88
Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja. hr-HR M.-Nr. 11 399 240

Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Upute za uporabuPerilica rublja

Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte uputeza uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.

hr-HR M.-Nr. 11 399 240

Page 2: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sadržaj

2

Sigurnosne napomene i upozorenja ...................................................................  5

Upravljanje perilicom rublja ...............................................................................  12Upravljačka ploča.................................................................................................. 12Način funkcioniranja upravljačkog polja................................................................ 13Pregled znakova na upravljačkoj ploči .................................................................. 14

Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................  15

Prva uporaba........................................................................................................  16Uklanjanje zaštitne folije i reklama ....................................................................... 16Otvaranje vrata po završetku programa ................................................................ 17

Ekološki prihvatljivo pranje ................................................................................  18

1. Priprema rublja ................................................................................................  19

2. Punjenje perilice rublja ...................................................................................  20

3. Odabir programa .............................................................................................  21

4. Dodavanje sredstva za pranje ........................................................................  23Ladica za doziranje sredstva za pranje ................................................................. 23Doziranje kapsulom ............................................................................................... 25

5. Pokretanje programa ......................................................................................  27Dodavanje rublja tijekom odvijanja programa ....................................................... 27

6. Završetak programa........................................................................................  28

Centrifugiranje .....................................................................................................  29Broj okretaja završne centrifuge u programu pranja ............................................. 29

Odgoda početka programa ................................................................................  30

Pregled programa................................................................................................  31

Dodatne opcije ....................................................................................................  35Kratko .................................................................................................................... 35Više vode +............................................................................................................ 35Pretpranje .............................................................................................................. 35Uz programe se mogu odabrati sljedeće dodatne funkcije................................... 36

Simboli za održavanje .........................................................................................  37

Tijek programa ....................................................................................................  38

Page 3: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sadržaj

3

Promjena tijeka programa ..................................................................................  41Izmjena programa (Zaštita za djecu) ..................................................................... 41Prekid programa.................................................................................................... 41

Sredstvo za pranje...............................................................................................  42Odgovarajuće sredstvo za pranje.......................................................................... 42Sredstvo za omekšavanje vode ............................................................................ 42Mjerica za doziranje............................................................................................... 42Sredstva za naknadnu njegu rublja ....................................................................... 42Preporučujemo Miele sredstvo za pranje .............................................................. 44Sredstvo za pranje preporučeno je u skladu s direktivom (EU) br. 1015/2010 ..... 45

Čišćenje i održavanje ..........................................................................................  46Čišćenje kućišta i upravljačke ploče ..................................................................... 46Čišćenje ladice za doziranje .................................................................................. 46Hygiene Info(Čišćenje bubnja)............................................................................... 48Čišćenje sita u dovodu vode................................................................................. 48

Što učiniti, ako ... .................................................................................................  49Program pranja se ne može pokrenuti................................................................... 49Na upravljačkom polju svijetli prekid programa i indikator za grešku. .................. 50Simbol na prikazu vremena tijekom odvijanja programa....................................... 51Na upravljačkoj ploči svijetli indikator za kraj programa........................................ 51Općeniti problemi s perilicom rublja...................................................................... 52Nezadovoljavajući učinak pranja ........................................................................... 54Vrata se ne mogu otvoriti ...................................................................................... 55Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja ............................ 56

Servis ....................................................................................................................  58Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... 58Dodatni pribor ....................................................................................................... 58Jamstvo................................................................................................................. 58

Ugradnja ...............................................................................................................  59Prednja strana ....................................................................................................... 59Stražnja strana....................................................................................................... 60Površina za postavljanje ........................................................................................ 61Prenošenje perilice rublja do mjesta postavljanja ................................................. 61Uklanjanje transportnog osiguranja....................................................................... 61Postavljanje transportnog osiguranja .................................................................... 63Izravnavanje........................................................................................................... 64

Odvrtanje i fiksiranje nožica.............................................................................. 64Ugradnja ispod radne ploče ............................................................................. 65Stup za pranje i sušenje ................................................................................... 65

Page 4: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sadržaj

4

Sustav za zaštitu od izlijevanja vode..................................................................... 66Dovod vode ........................................................................................................... 67Odvod vode........................................................................................................... 68Električni priključak ............................................................................................... 69

Tehnički podaci....................................................................................................  71Informacijski list za kućanske perilice rublja ......................................................... 72

Podaci o potrošnji ...............................................................................................  74Napomena za usporedna ispitivanja ..................................................................... 75

Funkcije programiranja .......................................................................................  76Biranje funkcije programiranja ............................................................................... 76Obrada i pohrana funkcije programiranja .............................................................. 77Napuštanje razine programiranja........................................................................... 77 Ton tipki ........................................................................................................... 77 PIN kôd............................................................................................................ 78 Isključivanje upravljačkog polja ...................................................................... 78 Memorija ........................................................................................................ 79 Dodatno vrijeme pretpranja Pamuk................................................................ 79 Nježno pranje ................................................................................................. 79 Smanjenje temperature .................................................................................. 79 Više vode ........................................................................................................ 80 Razina Više vode ............................................................................................. 80 Maksimalna razina ispiranja............................................................................ 80 Hlađenje lužine................................................................................................ 81 Zaštita od gužvanja ........................................................................................ 81 Prigušena svjetlina polja................................................................................. 81

Sredstva za pranje i njegu ..................................................................................  82Sredstvo za pranje................................................................................................. 82Specijalna sredstva za pranje ......................................................................... 83Sredstva za njegu tkanina  .............................................................................. 84Aditivi .............................................................................................................. 84Održavanje uređaja ............................................................................................... 84

Page 5: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sigurnosne napomene i upozorenja

5

Ova perilica rublja odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ilioštećenja stvari.

Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe-rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur-nosti, uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izbjećioštećenja na perilici rublja.

U skladu s Normom IEC 60335-1, tvrtka Miele izričito navodi damorate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju peri-lice rublja kao i sigurnosne napomene i upozorenja.

Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovanenepoštivanjem ovih napomena.

Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom bu-dućem vlasniku uređaja.

Namjenska uporaba

Ova perilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima ikućanstvu sličnim okruženjima.

Ova perilica za rublje nije namijenjena korištenju na otvorenom.

Perilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetimaisključivo za pranje rublja za koje njegov proizvođač na etiketi za od-ržavanje navodi da je prikladno za strojno pranje. Drugi načini upora-be nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štetenastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.

Page 6: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sigurnosne napomene i upozorenja

6

Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ilineiskustva ili nepoznavanja uređaja nisu u stanju sigurno rukovatiperilicom, ne smiju je upotrebljavati bez nadzora odgovorne osobe.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini perilice rublja,osim kad su pod stalnim nadzorom.

Djeca starija od osam godina perilicu rublja smiju koristiti beznadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mo-gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razum-jeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.

Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu rublja bez nadzora.

Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice rublja. Ne-mojte djeci dopustiti da se igraju perilicom.

Tehnička sigurnost

Pročitajte upute u poglavlju „Ugradnja“ kao i poglavlje „Tehničkipodaci“.

Pregledajte perilicu rublja prije postavljanja kako biste uočili even-tualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu rublja nemojte postavljatiniti uključivati.

Page 7: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sigurnosne napomene i upozorenja

7

Prije priključivanja perilice rublja obavezno usporedite priključnepodatke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onimaelektrične mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.

Pouzdana i sigurna uporaba perilice jamči se samo kad je perilicapriključena na javnu električnu mrežu.

Električna sigurnost ove perilice rublja može se zajamčiti samoako je priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vo-dičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučajusumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepos-tojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.

Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).

Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Mielerezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele možejamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.

Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica rublja moglaodspojiti od napajanja.

Page 8: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sigurnosne napomene i upozorenja

8

Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-ka, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smi-ju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastaleštete ne važi jamstvo.

Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Mieleservis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.

U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice rublja,perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:

– ako je utikač perilice rublja izvučen iz zidne utičnice ili

– isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili

– potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.

Perilica se smije priključiti na vodu samo uz primjenu novog setacrijeva. Stari setovi crijeva ne smiju se ponovo upotrijebiti. Kontrol-irajte setove crijeva u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći pra-vovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.

Tlak protoka vode mora iznositi barem 100 kPa i ne smije prijeći1.000 kPa.

Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.na brodovima).

Nemojte preinačavati perilicu rublja ni na koji način bez izričitesuglasnosti tvrtke Miele.

Page 9: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sigurnosne napomene i upozorenja

9

Pravilna uporaba

Nemojte postavljati perilicu rublja u prostoriju gdje postoji opas-nost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnuti, a ipouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.

Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjojstrani perilice rublja (pogledajte poglavlje „Ugradnja“, odlomak „Uk-lanjanje transportnog osiguranja“). Ako se transportno osiguranje neukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice rublja iobližnjeg namještaja ili uređaja.

Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekomgodišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice rublja ne nalazipodni odvod.

Opasnost od prelijevanja! Prije stavljanja odvodnog crijeva na umivaonik provjerite otječe li vo-da dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna silavode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.

Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle, ko-vanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice(npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetitirublje.

Maksimalna količina punjenja iznosi 8 kg (suhog rublja). O manjimkoličinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći upoglavlju „Pregled programa“.

Page 10: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sigurnosne napomene i upozorenja

10

Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe-rilicu rublja od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici nakupi kame-nac, koristite sredstva za uklanjanje kamenca na bazi prirodne limun-ske kiseline. Miele Vam preporučuje Miele sredstvo za uklanjanje ka-menca, kojeg možete naručiti na internet stranici shop.miele.hr, ili uspecijaliziranim Miele prodavaonicama ili kod Miele servisa. Strogose pridržavajte uputa za primjenu sredstva za uklanjanje kamenca.

Rublje koje je obrađivano sredstvima koja sadrže otapala, prijestrojnog pranja treba dobro isprati čistom vodom.

U perilici rublja nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranjekoja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijel-ove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapal-jenja i eksplozije!

Na perilici ili uz perilicu rublja nikada nemojte upotrebljavati sred-stva za pranje koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mo-gu oštetiti plastične dijelove perilice.

Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici rublja ismiju se upotrebljavati u količinama prikladnim za kućanstvo. Strogose pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proizvođač.

Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzroko-vati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati uperilicama rublja.

Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnomkoličinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zat-ražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom tre-baju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.

Page 11: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sigurnosne napomene i upozorenja

11

Pribor

Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričitodozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu-bi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.

Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stupza pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezi-vanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da ele-ment za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilicirublja.

Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnojperilici rublja.

Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovanenepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.

Page 12: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Upravljanje perilicom rublja

12

Upravljačka ploča

a Upravljačko poljeUpravljačko polje sastoji se od vre-menskog indikatora i različitih senz-orskih tipki. Pojedine senzorske tip-ke bit će objašnjene u nastavku.

b Senzorske tipke za podešavanjetemperatureZa podešavanje željene temperaturepranja.

c Senzorske tipke za broj okretajaZa podešavanje željenog broja okre-taja završne centrifuge.

d Senzorske tipke za dodatne opcijeProgrami pranja mogu se nadopunitidodatnim opcijama.Ukoliko je odabran program pranja,moguće dodatne opcije svijetle pri-gušeno.

e Kontrolni indikatori

svijetli u slučaju smetnji dovo-da i odvoda vode

svijetli u slučaju prevelike ko-ličine sredstva za pranje

svijetli kao podsjetnik na infor-maciju o higijeni

nije moguće odabrati funkcijuNaknadno umetanje rublja.

f Senzorske tipke za CapDosingdoziranje kapsulama

CapDosing za sredstvo zanjegu tkanina (npr. omekšivač,sredstvo za impregnaciju)

CapDosing za aditive(npr. pojačivač deterdženta)

CapDosing za sredstvo zapranje (samo za glavno pranje)

Page 13: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Upravljanje perilicom rublja

13

g Prikaz vremenaNakon pokretanja programa prikazu-je se trajanje programa u satima i mi-nutama.Kod pokretanja programa s odgo-dom početka, trajanje programa seprikazuje tek nakon isteka vremenaodgode početka programa.

h Senzorske tipke  U prikazu za vrijeme prikazuje seodabrano vrijeme odgode početkaprograma.Nakon pokretanja programa s odgo-dom početka, odbrojava se vrijemeodgode početka programa.Po isteku vremena odgode programse pokreće, a na zaslonu se pojavlju-je očekivano trajanje programa.

Nakon što ste dotaknuli senz-orsku tipku  odabran je kas-niji početak programa (odgodapočetka programa). Kad jeodabran, jače zasvijetli.

Dodirom na senzorsku tipku povećava se vrijeme odgodepočetka pranja.

Dodirom na senzorsku tipku smanjuje se vrijeme odgodepočetka pranja.

i Senzorska tipka Pokretanje/Nak-nadno umetanje rublja

Čim se program može pokre-nuti, senzorska tipka pulsira.Odabrani program se pokrećedodirom na senzorsku tipkuPokretanje/Naknadno umetanjerublja. Senzorska tipka kons-tantno svijetli.

Kad se program pokrene senz-orska tipka Pokretanje/Naknad-no umetanje rublja omogućavanaknadno dodavanje rublja.

j Optičko sučeljeSluži servisu kao prijenosna točka.

k Regulator za odabir programaZa odabir programa i za isključivan-je. Perilica se uključuje odabiromprograma i isključuje pomoću po-ložaja regulatora za odabir prog-rama.

Način funkcioniranja upravljač-kog poljaSenzorske tipke , , , ,  i re-agiraju na dodir vrha prsta. Odabir jemoguć dok je dotična senzorska tipkaosvijetljena.

Senzorska tipka koja svijetli znači da jeodabir napravljen

Senzorska tipka koja prigušeno svijetliznači da je odabir moguć

Page 14: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Upravljanje perilicom rublja

14

Pregled znakova na upravljačkoj ploči

DE HR

90 - 20 (Temperaturangabe in °C) 90–20 (podatak o temperaturi u °C)

kalt (Temperaturangabe) hladno (podatak o temperaturi)

1400 - 600 (Drehzahlangabe in U/min) 1400–600 (broj okretaja u okr/min)

(Spülstop) (prekid nakon ispiranja)

(ohne Schleudern) (bez centrifugiranja)

Kurz Kratko

Wasser + Više vode

Vorwäsche Pretpranje

Vorbügeln Predglačanje

Start/Wäsche nachlegen Start/Dodavanje rublja

Baumwolle Pamuk 

Baumwolle Pamuk

Pflegeleicht Jednostavno za održavanje

Feinwäsche Osjetljivo rublje

Wolle Vuna 

Oberhemden Košulje

QuickPowerWash QuickPowerWash

Express 20 Brzi program 20

ECO 40–60 ECO 40–60

Imprägnieren Impregnacija

Pumpen/Schleudern Izbacivanje vode/Centrifugiranje

Nur Spülen/Stärken Samo ispiranje/štirkanje

Page 15: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Vaš doprinos zaštiti okoliša

15

Zbrinjavanje ambalažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja tije-kom transporta. Ambalažni materijalodabran je imajući u vidu utjecaj naokoliš i mogućnost zbrinjavanja te sezato može reciklirati.

Recikliranjem ambalažnog materijalaštede se sirovine i smanjuje nakupljanjeotpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređajaElektrični i elektronički uređaji sadržebrojne korisne materijale. Sadrže i od-ređene tvari, mješavine i dijelove, koji subili neophodni za njihovu funkciju i sigu-rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbognepropisnog zbrinjavanja mogu naško-diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra-jali uređaj nikada nemojte bacati u kućniotpad.

Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko-ristite službene sabirne centre za prih-vat i daljnju obradu dotrajalih električnihi elektroničkih uređaja u zajednici, naprodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele.Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po-daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko-liko ih ostavite na uređaju, to činite navlastitu odgovornost. Molimo pazite daje do transporta Vaš stari uređaj zbrinutna način da ne dovodi djecu u opas-nost.

Page 16: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Prva uporaba

16

Šteta uzrokovana pogrešnimpostavljanjem i priključivanjem.Pogrešno postavljanje i priključivanjeperilice rublja uzrokovati će teška oš-tećenja.Pročitajte poglavlje „Ugradnja“.

Uklanjanje zaštitne folije i rek-lama Uklonite:

– zaštitnu foliju s vrata

– sve reklamne naljepnice (ukoliko ihima) s prednje strane i s poklopca

Ne uklanjajte naljepnice koje viditenakon otvaranja vrata (primjericetipsku naljepnicu).

Vađenje koljena iz bubnjaU bubnju se nalazi koljeno za odvodnocrijevo.

Otvorite vrata povlačenjem.

Izvadite koljeno.

Zatvorite vrata laganim zamahom.

Na ovom uređaju izvršeno je sveobuh-vatno ispitivanje te se stoga u bubnjunalaze ostaci vode.

Page 17: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Prva uporaba

17

Pokretanje prvog programapranja Otvorite slavinu za vodu.

Okrenite regulator za odabir progra-ma u položaj Pamuk.

Perilica je uključena i na zaslonu se pri-kazuje vrijednost temperature 60°C.

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Pokreće se program pranja.

Nakon 10 minuta isključuju se indika-tori sve do senzorske tipke Pokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Otvaranje vrata po završetkuprogramaTijekom zaštite od gužvanja vrata suzaključana. Prvih 10 minuta je upravljač-ko polje osvjetljeno. Potom se upravl-jačko polje gasi, a senzorske tipka Pok-retanje/Naknadno umetanje rublja svi-jetli pulsirajuće.

Okrenite regulator za odabir progra-ma u položaj .

Na prikazu vremena pojavljuje se slje-deće: , a kontrolni indikator  segasi.

Vrata se otključavaju.

Savjet: Nakon zaštite od gužvanja peri-lica rublja se isključila i vrata se auto-matski otključavaju. Upravljačko polje jepotpuno tamno.

Primite vrata i otvorite ih povlačen-jem.

Savjet: Vrata ostavite malo otvorenakako bi se bubanj mogao osušiti.

Prva uporaba je završena.

Page 18: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ekološki prihvatljivo pranje

18

Potrošnja energije i vode

– Iskoristite maksimalno punjenje zasvaki program pranja.Potrošnja energije i vode pritom sunajmanji u odnosu na količinu rublja.

– Kod manjeg punjenja se automatikaodređivanja količine rublja brine zasmanjenje potrošnje vode i energije.

– Upotrebljavajte Brzi program 20 zamanje količine zaprljanog rublja.

– Moderna sredstva za pranje omo-gućuju pranje pri niskim temperatura-ma (npr. 20°C). Za uštedu energijekoristite odgovarajuće postavke tem-perature.

– Za higijenu perilice rublja preporučujese povremeno započeti pranje natemperaturi višoj od 60°C. Perilica ćeVas na to podsjetiti kada zasvijetlikontrolni indikator .

Potrošnja sredstva za pranje

– Upotrijebite najviše onoliko sredstvaza pranje koliko je navedeno na njeg-ovoj ambalaži.

– Pri doziranju uzmite u obzir stupanjzaprljanja rublja.

– Smanjite doziranje sredstva za pranjekod manjih količina rublja (za oko ⅓sredstva manje kod polovičnog pun-jenja).

Odabir odgovarajućih dodatnih funk-cija (Kratko i Pretpranje)

Odaberite za:

– lagano zaprljano rublje bez vidljivihmrlja program pranja s dodatnomfunkcijom Kratko.

– normalno do jače zaprljano rublje svidljivim mrljama program pranja bezdodatne funkcije.

– za jako zaprljano rublje (npr. prašina,pijesak) dodatnu funkciju Pretpranje.

Savjet za naknadno strojno sušenje

Kako biste uštedjeli energiju pri sušenju,odaberite najveći mogući broj okretajacentrifuge za dotični program.

Page 19: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

1. Priprema rublja

19

Ispraznite džepove.

Strani predmeti mogu uzrokovatištetu.Čavli, kovanice, uredske spajaliceitd. mogu oštetiti rublje i dijelove pe-rilice.Prije pranja provjerite ima li u rubljuza pranje kakvih stranih predmeta teih uklonite.

Razvrstavanje rublja

Razvrstajte rublje prema boji i simbo-lima na etiketi za održavanje (na ov-ratniku ili bočnom šavu).

Savjet: Tamno rublje obično ispuštaboju kod prvog pranja. Perite odvojenosvijetlo i tamno rublje kako ne bi došlodo promjene boje.

Obrada mrlja

Prije pranja uklonite eventualne mrljes rublja, po mogućnosti dok su jošsvježe. Upijte mrlju krpom koja neispušta boju. Nemojte trljati!

Savjet: Mrlje (npr. od krvi, jaja, kave,čaja) često se mogu ukloniti malim tri-kovima, koje možete pronaći u Mieleleksikonu pranja. Miele leksikon pranjamožete zatražiti izravno u Miele trgoviniili putem internet stranice.

Šteta uzrokovana sredstvima začišćenje koja sadrže otapalaBenzin za čišćenje, sredstva za uk-lanjanja mrlja itd. mogu oštetiti plas-tične dijelove.Kod obrade rublja pripazite da sred-stvo ne dođe u kontakt s plastičnimdijelovima.

Opasnost od eksplozije uslijeduporabe sredstva za čišćenje kojasadrže otapala.Kod uporabe sredstva za čišćenjekoja sadrže otapala može nastati ek-splozivna mješavina.U perilici rublja ne upotrebljavajtesredstva za čišćenje koja sadrže ota-pala.

Opći savjeti

– Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov-nu traku ili ih povežite u vrećicu.

– Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicuili je izvadite.

– Prije pranja zatvorite patentne zatva-rače, zatvarače na čičak, kukice i uši-ce.

– Navlake popluna i jastučnice zatvoritekako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.

Nemojte prati rublje koje je označeno dase ne smije prati (simbol za održavanje).

Page 20: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

2. Punjenje perilice rublja

20

Otvaranje vrata

Primite vrata i otvorite ih povlačen-jem.

Prije no što u bubanj stavite rubljeprovjerite nalaze li se u njemu životin-je ili stvari.

Kod maksimalnog punjenja potrošnjaenergije i vode je najmanja u usporedbis količinom rublja. Prevelika količinarublja smanjuje učinak pranja i poveća-va gužvanje.

Rublje stavite u bubanj razdvojeno irastresito.

Komadi rublja različite veličine pobol-jšavaju učinak pranja i bolje se raspo-ređuju tijekom centrifugiranja.

Savjet: Pripazite na maksimalne količi-ne punjenja različitih programa pranja.

Zatvaranje vrata

Pripazite da ne prikliještite komadrublja između vrata i brtve.

Zatvorite vrata laganim zamahom.

Page 21: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

3. Odabir programa

21

Odabir programaOkretanjem regulatora za odabir progra-ma uključuje se perilica rublja.

Okrenite regulator za odabir progra-ma na željeni program.

U prikazu vremena prikazuje se očeki-vano vrijeme trajanja programa dok naupravljačkom polju svijetle podešenevrijednosti temperature i broja okretaja.

Odabir temperature i broja okretaja

Preporučena temperatura i broj okre-taja programa pranja svijetle jače. Mo-gući odabir temperatura i broja okreta-ja uz podešeni programa pranja svijet-le prigušeno.

Temperature postignute u perilici rubljamogu se razlikovati od odabranih tem-peratura. Kombinacijom korištene ener-gije i vremena pranja postižu se opti-malni rezultati pranja.

Dodirnite senzorsku tipku željenetemperature, koja tada svijetli jače.

Dodirnite senzorsku tipku željenogbroja okretaja, koja tada svijetli jače.

Page 22: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

3. Odabir programa

22

Odabir dodatnih funkcija

Moguće dodatne funkcije uz odabraniprogram pranja svijetle prigušeno.

Dodirnite senzorsku tipku željenih do-datnih funkcija, koja onda svijetli.

Savjet: Uz trenutni program pranjamožete odabrati više dodatnih funkcija.

Ostale informacije o dodatnim funkci-jama potražite u poglavlju „Dodatnefunkcije“.

Page 23: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

4. Dodavanje sredstva za pranje

23

Ladica za doziranje sredstvaza pranjeMožete upotrebljavati sva sredstva zapranje rublja, koja su prikladna zakućanske perilice rublja. Pročitajte upu-te za primjenu i napomene o doziranjuna pakiranju sredstva za pranje.

Punjenje sredstva za pranje

Izvucite ladicu za doziranje i stavitesredstvo za pranje u pretince.

Sredstvo za pretpranje

Sredstvo za glavno pranje

Omekšivač, sredstvo za održavan-je oblika, tekuća štirka ili kapsule

Punjenje omekšivača

Napunite omekšivač, sredstvo za od-ržavanje oblika ili tekuću štirku u pre-tinac . Pripazite na maksimalnurazinu punjenja.

Sa zadnjim ispiranjem, sredstvo se do-daje u program pranja. Na kraju progra-ma pranja u komori se zadržava manjakoličina vode.

Nakon višekratnog automatskog do-davanja štirke očistite ladicu zadoziranje, posebno usisnu cjevčicu.

Page 24: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

4. Dodavanje sredstva za pranje

24

Savjeti za doziranje

Kod doziranja sredstva za pranje pazitena stupanj zaprljanja rublja i količinupunjenja perilice. Kod manjih količinapunjenja smanjite količinu sredstva zapranje (npr. kod pola punjenja količinusredstva za pranje smanjite za ⅓).

Premalo sredstva za pranje:

– Uzrokuje nedovoljno pranje rublja, parublje s vremenom postaje sivo i tvr-do.

– Pogoduje stvaranju plijesni u perilicirublja.

– Masti se iz rublja ne uklanjaju u pot-punosti.

– Pogoduje taloženju kamenca na gri-jačima.

Previše sredstva za pranje

– Uzrokuje loš rezultat pranja, ispiranja icentrifuge.

– Uzrokuje veću potrošnju vode jer seautomatski dodaje još jedno ispiranje.

– Uzrokuje veće opterećenje okoliša.

Uporaba tekućih sredstva za pranjepri pretpranju

Nije moguća uporaba tekućeg sredstvau glavnom pranju pri aktiviranom pretp-ranju.

Za glavno pranje koristite praškastosredstvo za pranje.

Umetanje sredstva za pranje u table-tama ili gel kapsulama

Sredstvo za pranje u tabletama ili gelkapsule uvijek stavite izravno s rubljemu bubanj. Nije moguće dodavanje pu-tem spremnika za sredstvo za pranje.

Ostale informacije o sredstvima zapranje i njihovom doziranju potražite upoglavlju „Sredstva za pranje“.

Page 25: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

4. Dodavanje sredstva za pranje

25

Doziranje kapsulomPostoje kapsule s tri različita sadržaja:

= Sredstva za njegu tkanina(npr. omekšivač, sredstvo zaimpregnaciju)

= Aditivi (npr. pojačivač deter-dženta)

= Sredstva za pranje (samo zaglavno pranje)

Jedna kapsula sadrži uvijek točnu ko-ličinu za jedno pranje.

Kapsule možete kupiti putem Miele in-ternet trgovine, u Miele servisu i kodsvojeg Miele prodavača.

Kapsule mogu ugroziti zdravlje.Sadržaj kapsula može ugroziti zdravl-je u slučaju da se proguta ili dođe ukontakt s kožom.Kapsule čuvajte izvan dosega djece.

Uključivanje doziranje kapsu-lom Dodirnite senzorsku tipku za doziran-

je kapsulama.

Senzorska tipka Kapsule

za

za

za

Umetanje kapsule Otvorite ladicu za doziranje.

Otvorite poklopac pretinca /.

Čvrsto pritisnite kapsulu.

Page 26: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

4. Dodavanje sredstva za pranje

26

Zatvorite poklopac i dobro ga pritisni-te.

Zatvorite ladicu za doziranje.

Umetanjem kapsule u ladicu zadoziranje ista se otvara. Ako se neis-korištena kapsula izvadi iz ladice zadoziranje, kapsula može iscuriti.Otvorenu kapsulu zbrinite.

Sadržaj pojedine vrste kapsule dodajese za vrijeme programa pranja u odgo-varajućem trenutku.

Dovod vode u pretinac regulira sepri doziranju kapsulom isključivo pre-ko kapsule.U pretinac ne stavljajte dodatniomekšivač .

Nakon završetka programa pranja uk-lonite praznu kapsulu.

Iz tehničkih razloga ostaje mala količi-na vode u kapsuli.

Isključivanje/promjenadoziranja kapsulom Kako bi isključili doziranje kapsulama,

pritisnite svjetleću senzorsku tipku.

Kako bi promijenili doziranje kapsula-ma pritisnite neku drugu senzorskutipku za doziranje kapsulama.

Page 27: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

5. Pokretanje programa

27

Pokretanje programa Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/

Naknadno umetanje rublja koja pulsi-rajuće svijetli.

Vrata se zaključavaju i pokreće seodabrani program pranja.

Ako je odabrana odgoda početka prog-rama, vrijeme se prikazuje na zaslonu.Po isteku vremena odgode početkaprograma ili odmah nakon pokretanja,na zaslonu se prikazuje očekivano tra-janje programa.

Ušteda energije

Nakon 10 minuta indikatori se iskl-jučuju. Senzorska tipka Pokretanje/Nak-nadno umetanje rublja svijetli pulsira-juće.

Indikatore možete ponovo uključiti:

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja (to ne ut-ječe na program u tijeku).

Dodavanje rublja tijekom odvi-janja programa

Dodavanje ili vađenje rublja moguće jeu svakom trenutku, dok na upravljač-koj ploči ne svijetli simbol .

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Na prikazu vremena prikazane su rotira-juće crtice ... ... .

Vrata se mogu otvoriti kad je na prikazuvremena pokazana riječ .

Otvorite vrata i dodajte rublje ili izva-dite rublje.

Zatvorite vrata.

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Program pranja se nastavlja.

Dodavanje ili vađenje rublja načelno nijemoguće u sljedećim situacijama:

– temperatura lužine je iznad 55°C

– razina vode u bubnju prekoračuje od-ređenu vrijednost

Page 28: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

6. Završetak programa

28

Otvaranje vrata i vađenje rubljaTijekom zaštite od gužvanja vrata suzaključana. Prvih 10 minuta je upravljač-ko polje osvjetljeno. Potom se upravl-jačko polje gasi, a senzorske tipka Pok-retanje/Naknadno umetanje rublja svi-jetli pulsirajuće.

Okrenite regulator za odabir progra-ma u položaj .

Na prikazu vremena pojavljuje se slje-deće: , a kontrolni indikator  segasi.

Vrata se otključavaju.

Savjet: Nakon zaštite od gužvanja vratase automatski otključavaju.

Primite vrata i otvorite ih povlačen-jem.

Izvadite rublje.

Komadi rublja koje niste izvadili izperilice mogli bi se skupiti kod slje-dećeg pranja ili obojiti neko drugorublje.Sve komade rublja izvadite iz perili-ce.

Provjerite nalaze li se na ili u brtvi vra-ta strani predmeti.

Savjet: Vrata ostavite malo otvorenakako bi se bubanj mogao osušiti.

Uklonite potrošenu kapsulu, ukolikoste istu koristili, iz ladice za doziranje.

Savjet: Ladicu za doziranje sredstva zapranje ostavite malo otvorenu kako bise mogla osušiti.

Page 29: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Centrifugiranje

29

Broj okretaja završne centrifu-ge u programu pranjaKod odabranog programa je na upravl-jačkoj ploči osvjetljena senzorska tipkas optimalnim brojem okretaja centrifugeza program pranja.

U pojedinim programima pranja je mo-guće odabrati veći broj okretaja.

U tablici je prikazana najveća vrijednostbroja okretaja.

Program okr/min

Pamuk 1400

Pamuk 1400

Jednostavno za održavanje 1200

Osjetljivo rublje 900

Vuna 1200

Košulje 900

QuickPowerWash 1400

Brzi program 20 1200

ECO 40-60 1400

Impregnacija 1200

Ispumpavanje/Centrifugiranje 1400

Samo ispiranje/štirkanje 1200

Centrifugiranje između ispiran-jaRublje se centrifugira nakon glavnogpranja i između ispiranja. Smanjivanjembroja okretaja završne centrifuge sman-juje se i broj okretaja centrifuge izmeđuispiranja. Kod programa Pamuk i brojaokretaja manjeg od 700 okr./min, doda-je se još jedno ispiranje.

Isključivanje prekida nakonispiranja (završne centrifuge) Dodirnite senzorsku tipku  (prekid

nakon ispiranja).

Rublje ostaje u vodi nakon zadnjeg ispi-ranja. Time se smanjuje gužvanje akose rublje neće odmah izvaditi iz perilicenakon završetka programa.

Završetak programa s centrifugom

Na upravljačkoj ploči svijetli senzorskatipka s opcionalnim brojem okretaja.Možete promijeniti broj okretaja.

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Završetak programa bez centrifuge

Broj okretaja centrifuge smanjite na 0.

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Isključivanje centrifuge izmeđuispiranja i završne centrifuge Pritisnite senzorsku tipku .

Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispi-ranja i aktivira zaštita od gužvanja.

Uz ovu postavku se kod nekih progra-ma provodi još jedno ispiranje.

Page 30: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Odgoda početka programa

30

Odgoda početka programa omogućujeodgodu od 30 minuta do najviše 24 sa-ta. Tako možete iskoristiti povoljne tarifeelektrične energije.

Odabir vremena odgode početkaprograma

Odabir odgode početka programa nijemoguć u programima Ispumpavanje/Centrifugiranje i Impregnacija.

Odaberite željeni program pranja.

Dodirnite senzorsku tipku .

Senzorska tipka  svijetli.

Dodirnite senzorsku tipku  ili  toli-ko puta da na zaslonu počne treperitiodgovarajuća odgoda početka prog-rama.

– Kod manje od 10 sati odgoda počet-ka programa mijenja se u koracimaod 30 minuta

– Kod više od 10 sati odgoda početkaprograma mijenja se u koracima od1 sat

Aktivacija odgode početka programa

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja koja pulsi-rajuće svijetli.

Pokrenuta je odgoda početka programai odvija se na prikazu vremena.

Promjena pokrenutog vremena odgo-de početka programa

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Prekinut je tijek pokrenute odgodepočetka programa.

Dodirnite senzorsku tipku  ili  toli-ko puta da na zaslonu počne treperitiodgovarajuća odgoda početka prog-rama.

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja koja pulsi-rajuće svijetli.

Poništavanje pokrenutog vremenaodgode početka programa

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Prekinut je tijek pokrenute odgodepočetka programa.

Dodirnite svjetleću senzorsku tip-ku .

Briše se odgoda početka programa tese senzorska tipka  isključuje. Na pri-kazu vremena pojavljuje se vrijeme tra-janja programa.

Dodirnite pulsirajuću senzorsku tipkuPokretanje/Naknadno umetanje rubljakako biste pokrenuli program pranja.

Page 31: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Pregled programa

31

Pamuk  60°C/40°C maksimalno 8,0 kg

Artikl Normalno zaprljano pamučno rublje

Savjet – Ove su postavke najefikasnije za pranje pamučnog rublja obziromna potrošnju energije i vode.

– Kod 60°C je postignuta temperatura pranja niža od 60°C. Snagapranja odgovara programu Pamuk 60°C.

Napomena za ispitivačke institute:

Ispitni programi prema EN 60456 i označavanje energije sukladno odredbi1061/2010

Pamuk 90°C do hladno maksimalno 8,0 kg

Artikl Majice, donje rublje, stolno rublje i tako dalje, rublje od pamuka, lanaili miješanih vlakana

Savjet Temperature pranja 60°C/40°C razlikuju se od temperatura pranjaprograma Pamuk 60°C/40°C po sljedećem:

– kratko trajanje programa

– duža vremena zadržavanja temperature

– veća potrošnja energije

Za posebne higijenske potrebe odaberite postavku temperature60°C ili više.

Jednostavno za od-ržavanje

60°C do hladno maksimalno 3,5 kg

Artikl Rublje sa sintetičkim vlaknima, miješanim vlaknima ili oplemenjenipamuk jednostavan za održavanje

Savjet Smanjite broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog nagužvanje.

Page 32: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Pregled programa

32

Osjetljivo rublje 40°C do hladno maksimalno 2,0 kg

Artikl Za osjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana, viskoze

Funkcijski tekstil kao što su outdoor jakne i hlače s membranamakao što su Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® itd.

Zavjese za koje proizvođač dopušta strojno pranje.

Savjet – Za Outdoor odjeću: spojite zatvarače na čičak i patent zatvaračete nemojte upotrebljavati omekšivač.

– Odjeća za van se po potrebi može naknadno obraditi u programuImpregnacija. Ne preporučujemo impregnaciju nakon svakog pran-ja.

– Često je potrebno odabrati program s pretpranjem za uklanjanje fi-ne prašine sa zavjesa.

– Kod rublja osjetljivog na gužvanje smanjite broj okretaja centrifu-ge.

Vuna 40°C do hladno maksimalno 2,0 kg

Artikl Tekstil od vune ili s primjesom vune

Savjet Pazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog nagužvanje.

Košulje 60°C do hladno maksimalno 1,0 kg/2,0 kg

Artikl Košulje i bluze od pamuka i miješanih vlakana

Savjet – Ovisno o zaprljanju, prethodno obradite ovratnike i manžete.

– Za košulje i bluze od svile koristite program Osjetljivo rublje.

– Ukoliko je isključena zadana dodatna opcija Predglačanje, maksi-malna količina punjenja povećava se na 2,0 kg.

Page 33: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Pregled programa

33

QuickPowerWash 60°C – 40°C maksimalno 4,0 kg

Artikl Za lagano ili obično zaprljano rublje koje se može prati u programuPamuk

Savjet Rublje se posebnim ovlaživanjem i posebnim ritmom pranja poseb-no brzo i detaljno pere.

Brzi program 20 40°C do hladno maksimalno 3,5 kg

Artikl Pamučno rublje za jednostavno održavanje koje je kratko nošeno ilije jako malo zaprljano

Savjet Automatski se aktivira dodatna funkcija Kratko.

ECO 40-60 maksimalno 8,0 kg

Artikl Šareno razvrstano rublje koje sačinjava normalno zaprljano rublje zaprogram Pamuk, koje se može prati pri temperaturi 40°C–60°C.

Savjet Pridržavajte se uputa proizvođača s oznake za održavanje

Impregnacija 40°C maksimalno 2,5 kg

Artikl Za naknadnu obradu tekstila od mikrovlakana, skijaške odjeće ilistolnog rublja od pretežno sintetičkih vlakana, kako bi se postigaoučinak zaštite od vode i prljavštine

Savjet – Rublje mora biti svježe oprano i centrifugirano ili osušeno.

– Kako bi se postigao optimalan učinak, preporučujemo toplinskunaknadnu obradu. Termička naknadna obrada može se vršitisušenjem u sušilici ili glačanjem.

Page 34: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Pregled programa

34

Ispumpavanje/Centrifugiranje –

Savjet – Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na 

– Pazite na podešeni broj okretaja

Samo ispiranje/štirkanje maksimalno 8,0 kg

Artikl – Za ispiranje ručno opranog rublja

– Stolnjaci, salvete i profesionalna odjeća koju treba štirkati

Savjet – Pazite na broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivogna gužvanje.

– Rublje za štirkanje je svježe oprano, ali bez dodavanja omekši-vača.

– Posebno dobar rezultat ispiranja s 2 ispiranja postiže se aktivaci-jom dodatne opcije Više vode +.

Page 35: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Dodatne opcije

35

Programi pranja mogu se nadopunitidodatnim funkcijama.

Odabir ili poništavanje dodatnih funkcijavrši se pomoću odgovarajućih senzors-kih tipku na upravljačkom polju.

Pritisnite senzorsku tipku željenih do-datnih funkcija.

Odgovarajuća tipka svijetli.

Ne mogu se odabrati sve dodatne funk-cije uz svaki program pranja.

Senzorske tipke dodatnih funkcija nesvijetle i ne mogu se aktivirati ukoliko uztrenutni program pranja nije mogućodabir dodatnih funkcija.

KratkoZa rublje sa slabijim zaprljanjima bezvidljivih mrlja.

Skraćuje se vrijeme pranja.

Više vode +Povećava se razina vode kod pranja iispiranja. Drugo ispiranje provodi se uprogramu Samo ispiranje/štirkanje.

Možete odabrati druge funkcije za senz-orsku tipku Više vode +, kako je opisa-no u poglavlju „Programske funkcije“.

PretpranjeZa uklanjanje većih zaprljanja, kao prim-jerice prašine, pijeska.

PredglačanjeZa smanjenje stvaranja nabora rublje sezaglađuje na kraju programa. Za opti-malan rezultat smanjite maksimalnu ko-ličinu punjenja za 50 %. Manje punjenjepostiže bolje rezultate.

Rublje mora biti prikladno za sušenje usušilici  i mora se moći glačati .

Page 36: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Dodatne opcije

36

Uz programe se mogu odabrati sljedeće dodatne funkcije

Kra

tko

Viš

e vo

de +

Pre

tpra

nje

Pre

dgla

čanj

e

Pamuk

Pamuk

Jednostavno za održavanje

Osjetljivo rublje

Vuna – – – –

Košulje

QuickPowerWash – –

Brzi program 20 – – –

ECO 40-60 – – – –

Impregnacija – – – –

Samo ispiranje/štirkanje – – –

= moguće odabrati = automatski uključeno

– = nije moguće odabrati

Page 37: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Simboli za održavanje

37

Korištenje

Stupnjevi u kadi označavaju maksi-malnu temperaturu na kojoj se artiklsmije prati.

normalna mehanička obrada

nježna mehanička obrada

vrlo nježna mehanička obrada

ručno pranje

ne smije se prati

Primjeri za odabir programa

Program Simboli za održa-vanje

Pamuk

Jednostavnoza održavanje

Osjetljivo rubl-je

Vuna

Brzi program20

Sušenje

Točke označavaju temperaturu

normalna temperatura

smanjena temperatura

nije prikladno za strojno sušenje

Glačanje i strojno glačanje

Točke označavaju raspon temperature

oko 200°C

oko 150°C

oko 110°C

Glačanje s parom može uzroko-vati nepopravljivu štetu

ne glačati/strojno glačati

Profesionalno čišćenje

Čišćenje kemijskim otapalima.Slova označavaju sredstva začišćenje.

Mokro čišćenje

Ne smije se kemijski čistiti

Izbjeljivanje

dozvoljeno je svako oksidacijs-ko sredstvo za izbjeljivanje

dozvoljena su samo sredstva skisikom

ne izbjeljivati

Page 38: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Tijek programa

38

Glavno pranje Ispiranje Centri-fugiranjeRazina

vodeRitampranja

Razinavode

Ispiranja

Pamuk 2-52,3

Pamuk 2-51,2,3

Jednostavno za održa-vanje

2-42,3

Osjetljivo rublje 2-42,3

Vuna 2

Košulje 3-43

QuickPowerWash 2

Brzi program 20 1

ECO 40-60 3

Impregnacija – 1

Ispumpavanje/Centri-fugiranje

– – – –

Samo ispiranje/štirkan-je

0-15

Legenda se nalazi na sljedećoj stranici.

Page 39: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Tijek programa

39

= niža razina vode

= srednja razina vode

= visoka razina vode

= intenzivni ritam

= normalan ritam

= osjetljivi ritam

= ritam ručnog pranja

= provodi se

– = ne provodi se

Perilica rublja je opremljena potpunoelektroničkim upravljanjem s automat-skim određivanjem količine rublja. Perili-ca rublja sama određuje potrebnu pot-rošnju vode na temelju količine rublja isposobnosti upijanja uloženog rublja.

Ovdje prikazani tijek programa uvijek seodnosi na osnovni program s maksimal-nom količinom rublja.

Posebnosti u tijeku programaZaštita od gužvanja:Bubanj se okreće još 30 minuta nakonzavršetka programa kako bi se smanjilogužvanje.Iznimka: U programu Vuna  nemazaštite od gužvanja.Perilica rublja se može otvoriti u svakomtrenutku.1) Kada je odabrana temperatura niža od

60 °C provode se 2 ispiranja. Kada jeodabrana temperatura niža od 60 °Cprovode se 3 ispiranja.

2) Dodatno ispiranje provodi se:

– ako je u bubnju prevelika količina pje-ne

– ako je odabran broj okretaja centrifu-ge ispod 700 okr/min

3 Dodatno ispiranje provodi se kod:

– odabira dodatne opcije Više vode +,kada je pod funkcijama programa ak-tivirana opcija  ili .

5 Dodatni postupak ispiranja provodise:pri odabiru dodatne opcije Više vode+.

Page 40: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Tijek programa

40

PowerWashPostupak pranja PowerWash razvila jetvrtka Miele te se koristi u sljedećimprogramima pranja:

– Pamuk (za manje i srednje količinepunjenja)

– Jednostavno za održavanje

– Košulje

– Osjetljivo rublje

– ECO 40-60 (za manje i srednje količi-ne punjenja)

Način rada

Kod uobičajenog postupka pranja perese s više vode no što rublje može upiti.Ta se ukupna količina vode mora zagri-jati.

Kod PowerWash postupka pranja perese sa samo malo više vode no što rubljemože upiti. Voda koju rublje nije upilo,zagrijava bubanj i rublje, te se konstant-no ponovno vraća i prska po rublju. Us-lijed toga je smanjena potrošnja energ-ije.

Aktivacija

PowerWash postupak pranja automat-ski se aktivira u gore navedenim prog-ramima.

U sljedećim se uvjetima ne izvodi Po-werWash postupak pranja:

– Odabrani broj okretaja završne centri-fuge manji je od 600 okr/min.

– Za glavno pranje (, ) nije odabra-no doziranje kapsulama

– Temperatura pranja je veća od 60°C

– Odabrane su dodatne funkcije poputprimjerice Pretpranje ili Više vode +

– U programu Pamuk je veća količinapunjenja

Posebnosti

– Faza navlaživanjaKod početka programa pranja perilicarublja centrifugira nekoliko puta. Kodcentrifugiranja se iscentrifugirana vo-da ponovno raspršuje u rublje, kakobi se postiglo optimalno navlaživanjerublja.

Na kraju faze navlaživanja se postavl-ja optimalna razina vode. Perilicarublja u slučaju potrebe ispumpavavodu i ubacuje nešto svježe vode.

– Šumovi u fazi grijanjaKod zagrijavanja rublja i bubnja možedoći do neobičnih šumova (grgotan-ja).

Page 41: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Promjena tijeka programa

41

Izmjena programa (Zaštita zadjecu)Promjena programa, temperature, brojaokretaja ili odabranih dodatnih opcija ni-je moguća nakon pokretanja programa.Na taj je način spriječeno neželjeno up-ravljanje primjerice od strane djece.

Prekid programaProgram pranja možete poništiti u sva-kom trenutku nakon pokretanja.

Okrenite regulator za odabir progra-ma u položaj .

Okrenite regulator za odabir progra-ma na bilo koji položaj.

Na prikazu vremena prikazane su rotira-juće crtice ...  ... .

Voda se ispumpava i na kraju se vrataotključavaju.

Odabir novog programa

Okrenite regulator za odabir progra-ma na željeni program pranja.

Provjerite nalazi li se još sredstva zapranje u pretincu za doziranje praška.Kada više nema sredstva za pranje,pretinac ponovo napunite sredstvomza pranje.

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Page 42: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sredstvo za pranje

42

Odgovarajuće sredstvo zapranjeMožete upotrebljavati sva sredstva zapranje koja su prikladna za uporabu uperilicama rublja. Savjeti za uporabu idoziranje nalaze se na pakiranju sredst-va za pranje.

Doziranje ovisi o:– stupnju zaprljanja rublja

– količini rublja

– tvrdoći vode

Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte sekod tvrtke za vodoopskrbu.

Sredstvo za omekšavanje vodeKod raspona tvrdoće vode II i III, može-te dodati sredstvo za omekšavanje vo-de kako biste uštedjeli sredstvo zapranje. Pravilno doziranje je navedenona ambalaži. Dodajte prvo sredstvo zapranje, a zatim sredstvo za omekšavan-je vode.

Sredstvo za pranje možete dozirati kaokod raspona tvrdoće I.

Tvrdoća vode

Raspontvrdoće

Ukupnatvrdoća u mmol/l

Njemačkatvrdoća °d

Meka (I) 0 – 1,5 0 – 8,4

Srednja (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14

Tvrda (III) preko 2,5 preko 14

Mjerica za doziranjeZa doziranje sredstva za pranje koristiteod proizvođača pripremljenu mjericu zadoziranje (kuglu za doziranje), posebiceprilikom doziranja tekućih sredstva zapranje.

Pakiranja za ponovno punjenjePrilikom kupovine sredstva za pranje pomogućnosti koristite pakiranja za po-novno punjenje čime se brinete o zaštitiokoliša.

Sredstva za naknadnu njegurubljaOmekšivači rublju daju mekoću i smanjuju statičkonabijanje tijekom strojnog sušenja.

Sredstva za održavanje oblika su sintetičke štirke i daju rublju čvrs-toću.

Štirka rublju daje krutost i punoću.

Page 43: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sredstvo za pranje

43

Zasebna uporaba omekšivača,sredstva za održavanje oblikaili štirkeŠtirka mora biti pripremljena premauputama na pakiranju.

Savjet: Kod pranja s omekšivačem akti-virajte dodatnu opciju Više vode +.

Napunite omekšivač u pretinac ilistavite kapsulu.

Tekuće sredstvo za štirkanje/održa-vanje oblika napunite u pretinac ipraškasto ili gusto tekuće sredstvo zaštirkanje/održavanje oblika u pretinac.

Odaberite program Samo ispiranje/štirkanje.

Ukoliko je potrebno korigirajte brojokretaja centrifuge.

Ako koristite kapsulu, aktivirajte senz-orsku tipku Cap .

Dodirnite senzorsku tipku Pokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Uklanjanje boje/bojanje

Šteta uzrokovana sredstvom zauklanjanje boje.Sredstva za uklanjanje boje mogudovesti do korozije u perilici rublja.U perilici nemojte upotrebljavati sred-stva za uklanjanje boje.

Bojanje u perilici rublja je dozvoljeno sa-mo bojama prikladnim za uporabu ukućanstvu. Korištena sol za bojanjemože kod dugotrajne primjene načetiplemeniti čelik. Prilikom bojanja strogose pridržavajte uputa proizvođača sred-stva za bojenje.

Kod bojanja obvezno odaberite do-datnu opciju Više vode +.

Page 44: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sredstvo za pranje

44

Preporučujemo Miele sredstvo za pranjeMiele sredstvo za pranje razvijeno je specijalno za svakodnevnu uporabu u Mieleperilicama rublja. Ostale informacije o ovom sredstvu za pranje naći ćete u pogl-avlju „Sredstva za pranje i njegu“.

Miele sredstvo za pranje Miele kapsule

UltraWhite UltraColor

Pamuk –

Pamuk –

Jednostavno za održa-vanje

– –

Osjetljivo rublje – –

Vuna – – – –

Košulje –

QuickPowerWash – – –

Brzi program 20 – – –

ECO 40-60 –

Samo ispiranje/štirkanje –/– –/– –/– /– –/–

Preporuka Specijalna sredstva za pranje (primjericeWoolCare)

– bez preporuke Sredstva za njegu tkanina (npr. omekši-vač)

Aditiv (primjerice Booster)

Page 45: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sredstvo za pranje

45

Sredstvo za pranje preporučeno je u skladu s direktivom(EU) br. 1015/2010Preporuke se odnose na raspon temperature koji je prikazan u poglavlju „Pregledprograma“.

Univerzalno Za šareno Za osjetljivo ivunu

Posebno

sredstvo za pranje

Pamuk – –

Pamuk – –

Jednostavno za održa-vanje

– – –

Osjetljivo rublje – – –

Vuna – –

Košulje – –

QuickPowerWash – –

Brzi program 20 – 1 – –

ECO 40-60 – –

Preporuka 1 Tekuće sredstvo za pranje

– bez preporuke 2 Praškasto sredstvo za pranje

Page 46: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Čišćenje i održavanje

46

Čišćenje kućišta i upravljačkeploče

Električni udar uzrokovan napo-nom.Postojanje mrežnog napona kada jeperilica isključenaOdspojite utikač iz utičnice priječišćenja i održavanja.

Šteta uzrokovana prodorom vo-de.Prodorom mlaza vode, ista možedospjeti u perilicu rublja i oštetiti di-jelove.Ne prskajte perilicu rublja mlazomvode.

Kućište i upravljačku ploču čistite bla-gim sredstvima za čišćenje ili sapuni-com te jedno i drugo osušite mekomkrpom.

Bubanj čistite prikladnim sredstvomza čišćenje plemenitog čelika.

Šteta uzrokovana sredstvima začišćenje.Sredstva koja sadrže otapala, abra-zivna sredstva, univerzalna ili sredst-va za čišćenje stakla mogu oštetitiplastične površine i druge dijelove.Ne upotrebljavajte niti jedno od na-vedenih sredstva za čišćenje.

Čišćenje ladice za doziranje

Korištenje nižih temperatura i tekućihsredstava za pranje pogoduje stvaran-ju klica u ladici za doziranje.

Iz higijenskih razloga redovito čistiteladicu za doziranje sredstva za pranje.

Vađenje ladice za doziranje sredstvaza pranje

Izvucite ladicu za doziranje dok nestane, pritisnite tipku za oslobađanje iizvucite ladicu za doziranje do kraja.

Očistite ladicu za doziranje toplomvodom.

Page 47: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Čišćenje i održavanje

47

Čišćenje usisne cjevčice i kanala sp-remnika /

Tekuća štirka uzrokuje sljepljivanje.Usisna cjevčica u spremniku /više ne funkcionira te se sadržaj pre-tinca može prelijevati.Posebno temeljito očistite usisnu cje-včicu nakon višekratne uporabe te-kuće štirke.

1. Usisnu cjevčicu izvucite iz pretinca te isperite pod mlazom čiste, top-le vode. Također očistite cijev prekokoje se umeće usisna cjevčica.

2. Vratite usisnu cjevčicu na mjesto.

Toplom vodom i četkom očistite kanalza prolaz omekšivača.

Čišćenje ležišta ladice za doziranje

Pomoću četke za boce uklonite ostat-ke sredstava za pranje i naslage ka-menca sa sapnica u ležištu ladice zadoziranje.

Ponovno umetnite ladicu za doziranje.

Savjet: Ladicu za doziranje sredstva zapranje ostavite malo otvorenu kako bise mogla osušiti.

Page 48: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Čišćenje i održavanje

48

Hygiene Info(Čišćenje bubnja)Kod pranja rublja pri niskim tempera-turama i/ili u slučaju korištenja tekućihsredstva za pranje postoji opasnost odstvaranja plijesni i neugodnog mirisa uperilici rublja. Očistite perilicu rublja uzpomoć programa Pamuk 90°C. Bubanjočistite najkasnije kada svijetli indika-tor .

Čišćenje sita u dovodu vodePerilica je opremljena s 2 sita za zaštitudovodnog ventila. Navedena sita prov-jeravajte svakih 6 mjeseci. Ako su preki-di u dovodu vode česti, sita kontrolirajtečešće.

Čišćenje sita u crijevu za dovod vode

Zatvorite slavinu za vodu.

Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.

Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključnematice.

Prečku na plastičnom situ 2 prihvatitepomoću kombiniranih ili šiljastih kli-ješta i izvucite plastično sito.

Očistite sito.

Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-jedom.

Čišćenje sita u uvodnom nastavkuventila za dovod vode

Oprezno kliještima odvrnite rebrastuplastičnu maticu s dovodnog nastav-ka.

Izvadite sito pomoću šiljatih kliještaza prečku.

Očistite sito.

Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-jedom.

Sita za zaštitu od zaprljanja morateponovno ugraditi nakon čišćenja.

Čvrsto zavrnite priključnu maticu naslavinu.

Otvorite slavinu za vodu.

Pazite da kroz navoj ne izlazi voda.Dodatno pritegnite navoj.

Page 49: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Što učiniti, ako ...

49

Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnev-nom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećetemorati zvati servis.

Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i prona-laženju njihovog rješenja.

Program pranja se ne može pokrenuti

Problem Uzrok i rješenje

Upravljačko polje jeugašeno.

Perilica nema napajanja. Provjerite je li utikač utaknut u utičnicu. Provjerite je li osigurač u redu.

Perilica rublja se automatski isključila kako bi se uš-tedjela energija. Ponovno uključite perilicu rublja okretanjem regu-

latora za odabir programa.

U vremenskom prikazunaizmjenično svijetli i

Vrata nisu zatvorena. Vrata nisu ispravno zatvorena. Ponovno zatvorite vrata. Još jednom pokrenite program.

Ako se ponovi dojava greške, obratite se servisu.

Page 50: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Što učiniti, ako ...

50

Na upravljačkom polju svijetli prekid programa i indikator zagrešku.

Problem Uzrok i rješenje

Svijetli indikator zagrešku , u vremens-kom prikazu naizmje-nično svijetli i i og-lašava se zvučni signalupozorenja.

Odvod vode je blokiran ili otežan.Odvodno crijevo je postavljeno previsoko. Očistite filtar za lužinu i pumpu za lužinu. Najveća visina pumpanja je 1 m.

Svijetli indikator zagrešku , u vremens-kom prikazu naizmje-nično svijetli i i og-lašava se zvučni signalupozorenja.

Dovod vode je zatvoren ili otežan. Provjerite je li slavina za vodu do kraja otvorena. Provjerite je li dovodno crijevo presavijeno. Provjerite je li tlak vode prenizak.

Začepljeno je sito na dovodu vode. Očistite sito.

Svijetli indikator zagrešku , u vremens-kom prikazu naizmje-nično svijetli i i og-lašava se zvučni signalupozorenja.

Reagirao je sustav za zaštitu od izlijevanja vode. Zatvorite slavinu za vodu. Nazovite servis.

U prikazu vremenanaizmjenično se prika-zuje  i te se og-lašava zvučni signal.

Došlo je do kvara. Isključite perilicu rublja iz električne mreže. Izvucite

utikač iz utičnice ili isključite osigurač kućne ins-talacije.

Pričekajte barem 2 minute prije no što perilicurublja ponovno priključite na električnu mrežu.

Ponovo uključite perilicu rublja. Ponovo pokrenite program.

Ako se poruka o greški ponovi, nazovite servisnuslužbu.

Page 51: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Što učiniti, ako ...

51

Simbol na prikazu vremena tijekom odvijanja programa

Poruka Uzrok i rješenje

Svijetli  Regulator za odabir programa je nakon pokretanjaprograma okrenut na drugi položaj. Okrenite regulator za odabir programa u izvorni

položaj.

Na upravljačkoj ploči svijetli indikator za kraj programa

Problem Uzrok i rješenje

Indikator svijetli. Tijekom pranja je nastalo previše pjene. Kod sljedećeg pranja dozirajte manju količinu sred-

stva za pranje i pridržavajte se preporuka s amba-laže sredstva.

Svijetli indikator . Prilikom pranja se već duže vrijeme nije se pokretaoprogram na temperaturi iznad 60°C. Pokrenite program Pamuk 90°C upotrijebivši Miele

sredstvo za čišćenje perilica ili univerzalno praš-kasto sredstvo za pranje.

Perilica rublja se čisti te se sprječava stvaranje klica ineugodnog mirisa.

U prikazu vremenanaizmjenično svijetli  i

Dodatna funkcija Predglačanje na kraju programa nijemogla biti pravilno provedena. Provjerite je li perilica rublja postavljena okomito

(pogledajte poglavlje „Ugradnja“, odlomak „Izrav-navanje“).

Provjerite je li prekoračena najveća visina pumpan-ja od 1 m.

Ako se poruka o greški ponovi, pozovite servisnuslužbu. Perilica rublja može se i dalje koristiti bez do-datne opcije Predglačanje.

Page 52: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Što učiniti, ako ...

52

Općeniti problemi s perilicom rublja

Problem Uzrok i rješenje

Perilica rublja ima neu-godan miris.

Niste poštovali indikator . Već duže vrijeme nije sepokretao program na temperaturi iznad 60°C. Za sprječavanje rasta klica i stvaranja neugodnih

mirisa u perilici pokrenite program Pamuk 90°C iupotrijebite univerzalno praškasto sredstvo zapranje.

Vrata i ladica za doziranje sredstva za pranje zatvore-na su nakon pranja. Vrata i ladicu za doziranje sredstva za pranje osta-

vite malo otvorene kako bi se mogle osušiti.

Perilica rublja nije mirnaza vrijeme centri-fugiranja.

Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćeneprotumaticama. Poravnajte perilicu rublja tako da stoji stabilno i

učvrstite nožice protumaticama.

Perilica rublja nije cent-rifugirala rublje kaoinače i rublje je jošmokro.

Tijekom završnog centrifugiranja utvrđena je velikaneravnoteža i broj okretaja je automatski smanjen. U bubanj uvijek stavljajte zajedno velike i male ko-

made rublja kako bi se bolje rasporedili.

Čuju se neobični zvuko-vi rada pumpe.

Nije kvar!Zvuk usisavanja na početku i kraju ispumpavanja jenormalan.

U ladici za doziranjesredstva za pranje za-ostaju veće količine os-tataka sredstva za pran-je.

Tlak vode nije dostatan. Očistite sito na dovodu vode. Po potrebi odaberite dodatnu funkciju Više vode +.

Praškasto sredstvo u kombinaciji s omekšivačem vo-de sklono je sljepljivanju. Očistite ladicu za doziranje i ubuduće prvo dodajte

sredstvo za pranje, a zatim omekšivač vode.

Page 53: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Što učiniti, ako ...

53

Općeniti problemi s perilicom rublja

Problem Uzrok i rješenje

Omekšivač nije potpunoispran iz pretinca ili upretincu ostaje većakoličina vode.

Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena. Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju

„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje ladiceza doziranje“.

Na kraju programa ukapsuli je ostalo još te-kućine.

Cjevčica za odvod u ladici za doziranje na koju seutiče kapsula, začepljena je. Očistite cjevčicu.

Nije kvar!Iz tehničkih razloga ostaje mala količina vode u kap-suli.

U pretincu za omekši-vač pored kapsule imavode

Nije aktivirana senzorska tipka . Kod sljedećeg korištenja kapsule pazite da je sen-

zorska tipka  aktivirana.Nakon posljednjeg pranja prazna kapsula nije izvađe-na. Izvadite i zbrinite u otpad kapsulu nakon svakog

pranja.Začepljena je cjevčica za odvod u ladici za doziranjena koju se umeće kapsula. Očistite cjevčicu.

Page 54: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Što učiniti, ako ...

54

Nezadovoljavajući učinak pranja

Problem Uzrok i rješenje

Rublje oprano tekućimsredstvom za pranje ni-je čisto.

Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrljeod voća, kave ili čaja ne mogu se uvijek ukloniti. Upotrijebite praškasto sredstvo za pranje s izbjelji-

vačem. Koristite odgovarajuću kapsulu ili dodajte sol za

uklanjanje mrlja u pretinac . Nikada nemojte zajedno stavljati tekuće sredstvo

za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziran-je.

Na opranom rublju videse sivi elastični ostaci.

Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rubl-je je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti). Ubuduće dodajte veću količinu sredstva za pranje

za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo zapranje.

Prije sljedećeg pranja pokrenite program na 60°C stekućim sredstvom za pranje i bez rublja.

Na opranom tamnomrublju vide se bijeli os-taci koji liče na ostatkesredstva za pranje.

Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi uvodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nata-ložili na rublju. Pokušajte ostatke ukloniti četkom nakon sušenja. Ubuduće perite tamno rublje sredstvima za pranje

bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično nesadrže zeolite.

Page 55: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Što učiniti, ako ...

55

Vrata se ne mogu otvoriti

Problem Uzrok i rješenje

Vrata se tijekom progra-ma pranja ne mogu ot-voriti.

Bubanj je zaključan tijekom programa pranja. Slijedite napomene u poglavlju „5. Pokretanje

programa“, odlomak „Dodavanje/vađenje rublja“.

Nakon prekida progra-ma na prikazu vremenasvijetli niz......... .

Radi zaštite od opekotina, vrata se ne mogu otvoritiako je temperatura lužine viša od 55°C. Pričekajte dok se ne snizi temperatura u bubnju, i

do trenutka kada u prikazu vremena treperi niz.

U vremenskom prikazunaizmjenično svijetli i

Brava vrata je blokirana. Nazovite servis.

Page 56: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Što učiniti, ako ...

56

Otvaranje vrata kod začepljen-ja odvoda i/ili prekida napajan-ja Isključite perilicu rublja.

Otvorite poklopac pumpe za lužinu.

Začepljen odvod

Ako je odvod začepljen, u perilici rubljase može nalaziti veća količina vode.

Opasnost od opeklina vrućomlužinom.Lužina koja izlazi je vruća ukoliko jeneposredno prije prano na visokimtemperaturama.Pažljivo ispustite lužinu.

Postupak pražnjenja

Ne odvrćite filtar za lužinu do kraja.

Postavite posudu ispod poklopca,primjerice univerzalni lim za pečenje.

Lagano odvrnite filtar toliko da vodapočne izlaziti.

Ponovno zavrnite filtar za lužinu kakobi prekinuli odvod vode.

Kad voda više ne istječe:

Do kraja odvrnite filtar za lužinu.

Page 57: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Što učiniti, ako ...

57

Temeljito očistite filtar za lužinu.

Provjerite okreće li se rotor pumpeneometano i po potrebi uklonitestrane predmete (gumbe, kovanice isl.) te očistite unutrašnjost.

Ponovno ispravno umetnite filtar zalužinu (desno i lijevo) i čvrsto ga zavr-nite.

Zatvorite poklopac pumpe za lužinu.

Šteta uzrokovana vodom kojaistječeAko se filtri ne vrate na mjesto i nezavrnu čvrsto, iz perilice rublja će ist-jecati voda.Ponovno umetnite filtar za lužinu i čv-rsto ga zavrnite.

Otvaranje vrata

Opasnost od ozljeda koje možeuzrokovati bubanj u pokretu.Posezanje u bubanj koji se okrećemože uzrokovati ozbiljne ozljede.Prije vađenja rublja, uvjerite se dabubanj miruje.

Pomoću tankog odvijača otključajtevrata.

Otvorite vrata povlačenjem.

Page 58: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Servis

58

Kontakt u slučaju smetnjiU slučaju problema koje ne možete sa-mi riješiti obratite se Miele zastupniku iliMiele servisu.

Telefonski broj Miele servisa naći ćetena zadnjoj stranici ovog dokumenta.

Servisu je potrebna oznaka modela itvornički broj. Oba podatka nalaze sena tipskoj naljepnici.

Tipsku naljepnicu naći ćete kod otvore-nih vrata iznad stakla u vratima.

Dodatni priborZa ovu perilicu rublja možete nabavitidodatni pribor u Miele specijaliziranojprodavaonici ili putem Miele servisa.

JamstvoTrajanje jamstva je 2 godine.

Ostale informacije naći ćete u prilože-nim uvjetima jamstva.

Page 59: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

59

Prednja strana

a Crijevo za dovod vode (otporno do7.000 kPa)

b Električni priključak

c Odvodno crijevo s koljenom (pribor)te mogućnosti odvoda vode.

d Upravljačka ploča

e Ladica za doziranje sredstva zapranje

f Vrata

g Poklopac filtra za lužinu, pumpe zalužinu i ručke za otključavanje

h Četiri nožice podesive po visini

Page 60: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

60

Stražnja strana

a Odvodno crijevo

b Transportni držači dovodnog i od-vodnog crijeva te električnog kabela

c Električni priključak

d Poklopac s produženim dijelom smogućnosti prihvata prilikom trans-porta

e Crijevo za dovod vode (otporno do7.000 kPa)

f Osigurači s transportnim šipkama

g Transportni držači dovodnog i od-vodnog crijeva i držač za izvađenetransportne šipke

Page 61: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

61

Površina za postavljanjeZa površinu postavljanja najbolji je izborbetonska ploča. Perilica postavljena napod od drvenih greda ili sličnih „mekih“materijala često se kod centrifugiranjamože pomicati.

Obratite pažnju:

Perilicu rublja postavite okomito i sta-bilno.

Perilicu rublja nemojte postavljati namekane podne površine jer bi tijekomcentrifugiranja moglo doći do vibraci-ja.

Kod postavljanja na podnu ploču od dr-venih greda:

Postavite perilicu rublja na ivericu(najmanjih dimenzija 59 x 52 x 3 cm).Ploča treba biti vijcima spojena na štoveći broj greda, ne samo na podnedaske.

Savjet: Ako je moguće, postaviteuređaj u kut prostorije. Tamo je stabil-nost svakog poda najveća.

Opasnost od ozljeda uzrokovanihne osiguranom perilicom rublja.Perilicu rublja prilikom postavljanjamorate osigurati od pada ili prevrtan-ja postoljem na mjestu ugradnje (be-tonskim ili ciglenim postoljem).Perilicu rublja morate osigurati oko-vom za pričvršćenje (MTS pričv-ršćenje za pod) (koje možete nabavitiu Miele prodavaonicama ili u Mieleservisu).

Prenošenje perilice rublja domjesta postavljanja

Opasnost od ozljeda u slučaju nepričvršćenog poklopca.Stražnje pričvršćenje na poklopcumože se oštetiti vanjskim utjecajima.Poklopac se pri nošenju može potr-gati.Prije nošenja provjerite je li poklopacs produženim dijelom čvrsto na svommjestu.

Perilicu nosite za prednje nožice i zastražnji produženi dio poklopca.

Uklanjanje transportnog osigu-ranja

Uklonite lijevu i desnu šipku zak-retnog transportnog osiguranja.

1. Otvorite poklopac zakretnog osigu-ranja te

2. odvijačem oslobodite gornju i donjukukicu.

Page 62: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

62

Zakrenite lijevu šipku transportnogosiguranja priloženim ključem za 90°te

izvucite šipku transportnog osiguran-ja.

Zakrenite desnu šipku transportnogosiguranja priloženim ključem za 90° i

izvucite šipku transportnog osiguran-ja.

Page 63: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

63

Opasnost od ozljeda uzrokovanihoštrim rubovima.Posežete li u ne zatvorene otvore,postoji opasnost od ozljeda.Otvore zatvorite nakon vađenjatransportnog osiguranja.

Zatvorite otvore poklopcima.

Šipke transportnog osiguranja učvrs-tite na stražnjoj strani perilice rublja.Pripazite da gornje kukice stoje iznaddržača.

Šteta uzrokovana pogrešnomtransportom.Vršite li transport bez transportnogosiguranja perilica se može oštetiti.Sačuvajte transportno osiguranje.Prije transporta perilice rublja (prim-jerice prilikom selidbe) ponovo ugra-dite transportno osiguranje.

Postavljanje transportnog osi-guranjaUgradnja transportnog osiguranja vršise obrnutim redoslijedom.

Page 64: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

64

IzravnavanjePerilica rublja mora stajati okomito i rav-nomjerno na sve četiri nožice kako bi seosigurao pravilan rad.

Nepravilno postavljanje povećava pot-rošnju vode i energije, a perilica rubljase može i pomicati.

Odvrtanje i fiksiranje nožica

Izravnavanje perilice rublja vrši se po-moću četiri navojne nožice. Pri isporucisu sve četiri nožice zavrnute.

Priloženim ključem zakrenite protu-maticu 2 u smjeru kazaljki na satu.Odvrnite protumaticu 2 zajedno snožicom 1.

Pomoću libele provjerite stoji li perili-ca okomito.

Obuhvatite nožice 1 kliještima. Protu-maticu 2 pomoću ključa ponovo čvrs-to zavrnite prema kućištu.

Šteta uzrokovana pogrešno pos-tavljenom perilicom.Ako nožice nisu dobro pričvršćenepostoji opasnost od pomicanja perili-ce.Na nožicama zavrnite sve četiri kont-ra matice u kućište. Provjerite i noži-ce koje pri izravnavanju perilice nisuodvrtane.

Page 65: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

65

Ugradnja ispod radne ploče

Električni udar uzrokovan izlože-nim kabelomKada je poklopac skinut možete do-taknuti dijelove pod naponom.Ne skidajte poklopac perilice.

Ova perilica rublja može se ugraditi cije-la (s poklopcem) ispod radne ploče akoje ploča dovoljno visoko.

Stup za pranje i sušenje

Perilica rublja može se s Miele sušilicompostaviti u stup za pranje i sušenje. Zato je potreban vezni element* (WTV).

Dijelovi označeni s * mogu se nabaviti uMiele specijaliziranim prodavaonicamaili u Miele servisu.

Obratite pažnju:

a = minimalno 2 cm

b = WTV obično : 172 cmWTV s ladicom: 181 cm

c = 65 cm

Page 66: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

66

Sustav za zaštitu od izlijevanjavodeMiele sustav za zaštitu od izlijevanja vo-de nudi sveobuhvatnu zaštitu od štetazbog izlijevanja vode iz perilice rublja.

Sustav se sastoji od sljedećih dijelova:

– dovodnog crijeva

– elektronike te zaštite od izlijevanja iprelijevanja

– odvodnog crijeva

Dovodno crijevo

– Zaštita od pucanja crijeva

Dovodno crijevo otporno je na pu-canje do tlaka od 7.000 kPa.

Elektronika i kućište

– Podna posudaVoda koja iscuri uslijed propuštanjaperilice rublja otječe u podnu posu-du. Ventili za dovod vode se zatvarajupreko prekidača s plovkom. Daljnjidovod vode je prekinut, a voda iz sp-remnika za lužinu se ispumpava.

– Zaštita od izlijevanjaNa ovaj način se sprječava prelije-vanje vode iz perilice rublja uslijednekontroliranog uzimanja vode. Akorazina vode prijeđe određenu granicu,uključuje se odvodna pumpa kako bise voda kontrolirano izbacila.

Odvodno crijevo

Odvodno crijevo je osigurano sustavomodzračivanja. Time se sprečava da peri-lica rublja uzima vodu 'na prazno'.

Page 67: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

67

Dovod vode

Opasnost za zdravlje i oštećenjauzrokovani onečišćenom ulaznomvodom.Kvaliteta ulazne vode mora biti uskladu s propisima za pitku voduzemlje, u kojoj se perilica rublja koris-ti.Perilicu rublja uvijek priključite na pit-ku vodu.

Perilica se smije spojiti na dovod pitkevode bez nepovratnog ventila jer je nap-ravljena prema važećim DIN normama.

Priključni tlak vode mora biti između100 kPa i 1.000 kPa. Ako je tlak vodeviši od 1.000 kPa, mora se ugraditi re-dukcijski ventil.

Za priključak je potreban zaporni ventils priključnim navojem od ¾". Ako za-porni ventil nedostaje, perilicu rublja nasustav pitke vode smije priključiti iskl-jučivo ovlašteni instalater.

Priključna navojna matica je pod tla-kom vodovodne instalacije.Zato nepropusnost provjerite tako dapolako otvorite slavinu. Po potrebiispravite položaj brtve ili navoja.

Perilica nije predviđena za spajanjena dovod tople vode.Perilicu nemojte priključivati na do-vod tople vode.

Održavanje

Ako je potrebna zamjena dovodnog cri-jeva, upotrijebite isključivo originalnocrijevo Miele koja ima tlak pucanja pre-ko 7.000 kPa.

Šteta uzrokovana prljavštinom uvodi.Za zaštitu dovodnog ventila perilicarublja ima jedno sito na slobodnomkraju dovodnog crijeva, a drugo uuvodnom nastavku.Ne uklanjajte ova sita za zaštitu odprljavštine.

Pribor - produžetak crijeva

Kao dodatni pribor mogu se nabaviticrijeva duljine 2,5 m ili 4,0 m prekoMiele specijalizirane prodavaonice iliservisa.

Page 68: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

68

Odvod vodeLužina se ispumpava pomoću pumpe svisinom pumpanja 1 m. Kako se ne biometao odvod vode, crijevo mora bitipostavljeno bez prijeloma.Crijevo se po potrebi može produljiti do5 m. Pribor se može nabaviti u Mieleprodavaonicama ili Miele servisu.

Za visinu ispumpavanja veću od 1 m(do 1,8 m) u Miele specijaliziranojprodavaonici ili Miele servisu može senabaviti zamjenska odvodna pumpa.Kod visine odvoda od 1,8 m crijevo semože produljiti do 2,5 m. Pribor semože nabaviti u Miele prodavaonicamaili Miele servisu.

Mogućnosti odvoda vode:

1. Vješanje na umivaonik ili izljev:

Obratite pažnju:

– Osigurajte crijevo od pada!

– Ako se voda odvodi u umivaonik,mora dovoljno brzo otjecati. Usuprotnom, postoji opasnost odprelijevanja ili vraćanja dijela vodeu perilicu rublja.

2. Spajanje na plastičnu odvodnu cijevs gumenom brtvom (sifon nije nužan).

3. Ispust u podni odvod.

4. Spajanje na sifon umivaonika putemplastičnog nastavka.

Obratite pažnju:

a Adapter

b Spojna matica sifona

c Obujmica crijeva

d Završetak crijeva

Ugradite adapter pomoću spojnematice sifona na sifon umivaonika.

Navucite završetak crijeva naadapter .

Pomoću odvijača čvrsto stegniteobujmicu crijeva odmah iza spojnematice sifona.

Page 69: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Ugradnja

*INSTALLATION*

69

Električni priključakPerilica rublja je serijski opremljena sutikačem za priključivanje na utičnicu sazaštitnim kontaktom.

Perilicu rublja postavite tako da je utič-nica lako dostupna. Ukoliko utičnica ni-je lako dostupna, u sklopu instalacijemora postojati naprava za odvajanje zasvaki pol.

Opasnost od požara zbog pregri-javanja.Uporaba perilice rublja koja je prikl-jučena na višestruke utičnice i pro-dužni kabel može uzrokovati preop-terećenje kabela.Iz sigurnosnih razloga nemojte upot-rebljavati višestruke utičnice ni pro-dužne kablove.

Električna instalacija mora biti izvedenau skladu s normom VDE 0100.

Oštećeni priključni kabel smije se zami-jeniti samo specijalnim priključnim ka-belom istog tipa (dostupan u Miele ser-visu). Iz sigurnosnih razloga zamjenusmije obavljati samo kvalificirano osobl-je ili Miele servis.

Nazivna snaga i jačina osigurača nave-deni su na tipskoj naljepnici. Usporeditepodatke sa tipske naljepnice s onimaelektrične mreže.

U slučaju sumnje obratite se stručnoosposobljenom električaru.

Perilica rublja se ne smije priključivati naizolirane izmjenjivače koji se upotreblja-vaju kod autar. opskrbe električnomenergijom kao primjerice kod solarneopskrbe električnom energijom. Inačekod uključivanja perilice rublja zbogzastoja napona može doći do sigur-nosnog isključivanja. Elektronika semože oštetiti.

Page 70: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

70

Page 71: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Tehnički podaci

71

Visina 850 mm

Širina 596 mm

Dubina 643 mm

Dubina s otvorenim vratima 1.077 mm

Visina za ugradnju 850 mm

Širina za ugradnju 600 mm

Masa oko 96 kg

Kapacitet 8 kg suhog rublja

Priključni napon Pogledajte tipsku naljepnicu

Priključna vrijednost Pogledajte tipsku naljepnicu

Osigurač Pogledajte tipsku naljepnicu

Podaci o potrošnji Pogledajte poglavlje Podaci o potrošnji

Minimalan tlak vode 100 kPa

Maksimalan tlak vode 1.000 kPa

Duljina dovodnog crijeva 1,60 m

Duljina odvodnog crijeva 1,50 m

Duljina priključnog kabela 2,00 m

Maks. visina pumpanja 1,00 m

Maksimalna duljina pumpanja 5,00 m

LED diode klasa 1

Dodijeljene ispitne oznake Pogledajte tipsku naljepnicu

Page 72: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Tehnički podaci

72

Informacijski list za kućanske perilice rubljaprema delegiranoj Uredbi (EU) br. 1061/2010

MIELE

Identifikacijska oznaka modela WWD 320

Nazivni kapacitet1 8,0 kg

Razred energetske učinkovitosti

A+++ (najviša učinkovitost) do D (najniža učinkovitost) A+++

Godišnja potrošnja energije (AEc)2 156 kWh/god

Potrošnja energije za standardni program pranja „Pamuk 60°C“ (pri punom kapa-citetu punjenja)

0,84 kWh

Potrošnja energije za standardni program pranja „Pamuk 60°C“ (pri djelomičnomkapacitetu punjenja)

0,83 kWh

Potrošnja energije za standardni program pranja „Pamuk 40°C“ (pri djelomičnomkapacitetu punjenja)

0,34 kWh

Ponderirana potrošnja energije u stanju isključenosti (Po) 0,30 W

Ponderirana potrošnja energije u stanju mirovanja (Pl) 0,30 W

Godišnja potrošnja vode (AWc)3 10.120 Litre/Godi-

na

Razred učinkovitosti centrifugiranja

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) B

Maksimalna brzina centrifuge4 1.400 okr/min

Preostala vlaga4 53 %

Standardni program znači standardni ciklus pranja na koji se odnose podaci na-

vedeni na oznaci i u informacijskom listu 5

Pamuk 60/40 sastrelicom

Trajanje standardnih programa

„Pamuk 60°C“ (pun kapacitet punjenja) 179 min

„Pamuk 60°C“ (djelomičan kapacitet punjenja) 179 min

„Pamuk 40°C“ (djelomičan kapacitet punjenja) 179 min

Trajanje stanja mirovanja (Tl)6 15 min

Emisija buke

Pranje7 50 dB(A) re 1 pW

Centrifugiranje7 74 dB(A) re 1 pW

Uređaj namijenjen za ugradnju -

Ovaj proizvod tijekom ciklusa pranja ne ispušta srebrne ione.

● Da, na raspolaganju

Page 73: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Tehnički podaci

73

1u kg pamuka za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja ili zastandardni program pranja pamuka na 40 °C pri punom kapacitetu punjenja, ovisno o tome koja jevrijednost manja

2na temelju 220 standardnih ciklusa pranja za programe pranja pamuka na 60 °C i 40 °C pri punom idjelomičnom kapacitetu punjenja i u režimu niske potrošnje energije. Stvarna potrošnja energije ovisitće o načinu na koji se uređaj koristi

3na temelju 220 standardnih ciklusa pranja za programe pranja pamuka na 60 °C i 40 °C pri punom idjelomičnom kapacitetu punjenja. Stvarna potrošnja vode ovisit će o načinu na koji se uređaj koristi

4Za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja i za standardni prog-ram pranja pamuka na 40 °C pri djelomičnom kapacitetu punjenja, ovisno o tome koja je vrijednostmanja i postignuti sadržaj preostale vlage za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punomkapacitetu punjenja i za standardni program pranja pamuka na 40 °C pri djelomičnom kapacitetupunjenja, ovisno o tome koja je vrijednost veća.

5Programi pogodni za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja i da su to najučinkovitiji programi sobzirom na kombiniranu potrošnju energije i vode.

6Ako je kućanska perilica rublja opremljena sustavom za upravljanje potrošnjom energije

7Za standardni program pranja pamuka na 60 °C pri punom kapacitetu punjenja

Page 74: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Podaci o potrošnji

74

Punjenje Energija Voda Vrijeme rada Preostalavlažnost

°C kg  kWh litra h : min %

Pamuk * 60 8,0 0,84 50 2:59 53

60 4,0 0,83 46 2:59 53

40 4,0 0,34 39 2:59 53

Pamuk 90 8,0 2,30 57 2:29 53

60 8,0 1,35 57 2:29 53

60 4,0 1,00 48 2:19 53

40 8,0 0,92 72 2:39 53

40 4,0 0,60 48 2:29 53

20 8,0 0,37 72 2:39 53

Jednostavno za održa-vanje

30 3,5 0,32 47 1:59 30

Osjetljivo rublje 30 2,0 0,20 35 1:09 –

Vuna 30 2,0 0,23 35 0:38 –

QuickPowerWash 40 4,0 0,58 40 0:49 –

Brzi program 201 40 3,5 0,34 30 0:20 –

Košulje2 60 2,0 0,60 40 1:31 –

1 Uključena je dodatna opcija Kratko

2 Isključena je dodatna opcija Predglačanje

Vrijednosti potrošnje mogu odstupati od navedenih ovisno o tlaku vode, tvrdoćivode, ulaznoj temperaturi vode, temperaturi prostorije, vrsti rublja, količini rublja,oscilacijama u mrežnom naponu i odabranim dodatnim opcijama.

Page 75: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Podaci o potrošnji

75

Napomena za usporedna ispitivanja*Ispitni program prema EN 60456 i označavanje energije sukladno smjernici 1061/2010

U postupku pranja PowerWash tijekom faze zagrijavanja na osjetniku tempera-ture u spremniku za lužinu izmjerena je temperatura je viša od stvarne tempera-ture rublja.Temperatura izmjerena na osjetniku temperature ne odražava temperaturu urublju.

Page 76: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Funkcije programiranja

76

Pomoću funkcija programiranja može-te elektroniku perilice prilagoditi pro-mijenjenim zahtjevima. Funkcije prog-ramiranja mogu se promijeniti u sva-kom trenutku.

Programiranje se vrši u 8 koraka (, , ... ) pomoću senzorskih tipki.

Ulaz u razinu programiranja

Pretpostavka:

– Perilica rublja je uključena (odabirprograma je podešen na željeni prog-ram pranja).

– Vrata perilice rublja su otvorena.

Dodirnite senzorsku tipku Pokretan-je/Naknadno umetanje rublja i držiteju tijekom koraka -.

Zatvorite vrata perilice rublja

Pričekajte dok senzorske tipka Pokre-tanje/Naknadno umetanje rublja konti-nuirano svijetli ...

... zatim otpustite senzorsku tipkuPokretanje/Naknadno umetanje rubl-ja.

U prikazu vremena nakon otprilike 4 se-kunde svijetli

Biranje funkcije programiranja

Broj funkcije programiranja prikazujese na prikazu vremena u kombinacijis jednom brojkom: npr. .

Dodirom senzorske tipke ili pos-tepeno birate sljedeću ili prethodnufunkciju programa:

Funkcije programiranja

Ton tipki

PIN kôd

Isključivanje upravljačkog polja

Memorija

Dodatno vrijeme pretpranja Pa-muk

Nježno pranje

Smanjenje temperature

Više vode

Razina Više vode

Maksimalna razina ispiranja

Hlađenje lužine

Zaštita od gužvanja

Svjetlina prigušenih polja

Senzorskom tipkom Pokretanje/Nak-nadno umetanje rublja potvrditeodabranu funkciju programa.

Page 77: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Funkcije programiranja

77

Obrada i pohrana funkcijeprogramiranjaFunkciju programiranja možete uključiti/isključiti ili odabrati različite opcije.

Dodirom na senzorsku tipku ili uključujete/isključujete funkciju prog-ramiranja ili birate opciju:

Funkcija programiranja

mogući odabir

X O

O X

X O

O X

O X X X

O X

O X

O X X

O X X X

O X

O X

X O

X X O X X

X = moguće odabrati

O = Tvornička postavka

Senzorskom tipkom Pokretanje/Nak-nadno umetanje rublja potvrdite oda-bir.

Sada ponovno svijetli broj funkcijeprograma: npr. .

Napuštanje razine programi-ranja Regulator za odabir programa okre-

nite na .

Programiranje je trajno pohranjeno.Možete ga promijeniti u svakom trenut-ku.

Ton tipki

Pritisak senzorske tipke potvrđuje sezvučnim signalom.

Odabir

= Ton tipki je isključen

= Ton tipki uključen je na jačinuzvuka normalno (tvorničkapostavka)

= Ton tipki uključen je na jačinuzvuka glasno

Page 78: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Funkcije programiranja

78

PIN kôd

Pomoću PIN kôda možete zaštititi pe-rilicu rublja od neovlaštene uporabe.

Ako je aktiviran PIN kôd, nakon uključi-vanja sušilice treba unijeti PIN kôd kakobi se perilica rublja mogla upotrebljava-ti.

Odabir

= PIN kôd je isključen (tvorničkapostavka)

= Aktiviran je PIN kôd.

Uključivanje perilice rublja PIN kô-dom

Kod je 125 i ne može se promijeniti.

Uključite perilicu rublja.

U prikazu vremena prikazuje se isvijetle senzorske tipke i .

Dodirnite senzorsku tipku .

U prikazu vremena prikazuje se: .

Potvrdite broj senzorskom tipkomPokretanje/Naknadno umetanje rublja.

Prva znamenka je pohranjena i sadamožete unijeti drugu znamenku uz po-moć senzorskih tipki i .

Unesite drugu i treću znamenku ipotvrdite odabir sa senzorskom tip-kom Pokretanje/Naknadno umetanjerublja.

Zaključavanje se deaktiviralo i sadamožete odabrati željeni program pranja.

Isključivanje upravljačkogpolja

Za uštedu energije isključuje se poka-zivač vremena i senzorske tipke nakon10 minuta i jedino senzorske tipkaPokretanje/Naknadno umetanje rubljasvijetli u pulsirajućem ritmu.

Odabir

= isključeno Prikaz vremena i senzorske tip-ke nisu isključene kod uključe-ne perilice rublja

= uključeno (tvornička postav-ka)nakon 10 minuta gase se pri-kaz vremena i senzorske tipke,ukoliko slijedi početak progra-ma.

Ali: nakon isteka vremenaodgode početka rada ili nakonzavršetka faze zaštite od guž-vanja, pokazivač vremena isenzorske tipke svijetle oko10 minuta.

Page 79: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Funkcije programiranja

79

Memorija

Perilica rublja pohranjuje zadnje pos-tavke programa pranja (temperatura,broj okretaja i neke dodatne funkcije)nakon pokretanja programa.

Kod ponovnog odabira programa pran-ja, perilica rublja prikazuje memoriranepostavke.

Odabir

= Memorija je isključena (tvor-nička postavka)

= Memorija je uključena

Dodatno vrijeme pretpran-ja Pamuk

Kad imate posebne zahtjeve za pretp-ranje, možete produljiti osnovno vrije-me trajanja.

Odabir

= bez produljenja pretpranja(tvornička postavka)

= + 6 minuta produljenje pretp-ranja

= + 9 minuta produljenje pretp-ranja

= + 12 minuta produljenje pretp-ranja

Nježno pranje

Ako se odabere opcija nježnog pranja,okretanje bubnja se smanjuje. Tako semanje zaprljano rublje može nježnijeoprati.

Nježno pranje može se aktivirati zaprograme Pamuk i Jednostavno za od-ržavanje.

Odabir

= Nježno pranje je isključeno(tvornička postavka)

= Nježno pranje je uključeno

Smanjenje temperature

Na visinama voda ima nižu točku vren-ja. Kada su visine veće od 2000 mMiele preporučuje uključivanje sman-jenja temperature. Kako bi spriječili„Kuhanje vode“ maksimalna tempera-tura se smanjuje na 80°C, čak iako jeodabrane viša temperatura.

Odabir

= Smanjenje temperature je iskl-jučeno (tvornička postavka)

= Uključeno je smanjenje tempe-rature

Page 80: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Funkcije programiranja

80

 Više vode

Možete odrediti potrebnu količinu vo-de za dodatnu opciju Više vode +.

Odabir

= Povećava se razina vode (viševode) za pranje i ispiranje(tvornička postavka)

= Dodaje se još jedno ispiranje

= Povećava se razina vode kodpranja i ispiranja, te se vrši do-datno ispiranje

Razina Više vode

Razinu vode možete aktiviranjem do-date funkcije Više vode + podizati u tristupnja.

Odabir

= bez povećanja razine vode(tvornička postavka)

= Povećanje razine vode u pranjui ispiranju za 1 stupanj

= Povećanje razine vode u pranjui ispiranju za 2 stupnja

= Povećanje razine vode u pranjui ispiranju za 3 stupnja

Maksimalna razina ispiran-ja

Stanje vode pri ispiranju može uvijekbiti podešeno na maksimalnu vrijed-nost.

Ova funkcija važna je za alergičare, ka-ko bi postigli vrlo dobar rezultat ispiran-ja. Potrošnja vode se povećava.

Odabir

= Isključena je maksimalna razinaispiranja (tvornička postavka)

= uključena je maksimalna razinaispiranja

Page 81: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Funkcije programiranja

81

Hlađenje lužine

Pred kraj glavnog pranja dovodi se vo-da u bubanj kako bi se otopina zapranje rashladila.

Hlađenje lužnate otopine za pranje pro-vodi se ako je odabran program Pamukkod temperature od 70ºC i više.

Hlađenje lužnate otopine za pranje tre-ba uključiti u sljedećim slučajevima:

– kod stavljanja odvodnog crijeva narub umivaonika kako bi se spriječilaopasnost od opekotina.

– u zgradama čije odvodne cijevi nisuprema normi DIN 1986.

Odabir

= Hlađenje lužine je uključeno(tvornička postavka)

= Hlađenje lužine je uključeno

Zaštita od gužvanja

Zaštita od gužvanja smanjuje gužvanjenakon završetka programa.

Bubanj se okreće još do 30 minuta na-kon završetka programa. Vrata perilicerublja mogu se otvoriti u svakom trenut-ku.

Odabir

= Zaštita od gužvanja je isključe-na

= Zaštita od gužvanja je uključe-na (tvornička postavka)

Prigušena svjetlina polja

Svjetlina prigušenih senzorskih tipki naupravljačkom polju može se podesiti usedam različitih stupnjeva.

Svjetlina se odmah prikazuje kod odabi-ra različitih razina.

Odabir

= najtamniji stupanj

= najsvjetliji stupanj

= (tvornička postavka)

Page 82: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sredstva za pranje i njegu

82

Za ovu perilicu rublja raspoloživa su kaododatan pribor sredstva za pranje, sred-stva za njegu tekstila, aditive i sredstvaza održavanje uređaja. Svi proizvodi pri-lagođeni su Miele perilicama rublja.

Ove i brojne druge zanimljive proizvodemožete naručiti na Internet straniciwww.miele.hr. Možete ih nabaviti i uMiele servisu i kod Vašeg Miele proda-vača.

Sredstvo za pranje

UltraWhite (praškasto sredstvo zapranje)

– Najbolji rezultati na 20/30/40/60/95°C

– Blistavo bijelo zahvaljujući snažnojformuli s aktivnim kisikom

– Izvrsno uklanjanje mrlja čak i na nis-kim temperaturama

UltraColor (tekuće sredstvo za pran-je)

– Najbolji rezultati pranja na20/30/40/60°C

– S formulom za zaštitu boja

– Izvrsno uklanjanje mrlja čak i na nis-kim temperaturama

WoolCare sredstvo za pranje osjetlji-vog rublja (tekuće sredstvo za pranje)

– Za vunu, svilu i svo nježno rublje

– Poseban sastav njege čine pšeničniproteini i formula za boju

– Najbolji rezultati pranja na20/30/40/60°C

Page 83: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sredstva za pranje i njegu

83

Specijalna sredstva za pran-je Ova specijalna sredstva za pranje dos-tupna su u kapsulama za jednostavnopojedinačno doziranje.

Sport kapsule

– za pranje sintetičkih materijala

– neutralizira mirise ugrađenom apsor-pcijom mirisa

– sprječava elektrostatički naboj odjeće

– zadržava oblik i prozračnost sintetič-kih tekstila

DownCare kapsule

– za pranje perjem punjenih tekstila

– održava elasticitet i sposobnost di-sanja perjem punjenih tekstila

– učinkovito čišćenje i nježna njega uzlanolin

– perje se neće zgrudati i ostat će me-kano

WoolCare kapsule

– sredstvo za pranje za vunu i osjetljivorublje

– poseban sastav njege od bjelančevi-na

– tehnologija zaštite vlakana od zapetl-javanja

– zaštita boja za nježno čišćenje

CottonRepair kapsule

– posebno sredstvo za pranje za vune-ne tekstile

– vidljivo obnavlja tekstile u samo jed-nom pranju

– posebna Miele receptura s Novozy-mes tehnologijom

– uklanja piling i obnavlja intenzitet ipunoću boje

– koristite maksimalno 1 do 2 puta go-dišnje po tekstilu

Page 84: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

Sredstva za pranje i njegu

84

Sredstva za njegu tkanina Ova sredstva za njegu tkanina raspo-loživa su kao kapsule za jednostavnopojedinačno doziranje.

Omekšivač u kapsulama

– omekšivač za svježi miris rublja

– čisto savršenstvo, svjež miris i du-binska čistoća

– za mekano rublje

– sprječava elektrostatički naboj odjeće

Aditivi Aditiv je raspoloživ u kapsulama za jed-nostavno pojedinačno doziranje.

Booster kapsule

– učinkovito sredstvo za uklanjanje mrl-ja

– tehnologija enzima protiv tvrdokornihmrlja

– za bijelo i šareno rublje

– za besprijekorne rezultate pranja, čaki na niskim temperaturama

Održavanje uređaja

Sredstvo za uklanjanje kamenca

– uklanja veće naslage kamenca

– blago i nježno prirodnom limunskomkiselinom

– čuva grijače, bubanj i druge dijelove

IntenseClean

– za higijensku čistoću u perilici zarublje

– uklanja masnoće, bakterije i nastaleneugodne mirise

– učinkovito i temeljito čišćenje

Sredstvo za omekšavanje vode u tab-letama

– smanjeno doziranje sredstva za pran-je kod tvrde vode

– manje ostataka deterdženta na rublju

– manje kemije u odvodu zbog sman-jenog doziranja deterdženta

Page 85: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time
Page 86: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time
Page 87: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

NjemačkaMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Miele trgovina i servis d.o.o.Buzinski prilaz 3210 000 ZagrebTelefon:Faks:Servis:E-mail:www.miele.hr

01 6689 00001 6689 09001 6689 [email protected]

Page 88: Upute za uporabu Perilica rublja - Naslovna - Micomp...Upute za uporabu Perilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time

M.-Nr. 11 399 240 / 00hr-HR

WWD 320