzaile titulu bat (ar-loa: osasuna; espezialitatea: klinikoa) galdu dela ja-kinarazteko.

INSTITUTO DE ENSEÑANZA SECUNDARIACANCILLER AYALA-GREGORIO MARAÑÓN

ANUNCIO por el que se hace público el extravíodel Título de Técnico Auxiliar Administrativo.

IEFPS ATEGORRI TARTANGA GBLHI

ANUNCIO por el que se hace público el extravíodel Título de Técnico Auxiliar (Rama: Sanitaria, Es-pecialidad: Clínica).

Pribatuen Iragarkiak Anuncios Particulares

3314

3314

3314

3314

JAURLARITZAREN LEHENDAKARITZA

982

4/2005 LEGEA, otsailaren 18koa, Emakumeen eta Gi-zonen Berdintasunerakoa.

Eusko Legebiltzarrak otsailaren 18ko 4/2005 Legea,Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerakoa, onartuduela jakinarazten zaie Euskadiko herritar guztiei

Otsailaren 18ko 4/2005 Legea, Emakumeen eta Gi-zonen Berdintasunerakoa.

ZIOEN ADIERAZPENA

I

Emakumeen eta gizonen berdintasun-printzipioa,baita sexuaren ziozko edozein bereizkeria-mota berenberegi debekatzea ere, arau juridiko batzuetan daude ja-sota.

Emakumearen aurkako bereizkeria-era guztiak eza-batzeari buruzko Konbentzioak (NBEren Biltzar Na-gusiak 1979ko abenduan onetsi zuen, eta Espainiar Es-tatuak 1984ko otsailean berretsi) emakumeen eta gi-zonen berdintasun-printzipioa aldarrikatu zuen. Kon-bentzio horren 2. artikuluan, ondoko konpromisoa har-tu zuten KBEko kideek: «printzipio hori legeen bidezedo beste bitarteko egoki batzuk erabiliz benetan be-tearazten dela bermatzea».

Beste alde batetik, 1999ko maiatzaren 1ean Ams-terdamgo Ituna indarrean jarri zenetik, emakumeen etagizonen berdintasuna Europar Batasunaren funtsezko

Xedapen Orokorrak

PRESIDENCIA DEL GOBIERNO

982

LEY 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mu-jeres y Hombres.

Se hace saber a todos los ciudadanos y ciudadanas deEuskadi que el Parlamento Vasco ha aprobado la si-guiente Ley

Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad deMujeres y Hombres

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

I

El principio de igualdad de mujeres y hombres, asícomo la expresa prohibición de cualquier tipo de dis-criminación por razón de sexo, están recogidos en dife-rentes normas jurídicas.

La Convención sobre la Eliminación de todas las For-mas de Discriminación contra la Mujer, aprobada porla Asamblea General de la ONU en diciembre de 1979,proclama el principio de igualdad de mujeres y hom-bres. En su artículo 2, sus miembros se comprometena «asegurar por ley u otros medios apropiados la reali-zación práctica de este principio».

Por otro lado, desde la entrada en vigor el 1 de ma-yo de 1999 del Tratado de Amsterdam, la igualdad demujeres y hombres es consagrada formalmente como un

Disposiciones Generales

Page 2: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3218 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

printzipio bilakatu da. Europar Batasunaren Ituneko3.2. artikuluarekin bat, Batasuneko eta kide diren es-tatuetako politika eta ekintza guztietan integratu be-har da emakumeen eta gizonen arteko ezberdintasunakezabatu eta horien berdintasuna sustatzeko helburua.

Euskadiko Autonomia Estatutuaren 9.1 artikuluak,Espainiako Konstituzioan xedatutakoari aipamen bateginez, berdintasunerako eskubidea eta sexuaren zioz-ko bereizkeriarik eza aldarrikatzen da. Horrez gainera,Estatutuaren 9.2.d artikuluan zera adierazten da: herri-aginteek pertsonen eta taldeen berdintasunerako bal-dintzak sustatzeko eta hori lortzeko oztopoak ezabatze-ko betebeharra dutela, berdintasun hori benetan etamodu eraginkorrean gauzatu dadin.

Era berean, Eusko Legebiltzarrak, otsailaren 5eko2/1988 Legea onartuta (Emakumearen Euskal Erakun-dea sortarazteari buruzkoa da lege hori), lege horrenzioen adierazpenean jasotzen den bezala, lehen maila-ko gaitzat jo zuen emakumeekin bereizkeriaz jokatze-ko era guztiak benetan ezabatzea eta emakumeek gureErkidegoko alor guztietan esku hartzeari bultza egite-ko beharrezkoak izan daitezkeen neurriak hartzea; ha-laber, bere gain hartu zuen arlo horretan ekintza bate-ratuari indar egiteko lana ere.

2/1988 Legea garatze aldera, Eusko Jaurlaritzak Eus-kal Autonomia Erkidegoko emakumeentzako ekintzaPositiboko hiru plan onetsi ditu. Plan horietan euskalherri-administrazioen esku-hartzearen oinarrizko gida-lerroak jasotzen dira, emakumeen eta gizonen berdin-tasuna bizitzako eremu guztietan bultzatzeari dagokio-nez.

II

Emakumeek eta gizonek bete izan ohi dituzten ro-letan aldaketa handiak ari dira gertatzen. Emakumeeklan-merkatuan daukaten partaidetza handiagoa, hez-kuntzako maila guztietan egoteko aukera, prestakun-tza eta kulturara sarbide handiagoa izatea, eta, hein txi-kiago batean, erabakiak hartzen diren eremuetara sar-bide handiagoa izatea, bada, horiek guztiak emakumeeneta gizonen berdintasunerako bidean aurrera egin ahalizateko aldaketa onuragarriak ari dira eragiten gizar-tean. Aldaketok ez lirateke posible izango mugimen-du feministen funtsezko ekarpenik gabe, ezta anonima-tuan emakumeen eskubideen alde lan egin duten ema-kume horien guztien ahaleginik gabe ere.

Haatik, lan-merkatuari, partaidetza politikoari, etxeko lanak egiteari, emakumeen aurkako bortizkeria-ri, pobreziari, eta abarri buruzko datuek oraindik ereerakusten dute hierarkizazioa dagoela gizonek eta ema-kumeek gizartean dituzten harremanetan eta gizarte ho-rretan betetzen duten lekuan. Hierarkizazio horren ja-torria, hain zuzen, sexuaren araberako jokaera-estereo-tipo eta -eredu soziokultural batzuk dira, emakumeeietxeko eremuaren ardura eta gizonei eremu publikoa-ren ardura izendatzen baitiete, eta hori, gainera, balo-

principio fundamental de la Unión Europea. De acuer-do con el artículo 3.2 del Tratado de la Unión Europea,en todas las políticas y acciones de la Unión y de susmiembros debe integrarse el objetivo de eliminar las de-sigualdades entre mujeres y hombres y promover suigualdad.

El artículo 9.1 del Estatuto de Autonomía de Eus-kadi, a través de una remisión a lo dispuesto en la Cons-titución española, proclama el derecho a la igualdad ya la no discriminación por razón de sexo. Asimismo, elartículo 9.2d) establece la obligación de los poderes pú-blicos de promover las condiciones y remover los obs-táculos para que la igualdad de las personas y los gru-pos en que se integran sea real y efectiva.

Por su parte, el Parlamento Vasco, mediante la apro-bación de la Ley 2/1988, de 5 de febrero, de creacióndel Instituto Vasco de la Mujer / Emakumearen EuskalErakundea, y tal y como prevé su exposición de moti-vos, declaró prioritaria la eliminación efectiva de todaslas formas de discriminación de las mujeres y la adop-ción de las medidas necesarias para fomentar su parti-cipación en todos los ámbitos de nuestra Comunidad,y, asimismo, asumió la tarea de impulsar una accióncoordinada en la materia.

En desarrollo de la Ley 2/1988 el Gobierno Vascoha aprobado tres planes de acción positiva para las mu-jeres en la Comunidad Autónoma de Euskadi, donde serecogen las líneas básicas de intervención de las admi-nistraciones públicas vascas con relación a la promociónde la igualdad de mujeres y hombres en todos los ám-bitos de la vida.

II

El papel que tradicionalmente han desempeñadomujeres y hombres en la sociedad está experimentandouna importante transformación. La mayor participaciónde las mujeres en el mercado laboral, su acceso a todoslos niveles educativos, su mayor acceso a la formacióny a la cultura y, en menor medida, a los ámbitos de to-ma de decisiones, están generando unos cambios socia-les favorables para el avance en el camino hacia la igual-dad de mujeres y hombres; cambios que no hubieransido posibles sin la aportación fundamental de los mo-vimientos feministas y sin el esfuerzo de todas aquellasmujeres que desde el anonimato han trabajado en favorde los derechos de las mujeres.

Sin embargo, los datos sobre el mercado laboral, laparticipación sociopolítica, la realización del trabajo do-méstico, la violencia contra las mujeres, la pobreza, etc.,siguen mostrando la existencia de una jerarquización enlas relaciones y la posición social de los hombres y lasmujeres que tiene su origen en los estereotipos y patro-nes socioculturales de conducta en función de sexo queasignan a las mujeres la responsabilidad del ámbito delo doméstico y a los hombres la del ámbito público, so-bre la base de una muy desigual valoración y reconoci-

Page 3: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219

razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdinaeginez. Bestalde, emakume askok anitz bereizkeria ja-saten dute, sexuaren ziozko bereizkeriaz gain, beste ba-tzuk ere pairatzen baitituzte, arraza, jatorri etnikoa, hiz-kuntza, adina, ezintasuna, ondarea, orientazio sexualaeta beste hainbat faktore direla eta. Horrek guztiak,hainbat kasutan, baldintzatu egiten du emakumeek be-netan balia ditzaten herritarrek berez dituzten eskubi-deak.

Apustua, une honetan, zera da, berdintasunerako es-kubide hori lege-testuetan formalki aitortua ez ezik,praktikan benetan aplikatua izatea bermatzea. Horre-tarako, lege honek mekanismo eta neurri zehatz batzukplanteatzen ditu, euskal herri-administrazioek eraginhandiagoko politikak eta jarduketak abiarazi ditzatenlortzeko, halako moldez non emakumeen eta gizonenarteko desberdintasunaren fenomenoa –egiturazkoa etaunibertsala– gizartetik desagerrarazi dadin.

Beste alde batetik, gero eta herritar gehiagok onar-tzen dute emakumeek enpleguaren arloan, partaidetzasoziopolitikoan, autonomia ekonomikoan, astialdia go-zatzeari dagokionean eta abarretan duten berdintasune-rako eskubidea; halaber, gure gizarteak gero eta begihobeagoz ikusten du gizonek etxeko eginbeharretan ge-hiago esku hartu behar dutela eta erantzukizunak ba-natu behar direla; are, hori guztia beharrezkotzat, ko-menigarritzat eta zuzentzat jotzen da. Arlo publikoanzein pribatuan emakumeen eta gizonen berdintasunez-ko partaidetza duen gizartea, non emakumeen eta gi-zonen artean eta ugalketaren eta ustiaketaren artean hie-rarkiarik gabeko harremana eratuko den, non lanarenbalioa ez den lan hori emakumeek edo gizonek egin iza-naren menpe egongo, eta gizarte bat non pertsonek etataldeek dauzkaten gaitasunak hobeto erabiliko diren,hori da, gaur egun, teoriak nahiz emakumeen eta gizo-nen berdintasun erreal eta benetakoaren alde lanean di-harduten talde feministek eta erakundeek desiragarri-tzat aurkeztu duten eredua, eta norbanakoen nahiz tal-deen diskurtsoan agertuz doana. Beraz, horrek guztiakaukera ederra ematen digu genero-ikuspegia politikapublikoetan txertatzeko xedea duen legea taxutzeko.

Halaber, hamar urte baino gehiagotan ekintza posi-tiboko planak garatu izanak eskarmentua eta aurrera-kada garrantzitsuak ere ekarri dizkio administrazioariberari. Plan horiek ondokoak bideratu dituzte: euskalherri-administrazioaren hiru mailetan berdintasun-po-litikak garatzea eta ezartzea; politika horiek abian jar-tzeko egiturak sortzea; erakundeen barneko eta erakun-de arteko koordinazio eta lankidetzarako mekanismoiraunkorrak ezartzea; pertsonak trebatzea politika ho-rietan aurrera egiteko; eta emakumeen eta gizonen ber-dintasuna gaur egungo agenda politikoan agerraraztea.Alabaina, egia da orobat lan handia geratzen dela orain-dik egiteko, emakumeen eta gizonen berdintasuna hel-buru estrategikoa eta lehentasunezkoa izan dezaten eus-kal herri-aginteek eta herri-administrazioek. Eta legehonek kontu horretan ere esku hartu nahi du.

miento económico y social. Además, hay un importan-te número de mujeres que sufren una múltiple discri-minación, ya que, junto a la discriminación por razónde sexo, padecen otras discriminaciones derivadas defactores como la raza, origen étnico, lengua, edad, dis-capacidad, patrimonio, orientación sexual, etc. Todoello está condicionando, en muchos casos, el ejerciciopleno de los derechos inherentes a la ciudadanía por par-te de las mujeres.

El reto en estos momentos está en garantizar la apli-cación práctica y efectiva del derecho a la igualdad re-conocido formalmente en los textos legales, y, en estesentido, esta ley plantea mecanismos y medidas concre-tas para conseguir que las administraciones públicasvascas lleven a cabo políticas y actuaciones más incisi-vas de cara a eliminar este fenómeno estructural y uni-versal de la desigualdad entre mujeres y hombres.

Por otra parte, va siendo creciente el consenso socialcon relación a la aceptación del derecho a la igualdadde las mujeres por lo que respecta al empleo, a la par-ticipación socio política, a la autonomía económica, aldisfrute del tiempo de ocio, etc., así como sobre la ne-cesidad, la conveniencia y la justicia de que los hom-bres participen más y sean corresponsables de las obli-gaciones del ámbito doméstico. Una sociedad en la quemujeres y hombres tengan una participación igualita-ria en los ámbitos público y doméstico, en la que se ar-ticule una relación no jerarquizada entre mujeres yhombres y entre la reproducción y la producción, en laque el valor del trabajo no dependa de si es realizadopor mujeres u hombres, y en la que se haga un mejoruso de las potencialidades de todas las personas y co-lectivos, es, hoy por hoy, el modelo planteado como de-seable desde la teoría y colectivos feministas e institu-ciones que trabajan por la igualdad real y efectiva demujeres y hombres, y que se va expresando en el dis-curso tanto individual como colectivo. Todo ello ofre-ce una oportunidad excelente para adoptar una ley di-rigida a incorporar la perspectiva de género a las polí-ticas públicas.

Así mismo, el desarrollo de los planes de acción po-sitiva durante más de una década ha aportado experien-cia y avances importantes en la propia Administración.Han facilitado la implantación y el desarrollo de las po-líticas de igualdad en los tres niveles de la Administra-ción pública vasca, la creación de estructuras para lapuesta en práctica de las mismas, el establecimiento demecanismos estables de coordinación y colaboración in-trainstitucional e interinstitucional, la capacitación depersonas para el avance en dichas políticas, así como quela igualdad de mujeres y hombres esté presente en laagenda política actual. No obstante, no es menos cier-to que todavía queda un trabajo importante por hacerpara conseguir que la igualdad de mujeres y hombressea un objetivo estratégico y prioritario por parte de to-dos los poderes y administraciones públicas vascas, y es-ta ley pretende incidir también en dicha cuestión.

Page 4: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3220 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

Horrez gain, lege honek berdintasun-politiken ga-rapenean planteatzen duen aurrerakada zeharo beharrez-koa da, baldin eta erantzun egokia eman nahi bazaie ge-nero-ikuspegia eta sexuen berdintasunari doakion hel-burua administrazioen politika eta jarduketa guztietanintegratzeari buruz Europar Batasunaren araudiakplanteatzen dituen eskakizunei.

Ildo horri jarraiki, honakoa da lege honen xede na-gusia: orain arte berdintasun-politiken garapenerakoegin den lanean sakontzeko oinarriak ezartzea, halakomoldez non Euskal Autonomia Erkidegoa gai horretanaurreratuen dauden herrien mailan kokatu ahal izangobaita. Hori guztia erdieste aldera, argi eduki behar daemakumeen eta gizonen berdintasuna, giza eskubideaez ezik, beharrizan estrategikoa ere badela demokraziansakontzeko eta euskal gizarte zuzenagoa, bilduagoa etaalor sozial eta ekonomikoan garatuagoa eraikitzeko.

III

Atariko tituluan ezarritakoarekin bat, lege honen xe-de nagusia berdintasunezko gizartea lortzea da, non per-tsona oro libre izango den, hala eremu publikoan nolapribatuan, bere gaitasun pertsonalak garatu eta eraba-kiak hartzeko, ohiko rolek sexuaren arabera ezartzen di-tuzten mugak izan gabe; gizarte bat non berdin aintzathartu, baloratu eta bultzatuko diren emakumeek eta gi-zonek dituzten portaera, jomuga eta beharrizanak. Ho-rretarako, emakumeen eta gizonen berdintasunaren ar-loan herri-aginteen jarduna zuzendu behar duten prin-tzipio orokorrak ezartzen ditu legeak, eta zenbait neu-rri ere arautzen ditu. Neurrion xedea da emakumeek etagizonek bizitzaren arlo guztietan aukera eta tratu ber-dinak izan ditzaten bultzatzea eta bermatzea, eta, be-reziki, emakumeen autonomia sustatzea, eta horiek, be-reizkeria jasaten duten taldea direnez gero, gizarte, eko-nomia zein politikan duten posizioa sendotzea.

Titulu horretan jasotzen diren printzipio orokorrenondorio gisa, lege honetan bultzatzen den berdintasu-na berdintasun zabala da; izan ere, berdintasun horrek,eskubideak, agintea eta baliabide eta onura sozial etaekonomikoak eskuratzeko abiapuntu diren baldintzakez ezik, horiek guztiak gauzatu eta behar den moduankontrolatzeko baldintzak ere ukitzen ditu. Halaber, ber-dintasun horrek emakumeen eta gizonen aniztasunaerrespetatzen du, eta horien berezitasunak integratzenditu, gaur egun gizonen eredua ezarri eta orokortzekozabaldu den joera zuzentze aldera. Horrenbestez, ondo-koa da helburua: emakumeak eta gizonak, ezberdinakizaki ere, berdinak izatea. Horixe da, hain justu ere, le-gearen izenburuan «emakumeen eta gizonen arteko ber-dintasuna» barik «emakumeen eta gizonen berdintasu-na» jarri izanaren zioa. Horrela, itzuri egiten zaio ema-kumeen eta gizonen egoeren arteko konparazio hutsaegiteari, zeren egoerok besterik gabe erkatzeak sarri as-kotan hierarkia bat islatzen baitu berez; izan ere, hie-

El avance que esta ley plantea en el desarrollo de laspolíticas de igualdad es además necesario si se quieredar respuesta adecuada a las exigencias de la normati-va comunitaria con relación a la integración de la pers-pectiva de género y del objetivo de la igualdad de se-xos en todas las políticas y actuaciones administrativas.

En este sentido, la ley pretende establecer las basespara profundizar en la labor llevada a cabo hasta ahoraen el desarrollo de políticas de igualdad, de modo quepueda situarse a este país al nivel de los países más avan-zados en esta materia. Todo ello en el convencimientode que la igualdad de mujeres y hombres, además deser un derecho humano, es una necesidad estratégica pa-ra la profundización en la democracia y para la cons-trucción de una sociedad vasca más justa, cohesionaday desarrollada social y económicamente.

III

De acuerdo con lo establecido en el título prelimi-nar, el fin último de la ley es avanzar en la consecuciónde una sociedad igualitaria en la que todas las personassean libres, tanto en el ámbito público como en el pri-vado, para desarrollar sus capacidades personales y to-mar decisiones sin las limitaciones impuestas por los ro-les tradicionales en función del sexo, y en la que se ten-gan en cuenta, valoren y potencien por igual las distin-tas conductas, aspiraciones y necesidades de mujeres yhombres. Para ello, la ley establece los principios ge-nerales que han de presidir la actuación de los poderespúblicos en materia de igualdad de mujeres y hombres,y regula un conjunto de medidas dirigidas a promovery garantizar la igualdad de oportunidades y trato en to-dos los ámbitos de la vida, y en particular a promoverla autonomía y a fortalecer la posición social, económi-ca y política de aquéllas, en tanto que colectivo discri-minado.

Como se deriva de los principios generales que enel mismo título se recogen, la igualdad que esta leypromueve es una igualdad en sentido amplio, referidano sólo a las condiciones de partida en el acceso a losderechos, al poder y a los recursos y beneficios econó-micos y sociales, sino también a las condiciones parael ejercicio y control efectivo de aquéllos. Asimismo,es una igualdad respetuosa con la diversidad e integra-dora de las especificidades de mujeres y hombres, quecorrija la tendencia actual a la imposición y generali-zación del modelo masculino. Se trata, en suma, de quemujeres y hombres sean iguales en la diferencia. Estees el motivo por el que en el título de la ley se ha op-tado por formular el principio de igualdad «de» y no«entre» mujeres y hombres. Se pretende así evitar lacomparación sin más entre la situación de las mujeresy de los hombres, que muchas veces plantea implíci-tamente una jerarquía en la que la situación de loshombres es la deseable y a la que las mujeres han de

Page 5: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3221

rarkia horren arabera, gizonen egoera da xedetzat har-tzen dena, eta emakumeek horretara moldatu behar du-te, beren balio, gurari eta jomugei uko eginez.

Era berean, emakumeen eta gizonen berdintasuna er-diesteko gaur egun nazioartean egokientzat jotzen di-ren bi printzipio edo estrategia osagarriak zehazten di-ra atariko tituluan: ekintza positiboaren eta genero-ikus-pegiaren integrazioa. Hain zuzen ere, lege honen asmoada estrategia horiek gure herrian modu eraginkorreanaplikatzeko oinarriak ezartzea, estrategiok berdintasu-na lortzeko bidetzat hartzen direlako. Halaber, titulu ho-rretan legearen aplikazio-eremua ere ezartzen da. Apli-kazio-eremua Euskadiko Autonomia Erkidegora muga-tuta duen arren, legeak zera ere planteatzen du: beha-rrezkoa dela Euskal Herriko eta Euskal Herritik kanpo-ko beste instituzio eta erakunde batzuekin elkarlana etalankidetza sustatzea, euskal herritar guztiei bermatuahal izateko gizonen eta emakumeen berdintasuna.

IV

Lehen tituluak definitzen ditu zein diren, emaku-meen eta gizonen berdintasunaren arloan, administra-zio-maila bakoitzak dituen eginkizunak, AutonomiaEstatutuko 10.39 artikuluan, Lurralde Historikoen Le-geko 6 eta 7 c.2. artikuluetan, zein Estatutuan (9.2 ar-tikulua) eta Erkidegoko arauetan (Europar BatasunarenItuneko 3.2 artikulua) ezarritakoak dakartzan eskume-netatik abiatuta; izan ere, aipatutako lege eta arauek be-tebehar bi ezartzen dizkiete herri-aginteei: bata, ema-kumeen eta gizonen berdintasuna benetakoa eta errea-la izateko baldintzak bultzatu eta oztopoak eraistea, eta,bestea, berdintasuna sustatzea herri-aginteen politikaeta ekintza guztietan. Halaber, erakundeen oinarri-oi-narrizko erakunde-antolamendua eta hori koordinatze-ko mekanismoak zein izango diren ezartzen du, eta le-gean jasotako neurriak finantzatzeko irizpideak eta fi-nantza-lankidetzarako egon litezkeen formulak arau-tzen ditu.

V

Bigarren tituluak neurri-multzo bat arautzen du, ge-nero-ikuspegia euskal aginte eta herri-administrazioenjardunean integratzeko: plangintza egitea; estatistikaketa azterketak hobetzea; langileen gaikuntza; eta ber-dintasun-printzipioa administrazioaren araudian etajardunean txertatzeko prozedura ezartzea. Neurriok,eta, horiez gain, emakumeek erabakiak hartzerakoanparte hartzea –III. tituluan dago jasota–, eta ekonomibaliabide nahikoak zein pertsona eta egitura egokiak etakoordinatuak ezartzea ere bai –I. tituluan dago jasota–,bada, genero-ikuspegia administrazioaren jardunean in-tegratzeko aurretiazko beharkizuntzat edo beharrezkobaldintza egokitzat jo ditu Europako Kontseiluak ho-riek guztiak, «Genero-zeharkakotasuna. Kontzeptunagusiak, metodologia eta eginera egokien aurkezpe-na. Estrasburgo, 1998» izeneko txostenean.

amoldarse renunciando a sus valores, deseos y aspira-ciones.

El título preliminar define también los dos principioso estrategias, de carácter complementario, que en la ac-tualidad están consideradas internacionalmente las másidóneas para el logro de la igualdad de mujeres y hom-bres: la integración de la perspectiva de género y la ac-ción positiva. Precisamente, la ley pretende establecer lasbases para la aplicación efectiva de dichas estrategias ennuestro país, como vía de consecución de la igualdad.Igualmente, en dicho título se establece el ámbito deaplicación de la ley, que, aunque se circunscribe a la Co-munidad Autónoma de Euskadi, plantea también la ne-cesidad de promover la colaboración y el trabajo en co-mún con otras instituciones y entidades de Euskal He-rria y de fuera de ella con el fin de garantizar a toda laciudadanía vasca la igualdad de mujeres y hombres.

IV

El título primero define las funciones que en mate-ria de igualdad de mujeres y hombres corresponden acada nivel administrativo, a partir de las competenciasderivadas del artículo 10.39 del Estatuto de Autono-mía, de los artículos 6 y 7 c) 2 de la Ley de TerritoriosHistóricos, así como de las normas estatutarias (artícu-lo 9.2) y comunitarias (artículo 3.2 del Tratado de laUnión Europea) que imponen a todos los poderes pú-blicos el deber de promover las condiciones y removerlos obstáculos para que la igualdad de mujeres y hom-bres sea efectiva y real y la obligación de promover di-cha igualdad en todas sus políticas y acciones. Asimis-mo, establece la organización institucional básica y losmecanismos para su coordinación, y regula los criteriospara la financiación de las medidas contempladas en laley y las posibles fórmulas de colaboración financiera.

V

El título segundo regula un conjunto de medidas pa-ra la integración de la perspectiva de género en la actua-ción de los poderes y administraciones públicas vascas:la planificación, la mejora de las estadísticas y estudios,la capacitación del personal, y el establecimiento de unprocedimiento para incorporar el principio de igualdaden la normativa y actuación administrativa. Estas medi-das, junto con la participación de las mujeres en la to-ma de decisiones, prevista en el título III, y con el esta-blecimiento de recursos económicos suficientes y de per-sonas y estructuras adecuadas y coordinadas, previsto enel título I, han sido consideradas como requisitos pre-vios o condiciones favorables necesarias para la integra-ción de la perspectiva de género en la actuación admi-nistrativa por el Consejo de Europa, en su informe Mains-treaming de género. Marco conceptual, metodología ypresentación de buenas prácticas. Estrasburgo, 1998.

Page 6: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3222 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

VI

Hirugarren tituluak, bestalde, Autonomia Estatu-tuak Erkidegoari hainbat gaitan esleitzen dizkion es-kumenetan oinarrituta, zenbait neurri arautzen dituemakumeen eta gizonen berdintasuna erreala eta bene-takoa izan dadin esku-hartzeko arlo hauek oinarri di-rela: partaidetza soziopolitikoa; kultura eta komunika-bideak; hezkuntza; lana; oinarrizko beste gizarte-esku-bide batzuk; bizitza pertsonala, familia eta lana uztar-tzea; eta emakumeen aurkako indarkeria.

VII

Laugarren tituluan, Emakumeen eta Gizonen Ber-dintasunerako Defentsa Erakundea sortzen eta arautzenda. Erakunde hori organo berria eta independentea da,ondoko xedea duena: Euskal Autonomia Erkidegoantratu berdinaren printzipioa betetzen den behatzea, etasektore pribatuan sexuaren zioz gerta litezkeen balizkoegoera edo eginera baztertzaileetatik herritarrak babes-tea. Horrenbestez, Arartekoa arlo honetan eta euskalsektore publikoan egiten ari den lana osatzen da, etaEuropar Batasunak emakume eta gizonentzako tratuberdinaren printzipioaren defentsa sustatzen duten era-kunde independenteak sortu beharrari buruz eman di-tuen aginduak betetzen dira; erakunde independentehorien eginkizunak honako hauek izango lirateke: se-xuaren ziozko bereizkeriarengatik jartzen diren errek-lamazioak tramitatzerakoan biktima bakoitzari lagun-tza berezia ematea, horri buruz azterlan eta txosten in-dependenteak egitea, eta bereizkeria horrekin loturikdagoen gai ororen gaineko gomendioak formulatzea.

VIII

Azkenik, V. tituluak emakumeen eta gizonen ber-dintasunaren arloan egongo diren arau-hausteak eta ze-hapenak zein izango diren ezartzen du.

ATARIKO TITULUA

1. artikulua.– Xedea.

Lege honen xedea da emakumeen eta gizonen ber-dintasunaren arloan herri-aginteen jarduna zuzendu be-har duten printzipio orokorrak ezartzea, bai eta zenbaitneurri arautzea ere bizitzaren arlo guztietan emakumeeketa gizonek aukera eta tratu berdinak izan ditzaten sus-tatzeko eta bermatzeko, eta, bereziki, emakumeen au-tonomia bultzatzeko eta emakumeek gizartean, ekono-mian zein politikan duten posizioa sendotzeko. Horrekguztiak azken finean bilatzen duena da berdintasunez-ko gizartea lortzea, non pertsona oro libre izango denbere gaitasun pertsonalak garatu eta erabakiak hartze-ko, hala eremu publikoan nola pribatuan, ohiko roleksexuaren arabera ezartzen dituzten mugak izan gabe; gi-zarte bat non berdin aintzat hartu, baloratu eta bultza-

VI

Por su parte, el título tercero, sobre la base de lascompetencias que el Estatuto de Autonomía confiere ala Comunidad en las diferentes materias, regula una se-rie de medidas dirigidas a promover la igualdad real yefectiva de mujeres y hombres en las siguientes áreasde intervención: participación sociopolítica; cultura ymedios de comunicación; educación; trabajo; otros de-rechos sociales básicos; conciliación de la vida personal,familiar y profesional, y violencia contra las mujeres.

VII

El título cuarto crea y regula la Defensoría para laIgualdad de Mujeres y Hombres, un nuevo órgano decarácter independiente que tiene por objeto velar porel cumplimiento del principio de igualdad de trato dela Comunidad Autónoma de Euskadi y defender a laciudadanía ante posibles situaciones o prácticas discri-minatorias por razón de sexo que se produzcan en el sec-tor privado. De este modo, se complementa la labor queen esta materia, y por lo que respecta al sector públicovasco, está llevando a cabo la institución del Ararteko,y se da respuesta a los mandatos comunitarios sobre laexistencia de organismos independientes que promue-van la defensa del principio de igualdad de trato de mu-jeres y hombres, entre cuyas funciones figuren las deprestar asistencia independiente a las víctimas a la ho-ra de tramitar sus reclamaciones por discriminacionespor razón de sexo, realizar estudios e informes indepen-dientes al respecto y formular recomendaciones sobrecualquier cuestión relacionada con dicha discrimina-ción.

VIII

Finalmente, el título quinto establece el cuadro deinfracciones y sanciones en materia de igualdad de mu-jeres y hombres.

TÍTULO PRELIMINAR

Artículo 1.– Objeto.

La presente ley tiene por objeto establecer los prin-cipios generales que han de presidir la actuación de lospoderes públicos en materia de igualdad de mujeres yhombres, así como regular un conjunto de medidas di-rigidas a promover y garantizar la igualdad de oportu-nidades y trato de mujeres y hombres en todos los ám-bitos de la vida y, en particular, a promover la autono-mía y a fortalecer la posición social, económica y polí-tica de aquéllas. Todo ello con el fin último de lograruna sociedad igualitaria en la que todas las personas seanlibres, tanto en el ámbito público como en el privado,para desarrollar sus capacidades personales y tomar de-cisiones sin las limitaciones impuestas por los roles tra-dicionales en función del sexo, y en la que se tengan en

Page 7: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3223

tuko diren emakumeek eta gizonek dituzten portaera,jomuga eta beharrizanak.

2. artikulua.– Aplikazio-eremua.

1.– Lege hau euskal herri-administrazio guztiei apli-katuko zaie, testuan zehar ezarriko diren salbuespenaksalbuespen.

2.– Lege honen ondoreetarako, honako hau da eus-kal herri-administrazioa:

a) Autonomia Erkidegoko Administrazioa, harenerakunde autonomoak eta haren menpean edo hari lo-tuta dauden ente publikoak.

b) Foru-administrazioa, haren erakunde autonomoaketa haren menpean edo hari lotuta dauden ente publi-koak.

c) Tokiko administrazioa, haren erakunde autono-moak eta haren menpean edo hari lotuta dauden entepublikoak.

3.– Lege honetako 3. artikuluko eta 16, 18.4 eta 23.artikuluetako printzipio orokorrak Euskal AutonomiaErkidegoko herri-aginte guztiei aplikatuko zaizkie.Erakunde pribatuei ere aplikatuko zaie, baldin eta Er-kidegoko herri aginteetako batekin kontratuak edo lan-kidetza-hitzarmenak sinatzen badituzte, edo herri-agin-te horiek emandako laguntzen edo diru-laguntzen onu-radunak badira.

4.– Halaber, lege hau Euskal Autonomia Erkidego-ko unibertsitateetan eta sektore pribatuan ere aplikatubehar da, testu honetan zehar ezartzen denaren arabera.

3. artikulua.– Printzipio orokorrak.

Ondokoak dira emakumeen eta gizonen berdintasu-naren arloan euskal herri-aginteen jarduketa gidatu etabideratuko duten printzipio orokorrak: tratu berdina;aukera-berdintasuna; dibertsitatea eta ezberdintasunaerrespetatzea; genero-ikuspegiaren integrazioa; ekintzapositiboa; sexuaren araberako rolak eta estereotipoakdesagerraraztea, eta koordinazioa eta lankidetza.

1.– Tratu berdina.

Debeku da pertsonen sexuan oinarritzen den bereiz-keria oro, zuzenekoa zein zeharkakoa, edozein delarikere hartarako erabilitako era.

Lege honen ondoreetarako:

a) Zuzeneko bereizkeria dago pertsona bat sexuarenzioz edo sexuarekin zuzenean loturik dauden ingurua-barrak direla-eta –haurdun egonda edo ama izanda, esa-terako– beste pertsona bat baino modu txarragoan tra-tatzen denean. Delitu gisa izan dezakeen tipifikazioaahaztu gabe, laneko sexu-jazarpena sexuaren ziozko zu-zeneko bereizkeriatzat jotzen da.

b) Zeharkako bereizkeria dago egintza juridiko, iriz-pide edo eginera batek, itxuraz neutroa izanda ere, se-

cuenta, valoren y potencien por igual las distintas con-ductas, aspiraciones y necesidades de mujeres y hom-bres.

Artículo 2.– Ámbito de aplicación.

1.– La presente ley será de aplicación a todas las ad-ministraciones públicas vascas, con las salvedades quea lo largo de ella se establezcan.

2.– Se entiende por Administración pública vasca,a los efectos de esta ley:

a) La Administración de la Comunidad Autónoma,sus organismos autónomos y los entes públicos depen-dientes o vinculados a aquélla.

b) La Administración foral, sus organismos autóno-mos y los entes públicos dependientes o vinculados aaquélla.

c) La Administración local, sus organismos autóno-mos y los entes públicos dependientes o vinculados aaquélla.

3.– Los principios generales del artículo 3 y los ar-tículos 16, 18.4 y 23 son de aplicación a todos los po-deres públicos vascos, así como a las entidades privadasque suscriban contratos o convenios de colaboración concualquiera de ellos o sean beneficiarias de ayudas o sub-venciones concedidas por ellos.

4.– Asimismo, la presente ley se aplica a las Univer-sidades vascas y al sector privado en los términos que alo largo de ella se establecen.

Artículo 3.– Principios generales.

Los principios generales que deben regir y orientarla actuación de los poderes públicos vascos en materiade igualdad de mujeres y hombres son los siguientes:la igualdad de trato; la igualdad de oportunidades; elrespeto a la diversidad y a la diferencia; la integraciónde la perspectiva de género; la acción positiva; la eli-minación de roles y estereotipos en función del sexo; larepresentación equilibrada y la coordinación y colabo-ración.

1.– Igualdad de trato.

Se prohíbe toda discriminación basada en el sexo delas personas, tanto directa como indirecta y cualquieraque sea la forma utilizada para ello.

A los efectos de esta ley:

a) Existirá discriminación directa cuando una perso-na sea, haya sido o pudiera ser tratada de manera me-nos favorable que otra en situación análoga por razónde su sexo o de circunstancias directamente relaciona-das con el sexo, como el embarazo o la maternidad. Sinperjuicio de su tipificación como delito, el acoso sexis-ta en el trabajo tiene la consideración de discrimina-ción directa por razón de sexo.

b) Existirá discriminación indirecta cuando un actojurídico, criterio o práctica aparentemente neutra per-

Page 8: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3224 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

xu bereko multzo aski handiago bati kalteak eragitendizkionean, salbu eta egintza juridiko, irizpide edo egi-nera hori egokia eta beharrezkoa denean, eta sexuare-kin loturik ez dauden irizpide objektiboak erabilita jus-tifikatzeko modukoa denean.

c) Ez dira sexuaren ziozko bereizkeria kontsideratu-ko justifikazio objektiboa eta zentzuzkoa duten neu-rriak, emakumeei eta gizonei tratamendu ezberdinaematea badakarte ere. Neurri horien artean helburuhauek dituztenak sartu behar dira: emakumeentzakoekintza positiboa, sexuei arrazoi biologikoengatik ba-bes berezia eman beharra, edo gizonek etxeko lanetaneta pertsonen zainketan parte har dezaten sustatzea.

Euskal aginte publikoek ezin izango dute inolako di-ru-laguntza edo laguntzarik eman sexuaren ziozko be-reizkeria eragiten duen edonolako jardueratarako. Se-xuaren ziozko bereizkeria dela-eta administrazio-zeha-pena edo zigor penala jaso duten pertsona fisiko edo ju-ridikoak ere egoera berean geratuko dira, dena delakozehapen edo zigorrak dirauen denboran.

Euskal herri-aginteek bermatu behar dute ezen be-reizkeria-egoerak eragin ditzaketen beste inguruabarbatzuk ere tartean direla-eta bereizkeria anizkoitza ja-saten duten emakumeek nahiz emakume-taldeek bene-tan baliatzen dituztela beren oinarrizko eskubideak. In-guruabarrok honako hauek izan daitezke: arraza, kolo-rea, jatorri etnikoa, hizkuntza, erlijioa, politikari edobestelako gaiei buruzko iritziak, gutxiengo nazional ba-ten kide izatea, ondarea, jaioterria, ezintasuna, adina,sexu-joera, edo beste edozein baldintza edo inguruabarpertsonal edo sozial.

2.– Aukera-berdintasuna.

Euskal herri-aginteek neurri egokiak hartu behar di-tuzte emakumeek eta gizonek eskubide politikoak, zi-bilak, ekonomikoak, sozialak eta kulturalak, eta araue-tan aitortu lekizkiekeen gainerako oinarrizko eskubi-deak, aukera berdinekin baliatzen dituztela bermatze-ko, boterea eta baliabide eta etekin ekonomikoak etasozialak eskuratu eta kontrolatzea barne. Lege honenondoreetarako, aukera-berdintasunaz ari garela, zeraesan nahi da: agintea eta baliabide eta onura sozial etaekonomikoak eskuratzeko abiagune edo hasierako bal-dintzak ez ezik, horiek guztiak gauzatzeko eta beharden moduan kontrolatzeko baldintzez ere ari garela.

Era berean, euskal herri-aginteek bermatu egin be-harko dute ez dela oztoporik egongo lege honetan ai-patzen diren eskubideak gauzatzeko eta arautzen direnbaliabideak eskuratzeko; izan ere, abenduaren 4ko20/1997 Legean oztopo horiek bertan behera uztea ze-hazten baita (Irisgarritasuna Sustatzen du lege horrek).

3.– Aniztasuna eta ezberdintasuna errespetatzea.

Herri-aginteek beharrezko diren neurri guztiakabiarazi behar dituzte sexuen berdintasunerako proze-suan errespetatu daitezen bai gizonen eta emakumeen

judique a una proporción sustancialmente mayor demiembros de un mismo sexo, salvo que dicho acto ju-rídico, criterio o práctica resulte adecuada y necesariay pueda justificarse con criterios objetivos que no es-tén relacionados con el sexo.

c) No se considerarán constitutivas de discrimina-ción por razón de sexo las medidas que, aunque plan-teen un tratamiento diferente para las mujeres y loshombres, tienen una justificación objetiva y razonable,entre las que se incluyen aquellas que se fundamentanen la acción positiva para las mujeres, en la necesidadde una protección especial de los sexos por motivos bio-lógicos, o en la promoción de la incorporación de loshombres al trabajo doméstico y de cuidado de las per-sonas.

Los poderes públicos vascos no podrán conceder nin-gún tipo de ayuda o subvención a ninguna actividad quesea discriminatoria por razón de sexo, ni tampoco aaquellas personas físicas y jurídicas que hayan sido san-cionadas administrativa o penalmente por incurrir endiscriminación por razón de sexo, durante el períodoimpuesto en la correspondiente sanción.

Los poderes públicos vascos garantizarán el ejercicioefectivo de los derechos fundamentales de aquellas mu-jeres o grupos de mujeres que sufran una múltiple dis-criminación por concurrir en ellas otros factores quepuedan dar lugar a situaciones de discriminación, co-mo la raza, color, origen étnico, lengua, religión, opi-niones políticas o de otro tipo, pertenencia a una mi-noría nacional, patrimonio, nacimiento, discapacidad,edad, orientación sexual o cualquier otra condición ocircunstancia personal o social.

2.– Igualdad de oportunidades.

Los poderes públicos vascos deben adoptar las me-didas oportunas para garantizar el ejercicio efectivo porparte de mujeres y hombres, en condiciones de igual-dad, de los derechos políticos, civiles, económicos, so-ciales y culturales y del resto de derechos fundamenta-les que puedan ser reconocidos en las normas, incluidoel control y acceso al poder y a los recursos y beneficioseconómicos y sociales. A efectos de esta ley, la igualdadde oportunidades se ha de entender referida no sólo alas condiciones de partida o inicio en el acceso al podery a los recursos y beneficios, sino también a las condi-ciones para el ejercicio y control efectivo de aquéllos.

Asimismo, los poderes públicos vascos garantizaránque el ejercicio efectivo de los derechos y el acceso a losrecursos regulados en esta ley no se vea obstaculizadoo impedido por la existencia de barreras cuya elimina-ción se contemple en la Ley 20/1997, de 4 de diciem-bre, para la Promoción de la Accesibilidad.

3.– Respeto a la diversidad y a la diferencia.

Los poderes públicos han de poner los medios nece-sarios para que el proceso hacia la igualdad de sexos serealice respetando tanto la diversidad y las diferencias

Page 9: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3225

artean biologiari, bizi-baldintzei, jomugei eta beharri-zanei dagozkienez dauden ezberdintasunak eta anizta-suna, bai emakumeen eta gizonen kolektiboen euren ba-rruan dauden ezberdintasunak eta aniztasuna ere.

4. Genero-ikuspegiaren integrazioa.

Euskal herri-aginteek genero-ikuspegia txertatu be-har dute beren politika eta ekintza guztietan, halakomoduz non horietan guztietan ezberdintasunak ezaba-tzeko eta emakumeen eta gizonen berdintasuna susta-tzeko helburu orokorra ezarriko duten.

Lege honen ondoreetarako, honakoa da genero-ikus-pegiaren integrazioa: emakumeen eta gizonen egoera,baldintza, jomuga eta beharrizan ezberdinak modu sis-tematikoan kontsideratzea, eta, horretarako, politika etaekintza guztietan, maila guztietan eta horien plangin-tza-, egikaritze- eta ebaluazio-fase guztietan, ezberdin-tasunak ezabatzeko eta berdintasuna sustatzeko xedeaduten helburu eta jarduketa zehatzak txertatzea.

5.– Ekintza positiboa.

Emakumeen eta gizonen benetako berdintasun era-ginkorra lortzea sustatze aldera, herri-aginteek denbo-ran ondo mugatutako berariazko neurri zehatzak abia-razi behar dituzte, bizitzaren eremu guztietan sexuarenzioz gertatzen diren egitatezko ezberdintasunak ezaba-tzeko edo murrizteko.

6.– Sexuaren araberako rolak eta estereotipoak de-sagerraraztea.

Euskal aginte publikoek, inola ere, sexuaren arabe-rako rol sozial eta estereotipo batzuk desagerrarazteasustatu behar dute, emakumeen eta gizonen arteko des-berdintasunaren oinarri baitira eta horien arabera ema-kumeei etxeko eremuaren ardura eta gizonei eremu pu-blikoaren ardura izendatzen baitzaizkie, eta hori, gai-nera, balorazio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ez-berdina eginez.

7.– Ordezkaritza orekatua.

Euskal aginte publikoek neurri egokiak hartu behardituzte emakumeen eta gizonen presentzia orekatua lordadin erabakiak hartzeko eremu guztietan.

Lege honen ondoreetarako, pertsona anitzeko admi-nistrazio-organoetan ordezkaritza orekatutzat, hain zu-zen, sexu biek %40ko ordezkaritza, gutxienez, dute-nean joko da.

8.– Lankidetza eta koordinazioa.

Euskal herri-aginteek, emakumeen eta gizonen ber-dintasunari dagokionez, elkarrekin lankidetzan aritze-ko eta beren jarduketak koordinatzeko betebeharra du-te, esku-hartze eraginkorragoak eta baliabideen erabi-lera arrazionalarekin bat datozenak egin ahal izan dai-tezen.

Bestalde, elkarlana eta lankidetza sustatu behar du-te Euskal Herriko eta Euskal Herritik kanpoko besteinstituzio eta erakunde batzuekin, euskal herritar guz-

existentes entre mujeres y hombres en cuanto a su bio-logía, condiciones de vida, aspiraciones y necesidades,como la diversidad y diferencias existentes dentro de lospropios colectivos de mujeres y de hombres.

4.– Integración de la perspectiva de género.

Los poderes públicos vascos han de incorporar laperspectiva de género en todas sus políticas y acciones,de modo que establezcan en todas ellas el objetivo ge-neral de eliminar las desigualdades y promover la igual-dad de mujeres y hombres.

A efectos de esta ley, se entiende por integración dela perspectiva de género la consideración sistemática delas diferentes situaciones, condiciones, aspiraciones ynecesidades de mujeres y hombres, incorporando obje-tivos y actuaciones específicas dirigidas a eliminar lasdesigualdades y promover la igualdad en todas las po-líticas y acciones, a todos los niveles y en todas sus fa-ses de planificación, ejecución y evaluación.

5.– Acción positiva.

Para promover la consecución de la igualdad real yefectiva de mujeres y hombres, los poderes públicos de-ben adoptar medidas específicas y temporales destina-das a eliminar o reducir las desigualdades de hecho porrazón de sexo existentes en los diferentes ámbitos de lavida.

6.– Eliminación de roles y estereotipos en funcióndel sexo.

Los poderes públicos vascos deben promover la eli-minación de los roles sociales y estereotipos en funcióndel sexo sobre los que se asienta la desigualdad entremujeres y hombres y según los cuales se asigna a las mu-jeres la responsabilidad del ámbito de lo doméstico y alos hombres la del ámbito público, con una muy desi-gual valoración y reconocimiento económico y social.

7.– Representación equilibrada.

Los poderes públicos vascos han de adoptar las me-didas oportunas para lograr una presencia equilibradade mujeres y hombres en los distintos ámbitos de to-ma de decisiones.

A los efectos de esta ley, se considera que existe unarepresentación equilibrada en los órganos administra-tivos pluripersonales cuando los dos sexos están repre-sentados al menos al 40%.

8.– Colaboración y coordinación.

Los poderes públicos vascos tienen la obligación decolaborar y coordinar sus actuaciones en materia deigualdad de mujeres y hombres para que sus interven-ciones sean más eficaces y acordes con una utilizaciónracional de los recursos.

Asimismo, han de promover la colaboración y el tra-bajo en común con otras instituciones y entidades deEuskal Herria y de fuera de ella con el fin de garanti-

Page 10: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3226 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

tiei bermatu ahal izateko gizonen eta emakumeen ber-dintasuna.

I. TITULUA

ESKUMENAK, EGINKIZUNAK, ANTOLAKETA ETA FINANTZAKETA

I. KAPITULUAESKUMENAK ETA EGINKIZUNAK

4. artikulua.– Xedapen orokorrak.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko osorako erakun-deei dagokie, emakumeen eta gizonen berdintasunarenarloan, bai legegintzako eskumena, bai arauak garatze-ko eskumena, bai eta zuzeneko ekintza ere.

2.– Lege honen ondoreetarako, honakoa da zuzene-ko ekintza: interes orokorra dela-eta edo baldintza tek-niko, ekonomiko edo sozial bereziak direla-eta, EuskalAutonomia Erkidegoaren lurralde osoan modu batera-tuan bete behar diren eginkizunak, programak edo zer-bitzuak eskaintzeko eskumena.

3.– Euskal Autonomia Erkidegoko osorako erakun-deek zuzeneko ekintzak abiarazi baditzakete ere, ema-kumeen eta gizonen berdintasunaren arloko arauak be-tearaztea lurralde historikoetako foru-organoei eta to-kiko administrazioari dagokie, lege honetan eta huragaratzeko araudian ezarritakoarekin bat.

5. artikulua.– Autonomia Erkidegoko Administra-zioaren eginkizunak.

Osorako erakundeek emakumeen eta gizonen ber-dintasunaren arloan duten eskumena, Autonomia Er-kidegoko Administrazioari dagokionez, ondoko egin-kizunetan gauzatuko da:

a) Azpiegiturak, programak eta prozedurak egokitueta sortzea, bere administrazio-jardueran genero-ikus-pegia integratze aldera.

b) Emakumeen eta gizonen berdintasunaren arlokoplangintza orokorra taxutzea, eta arau eta jarraibide oro-korrak egitea.

c) Euskal Autonomia Erkidegoaren lurralde osoanmodu bateratuan egin behar diren ekintza positibokoneurriak, programa eta zerbitzuak diseinatzea eta egi-karitzea.

d) Euskal Autonomia Erkidegoaren eremuan egitendiren berdintasun-politikak aztertzea eta lege hau zeinneurritan betetzen den ebaluatzea.

e) Emakumeen eta gizonen berdintasunaren arloan,euskal herri-administrazio guztien jarduketen artekolankidetza bultzatzea.

f) Emakumeen eta gizonen berdintasunean eskudu-nak diren entitate, organo eta unitateetako langileeneginkizunei eta gaikuntzari dagokienez, oinarrizkoaketa komunak diren neurriak ezartzea.

zar a toda la ciudadanía vasca la igualdad de mujeres yhombres.

TÍTULO I

COMPETENCIAS, FUNCIONES, ORGANIZACIÓN Y FINANCIACIÓN

CAPÍTULO ICOMPETENCIAS Y FUNCIONES

Artículo 4.– Disposiciones generales.

1.– Corresponde a las instituciones comunes de laComunidad Autónoma de Euskadi la competencia le-gislativa, la de desarrollo normativo y la acción direc-ta en materia de igualdad de mujeres y hombres.

2.– A los efectos de la presente ley, se considera ac-ción directa la competencia de ejecución respecto aaquellas funciones, programas o servicios que por su in-terés general o por sus específicas condiciones técnicas,económicas o sociales tengan que ser prestados con ca-rácter unitario en todo el territorio de la ComunidadAutónoma de Euskadi.

3.– Sin perjuicio de la acción directa de las institu-ciones comunes de la Comunidad Autónoma, la ejecu-ción de las normas en materia de igualdad de mujeresy hombres corresponde a los órganos forales de los te-rritorios históricos y a la Administración local, de acuer-do con lo dispuesto en la presente ley y en la normati-va que la desarrolle.

Artículo 5.– De la Administración de la Comuni-dad Autónoma.

La competencia de las instituciones comunes en ma-teria de igualdad de mujeres y hombres se concreta, porlo que respecta a la Administración de la ComunidadAutónoma, en las siguientes funciones:

a) Adecuación y creación de estructuras, programasy procedimientos para integrar la perspectiva de géne-ro en su actividad administrativa.

b) Planificación general y elaboración de normas ydirectrices generales en materia de igualdad de muje-res y hombres.

c) Diseño y ejecución de medidas de acción positivay de programas y servicios que tengan que ser realiza-dos con carácter unitario para toda la Comunidad Au-tónoma de Euskadi.

d) Evaluación de las políticas de igualdad en el ám-bito de Comunidad Autónoma de Euskadi y del gradode cumplimiento de la presente ley.

e) Impulso de la colaboración entre las actuacionesde las diferentes administraciones públicas vascas enmateria de igualdad de mujeres y hombres.

f) Establecimiento de las condiciones mínimas bási-cas y comunes, por lo que respecta a sus funciones y a lacapacitación de su personal, de las diferentes entidades,órganos y unidades competentes en materia de igualdadde mujeres y hombres.

Page 11: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3227

g) Estatistikak berdintasun-printzipioari egokitze-ko metodologia diseinatzea eta horri buruzko plangin-tza egitea, bai eta estatistikak egokitu eta eguneratzeaere, horien bitartez, Euskal Autonomia Erkidegoko Ad-ministrazioak esku hartzen duen eremu guztietan ema-kumeek eta gizonek bizi duten egoeraren ezberdinta-sunak ezagutu ahal izateko.

h) Emakumeen eta gizonen egoerari buruzko azter-lanak eta ikerketak egitea, azterlan eta ikerketok Eus-kal Autonomia Erkidegoaren lurralde osoan eta EuskalHerriaren lurralde osoan modu bateratuan egin beha-rrekoak direnean.

i) Emakumeen eta gizonen ezberdintasun-egoerariburuz eta berdintasuna sustatzeko abiarazi behar direnneurriei buruz sentsibilizazio-jarduerak egitea, EuskalAutonomia Erkidegoaren lurralde osoan eta Euskal He-rriaren lurralde osoan modu bateratuan egin beharre-koak direnean.

j) Autonomia Erkidegoko araudia nolakoa den etanola aplikatzen den begiratzea, emakumeen eta gizo-nen berdintasun-printzipioaren arabera.

k) Emakumeen eta gizonen berdintasunaren arloan,toki-entitateei, gainerako euskal herri-aginteei eta eki-men pribatuari laguntza tekniko espezializatua ematea.

l) Emakumeen eta gizonen berdintasunaren arloanzerbitzuak eman nahi dituzten entitateak homologatze-rakoan erabili beharko diren oinarrizko betekizun etabaldintza orokorrak ezartzea.

m) Sustapen-neurriak ezartzea, enpresek eta erakun-deek bitarteko materialak, ekonomikoak eta giza balia-bideak izan ditzaten, emakumeen eta gizonen berdin-tasuna erdiesteko diseinatutako planak, programak etajarduerak garatu ahal izateko.

n) Bereizkeria anizkoitza jasaten duten emakumeekoinarrizko gizarte-eskubideetarako sarbidea izan deza-ten programa edo zerbitzuak ematea, zerbitzuon izae-ra dela-eta Erkidego osorako modu bateratuan eman be-harrekoak direnean.

ñ) Emakumeei eta gizonei bizitza pertsonala, fami-lia eta lana uztartzen laguntzea helburu duten baliabi-de eta zerbitzu soziokomunitarioak ezartzea, beren izae-ra dela-eta Erkidego osorako modu bateratuan eskainibeharrekoak direnean.

o) Euskal Autonomia Erkidegoko eta Euskal Herrienparauko elkarte, ekimen pribatu eta erakundeekin,eta orobat beste autonomia-erkidego batzuetako, Esta-tuko eta nazioarteko elkarte, ekimen pribatu eta era-kundeekin ere, harremanak finkatzea eta partaidetza etalankidetzarako bideak ezartzea.

p) Sexuaren ziozko bereizkeria-egoerak ikertu eta an-tzematea, eta egoera horiek errotik kentzeko neurriakhartzea.

q) Zehatzeko ahala egikaritzea.

g) Planificación y diseño de la metodología para ade-cuar las estadísticas al principio de igualdad, así comoadecuación y mantenimiento de estadísticas actualiza-das que permitan un conocimiento de la situación di-ferencial entre mujeres y hombres en los diferentes ám-bitos de intervención autonómica.

h) Realización de estudios e investigaciones sobre lasituación de mujeres y hombres que deban hacerse concarácter unitario para toda la Comunidad Autónomavasca y para toda Euskal Herria.

i) Realización de actividades de sensibilización so-bre la situación de desigualdad de mujeres y hombres,y sobre las medidas necesarias para promover la igual-dad, cuando se hayan de realizar con carácter unitariopara toda la Comunidad Autónoma Vasca y para todaEuskal Herria.

j) Seguimiento de la normativa autonómica y su apli-cación de acuerdo con el principio de igualdad entremujeres y hombres.

k) Asistencia técnica especializada en materia deigualdad de mujeres y hombres a las entidades locales,al resto de poderes públicos vascos y a la iniciativa pri-vada.

l) Establecimiento de los requisitos y las condicio-nes mínimas básicas y comunes aplicables a la homo-logación de entidades para prestación de servicios enmateria de igualdad de mujeres y hombres.

m) Establecimiento de medidas de fomento a fin dedotar a las empresas y organizaciones de recursos ma-teriales, económicos y personales para el desarrollo deplanes, programas y actividades dirigidas a la consecu-ción de la igualdad de mujeres y hombres.

n) Prestación de programas o servicios con el obje-tivo de garantizar el acceso a los derechos sociales bá-sicos de las mujeres que sufren discriminación múlti-ple, que por su naturaleza hayan de prestarse con carác-ter unitario para toda la Comunidad.

ñ) Establecimiento de recursos y servicios socioco-munitarios para la conciliación de la vida personal, la-boral y familiar de mujeres y hombres, que por su na-turaleza hayan de prestarse con carácter unitario paratoda la Comunidad.

o) Establecimiento de relaciones y cauces de parti-cipación y colaboración con asociaciones, con la inicia-tiva privada y con organismos e instituciones de la Co-munidad Autónoma y del resto de Euskal Herria, asícomo de otras comunidades autónomas, del Estado y delámbito internacional.

p) Investigación y detección de situaciones de dis-criminación por razón de sexo y adopción de medidaspara su erradicación.

q) Ejercicio de la potestad sancionadora.

Page 12: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3228 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

r) Lege honetan jasotako beste edozein eginkizun,edo bere eskumen-arloaren baitan esleitzen zaion bes-te edozein.

6. artikulua.– Foru-administrazioen eginkizunak.

Emakumeen eta gizonen berdintasunaren arloan, ba-koitzak bere lurralde historikoaren eremuan dihardue-la, ondokoak dira foru-administrazioei dagozkien egin-kizunak:

a) Azpiegiturak, programak eta prozedurak egokitueta sortzea, bere administrazio-jardueran genero-ikus-pegia integratze aldera.

b) Bakoitzak bere lurralde-eremuan ekintza positi-boko neurriak egikaritzea.

c) Bakoitzak bere lurralde-eremuan programak egi-tea, Euskal Autonomia Erkidegoko Jaurlaritzaren plan-gintza orokorraren esparruaren barruan.

d) Estatistikak egokitu eta eguneratzea, horien bi-tartez foru-eskumenekoak diren eremu guztietan ema-kumeek eta gizonek bizi dituzten ezberdintasun-egoe-rak ezagutu ahal izateko.

e) Bakoitzak bere lurralde-eremuan, emakume etagizonen egoerari buruzko azterlanak eta ikerketak egi-tea.

f) Bakoitzak bere lurralde-eremuan, emakumeen etagizonen ezberdintasun-egoerari buruz eta berdintasu-na sustatzeko abiarazi behar diren neurriei buruz sen-tsibilizazio-jarduerak burutzea.

g) Foru-legeria nolakoa den eta nola aplikatzen denbegiratzea, emakumeen eta gizonen berdintasun-prin-tzipioaren arabera.

h) Sustapen-neurriak ezartzea, udalek eta gainerakotoki-entitateek bitarteko materialak, ekonomikoak etagiza baliabideak izan ditzaten, emakumeen eta gizonenberdintasuna erdiesteko diseinatutako programak etajarduerak garatu ahal izateko.

i) Bereizkeria anizkoitza jasaten duten emakumeekoinarrizko gizarte-eskubideetarako sarbidea izan deza-ten programa edo zerbitzuak ematea, zerbitzuon izae-ra dela-eta udalez gainetik eman beharrekoak direnean.

j) Emakumeei eta gizonei bizitza pertsonala, fami-lia eta lana uztartzen laguntzeko helburua duten balia-bide eta zerbitzu soziokomunitarioak ezartzea, berenizaera dela-eta udalez gainetik eman beharrekoak dire-nean.

k) Erakunde publiko zein pribatuekin harremanakfinkatzea eta partaidetza eta lankidetzarako bideak ezar-tzea, baldin eta erakundeon xedeek edo eginkizunek lu-rralde-eremuan emakumeen eta gizonen berdintasunaerdiesten laguntzen badute.

l) Bakoitzaren lurralde-eremuan sexuaren zioz ger-tatzen diren bereizkeria-egoerak antzematea, eta egoe-ra horiek errotik kentzeko neurriak hartzea.

r) Cualquier otra función incluida en la presente leyo que le sea encomendada en el ámbito de su compe-tencia.

Artículo 6.– De las administraciones forales.

En materia de igualdad de mujeres y hombres y enel ámbito de sus respectivos territorios históricos, co-rresponden a las administraciones forales las siguientesfunciones:

a) Adecuación y creación de estructuras, programasy procedimientos para integrar la perspectiva de géne-ro en su actividad administrativa.

b) Ejecución de medidas de acción positiva en su ám-bito territorial.

c) Programación en su ámbito territorial dentro delmarco de la planificación general del Gobierno de la Co-munidad Autónoma del País Vasco.

d) Adecuación y mantenimiento de estadísticas ac-tualizadas que permitan un conocimiento de la situa-ción diferencial entre mujeres y hombres en los dife-rentes ámbitos de intervención foral.

e) Realización de estudios e investigaciones sobre lasituación de mujeres y hombres en su ámbito territo-rial.

f) Realización, en su ámbito territorial, de activida-des de sensibilización sobre la situación de desigualdadentre mujeres y hombres y sobre las medidas necesariaspara promover la igualdad.

g) Seguimiento de la legislación foral y de su apli-cación de acuerdo con el principio de igualdad de mu-jeres y hombres.

h) Establecimiento de medidas de fomento a fin dedotar a los ayuntamientos y demás entidades locales derecursos materiales, económicos y personales para el de-sarrollo de programas y actividades dirigidas a la con-secución de la igualdad de mujeres y hombres.

i) Prestación de programas o servicios con el objeti-vo de garantizar el acceso a los derechos sociales bási-cos de las mujeres que sufren discriminación múltiple,que por su naturaleza hayan de prestarse con caráctersupramunicipal.

j) Establecimiento de recursos y servicios sociocomu-nitarios tendentes a favorecer la conciliación de la vidapersonal, laboral y familiar de mujeres y hombres, quepor su naturaleza hayan de prestarse con carácter supra-municipal.

k) Establecimiento de relaciones y cauces de parti-cipación y colaboración con entidades públicas y priva-das que en razón de sus fines o funciones contribuyanen su ámbito territorial a la consecución de la igualdadde mujeres y hombres.

l) Detección de situaciones de discriminación por ra-zón de sexo que se produzcan en su territorio y adop-ción de medidas para su erradicación.

Page 13: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3229

m) Bakoitzari bere eskumenen eremuan agindu da-kiokeen beste edozein eginkizun betetzea.

7. artikulua.– Tokiko administrazioaren eginkizu-nak.

1.– Emakumeen eta gizonen berdintasunaren arloan,Euskal Autonomia Erkidegoko udalei dagokie, bai ba-naka, bai partaide diren udal-mankomunitateen bidezedo lege honetako xedeetarako eratzen dituzten man-komunitateen bidez, ondoko eginkizunak betetzea:

a) Azpiegiturak, programak eta prozedurak egokitueta sortzea, genero-ikuspegia beren administrazioan in-tegratze aldera.

b) Toki-eremuan ekintza positiboko neurriak egika-ritzea.

c) Toki-eremuan programak egitea, Jaurlaritzarenplangintza orokorraren esparruaren barruan eta foru-al-dundiek egiten dituzten programen esparruaren ba-rruan.

d) Estatistikak egokitu eta eguneratzea, horien bi-tartez toki-erakundeen eskumenekoak diren eremu guz-tietan emakumeek eta gizonek bizi dituzten ezberdin-tasun-egoerak ezagutu ahal izateko.

e) Toki-eremuan, emakume eta gizonen egoerari bu-ruzko azterlanak eta ikerketak egitea.

f) Toki-eremuan, emakumeen eta gizonen ezberdin-tasun-egoerari buruz eta berdintasuna sustatzeko abia-razi behar diren neurriei buruz sentsibilizazio-jardue-rak egitea.

g) Toki-araudia nolakoa den eta nola aplikatzen denbegiratzea, emakumeen eta gizonen berdintasun-prin-tzipioaren arabera.

h) Herritarrei, eta batez ere emakumeei, informazioaeta orientabidea ematea emakumeen eta gizonen ber-dintasunarekin zerikusia duten baliabideei eta progra-mei buruz, bai eta bereizkeria anizkoitza jasaten dutenemakumeei oinarrizko gizarte-eskubideetarako sarbideabermatzeko zuzendurik dauden programa eta zerbitzueiburuz ere.

i) Bereizkeria anizkoitza jasaten duten emakumeekoinarrizko gizarte-eskubideetarako sarbidea izan deza-ten programak osatzea edo zerbitzuak ematea, zerbi-tzuon izaera dela-eta udal mailan eman beharrekoak di-renean.

j) Emakumeei eta gizonei bizitza pertsonala, fami-lia eta lana uztartzea helburu duten baliabide eta zer-bitzu soziokomunitarioak ezartzea, beren izaera dela-etaudal-mailan eskaini beharrekoak direnean.

k) Erakunde publiko zein pribatuekin harremanakfinkatzea eta partaidetza eta lankidetzarako bideak ezar-tzea, baldin eta erakundeon xedeek edo eginkizunek to-ki-eremuan emakumeen eta gizonen berdintasuna er-diesten laguntzen badute.

m) Cualquier otra función que en el ámbito de sucompetencia se les pudiera encomendar.

Artículo 7.– De la administración local.

1.– En materia de igualdad de mujeres y hombrescorresponden a los ayuntamientos de la Comunidad Au-tónoma de Euskadi, individualmente o a través de lasmancomunidades de que formen parte o que se consti-tuyan a los fines de la presente ley, las siguientes fun-ciones:

a) Adecuación y creación de estructuras, programasy procedimientos para integrar la perspectiva de géne-ro en su Administración.

b) Ejecución de medidas de acción positiva en el ám-bito local.

c) Programación en el ámbito local en el marco dela planificación general del Gobierno y la programaciónde las respectivas diputaciones forales.

d) Adecuación y mantenimiento de estadísticas ac-tualizadas que permitan un conocimiento de la situa-ción diferencial entre mujeres y hombres en los dife-rentes ámbitos de intervención local.

e) Realización de estudios e investigaciones sobre lasituación de mujeres y hombres en el ámbito local.

f) Realización en el ámbito local de actividades desensibilización sobre la situación de desigualdad entremujeres y hombres y sobre las medidas necesarias parapromover la igualdad.

g) Seguimiento de la normativa local y de su apli-cación de acuerdo con el principio de igualdad de mu-jeres y hombres.

h) Información y orientación a la ciudadanía, y enespecial a las mujeres, sobre recursos y programas rela-tivos a la igualdad de mujeres y hombres y sobre pro-gramas o servicios dirigidos a garantizar el acceso a losderechos sociales básicos de las mujeres que sufren dis-criminación múltiple.

i) Prestación de programas o servicios con el objeti-vo de garantizar el acceso a los derechos sociales bási-cos de las mujeres que sufren discriminación múltiple,que por su naturaleza hayan de prestarse con caráctermunicipal.

j) Establecimiento de recursos y servicios sociocomu-nitarios para la conciliación de la vida personal, labo-ral y familiar de mujeres y hombres, que por su natu-raleza hayan de prestarse con carácter municipal.

k) Establecimiento de relaciones y cauces de parti-cipación y colaboración con entidades públicas y priva-das que en razón de sus fines o funciones contribuyanen el ámbito local a la consecución de la igualdad demujeres y hombres.

Page 14: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3230 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

l) Toki-eremuan sexuaren zioz gertatzen diren bereiz-keria-egoerak antzematea, eta egoera horiek errotikkentzeko neurriak hartzea.

m) Bakoitzari bere eskumenen eremuan agindu da-kiokeen beste edozein eginkizun betetzea.

2.– Toki-administrazioek aurreko paragrafoan aipa-tzen diren eginkizunak benetan bete ditzaten laguntze-ko, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioaklankidetza teknikoa eskainiko die, eta foru-administra-zioek ere beharrezkoak diren sustapen-neurriak hartu-ko dituzte.

8. artikulua.– Erakundeak homologatzea.

1.– Beharrezkoa denean euskal herri-administrazioekekimen pribatuarekin hitzarmenak egitea emakumeeneta gizonen berdintasunaren arloan zerbitzuak eskain-tzeko, kasuan kasuko herri-administrazioak homologa-tu behar ditu zerbitzu horiek eskainiko dituzten ahol-kularitza-enpresak eta -erakundeak, hitzarmenak izen-petu aurretik.

2.– Eusko Jaurlaritzak erregelamenduz ezarriko di-tu emakumeen eta gizonen berdintasunaren arloan zer-bitzuak eman nahi dituzten entitate pribatuak homo-logatzerakoan erabili beharko diren gutxieneko oina-rrizko betekizunak eta baldintza orokorrak; dena den,zerbitzuaren kalitatea eta eraginkortasuna kontuan du-ten irizpideak erabiliko dira.

II. KAPITULUAEUSKAL HERRI ADMINISTRAZIOEN

ARTEKO ERAKUNDE ANTOLAKETA ETA KOORDINAZIOA

1. ATALABERDINTASUNERAKO ERAKUNDEAK

9. artikulua.– Autonomia Erkidegoko Administra-zioa.

Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundea da Eus-kal Autonomia Erkidegoan emakumeen eta gizonenberdintasunerako politikak bultzatu, taxutu, ebaluatueta horiei buruzko aholkuak emateko ardura duena, etaerakunde hori sortu duen legean ezarritakoa da berearaubide juridikoa.

10. artikulua.– Foru- eta toki-administrazioak.

1.– Foru- eta toki-administrazioek, bakoitzak bereburua antolatzeko dituen eskumenen eremuan, berenegiturak egokitu behar dituzte, halako moduz non ad-ministrazio bakoitzak emakumeen eta gizonen berdin-tasun-politikak bultzatu, programatu, ebaluatu eta ho-riei buruzko aholkuak ematen jardungo duen erakun-de, organo edo administrazio-unitate bat izango baitu,gutxienez, dagokion jarduera-eremuan.

2.– Erakunde, organo edo administrazio-unitate ho-riek, bakoitzak bere lurralde-eremuan, gutxienez ondo-ko eginkizunak beteko dituzte:

l) Detección de situaciones de discriminación por ra-zón de sexo que se produzcan en el ámbito local y adop-ción de medidas para su erradicación.

m) Cualquier otra función que en el ámbito de sucompetencia se les pudiera encomendar.

2.– Para facilitar el ejercicio efectivo de las funcio-nes señaladas en el párrafo anterior por parte de las ad-ministraciones locales, éstas contarán con asistencia téc-nica de la Administración de la Comunidad Autónomay con las oportunas medidas de fomento de las corres-pondientes administraciones forales.

Artículo 8.– De la homologación de entidades.

1.– En aquellos casos en que sea necesario que lasadministraciones públicas vascas concierten con la ini-ciativa privada la prestación de servicios en materia deigualdad de mujeres y hombres, las empresas y entida-des de consultoría que presten dichos servicios han deser homologadas por la administración pública corres-pondiente con carácter previo a su concertación.

2.– El Gobierno Vasco fijará reglamentariamente losrequisitos y las condiciones mínimas básicas y comu-nes aplicables a la homologación de entidades privadaspara la prestación de servicios en materia de igualdadde mujeres y hombres, que atenderán, en cualquier ca-so, a criterios de calidad y eficacia del servicio.

CAPÍTULO IIORGANIZACIÓN INSTITUCIONAL Y

COORDINACIÓN ENTRE LAS ADMINISTRACIONESPÚBLICAS VASCAS

SECCIÓN 1.ªORGANISMOS DE IGUALDAD

Artículo 9.– Administración de la Comunidad Au-tónoma.

Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer es el orga-nismo encargado del impulso, asesoramiento, planifi-cación y evaluación de las políticas de igualdad de mu-jeres y hombres en el ámbito de la Comunidad Autó-noma de Euskadi, y su régimen jurídico es el estable-cido en su ley de creación.

Artículo 10.– Administraciones forales y locales.

1.– Las administraciones forales y locales, en el ám-bito de sus competencias de autoorganización, han deadecuar sus estructuras de modo que exista en cada unade ellas al menos una entidad, órgano o unidad admi-nistrativa que se encargue del impulso, programación,asesoramiento y evaluación de las políticas de igualdadde mujeres y hombres en sus respectivos ámbitos terri-toriales de actuación.

2.– Dichas entidades, órganos o unidades adminis-trativas han de ejercer, en su ámbito territorial, al me-nos las siguientes funciones:

Page 15: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3231

a) Berdintasunaren alorrean programak eta plangin-tzak diseinatzea, bai eta horiei dagozkien jarraipen- etaebaluazio-mekanismoak ere.

b)Ekintza positiboko berariazko neurriak diseinatueta sustatzea.

c) Bakoitzak bere administrazioaren politika, progra-ma eta ekintza guztietan genero-ikuspegia txertatzekosustapen-lana bultzatzea, maila guztietan eta fase guz-tietan.

d) Bakoitzak bere administrazioko sailei eta berenmendean dauden gainerako erakunde eta organoei ema-kumeen eta gizonen berdintasunari buruz aholkulari-tza ematea eta lankidetzan aritzea.

e) Bakoitzari dagokion lurralde-eremuan bizi direnherritarrentzat sentsibilizazio-jarduerak egitea emaku-meen eta gizonen ezberdintasun-egoeraz eta berdinta-suna sustatzeko abiarazi behar diren neurriez, bereiz-keria anitzeko egoerak aintzat hartuta.

f) Bakoitzak bere administrazioan berariazko progra-mak edo zerbitzuak egokitzeko eta sortzeko proposa-menak eta sustapen-lana egitea, bereizkeria anizkoitzajasaten duten emakumeek oinarrizko gizarte-eskubi-deak izango dituztela bermatzeko.

g) Emakumeei eta gizonei bizitza pertsonala, fami-lia eta lana uztartzen laguntzeko gizarte-baliabide etazerbitzuak sortu eta egokitu daitezen proposamenak etasustapen-lana egitea.

h) Bakoitzaren lurralde-eremuan gertatzen diren be-reizkeria-egoerak antzematea, eta egoera horiek errotikkentzeko neurriak diseinatzea eta sustatzea.

i) Erakunde publiko zein pribatuekin harremanakfinkatzea eta partaidetza eta lankidetzarako bideak ezar-tzea, baldin eta erakundeon xedeek edo eginkizunekemakumeen eta gizonen berdintasuna erdiesten lagun-tzen badute.

j) Bakoitzaren administrazioari atxikitako langileekemakumeen eta gizonen berdintasunaren arloan dituz-ten prestakuntza-beharrizanak diagnostikatzea, eta ka-su bakoitzean behar den prestakuntza-mota eta presta-kuntza hori jasotzeko irizpideak eta lehentasunak pro-posatzea.

k) makumeen eta gizonen berdintasunaren arloan es-kumenak dituzten erakunde, organo eta unitateekin,eta, bereziki, Emakunde-Emakumearen Euskal Erakun-dearekin, solaskidetza izatea.

l) ege honetan jasotzen den edo beren eskumen-ere-muan agindu dakizkiekeen beste edozein eginkizun bu-rutzea.

2. ATALABERDINTASUNERAKO UNITATEAK

11. artikulua.– Emakumeen eta gizonen berdinta-sunerako unitateak.

a) Diseño de la programación o planificación en ma-teria de igualdad, así como de los correspondientes me-canismos de seguimiento y evaluación.

b) Diseño e impulso de medidas específicas de ac-ción positiva.

c) Impulso de la incorporación de la perspectiva degénero en todas las políticas, programas y acciones desu respectiva Administración, a todos los niveles y entodas sus fases.

d) Asesoramiento y colaboración con los departamen-tos y demás entes y órganos dependientes de su respec-tiva Administración en materia de igualdad de muje-res y hombres.

e) Sensibilización a la ciudadanía residente en su ám-bito territorial sobre la situación de desigualdad entremujeres y hombres y sobre las medidas necesarias parapromover la igualdad, teniendo en cuenta las situacio-nes de discriminación múltiple.

f) Impulso y propuesta para la adaptación y creaciónpor parte de su respectiva Administración de progra-mas y servicios específicos dirigidos a garantizar el ac-ceso a los derechos sociales básicos de las mujeres quesufren discriminación múltiple.

g) Impulso y propuesta para la creación y adecuaciónde recursos y servicios sociocomunitarios tendentes a fa-vorecer la conciliación de la vida personal, laboral y fa-miliar de mujeres y hombres.

h) Detección de las posibles situaciones de discrimi-nación existentes en su ámbito territorial y diseño e im-pulso de medidas para su erradicación.

i) Establecimiento de relaciones y cauces de partici-pación y colaboración con entidades públicas y priva-das que en razón de sus fines o funciones contribuyana la consecución de la igualdad de mujeres y hombres.

j) Diagnóstico de las necesidades de formación enmateria de igualdad de mujeres y hombres del perso-nal adscrito a su Administración y propuesta del tipode formación requerido en cada caso, así como los cri-terios y prioridades de acceso a aquélla.

k) Interlocución con entidades, órganos y unidadescompetentes en materia de igualdad de mujeres y hom-bres, y en especial con Emakunde-Instituto Vasco de laMujer.

l) Cualesquiera otras incluidas en esta ley o que lessean encomendadas en el ámbito de su competencia.

SECCIÓN 2.ªUNIDADES PARA LA IGUALDAD

Artículo 11.– Unidades para la igualdad de muje-res y hombres.

Page 16: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3232 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

1.– utonomia Erkidegoko Administrazioak bere egi-turak egokitu beharko ditu, eta horren bidez, EuskoJaurlaritzako sail bakoitzean administrazio-unitate bategongo da, eginkizun hauek betetzeko: saileko zuzen-daritza eta arloak eta horri atxikitako erakunde auto-nomo, ente publiko eta organoak sustatzea, koordina-tzea eta horiekin elkarlanean aritzea, horrela lege ho-netan eta Eusko Jaurlaritzak onetsitako berdintasun-planean xedatutakoa betetzeko. Unitateok posizio or-ganiko eta harreman funtzional egokia izan behar du-te, bai eta beren helburuak bete ahal izateko aurrekon-tu-zuzkidura nahikoa ere.

2.– Erregelamenduz zehaztuko dira aurreko paragra-foan aipatutako administrazio-unitateen gutxienekoeginkizunak.

3.– Erregelamenduz zehaztuko dira, era berean, zeinerakunde autonomok eta gainerako zein ente publikokizan behar dituzten lege honetan eta 15. artikuluko 1.paragrafoan zehaztutako berdintasun-planean jasotzendiren neurriak bultzatzeko eta koordinatzeko unitateak.Bestela, saileko unitateek berek hartuko dituzte egin-kizunok, bai eta erakunde autonomoei eta sailari atxi-kitako gainerako enteei dagokienez ere.

3. ATALAKOORDINAZIO-ORGANOAK

12. artikulua.– Emakumeen eta Gizonen Berdin-tasunerako Erakunde arteko Batzordea.

1.– Honen bidez, Emakumeen eta Gizonen Berdin-tasunerako Erakunde arteko Batzordea sortu da; Auto-nomia Erkidegoko Administrazioak eta foru-eta toki-administrazioek emakumeen eta gizonen berdintasuna-ren arloan garatzen dituzten politikak eta programakkoordinatzea izango da organo horren eginkizuna. Ema-kunderen zuzendaria izango da batzordearen burua.

2.– Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako Era-kunde arteko Batzordea Emakunde-Emakumearen Eus-kal Erakundeari atxiki zaio.

3.– Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako Era-kunde arteko Batzordearen osaera, eginkizunak, anto-laketa eta funtzionamendu-araubidea erregelamenduzezartzen direnak izango dira. Eusko Jaurlaritzak, foru-aldundiek eta udalek ordezkari-kopuru bera izango du-te batzordean.

13. artikulua.– Emakumeen eta Gizonen Berdin-tasunerako Sail arteko Batzordea.

1.– Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako Sailarteko Batzordea Eusko Jaurlaritzak emakumeen eta gi-zonen berdintasunaren arloan burutzen dituen jarduke-tak koordinatzeko organoa da; batzordea Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeari atxikiko zaio.

2.– Batzordearen eginkizunak, osaera, antolaketa etafuntzionamendu-araubidea erregelamenduz ezartzendirenak izango dira.

1.– La Administración de la Comunidad Autónomaha de adecuar sus estructuras de modo que en cada unode sus departamentos exista, al menos, una unidad ad-ministrativa que se encargue del impulso, coordinacióny colaboración con las distintas direcciones y áreas delDepartamento y con los organismos autónomos, entespúblicos y órganos adscritos al mismo, para la ejecu-ción de lo dispuesto en esta ley y en el plan para la igual-dad aprobado por el Gobierno Vasco. Dichas unidadestendrán una posición orgánica y una relación funcionaladecuada, así como una dotación presupuestaria sufi-ciente para el cumplimiento de sus fines.

2.– Reglamentariamente se determinarán las funcio-nes mínimas que habrán de ejercer las unidades admi-nistrativas referidas en el párrafo anterior.

3.– Reglamentariamente se determinarán tambiénlos organismos autónomos y demás entes públicos quehabrán de disponer de unidades administrativas que seencarguen del impulso y coordinación de la ejecuciónde las medidas previstas en esta ley y en el plan para laigualdad previsto en el párrafo 1 del artículo 15. En otrocaso, las unidades de los correspondientes departamen-tos asumirán sus funciones también respecto a los or-ganismos autónomos y demás entes a ellos adscritos.

SECCIÓN 3.ªÓRGANOS DE COORDINACIÓN

Artículo 12.– Comisión Interinstitucional para laIgualdad de Mujeres y Hombres.

1.– Se crea la Comisión Interinstitucional para laIgualdad de Mujeres y Hombres como órgano encarga-do de la coordinación de las políticas y programas que,en materia de igualdad de mujeres y hombres, desarro-llen la Administración autonómica, la foral y la local.Dicha comisión estará presidida por la directora deEmakunde.

2.– La Comisión Interinstitucional para la Igualdadde Mujeres y Hombres se adscribe a Emakunde-Insti-tuto Vasco de la Mujer.

3.– La composición, funciones, organización y régi-men de funcionamiento de la Comisión Interinstitucio-nal para la Igualdad de Mujeres y Hombres serán losque se determinen reglamentariamente, y en ella debe-rán estar representados a partes iguales Gobierno Vas-co, diputaciones forales y ayuntamientos.

Artículo 13.– Comisión Interdepartamental para laIgualdad de Mujeres y Hombres.

1.– La Comisión Interdepartamental para la Igual-dad de Mujeres y Hombres es el órgano de coordina-ción de las actuaciones del Gobierno Vasco en materiade igualdad de mujeres y hombres, adscrito a Emakun-de-Instituto Vasco de la Mujer.

2.– Sus funciones, composición, organización y ré-gimen de funcionamiento serán las que se determinenreglamentariamente.

Page 17: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3233

III. KAPITULUAFINANTZAKETA

14. artikulua.– Xedapen orokorra.

Administrazio autonomiko, foral eta lokalek, urte-ro, lege honetan jasotzen diren eginkizunak betetzekoeta neurriak egikaritzeko behar dituzten ekonomia-ba-liabideak izendatuko eta zehaztuko dituzte bakoitzarenaurrekontuetan.

II. TITULUA

EUSKAL HERRI ADMINISTRAZIOEN ETA AGINTEEN JARDUKETAN GENERO

IKUSPEGIA INTEGRATZEKO NEURRIAK

I. KAPITULUAPLANGINTZA

15. artikulua.– Emakumeen eta gizonen berdinta-sunerako planak.

1.– Legegintzaldi bakoitzean, Eusko Jaurlaritzakplan orokor bat onetsi behar du. Plan horretan, hain zu-zen, euskal herri-aginteek emakumeen eta gizonen ber-dintasunaren arloan izango dituzten jarduerak orienta-tzeko jarraibideak eta gidalerroak modu koordinatu etaorokorrean jasoko dira. Plan hori egiteko orduan, eus-kal herri-administrazio enparauei parte hartzeko auke-ra eman behar die Eusko Jaurlaritzak.

2.– Aurreko paragrafoan aipatutako plan orokorra-ren jarraibideak eta gidalerroak garatzeari dagokionez,Jaurlaritzaren sail bakoitzak bere planak edo jarduke-ta-programak egingo ditu.

3.– Foru-aldundiek eta udalek berdintasunerako pla-nak eta programak onetsiko dituzte, Eusko Jaurlaritza-ren plangintza orokorrean ezartzen diren jarraibide etagidalerroekin bat; halaber, eta horretarako beharrezkoakdiren baliabide materialekin eta ekonomi eta giza ba-liabideak eskainita, beren sail, erakunde autonomo etamenpean edo lotuta dituzten gainerako ente publikoe-tan aipatutako planek eta lege honek jasotzen dituztenneurriak benetan eta modu koordinatuan betetzen di-rela bermatuko dute. Udalek banaka zein kide diren edoondore horietarako osa ditzaketen mankomunitateen bi-dez egin ditzakete jarduketa horiek. Horretarako, Eus-ko Jaurlaritzaren laguntza teknikoa eta dagokion foru-aldundiaren laguntza ekonomikoa izango dituzte, ba-tez ere ahalmen ekonomiko eta kudeaketa-ahalmen txi-kia dutenek.

4.– Aurreko bi paragrafoetan aipatutako planak etaprogramak onetsi aurretik, horiei buruzko txostenaeman behar du Emakunde-Emakumearen Euskal Era-kundeak, zehazteko, hain zuzen, plan eta programonedukiak bat datozen legegintzaldi bakoitzaren hasieranEusko Jaurlaritzak, 1. paragrafoan xedatutakoari jarrai-ki, onetsi behar dituen jarraibideekin eta gidalerroekin.

CAPÍTULO IIIFINANCIACIÓN

Artículo 14.– Disposición general.

Las administraciones autonómica, foral y local con-signarán y especificarán anualmente en sus respectivospresupuestos los recursos económicos necesarios para elejercicio de las funciones y la ejecución de medidas pre-vistas en la presente ley.

TÍTULO II

MEDIDAS PARA LA INTEGRACIÓN DE LA PERSPECTIVA DE GÉNERO EN LA ACTUACIÓN DE

LOS PODERES Y LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS VASCAS

CAPÍTULO IPLANIFICACIÓN

Artículo 15.– Planes para la igualdad de mujeres yhombres.

1.– El Gobierno Vasco aprobará cada legislatura, yen un plazo de seis meses desde su inicio, un plan ge-neral que recoja de forma coordinada y global las líneasde intervención y directrices que deben orientar la ac-tividad de los poderes públicos vascos en materia deigualdad de mujeres y hombres. En la elaboración de di-cho plan el Gobierno Vasco ha de posibilitar la partici-pación del resto de administraciones públicas vascas.

2.– En el desarrollo de las mencionadas líneas de in-tervención y directrices del plan general previsto en elpárrafo 1, cada departamento del Gobierno Vasco ela-borará sus propios planes o programas de actuación.

3.– Las diputaciones forales y los ayuntamientosaprobarán planes o programas para la igualdad, deacuerdo con las líneas de intervención y directrices es-tablecidas en la planificación general del Gobierno Vas-co, y garantizarán, mediante los recursos materiales,económicos y humanos necesarios, que en cada uno desus departamentos, organismos autónomos y otros en-tes públicos dependientes o vinculados se ejecuten deforma efectiva y coordinada las medidas previstas en losmencionados planes y en esta ley. Los ayuntamientos po-drán realizar dichas actuaciones de manera individualo a través de las mancomunidades de que formen par-te o constituyan a estos efectos, y contarán para ello conla asistencia técnica del Gobierno Vasco y con la asis-tencia económica de las correspondientes diputacionesforales, especialmente los de menor capacidad económi-ca y de gestión.

4.– Antes de su aprobación, los planes o programasreferidos en los dos párrafos anteriores han de ser infor-mados por Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer en lorelativo a la adecuación de sus contendidos a las líneasde intervención y directrices previstas en el plan gene-ral que el Gobierno Vasco ha de aprobar al comienzo decada legislatura, según lo dispuesto en el párrafo 1.

Page 18: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3234 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

II. KAPITULUAESTATISTIKAK ETA AZTERLANAK

16. artikulua.– Estatistiken eta azterlanen egoki-tzapena.

Lege honetan zehazten diren xedapenak betetzekoeta genero-ikuspegia eguneroko jardueran benetan in-tegratzen dela bermatzeko, euskal herri-aginteek berenazterlanak eta estatistikak egiterakoan honakoak eginbehar dituzte:

a) Egiten dituzten estatistika, inkesta eta datu-bil-keta guztietan sexu-aldagaia sistematikoki sartu.

b) Estatistikako eragiketetan adierazle berriak eza-rri eta sartu, hain zuzen ere emakumeen eta gizonen ba-lio, rol, egoera, baldintza, jomuga eta beharretan dau-den aldeak, horien guztien adierazpena eta aztertukoden errealitatearekin duten elkarreragina hobeto ezagu-tzea posible egiteko.

c) Beste aldagai batzuen eragina ezagutzea posibleegiteko beharrezkoak diren adierazleak eta mekanis-moak diseinatu eta sartu, aldagaiok agertzeak bereiz-keria anizkoitzeko egoerak sorrarazten baditu esku har-tzeko eremuetan.

d) Sartutako aldagaiak sexu-aldagaia oinarri hartu-ta ustiatu eta aztertzeko adinako lagin zabalak aurkez-tu.

e) Dauden datuak ustiatu; horrela, esku-hartzeareneremu ezberdinetan emakumeek eta gizonek bizi dituz-ten egoera, baldintza, jomuga eta premia ezberdinen be-rri eduki ahal izango da.

f) Gaur egun dauden estatistika-definizioak berriku-si eta, hala badagokio egokitu, emakumeen lana ain-tzatetsi eta baloratzen laguntzeko eta emakumeen zen-bait kolektiboren estereotipazio negatiboa saihesteko.

Ohiz kanpoko kasuetan soilik justifikatu ahal izan-go da gorago aipatutako beharkizunetako bat ez bete-tzea. Horretarako, gainera, txosten arrazoitua eta orga-no eskudunak onetsia aurkeztu beharko da.

III. KAPITULUALANGILEEN GAIKUNTZA

17. artikulua.– Euskal herri-administrazioetakolangileen gaikuntza.

1.– Euskal herri-administrazioek neurri egokiak har-tu behar dituzte beren langileei emakumeen eta gizo-nen berdintasunaren arloan oinarrizko prestakuntzamailakatu eta iraunkorra eskaintzeko. Izan ere, horre-la, lege honetan biltzen diren xedapenak beteko diraeta, gainera, genero-ikuspegia administrazio-jardu-nean benetan integratzen dela bermatuko.

2.– Aurreko paragrafoan ezarritakoa betetzearren,euskal herri-administrazioek beren langileak emaku-

CAPÍTULO IIESTADÍSTICAS Y ESTUDIOS

Artículo 16.– Adecuación de las estadísticas y estu-dios.

Al objeto de hacer efectivas las disposiciones conte-nidas en esta ley y que se garantice la integración demodo efectivo de la perspectiva de género en su activi-dad ordinaria, los poderes públicos vascos en la elabo-ración de sus estudios y estadísticas, deben:

a) Incluir sistemáticamente la variable de sexo en lasestadísticas, encuestas y recogida de datos que lleven acabo.

b) Establecer e incluir en las operaciones estadísti-cas nuevos indicadores que posibiliten un mejor cono-cimiento de las diferencias en los valores, roles, situa-ciones, condiciones, aspiraciones y necesidades de mu-jeres y hombres, su manifestación e interacción en larealidad que se vaya a analizar.

c) Diseñar e introducir los indicadores y mecanismosnecesarios que permitan el conocimiento de la inciden-cia de otras variables cuya concurrencia resulta genera-dora de situaciones de discriminación múltiple en losdiferentes ámbitos de intervención.

d) Realizar muestras lo suficientemente amplias comopara que las diversas variables incluidas puedan ser ex-plotadas y analizadas en función de la variable de sexo.

e) Explotar los datos de que disponen de modo quese puedan conocer las diferentes situaciones, condicio-nes, aspiraciones y necesidades de mujeres y hombresen los diferentes ámbitos de intervención.

f) Revisar y, en su caso, adecuar las definiciones es-tadísticas existentes con objeto de contribuir al reco-nocimiento y valoración del trabajo de las mujeres y evi-tar la estereotipación negativa de determinados colec-tivos de mujeres.

Sólo excepcionalmente, y mediante informe motiva-do y aprobado por el órgano competente, podrá justi-ficarse el incumplimiento de alguna de las obligacio-nes anteriormente especificadas.

CAPÍTULO IIICAPACITACIÓN DEL PERSONAL

Artículo 17.– Capacitación del personal al serviciode las administraciones públicas vascas.

1.– Las administraciones públicas vascas han deadoptar las medidas necesarias para una formación bá-sica, progresiva y permanente en materia de igualdadde mujeres y hombres de su personal, a fin de hacer efec-tivas las disposiciones contenidas en esta ley y que segarantice un conocimiento práctico suficiente que per-mita la integración efectiva de la perspectiva de géne-ro en la actuación administrativa.

2.– Al objeto de dar cumplimiento a lo establecidoen el párrafo anterior, las administraciones públicas vas-

Page 19: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3235

meen eta gizonen berdintasunaren arloan trebatzekoplanak gertatu eta egikaritu behar dituzte, bai eta eran-tzukizun politikoa duten pertsonak sentsibilizatzekojarduketak egin ere.

3.– Halaber, euskal herri-administrazioek emaku-meen eta gizonen berdintasunaren arloko programaksustatu eta diseinatzeaz eta aholkularitza teknikoa es-kaintzeaz arduratzea dakarten plazak okupatzen dituenpertsonal teknikoak esperientzia edota gaitasun zeha-tza baduela bermatuko dute. Xede horrekin, ezagutzeiburuzko berariazko betekizunak ezarriko dituzte plazahorietara sartu ahal izateko.

4.– Enplegu publikora sartzeko hautapen-prozesuengaien artean, euskal herri-administrazioek emakumeeneta gizonen berdintasun-printzipioari eta horrek admi-nistrazio-jardueran duen aplikazioari dagozkion edu-kiak sartuko dituzte.

IV. KAPITULUAADMINISTRAZIOAREN ARAUDIAN ETA

JARDUERAN BERDINTASUNA SUSTATZEKO NEURRIAK

18. artikulua.– Xedapen orokorrak.

1.– Arauak garatu eta aplikatzerakoan, bai eta pla-nak, programak eta politika publikoak, diru-laguntzenprogramak eta administrazio-egintzak formulatzekobeste tresna batzuk garatu eta aplikatzerakoan ere, eus-kal herri-aginteek modu aktiboan izango dute kontuanemakumeen eta gizonen berdintasuna lortzearen helbu-rua.

2.– Artikulu honetako lehen paragrafoan xedatuta-koa betetzeko, euskal herri-administrazioen mende dau-den sail, erakunde autonomo edo ente publikoek legehonetako 19. artikulutik 22.era bitartean ezarritakoa-ri jarraitu behar diote. Nolanahi ere, foru- eta toki-era-kundeek, beren eskumenez baliatuz eta beren arauetandauden berezitasun formal eta materialak aplikatuz, ar-tikuluotan ezarritakoa erakundeok dauzkaten antola-kuntza- eta eginkizun-beharretara egokitu ahal izangodute.

3.– Generoaren araberako eragina aurretiaz ebalua-tzerakoan –legeko 19. artikulua– eta ezberdintasunakezabatu eta berdintasuna sustatzeko neurriak ezartze-rakoan –legeko 20. artikulua–, kontuan hartu behar daemakumeen eta gizonen arteko ezberdintasunetan 3. ar-tikuluko 1. paragrafoko azken tartekian adierazitakofaktoreek daukaten eragina.

4.– Euskal herri-aginteek ez dute hizkera sexista era-biliko, ez zuzenean, ez beste pertsona edo erakunde ba-tzuen bitartez sortzen dituzten dokumentuetan eta eus-karrietan.

19. artikulua.– Generoaren araberako eragina au-rretiaz ebaluatzea.

cas han de elaborar y ejecutar planes de formación enmateria de igualdad de mujeres y hombres para el per-sonal a su servicio, así como realizar actividades de sen-sibilización para las personas con responsabilidad polí-tica.

3.– Asimismo, las administraciones públicas vascasdeben garantizar la experiencia y/o capacitación espe-cífica del personal técnico que vaya a ocupar plazas en-tre cuyas funciones se incluyan impulsar y diseñar pro-gramas y prestar asesoramiento técnico en materia deigualdad de mujeres y hombres, estableciendo requisi-tos específicos de conocimientos en dicha materia parael acceso a las mismas.

4.– En los temarios de los procesos de selección pa-ra el acceso al empleo público, las administraciones pú-blicas vascas han de incluir contenidos relativos al prin-cipio de igualdad de mujeres y hombres y su aplicacióna la actividad administrativa.

CAPÍTULO IVMEDIDAS PARA PROMOVER LA IGUALDAD

EN LA NORMATIVA Y ACTIVIDAD ADMINISTRATIVA

Artículo 18.– Disposiciones generales.

1.– Los poderes públicos vascos han de tener en cuen-ta de manera activa el objetivo de la igualdad de mu-jeres y hombres en la elaboración y aplicación de las nor-mas, así como de los planes, programas y otros instru-mentos de formulación de políticas públicas, de los pro-gramas subvencionales y de los actos administrativos.

2.– Para el cumplimiento de lo dispuesto en el apar-tado primero de este artículo, los departamentos, orga-nismos autónomos y entes públicos dependientes de lasadministraciones publicas vascas o vinculados a ellashan de ajustarse a lo establecido en los artículos 19 a22 de esta ley, sin perjuicio de la adecuación a las ne-cesidades organizativas y funcionales que las institucio-nes forales y locales realicen en el ejercicio de sus com-petencias y de las especificidades formales y materialesque caracterizan a sus normas.

3.– En la realización de la evaluación previa de im-pacto en función del género y la introducción de me-didas para eliminar desigualdades y promover la igual-dad que se prevén en los artículos 19 a 20 de esta ley,se ha de tener en cuenta la influencia que, en las dife-rencias entre mujeres y hombres, tienen los factores se-ñalados en el último inciso del párrafo 1 del artículo 3.

4.– Los poderes públicos vascos deben hacer un usono sexista de todo tipo de lenguaje en los documentosy soportes que produzcan directamente o a través de ter-ceras personas o entidades.

Artículo 19.– Evaluación previa del impacto en fun-ción del género.

Page 20: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3236 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

1.– Administrazio-arau edo -egintza bat egiten ha-si aurretik, hori sustatzen duen administrazio-organoakebaluatu egin behar du zein den proposamen horrekemakumeek eta gizonek kolektibo gisa bizi duten egoe-ran izan lezakeen eragina. Horretarako, aztertu behardu administrazio-arau edo -egintzan proiektatu den jar-duketak ondoren positiboak edo kontrakoak izan litza-keen emakumeen eta gizonen arteko ezberdintasunakezabatzeko eta horien arteko berdintasuna sustatzekohelburu orokorrean.

2.– Eusko Jaurlaritzak, Emakunde-EmakumearenEuskal Erakundeak proposatuta, arauak edo gidalerroakonetsi behar ditu, non adieraziko diren, batetik, zeinizan behar diren aurreko paragrafoetan aipatzen den ge-neroaren araberako eraginaren aurretiazko ebaluazioaegiteko erregelak, eta bestetik, zein administrazio-arauedo -egintza dauden aurretiazko ebaluazio hori eta on-doko artikuluetan jasotzen diren gainerako izapideakegin behar izatetik salbuetsita.

20. artikulua.– Ezberdintasunak ezabatzeko etaberdintasuna sustatzeko neurriak.

1.– Eraginaren ebaluazioa kontuan hartuta, adminis-trazio-arau edo -egintzaren proiektuan neurriak sartu-ko dira, emakumeek eta gizonek kolektibo modura har-tuta bizi duten egoeran neurriok izan dezaketen eraginnegatiboa ahalik eta gehien neutralizatzeko, antzeman-dako ezberdintasunak gutxitu edo ezabatzeko eta sexu-berdintasuna sustatzeko.

2.– Egoki irizten zaien beste neurri batzuk ere har-tu ahal diren arren, euskal herri-administrazioek, be-ren diru-laguntzak arautzen dituen araudian eta legeeiburuzko kontratuetan horrela baimentzen duen kasue-tan, aurkeztutako proiektu edo eskaintzan genero-ikus-pegiak duen integrazioa baloratuko duen irizpide batsartuko dute esleipenerako irizpideen artean. Kasu ho-rietan beretan, hautagaien edo lizitatzaileen gaitasunteknikoa baloratzeko irizpideen artean eta, hala bada-gokio, diru-laguntzen onuradunek bete behar dituztenbaldintzen artean, pertsona horiek emakumeen eta gi-zonen berdintasunerako politiken edo jarduketen gara-penean izan duten ibilbidea baloratuko da.

Orobat, kontratuen legediari eta hurrengo paragra-foan jasotakoari men eginez, kontratua betetzeko bal-dintzen artean esleipendunak izango duen betebehar batjasoko da: obra egin edo zerbitzua ematerakoan, ema-kumeen eta gizonen berdintasuna sustatzeko neurriakaplikatzea.

3.– Jaurlaritzaren Kontseiluak Autonomia Erkide-goko Administrazio orokorrean, eta horren baliokidediren organoek gainerako herri-administrazioetan, eta,horrelakorik egon ezean, kontratuen espedienteei dago-kienez kontratazio-organoek, horiek finkatuko dute au-rreko paragrafoko neurriak aplikatu behar zaizkien kon-tratazioek edo diru-laguntzek zein mota edo ezaugarriizango dituzten, ondokoak kontuan hartuta: ezargarriazaien araudia, kontratuen ezaugarriak eta kontratazio

1.– Antes de acometer la elaboración de una normao acto administrativo, el órgano administrativo que lopromueva ha de evaluar el impacto potencial de la pro-puesta en la situación de las mujeres y en los hombrescomo colectivo. Para ello, ha de analizar si la actividadproyectada en la norma o acto administrativo puede te-ner repercusiones positivas o adversas en el objetivo glo-bal de eliminar las desigualdades entre mujeres y hom-bres y promover su igualdad.

2.– El Gobierno Vasco ha de aprobar, a propuesta deEmakunde-Instituto Vasco de la Mujer, normas o di-rectrices en las que se indiquen las pautas que se debe-rán seguir para la realización de la evaluación previa delimpacto en función del género referida en el párrafo an-terior, así como las normas o actos administrativos quequedan excluidos de la necesidad de hacer la evaluacióny el resto de los trámites previstos en los artículos si-guientes.

Artículo 20.– Medidas para eliminar desigualdadesy promover la igualdad.

1.– En función de la evaluación de impacto realiza-da, en el proyecto de norma o acto administrativo sehan de incluir medidas dirigidas a neutralizar su posi-ble impacto negativo en la situación de las mujeres yhombres considerados como colectivo, así como a redu-cir o eliminar las desigualdades detectadas y a promo-ver la igualdad de sexos.

2.– Sin perjuicio de otras medidas que se conside-ren oportunas, las administraciones públicas vascas, enla normativa que regula las subvenciones y en los su-puestos en que así lo permita la legislación de contra-tos, incluirán entre los criterios de adjudicación uno quevalore la integración de la perspectiva de género en laoferta presentada y en el proyecto o actividad subven-cionada. En los mismos supuestos, entre los criterios devaloración de la capacidad técnica de los candidatos olicitadores y, en su caso, entre los requisitos que debe-rán reunir los beneficiarios de subvenciones, valoraránla trayectoria de los mismos en el desarrollo de políti-cas o actuaciones dirigidas a la igualdad de mujeres yhombres.

Asimismo, con sujeción a la legislación de contra-tos y a lo previsto en el apartado siguiente, se contem-plará, como condición de ejecución del contrato, la obli-gación del adjudicatario de aplicar, al realizar la pres-tación, medidas tendentes a promover la igualdad dehombres y mujeres.

3.– El Consejo de Gobierno, en la Administracióngeneral de la Comunidad Autónoma, así como los ór-ganos equivalentes del resto de las administraciones pú-blicas, y en su defecto, para el caso de los expedientescontractuales, los órganos de contratación, estableceránlos tipos o características de las contrataciones y sub-venciones en los que corresponda aplicar las medidascontempladas en el apartado anterior, teniendo en cuen-ta la normativa aplicable, los diferentes objetos contrac-

Page 21: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3237

nahiz diru-laguntzetan beste politika publiko batzukaplikatzearekin uztargarria edo bateragarria den eta zeinkoordinazio duen. Eusko Jaurlaritzak erregelamenduzezarriko ditu aurreko paragrafoan aipatutako irizpideakedo klausulak betetzen diren baloratu ahal izatea erraz-tuko duten adierazleak. Horien artean egon beharko di-ra emakumeen eta gizonen arteko berdintasunerakoplan eta programak egin eta betearaztea, eta emakumeeta gizonen arteko berdintasunerako erakunde lagun-tzaile gisa aitortuta egotea (41. artikuluan aipatzen denmoduan).

4.– Egoki ikusten diren beste neurri batzuk ere har-tu ahal diren areen, enplegu publikoko lanpostuak es-kuratu, bete eta sustatzeko hautapen-prozesuak erregu-latzen dituzten arauek honakoak izan beharko dituzte:

a) Klausula bat, administrazioaren jardueraren kide-go, eskala, maila eta kategorietan emakumeei lehenta-suna ematen diena, baldin eta trebakuntzaren ikuspe-gitik emakumeen eta gizonen artean gaitasun bera ba-dago, eta kidego, maila, eskala eta kategoria horietanemakumeak %40 baino gutxiago badira. Salbuespenaizango lanposturako beste hautagaiak neurri hori ezaplikatzea justifikatzen duten ezaugarriak dituenean–nolanahi ere, ezaugarriok ez dute eragin behar sexua-ren ziozko bereizkeriarik–; kasurako, laneratzeko etalanbide-sustapenerako arazo bereziak dituzten beste ko-lektibo batzuetako kide izatea.

Dagokion herri-administrazioaren barruan funtziopublikoaren arloan eskumena duten organoek estatis-tika egoki eta eguneratuak izan behar dituzte, a) idatz-zatian xedatzen dena aplikatzea posible egiteko.

b) Klausula bat, hautaketa-epaimahaietan trebakun-tza, gaitasun eta prestakuntza egokia duten emakumeeneta gizonen ordezkaritza orekatua izango dela berma-tzeko.

5.– Egoki ikusten diren beste neurri batzuk ere har-tu ahal diren arren, administrazioak sustatutako edo di-ruz lagundutako edozein sari-mota emateko sortzen di-ren epaimahaiak erregulatuko dituzten arauek, eta kul-tura- edota arte-funtsak eskuratzeko gaitutako antzekoorganoak erregulatzen dituztenek, klausula bat izangodute, hautaketa-epaimahaietan trebakuntza, gaitasuneta prestakuntza egokia duten emakumeen eta gizonenordezkaritza orekatua izango dela bermatzeko.

6.– Aurreko bi paragrafoetan adierazitakoaren ondo-reetarako, ordezkaritza orekatua izango da lau kide bai-no gehiago dituzten epaimahaietan edo antzeko orga-noetan sexu bakoitzak gutxienez %40ko ordezkaritzabaldin badu. Gainerako kasuetan, bi sexuak ordezka-tuta daudenean izango da orekatua.

7.– Araua edo administrazio-xedapena sustatzenduen administrazioko organoak, ezberdintasunak eza-batzeko eta emakumeen eta gizonen berdintasuna sus-tatzeko helburua lortzearren, adierazleak ezarri behar

tuales y la convivencia o compatibilidad y coordinacióncon la aplicación de otras políticas públicas en el ám-bito contractual y subvencional. El Gobierno Vasco es-tablecerá reglamentariamente indicadores para facilitarla valoración del cumplimiento del criterio o cláusulareferida en el apartado anterior, entre los que se han deincluir el de elaborar y ejecutar planes o programas pa-ra la igualdad de mujeres y hombres y disponer del re-conocimiento como entidad colaboradora en igualdadde mujeres y hombres previsto en el artículo 41.

4.– Sin perjuicio de otras medidas que se conside-ren oportunas, las normas que regulen los procesos se-lectivos de acceso, provisión y promoción en el empleopúblico deben incluir:

a) Una cláusula por la que, en caso de existir igual-dad de capacitación, se dé prioridad a las mujeres enaquellos cuerpos, escalas, niveles y categorías de la Ad-ministración en los que la representación de éstas seainferior al 40%, salvo que concurran en el otro candi-dato motivos que, no siendo discriminatorios por razónde sexo, justifiquen la no aplicación de la medida, co-mo la pertenencia a otros colectivos con especiales di-ficultades para el acceso y promoción en el empleo.

Los órganos competentes en materia de función pú-blica de las correspondientes administraciones públicashan de disponer de estadísticas adecuadas y actualiza-das que posibiliten la aplicación de lo dispuesto en elapartado a).

b) Una cláusula por la que se garantice en los tribu-nales de selección una representación equilibrada demujeres y hombres con capacitación, competencia y pre-paración adecuada.

5.– Sin perjuicio de otras medidas que se conside-ren oportunas, las normas que vayan a regular los jura-dos creados para la concesión de cualquier tipo de pre-mio promovido o subvencionado por la Administración,así como las que regulen órganos afines habilitados pa-ra la adquisición de fondos culturales y/o artísticos, de-ben incluir una cláusula por la que se garantice en lostribunales de selección una representación equilibradade mujeres y hombres con capacitación, competencia ypreparación adecuada.

6.– A los efectos de lo señalado en los dos párrafosanteriores, se considera que existe una representaciónequilibrada cuando en los tribunales, jurados u órganosafines de más de cuatro miembros cada sexo está repre-sentado al menos al 40%. En el resto, cuando los dossexos estén representados.

7.– El órgano administrativo que promueva la nor-ma o disposición administrativa habrá de establecer in-dicadores que permitan realizar la evaluación del gra-do de cumplimiento y de la efectividad de las medidas

Page 22: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3238 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

ditu, aurreko paragrafoetan aipatzen diren neurriak zen-bateraino betetzen diren eta zein eraginkortasun dutenebaluatu ahal izateko.

8.– Ohiz kanpoko kasuetan soilik justifikatu ahalizango da 2, 4 eta 5. paragrafoetan xedatukoa ez bete-tzea. Horretarako, gainera, txosten arrazoitua eta eta or-gano eskudunak onetsia aurkeztu beharko da.

21. artikulua.– Emakunde-Emakumearen EuskalErakundearen txostena.

Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeak Auto-nomia Erkidegoko Administrazioaren esparruan pres-tatzen diren arau-proiektuei buruzko txostena eman be-har du, lege honetako 19.etik 20.erako artikuluetan xe-datzen dena egoki aplikatzen dela egiaztatzeko eta, ha-la badagokio, artikuluon edukiarekin lotuta dauden ho-betzeko proposamenak egiteko.

22. artikulua.– Azalpen-memoria eta arauaren edoegintzaren onespena.

1.– Arau- edo xedapen-proiektuarekin batera, me-moria aurkeztuko da, 19.etik 21.era arteko artikuluekdiotenari jarraiki egindako izapideak zehatz azaltzekoeta horren emaitzak biltzeko.

2.– Dagokion administrazio-araua edo -egintza one-tsi edo izenpetzean, aurreko paragrafoan aipatutako iza-pideak egin direla adierazi behar da, labur-labur badaere.

III. TITULUA

ZENBAIT ESKU HARTZE ARLOTAN BERDINTASUNA SUSTATZEKO NEURRIAK

I. KAPITULUAPARTAIDETZA SOZIOPOLITIKOA

23. artikulua.– Xedapen orokorra.

Euskal herri-aginte guztiek, beren zuzendaritza-or-ganoetako eta organo kolegiatuetako kide izateko per-tsonak izendatzerakoan, izendatutakoen artean treba-kuntza, gaitasun eta prestakuntza egokia duten ema-kumeen eta gizonen ordezkaritza orekatua izan dadilasustatu behar dute. Xede horretarako, beharrezkoak di-ren arauzko neurriak edo bestelakoak hartuko dituzte.

24. artikulua.– Elkarteak eta erakundeak.

1.– Euskal herri-administrazioek sustatu behar du-te emakumeen eta gizonen presentzia orekatua izan da-dila profesionalen, enpresaren, gizarte-ekonomiaren,sindikatuen, politikaren, kulturaren eta bestelako ar-loetako elkarte eta erakundeen zuzendaritzako organoe-tan. Horretarako, gehitu edo egokitu ahal izango di-tuzte elkarte eta erakundeoi adierazitako helburua be-tetzearen arabera dagozkien diru-laguntzak.

2.– Euskal herri-administrazioek ezin izango dieteinolako laguntzarik eman kideak aukeratzeko prozesuan

referidas en los párrafos anteriores, de cara a la conse-cución del objetivo de eliminar las desigualdades y pro-mover la igualdad de mujeres y hombres.

8.– Sólo excepcionalmente, y mediante informe mo-tivado y aprobado por el órgano competente, puede jus-tificarse el no cumplimiento de lo dispuesto en los pá-rrafos 2, 4 y 5.

Artículo 21.– Informe de Emakunde-Instituto Vas-co de la Mujer.

Los proyectos de normas que se elaboren en el ám-bito de la Administración de la Comunidad Autónomahan de ser informados por Emakunde-Instituto Vascode la Mujer, a efectos de verificar la correcta aplicaciónde lo dispuesto en los artículos 19 a 20 de la ley y, ensu caso, para realizar propuestas de mejora en tal sen-tido.

Artículo 22.– Memoria explicativa y aprobación dela norma o acto

1.– El proyecto de norma o disposición habrá de iracompañado de una memoria que explique detallada-mente los trámites realizados en relación con los artí-culos 19 a 21 de esta ley y los resultados de la misma.

2.– La aprobación o suscripción de la norma o actoadministrativo de que se trate dejará constancia, al me-nos sucintamente, de la realización de los trámites re-feridos en el párrafo anterior.

TÍTULO III

MEDIDAS PARA PROMOVER LA IGUALDAD ENDIFERENTES ÁREAS DE INTERVENCIÓN

CAPÍTULO IPARTICIPACIÓN SOCIOPOLÍTICA

Artículo 23.– Disposición general.

Todos los poderes públicos vascos deben promoverque en el nombramiento y designación de personas pa-ra constituir o formar parte de sus órganos directivos ycolegiados exista una presencia equilibrada de mujeresy hombres con capacitación, competencia y preparaciónadecuada. A tal fin, adoptarán las medidas normativaso de otra índole necesarias.

Artículo 24.– Asociaciones y organizaciones.

1.– Las administraciones públicas vascas han de pro-mover que en los órganos de dirección de las asociacio-nes y organizaciones profesionales, empresariales, deeconomía social, sindicales, políticas, culturales o deotra índole exista una presencia equilibrada de mujeresy hombres. A tal fin, entre otras actuaciones, podránadecuar las subvenciones que les correspondan en fun-ción de la adopción de medidas que posibiliten un in-cremento de la presencia de mujeres en aquellos órga-nos de dirección en los que estén infrarrepresentadas.

2.– Las administraciones públicas vascas no podrándar ningún tipo de ayuda a las asociaciones y organiza-

Page 23: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3239

edo lan-jardunean sexuaren zioozko bereizkeria eragi-ten duten elkarte edo erakundeei.

3.– Lege honetan aipatzen diren helburuak lortzekoasmoz eratutako elkarteak bultzatuko dituzte euskal he-rri-administrazioek.

4.– Emakumeen eta gizonen berdintasuna lortzeahelburu duten zerbitzuak eskaintzen dituzten irabazi as-morik gabeko erakundeak onura publikokotzat deklara-tu ahal izango dira, erakunde bakoitzaren forma juridi-koari dagokion legedia berezian ezarritakoari jarraiki.

5.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak beha-rrezkoak diren baliabideak bultzatu eta jarriko ditu en-titate bat sortzeko, emakumeek eta herritarren elkar-teek politika sozial, ekonomiko eta kulturalen garape-nean benetan eta modu askean parte hartzeko bidea es-kainiko duena, eta emakumeen eta gizonen berdinta-sunaren arloan euskal herri-administrazioekin hitz egi-teko solaskide onargarria izango dena.

II. KAPITULUAKULTURA ETA KOMUNIKABIDEAK

25. artikulua.– Kultura-jarduerak.

1.– Euskal herri-administrazioek, bakoitzak bere es-kumen-eremuan, beharrezkoak diren neurriak hartu be-har dituzte, bai sexuaren ziozko bereizkeria saihesteko,bai sustatzeko emakumeek zein gizonek parte hartze-ko aukera eta partaidetza orekatua izan dezatela EuskalAutonomia Erkidegoaren esparruan izaten diren kultu-ra-jarduera guztietan.

Debekatu egiten da emakumeek gizonekiko berdin-tasunean parte hartzea onartzen ez duten edo oztopa-tzen duten kultura-jarduerarik antolatzea eta egikari-tzea gune publikoetan.

2.– Kultura-jardueraren batean –hor sartuta jai ku-tsukoak, artistikoak, kirolekoak, eta euskararen normal-kuntzaren arlokoak– sexuaren ziozko bereizkeria egitenbada, euskal herri-administrazioek ezin izango diotejarduera horri inolako laguntzarik eman, edo adminis-trazio horien ordezkariek ezin izango dute jarduerotanadministrazioaren ordezkari gisa parte hartu.

3.– Euskal herri-administrazioek neurri egokiak har-tu behar dituzte kirol-modalitate guztietan emakumeeketa gizonek tratu- eta aukera-berdintasuna izango du-tela bermatzeko.

4.– Euskal herri-administrazioek emakumeen nahizgizonen kirol-jarduerei laguntzea sustatuko dute, bie-tako edozein gutxiengoa den modalitateetan. Halaber,gehitu egingo dira emakumeak gehiengoa diren kirol-modalitateentzako laguntza publikoak.

26. artikulua.– Gizarte-komunikabideak eta publi-zitatea.

ciones que discriminen por razón de sexo en su proce-so de admisión o en su funcionamiento.

3.– Las administraciones públicas vascas incentiva-rán a las asociaciones que lleven a cabo actividades di-rigidas a la consecución de los fines previstos en la pre-sente ley.

4.– Las entidades sin ánimo de lucro que trabajenen el ámbito de la promoción de la igualdad de muje-res y hombres podrán ser declaradas de utilidad públi-ca, en los términos previstos en la legislación específi-ca de sus correspondientes formas jurídicas.

5.– La Administración de la Comunidad Autónomapromoverá la creación de una entidad que ofrezca uncauce de libre adhesión para la participación efectiva delas mujeres y del movimiento asociativo en el desarro-llo de las políticas sociales, económicas y culturales ysea una interlocución válida ante las administracionespúblicas vascas en materia de igualdad de mujeres yhombres.

CAPÍTULO IICULTURA Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN

Artículo 25.– Actividades culturales.

1.– Las administraciones públicas vascas, en el ám-bito de sus competencias, han de adoptar las medidasnecesarias para evitar cualquier discriminación por ra-zón de sexo y para promover un acceso y participaciónequilibrada de mujeres y hombres en todas las activi-dades culturales que se desarrollen en el ámbito de laComunidad Autónoma de Euskadi.

Se prohíbe la organización y realización de activida-des culturales en espacios públicos en las que no se per-mita o se obstaculice la participación de las mujeres encondiciones de igualdad con los hombres.

2.– Las administraciones públicas vascas no podránconceder ningún tipo de ayuda ni sus representantes po-drán participar en calidad de tales en ninguna activi-dad cultural, incluidas las festivas, las artísticas, las de-portivas y las realizadas en el ámbito de la normaliza-ción lingüística del euskera, que sea discriminatoria porrazón de sexo.

3.– Las administraciones públicas vascas deben adop-tar las medidas oportunas para garantizar la igualdad detrato y oportunidades de mujeres y hombres con rela-ción a la práctica de todas las modalidades deportivas.

4.– Las administraciones públicas vascas fomentaránel patrocinio de actividades deportivas tanto de muje-res como de hombres en aquellas modalidades en las quesu participación sea minoritaria. Asimismo, aumenta-rán las ayudas públicas destinadas a modalidades depor-tivas practicadas mayoritariamente por mujeres.

Artículo 26.– Medios de comunicación social y pu-blicidad.

Page 24: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3240 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

1.– Hedabideetako batek ere ezin izango du adiera-zi, bere jarduna Euskal Autonomia Erkidegoaren bai-takoa baldin bada, pertsonek, sexu batekoak edo bes-tekoak izateagatik, giza duintasun gutxiago edo gehia-go dutela, ez eta objektu sexual soilak direla ere. Oro-bat, ezingo zaie zabalkundea eman emakumeen aurka-ko indarkeria justifikatu, horri garrantzia kendu edohorretara bultzatzen duten edukiei.

2.– Debeku da pertsonek, sexu batekoak edo beste-koak izateagatik, giza duintasun gutxiago edo gehiagodutela edo sexu-objektu soilak direla adierazten duenpublizitate-iragarki oro egin, eman edo erakustea, etabaita emakumeen aurkako indarkeria justifikatu, horrigarrantzia kendu edo horretara bultzatzen duen oro ere.

3.– Gizarte-komunikabideek, beren programazioakegiteko orduan, ez dute hizkera sexistarik erabili be-har, eta emakumeen parte-hartze aktiboa eta sexu bienpresentzia orekatua eta irudi anitza bermatu behar du-te, edertasun-kanonetatik eta sexu bakoitzak bizitzakoarloetan betetzen dituen eginkizunei buruzko estereo-tipo sexistetatik aparte, eta bereziki zaindu behar di-tuzte ume zein gazteentzako edukiak. Bestalde, ema-kumeek sustatutako edo emakumeek zuzendutako jar-duera politiko, sozial eta kulturalen zabalkundea ber-matu behar dute, gizonekiko berdintasunean, eta oro-bat emakumeak ahalduntzeko lagungarri diren jardue-rak ere.

4.– Euskal Autonomia Erkidegoko titulartasun pu-blikoko komunikabideek bultzatu egingo dituzte, etaberen publizitate-espazioetan lehentasunezko tratua es-kaini, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako Era-kunde arteko Batzordeak, ezberdintasunak ezabatu etaemakumeen eta gizonen berdintasuna sustatzeko hel-buruarekin, sustatzen dituen erakunde arteko kanpai-nei. Horretarako, beharrezkoak diren mekanismoak edoerakundeen arteko lankidetzarako itunak ezarriko dira.

5.– Euskal herri-administrazioek, erakunde autono-moek eta haien mende edo haiei lotuta dauden gaine-rako entitate publikoek, beren eskumen-eremuan, au-rreko paragrafoan aipatutako erakunde arteko kanpai-nak hedatzen lagunduko dute. Horretarako, publizita-tea jartzeko barruan nahiz kanpoan dituzten gune edolekuak lagako dituzte erakunde arteko kanpaina horie-tarako.

27. artikulua.– Publizitatea kontrolatzeko organoa.

Eusko Jaurlaritzan organo bat eratuko da, komuni-kabideen eta publizitate-euskarrien bitartez hedatzenden publizitatearen inguruan aholku eman eta hori az-tertzeaz arduratuko dena; horrela, sexuan oinarritzenden pertsonen bereizkeria-mota oro erauzterik izangoda. Aldi berean, komunikabide publikoek zabaldutakoedukiek beren kode etikoak izan ditzaten zainduko da.

1.– Ningún medio de comunicación social cuya ac-tividad se encuentre sometida al ámbito competencialde la Comunidad Autónoma de Euskadi puede presen-tar a las personas como inferiores o superiores en dig-nidad humana en función de su sexo, ni como merosobjetos sexuales. Tampoco se pueden difundir conteni-dos que justifiquen, banalicen o inciten a la violenciacontra las mujeres.

2.– Se prohíbe la realización, emisión y exhibiciónde anuncios publicitarios que presenten a las personascomo inferiores o superiores en dignidad humana enfunción de su sexo, o como meros objetos sexuales, asícomo los que justifiquen, banalicen o inciten a la vio-lencia contra las mujeres.

3.– Los medios de comunicación social, en la elabo-ración de sus programaciones, han de hacer un uso nosexista del lenguaje y garantizar una participación ac-tiva de las mujeres y una presencia equilibrada y unaimagen plural de ambos sexos, al margen de cánones debelleza y de estereotipos sexistas sobre las funciones quedesempeñan en los diferentes ámbitos de la vida y conespecial incidencia en los contenidos dirigidos a la po-blación infantil y juvenil. De la misma manera, han degarantizar la difusión de las actividades políticas, so-ciales y culturales promovidas o dirigidas a mujeres encondiciones de igualdad, así como aquellas que favorez-can su empoderamiento.

4.– Los medios de comunicación de titularidad pú-blica de la Comunidad Autónoma apoyarán y darán untrato preferente en el acceso a sus espacios publicitariosa las campañas interinstitucionales que promueva la Co-misión Interinstitucional para la Igualdad de Mujeresy Hombres con el objetivo de eliminar las desigualda-des y promover la igualdad de mujeres y hombres. Atales efectos, se establecerán los oportunos mecanismoso acuerdos de colaboración institucional.

5.– Las administraciones públicas vascas, los orga-nismos autónomos y las demás entidades públicas de-pendientes o vinculados a aquéllas han de contribuir ala difusión de las campañas interinstitucionales referi-das en el párrafo anterior, en el ámbito de sus compe-tencias, mediante la cesión de sus espacios o lugares tan-to interiores como exteriores destinados a publicidad.

Artículo 27.– Órgano de control de la publicidad.

En el Gobierno Vasco existirá un órgano encargadode asesorar y analizar la publicidad que se transmite através de los medios de comunicación y de los soportespublicitarios al uso, a fin de erradicar todo tipo de dis-criminación de las personas por razón del sexo. Asimis-mo, velará por la existencia de códigos éticos referen-tes a los contenidos emitidos por los medios de comu-nicación públicos.

Page 25: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3241

III. KAPITULUAHEZKUNTZA

1. ATALAUNIBERTSITATEAZ KANPOKO IRAKASKUNTZA

28. artikulua.– Xedapen orokorra.

Hezkuntza-politika publikoek bultzatu beharrekohezkuntza-ereduek, betiere, helburu hauek izan behardituzte: sexuaren araberako estereotipoak eta rolak baz-tertuko dituen garapen integrala eskaintzea, bereizke-ria-mota oro baztertzea, eta generoak behartu gabekoorientazio akademiko eta profesionala bermatzea. Ho-rretarako, emakumeen eta gizonen benetako berdinta-suna bultzatuko da alor guztietan: curriculumean, an-tolaketan eta abarrean.

29. artikulua.– Curriculuma.

1.– Hezkuntza Administrazioak hezkidetzakoproiektuak sustatuko ditu, eta jarraian aipatzen direnhezkidetza-helburuak integratuko ditu hezkuntzakomaila ezberdinetako jakintza-arloetako eta diziplineta-ko curriculumaren diseinuan eta garapenean:

a) Emakumeei eta gizonei esleitzen zaizkien portae-ra-eredu soziokulturaletan oinarrituta eraiki diren se-xuaren araberako aurreiritzi, estereotipo eta rolak eza-batzea, sexu bateko zein besteko ikasleei beren buruakerabat garatzeko aukerak eskaintze aldera.

b) Emakumeen jakintza eta emakumeek gizadiarengarapenari egin dioten ekarpen sozial eta historikoa in-tegratzea; horretarako, eta irakasten diren edukiak be-rrikusiko dira eta, hala dagokionean, zuzendu.

c) Beharrezko ezagutzak sartzea, neska-mutil ikas-leek, etxeko lanak eta pertsonak zaintzea direla eta, gauregun dauzkaten eta etorkizunean izan ditzaketen beha-rrizan eta erantzukizunen ardura har dezaten.

d) Ikasleak trebatzea, aukera akademikoak egiten di-tuztenean ez ditzaten aintzat hartu generoan oinarritu-tako baldintzapenak.

e) Emakumeen aurkako indarkeria prebenitzea; ho-rretarako, gatazkak konpontzeko indarkeriarik gabekometodoak erakutsiko dira, bai eta aniztasunean eta ema-kumeek eta gizonek eskubide eta aukeren aldetik du-ten berdintasunaren errespetuan oinarritzen diren bi-zikidetza-ereduak ere.

2.– Era berean, Hezkuntza Administrazioak oina-rrizko printzipiotzat ezarriko du hezkuntza-mailaguztietan indarkeriazko jokaerak prebenitzea, eta egu-neroko bizitzari buruzko eduki eta aldi zehatzak eza-rriko ditu hezkuntza-maila guztietan. Eduki eta aldio-tan, honakoekin zerikusia duten alderdi eta edukiak in-tegratuko dira: etxearekin, pertsonen zainketarekin,harreman pertsonalen funtzionamendua ezagutzeare-kin, eta gatazkak konpontzeko indarkeriarik gabekometodoak eta sexuen berdintasunaren eta aniztasuna-ren errespetuan oinarritzen diren bizikidetza-ereduakikastearekin.

CAPÍTULO IIIEDUCACIÓN

SECCIÓN 1.ªENSEÑANZA NO UNIVERSITARIA

Artículo 28.– Disposición general.

Las políticas públicas educativas deben ir dirigidasa conseguir un modelo educativo basado en el desarro-llo integral de la persona al margen de los estereotiposy roles en función del sexo, el rechazo de toda forma dediscriminación y la garantía de una orientación acadé-mica y profesional no sesgada por el género. Por ello sepotenciará la igualdad real de mujeres y hombres en to-das sus dimensiones: curricular, organizativa y otras.

Artículo 29.– Currículum.

1.– La Administración educativa incentivará la rea-lización de proyectos coeducativos e integrará en el di-seño y desarrollo curricular de todas las áreas de cono-cimiento y disciplinas de las diferentes etapas educati-vas los siguientes objetivos coeducativos.

a) La eliminación de los prejuicios, estereotipos y ro-les en función del sexo, construidos según los patronessocioculturales de conducta asignados a mujeres y hom-bres, con el fin de garantizar, tanto para las alumnas co-mo para los alumnos, posibilidades de desarrollo per-sonal integral.

b) La integración del saber de las mujeres y de sucontribución social e histórica al desarrollo de la hu-manidad, revisando y, en su caso, corrigiendo los con-tenidos que se imparten.

c) La incorporación de conocimientos necesarios paraque los alumnos y alumnas se hagan cargo de sus actualesy futuras necesidades y responsabilidades relacionadas conel trabajo doméstico y de cuidado de las personas.

d) La capacitación del alumnado para que la elecciónde las opciones académicas se realice libre de condicio-namientos basados en el género.

e) La prevención de la violencia contra las mujeres,mediante el aprendizaje de métodos no violentos parala resolución de conflictos y de modelos de conviven-cia basados en la diversidad y en el respeto a la igual-dad de derechos y oportunidades de mujeres y hombres.

2.– Asimismo, la Administración educativa estable-cerá como principio básico la prevención de conductasviolentas en todos los niveles educativos, y fijará con-tenidos y tiempos específicos en todos los niveles edu-cativos, contenidos y tiempos específicos con relaciónal aprendizaje para la vida cotidiana, integrando en lamisma aspectos y contenidos relacionados con el ámbi-to doméstico y con el cuidado de las personas, con elconocimiento del funcionamiento de las relaciones per-sonales y con el aprendizaje de métodos no violentos pa-ra la resolución de conflictos y de modelos de convi-vencia basados en el respeto a la igualdad de sexos y ala diversidad.

Page 26: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3242 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

30. artikulua.– Irakaskuntzako materialak.

1.– Debeku da pertsonek, sexu batekoak edo beste-koak izateagatik, giza duintasun gutxiago edo gehiagodutela edo sexu-objektu soilak direla adierazten duentestu-liburu edo irakaskuntzako material oro zabaldueta erabiltzea Autonomia Erkidegoko ikastetxeetan, etabaita emakumeen aurkako indarkeria justifikatu, horrigarrantzia kendu edo horretara bultzatzen duen oro ere.

2.– Euskal Autonomia Erkidegoko ikastetxeetan era-biltzen diren testu-liburuek eta irakaskuntzako bestematerial guztiek, inola ere, aurreko artikuluko 1. pa-ragrafoan adierazi diren hezkidetzako helburuak barne-ratuta izan behar dituzte. Bestalde, ez dute hizkuntzamodu sexistan erabili behar, eta irudietan emakumeeneta gizonen presentzia orekatua eta ez-estereotipatuabermatu behar dute.

31. artikulua.– Pertsonak eta egiturak.

1.– Beren zereginetan genero-ikuspegia integratze-ko, hezkidetzan trebakuntza zehatza jaso duten langi-leak izango dira hezkuntzaren arloa ebaluatu, ikertu etaberritzeaz arduratzen diren organoetan eta irakasleen la-guntzarako zerbitzuetan.

2.– Hezkuntza Administrazioak zera bultzatuko du:emakume zein gizon irakasleek presentzia orekatua izandezatela jakintza-arlo eta hezkuntzako etapa ezberdine-tan, eta halaber ikastetxeen zuzendaritza-organoetan.

3.– Irakasleek ikastetxeen zuzendaritza-organoei ja-kitera eman behar diete emakumeen eta neskato-mu-tikoen aurka nabaritzen duten indarkeria-zantzu oro.

32. artikulua.– Prestakuntza.

1.– Hezkuntza Administrazioak hezkidetzari buruz-ko prestakuntza-planak jarriko ditu abian; plan horiekirakaskuntzako profesionalei zuzenduta egongo dira, etaunibertsitateaz kanpoko ikastetxe guztiak hartuko di-tuzte beren baitan.

2.– Ikastetxe bakoitzak prestakuntza-plan horiekabian jartzerakoan neurri egokiak ezar ditzan, Hezkun-tza Administrazioak beharrezko egokitzapenak egingoditu ordutegian eta antolaketan. Gainera, mekanismoakezarriko dira plan horietan aurreikusi diren egutegi etaordutegiek afektatutako ikasleei erantzuteko.

3.– Irakaskuntzako profesionalei –banaka zein ikas-tetxeen bidez– zuzentzen zaien etengabeko prestakun-tzarako eskaintzak, bere edukietan, zeharka, hezkide-tzako filosofia barneratu behar du, eta, horrezaz gain,hezkidetzari buruzko ikastaro zehatzak jaso behar di-tu.

2. ATALAUNIBERTSITATEKO HEZKUNTZA

33. artikulua.– Xedapen orokorrak.

1.– Euskal unibertsitate-sistema osatzen duten uni-bertsitateek, betiere, emakumeek eta gizonek aukera

Artículo 30.– Materiales didácticos.

1.– Se prohíbe la realización, la difusión y la utili-zación en centros educativos de la Comunidad Autóno-ma de libros de texto y materiales didácticos que pre-senten a las personas como inferiores o superiores endignidad humana en función de su sexo o como merosobjetos sexuales, así como aquellos que justifiquen, ba-nalicen o inciten a la violencia contra las mujeres.

2.– Los libros de texto y demás materiales didácti-cos que se utilicen en los centros educativos de la Co-munidad Autónoma de Euskadi han de integrar los ob-jetivos coeducativos señalados en el párrafo 1 del artí-culo anterior. Asimismo, han de hacer un uso no sexis-ta del lenguaje y en sus imágenes garantizar una pre-sencia equilibrada y no estereotipada de mujeres y hom-bres.

Artículo 31.– Personas y estructuras.

1.– Con el fin de integrar la perspectiva de géneroen su labor, los órganos responsables de la evaluación,investigación e innovación educativa, así como los ser-vicios de apoyo al profesorado, dispondrán de personalcon capacitación específica en coeducación.

2.– La Administración educativa potenciará la pre-sencia equilibrada de mujeres y hombres en la docen-cia en las diferentes áreas de conocimiento y etapas edu-cativas, así como en los órganos de dirección de los cen-tros.

3.– El profesorado estará obligado a poner en cono-cimiento de los órganos directivos de los centros los in-dicios de violencia contra mujeres y niños o niñas queles consten.

Artículo 32.– Formación.

1.– La Administración educativa pondrá en marchaplanes de formación sobre coeducación dirigidos a lasy los profesionales de la educación, que abarquen a to-dos los centros de enseñanza no universitaria.

2.– A fin de que cada centro establezca las medidasoportunas para la puesta en marcha de dichos planes deformación, la Administración educativa posibilitará lascorrespondientes adaptaciones horarias y organizativas.Además, se establecerán mecanismos para atender alalumnado que pueda verse afectado por el calendario yhorarios previstos en los citados planes.

3.– La oferta de formación permanente dirigida a lasy los profesionales de la educación, tanto de forma in-dividual como a través de los centros, además de inte-grar la filosofía coeducativa de modo transversal en suscontenidos, ha de incorporar cursos específicos en ma-teria de coeducación.

SECCIÓN 2.ªENSEÑANZA UNIVERSITARIA

Artículo 33.– Disposiciones generales.

1.– Las universidades que integran el sistema uni-versitario vasco promoverán la igualdad de oportunida-

Page 27: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3243

berdinak izatea bultzatuko dute, bai irakasle-karreran,bai erabakiak hartzen diren eremuetara sartzeko; eta,horrekin batera, ikasleek, sexuaren arabera, diziplina etajakintza-arlo guztietan partaidetza orekatua izan deza-tela sustatuko dute.

2.– Orobat, jakintza-arlo guztietako irakas-laneaneta ikerketa-lanetan genero-ikuspegia txerta dadin, hiz-kera ez-sexista erabil dadin, eta emakumeen jakintza etaemakumeek gizadiaren garapenari egindako garapen so-zial eta historikoa jaso dadin bermatuko dute.

3.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak zerabultzatuko du: euskal unibertsitateek modu egonko-rrean eskaini dezatela emakumeen eta gizonen berdin-tasunerako agente izateko prestakuntza berezia, eta ge-nero-ikuspegia txertatu dezatela beren diziplina eta ja-kintza-arlo guztietan.

4.– Prestakuntza eta ikerketaren aldeko deialdietan,Hezkuntza Administrazioak batik bat honako ezauga-rriak betetzen dituzten proiektuak baloratuko ditu:

a) Proiektuen buru emakumeak izatea, emakumeenordezkaritza txikia den ikerketa-eremuetakoak badira.

b) Ikerketa-taldean emakumeen eta gizonen ordez-karitza orekatua izatea.

c) Emakumeen eta gizonen ezberdintasunarekin etasexuen arteko hierarkia-harremanarekin zerikusia du-ten arazoak ulertzen laguntzea.

d) Ezberdintasunak ezabatzeko eta emakumeen etagizonen berdintasuna sustatzeko neurriak proposatzea.

5.– Hezkuntza Administrazioak diru-laguntzak eza-rriko ditu, euskal unibertsitate-sistemaren eremuanemakumeen eta gizonen berdintasunari buruzkoproiektuak egitea bultzatzeko.

IV. KAPITULUALANA

1. ATALAETXEKO LANAK

34. artikulua.– Xedapen orokorra.

Euskal herri-administrazioek aldian-aldian egingodute Euskal Autonomia Erkidegoan egindako etxeko la-nen balio ekonomikoaren kalkulua –hartan sartuta per-tsonak zaintzeak dakarren lana–, eta kalkulu hori eus-kal gizarteari jakinaraziko diote, etxeko lanen garran-tzi ekonomiko eta soziala ezagutu dezan. Halaber, et-xeko lanen balioa aintzat hartuko dute politika ekono-mikoak eta sozialak diseinatzerakoan.

35. artikulua.– Erantzunkidetasuna.

Euskal herri-administrazioek, hain zuzen, gizoneketxeko lanetan ere –pertsonak zaintzea barne– erantzu-kizunak har ditzatela sustatuko dute. Orobat, egokiakdiren neurriak hartuko dituzte 49. artikuluan jasota-koa garatzeko arauetan gizonek ere arlo horretan eran-tzukizunak hartzea bultzatuko duten neurriak jaso dai-tezen.

des de mujeres y hombres con relación a la carrera do-cente y el acceso a los ámbitos de toma de decisiones,y fomentarán una participación equilibrada del alum-nado en función del sexo en todas las disciplinas y áreasdel conocimiento.

2.– Asimismo, velarán por que en la docencia y enlos trabajos de investigación sobre las diferentes áreasde conocimiento se integre la perspectiva de género, sehaga un uso no sexista del lenguaje y se incorpore el sa-ber de las mujeres y su contribución social e históricaal desarrollo de la Humanidad.

3.– La Administración de la Comunidad Autónomapromoverá que las universidades vascas impartan de ma-nera estable formación especializada de agente de igual-dad de mujeres y hombres, así como que incorporen laperspectiva de género en todas sus disciplinas y áreasdel conocimiento.

4.– La Administración educativa, en sus convocato-rias de apoyo a la formación y a la investigación, valo-rará especialmente aquellos proyectos que:

a) Estén liderados por mujeres, en aquellas ramas dela investigación en las que estén infrarrepresentadas.

b) Tengan en los equipos de investigación una re-presentación equilibrada de mujeres y hombres.

c) Contribuyan a la comprensión de las cuestionesrelacionadas con la desigualdad de mujeres y hombresy la relación de jerarquía entre los sexos.

d) Planteen medidas para eliminar las desigualdadesy promover la igualdad de mujeres y hombres.

5.– La Administración educativa establecerá subven-ciones para apoyar la realización de proyectos que fo-menten la igualdad de mujeres y hombres en el ámbi-to del sistema universitario vasco.

CAPÍTULO IVTRABAJO

SECCIÓN 1.ªTRABAJO DOMÉSTICO

Artículo 34.– Disposición general.

Las administraciones públicas vascas realizarán perió-dicamente estimaciones del valor económico del trabajodoméstico, incluido el cuidado de las personas, realizadoen la Comunidad Autónoma de Euskadi, e informarán ala sociedad vasca del resultado de dichas estimaciones conel fin de dar a conocer su importancia económica y social.Asimismo, tendrán en cuenta el valor del trabajo domés-tico en el diseño de sus políticas económicas y sociales.

Artículo 35.– Corresponsabilidad.

Las administraciones públicas vascas promoverán quelos hombres se corresponsabilicen del trabajo domésti-co. Asimismo, adoptarán las medidas oportunas paraque las normas que desarrollen lo previsto en el artícu-lo 49 incluyan medidas que promuevan la correspon-sabilidad de los hombres en dicho ámbito.

Page 28: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3244 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

2. ATALAENPLEGUA

36. artikulua.– Xedapen orokorrak.

Euskal herri-administrazioek, beren eskumen-ere-muan, emakumeen eta gizonen aukera- eta tratu-ber-dintasuna erreala eta benetakoa izateko behar diren bal-dintzak sustatu behar dituzte, hala norbere konturakozein inoren konturako lana lortzean, nola lan-, presta-kuntza-, sustapen-, ordainketa- eta kontratuen amaie-ra-baldintzetan.

37. artikulua.– Enplegu-zerbitzuak.

1.– Laneratzeari laguntzeko prozesuan parte hartzenduten enplegu-zerbitzuek ezin dute sexuaren zioz be-reizkeriarik sortzen duen lan-kontraturik izapidetu.

2.– Enplegu-zerbitzuak emakumeen eta gizonenberdintasun-printzipiora egokitu daitezen, euskal he-rri-administrazioek honakoak egin behar dituzte:

a) Laneratzen laguntzeko prozesu integraleko fase ba-koitzean genero ikuspegia nola txertatu erakutsiko die-te, hain zuzen, beren enplegu-zerbitzuetako langileeieta erakunde laguntzaileetakoei. Laguntza-faseok hauekdira: informazioa eta orientazioa, prestakuntza, bitar-tekotza, laneratzeko laguntza eta laneratzearen jarrai-pena, eta sustapen enpresariala eta autoenpleguaren sus-tapena.

b) Enplegu-zerbitzuek emakume gutxi dagoen lan-postuetan emakume gehiago kontratatu daitezen lor-tzea helburu duten neurriak har ditzatela sustatuko du-te.

38. artikulua.– Enplegua lortzea.

Emakumeei enplegua lortzen laguntzeko asmoz, ar-lo horretan eskumenak dituzten euskal herri-adminis-trazioak honakoak egingo dituzte:

a) Kontratazioa sustatzeko neurriak aurreikusten di-tuzten enpresei zuzendutako laguntzei dagokienez,emakumeak eta gizonak kontratatzeko portzentajeakezarriko dituzte, enpresaren tamainaren, jardunarensektorearen eta bete behar diren lanpostuetarako lortudaitezkeen emakumeen eta gizonen kopuruen arabera.

b) Emakumeek enplegu finkoa eta kalitatekoa lor de-zaten sustatzeko eta haien kontratazioaren alde egitekoproiektuak garatuko dituzte; horien bitartez, alde bate-tik, kontratazio-modalitate ezberdinetan emakumeekduten partaidetza gehitu nahi da, eta bestetik, gaur egunemakumeen artean nagusi diren kolokako enplegua etaaldi baterako enplegua desagerrarazi nahi dira.

c) Emakume gutxi dagoen sektore eta lanbideetan,lehentasuna emango diete emakumeek sustatuko eki-menei eratze-gastuak, aktiboetan egindako inbertsioaketa funtzionamendu-gastu orokorrak finantzatzeko di-ru-laguntzen deialdietan.

d) Laguntza publikoak hartzen dituzten elkarrenbermerako sozietateek sustatzaileen artean emaku-

SECCIÓN 2.ªEMPLEO

Artículo 36.– Disposiciones generales.

Las administraciones públicas vascas, en el ámbitode sus competencias, han de promover las condicionespara que la igualdad de oportunidades y trato de mu-jeres y hombres sea real y efectiva, tanto en las condi-ciones de acceso al trabajo por cuenta propia o ajena co-mo en las condiciones de trabajo, formación, promo-ción, retribución y extinción del contrato.

Artículo 37.– Servicios de empleo.

1.– Los servicios de empleo que intervienen en lasdiferentes fases del proceso de acompañamiento a la in-serción laboral no podrán tramitar ninguna oferta deempleo discriminatoria por razón de sexo.

2.– A fin de adecuar los servicios de empleo al prin-cipio de igualdad de mujeres y hombres, las adminis-traciones públicas vascas:

a) Formarán al personal de sus servicios de empleoy al de las entidades colaboradoras sobre el modo de in-corporar la perspectiva de género en cada fase del pro-ceso integral de acompañamiento a la inserción labo-ral: información-orientación, formación, intermedia-ción, apoyo y seguimiento a la inserción y promociónempresarial y autoempleo.

b) Promoverán que los servicios de empleo adoptenmedidas dirigidas a conseguir un aumento del númerode mujeres contratadas en profesiones en las que estánsubrepresentadas.

Artículo 38.– Acceso al empleo.

Con el objetivo de favorecer el acceso al empleo delas mujeres, las administraciones públicas vascas concompetencia en la materia:

a) Establecerán, en aquellas ayudas dirigidas a em-presas que prevean medidas para el fomento de la con-tratación, porcentajes de contratación de mujeres yhombres, en función del tamaño de la empresa, del sec-tor de la actividad y de la disponibilidad de mano deobra de mujeres y hombres para los puestos requeridos.

b) Desarrollarán programas de fomento de empleoestable y de calidad para mujeres y de apoyo a la con-tratación de éstas, que permitan, por un lado, elevar sucuota de participación en las diferentes modalidades decontratación, y, por otro, acabar con el empleo precarioy la temporalidad dominantes hoy en día sobre todo en-tre las mujeres.

c) Priorizarán, en el acceso a las ayudas para la fi-nanciación de gastos de constitución, inversión en ac-tivos y gastos generales de funcionamiento, las inicia-tivas empresariales promovidas mayoritariamente pormujeres, en especial en aquellos sectores y profesionesen los que estén infrarrepresentadas.

d) Fomentarán que las sociedades de garantía recí-proca que cuenten con ayuda pública establezcan fon-

Page 29: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3245

meak gehiengoa diren enpresa-ekimenak eratzen edo-ta finkatzen laguntzeko fondo bereziak izatea sustatu-ko dute.

39. artikulua.– Prestakuntza-planak.

1.– Enpresen prestakuntza-planei laguntzak emate-ko deialdi publikoetan, lehentasuna emango zaie era-kundearen barruan emakumeen eta gizonen berdinta-suna helburu duten prestakuntza-ekintzei, bai eta ema-kumeei praktikak egiten lagunduko dietenei ere, bere-ziki emakumeek gutxi ordezkatuta dauden lanbideetan.

2.– Halaber, emakumeek prestakuntza-ekintzetanparte har dezaten bermatzeko beharrezkoak diren la-guntza-mekanismoak eta -zerbitzuak eratu behar dira,bai inoren konturako lanaren esparruan –bereziki ema-kumeak gutxiengoa diren lanpostuetara eta mailetarasartzeko gaitzen dituzten prestakuntza-ekintzak–, baiautoenpleguaren eta enpresen sorreraren arloan.

40. artikulua.– Emakumeen eta gizonen berdinta-sunerako planak eta politikak.

1.– Partaidetza nagusia kapital publikoarena dutenenpresak beti, bai eta enplegatutako pertsona-kopurua-ren edo beste irizpide batzuen arabera erregelamenduzzehaztuko diren enpresa pribatuek ere, hala enpresa ba-rruan nola kanpoko jardunean, emakumeen eta gizonenberdintasuna lortzeko neurri zehatzak eta eraginkorrakbiltzen dituzten planak edo programak egin behar di-tuzte.

2.– Erregelamenduz ezarriko dira berdintasunerakoplan edo programa horietan jaso behar diren gutxiene-ko edukiak, eta plan edo programa horien jarraipena etaebaluazioa egiteko mekanismoak. Derrigorrezko gut-xieneko eduki horiek ezingo dira izan lan-harremanenesparrukoak.

3.– Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeaklaguntzak ezarri behar ditu emakumeen eta gizonenberdintasunerako planak egiteko eta enpresek arlo ho-rretan adituak diren pertsonak kontratatzeko. Lagun-tzak eskuratzeko, laguntzak izango duen eraginari bu-ruzko txostena aurkeztu behar du erakunde onuradu-nak.

41. artikulua.– Erakunde laguntzaileak.

Lan eta gizarte arloan aukera-berdintasunaren aldesor daitezkeen ekimenei bultzada emateko asmoz, Eus-ko Jaurlaritzak emakumeen eta gizonen berdintasuna-ren arloko erakunde laguntzailetzat hartu ahal izangoditu erakundean bertan berdintasunerako politikak ga-ratzen dituzten erakundeak, betiere erregelamenduzezarritako baldintzetan. Baldintza horien artean, gut-xienez, berdintasunari buruz diagnostiko bat eta jardu-keta-plan bat egitea egongo da, bai eta plan hori egi-karitzeko konpromisoa hartzea ere. Planak, beste neu-rri batzuen artean, lan-baldintzetan eta enpleguaren ka-litatean emakumeen eta gizonen tratu-berdintasunabermatzeko neurriak jaso beharko ditu.

dos específicos destinados a favorecer la constitución y/oconsolidación de iniciativas empresariales promovidasmayoritariamente por mujeres.

Artículo 39.– Planes de formación.

1.– En las convocatorias públicas de concesión deayudas a los planes de formación de las empresas se prio-rizarán aquellas acciones formativas cuyo objetivo seala igualdad de mujeres y hombres dentro de su organi-zación, así como aquellas que faciliten a las mujeres larealización de prácticas, especialmente en aquellas ocu-paciones en las que están infrarrepresentadas.

2.– Asimismo, se han de establecer los mecanismosy servicios de apoyo necesarios para asegurar la partici-pación de las mujeres en las diversas acciones formati-vas, tanto en el ámbito del trabajo por cuenta ajena, es-pecialmente en aquellas acciones formativas que les ca-pacitan para acceder a puestos de trabajo y niveles enlos que están infrarrepresentadas, como en el ámbito delautoempleo y la creación de empresas.

Artículo 40.– Planes y políticas de igualdad de mu-jeres y hombres.

1.– Las empresas participadas mayoritariamente concapital público en todo caso, así como las empresas pri-vadas que según el número de personas empleadas uotros criterios se determine reglamentariamente, elabo-rarán planes o programas que incluyan medidas concre-tas y efectivas dirigidas a promover la igualdad de mu-jeres y hombres en su funcionamiento interno y en suactividad hacia el exterior.

2.– Reglamentariamente se establecerán también losmecanismos para el seguimiento y evaluación y los con-tenidos mínimos obligatorios que habrán de incluir loscitados planes o programas de igualdad. Dichos conte-nidos mínimos obligatorios no podrán referirse al ám-bito de las relaciones laborales.

3.– Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer ha de es-tablecer ayudas para la elaboración de planes de igual-dad de mujeres y hombres y para la contratación de per-sonas expertas en la materia por parte de las empresas.La concesión de las ayudas se condicionará a la presen-tación por parte de la organización beneficiaria de uninforme sobre el impacto de la ayuda.

Artículo 41.– Entidades colaboradoras.

Con la finalidad de incentivar las iniciativas que pue-dan surgir en el ámbito socio-laboral a favor de la igual-dad de oportunidades, el Gobierno Vasco puede reco-nocer como entidades colaboradoras en igualdad de mu-jeres y hombres a aquellas entidades que desarrollen unapolítica de igualdad en su organización, en las condi-ciones que se determinen reglamentariamente. Las ci-tadas condiciones exigirán, al menos, la elaboración deun diagnóstico y un plan de actuación en materia deigualdad, así como un compromiso de ejecución de di-cho plan que habrá de incluir, entre otras, medidas di-rigidas a garantizar la igualdad de trato de mujeres yhombres en las condiciones laborales y por lo que res-pecta a la calidad del empleo.

Page 30: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3246 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

42. artikulua.– Negoziazio kolektiboa.

1.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak, berelangileekin hitzarmen kolektiboak negoziatzeko or-duan, enplegu publikoaren eremuan emakumeen eta gi-zonen berdintasuna sustatzeko neurriak planteatu be-har ditu. Era berean, elkarrizketa sustatu behar du lan-munduko ordezkarien artean, eremu pribatuko hitzar-men kolektiboen negoziazioan era honetako neurriakere sar daitezen, batik bat ordainsari-bereizkeria desa-gerraraztera zuzendutakoak.

2.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak, hitzar-men kolektiboen erregistroaren bitartez, hitzarmenotanemakumeen eta gizonen berdintasunaren printzipioa-ren aurkako klausularik ez egotea, hizkera ez-sexistaerabiltzea eta jazarpen sexistaren aurka berariazko neu-rriak jasotzea zaindu beharko du. Horrekin batera, se-xuaren ziozko bereizkeria kontrolatzeko eta erauztekoikuskatzailetza bultzatuko du Administrazioak.

43. artikulua.– Jazarpen sexista.

1.– Delitu modura izan dezakeen tipifikazioa ahaz-tu gabe, lege honen ondoreetarako, jazarpen sexista hauizango da: lanean, nahi ez duen pertsona batekin eta ho-rren sexua dela-eta, hitzez, hitzik gabe edo fisikoki edo-zein jokabide izatea, eta horren helburua edo ondorioapertsona horren duintasunari erasotzea edo kikilduta,etsai, makurrarazita, irainduta edo laidoztatua sentia-razteko giroa sortzea bada. Jokabide horrek sexuarekinzerikusia duenean, jazarpen sexista izango da.

2.– Jazarpen sexista diziplinako hutsegite oso larriaizango da euskal herri-administrazioetako langileen ka-suan, lege honetako 2.1 artikuluak, Euskal Funtzio Pu-blikoari buruzko uztailaren 6ko 6/1989 Legeko 83.b ar-tikuluari dagokionez, ezartzen duenarekin bat.

3.– Euskal herri-administrazioek ofizioz jardungodute jazarpen sexista salatzen denean. Era berean, la-nean jazarpen sexista prebenitzeko eta erauzteko poli-tikak jarri behar dituzte abian, beren langileei zuzen-duta. Politika horiek, beste neurri batzuen artean, jar-duketa-protokolo batzuk prestatzea eta aplikatzea au-rreikusi beharko dute.

4.– Euskal herri-administrazioek, beren eskumen-eremuan, laguntza juridiko eta psikologiko urgentea,doanekoa, espezializatua, deszentralizatua eta eskuera-koa bermatu behar diete jazarpen sexistaren biktima di-renei.

V. KAPITULUABESTE GIZARTE ESKUBIDE OINARRIZKO BATZUK

44. artikulua.– Osasuna.

1.– Euskal herri-administrazioek emakumeei osasu-na hobetzen lagundu behar diete beren bizitza osoan;arreta berezia eskainiko diete, orobat, emakumeenganeragin handiena duten osasun-arazoei.

Artículo 42.– Negociación colectiva.

1.– La Administración de la Comunidad Autónoma,en la negociación colectiva con su personal, ha de plan-tear medidas para promover la igualdad de mujeres yhombres en el ámbito del empleo público. Así mismo,ha de fomentar el diálogo entre los interlocutores so-ciales a fin de que en la negociación colectiva referidaal sector privado se incorporen también este tipo de me-didas, en especial las dirigidas a eliminar la discrimi-nación retributiva.

2.– La Administración de la Comunidad Autónoma,a través del Registro de convenios colectivos, ha de ve-lar para que éstos no contengan cláusulas contrarias alprincipio de igualdad de mujeres y hombres, así comopara que hagan un uso no sexista del lenguaje e incor-poren medidas específicas contra el acoso sexista. Asi-mismo, impulsará la labor inspectora con relación alcontrol y erradicación de las discriminaciones por ra-zón de sexo.

Artículo 43.– Acoso sexista.

1.– Sin perjuicio de su tipificación como delito, aefectos de esta ley, se considera acoso sexista en el tra-bajo cualquier comportamiento verbal, no verbal o fí-sico no deseado dirigido contra una persona por razónde su sexo y con el propósito o el efecto de atentar con-tra la dignidad de una persona o de crear un entornointimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensi-vo. Cuando dicho comportamiento sea de índole sexualse considera acoso sexual.

2.– El acoso sexista tendrá la consideración de faltadisciplinaria muy grave para el personal funcionario delas administraciones públicas vascas, de conformidadcon lo previsto por el artículo 2.1. de la presente ley,en relación con el artículo 83.b) de la Ley 6/1989, de6 de julio, de la Función Pública Vasca.

3.– Las administraciones públicas vascas actuarán deoficio ante denuncias de acoso sexista. Así mismo, hande poner en marcha políticas dirigidas a su personal pa-ra prevenir y erradicar el acoso sexista en el trabajo. Di-chas políticas, entre otras medidas, deben prever la ela-boración y aplicación de protocolos de actuación.

4.– Las administraciones públicas vascas, en el ám-bito de sus competencias, han de garantizar a las vícti-mas de acoso sexista el derecho a una asistencia jurídi-ca y psicológica urgente, gratuita, especializada, descen-tralizada y accesible.

CAPÍTULO VOTROS DERECHOS SOCIALES BÁSICOS

Artículo 44.– Salud.

1.– Las administraciones públicas vascas han de con-tribuir a la mejora de la salud de las mujeres durantetodo su ciclo vital, considerando de forma especial aque-llos problemas de salud que tienen en ellas mayor in-cidencia.

Page 31: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3247

2.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak ema-kumeen eta gizonen tratu- eta aukera-berdintasuna be-hartu behar du osasunarekin zerikusia duen ikerkuntzaneta arretan. Horretarako, aintzat hartuko du gizonek etaemakumeek dituzten egoerak, baldintzak eta beharri-zanak desberdinak direla, eta, ondorioz, politika espe-zifikoak garatuko ditu beharrezkoa denean. Bestalde,azterketa, eztabaida eta kontzientziazioa suspertu be-har du profesionalen, erabiltzaileen eta osasun-sistema-rekin zerikusia duten eragile artean eremu horretanemakumeek eta gizonek dituzten desberdintasunei bu-ruz.

3.– Asistentzia-prozesuen diseinua egiterakoan, Osa-sun Administrazioak neurriak hartu behar ditu osasun-arazoak dituzten pertsonak zaindu beharrak –ordaindugabe eta gehienbat emakumeek zaindu ere– etxeetan era-giten duen karga arintzeko.

4.– Euskal herri-administrazioek bete egin behar di-tuzte sexu- eta ugalketa-eskubideak baliatzeak dakar-tzan beharrizanak. Horretarako, prebentzio- eta asisten-tzia-programak prestatuko dituzte; horien artean egon-go dira planifikazio sexuala erraztera eta nahigabekohaurduntzeak eta sexu bidez transmititutako gaixota-sunak saihestera bideratutakoak.

45. artikulua.– Gizarteratzea.

1.– Euskal herri-administrazioek beharrezko neu-rriak hartuko dituzte pobreziak eta gizarte-bazterkeriakemakumeengan eragin handiagoa izatearen ondorioeiaurre egiteko. Horretarako, alde batetik, genero-ikus-pegia txertatuko da pertsona guztiek oinarrizko giza es-kubideak erabili ahal izango dituztela bermatzea hel-buru duten sektore-programetan, eta bestetik, bereiz-keria anizkoitza jasaten duten emakumeen kolektiboeizuzendutako programa zehatzak diseinatuko dituzte.

2.– Euskal herri-administrazioek beharrezko neurrijuridikoak eta ekonomikoak bultzatuko dituzte gerta-kari batzuen ondorioz baliabide ekonomiko urriak di-tuzten pertsonen baldintzak hobetzeko. Gertakari ho-riek bi izango dira: batetik, alargun gelditzea, eta bes-tetik, hitzarmen judizialki onartuan edo ebazpen judi-zialean ezarritako pentsio osagarriak eta mantenu-pen-tsioak ez jasotzea. Bigarren hori gertatzeko egoerakhauek izan ohi dira: ezkontza-deuseztasuna, legezko ez-kontza-banaketa, dibortzioa, izatezko bikotea haustu-raz iraungitzea edo filiazio- edo mantenu-prozesua. Go-rago aipatutako helbururako, berme-funts bat sortukodute pentsioak ordaintzen ez direnerako, eta osagarriakeratuko dituzte alarguntasun-pentsio apalenetarako.

3.– Euskal herri-administrazioek adineko emaku-meen ongizatea eta gizarte-basesa zainduko dute, etaadineko emakumeek bizitza politikoan, ekonomikoan,sozialean eta kulturalean parte har dezaten sustatuko.

4.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak planbat prestatuko du prostituzioaren arloan jarduteko, ad-ministrazio enparauekin eta eremu horretan lanean aridiren gizarte-taldeekin batera.

46. artikulua.– Ingurumena eta etxebizitza.

2.– La Administración de la Comunidad Autónomadebe garantizar la igualdad de trato y oportunidades demujeres y hombres en la investigación y atención rela-cionada con la salud, mediante la consideración de lasdiferentes situaciones, condiciones y necesidades dehombres y mujeres y, cuando sea necesario, medianteel desarrollo de políticas específicas. Asimismo, ha depromover entre las personas profesionales y usuarias ylos agentes sociales implicados en el sistema de saludel análisis, debate y concienciación en torno a las dife-rencias de mujeres y hombres relativas a dicho ámbito.

3.– La Administración sanitaria, a la hora de dise-ñar los procesos asistenciales, debe adoptar medidas pa-ra aliviar la carga de trabajo derivada del cuidado depersonas con problemas de salud que se realiza en el ám-bito doméstico de forma no remunerada y mayoritaria-mente por mujeres.

4.– Las administraciones públicas vascas han de cu-brir las necesidades derivadas del ejercicio de los dere-chos sexuales y reproductivos a través de programas,tanto preventivos como asistenciales, dirigidos, entreotros aspectos, a facilitar la planificación sexual y a evi-tar embarazos no deseados y enfermedades de transmi-sión sexual.

Artículo 45.– Inclusión social.

1.– Las administraciones públicas vascas adoptaránlas medidas necesarias para contrarrestar la mayor in-cidencia de la pobreza y la exclusión social en las mu-jeres. Y ello, por una parte, a través de la integraciónde la perspectiva de género en los diferentes programassectoriales dirigidos a garantizar a todas las personas eldisfrute de los derechos sociales básicos y, por otra, me-diante el diseño de programas específicos para colecti-vos de mujeres que sufren discriminación múltiple.

2.– Las administraciones públicas vascas promove-rán las medidas de índole jurídica y económica necesa-rias para mejorar las condiciones de las personas que seencuentren en una situación de precariedad económicaderivada de la viudedad, así como del impago de pen-siones compensatorias y alimenticias fijadas en conve-nio judicialmente aprobado o resolución judicial en loscasos de nulidad matrimonial, separación legal, divor-cio, extinción de la pareja de hecho por ruptura, o pro-ceso de filiación o de alimentos. A tal fin, crearán unfondo de garantía para situaciones de impago de pen-siones y establecerán complementos para las pensionesde viudedad más bajas.

3.– Las administraciones públicas vascas velarán porel bienestar y la protección social de las mujeres de latercera edad y fomentarán su participación en la vidapolítica, económica, social y cultural.

4.– La Administración de la Comunidad Autónomaelaborará un plan de actuación en materia de prostitu-ción, en colaboración con el resto de administracionesy grupos sociales que trabajan en dicho ámbito.

Artículo 46.– Medio ambiente y vivienda.

Page 32: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3248 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

1.– Euskal herri-aginteek beharrezkoak diren neu-rriak hartuko dituzte beren ingurumen, etxebizitza, hi-rigintza eta garraioko politiketan zein programetan ge-nero-ikuspegia txertatuta dagoela bermatzeko, eta, bes-teak beste, ondokoak hartuko dituzte kontuan: pertso-nen segurtasuna; etxeko lanak egitea eta pertsonak zain-tzea erraztea; bizitza pertsonala familia eta lanarekin uz-tartu ahal izatea erraztea; bai eta politika eta programahoriek diseinatu eta betetzerakoan emakumeek partai-detza handiagoa izan dezatela bultzatzea ere.

2.– Etxebizitzak esleitzeko orduan, euskal herri-ad-ministrazioek lehentasunezko tratua emango diete baz-terkerian edo legeak aurreikusitako beharrizan-egoerandauden emakumeei. Erregelamenduz zehaztuko dirahorretarako baldintzak.

VI. KAPITULUABIZITZA PERTSONALA, FAMILIA ETA LANA

UZTARTZEA

47. artikulua.– Xedapen orokorra.

Euskal herri-administrazioek bizitza pertsonala, fa-milia eta lana uztartzea erraztuko dute. Horretarako,honako alderdiak sustatuko dituzte: etxeko lanetan gi-zonek erantzukidetasuna edukitzea; enpleguaren egitu-rak bizitza pertsonalaren eta familiaren beharrei egoki-tzea; zerbitzu soziosanitarioak sortzea eta egokitzea; la-guntza ekonomikoak eta neurri fiskalak eratzea; eta de-lako helbururako egoki iritzitako beste edozein neurri.

48. artikulua.– Enplegu-baldintzak.

1.– Euskal herri-administrazioetako langileen lan-baldintzak erregulatzen dituzten arauetan, zehazki, lan-denbora malgutzeko eta berrantolatzeko neurriak jasobehar dira –neurri horiek ez dute kalterik ekarri beharenpleguaren kalitatean eta langileen eskubideetan–, baieta beste zenbait neurri ere, emakumeei eta gizonei bi-zitza pertsonala, familia eta lana uztartzea errazteko.

2.– Euskal herri-administrazioek, beren eskumen-eremuan, enpresentzako laguntzak bideratu behar di-tuzte, enpresok lan-denbora malgutu eta berrantolatudezaten, bai eta emakumeei eta gizonei bizitza pertso-nala, familia eta lana uztartzea erraztea helburu dutenbeste zenbait neurri har ditzaten ere.

3.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak lagun-tzak emango dizkie etxeko beharrizanei erantzutekomendeko pertsonak zaintzeko eszedentziak, baimenaketa lanaldi-murrizketak hartzen dituzten langileei. La-guntzok erregulatzen dituzten arauetan jasota egon be-har dira aukera horiek baliatzen dituztenak lanera itzul-tzea errazteko neurriak, bai eta beren lanbide-sustape-nean kalterik izan dezaten saihestekoak ere.

49. artikulua.– Erkidegoarentzako gizarte-zerbi-tzuak.

1.– Los poderes públicos vascos arbitrarán los me-dios necesarios para garantizar que sus políticas y pro-gramas en materia de medio ambiente, vivienda, urba-nismo y transporte integren la perspectiva de género,considerando, entre otras, cuestiones relativas a la se-guridad de las personas, a facilitar la realización del tra-bajo doméstico y de cuidado de las personas y la con-ciliación de la vida personal, familiar y laboral, así co-mo a fomentar una mayor participación de las mujeresen el diseño y ejecución de las citadas políticas y pro-gramas.

2.– En las condiciones que se determinen reglamen-tariamente, las administraciones públicas vascas com-petentes han de dar un trato preferente en la adjudica-ción de viviendas a las mujeres que se encuentren en si-tuación de exclusión o ante un estado de necesidad pre-visto legalmente.

CAPÍTULO VICONCILIACIÓN DE LA VIDA PERSONAL, FAMILIAR

Y LABORAL

Artículo 47.– Disposición general.

Las administraciones públicas vascas han de facili-tar la conciliación de la vida personal, familiar y labo-ral a través del fomento de la corresponsabilidad de loshombres en el trabajo doméstico, de la adecuación delas estructuras del empleo a las necesidades de la vidapersonal y familiar, de la creación y adecuación de ser-vicios sociocomunitarios, de prestaciones económicas ymedidas fiscales, así como de cualquier otra medida quese considere adecuada a tal fin.

Artículo 48.– Condiciones de empleo.

1.– Las normas reguladoras de las condiciones de tra-bajo del personal de las administraciones públicas de-ben incluir medidas para la flexibilización y reordena-ción del tiempo de trabajo, sin perjuicio de la calidaddel empleo y de los derechos de las trabajadoras y tra-bajadores, así como otro tipo de medidas dirigidas a fa-cilitar la conciliación de la vida personal, familiar y la-boral de mujeres y hombres.

2.– Las administraciones públicas vascas, en el ám-bito de sus competencias, han de destinar ayudas a lasempresas para que flexibilicen y reordenen el tiempode trabajo, así como para que adopten otro tipo de me-didas dirigidas a facilitar la conciliación de la vida per-sonal, familiar y laboral de mujeres y hombres.

3.– La Administración de la Comunidad Autónomaotorgará ayudas a los trabajadores y trabajadoras que seacojan a excedencias, permisos y reducciones de jorna-da para atender a las necesidades domésticas y del cui-dado de personas dependientes. Las normas que regu-len las citadas ayudas han de prever medidas dirigidasa facilitar la reincorporación de las personas que se aco-jan a ellas, así como a evitar que resulten perjudicadasen su desarrollo profesional.

Artículo 49.– Servicios sociocomunitarios.

Page 33: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3249

1.– Euskal herri-administrazioek zerbitzu eskuraga-rriak, malguak, kalitatekoak eta erraz lortzekoak eza-rri behar dituzte, hain zuzen ere, autonomia funtzionalnahikoa ez izatearen ondorioz eguneroko bizitzako jar-dunerako beren kabuz baliatu ezin diren pertsonen arre-ta-beharrizanei erantzuteko.

2.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak, esku-dunak diren gainerako administrazioekin lankidetzan,beharrezkoak diren bitartekoak jarri behar ditu haurreihezkuntzaren zein laguntzaren aldetik arreta eskaintze-ko zerbitzuak daudela bermatzeko. Zerbitzuok ondo en-tzun behar diete eremu edo eskualde bakoitzean esko-latze-adina baino lehenagoko haurrek dituzten beharri-zan guztiei, eta ordutegi eta egutegi zabal eta malguakeskaini behar dituzte.

3.– Haurrei hezkuntzaren eta laguntzaren aldetikarreta eskaintzeko zerbitzuei, eguneko zentroei, egoi-tzei eta mendeko pertsonei arreta eskaintzeko gainera-ko zentro eta programei zuzenduta dauden laguntzendeialdietan, euskal herri-administrazioek lehentasunaemango diete gainerako kalitate-irizpideak betetzeazgain ordutegi eta egutegi zabal eta malguak dituztenzentro eta programei.

4.– Hezkuntza Administrazioak, eskudunak direngainerako administrazioekin lankidetzan, jantoki-zer-bitzu osoa egongo dela bermatu behar du hezkuntza-ren maila guztietan eta eskariaren arabera.

5.– Euskal herri-administrazioek beharrezkoak di-ren bitartekoak jarri behar dituzte haur eta lehen hez-kuntzan zehar, curriculumetik kanpo, arreta osagarriaeskaini dakien haurrei, ezarrita dagoen eskola-ordute-gia eta -egutegia zabalduta, horri esker, bizitza pertso-nala, familia eta lana uztartzea erraztu dakien emaku-meei eta gizonei.

6.– Euskal herri-administrazioek laguntzak eman-go dituzte, hain zuzen ere, emakumeek eta gizonek bi-zitza pertsonala, familia eta lana uztartu ahal izatekozerbitzuak eskaintzea helburu duten enpresak sortu etamantendu daitezen.

7.– Euskal herri-administrazioek atsedena eskaintze-ko programak eta laguntza ekonomiko, tekniko eta psi-kosoziala emateko beste neurri eta zerbitzu batzuk eza-rriko dituzte zaintza-lanak betetzen dituzten pertsonen-tzat; eta aztertu eta, hala badagokio, bultzatu egingodituzte norbanakoen artean pertsonak zaintzen elkarrilaguntzeko sor daitezkeen ekimenak eta formulak.

VII. KAPITULUAEMAKUMEEN AURKAKO INDARKERIA

50. artikulua.– Definizioa.

Lege honen ondoreetarako, sexuaren ziozko edozeinekintza bortitz joko da emakumeen aurkako indarke-riatzat, baldin eta ekintza horrek emakumeari kalte fi-siko, sexual edo psikologikoa edo sufrimendua ekartzenbadio edo ekar badiezaioke. Jokaera horien artean sar-

1.– Las administraciones públicas vascas han de es-tablecer servicios asequibles, flexibles, de calidad y defácil acceso para atender las necesidades de cuidado delas personas que no pueden valerse por sí mismas pararealizar actividades de la vida cotidiana por carecer deautonomía funcional suficiente.

2.– La Administración de la Comunidad Autónoma,en colaboración con el resto de administraciones com-petentes, ha de poner los medios necesarios para garan-tizar la existencia de servicios de atención educativa yasistencial a la infancia que cubran las necesidades decada zona o comarca en las edades previas a la escolari-zación y que oferten horarios y calendarios amplios yflexibles.

3.– Las administraciones públicas vascas en sus con-vocatorias de ayudas dirigidas a servicios de atencióneducativa y asistencial a la infancia, centros de día, re-sidencias y demás centros y programas dirigidos a laatención de personas dependientes, han de dar preferen-cia a aquellos que, cumpliendo el resto de criterios decalidad, dispongan de horarios y calendarios amplios yflexibles.

4.– La administración educativa, en colaboración conel resto de administraciones competentes, ha de garan-tizar la existencia de un servicio completo de comedo-res escolares en todas las etapas educativas en funciónde la demanda.

5.– Las administraciones públicas vascas han de po-ner los medios necesarios a fin de que a lo largo de laescolaridad infantil y primaria exista una atención com-plementaria, de carácter extracurricular, al horario y ca-lendario escolar preestablecido, de modo que se facili-te la conciliación de la vida personal, familiar y profe-sional de mujeres y hombres.

6.– Las administraciones públicas vascas han de es-tablecer ayudas para la creación y el mantenimiento deempresas cuyo objeto sea la prestación de servicios di-rigidos a favorecer la conciliación de la vida personal,familiar y laboral de mujeres y hombres.

7.– Las administraciones públicas vascas establece-rán programas de desahogo y otro tipo de medidas yservicios de apoyo económico, técnico y psicosocial a laspersonas que realicen labores de cuidado, y estudiarány, en su caso, apoyarán iniciativas y fórmulas de apoyomutuo entre particulares para el cuidado de personas.

CAPÍTULO VIIVIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES

Artículo 50.– Definición.

A los efectos de la presente ley, se considera violen-cia contra las mujeres cualquier acto violento por razóndel sexo que resulte, o pueda resultar, en daño físico,sexual o psicológico o en el sufrimiento de la mujer, in-cluyendo las amenazas de realizar tales actos, la coac-

Page 34: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3250 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

tuko dira emakumea ekintza horiek egitearekin mehat-xatzea, hertsapenak egitea edo askatasuna arbitrariokikentzea, bizitza publikoan edo pribatuan.

1. ATALAIKERKETA, PREBENTZIOA ETA PRESTAKUNTZA

51. artikulua.– Ikerketa.

1.– Euskal herri-administrazioek emakumeen aurka-ko indarkeria-mota ezberdinen arrazoiak, ezaugarriak,arazoa identifikatzeko zailtasunak eta ondorioak ikerdaitezen sustatuko dute. Era berean, indarkeria horiekerauzteko eta horien ondorioak konpontzeko aplikatzendiren neurrien eraginkortasuna iker dadin ere bultza-tuko dute.

2.– Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeakaldian-aldian ebaluatu egingo du zein den Euskal Au-tonomia Erkidegoan emakumeen aurkako indarkeria-ren arloan dauden baliabideen eta programen eragin-kortasuna eta irismena. Horretarako, inplikatuta dau-den gainerako euskal herri-administrazioek informazioaemango diote beren ardurapean dituzten baliabideei etaprogramei buruz.

3.– Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeakaurreko paragrafoan aipatutako ebaluazioaren berriemango dio Eusko Legebiltzarrari.

52. artikulua.– Prebentzioa.

Lege honetan jasota dauden gainerako neurri preben-tiboak kontuan izan behar badira ere, euskal herri-ad-ministrazioek, beren eskumen-eremuan eta modu koor-dinatuan, sentsibilizazio-kanpainak egin behar dituzteemakumeen aurkako indarkeria prebenitzeko eta eza-batzeko.

53. artikulua.– Prestakuntza.

1.– Euskal herri-administrazioetan langileak presta-tzeko eskumena duten erakundeek, Emakunde-Emaku-mearen Euskal Erakundearekin lankidetzan, emaku-mearen aurkako indarkeria kasuetan esku hartzen du-ten langileek prestakuntzaren arloan dituzten beharri-zanen diagnosia egin behar dute, eta aldian-aldian egu-neratu; eta diagnosi horren arabera profesional-taldeekdituzten beharrizanei egokitzeko prestakuntzaprogra-mak jarriko dira abian.

2.– Euskal herri-administrazioek, betiere, emaku-meen aurkako indarkeria prebenitzen eta ezabatzen etabiktimak zaintzen eta haiei laguntzen diharduten era-kunde pribatuetako langileek prestakuntza jaso deza-ten lagunduko dute.

2. ATALAETXEKO TRATU TXARREN ETA SEXU-ERASOEN

BIKTIMENTZAKO ARRETA ETA BABESA

54. artikulua.– Poliziaren babesa.

Euskal herri-administrazio eskudunek prestakuntzaespezializatua eman behar diete emakumeen aurkako

ción o la privación arbitraria de libertad que se produz-can en la vida pública o privada.

SECCIÓN 1.ªINVESTIGACIÓN, PREVENCIÓN Y FORMACIÓN

Artículo 51.– Investigación.

1.– Las administraciones públicas vascas han de pro-mover la investigación sobre las causas, las caracterís-ticas, las dificultades para identificar el problema y lasconsecuencias de las diferentes formas de violencia con-tra las mujeres, así como sobre la eficacia e idoneidadde las medidas aplicadas para su erradicación y para re-parar sus efectos.

2.– Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer realiza-rá periódicamente una evaluación de la eficacia y alcan-ce de los recursos y programas existentes en la Comu-nidad Autónoma de Euskadi en materia de violenciacontra las mujeres. A tal fin, el resto de administracio-nes públicas vascas implicadas deben facilitar la infor-mación disponible de los recursos y programas que deellas dependan.

3.– Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer ha de darcuenta ante el Parlamento Vasco de la evaluación refe-rida en el párrafo anterior.

Artículo 52.– Prevención.

Sin perjuicio del resto de medidas preventivas pre-vistas a lo largo de la presente ley, las administracionespúblicas vascas, en el ámbito de sus competencias y deforma coordinada, han de realizar campañas de sensibi-lización para la prevención y eliminación de la violen-cia hacia las mujeres.

Artículo 53.– Formación.

1.– Los órganos competentes en materia de forma-ción del personal de las administraciones públicas vas-cas, en colaboración con Emakunde-Instituto Vasco dela Mujer, deben realizar un diagnóstico, que se actua-lizará periódicamente, sobre las necesidades de forma-ción de su personal implicado en la intervención antecasos de violencia contra las mujeres, y en función dedicho diagnóstico se pondrán en marcha programas deformación ajustados a las necesidades de las y los dife-rentes profesionales.

2.– Las administraciones públicas vascas han de fa-vorecer también la formación del personal de entidadesprivadas que trabajen en el ámbito de la prevención yeliminación de la violencia contra las mujeres, así co-mo en el de la asistencia y apoyo a sus víctimas.

SECCIÓN 2.ªATENCIÓN Y PROTECCIÓN A LAS VÍCTIMAS DE

MALTRATO DOMÉSTICO Y AGRESIONES SEXUALES

Artículo 54.– Protección policial.

Las administraciones públicas vascas competenteshan de dar formación especializada al personal policial

Page 35: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3251

indarkeriaren biktimei laguntzeko eta babesa ematekodauden poliziako kideei. Era berean, beharrezko pres-takuntza eta baliabideak emango dizkiete euskal poli-ziei emakumeen aurkako indarkeria-egoeretan esku har-tzerakoan eraginkortasunik handiena lortze aldera, eta,bereziki, etxeko tratu txarren biktima direnen babese-rako onartzen diren neurri judizialen betearazteari etakontrolari dagokionez. Horren guztiorren helburua,hain zuzen, biktimen segurtasuna bermatzea eta bikti-ma horiek, beren borondatearen aurka, beren etxebizi-tzak utzi behar izatea saihestea da.

55. artikulua.– Laguntza juridikoa.

Autonomia Erkidegoko herri-administrazioek beha-rrezko neurriak jarri behar dituzte etxeko tratu txarraketa sexu-erasoak jasan dituztenek laguntza juridiko es-pezializatua, doanekoa, berehalakoa, integrala eta es-kuerakoa izan dezaten. Laguntza horren barruan sartu-ko da prozesu penaletan akusazioa aurrera eramatea, eta,banaketa-, deuseztasun- eta dibortzio-kasuetan deman-da zibilaren aurretik behin-behineko neurriak hartze-ko eskatzea, edo izatezko elkarteen kasuan kautelazkoneurriak hartzeko eskatzea.

56. artikulua.– Laguntza psikologikoa.

1.– Euskal herri-administrazioek, beren eskumen-eremuan, laguntza juridiko eta psikologiko urgentea,doakoa, espezializatua eta deszentralizatua bermatu be-har diete etxeko tratu txarren eta sexu-erasoen biktimadirenei.

2.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak beha-rrezko bitarteko pertsonalak eta materialak ezarri be-har ditu Euskal Autonomia Erkidegoko epaitegietan etaauzitegietan peritu bidezko froga psikologikoak eginahal izan daitezen, froga horiek beharrezkotzat jotzenbadira etxeko tratu txarren eta sexu-erasoen existentziaeta larritasuna egiaztatzeko.

57. artikulua.– Harrera-pisuak eta larrialdietarakozerbitzuak.

1.– Foru- eta toki-administrazioek, beren eskume-nen eremuan, etxeko tratu txarren biktimek dituztenaldi baterako babes- eta bizileku-premiei erantzutekoharrera-baliabide nahikoak izango direla bermatuko du-te.

2.– 20.000 biztanletik gorako udalerri guztiek etakopuru hori gainditzen duten mankomunitateek (era-tuta daudenek edo sortuko direnek) harrera-pisuak izanbehar dituzte, etxeko tratu txarren biktimek dituztenaldi baterako babes- eta bizileku-premia larriei erantzu-teko.

3.– Euskal herri-administrazio eskudunek hau ber-matuko dute: lurralde historiko bakoitzean harrera be-rehala egiteko gizarte-zerbitzu bana egongo dela gut-xienez. Zerbitzu horrek urte osoan eguneko 24 ordue-tan lan egingo du, eta gutxienez ondoko ezaugarriak be-teko ditu:

a) Etxeko tratu txarren edozein biktimaren eskuraegotea, biktima horiek urgentziaz eta aldi baterako ba-

que intervenga en la atención y protección de las víc-timas de la violencia contra las mujeres. Del mismo mo-do, deben dotar a los cuerpos policiales vascos de losrecursos necesarios al objeto de lograr la máxima efica-cia en la intervención ante estos casos y, en especial, porlo que respecta a la ejecución y control de las medidasjudiciales que se adopten para la protección de las víc-timas de maltrato doméstico; todo ello con el fin de ga-rantizar su seguridad y evitar que sean ellas las que con-tra su voluntad deban abandonar sus hogares.

Artículo 55.– Asesoramiento jurídico.

Las administraciones públicas vascas deben poner losmedios necesarios para garantizar a las víctimas de mal-trato doméstico y agresiones sexuales el derecho a unasesoramiento jurídico gratuito, especializado, inmedia-to, integral y accesible. Dicho asesoramiento compren-derá el ejercicio de la acción acusatoria en los procesospenales y la solicitud de medidas provisionales previasa la demanda civil de separación, nulidad o divorcio ocautelares en caso de uniones de hecho.

Artículo 56.– Asistencia psicológica.

1.– Las administraciones públicas vascas, en el ám-bito de sus competencias, han de garantizar a las vícti-mas de maltrato doméstico y agresiones sexuales el de-recho a una asistencia psicológica urgente, gratuita, es-pecializada, descentralizada y accesible.

2.– La Administración de la Comunidad Autónomaha de habilitar los medios personales y materiales ne-cesarios para que en los juzgados y tribunales de la Co-munidad Autónoma de Euskadi se puedan realizar prue-bas periciales psicológicas siempre que se estimen ne-cesarias para poder acreditar la existencia y la gravedaddel maltrato doméstico y agresiones sexuales.

Artículo 57.– Pisos de acogida y servicios de urgen-cia.

1.– Las administraciones forales y locales, en el ám-bito de sus competencias, garantizarán la existencia derecursos de acogida suficientes para atender las necesi-dades de protección y alojamiento temporal de las víc-timas de maltrato doméstico.

2.– Los municipios de más de 20.000 habitantes ylas mancomunidades de municipios ya constituidas oque se constituyan para la prestación de servicios quesuperen el mencionado número de habitantes, tienen laobligación de disponer de pisos de acogida para aten-der las demandas urgentes de protección y alojamien-to temporal de las víctimas de maltrato doméstico.

3.– Las administraciones públicas vascas competen-tes garantizarán que en cada territorio histórico exista,al menos, un servicio de acogida inmediata que funcio-ne todos los días del año las veinticuatro horas, y quereúna como mínimo las siguientes características:

a) Ser accesible a cualquier víctima de maltrato do-méstico que necesite protección y alojamiento urgente

Page 36: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3252 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

besa eta bizilekua behar badute, beren egoera pertso-nala, juridikoa edo soziala edozein dela ere.

b) Pertsonal espezializatu nahikoa izatea lehenengoarreta psikosoziala eskaintzeko, eta biktimei osasun-zentroetara, polizia-bulegoetara edo lehen momentuanbeharrezkotzat jotzen diren beste zenbait lekutara la-guntzeko.

c) Biktimen nahiz zerbitzuko langileen osotasun fi-sikoa babesteko beharrezkoak diren segurtasun-baldin-tzak izatea.

d) Zubi-lana egitea existitzen diren beste gizarte- etaharrera-baliabideetara iritsi ahal izateko.

4.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak errege-lamenduz ezarriko ditu aurreko hiru paragrafoetan ai-patutako harrera-baliabideek, kalitateari eta funtziona-menduari dagokionez, bete beharreko gutxieneko iriz-pide eta baldintzak. Erregelamendu horrek, betiere, on-dokoa bermatzeko neurriak jaso behar ditu:

a) Aldi baterako babes- eta bizileku-premia larriaduten biktimek, beste edonora ezin badute jo, harrera-baliabideetara jo ahal izatea, biktima horien egoera per-tsonal eta soziala edozein dela ere.

b) Harrera-baliabideen ardura duten erakundeen ar-tean koordinazioa egotea, bai eta erakunde horien etaetxeko tratu txarren biktimentzat dauden gainerakozerbitzuen eta baliabideen artean ere.

c) Mugikortasun geografikoa: horrela, segurtasun-arrazoiak direla-eta beren udalerria utzi behar duten etautzi nahi duten emakumeek beste udalerri batzuetandauden harrera-pisuetara jo ahal izan dezaten.

d) Segurtasun-neurriak eta biktimei laguntzeko etasostengua eskaintzeko zerbitzuak egotea, emakume ho-riek harrera-etxeetan dauden bitartean.

58. artikulua.– Prestazio ekonomikoak.

1.– Lege honetako seigarren azken xedapenean eza-rritakoarekin bat, batetik, etxeko tratu txarren bikti-mak salbuetsita daude oinarrizko errenta jasotzeko le-gez ezarrita dagoen gutxieneko adin-muga aplikatze-tik, eta bestetik, etxeko tratu txar egoera bat dela-etaohiko etxebizitza utzi behar duten eta beste pertsonabatzuenean integratzen diren pertsonek, inola ere, oi-narrizko errenta jasotzeko eskubidea daukate, harreraegin dietenak senitartekoak izan ala ez, baldin eta erren-ta hori jasotzeko exijitzen diren beste betekizunak be-tetzen badituzte.

2.– Halaber, eta pertsona horiek ekonomikoki auto-nomoak izatea eta bizitza normalizatura itzultzea bul-tzatzearren, aldi baterako harrerako pisuetan edo zen-troetan babestuta dauden etxeko tratu txarren bikti-mek; inola ere, oinarrizko errenta jasotzeko eskubideaizango dute, baldin eta errenta hori jasotzeko exijitzendiren beste betekizunak betetzen badituzte, nahiz etapertsona horien oinarrizko mantenua pisu edo zentrohoriek bete.

y temporal independientemente de su situación perso-nal, jurídica o social.

b) Disponer de personal especializado suficiente pa-ra una primera atención psicosocial y para realizar la-bores de acompañamiento a las víctimas a centros sa-nitarios, dependencias policiales y judiciales u otras ins-tancias que se consideren necesarias en un primer mo-mento.

c) Contar con las condiciones de seguridad necesa-rias para salvaguardar la integridad física de las vícti-mas y de su personal.

d) Servir de puente para el acceso al resto de recur-sos sociales y de acogida existentes.

4.– La Administración de la Comunidad Autónomadebe establecer reglamentariamente los criterios y con-diciones mínimas de calidad y funcionamiento de losrecursos de acogida mencionados en los tres párrafos an-teriores. Dicha reglamentación en todo caso deberá pre-ver medidas de cara a garantizar:

a) El acceso a los recursos de acogida a todas las víc-timas que se encuentren en una situación de urgentenecesidad de protección y alojamiento temporal y nodispongan de otro lugar donde acudir, independiente-mente de sus circunstancias personales y sociales.

b) La coordinación tanto entre las instituciones res-ponsables de los recursos de acogida como entre éstasy el resto de servicios y recursos existentes para vícti-mas de maltrato doméstico.

c) La movilidad geográfica, de modo que las muje-res que deban o prefieran abandonar su municipio pormotivos de seguridad puedan acceder a los pisos de aco-gida existentes en otros municipios.

d) La existencia de medidas de seguridad y de ser-vicios de acompañamiento y apoyo para las víctimas du-rante el tiempo que permanezcan acogidas.

Artículo 58.– Prestaciones económicas.

1.– De conformidad con lo establecido en la dispo-sición final sexta de esta ley, por un lado, las víctimasde maltrato doméstico quedan exentas de la aplicacióndel límite mínimo de edad previsto legalmente para lapercepción de la renta básica, y, por otro lado, las per-sonas que tengan que abandonar su domicilio habitualy se integren en el de otras personas como consecuen-cia de una situación de maltrato doméstico tienen de-recho a percibir la renta básica, tanto si quienes las aco-gen son familiares como si no, siempre que cumplan elresto de los requisitos exigidos para su percepción.

2.– Asimismo, y a efectos de promover su autono-mía económica y facilitar su vuelta a la vida normali-zada, las víctimas de maltrato doméstico que estén aco-gidas en pisos o centros de acogida temporal, siempreque cumplan el resto de los requisitos exigidos para suobtención, tienen derecho a percibir la renta básica, auncuando su manutención básica sea cubierta por dichospisos o centros.

Page 37: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3253

3.– Gizarte-zerbitzuek aurrekontu-partida bat izan-go dute urgentziako prestazio ekonomikoetarako. Pres-tazio horien helburua, hain zuzen ere, etxeko tratu txa-rren biktimek bizirik irauteko dituzten oinarrizko be-harrizanei berehala erantzutea da, biktima horiek esku-bide osoz jaso ditzaketen gainerako prestazio ekonomi-koak ematea izapidetzen den bitartean.

4.– Erregelamenduz ezartzen diren baldintzetan,Eusko Jaurlaritzak ezohiko laguntzak eman diezazkie-ke etxeko tratu txarren eta sexu-erasoen biktimei, eba-luatu eta egiaztatu daitezkeen beharrizan pertsonalakarintzeko, baldin eta organo eskudunek ziurtatu badu-te ez dutela ohiko laguntzarik jasotzen, edo horiek ja-so arren laguntzon kopurua ez dela nahikoa egoera ho-riei aurre egiteko.

59. artikulua.– Etxebizitza.

1.– Funts publikoekin finantzatutako etxeen eslei-penean, euskal herri-administrazio eskudunek lehenta-suna emango diete etxeko tratu txarrak jasotzearen on-dorioz beren etxebizitzak utzi behar izan dituztenei.Horretarako, pertsona horien egoera soziekonomikoaeta erregelamenduz ezartzen diren gainerako baldintzakhartuko dira kontuan.

2.– Euskal herri-administrazioak elkarren arteankoordinatuko dira etxeko tratu txarren biktima direneibeharrezko etxebizitza-baliabideak bermatzeko, baibabeseko etxebizitzak, bai aldi baterako harrerako pi-suak. Autonomia Erkidegoko Administrazioak erreser-bak eta bestelako neurriak ezarriko ditu aurreko hel-buru hori betetzeko.

60. artikulua.– Laneratzea.

1.– Erregelamenduz ezartzen diren baldintzetan, et-xeko tratu txarren biktimek lehentasunezko eskubideaizango dute beren profiletara egokitzen diren eta era-bat edo zati batean euskal herri-administrazioetako fun-tsekin finantzatuta dauden enplegurako prestakuntza-ikastaroak egiteko. Horretarako, kupoak edo bestelakoneurriak ezarriko dira.

2.– Arauz ezartzen diren baldintzetan, etxeko tratutxarren biktimak lanerako kontratatzea eta langile au-tonomo edo kooperatibako bazkide gisa eratzea susta-tuko du Eusko Jaurlaritzak.

61. artikulua.– Hezkuntza.

Erregelamenduz ezartzen diren baldintzetan eta be-ren egoera sozioekonomikoaren arabera, etxeko tratutxarren biktimek lehentasunezko tratua izango duteerabat edo zati batean euskal herri-administrazioetakofuntsekin finantzatuta dauden haur-eskoletara sartzea-ri dagokionez, bai eta hezkuntza-arloan dauden beka etabestelako laguntza eta zerbitzuetarako ere.

62. artikulua.– Erakundeen arteko koordinazioa.

1.– Autonomia Erkidegoko Administrazioak gai ho-netan eskumenak dituzten gainerako euskal herri-admi-nistrazioekin erakunde arteko lankidetza-akordioak egindaitezen sustatuko du; horrela, etxeko tratu txarrak eta

3.– Los servicios sociales dispondrán de una partidapresupuestaria destinada a prestaciones económicas deurgencia que tengan como objeto hacer frente de unamanera inmediata a las necesidades básicas de supervi-vencia de las víctimas de maltrato doméstico, mientrasse tramita la concesión del resto de prestaciones econó-micas a las que puedan tener derecho.

4.– En las condiciones que se establezcan reglamen-tariamente, el Gobierno Vasco puede conceder ayudasextraordinarias a las víctimas de maltrato doméstico yagresiones sexuales para paliar situaciones de necesidadpersonal que sean evaluables y verificables, siempre quese haya observado por los órganos competentes la ine-xistencia o insuficiencia del montante de las ayudas or-dinarias para cubrir estos supuestos.

Artículo 59.– Vivienda.

1.– En función de su situación socioeconómica y delresto de condiciones que se determinen reglamentaria-mente, las administraciones públicas vascas competen-tes darán un trato preferente, en la adjudicación de vi-viendas financiadas con fondos públicos, a las personasque hayan tenido que abandonar sus hogares como con-secuencia de sufrir maltrato doméstico.

2.– Las administraciones públicas vascas se coordi-narán con el fin de garantizar a las víctimas de maltra-to doméstico los recursos residenciales necesarios, tan-to de vivienda protegida como de pisos de acogida tem-poral. La Administración de la Comunidad Autónomaestablecerá reservas y otro tipo de medidas dirigidas alcumplimiento de este objetivo.

Artículo 60.– Inserción laboral.

1.– En las condiciones que se determinen reglamen-tariamente, las víctimas de maltrato doméstico tendránun trato preferente para el acceso a los cursos de forma-ción para el empleo que se ajusten a su perfil y que sefinancien total o parcialmente con fondos de las admi-nistraciones públicas vascas, para lo cual se establece-rán cupos u otro tipo de medidas.

2.– El Gobierno Vasco ha de promover la contrata-ción laboral de las víctimas de maltrato doméstico asícomo su constitución como trabajadoras autónomas ocomo socias cooperativistas, en las condiciones que sedeterminen reglamentariamente.

Artículo 61.– Educación.

En las condiciones que se determinen reglamentaria-mente y en función de su situación socioeconómica, lasvíctimas de maltrato doméstico tendrán un trato prefe-rente en el acceso a las escuelas infantiles financiadas to-tal o parcialmente con fondos de las administracionespúblicas vascas, así como en el acceso a becas y otras ayu-das y servicios que existan en el ámbito educativo.

Artículo 62.– Coordinación interinstitucional.

1.– La Administración de la Comunidad Autónoma hade impulsar la suscripción de acuerdos de colaboración in-terinstitucional con el resto de administraciones públicasvascas con competencias en la materia, a fin de favorecer

Page 38: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3254 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

sexu-erasoak gertatzen diren kasuetan, erantzuna koor-dinatua eta eraginkorra izango da, eta biktimei lagun-tza integrala eta kalitatezkoa bermatuko zaie. Era berean,gai honetan eskumenak dituzten gainerako erakundee-kin ere lankidetzarako bideak bilatu beharko dira.

2.– Lankidetza-akordio horietan, Autonomia Erki-dego osorako homogeneoak izango diren jarduketa-iriz-pideak edo -protokoloak finkatuko dira, era horretakokasuetan dihardutenei zuzenduak. Gainera, mekanismobatzuk ezarriko dira akordiotan, aldeek konpromisoakbetetzen dituzten jarraipena egiteko eta ebaluatzeko.

3.– Foru- eta toki-administrazioek zera bultzatukodute: aurreko bi paragrafoetan aipatutako akordioak etaprotokoloak garatu, zehaztu eta administrazio bakoitza-ren errealitatera egokituko dituzten lankidetza-akordioaketa protokoloak har daitezela beren lurralde-eremuan.

IV. TITULUA

EMAKUMEEN ETA GIZONEN BERDINTASUNERAKODEFENTSA ERAKUNDEA

I. KAPITULUAXEDAPEN OROKORRAK

63. artikulua.– Izaera juridikoa eta atxikipena.

1.– Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako De-fentsa Erakundea sortzen da. Organo honen ardura, hainzuzen, Euskal Autonomia Erkidegoan sexuaren ziozkodiskriminazio-kasuetan biztanleak defenditzea eta ema-kumeen eta gizonen berdintasun-printzipioaren bete-tzea sustatzea izango da.

2.– Defentsa-erakundeak erabateko autonomia izan-go du Administrazioaren beste atalekiko, bere eginki-zunak betetzeko, eta Emakunde-Emakumenaren Eus-kal Erakundeari atxikita egongo da, Administrazioarenegitura hierarkikoan txertatu gabe.

64. artikulua.– Eginkizunak.

1.– Defentsa-erakundeak objektibotasun eta inpartzial-tasun osoz beteko ditu bere eginkizunak eta ez da egongoinolako hierarkia- edo jarraibide-motaren menpe.

2.– Bere eginkizunak honakoak izango dira:

a) Ikerketak egitea, ofizioz nahiz alderen batek es-katuta. Ikerketon helburua sektore pribatuan gerta dai-tezkeen sexuaren ziozko zuzeneko edo zeharkako bereiz-keria-egoerak argitzea izango da.

b) Pertsona fisikoei eta juridikoei negoziazio-bideakeskaintzea eta gomendioak ematea, sektore pribatuansexuaren zioz sortutako bereizkeria-egoerak edo -prak-tikak konpontzeko, eta gomendio horiek betetzearen ja-rraipena egitea.

c) Arlo pribatuan sexuaren zioz sortutako bereizke-ria-egoeretan aholkularitza eta laguntza ematea herri-tarrei.

una actuación coordinada y eficaz ante los casos de mal-trato doméstico y agresiones sexuales y garantizar una asis-tencia integral y de calidad a sus víctimas. Asimismo, sehan de promover fórmulas de colaboración con las restan-tes instituciones con competencia en la materia.

2.– En dichos acuerdos de colaboración se han de fi-jar unas pautas o protocolos de actuación homogéneospara toda la Comunidad dirigidos a las y los profesio-nales que intervienen en estos casos. También se preve-rán en los acuerdos mecanismos para el seguimiento yevaluación del cumplimiento de los compromisos ad-quiridos por las partes.

3.– Las administraciones forales y locales promoveránque en su ámbito territorial se adopten acuerdos de co-laboración y protocolos de actuación que desarrollen, con-creten y adecuen a sus respectivas realidades los acuer-dos y protocolos referidos en los dos párrafos anteriores.

TÍTULO IV

LA DEFENSORÍA PARA LA IGUALDAD DE MUJERESY HOMBRES

CAPÍTULO IDISPOSICIONES GENERALES

Artículo 63.– Naturaleza jurídica y adscripción.

1.– Se crea la Defensoría para la Igualdad de Muje-res y Hombres como órgano de defensa de las ciudada-nas y ciudadanos ante situaciones de discriminación porrazón de sexo y de promoción del cumplimiento delprincipio de igualdad de trato de mujeres y hombresen la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2.– La defensoría ejerce sus funciones con plena au-tonomía respecto al resto de la Administración y se ads-cribe, sin integrarse en la estructura jerárquica de la Ad-ministración, a Emakunde-Instituto Vasco de la Mu-jer.

Artículo 64.– Funciones.

1.– La defensoría ejerce sus funciones con objetivi-dad e imparcialidad y sin sujeción a vínculo jerárquicoalguno ni a instrucciones de ninguna clase.

2.– Le corresponde el ejercicio de las siguientes fun-ciones:

a) Practicar investigaciones, tanto de oficio como ainstancia de parte, para el esclarecimiento de posiblessituaciones de discriminación directa o indirecta por ra-zón de sexo relativas al sector privado.

b) Facilitar vías de negociación y dirigir recomen-daciones a personas físicas y jurídicas con el fin de co-rregir situaciones o prácticas discriminatorias por razónde sexo que se produzcan en el sector privado, y hacerun seguimiento del cumplimiento de las mencionadasrecomendaciones.

c) Prestar asesoramiento y asistencia a las ciudadanasy ciudadanos ante posibles situaciones de discriminaciónpor razón de sexo que se produzcan en el sector privado.

Page 39: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3255

d) Jazarpen sexistako kasuak errazago konpontzekobidea izatea.

e) Emakumeen eta gizonen berdintasunari dagokio-nez, bereizkeriaren aurkako arauak zenbateraino bete-tzen diren aztertu eta ebaluatzea.

f) Bereizkeriaren aurkako legeria eta jurisprudentziaaztertzea, eta lege berriak egitea eta legeria aldatzekoproposamenak aurkeztea.

g) Egiten dituen jarduerak eta ikerketak jendaurre-ra zabaltzea, eta lege honetan xedatutakoaren arabera-ko txostenak eta irizpenak ematea.

h) Mekanismoak proposatzea Arartekoarekin, Ema-kunde-Emakumearen Euskal Erakundearekin eta gizaeskubideen arloan eta emakumeen eta gizonen berdin-tasunaren arloan eskumenak dituzten beste organo etaerakunde batzuekin koordinatzeko.

i) Lan-administrazioko agintariekin elkarlanean ari-tzea, emakumeen eta gizonen berdintasunari dagokio-nez bereizkeriaren aurkako lan-araudia betetzearen ja-rraipena egiteko.

j) Lege honetan jasotako edo Legearen helburuak be-tetzeko agintzen zaion beste edozein eginkizun.

65. artikulua.– Mugak.

1.– Defendatzaileak ez ditu banan-banan aztertukopertsonen intimitateari dagozkion kexak, ez eta jadaepai irmo bidez erabaki direnak edo epaileak oraindikebazteke dituenak ere. Era berean, edozein ikerketa ber-tan behera geldituko da interesatuak auzitegi arrunte-tan edo Konstituzio Auzitegian salaketa edo errekur-tsoa aurkezten badu.

2.– Defentsa-erakundeak aurrera eramandako iker-keta-lanak, betiere, ustez bereizkeria eragin duten ja-rrera edo gertakariei zuzenean lotuta egongo dira, etagertatutakoa argitzeko balio izan dezaketen lanak bai-no ez dira egingo.

3.– Nolanahi ere, defentsa-erakundeak egiten dituenikerketak zuhurtzia zorrotzenez egiaztatuko dira. Ha-la ere, egokitzat jotzen dituen ohar guztiak jaso ahalizango ditu bere txostenetan.

4.– Ez dagokio defentsa-erakundeari bereizkeria-egintzak ezeztatzea, bertan behera uztea edo zigortzea.

66. artikulua.– Laguntza emateko betebeharra.

Defentsa-erakundeak ikertzen dituen pertsona fisi-ko eta juridiko guztien betebeharra izango da erakun-de horren lana erraztea. Horretarako, gertatutakoa ar-gitzeko beharrezkoak diren datu, agiri, txosten eta azal-penak emango dituzte, zentzuzko epe baten barruan, etaaldez aurretik eskatu ostean, beren egoitzetan sartzenere utziko dute, non eta ez den bizilekua. Kasu horre-tan, berariazko baimena lortu beharko da.

II. KAPITULUAANTOLAKETA

67. artikulua.– Emakumeen eta Gizonen Berdin-tasunerako defendatzailea.

d) Servir de cauce para facilitar la resolución de loscasos de acoso sexista.

e) Analizar y evaluar el grado de cumplimiento dela normativa antidiscriminatoria en materia de igual-dad de mujeres y hombres.

f) Estudiar la legislación y jurisprudencia antidiscri-minatoria y elaborar propuestas de legislación y de re-forma legislativa.

g) Difundir las actividades que realiza y sus inves-tigaciones, así como elaborar informes y dictámenes deconformidad con lo dispuesto en esta ley.

h) Proponer mecanismos de coordinación con la o elArarteko y con Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer,así como con otros órganos e instituciones competen-tes en materia de derechos humanos y en materia deigualdad de mujeres y hombres.

i) Colaborar con la autoridad laboral en orden al se-guimiento del cumplimiento de la normativa laboralantidiscriminatoria en materia de igualdad de mujeresy hombres.

j) Cualquier otra función incluida en esta ley o quele sea encomendada para el cumplimiento de sus fines.

Artículo 65.– Límites.

1.– La defensora o defensor no ha de entrar en el exa-men individual de las quejas referidas al ámbito de la in-timidad de las personas ni sobre las que haya recaído sen-tencia firme o estén pendientes de resolución judicial. Asi-mismo, debe suspender la actuación si, iniciada ésta, se in-terpusiera por la persona interesada demanda o recurso an-te los tribunales ordinarios o el Tribunal Constitucional.

2.– Los actos de investigación de la defensoría de-ben estar directamente relacionados con las posiblesconductas o hechos discriminatorios, sin que puedanrealizarse más que los estrictamente necesarios para elesclarecimiento de aquellos.

3.– En cualquier caso, las investigaciones que reali-ce la defensoría se han de verificar dentro de la más es-tricta reserva, sin perjuicio de las consideraciones queestime oportuno incluir en sus informes.

4.– La defensoría no tiene competencia para revocar,anular o sancionar actos discriminatorios.

Artículo 66.– Deber de colaboración.

Todas las personas físicas y jurídicas sometidas a la in-vestigación de la defensoría tienen el deber de facilitarsu labor, aportando en un plazo razonable los datos, do-cumentos, informes o aclaraciones que, siendo necesariaspara el esclarecimiento de los hechos, les sean solicita-das, y facilitando, previo aviso, el acceso a sus dependen-cias, salvo que éstas coincidan con su domicilio, en cu-yo caso deberá obtenerse su expreso consentimiento.

CAPÍTULO IIORGANIZACIÓN

Artículo 67.– La defensora o defensor para la Igual-dad de Mujeres y Hombres.

Page 40: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3256 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

1.– Defentsa-erakundearen titularra Emakumeen etaGizonen Berdintasunerako defendatzailea da.

2.– Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako de-fendatzailea lehendakariaren dekretu bidez izendatukoda, Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeko Zu-zendaritza Batzordeko kideen gehiengoak proposatuta.Karguak bost urte irauten du, baina berritu egin dai-teke, iraupen bera duten ondoko aldietarako. Dekretuhori Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argi-taratuko da.

3.– Defendatzaile izatea honako karguekin ez da ba-teragarria:

a) Herri-hauteskunde bidez hautatzen diren manda-tu ordezkatzaile guztiekin.

b) Izendapen libreko kargu politiko guztiekin.

c) Alderdi politiko, sindikatu edo enpresa-elkartebateko kide izatearekin.

d) Erakunde edo fundazioren bateko zuzendaritza-eginkizunak betetzearekin.

e) Edozein herri-administraziotan zerbitzu aktiboanaritzearekin.

f) Karrera judiziala edo fiskala egitean aritzearekin.

g) Edozein jarduera profesional, liberal, merkantiledo laboralean jardutearekin.

4.– Defendatzaileak kargua uzteko arrazoia haueta-ko edozein izan daiteke:

a) Uko egitea.

b) Izan duen izendapenerako aldia amaitzea.

c) Heriotza edo gertatutako ezintasuna.

d) Karguari dagozkion zereginetan ez-betetze larriaegitea.

e) Doluzko delituagatik, emandako epai irmo bidezkondenatua izatea.

f) Gertatutako bateraezintasuna.

5.– Defendatzaile izendatutakoa euskal herri-admi-nistrazio bateko funtzionario publikoa baldin bada, zer-bitzu berezietako administrazio-egoera deklaratu behar-ko zaio.

6.– Defendatzailearen ordainsaria ekitaldi bakoi-tzean ezarriko da Euskal Autonomia Erkidegoko Au-rrekontu Orokorretan.

7.– Kargu-uztea, hain zuzen, eragiten duen ingurua-barra izaten denean edo eragiten duen egintzak ondo-rioak dituenean gertatzen da. Lehendakariaren dekre-tu bidez formalizatuko da, eta kargua uzteko arrazoiaeta noiz gertatuko den adieraziko dira dekretu horre-tan. Dekretua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizka-rian argitaratuko da.

8.– Kargua b) idatz-zatian ezarritako arrazoiagatikuzten bada, defendatzaileak bere eginkizunak betetzenjarraituko du, defendatzaile berria izendatzen den arte.

1.– La persona titular de la defensoría es la defenso-ra o defensor para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

2.– La defensora o defensor para la Igualdad de Mu-jeres y Hombres se designa, a propuesta de la mayoríade las y los miembros del Consejo de Dirección de Ema-kunde-Instituto Vasco de la Mujer, por decreto de la oel lehendakari por un período de cinco años, y se pue-de volver a nombrar por periodos sucesivos de la mis-ma duración. Dicho decreto se debe publicar en el Bo-letín Oficial del País Vasco.

3.– La condición de defensora o defensor es incom-patible con:

a) Todo mandato representativo de elección popular.

b) Cualquier cargo político de libre designación.

c) La afiliación a un partido político, sindicato u or-ganización empresarial.

d) El desempeño de funciones directivas en una aso-ciación o fundación.

e) La permanencia en el servicio activo en cualquieradministración pública.

f) El ejercicio de las carreras judicial o fiscal.

g) El ejercicio de cualquier actividad profesional, li-beral, mercantil o laboral.

4.– El defensor o defensora cesa en su cargo por al-guna de las siguientes causas:

a) Renuncia.

b) Expiración del periodo para el que se ha produ-cido su nombramiento.

c) Fallecimiento o incapacidad sobrevenida.

d) Incumplimiento grave de sus deberes en el ejer-cicio de su cargo.

e) Haber sido condenada o condenado en sentenciafirme por delito doloso.

f) Incompatibilidad sobrevenida.

5.– Cuando la persona nombrada defensora tenga lacondición de funcionaria pública de alguna administra-ción pública vasca se le ha de declarar en situación ad-ministrativa de servicios especiales.

6.– La retribución del defensor o defensora es la quepara cada ejercicio se determina en los Presupuestos Ge-nerales de la Comunidad Autónoma.

7.– El cese se produce cuando se realiza la circuns-tancia o surte efectos el acto que lo determina. Se for-maliza mediante decreto de la o el lehendakari, en elque se ha de expresar la causa del cese y el día que és-te tiene lugar. Dicho decreto se debe publicar en el Bo-letín Oficial del País Vasco.

8.– Cuando el cese se produce por la causa estable-cida en el apartado b), el defensor o defensora continúadesempeñando sus funciones hasta que surta efecto elnombramiento de la nueva defensora o defensor.

Page 41: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3257

68. artikulua.– Defentsa-erakundea osatzen dutengainerako pertsonak.

1.– Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako de-fendatzaileak aholkulariak eta konfiantzako langileakizendatu ahal izango ditu bere eginkizunak betetzeko,defentsa-erakundeko erregelamenduaren arabera etaAurrekontuko mugen barruan. Aholkulari eta langilehoriek Eusko Jaurlaritzako behin-behineko langileekduten araubide bera izango dute.

2.– Gainerako langileei, hain zuzen, Euskal Auto-nomia Erkidegoko Administrazioan diharduten fun-tzionarioen araubide juridikoa aplikatuko zaie.

69. artikulua.– Aurrekontua.

Defentsa-erakundea finantzatzeko beharrezko balia-bide ekonomikoen diru-izendapena egin behar da, ur-tero, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Oro-korretan.

III. KAPITULUAFUNTZIONAMENDUA

1. ATALAIKERKETARAKO PROZEDURA

70. artikulua.– Hasiera.

1.– Sexuaren ziozko bereizkeria jasaten duela usteduen edozein pertsonak edo pertsona-taldek, edo horiekmodu legitimoan ordezkatzen dituztenek, kexa aurkezdezakete Emakumeen eta Gizonen BerdintasunerakoDefentsa Erakundean.

2.– Beren helburuen artean emakumeen eta gizonentratu-berdintasunaren printzipioa betetzen dela zain-tzea duten elkarte, erakunde eta beste pertsona juridi-koak legitimatuta daude prozedura hasi edo bertan par-te hartzeko, bere burua diskriminatutzat hartzen duenpertsonaren izenean edo hari lagunduz, pertsona horrenbaimena baldin badute.

3.– Defentsa-erakundera jo ahal izateko ez dira oz-topo izango pertsonaren nazionalitatea, bizilekua, adi-na eta legezko ezintasuna.

4.– Kexa idazki bidez edo hitzez aurkez daiteke eta,kasu guztietan, arrazoiak eman behar dira.

5.– Kexa, betiere, aurretik baloratu behar da, onardaitekeen ikusteko. Ez da kexarik onartuko, honako in-guruabarretako bat gertatzen bada:

a) Legitimazio aktiborik ez izatea, artikulu honeta-ko 1. paragrafoan ezarritakoaren arabera.

b) Urtebeteko epea igaro izatea kexa eragin zuten jo-kabidea edo gertakariak amaitu zirenetik.

c) Kexa adierazi duenak bere datuak ez ematea.

d) Fede txarrez jokatzen bada edo prozedura gehie-gi erabiltzen bada. Kasu horietan, kriminalitate-zan-tzuak antzematen badira, agintaritza judizial eskudu-nari jakinaraziko zaizkio.

Artículo 68.– Resto de personas integrantes de la de-fensoría.

1.– La defensora o defensor para la Igualdad de Mu-jeres y Hombres podrá designar asesores y asesoras ypersonal de confianza para el ejercicio de sus funcionesde acuerdo con su reglamento y dentro de los límitesdel presupuesto, quienes tendrán el mismo régimen queel personal eventual del Gobierno Vasco.

2.– Al resto del personal le es de aplicación el régi-men jurídico de los funcionarios y funcionarias al ser-vicio de la Administración de la Comunidad Autóno-ma de Euskadi.

Artículo 69.– Presupuesto.

Se han de consignar anualmente en los Presupues-tos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadilos recursos económicos necesarios para la financiaciónde la defensoría.

CAPÍTULO IIIFUNCIONAMIENTO

SECCIÓN 1.ªPROCEDIMIENTO DE INVESTIGACIÓN

Artículo 70.– Iniciación.

1.– Cualquier persona o grupo de personas que seconsidere discriminada por razón de sexo, o quienes le-gítimamente les representen, puede presentar una que-ja ante la Defensoría para la Igualdad de Mujeres yHombres.

2.– Las asociaciones, organizaciones y otras personasjurídicas que tengan entre sus fines velar por el cum-plimiento del principio de igualdad de trato de muje-res y hombres están legitimadas para iniciar y tomarparte en el procedimiento en nombre o en apoyo de lapersona que se considere discriminada cuando cuentencon su autorización.

3.– No puede constituir impedimento para dirigir-se a la defensoría la nacionalidad, la residencia, la edado la incapacidad legal de la persona afectada.

4.– La queja se debe presentar por escrito u oralmen-te, y, en todo caso, ha de motivarse.

5.– La queja ha de ser objeto de valoración previacon el fin de resolver su admisibilidad. Las quejas noserán admitidas cuando concurra algunas de las siguien-tes circunstancias:

a) Se carezca de legitimación activa, conforme a lodispuesto en el párrafo 1 de este artículo.

b) Haya transcurrido el plazo de un año desde quecesó la conducta o hechos susceptibles de motivar laqueja.

c) No se identifique quién formula la queja.

d) Exista mala fe o un uso abusivo del procedimien-to. En estos casos, si existen indicios de criminalidadse han de poner en conocimiento de la Autoridad Ju-dicial competente.

Page 42: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3258 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

e) Kexa argi eta garbi funsgabea izatea, edo eskatzendiren datuak ez ematea.

f) Jada defentsa-erakundeak aztertu duen gairen ba-ti buruzkoa izatea.

g) Defendatzailearen eskumen-eremuarekin zeriku-sirik ez izatea. Arartekoari igorri behar zaizkio haieneskumen-eremuekin zerikusia duten kexak.

6.– Defentsa-erakundeak kexa izapidetzea beharrez-koa ez dela ikusten badu, interesatuari jakinarazi behardio, idazki arrazoitu bidez; eta, hala badagokio, bere ka-suan eskumenak dituzten erakundeen berri emango dio.

71.– artikulua.– Instrukzioa.

1.– Kexa izapidetzea onartu ondoren, gertakariak ar-gitzeko beharrezko ikerketa-eginbideak egiteari ekinbeharko zaio.

2.– Prozeduraren fase honetan, kexa kontra izanduen pertsonari entzungo zaio.

72. artikulua.– Amaiera.

1.– Prozedura amaitzen duen ebazpenak ikerketenemaitzen berri emango du. Hartan, bereizkeria-egoeraedo -praktikak edo emakumeen eta gizonen aukera-ber-dintasuna oztopa dezaketenak ezabatzeko egoki ikus-ten diren adiskidetze-neurriak proposa dakizkieke bi al-deei. Horretarako, kexa kontra izan duen pertsonari go-mendioak ere eman dakizkioke.

2.– Kexa kontra izan duen pertsonak defentsa-era-kundeak emandako gomendioak betetzen ez dituenean,erakunde horrek laguntza teknikoa emango dio afekta-tuari, hark beste administrazio-instantzia edo instan-tzia judizial batzuetan izapidetu ditzan bereizkeriaga-tiko erreklamazioak.

3.– Defentsa-erakundearen egintzek administrazio-bidea agortuko dute, auzitegietan horien aurka egitea-ren ondorioetarako.

4.– Ikerketek dirauten bitartean arrazoizko krimi-nalitate-zantzuak antzemango balira, Emakumeen etaGizonen Berdintasunerako Defentsa Erakundeak Fis-kaltzari jakinaraziko dizkio.

2. ATALATXOSTENAK ETA IRIZPENAK

73. artikulua.– Urteko txostena.

1.– Defentsa-erakundeak urteko txostena egingo du,egindako jarduketak biltzeko.

2.– Txostenean, gutxienez, honakoak bilduko dira:

a) Ofizioz edo aldeek eskatuta egindako ikerketen ze-rrenda eta horien emaitza; horien barruan, egindakoadiskidetze-proposamenak eta emandako gomendioakere adieraziko dira, bai eta onartu diren ala ez.

e) Sea manifiestamente infundada o no se aporten losdatos que se soliciten.

f) Se refiera a una cuestión que ya ha sido examina-da por la defensoría.

g) No esté relacionada con el ámbito de competen-cia del defensor o defensora. Se han de remitir a la ins-titución del Ararteko o a la del Defensor del Pueblo lasquejas relacionadas con sus respectivos ámbitos de sucompetencia.

6.– En caso de que la defensoría considere que noprocede la tramitación de la queja, se lo debe notificara la persona interesada mediante escrito motivado, in-formándola, en su caso, sobre las instituciones compe-tentes para el conocimiento del caso.

Artículo 71.– Instrucción.

1.– Admitida a trámite la queja, se ha de procedera practicar las diligencias de investigación necesarias pa-ra el esclarecimiento de los hechos.

2.– En esta fase del procedimiento se dará audien-cia a la persona contra quien se ha presentado la queja.

Artículo 72.– Finalización.

1.– La resolución que ponga fin al procedimiento hade dar cuenta del resultado de las investigaciones. En ellapueden proponerse a las partes las medidas de concilia-ción que se consideren oportunas con el fin de erradicarsituaciones o prácticas discriminatorias o que puedan obs-taculizar la igualdad de oportunidades de mujeres y hom-bres. A tal fin, también pueden dirigirse recomendacio-nes a la persona contra quien se formula la queja.

2.– Cuando la persona contra quien va dirigida laqueja incumple las recomendaciones realizadas por ladefensoría, ésta facilitará a la persona afectada asisten-cia técnica de cara a tramitar sus reclamaciones por dis-criminación ante otras instancias administrativas o ju-diciales.

3.– Los actos de la defensoría se considera que po-nen fin a la vía administrativa a efectos de su posibleimpugnación ante los tribunales.

4.– Si en el curso de las investigaciones aparecieranindicios racionales de criminalidad, la Defensoría parala Igualdad de Mujeres y Hombres los debe poner enconocimiento del Ministerio Fiscal.

SECCIÓN 2.ªINFORMES Y DICTÁMENES

Artículo 73.– Informe anual.

1.– La defensoría ha de elaborar un informe anual enel que se recojan las actuaciones llevadas a cabo.

2.– El informe debe incluir, al menos, los siguien-tes contenidos:

a) Relación de las investigaciones llevadas a cabo,tanto de oficio como a instancia de parte, y el resulta-do de las mismas, señalando las propuestas de concilia-ción y las recomendaciones realizadas y si han sido acep-tadas o no.

Page 43: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3259

b) Ezetsitako kexen zerrenda eta ezesteko arrazoiak.

c) 75. artikuluan ezarritakoaren arabera emandakoirizpenen zerrenda.

d) Interesgarritzat jotako beste edozein gai.

3.– Txostena Eusko Legebiltzarrean aurkeztu behar-ko da.

74. artikulua.– Txosten bereziak.

Gertaeren larritasunak eta urgentziak eskatzen due-nean, defendatzaileak txosten berezia aurkeztu ahalizango du Legebiltzarrean, edozein unetan eta bere eki-menez.

75. artikulua.– Irizpenak.

Defentsa-erakundea erakunde eskuduna da Lan Pro-zedurari buruzko Legeko 95. artikuluko 3. paragrafoanezarritako irizpenak emateko.

V. TITULUAARAU HAUSTEAK ETA ZEHAPENAK

76. artikulua.– Erantzukizuna.

Emakumeen eta gizonen arloan egin diren arau-hausteengatiko erantzukizun administratiboa, hain zu-zen, kapitulu honetan tipifikatutako ekintzen eta ez-egiteen errudun den pertsona fisikoari edo juridikoaridagokio. Horrez gain, erantzukizun zibil, penal eta bes-telakoak ere izan daitezke halako kasuetan.

77. artikulua.– Arau-hausteak.

1.– Arau-hausteak arinak, larriak edo oso larriak izandaitezke.

2.– Arau-hauste arina izango da Emakumeen eta Gi-zonen Berdintasunerako Defentsa Erakundeak egin be-harreko ikerlana oztopatzea edo horri zati batean ukoegitea.

3.– Honakoak dira arau-hauste larriak:

a) Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako De-fentsa Erakundeak egin beharreko ikerlana oztopatzeaedo lan horri guztiz uko egitea.

b) Lege honetako 26.1, 26.2, 30.1 eta 40.1 artiku-luetan ezarritako eginbeharrak eta debekuak ez bete-tzea.

c) Gutxienez bi arau-hauste larri berriro egitea.

4.– Oso arau-hauste larria izango da gutxienez biarau-hauste larri berriro egitea.

78. artikulua.– Berriro egitea.

Lege honen ondoreetarako, arau-haustea berriroegin dela ulertuko da arau-hausteen erantzuleak direnpertsonek bi urteko epean izaera bereko arau-hauste batbaino gehiago egin badute, eta horrela adierazi badaebazpen irmo bidez.

79. artikuluak.– Zehapenak.

b) Relación de las quejas rechazadas y sus motivos.

c) Relación de dictámenes emitidos de conformidadcon lo dispuesto en el artículo 75.

d) Cualesquiera otras cuestiones que se considerende interés.

3.– El informe se ha de presentar ante el Parlamen-to Vasco.

Artículo 74.– Informes extraordinarios.

Cuando la gravedad o urgencia de los hechos lo acon-sejen, el defensor o defensora puede presentar, en cual-quier momento y a iniciativa propia, un informe ex-traordinario ante el Parlamento.

Artículo 75.– Dictámenes.

La defensoría es órgano competente para emitir losdictámenes previstos en el párrafo 3 del artículo 95 dela Ley de Procedimiento Laboral.

TÍTULO VINFRACCIONES Y SANCIONES

Artículo 76.– Responsabilidad.

La responsabilidad administrativa por infraccionescometidas en materia de igualdad de mujeres y hom-bres se imputa a la persona física o jurídica que come-ta las acciones y omisiones tipificadas en este capítulo,sin perjuicio de las responsabilidades civiles, penales ode otro orden que puedan concurrir.

Artículo 77.– Infracciones.

1.– Las infracciones se clasifican en leves, graves ymuy graves.

2.– Se considera infracción leve dificultar o negarseparcialmente a la acción investigadora de la Defensoríapara la Igualdad de Mujeres y Hombres.

3.– Se considera infracción grave:

a) Obstruir o negarse absolutamente a la acción in-vestigadora de la Defensoría para la Igualdad de Muje-res y Hombres.

b) Contravenir las obligaciones y prohibiciones es-tablecidas en los artículos 26.1, 26.2, 30.1 y 40.1 dela presente ley.

c) Reincidir en la comisión de, al menos, dos infrac-ciones leves.

4.– Tiene el carácter de infracción muy grave la rein-cidencia en la comisión de, al menos, dos infraccionesgraves.

Artículo 78.– Reincidencia.

A los efectos de la presente ley, existe reincidenciacuando las personas responsables de las infracciones co-metan en el término de dos años más de una infracciónde la misma naturaleza y así haya sido declarado por re-solución firme.

Artículo 79.– Sanciones.

Page 44: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3260 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

Zehapenak honela aplikatuko dira:

a) Arau-hauste arinak ohartarazpenarekin edota 900eurorainoko isunarekin zehatuko dira.

b) Arau-hauste larrien zehapena 9.000 eurorainokoisuna izango da edota bat eta hiru urte arteko epean eus-kal herri-administrazioen ezein laguntza publiko esku-ratzeko debekua, edota pertsona fisiko edo juridikoerantzulea aldi baterako, aurreko epe bererako, gaita-sunik gabe uztea zerbitzu publikoak eskaintzen dituz-ten zentroen edo zerbitzuen titulartasuna izateko.

c) Arau-hauste oso larrien zehapena 45.000 eurorai-noko isuna izango da edota hiru eta bost urte artekoepean euskal herri-administrazioen ezein laguntza pu-bliko eskuratzeko debekua, edota pertsona fisiko edo ju-ridiko erantzulea aldi baterako, aurreko epe bererako,gaitasunik gabe uztea zerbitzu publikoak eskaintzen di-tuzten zentroen edo zerbitzuen titulartasuna izateko.

80. artikulua.– Zehapenak mailakatzea.

Isunen zenbatekoa zehazteko eta gainerako zehape-nak aplikatzeko, organo eskudunak honako mailakatze-irizpideak hartu behar ditu kontuan:

a) Eragindako kalteen izaera.

b) Nahita egin den edo behin baino gehiagotan eginden.

c) Prozedura hastea ekarri zuten akatsak instantzia-ren ebazpena eman baino lehen zuzendu ote dituenarau-hausleak.

81. artikulua.– Preskripzioen araubidea.

1.– Lege honetan ezartzen diren gaietako arau-haus-te administratiboak honako epeen barruan preskribitu-ko dira: arau-hauste oso larriak, bi urtean; larriak, ha-mabi hilabetean; eta arinak, berriz, sei hilabetean. Epehoriek guztiak arau-haustea gertatzen den egunetik au-rrera zenbatuko dira.

2.– Lege honen babesean ezarritako zehapenenpreskripzio-epea honakoa izango da: oso larrien kasuan,urtebetekoa; larrien kasuan, sei hilabetekoa; eta arinenkasuan, hiru hilabete. Epe horiek guztiak zehapena jar-tzen duen ebazpena irmo egiten den egunaren bihara-munetik hasiko dira zenbatzen.

82. artikulua.– Eskumena.

Lege honetan zehazten diren arau-hausteengatiko ze-hapenak ezartzeko eskumena duten agintariak hona-koak izango dira:

a) Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundekozuzendaria, arau-hauste arinengatiko zehapenak ezartze-ko.

b) Jaurlaritzaren Kontseilua, arau-hauste larri eta osolarriengatiko zehapenak ezartzeko.

La aplicación de las sanciones se realizará de la si-guiente forma:

a) Las infracciones leves son sancionadas con aperci-bimiento y/o multa de hasta 900 euros.

b) Las infracciones graves son sancionadas con mul-ta de hasta 9.000 euros y/o con la prohibición de acce-der a cualquier tipo de ayuda pública de las administra-ciones públicas vascas por un período comprendido en-tre uno y tres años y/o con la inhabilitación temporal,por el mismo período, de la persona física o jurídica res-ponsable para ostentar la titularidad de centros o servi-cios dedicados a la prestación de servicios públicos.

c) Las infracciones muy graves son sancionadas conmulta de hasta 45.000 euros y/o con la prohibición deacceder a cualquier tipo de ayuda pública de las admi-nistraciones públicas vascas por un período compren-dido entre tres y cinco años y/o con la inhabilitacióntemporal, por el mismo período, de la persona física ojurídica responsable para ostentar la titularidad de cen-tros o servicios dedicados a la prestación de servicios pú-blicos.

Artículo 80.– Graduación de las sanciones.

Para la determinación de la cuantía de las multas yla aplicación de las demás sanciones, el órgano compe-tente ha de atender a los siguientes criterios de gradua-ción:

a) La naturaleza de los perjuicios causados.

b) La existencia de intencionalidad o reiteración.

c) La subsanación por parte de la persona infractorade los defectos que dieron lugar a la iniciación del pro-cedimiento con anterioridad a que recaiga resolución enla instancia.

Artículo 81.– Régimen de prescripciones.

1.– Las infracciones administrativas en las materiasprevistas en la presente ley prescribirán: las muy gra-ves, a los dos años; las graves, a los doce meses, y las le-ves, a los seis meses, todos ellos contados a partir de lacomisión del hecho infractor.

2.– El plazo de prescripción de las sanciones impues-tas al amparo de la presente ley será el siguiente: en lasmuy graves, un año; en las graves, seis meses, y en lasleves, tres meses, todos ellos contados a partir del díasiguiente a aquel en el que adquiera firmeza la resolu-ción por la que se impone la sanción.

Artículo 82.– Competencia.

Las autoridades competentes para imponer sancionespor infracciones previstas por la presente ley serán:

a) La directora o director de Emakunde-InstitutoVasco de la Mujer para la imposición de sanciones porinfracciones leves.

b) El Consejo de Gobierno para la imposición de san-ciones por infracciones graves y muy graves.

Page 45: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3261

83. artikulua.– Zehatzeko prozedura.

Zehatzeko prozedura, hain zuzen, Herri Administra-zioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Proze-dura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean etaEuskal Autonomia Erkidegoko Herri Administrazioenzigortzeko ahalmenari buruzko otsailaren 20ko 2/1998Legean ezartzen diren printzipioei egokitu behar zaie.

XEDAPEN GEHIGARRIAK

Lehenengoa.– Legearen ebaluazioa eta berrikuspe-na.

Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako Erakun-de arteko Batzordeak, lege honen 13. artikuluan eslei-tzen zaizkion eginkizunen arabera, bost urterik behinlege honen betetze, garapen eta aplikazioaren eta, halabadagokio, berrikusteko egokitasunaren jarraipenaegingo du. Horri buruzko txostena Eusko Legebiltza-rrari igorriko dio.

Bigarrena.– Emakumeen eta Gizonen Berdintasu-nerako defendatzailearen izendapena.

Lege hau indarrean jartzen den egunaren osteko ha-mabi hileko epealdian, lehendakariak Emakumeen etaGizonen Berdintasunerako defendatzailea izendatukodu.

Hirugarrena.– Eusko Jaurlaritzak egiturak egoki-tzea

1.– Eusko Jaurlaritzako organo eskudunek, urtebe-teko epean, beren sailen egitura organikoari buruzkodekretuak aldatzeko behar diren administrazio proze-durak hasiko dituzte, sail bakoitzean administrazio-uni-tate bat guxienez izan dadin. Unitate horiek, hain zu-zen, lege honetan eta Jaurlaritzak onetsitako berdinta-sun-planean jasotzen diren neurriak sailean egikaritudaitezen sustatuko eta koordinatuko dute.

2.– Eusko Jaurlaritzako organo eskudunek, urtebe-teko epean, lanpostu zerrendak aldatzeko behar direnadministrazio-prozedurak hasiko dituzte. Aldaketa ho-rren xedea hau da: emakumeen eta gizonen berdinta-sunaren arloko programak bultzatu eta diseinatzea etagai horri buruzko aholkularitza teknikoa ematea egin-kizuntzat duten plazak beteko dituen pertsonal tekni-koaren eskarmentua edota gaikuntza berezia bermatzea.

3.– Eusko Jaurlaritzako organo eskudunek, urtebe-teko epean, Emakunde-Emakumearen Euskal Erakun-dearen lanpostu-zerrenda aldatzeko behar diren admi-nistrazio-prozedurak hasiko dituzte. Aldaketa horrenxedea hau da: Emakundek lege honetan eratxikitzenzaizkion eginkizunak burutu ahal izatea, bai eta lan-postu zerrenda hori legearen aplikazioak eragiten dituenbeharrizanei egokitzea ere.

4.– Eusko Jaurlaritzako organo eskudunek, urtebe-teko epean, hezkuntza ebaluatu, ikertu eta berriztatze-

Artículo 83.– Procedimiento sancionador.

El procedimiento sancionador se ha de ajustar a losprincipios establecidos en la Ley 30/1992, de 26 de no-viembre, de Régimen Jurídico de las AdministracionesPúblicas y del Procedimiento Administrativo Común,y en la Ley 2/1998, de 20 de febrero, de la Potestad San-cionadora de las Administraciones Públicas de la Co-munidad Autónoma de Euskadi.

DISPOSICIONES ADICIONALES

Primera.– Evaluación y revisión de la ley.

De acuerdo con las funciones que le encomienda elartículo 13 de esta ley, la Comisión Interinstitucionalpara la Igualdad de Mujeres y Hombres, cada cincoaños, hará un seguimiento del cumplimiento, del de-sarrollo, de la aplicación y, en su caso, de la oportuni-dad de revisión de la presente ley. El informe será re-mitido al Parlamento Vasco.

Segunda.– Nombramiento de la defensora o defen-sor para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

Dentro de los doce meses siguientes a la entrada envigor de esta ley, la o el lehendakari procederá a nom-brar a la defensora o defensor para la Igualdad de Mu-jeres y Hombres.

Tercera.– Adecuación de estructuras por parte delGobierno Vasco.

1.– Los órganos competentes del Gobierno Vasco, enel plazo de un año, iniciarán los procedimientos admi-nistrativos necesarios para modificar los decretos de es-tructura orgánica de sus departamentos, a fin de queexista en cada uno de ellos, al menos, una unidad ad-ministrativa que se encargue del impulso y coordina-ción de la ejecución por parte del mismo de las medi-das previstas en esta ley y en el plan para la igualdadaprobado por el Gobierno.

2.– Los órganos competentes del Gobierno Vasco, enel plazo de un año, iniciarán los procedimientos admi-nistrativos necesarios para modificar las relaciones depuestos de trabajo de manera que se garantice la expe-riencia y/o capacitación específica del personal técnicoque vaya a ocupar plazas entre cuyas funciones se in-cluyan impulsar y diseñar programas y prestar asesora-miento técnico en materia de igualdad de mujeres yhombres, estableciendo requisitos específicos de cono-cimientos en dicha materia para el acceso a las mismas.

3.– Los órganos competentes del Gobierno Vasco, enel plazo de un año, iniciarán los procedimientos admi-nistrativos necesarios para modificar las relaciones depuestos de trabajo de Emakunde-Instituto Vasco de laMujer, de modo que pueda realizar las funciones atri-buidas en esta ley, así como para adecuarlo a las nece-sidades derivadas de la aplicación de la misma.

4.– Los órganos competentes del Gobierno Vasco, enel plazo de un año, iniciarán los procedimientos admi-

Page 46: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3262 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

ko ardura duten organoen eta irakasleei laguntzeko zer-bitzuen lanpostu zerrenda aldatzeko behar diren admi-nistrazio-prozedurak hasiko dituzte; horretarako, hez-kidetzaren arloko gaikuntza behar duten plazetarakobeharkizun bereziak txertatuko dira.

XEDAPEN IRAGANKORRA

Zenbait arauren indarraldia.

Ondoko xedapen hauek indarrean egongo dira, legehonen aurkako atalak izan ezik, harik eta lege hau ga-ratzeko arauak eman arte, arau horiek beren beregi in-dargabetuko baitituzte dekretuok:

a) Irailaren 13ko 301/1988 Dekretua, Emakumea-ren Euskal Erakundea antolaketa eta jardute-egituraezartzen duena.

b) Apirilaren 27ko 78/1998 Dekretua, Begira/Ber-dintasuna Garatzeko Iragarkien Aholkularitza eratze-ko dena.

c) Ekainaren 9ko 103/1998 Dekretua, Emakumea-ren Euskal Erakundearen Aholku Batzordea sortzenduena.

d) Azaroaren 8ko 424/1994 Dekretua, Emakumeeneta Gizonen Aukera Berdintasunerako Lankidetza Era-kundea izeneko figura sortzen duena.

e) Ekainaren 15eko 251/1999 Dekretua, Euskal Au-tonomia Erkidegoko Emakumeentzako Ekintza Positi-boko Planaren exekuzioa koordinatzeko Sailarteko Ba-tzordea arautzeko dena.

XEDAPEN INDARGABETZAILEA

Indargabetzea.– Maila bereko edo apalagoko arauakindargabeturik geratuko dira lege honetan xedatutakoa-ren aurka dauden puntuetan.

AZKEN XEDAPENAK

Lehenengoa.– Emakumearen Euskal Erakundea sor-tzeko otsailaren 5eko 2/1998 Legea aldatzea.

1.– Aldatu egiten da Emakumearen Euskal Erakun-dea sortarazteari buruzko otsailaren 5eko 2/1988 Legea-ren izenburua: gaztelaniazko bertsioan «Ley 2/1988, de5 de febrero, sobre creación de Emakunde-InstitutoVasco de la Mujer» izango da, eta euskarazko bertsioan,berriz, «2/1988 Legea, otsailaren 5ekoa, Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundea sortarazteari buruz-koa».

2.– Aldatu egiten da Emakumearen Euskal Erakun-dea sortarazteari buruzko otsailaren 5eko 2/1988 Legea-ren 3. artikulua; aurrerantzean, ondokoa izango da ar-tikulu horren idazkuntza:

«3. artikulua.– Eginkizunak.

nistrativos necesarios para modificar las relaciones depuestos de trabajo de los órganos responsables de la eva-luación, investigación e innovación educativa y de losservicios de apoyo al profesorado, incorporando requi-sitos específicos para las plazas que requieran capacita-ción en coeducación.

DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Vigencia de determinadas normas.

Hasta que se dicten las normas de desarrollo de lapresente ley, que los derogarán expresamente, y en loque no se oponga a ésta, continúan vigentes:

a) El Decreto 301/1988, de 13 de septiembre, porel que se establece la estructura orgánica y funcional delInstituto Vasco de la Mujer / Emakumearen Euskal Era-kundea.

b) El Decreto 78/1998, de 27 de abril, por el que secrea la Comisión Asesora de Publicidad no Sexista Be-gira/Berdintasuna Garatzeko Iragarkien Aholkularitza.

c) El Decreto 103/1998, de 8 de junio, de creaciónde Comisión Consultiva del Instituto Vasco de la Mu-jer / Emakumearen Euskal Erakundea.

d) El Decreto 424/1994, de 8 de noviembre, por elque se crea la figura de «Entidad Colaboradora en Igual-dad de Oportunidades entre Mujeres y Hombres».

e) El Decreto 251/1999, de 15 de junio, de regula-ción de Comisión Interdepartamental para la coordina-ción de la ejecución del Plan de Acción Positiva paralas Mujeres en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Derogación.– Quedan derogadas todas las normasde igual o inferior rango en lo que se opongan a lodispuesto en la presente ley.

DISPOSICIONES FINALES

Primera.– Modificación de la Ley 2/1988, de 5 defebrero, sobre creación del Instituto Vasco de la Mujer/ Emakumearen Euskal Erakundea.

1.– Se modifica el título de la Ley 2/1988, de 5 defebrero, sobre creación del Instituto Vasco de la Mujer/ Emakumearen Euskal Erakundea, que pasa a denomi-narse en su versión en castellano «Ley 2/1988, de 5 defebrero, sobre creación de Emakunde-Instituto Vasco dela Mujer» y en su versión en euskara «2/1988 Legea,otsailaren 5ekoa, Emakunde-Emakumearen Euskal Era-kundea sortarazteari buruzkoa».

2.– Se modifica el artículo 3 de la Ley 2/1988, de 5de febrero, sobre creación del Instituto Vasco de la Mu-jer / Emakumearen Euskal Erakundea, que queda re-dactado de la siguiente manera:

«Artículo 3.– Funciones.

Page 47: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3263

Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundea-ri dagokio ondoko eginkizunak betetzea:

a) Arestian proposatu diren xedeak erdieste-ko gidalerroak gertutzea eta Autonomia Erkide-goko herri-aginte guztiek aplika ditzaten bultza-tzea.

b) Berdintasunerako politiken eta AutonomiaErkidegoko legeriaren jarraipena egitea, emaku-meen eta gizonen berdintasun-printzipioarekinegokitzeari dagokionez; alde batera utziko da be-reizkeriaren aurkako araudia.

c) Legegintzako eraldaketa-proposamenakgertatzea, bi sexuen arteko benetako berdintasuniraunkorra trabatzen edo galarazten duten ozto-poak ezabatzeko; eta lege hau garatzeko araudiaproposatzea.

d) Emakumeen eta gizonen berdintasunari da-gozkion txostenak egitea eta irizpenak ematea,Autonomia Erkidegoko Administrazioak propo-satzen dituen xedapen orokorrak gertatzeko pro-zedurak irauten duen artean.

e) Genero-ikuspegia arlo politiko guztietanintegratzeko metodoak diseinatzea.

f) Emakumeen eta gizonen berdintasunean es-kudunak diren entitate, organo eta unitateetakolangileen eginkizunei eta gaikuntzari dagokio-nez, oinarrizkoak eta komunak diren baldintzakproposatzea euskal herri-administrazioetan ho-rretarako ardura dutenei.

g) Euskal herri-administrazioei emakumeeneta gizonen berdintasunaren alorrean prestakun-tza-planak diseinatzen eta proposatutako helbu-ruak lortzen laguntzea, eta horri buruzko ahol-kuak ematea.

h) Emakumeen eta Gizonen Berdintasunera-ko Sail arteko Batzordearen eta Emakumeen etaGizonen Berdintasunerako Erakunde arteko Ba-tzordearen zereginak bultzatu eta koordinatzea;halaber, emakumeen egoeran eta emakumeen etagizonen berdintasunean eragina duten programeidagokienez Autonomia Erkidegoko herri-agin-teen artean izan beharreko koordinazio-neurriakbultzatzea.

i) Emakumeen eta gizonen baldintza, beharri-zan eta interesak aztertzea, bai eta horren guz-tiaren ondorioz bizitza politiko, ekonomiko, kul-tural eta sozialean gertatzen diren ezberdintasu-nak ere. Horretarako, jarduketa-arlo guztietanegin beharreko politikak taxutzeko azterlanakegitea bultzatuko da.

j) Aholkua ematea eta sustapen-neurriak ezar-tzea, enpresek eta erakundeek bitarteko materia-lak eta ekonomikoak eta giza baliabideak edukiditzaten emakumeen eta gizonen berdintasuna

Corresponde a Emakunde-Instituto Vasco dela Mujer el ejercicio de las siguientes funciones:

a) Elaboración de las directrices destinadas aconseguir los fines anteriormente propuestos eimpulsar su aplicación por los distintos poderespúblicos de la Comunidad Autónoma.

b) Seguimiento de las políticas de igualdad yde la legislación autonómica por lo que respectaa su adecuación al principio de igualdad de mu-jeres y hombres, con excepción de la normativaantidiscriminatoria.

c) Elaboración de propuestas de reformas le-gislativas dirigidas a eliminar las trabas que di-ficulten o impidan la igualdad real y efectiva en-tre ambos sexos, así como proposición de la nor-mativa de desarrollo de la presente ley.

d) Emisión de informes y dictámenes en rela-ción con la igualdad de mujeres y hombres en elcurso del procedimiento de elaboración de lasdisposiciones generales que promueva la Admi-nistración de la Comunidad Autónoma.

e) Diseño de métodos para la integración dela perspectiva de género en todas las áreas polí-ticas.

f) Propuesta a los órganos competentes de lasadministraciones públicas vascas de las condicio-nes mínimas básicas y comunes por lo que res-pecta a las funciones y a la capacitación del per-sonal de las diferentes entidades, órganos y uni-dades competentes en materia de igualdad demujeres y hombres.

g) Asesoramiento y colaboración con las ad-ministraciones públicas vascas en el diseño de losplanes de formación en materia de igualdad demujeres y hombres y en el logro de las metas pro-puestas.

h) Impulso y coordinación de los cometidosde la Comisión Interdepartamental para la Igual-dad de Mujeres y Hombres y de la Comisión In-terinstitucional para la Igualdad de Mujeres yHombres, así como impulso de las medidas decoordinación necesarias entre los diversos pode-res públicos de la Comunidad Autónoma con re-lación a los programas que tengan incidencia enla situación de las mujeres y en la igualdad demujeres y hombres.

i) Estudio de las diferentes condiciones, nece-sidades e intereses de mujeres y hombres, así co-mo las desigualdades que de ello se derivan en lavida política, económica, cultural y social, pro-moviendo especialmente la realización de estu-dios dirigidos a perfilar la política a realizar enlas distintas áreas de actuación.

j) Asesoramiento y establecimiento de medi-das de fomento a fin de dotar a las empresas yorganizaciones de recursos materiales, económi-cos y personales para el desarrollo de planes, pro-

Page 48: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3264 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

erdiesteko diseinatzen diren programak eta jar-duerak garatu ahal izateko.

k) Emakumeen eta gizonen berdintasunarenarloan zerbitzuak eskaintzen dituzten entitateakhomologatzeari aplikatuko zaizkion betekizunaketa baldintza oinarrizkoak eta komunak propo-satzea, hain zuzen, eskumena duen organoari.

l) Bereizkeria anizkoitza jasaten duten ema-kumeei oinarrizko gizarte-eskubideetarako sarbi-dea izan dezaten bermatzeko zerbitzuak eskain-tzea bultzatu eta proposatzea.

m) Emakumeek eta gizonek bizitza pertsona-la, familia eta lana uztartzea erraztuko dituztenzerbitzu soziokomunitarioak eskaini eta egokidaitezela bultzatu eta proposatzea.

n) Herritarrak sentsibilizatzea. Horretarako,emakumeen eta gizonen berdintasunaren esangu-raren eta garrantziaren gainean eta berdintasunhori lortzeko lan egin beharraren eta emakumeenjabekuntzaren gainean bidezkotzat jotzen dirensentsibilizazio, sustapen eta zabalkunde-jardue-rak eta -kanpainak egingo dira.

ñ) Elkarte, fundazio eta beste ente eta erakun-de batzuekin harremanak eta parte-hartze bideakezartzea, baldin eta erakundeon xedeak edo egin-kizunak Emakunderen helburuak lortzeko la-gungarri badira.

o) Beste autonomia-erkidego batzuetako, Es-tatuko eta nazioarteko antzeko erakundeekin ha-rremanak eta parte-hartze bideak ezartzea.

p) Beraren xedeen arloan agintzen zaion bes-te edozein eginkizun betetzea».

3.– 2/1998 Legean Emakumearen Euskal Erakun-deari egindako aipamen guztietan ondokoa ulertu be-har da: Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer gazte-laniazko bertsioan, eta Emakunde-Emakumearen Eus-kal Erakundea euskarazko bertsioan.

Bigarrena.– Euskal Funtzio Publikoari buruzko uz-tailaren 6ko 6/1989 Legea aldatzea.

1.– Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren6ko 6/1989 Legean, paragrafo bat gehitzen da 27. ar-tikuluan. Paragrafo hori 2.a izango da, eta lehengo tes-tua,1.a. Hala esango du paragrafo horrek:

«2. Baldin eta trebakuntzaren ikuspegitikemakumeen eta gizonen artean gaitasun bera ba-dago, emakumeei emango zaie lehentasuna, ad-ministrazioko dena delako kidego edo eskalanemakumeak %40 baino gutxiago direnean. Sal-buespena izango da lanposturako beste hauta-gaiak neurri hori ez aplikatzea justifikatzen du-ten ezaugarriak betetzen baditu; kasurako, lane-ratzeko arazo bereziak dituzten beste kolektibobatzuetako kide denean».

gramas y actividades dirigidas a la consecuciónde la igualdad de mujeres y hombres.

k) Propuesta al órgano competente de los re-quisitos y las condiciones mínimas básicas y co-munes aplicables a la homologación de entida-des para la prestación de servicios en materia deigualdad de mujeres y hombres.

l) Impulso y propuesta en materia de presta-ción de servicios dirigidos a garantizar el accesoa sus derechos sociales básicos a las mujeres quesufren discriminación múltiple.

m) Impulso y propuesta en materia de pres-tación y adecuación de los servicios sociocomu-nitarios que favorezcan la conciliación de la vi-da personal, familiar y laboral de mujeres y hom-bres.

n) Sensibilización a la ciudadanía, realizandolas actividades y campañas de sensibilización,promoción y difusión que se consideren oportu-nas, sobre el significado e importancia de laigualdad de mujeres y hombres y sobre la nece-sidad de trabajar en su consecución y en el em-poderamiento de las mujeres.

ñ) Establecimiento de relaciones y cauces departicipación con asociaciones, fundaciones yotros entes y organismos que en razón de sus fi-nes o funciones contribuyan a la consecución delos objetivos del instituto.

o) Establecimiento de relaciones y cauces departicipación con instituciones y organismos aná-logos de otras comunidades autónomas, del Es-tado y de la comunidad internacional.

p) Cualquier otra función que, relacionada consus fines, se le pudiera encomendar».

3.– Todas las referencias al Instituto Vasco de la Mu-jer / Emakumearen Euskal Erakundea de la Ley 2/1988han de entenderse realizadas a Emakunde-Instituto Vas-co de la Mujer en su versión en castellano y a Emakun-de-Emakumearen Euskal Erakundea en su versión eneuskera.

Segunda.– Modificación de la Ley 6/1989, de 6 dejulio, de la Función Pública Vasca.

1.– Se añade un párrafo 2 al artículo 27 de la Ley6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca, per-maneciendo el texto actual como apartado 1. El tenordel párrafo 2 es el siguiente:

«2. En caso de existir igualdad de capacita-ción, se dará prioridad a las mujeres en aquelloscuerpos y escalas y categorías de la Administra-ción en los que la representación de las mujeressea inferior al 40%, salvo que concurran en elotro candidato motivos que, no siendo discrimi-natorios por razón de sexo, justifiquen la no apli-cación de la medida, como la pertenencia a otroscolectivos con especiales dificultades para el ac-ceso al empleo».

Page 49: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3265

2.– Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren6ko 6/1989 Legean, paragrafo bat gehitzen da 31. ar-tikuluan. Paragrafo hori 3.a izango da, eta lehengo 3.a,4.a. Hala esango du paragrafo horrek:

«3. Trebakuntza, gaitasun eta prestakuntzaegokia duten emakumeen eta gizonen ordezka-ritza orekatua izango da hautaketa-epaimahaie-tan edo organo teknikoetan, salbu eta hori ego-kia ez dela behar bezala justifikatzen bada. Or-dezkaritza orekatua egongo da lau kide baino ge-hiagoko organoetan sexu bakoitzak, gutxienez,%40ko ordezkaritza duenean, eta gainerako or-ganoetan, berriz, sexu biak ordezkatuta daude-nean».

3.– Euskal Funtzio Publikoari buruzko uztailaren6ko 6/1989 Legean, paragrafo bat gehitzen da 46. ar-tikuluan. Paragrafo hori 2.a izango da, eta lehengo 2.aeta 3.a, 3.a eta 4.a izango dira aurrerantzean. Hala esan-go du paragrafo horrek:

«2. Lehiaketa bidez bete beharreko lanpos-tuen kasuan, baldin eta trebakuntzaren ikuspe-gitik emakumeen eta gizonen artean gaitasun be-ra badago, emakumeei emango zaie lehentasuna,administrazioko dena delako kidego edo eskalanemakumeak %40 baino gutxiago direnean. Sal-buespena izango da lanposturako beste hauta-gaiak neurri hori ez aplikatzea justifikatzen du-ten ezaugarriak betetzen baditu; kasurako, lane-ratzeko arazo bereziak dituzten beste kolektibobatzuetako kide denean».

Hirugarrena.– Jaurlaritzaren ekainaren 30eko7/1981 Legea aldatzea.

1.– Jaurlaritzaren ekainaren 30eko 7/1981 Legean,paragrafo bat gehitzen da 17. artikuluan. Paragrafo ho-ri 2.a izango da eta hala esango du:

«2. Jaurlaritzan bi sexuek %40ko ordezkari-tza izango dute, gutxienez».

2.– Jaurlaritzaren ekainaren 30eko 7/1981 Legean,aldatu egiten da 57.1 artikulua. Hala esango du aurre-rantzean:

«Eusko Legebiltzarrari aurkezten zaizkion le-ge-proiektuei dagokienez, testuarekin batera,zioen azalpen bat eta zio horiei buruz iritzia ema-teko beharrezko aurrerakinak bidaliko dira; ho-rrez gainera, proiektuak generoaren ikuspegitikduen inpaktuaren eta ondorioz hartu beharrekoneurri zuzentzaileen aurretiazko ebaluazioa erebai».

Laugarrena.– Eusko Legebiltzarrerako hauteskun-deei buruzko ekainaren 15eko 5/1990 Legea aldatzea.

Eusko Legebiltzarrerako hauteskundeei buruzkoekainaren 15eko 5/1990 Legean, pafragrafo bat gehi-tzen da. Paragrafo hori 4.a izango da eta hala esangodu:

2.– Se adiciona un párrafo al artículo 31 de la Ley6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca, conel número 3, de manera que el actual 3 pasa a ser el 4,con la redacción siguiente:

«3. Salvo que se justifique debidamente su nopertinencia, la composición del tribunal u órga-no técnico de selección ha de ser equilibrada demujeres y hombres con capacitación, competen-cia y preparación adecuada. Se considera que exis-te una representación equilibrada cuando en losórganos de más de cuatro miembros cada sexo es-tá representado al menos al 40%; en el resto,cuando los dos sexos estén representados».

3.– Se añade un párrafo 2 al artículo 46 de la Ley6/1989, de 6 de julio, de la Función Pública Vasca, demanera que los actuales párrafos 2 y 3 pasan a ser 3 y4, respectivamente. El tenor del nuevo párrafo 2 es elsiguiente:

«2. Para los supuestos de provisión medianteconcurso, en caso de existir igualdad de capaci-tación en la provisión de un puesto de trabajo,se dará prioridad a la mujer cuando en el cuerpoo escala de que se trate y nivel que posea dichopuesto la representación de las mujeres sea infe-rior al 40%, salvo que concurran en el otro can-didato motivos que, no siendo discriminatoriospor razón de sexo, justifiquen la no aplicación dela medida, como la pertenencia a otros colecti-vos con especiales dificultades para la promociónen el empleo».

Tercera.– Modificación de la Ley 7/1981, de 30 dejunio, de Gobierno.

1.– Se añade un párrafo, con el número 2, al artícu-lo 17 de la Ley 7/1981, de 30 de junio, de Gobierno,con el siguiente tenor:

«2. En el Gobierno ambos sexos estarán repre-sentados al menos en un 40%».

2.– Se modifica el artículo 57.1 de la Ley 7/1981,de 30 de junio, de Gobierno, en el siguiente sentido:

«Los proyectos de ley presentados al Parla-mento Vasco habrán de ir acompañados de unaexposición de motivos y de los antecedentes ne-cesarios para pronunciarse sobre ellos, así comode una evaluación previa del impacto en funcióndel género y de las medidas correctoras corres-pondientes. Asimismo, habrá de hacerse constarsi dicho proyecto supone o no gravamen presu-puestario».

Cuarta.– Modificación de la Ley 5/1990, de 15 dejunio, de Elecciones al Parlamento Vasco.

Se añade un párrafo, con el número 4, al artículo 50de la Ley 5/1990, de 15 de junio, de Elecciones al Par-lamento Vasco, con el siguiente tenor:

Page 50: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3266 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

«4. Alderdi politikoek, federazioek, koali-zioek edo hautesleen elkarteek aurkezten dituz-ten hautagai-zerrendetan, %50, gutxienez, ema-kumeak izango dira. Proportzio hori hautagai-ze-rrenda osoan eta sei izeneko tarte bakoitzeanmantenduko da. Lurralde historikoko hauteskun-de batzorde eskudunek, inola ere, artikulu hone-tan hautagien nahiz ordezkoen kasuan ezartzendena betetzen duten hautagai-zerrendak baino ezdituzte onartuko».

Bosgarrena.– Arabako, Bizkaiko eta GipuzkoakoLurralde Historikoetako Batzar Nagusietarako Hautes-kundeei buruzko martxoaren 27koa 1/1987 Legea al-datzea.

Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako Lurralde Histo-rikoetako Batzar Nagusietarako Hauteskundeei buruz-ko 1/1987 Legean, 6 bis artikulua honela erredaktatu-ta geratuko da:

«1. Alderdi politikoek, federazioek, koali-zioek edo hautesleen elkarteek aurkezten dituz-ten hautagai-zerrendetan, %50, gutxienez, ema-kumeak izango dira. Proportzio hori hautagai-ze-rrenda osoan eta sei izeneko tarte bakoitzeanmantenduko da. Eskualdeko hauteskunde-ba-tzorde eskudunek, hain zuzen, artikulu honetanhautagaien nahiz ordezkoen kasuan ezartzen de-na betetzen duten hautagai-zerrendak baino ezdituzte onartuko».

Seigarrena.– Euskadiko Ogasun Nagusiaren Anto-larauei buruzko Legearen testu bategina onartzen duenazaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretua aldatzea.

1.– Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei bu-ruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren11ko 1/1997 Legegintza Dekretuan, paragrafo bat ge-hitzen da 50. artikuluan. Hala esango du:

«5. Titulu honetan erregulatutako diru-la-guntzen eta bestelako laguntzen deialdietara ezinizango dira aurkeztu, kasuan kasuko zigorrakezarritako epean, sexuaren ziozko bereizkeria egi-teagatik zigor administratibo edo penala jasota-ko persona fisikoak edo juridikoak, ez eta Ema-kumeen eta Gizonen Berdintasunerako Legea de-la bide debeku horrekin zigortutakoak ere».

2.– Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei bu-ruzko Legearen testu bategina onartzen duen azaroaren11ko 1/1997 Legegintza Dekretuan, tarteki bat gehi-tzen da 51. artikuluaren 1. paragrafoaren c) idatz-za-tiaren azkenean. Hala esango du:

«c) (…)

Halaber, eta legez ezarritakoaren arabera bi-dezkoa dela ikusten baldin bada, laguntza edo di-ru-laguntza esleitzeko irizpide objektiboen ar-tean zera txertatu behar da: proiektuan genero-

«4. Las candidaturas que presenten los parti-dos políticos, federaciones, coaliciones o agrupa-ciones de personas electoras estarán integradaspor al menos un 50% de mujeres. Se mantendráesa proporción en el conjunto de la lista de can-didatos y candidatas y en cada tramo de seis nom-bres. Las juntas electorales del territorio históri-co competentes sólo admitirán aquellas candida-turas que cumplan lo señalado en este artículotanto para las personas candidatas como para lassuplentes».

Quinta.– Modificación de la Ley 1/1987, de 27 demarzo, de Elecciones para las Juntas Generales de losTerritorios Históricos de Araba, Bizkaia y Guipúzcoa.

El artículo 6 bis de la Ley 1/1987, de Elecciones pa-ra las Juntas Generales de los tres territorios históricos,queda redactado de la forma siguiente:

«1. Las candidaturas que presenten los parti-dos políticos, federaciones, coaliciones o agrupa-ciones de personas electoras estarán integradaspor al menos un 50% de mujeres. Se mantendráesa proporción en el conjunto de la lista de can-didatos y candidatas y en cada tramo de seis nom-bres. Las juntas electorales de zona competentessólo admitirán aquellas candidaturas que cum-plan lo señalado en este artículo tanto para laspersonas candidatas como para las suplentes».

Sexta.– Modificación del Decreto Legislativo1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba eltexto refundido de la Ley de Principios Ordenadores dela Hacienda de Euskadi.

1.– Se añade un nuevo párrafo al artículo 50 del De-creto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por elque se aprueba el texto refundido de la Ley de Princi-pios Ordenadores de la Hacienda de Euskadi, del si-guiente tenor:

«5. No podrán concurrir, durante el periodoque establezca la correspondiente sanción, a lasconvocatorias de las subvenciones y ayudas regu-ladas en este título las personas físicas o jurídi-cas sancionadas administrativa o penalmente porincurrir en discriminación por razón de sexo nilas sancionadas con esta prohibición en virtud dela ley para la Igualdad de Mujeres y Hombres».

2.– Se adiciona un nuevo inciso al final del aparta-do c) del párrafo 1 del artículo 51 del Decreto Legisla-tivo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprue-ba el texto refundido de la Ley de Principios Ordena-dores de la Hacienda de Euskadi, con la redacción si-guiente:

«c) (…)

Igualmente, y cuando se haya estimado su per-tinencia conforme al procedimiento legalmenteestablecido, se incluirá entre los criterios objeti-vos de adjudicación de la ayuda o subvención la

Page 51: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3267

ikuspegia integratu beharra, bai eta eskaera egi-ten duen pertsonak edo erakundeak emakumeeneta gizonen berdintasuna lortzeko politiken edojarduketen garapenean izan duen ibilbidea ere».

Zazpigarrena.– Gizarte Bazterkeriaren aurkakomaiatzaren 22ko 12/1998 Legea aldatzea.

1.– Gizarte Bazterkeriaren aurkako maiatzaren 22ko12/1998 Legean, paragrafo bat gehitzen da 3. artiku-luan. Paragrafo hori 3.a izango da, eta lehengo 3.a, 4.a.Hala esango du:

«3. Halaber, unitate ekonomiko independen-tea izango dira etxeko tratu txar egoera bat de-la-eta ohiko etxebizitza utzi behar duten eta bes-te pertsona batzuenean integratzen diren pertso-nak, harrera egiten dietenak senitartekoak izanala ez».

2.– Gizarte bazterkeriaren aurkako maiatzaren 22ko12/1998 Legean, aldatu egiten da 18. artikuluaren 1.paragrafoko d) idatz-zatia. Ondokoa esango du:

«d) 23 urte baino gehiago izatea.

Salbuespena izango dira 23 urtetik behera-koak, baldintza hauetan: gainerako baldintzaguztiak beteta, ekonomikoki beren ardurapeanbaldin badituzte adin txikikoak nahiz ezintasu-nen bat duten pertsonak, edo aitarik edo amarikgabeko umezurtzak badira. Halaber, salbuetsi-tzat joko dira 23 urtetik beherakoak, gainerakobaldintza guztiak betetzen badituzte eta etxekotratu txarren biktima izan badira, bai eta bestepertsona batekin ezkontzaz edo ezkontzaren an-tzeko harremanez loturik badaude, sei hilabetelehenagotik gutxienez».

Zortzigarrena.– Generoaren araberako eragina au-rretiaz ebaluatzeko arauak eta jarraibideak. Ezberdin-tasunak ezabatzeko eta berdintasuna sustatzeko neurrie-tarako arauak eta jarraibideak.

Eusko Jaurlaritzak, urtebeteko epean, generoarenaraberako eragina aurretiaz ebaluatzeko jarraitu behardiren arauak edo jarraibideak onetsiko ditu, bai eta iza-pide hori egitetik salbuetsita dauden xedapenak ere, 19.artikuluko 2. paragrafoan aipatzen direnak. Halaber,epe horretan, laguntza-irizpidea edo kontratu-klausu-la ebaluatzeko adierazleak ezarriko ditu –20. artikulu-ko 3. paragrafoan dago aurreikusitako ebaluazio hori–.

Bederatzigarrena.– Enpresetan berdintasun-planakarautzea.

40. artikuluko lehenengo bi paragrafoetan ezarrita-koa garatzeko, Eusko Jaurlaritzak, urtebeteko epean, ze-ra ezarriko du: zein enpresa pribatuk egin eta exekuta-tu behar dituzten emakumeen eta gizonen berdintasun-planak edo programak, bai eta horien gutxieneko edu-kiak eta programen jarraipena eta ebaluazioa egitekomekanismoak ere.

integración de la perspectiva de género en el pro-yecto y la trayectoria de la persona o entidad so-licitante en el desarrollo de políticas o actuacio-nes dirigidas a la igualdad de mujeres y hom-bres».

Séptima.– Modificación de la Ley 12/1998, de 22de mayo, contra la Exclusión Social.

1.– Se añade un nuevo párrafo al artículo 3 de la Ley12/1998, de 22 de mayo, contra la Exclusión Social, conel número 3, de manera que el 3 pasa a ser el 4, con lasiguiente redacción:

«3. Asimismo tendrán la consideración deunidad económica independiente las personasque tengan que abandonar su domicilio habitualcomo consecuencia de una situación de maltratodoméstico y que hayan de integrarse por tal ra-zón en el domicilio de otras personas, con inde-pendencia de que éstas sean familiares o no».

2.– Se modifica el párrafo d) del apartado 1 del ar-tículo 18, de la Ley 12/1998, de 22 de mayo, contra laExclusión Social, en el siguiente sentido:

«d) Ser mayor de 23 años.

Quedan exceptuadas las personas menores de23 años que, reuniendo el resto de requisitos,tengan económicamente a su cargo a menores opersonas con minusvalía, así como las personashuérfanas de padre y madre. Igualmente, se con-siderarán exceptuadas las personas menores de 23años que, reuniendo el resto de requisitos, hayansido víctimas de maltrato doméstico, así como lasque estén unidas a otra persona por matrimoniou otra forma de relación permanente análoga a laconyugal con al menos seis meses de antelación».

Octava.– Normas o directrices para la evaluaciónprevia del impacto en función del género y la incorpo-ración de medidas para eliminar desigualdades y pro-mover la igualdad .

El Gobierno Vasco aprobará, en el plazo de un año,las normas o directrices en las que se indiquen las pau-tas que se deberán seguir para la realización de la eva-luación previa del impacto en función del género, asícomo la relación de las disposiciones excluidas de la ne-cesidad de realizar dicho trámite a que se refiere el pá-rrafo 2 del artículo 19. Asimismo, en dicho plazo esta-blecerá los indicadores de evaluación del criterio sub-vencional o cláusula contractual que prevé el párrafo ter-cero del artículo 20.

Novena.– Regulación de planes de igualdad en em-presas.

En desarrollo de lo establecido en los dos primerospárrafos del artículo 40, en el plazo de un año el Go-bierno Vasco determinará qué empresas privadas habránde elaborar y ejecutar planes o programas de igualdadde mujeres y hombres, así como los contenidos míni-mos de éstos y los mecanismos para su seguimiento yevaluación.

Page 52: Xedapen Orokorrak Disposiciones GeneralesEHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005 3219 razio eta aitorpen ekonomiko eta sozial oso ezberdina

3268 EHAA - 2005eko martxoak 2, asteazkena N.º 42 ZK. BOPV - miércoles 2 de marzo de 2005

Hamargarrena.– Etxeko tratu txarren biktimentza-ko baliabideak arautzea.

Eusko Jaurlaritzak, sei hilabeteko epean, zera one-tsiko du: etxeko tratu txarren biktima direnentzako ha-rrera-baliabideek bete beharreko gutxieneko kalitate-eta funtzionamendu-irizpide eta baldintzen araudia (le-ge honetako 57. artikuluko 4. paragrafoan aipatzen da),bai eta biktima horiei laguntzeko programa bat ere, le-ge honetako VII. kapituluko 2. atalean xedatutakoa ga-ratzeko.

Hamaikagarrena.– Emakunde-Emakumearen Eus-kal Erakundearen egitura ezartzen duen dekretu berria.

Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundearen an-tolaketa eta jardute-egiturari buruzko arauak hainbattestutan bananduta egotea saihesteko, Eusko Jaurlari-tzak, urtebeteko epean, egitura-dekretu berria onetsi-ko du, irailaren 13ko 301/1988 Dekretua ordezkatze-ko.

Hamabigarrena.– Arauen garapena.

Eusko Jaurlaritzari ahalmena ematen zaio lege ho-netako arauak garatzeko behar diren xedapenak emanditzan.

Hamahirugarrena.– Legea indarrean jartzea.

Lege hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarianargitaratzen den egunaren biharamunean jarriko da in-darrean, salbu eta 19.etik 22.erainoko artikuluak, ar-tikulu horiek urtebetegarrenean jarriko baitira inda-rrean.

Beraz, Lege honi men egiteko eta men eginaraztekoagintzen diet, norbanako zein agintari direla, Euskadi-ko herritar guztiei.

Vitoria-Gasteiz, 2005eko otsailaren 21a.

Lehendakaria,JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.

Décima.– Regulación de los recursos para víctimasde maltrato doméstico.

El Gobierno Vasco aprobará, en el plazo de seis me-ses, la normativa reguladora de los criterios y condicio-nes mínimas de calidad y funcionamiento de los recur-sos de acogida para víctimas de maltrato doméstico aque se refiere el párrafo 4 del artículo 57 de esta ley, asícomo un programa de ayudas a dichas víctimas que de-sarrolle lo dispuesto en la sección 2 del capítulo VII deesta ley.

Undécima.– Nuevo decreto de estructura de Ema-kunde-Instituto Vasco de la Mujer.

Al objeto de evitar la dispersión en diferentes tex-tos de las normas relativas a la estructura orgánica y fun-cional de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer, el Go-bierno Vasco aprobará en el plazo de un año un nuevodecreto de estructura que sustituya al Decreto301/1988, de 13 de septiembre.

Duodécima.– Desarrollo normativo.

Se faculta al Gobierno Vasco para adoptar las dispo-siciones necesarias para el desarrollo normativo de lapresente ley.

Decimotercera.– Entrada en vigor de la ley.

La presente Ley entrará en vigor el día siguiente alde su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco,excepto los artículos 19 a 22, que lo harán un año des-pués.

Por consiguiente, ordeno a todos los ciudadanos yciudadanas de Euskadi, particulares y autoridades, quela guarden y hagan guardarla.

Vitoria-Gasteiz, a 21 de febrero de 2005.

El Lehendakari,JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.