9
PERILICA RUBLJA CTF 1005 CTF 806 CTF 805 UPUTE ZA UPORABU CANDYHOOVER ZAGREB Zagreb, Savska cesta 64 tel. 01 6176-242, fax. 01 6176-243 www.candy.hr Opće upozorenje ! Candy kućanski uređaji namijenjeni su isključivo za korištenje u domaćinstvu. Perilicu rublja koristite samo prema uputama! Sva su prava zadržana. Nijedan dio ovog izdanja ne smije biti reproduciran ili prepisan u bilo kojem obliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički, fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnog odobrenja vlasnika autorskih prava (copyrighta). Proizvođač ne odgovara za eventualne greške u tiskanju ovih uputa. Proizvođač zadržava pravo na odgovarajuće izmjene na proizvodu koje ne mijenjaju njegove bitne osobine. Ovaj uređaj je označen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu električne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda možete pomoći i Vi te tako spriječiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inače mogu biti uzrokovane neodgovarajućim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad. Umjesto toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne i elektronske opreme. Odlaganje mora biti izvršeno u skladu s lokalnim ekološkim propisima za odlagališta otpada. Za opširnije informacije o tretmanu, recikliranju ili korištenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, službu vašeg lokalnog odlagališta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.

UPUTE ZA UPORABUwashing-machinemanual.com/image/catalog/manuals/candy/...PERILICA RUBLJA CTF 1005 CTF 806 CTF 805 UPUTE ZA UPORABU CANDYHOOVERZAGREB Zagreb, Savska cesta 64 tel. 01

  • Upload
    others

  • View
    31

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PERILICA RUBLJACTF 1005

CTF 806CTF 805

UPUTE ZA UPORABU

CANDYHOOVERZAGREBZagreb, Savska cesta 64

tel. 01 6176-242, fax. 01 6176-243www.candy.hr

Opće upozorenje !

Candy kućanski uređaji namijenjeni su isključivo za korištenje u domaćinstvu.

Perilicu rublja koristite samo prema uputama!

Sva su prava zadržana. Nijedan dio ovog izdanja ne smije biti reproduciran ili prepisan u bilo kojem obliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički, fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnog odobrenja vlasnika autorskih prava (copyrighta).

Proizvođač ne odgovara za eventualne greške u tiskanju ovih uputa.

Proizvođač zadržava pravo na odgovarajuće izmjene na proizvodu koje ne mijenjaju njegove bitne osobine.

Ovaj uređaj je označen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu električne i elektronske oprema" (WEEE).Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda možete pomoći i Vi te tako spriječiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inače mogu biti uzrokovane neodgovarajućim odlaganjem ovog proizvoda.Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne može biti tretiran kao kućni otpad.Umjesto toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne i elektronske opreme.Odlaganje mora biti izvršeno u skladu s lokalnim ekološkim propisima za odlagališta otpada.Za opširnije informacije o tretmanu, recikliranju ili korištenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, službu vašeg lokalnog odlagališta otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.

3

SIGURNOSNE MJERE

NAPOMENA: Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobama bez iskustva i znanja, osim ako ih koriste uz nadzor osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili od iste osobe dobiju pravilne upute za korištenje uređaja. Pazite na djecu da se ne igraju s uređajem

UPOZORENJE: PRI SVIM RADOVIMA NA ČIŠĆENJU I ODRŽAVANJU PERILICE RUBLJA POSTUPITE KAKO SLIJEDI:- Izvucite utikač iz zidne utičnice,- Zatvorite slavinu za dotok vode nakon svakog pranja,- Svi Candy uređaji za domaćinstvo opremljeni su spojem za uzemljenje. Uzemljenje električnog uređaja važno je za sigurno korištenje jer uklanja opasnost od električnog udara.

- U slučaju bilo kojih problema, električni kabel i slavina za dovod vode moraju uvijek biti lako dostupni.- Ako se glavni električni kabel ošteti, mora se zamijeniti s originalnim kablom kojeg možete nabaviti u ovlaštenom servisnom centru (kabel i utikač).

UPOZORENJE:

Ako je neophodno zamijeniti glavni električni kabel, spojite žice prema niže navedenim bojama/znakovima:

PLAVO - NEUTRALNO (N)

SMEĐE - FAZA (L)

ŽUTO/ZELENO - UZEMLJENJE ( )

PROIZVOĐAČ NE PREUZIMA ODGOVORNOST ZA OZLJEDE OSOBA I ŠTETU NA IMOVINI KOJA JE PROIZAŠLA KAO REZULTAT NEPOŠTIVANJA UPUTA ZA INSTALACIJU I SIGURNOSNIH MJERA.

- Ne dirajte uređaj ako imate vlažne ruke ili noge.- Ne koristite uređaj ako ste bosi.- Produžne kablove koristitie ako baš morate. - Nemojte koristiti ispravljače i višestruke utičnice.- Ne dopustite djeci ili drugim nepouzdanim osobama da koriste uređaj bez nadzora.- Ne izvlačite utikač iz utičnice tako da vučete električni kabel ili sam uređaj.- Električni uređaji ne smiju biti izloženi atmosferskim utjecajima kao što su to npr. kiša, sunce itd.- Ne prekrivajte uređaj tkaninama ili plastikom dok radi.- Ne postavljajte uređaj u vlažan prostor ili tamo gdje može doći do prskanja vode, npr. od tuša. - Ne postavljajte perilicu na površinu koja može zapriječiti prostor između poda i dna perilice (tepisi, tepisoni i sl.).- Ambalažu držite van dohvata djece jer za njih može biti opasna.

Uređaj je izrađen u skladu s europskim propisima 2004/108/EC i 2006/95/EC koji zamjenjuju 89/336 EEC,2006/95 EEC i daljnjim izmjenama.

2

UVOD

Molimo da pažljivo proučite ovaj priručnik koji pruža praktične savjete o korištenju Vaše perilice rublja i pomoć kako s perilicom postići najbolje rezultate.Ovaj priručnik sadrži sve potrebno za svakodnevno korištenje Vaše perilice rublja.Čuvajte ovaj priručnik jer će Vam trebati i ubuduće .U priloženom priručniku naći ćete savjete za instaliranje, korištenje i održavanje perilice rublja. Priručnik također sadrži i podatke o rješavanju mogućih manjih problema u radu kao i savjete o punenju perilice rubljem te objašnjenja o oznakama na etiketama Vaše odjeće kao i odgovarajuće uputame za uklanjanje osobito tvrdokornih mrlja.

KAZALO stranica

SIGURNOSNE MJERE…..……………………….…………………...………............ 3

POSTAVLJANJE I INSTALACIJA……….…………………………….................... 4-5

JAMSTVO ............................................................................................................. 5

PRIPREME ZA PRANJE / OTVARANJE-ZATVARANJE BUBNJA .......................6

STAVLJANJE DETRDŽENTA ………………………………………......................... 7

ELEKTRONSKI KONTROLIRAN KAPACITET (FUZZY LOGIC) .......................... 7

POSEBNI PROGRAMI ........................................................................................ 8

OPĆENITE PREPORUKE……….......................................................................... 9

ČIŠĆENJE SPREMNIKA SREDSTAVA ZA PRANJE ...........................................10

UKLANJANJE MANJIH PROBLEMA U RADU ………………………...................11

PRAKTIČNI SAVJETI ......................................................................................... 12

OZNAKE NA ETIKETAMA ODJEĆE .................................................................. 13

KONTROLNA PLOČA ........................................................................................ 14

TABELARNI PRIKAZ PROGRAMA .....................................................................15

PRANJE .........................................................................................................16-17

1. KONTROLNA PLOČA, 2. POKLOPAC PERILICE, 3. BUBANJ, 4. SPREMNIK ZA DETERDŽENT, 5. PLOČA PODNOŽJA, 6. FILTER,

UPOZORENJE: TIJEKOM PRANJA, VODA U PERILICI MOŽE SE ZAGRIJATI I DO 90°C.

90° C

4 5

POSTAVLJANJE I INSTALACIJA

Ako vaš model perilice pruža ove mogućnosti:Namjestite zaštitnu ploču kao što je prikazano na slici:

1. perilica rublja s kotačićima2. perilica rublja bez kotačića

U P O Z O R E NJ E: SLAVINU JOŠ NE OTVARAJTE

Spojite perilicu rublja na slavinu pomoću nove cijevi koja se nalazi u bubnju. Ne koristite stare cijevi.

Spojite koljenasti kraj ulazne cijevi za vodu na elektro ventil (gornji, stražnji dio perilice), a drugi kraj cijevi na slavinu ili drugi priključak za vodu s navojem 3/4”.

Postavite perilicu blizu zida, pazite da cijev nije pritisnuta ili presavinuta. Objesite odvodno crijevo preko ruba kade. Znatno je bolje ako u vodovodnoj instalaciji predvidite stalni odvod, koji mora biti promjera većeg od odvodnog crijeva, a morate ga postaviti na visni najmanje 50 cm a najviše 75 cm od poda. Ako je potrebno, koristite savijeni nosač odvodne cijevi da sigurnije pričvrstite odvodnu cijev .

Ako vaš model perilice rublja pruža ovu mogućnost:Da lakše pomaknete perilicu rublja, okrenite ručicu kotačića udesno. Kada završite sa pomicanjem perilice, vratite ručicu u prvobitni položaj.Poravnajte perilicu namještanjem prednjih nožica perilice:a) Maticu kojom je pričvršćena nožica oslobodite tako da je odgovarajućim ključem odvijete udesno.b) Nožicu okretanjem povisujete ili snizujete tako dugo dok sasvim ne prijanja uz pod.c) Nakon što ste završili poravnavanje, nožicu ponovno pričvrstite tako da je odgovarajućim ključem pritežete maticu ulijevo dok sasvim ne prilegne na dno perilice.

Provjerite da li je perilica ispravno poravnata. U tu svrhu, probajte je micati guranjem u smjeru dva dijagonalna suprotna gornja kuta u isto vrijeme da ustanovite da li se njiše.

Ako perilicu rublja trebate premjestiti, nožice je potrebno ponovno podesiti.

Utaknite utikač u zidnu utičnicu.

1.Prilikom kupnje uređaja prodavač Vam mora izdati ispunjeni i potvrđeni jamstveni list.

2.Temeljem potvrđenog jamstvenog lista i računa imate u roku od dvije godine od dana kupnje, pravo na besplatno servisiranje Vašeg uređaja od strane naše tehničke službe, odnosno naših ovlaštenih servisera pod uvjetima navedenim u jamstvenom listu.

3.Uz jamstveni list prodavač Vam mora dati i popis naših ovlaštenih servisera koji su j e d i n i o v l a š t e n i p o p r a v l j a t i C a n d y u r e đ a j e u j a m s t v e n o m roku.

JAMSTVO

Raspakirajte perilicu Uklonite 4 vijka (A) sa Ponovno postavite 4 rublja. obe spone i 4 vijka (B). vijka (A) i namjestite isporučene poklopce (D).

6 7

STAVLJANJE RUBLJA U PERILICU:

1.Otvorite poklopac perilice rublja.2.Otvorite bubanj pritiskom jedne ruke na bijeli gumb dok drugom držite pritisnuta suprotna vrata. 3.Stavite rublje u bubanj, komad po komad i bez gužvanja. Ne prelazite preporučenu količinu punjenje koja je naznačena u "tebelarnom opisu programa". Ako je perilica prenapunjena, rublje neće biti ispravno oprano i ostat će naborano.4.Da zatvorite bubanj, postavite vrata tako da su ona s bijelim gumbom ispod drugih i da su zajednički savršeno postavljena.

STAVLJANJE DETERDŽENTAPRIPREME ZA PRANJEOTVARANJE-ZATVARANJE BUBNJA

U P O Z O R E NJ E: VRLO JE VAŽNO DA UVIJEK PROVJERITE DA JE BUBANJ ISPRAVNO OTVOREN I ZATVOREN, U SUPROTNOM SE RUBLJE ILI PERILICA MOGU OŠTETITI.PAZITE DA SU VRATA ZAJEDNO SAVRŠENO NAMJEŠTENA I ISPRAVNO ZATVORENA.

PREPORUČENO

MAXIMALNOpred-pranje deterdžent - prašak

MAXIMALNOposebni dodaci

Odjeljak I je za deterdžente za predpranje

Odjeljak II je za glavno pranje .

Odjeljak je za sredstva za oplemenjivanje rublja kao što su to: omekšivači, mirisi, štirke itd.

PREPORUČENO (donja crta). Prikazuje preporučenu razinu sredstva za pranje u odjeljcima za predpranje i glavno pranje.

MAX. Prikazuje najvišu razinu sredstva za pranje, nemojte je nikada prekoračiti.

Ladica sredstva za pranje podjeljena je na odjeljka:3

MAXIMALNOglavno pranje deterdžent - prašak

MAXIMALNOglavno pranje deterdžent - tekući

Na ladici sredstva za pranje označene su dvije granične crte :

Ova perilica rublja ima elektroniku koja automatski kontrolira sve faze pranja i tako osigurava izvanredne rezultate i u isto vrijeme štedi vaše vrijeme i novac.Kada odaberete program pranja, perilica rublja zavisno o količini rublja za pranje i vrsti tkanina na najbolji mogući način prilagođava sljedeće bitno:- količinu vode za pranje i potrošnju električne energije, - vrijeme pranja,- djelotvornost ispiranja.

Isto tako, perilica rublja:- otkriva prekomjernu pjenu i ako je potrebno povećava količinu vode pri ispiranju,- podešava brzinu centrifuge zavisno o raspodjeli rublja u bubnju tako da unaprijed sprečava neuravnoteženost mehanizma perilice rublja.

ELEKTRONSKI KONTROLIRAN-PROMJENJIVI KAPACITET (FUZZY LOGIC)

VAŽNA NAPOMENA:- ne koristite tekuće deterdžente za programe s predpranjem i/ili vremenskim pokretanjem,

- cl ako je samo pojedine komade odjeće s mrljama potrebno prethodno obraditi s tekućim sredstvom za uklanjanje mrlja to se može izvesti u perilici rublja. Postupite kako slijedi:- stavite tekuće sredstvo i odjeljak označen s II i odredite program za ispiranje . Nakon što program završi postavite gumb programatora na položaj OFF (isključeno), stavite u perilicu ostatak rublja i odredite željeni program pranja.

POSEBNI PROGRAMI

PROGRAM "POSEBNO ISPIRANJE"Ovaj program izvodi tri ispiranja i međucentrifugiranje (čija brzina može biti smanjena ili potpuno isključena korištenjem odgovarajuće tipke).Ovaj program također se može koristiti npr. za ispiranje rublja koje se pere ručno.

POSEBAN PROGRAM "BRZO CENTRIFUGIRANJE"Ovaj program pokreće centrifugiranje na brzini koja je prikazana u tabelarnom prikazu programa,

SAMO ISTJECANJE VODEOvaj program omogućuje samo istjecanje vode iz perilice rublja.

PROGRAM "RUČNO PRANJE"Ova perilica rublja ima posebno nježan program pranja "RUČNO PRANJE". Taj program pranja omogućuje cjelovit ciklus pranja za odjeću koja na etiketi ima oznaku "isključivo za ručno pranje". Program pranja radi na temperaturi od 30° C a završava s 3 ispiranja i polaganim centrifugiranjem.

SPORTSKA ODJEĆAPerilica ima i poseban program pranja za sportsku odjeću a namijenjen je sportskoj odjeći koju nije potrebno prati na visokim temperaturama. Program počinje s hladnim predpranjem da se omekša i ukloni jaka prljavština, zatim slijedi pranje na 30° C. Ispiranje i lagano centrifugiranje osiguravaju najveću pažnju za osjetljivu i jako zaprljanu odjeću.

KLASA AAOptimalni učinak pranja može se postići i na 40° C uz klasu A potrošnje energije.

KLASA AOptimalni učinak pranja moguće je postići s najviše 3 kg rublja na temperaturi od 60° C uz znatnu uštedu na vremenu.

PROGRAM "MIX & WASH"Program MIX&WASH omogućuje da se u isto vrijeme peru različite vrste tkanina.VAŽNO:- prvo pranje novog obojenog rublja mora se izvesti odvojeno,- u bilo kojem slučaju nikada NEMOJTE MIJEŠATI RUBLJE NEPOSTOJANIH BOJA.

44’ MINUTNI EXPRESS PROGRAM29’ MINUTNI EXPRESS PROGRAM32’ MINUTNI EXPRESS PROGRAMEXPRESS programi omogućuju da potpuni ciklus pranja bude proveden za oko 44/32 ili 29 minuta sa najviše do 3,5 kg rublja i na temperaturi od 40/50° C.

MIX&

WASH

SPORT

AA

EXPRESS

BRZIPROGRAMI

NAPOMENA:1. Kada je rublje jako prljavo preporučujemo da perilicu rublja napunite s najviše 3 kg rublja,2. Sredstvo za bijeljenje stavite u odjeljak ladice za deterdžent označen s za programe pranja BIJELO 90 03. Perilica automatski dodaje omekšivač pri zadnjem ispiranju na svim ciklusima pranja.

° i PAMUK POSTOJANIH BOJA 6 °.

OPĆENITE PREPORUKE

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PERILICE RUBLJAZa čišćenje vanjskih dijelova uređaja ne koristite oštra ili sredstva koja otapaju. Dovoljno je da uređaj samo obrišete vlažnom krpom.Perilici rublja uobičajeno treba vrlo malo njege:- sušenje gumene brtve bubnja,- čišćenje spremnika sredstva za pranje i njegovih odjeljaka,- čišćenje filtera,- prethodno čišćenje prije premještanja ili nakon što perilice rublja duže vrijeme nije korištena.

Da osigurate duži vijek trajanja vaše perilice rublja, uvijek osušite gumenu brtvu vrata i nakon završetka pranja ostavite vrata perilice otvorena.

ČIŠĆENJE FILTRAU perilici rublja ugrađen je poseban filter koji je smješten iza ploče u podnožju uređaja. Filtar zaustavlja veće predmete (kovanice, gumbe, komadiće tkanine i sl.) koji mogu blokirati crpku za vodu.

Filter morate očistiti ako je neodgovarajući učinak ispiranja rublja ili ako se nepravilno izbacuje voda.

Kada je potrebno očistiti filter, postupite kako slijedi: 1,2,3,4,5,6,7.

Za prikupljanje vode koja će isteći koristite poklopac sa podnožja perilice,Uklonite filter i očistite ga,Nakon čišćenja, ponovno namjestite filter tako da gore navedeni postupak izvedete obrnutim redom.

8 9

A

1 2 3

4

5 6

7

10 11

Preporučljivo je povremeno očistiti četiri odjeljka spremnika sredstva za pranje (predpranje, glavno pranje, bijeljenje i oplemenjivanje). U tu svrhu izvadite spremnik sredstva za pranje iz njegova ležišta i nakon čišćenja vratite ga natrag na mjesto.Da izvadite i ponovno namjestite spremnik sredstava za pranje, postupite kako slijedi:

vađenje- pritisnite gumb A,

- držite pritisnutim gumb i okrenite spremnik za deterdžent prema van,

- izvucite spremnik i očistite ga,

- u slučaju da su se u oba odjeljka, za predpranje (I) i glavno pranje (II), zadržali ostaci sredstva za pranje, preporučljivo ih je ukloniti jer postoji mogućnost da onemogućavaju nesmetani ulazak sredstva za pranje u bubanj.

U slučaju da odjeljke za bijeljenje i oplemenjivanje treba očistiti, uklonite oba zaklopca (S) smještena na stražnjem dijelu spremnika tako da ih povučete prema van.Uklonite moguće tvrde ostatke sredstva, jer mogu začepiti otvore u odjeljku.

namještanje:- namjestite u utore kako je prikazano,

- umetnite spremnik za deterdžent natrag u ležište (C) tako da začujete “klik”.

ČIŠĆENJE SPREMNIKA SREDSTVA ZA PRANJE I NJEGOVIH ODJELJAKA

Ako probleme ne možete riješiti prema uputama iz prethodne tabele, isključite perilicu, zatvorite dovod vode i ne pokušavajte perilicu popraviti sami !Za sve popravake, molimo da se obratite isključivo ovlaštenom servisu i da inzistirate na korištenju originalnih rezervnih dijelova. Nepridržavanje ovih uputa može ugroziti sigurnost uređaja.U kontaktu sa našim ovlaštenim servisom, molimo da uvijek navedete ime modela (nalazi se na upravljačkoj ploči), registarski i serijski broj uređaja sa natpisne pločice koja se nalazi u donjem dijelu prednje strane perilice ili u jamstvenom listu.Sve što trebate reći, prikazano je na slici na lijevoj strani.Na taj način omogućit ćete brži i efikasniji servis.

UKLANJANJE MANJIH NEDOSTATAKA U RADU

NEDOSTATAK UZROK RJEŠENJE

1. Perilica ne radi ni na Perilica nije priključena na električnu mrežu Spojite utikač u zidnu utičnicu

jednom programu Glavni prekidač za struju je isključen Uključite prekidač za struju

Nema struje Provjerite

Osigurač na električnoj instalaciji je pregorio ili je neispravan Zamijenite osigurač

Vrata perilice su otvorena Zatvorite vrata

2. Voda ne ulazi u perilicu Pogledajte uzroke pod točkom 1 Provjerite

Slavina za dotok vode je zatvorena Otvorite slavinu

Gumb programatora nije pravilno postavljen Gumb postavite točno na

odgovarajući program

3. Perilica ne ispušta vodu Neki predmet je začepio filtar Provjerite filtar

Izlazna cijev je savijena ili pritisnuta Ispravite izlaznu cijev

4. Perilica ne centrifugira Perilica nije ispustila vodu Pričekajte nekoliko minuta da

perilica izbaci vodu

Namješteno na "ISKLJUČENA CENTRIFUGA" Isključite ovu funkciju

5. Perilica se pri Perilica ne stoji potpuno vodoravno Podesite nožice

centrifugiranju pretjerano Nije uklonjena transportna zaštita Uklonite transportnu zaštitu

trese Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju Ravnomjerno rasporedite rublje u

6. Perilica ne centrifugira Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju Ravnomjerno rasporedite rublje u

velikom brzinom bubnju

PRAKTIČNI SAVJETI ZA PRANJE

KOJU TEMPERATURU PRANJA KORISTITI?

� Korištenjem sredstva za uklanjanje mrlja prije stavljanja rublja u perilicu uklonit ćete potrebu za pranjem iznad 60° C.

� Prije stavlja rublja u perilicu, preporučujemo da:

� Za osjetljive tkanine preporučujemo da koristite zaštitnu mrežicu,

� Ispraznite sve džepove na odjeći i provjerite da u njima nisu ostali metalni predmeti (kao npr. metalni novac, uredske spajalice, igle za kravatu, pribadače itd.),

� Posteljinu zakopčajte, metalne zatvarače i gumbe zatvorite, raspuštene pojase i trake na odjeći povežite zajedno,

� Uklonite sve metalne i plastične dijelove koji služe za zavjese. Preporučujemo da ukrasne trake zajedno povežete prikladnom uzicom u jednu cjelinu,

� Ako primjetite tvrdokorne mrlje, prethodno ih uklonite posebnim sredstvom za mrlje ili obraditi drugim prikladnim sredstvom za pranje,

� Rublje za pranje raširite,

� Komade rublja stavljajte u bubanj jedan po jedan,

� Pazite da ne prekoračite preporučenu težinu rublja za svaki programe pranja,

� Ako morate prati sagove, deke ili druge komade rublja koji upijaju mnogo vode, izbjegnite centrifugiranje pritiskom na odgovarajuću tipku.

� Vunenu odjeću i rublje možete prati u perilici rublja, ali morate paziti na njihove oznake “čista vuna” kao i pokazatelje “ne sakuplja se” ili “perivo u perilici rublja”.

� Ako je moguće, ne perite sve ručnike zajedno. Miješajte ih uvijek sa drugim rubljem.

� Pazite da se komadi odjeće ne zakvače između bubnja i poklopca bubnja.

SAVJETI ZA ŠTEDLJIVO KORIŠTENJE VAŠE PERILICE RUBLJAPreporučujemo da pričekate i da za pranje sakupite rublje za puni kapacitet perilice, tako ćeteuštedjeti na potrošnji vode i energije.Proručujemo korištenje punog kapaciteta, to će omogtućiti uštedu na potrošnji energije i do 50%. Bolje je da perete jedan puni kapacitet nego dva polovična.

KADA JE POTREBNO PREDPRANJE ?Samo za jako zaprljano rublje.Ako ne koristite predpranje za uobičajeno zaprljano rublje, možete uštedjeti 5 do 15% na potrošnji vode i energije.

Savjeti kako perilicu rublja koristiti na najekonomičniji način a uz to se savjesno odnositi premazaštiti prirodnog okoliša:

l OZNAKE NA ETIKETAMA ODJEĆE

Etikete se uglavnom nalaze na odjeći u predjelu vrata ili na rubovima.Oznake na etiketama znače sljedeće: � Maksimalnu TEMPERATURU PRANJA, � Odgovarajući i neodgovarajući način pranja, � Odgovarajući i neodgovarajući proizvod za pranje,

Oznake su slijedeće:

PRANJEUpute za pranje označene su uvijek simbolom posude, koja se dopunjuje različitim crtežima: � Ne perite,

� Moguće je ručno i strojno pranje. Različiti brojevi unutar simbola posude ukazuju na najvišu dopuštenu temperaturu pranja,

� Samo ručno pranje. Oznaka “ruke” koja se do polovice nalazi u posudi, znači da sa takvom odjećom pri pranju treba postupati nježno. Etiketa sa rukom koja se potpuno nalazi u posudi, znači da se ta odjeća može prati samo ručno

� Linije ispod dna posude ukazuju da rublje treba lagano ispirati

� Centrifugiranje nije dozvoljeno

BIJELJENJA RUBLJABijeljenje se u velikoj mjeri koristi za izbijeljivanje rublja iako u nekim slučejevima može prouzročiti nepopravljiva oštećenja. Niže su prikazani različiti simboli koji upućuju na korištenje.

� Bijeljenje se može primijeniti

� Bijeljenje se ne može primijeniti

cl

12 13

KONTROLNA PLOČA - PERILICE RUBLJA CTF 1005 / 806 / 805

A GUMB ZA IZBOR PROGRAMA/TEMPERATURE Koristie ovaj kontrolni gumb da odaberete željeni program pranja. Okrenite gumb (može se okretati u oba smjera) tako da je pokazatelj (p) nasuprot oznake programa. Odabir temperature pranja zavisi o programu (pogledajte tabelarni prikaz programa)

B TIPKA ZA ODGODU POČETKA PRANJA

C1 TIPKA ZA HLADNO PRANJE

C2 TIPKA AQUAPLUS

C3 TIPKA ZA BRZINU CENTRIFUGE

G SVJETLOSNI POKAZATELJ “ZAKLJUČANIH” VRATA

H TIPKA START / STOP

p KONTROLNI POLOŽAJ POKAZATELJA

V SVJETLOSNI POKAZATELJI FAZA PRANJA

TABELARNI PRIKAZ PROGRAMA

BIJELO RUBLJE 160 90 max 5 6

POSTOJANE BOJE SA PREDPRANJEM 195 60 max 5 6

POSTOJANE BOJE 155 60 max 5 6

POSTOJANE BOJE 115 40 max 5 6

OSJETLJIVE BOJE 110 30 max 5 6

MAX. KOL.RUBLJA kg

MA

X.

BR

ZIN

AC

EN

TR

IFU

GE PUNJENJE

DETERDŽENTOM

I IIPROGRAM PROGRAM ZA

PAMUK

Ø

PO

SEB

NI

PR

OG

RA

MI

POSTOJANE BOJE 90 50 sred. 2 2 OSJETLJIVE BOJE 80 40 sred. 2 2

OSJETLJIVE BOJE 70 30 sred. 2 2

OSJETLJIVO RUBLJE 60 40 sred. 1,5 1,5

VUNA PERIVA U PERILICI RUBLJA 55 30 sred. 1 1

LAGANO ISPIRANJE 25 sred. LAGANO CENTRIFUGIRANJE 9 max ISPUŠTANJE VODE 4 - - MIX & WASH (M & W) 108 40 sred. 5 6 BRZI PROGRAM 44 MINUTE 44 40 sred. 3,5 3,5

BRZI PROGRAM 32 MINUTE 32 30 sred. 2 2

Program sa oznakom odgovaraju normi EN 60456.

PR

IBL

IŽN

OV

RIJ

EM

E U

MIN

.

MA

X. T

EM

C

Ø

NA

PO

N

NA

ZIV

NA

SN

AG

AP

RA

NJA

NA

ZIV

NA

SN

AG

AC

EN

TR

IFU

GE

NA

ZIV

NA

SN

AG

AC

RP

KE

NA

ZIV

NA

SN

AG

AG

RIJ

A

MA

X.

UL

AZ

NA

SN

AG

A

SN

AG

AO

SIG

UR

A

PR

ITIS

AK

VO

DE

TEHNIČKI PODACI ZA MODEL CTF 1005 / 805

230 V/50 Hz 175 W 340 W 30 W 1950 W 2150 W 10 A

0,05-0,8Mpa

RUČNO PRANJE 50 30 sred. 2 2

OPCIJSKATIPKA C

PO

TR

NJA

V

OD

E P

OE

N 6

0456

PO

TR

NJA

E

NE

RG

IJE

PO

EN

60456

45 l 0,85 kW/h

14 15

T

MIJ

EŠA

NA

SIN

TETI

KA

OS

JETL

JIV

O

FAZE PROGRAMA:

pranje ispiranje centrifugiranje - ispuštanje vode

CTF1005/805

CTF806

NA

PO

N

NA

ZIV

NA

SN

AG

AP

RA

NJA

NA

ZIV

NA

SN

AG

AC

EN

TR

IFU

GE

NA

ZIV

NA

SN

AG

AC

RP

KE

NA

ZIV

NA

SN

AG

AG

RIJ

A

MA

X.

UL

AZ

NA

SN

AG

A

SN

AG

AO

SIG

UR

A

PR

ITIS

AK

VO

DE

TEHNIČKI PODACI ZA MODEL CTF 806

230 V/50 Hz 175 W 400 W 30 W 1950 W 2150 W 10 A

0,05-0,8Mpa

PO

TR

NJA

V

OD

E P

OE

N 6

0456

PO

TR

NJA

E

NE

RG

IJE

PO

EN

60456

58 l 0,85 kW/h

16

VAŽNA NAPOMENE: - savjetujemo da ne koristite bijeljenje na programima s predpranjem, - ne koristite tekuće deterdžente na programima s predpranjem i/ili programiranim pokretanjem.

ODABIR ŽELJENOG PROGRAMA I OPCIJA PRANJA3. Okrenite gumb za odabir programa (A) na željeni program pranja,4. Pritisnite jednu ili više tipki za neku od željenih opcija (C1, C2, C3) - preporučujemo da potrebne opcije pranja odaberete prije pritiska na tipku za pokretanje programa (H), - zapamtite, ako se neka od opcija pranja aktivira nakon što je program pokrenut, ta opcija neće biti izvedena

Pritiskom na ovu tipku moguće je svaki program pranja pretvoriti hladno pranje bez mijenjanja ostalih karakteristika (razina vode, vrijeme i ritam pranja itd.).Zavjese, manji tepisi, ručno izrađene tkanine, odjeća osjetljivih boja mogu se sigurno prati zahvaljujući ovom programu.

Zahvaljujući novom SUSTAVU ACTIVA SENZORA, pritiskom na ovu tipku možete aktivirati poseban novi ciklus pranja primjenjiv za sve programe pranja i vrste tkanina a koji pruža posebnu brigu prema tkaninama i osjetljivoj koži korisnika.Rublje se pere u znatno većoj količini vode a zajedno s novim kombiniranim djelovanjem okretanja bubnja i višekratnim punjenjem i pražnjenjem vode dobiva se savršeno isprano i oprano rublje. Količina vode tIjekom pranja je povećana tako da je deterdžent u potpunosti otopljen čime je osigurano vrlo učinkovito pranje. Količina vode povećana je i tijekom postupka ispiranja tako da su iz rublja u potpunosti uklonjeni svi ostaci deterdženta. Ova funkcija posebno je namijenjena osobama s osjetljivom kožom koje mogu biti osjetljive i na najmanje ostatke deterdženta u rublju. Ovu funkciju također preporučujemo za pranje dječje odjeće, osjetljivih tkanina općenito ili odjeću i predmete od frotira čija vlakna upijaju veću količinu deterdženta.Ova opcija nije dostupna na programu za pranja vune.

5.- Nakon što ste odabrali željene opcije pranja, pritisnite tipku START (H). Perilica rublja će se pokrenuti i jedno od svjetla za preostalo vrijeme pranja (V) će zasvjetliti. To svjetlo pokazuje koliko je približno preostalo vremena do završetka programa i mijenjat će se kako napreduje program ili faza programa. Da poništite opcije nakon podešavanja, samo pritisnite opcijsku tipku još jedanput (svjetlosni pokazatelj će se isključiti).

PRIPREME ZA CIKLUS PRANJA

1. Nakon što ste napunili perilicu rublja, provjerite da su vrata bubnja ispravno zatvorena,2. Dodajte deterdžent i dodatke za pranje, ne prelazite maksimalnu razinu pokazatelja. deterdžent za predpranje I deterdežent za programe pranja II bijeljenje omekšivači

C1 TIPKA ZA HLADNO PRANJE

C2 TIPKA (AQUAPLUS)

C3 TIPKA ZA ODABIR BRZINE CENTRIFUGEKoristite ovu tipku da odredite završnu brzinu okretaja centrifuge ali samo unutar raspona koji pruža odabrani program pranja. Brzina je prikazana preko odgovarajućeg svjetlosnog pokazatelja. Da u potpunosti isključite centrifugu, namjestite pokazatelj brzine na oznaku ( ). Željenu brzinu centrifuge možete odrediti bilo kada tijekom programa pranja.

17

B TIPKA ZA ODGODU POČETKA PRANJA

Perilicu rublja moguće je podesiti da odabrani program pranja bude pokrenut za 3, 6 ili 9 sati nakon podešavanja. Da podesite ovu mogućnost, postupite kako slijedi:- odredite željeni program pranja pomoću gumba programatora A,- pritisnite odgovarajuću tipku sve dok ne zasvjetli željeno vrijeme odgode,- zatim pritisnite tipku start/stop H, - perilica rublja će se pokrenuti nakon što istekne odabrano vrijeme,- da poništite programirano vrijeme za pokretanje perilice, pritisnite ponovno tipku B sve dok se ne isključi svjetlosni pokazatelj.

Preostalo vrijeme do kraja ciklusa pranja (V)Modeli perilica s ovom mogučnošću prikazuju PRIBLIŽNO preostalo vrijeme do kraja programa u minutama ili trenutnu fazu podešenog programa. Programirano vrijeme može se razlikovati zavisno od odabrane temperature, sobne temperature, pritiska vode, količine i vrste rublja koje se pere.

Svjetlosni pokazatelj “zaključanih” vrata (G)Svjetlosni pokazatelj trepti kada program započne s radom a nakon toga stalno svjetli. Od tog trenutka vrata su “zaključana” (DOOR LOCK).Svjetlosni pokazatelj svjetli tijekom cijelog ciklusa pranja da spriječi otvaranje vrata.Na kraju ciklusa pranja, sigurnosni uređaj će se deaktivirati, iskljućit će se svjetlosni pokazatelj i tada je moguće otvoriti vrata perilice.

“ “

“ “

Da poništite ili promijenite pokrenuti program pranja, postupite kako slijedi: Ako nakon pokretanja perilice želite promijeniti ili poništiti program pranja, postupite kako slijedi:- postavite gumb programatora (A) na položaj isključeno (OFF), nprogram pranja je poništen i ,možete odabrati novi,- odaberite novi program pranja,- pritisnite ponovno tipku H sve dok ne zasvjetli jedan od pokazatelja faze programa,Perilica će se pokrenuti na novo odabranom programu pranja.

Privremeno zaustavljanje programa (pauza)Da privremeno zaustavite program pranja npr. zbog dodavanja rublja, postupite kako slijedi:- držite pritisnutom tipku H sve dok se ne uključe svjetlosni pokazatelji opcijskih tipki i faze programa- kada se svjetlosni pokazatelj zaključanih vrata isključi (oko 2 minute), otvorite vrata i stavite dodatno rublje u perilicu,- ispravno zatvorite vrata bubnja i poklopca,- pritisnite tipku H, svjetlo preostalog vremena će zasvjetliti i perilica će nastaviti s radom.

Kada program pranja završi svi svjetlosni pokazatelji faza programa tipke će zasvjetliti a svjetlo zaključanih vrata će se isključiti.

Zbog Vaše sigurnosti prije otvaranja poklopca perilice i poklopca bubnja, isključite perilicu rublja postavljanjem gumba programatora na položaj isključeno (OFF).

Proizvođač ne preuzima odgovornost u slučaju pogrešaka u tisku ove knjižice.Proizvođač zadržava pravo da bez prethodne obavijesti izvede odgovarajuće izmjene svojih proizvoda, bez mijenjanja važnih karakteristika.

T