Upload
duongphuc
View
289
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Za korisnika
Upute za korištenje
flexoTHERM, flexoCOMPACTVWF 5x - 19x/4
HR, BAhr, MEhr
Upute za korištenje
ProizvođačVaillant GmbH
Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑28 10
[email protected] www.vaillant.de
Sadržaj
2 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00
Sadržaj
1 Sigurnost ...................................... 31.1 Upozorenja koja se odnose na
rukovanje ....................................... 31.2 Općeniti sigurnosni zahtjevi ........... 32 Napomene o dokumentaciji ......... 72.1 Poštivanje važeće
dokumentacije................................ 72.2 Čuvanje dokumentacije ................. 72.3 Područje važenja uputa ................. 73 Pregled sustava ........................... 73.1 Konstrukcija sustava dizalice
topline ............................................ 74 Opis proizvoda ............................. 84.1 CE oznaka ..................................... 84.2 Sigurnosna uređaja........................ 84.3 Serijski broj .................................... 94.4 Struktura proizvoda........................ 94.5 Otvaranje prednjeg poklopca......... 94.6 Polje za rukovanje ....................... 104.7 Osnovni prikaz ............................. 104.8 Koncept rukovanja ....................... 114.9 Prikaz izbornika ........................... 114.10 Razine za rukovanje .................... 115 Rukovanje .................................. 125.1 Puštanje proizvoda u rad ............. 125.2 Prilagođavanje zadane
temperature spremnika................ 125.3 Prikaz prinosa .............................. 125.4 Prikazivanje Live Monitor............. 125.5 Prikazivanje tlaka kruga
objekta ......................................... 125.6 Prikazivanje tlaka kruga
okoliša.......................................... 125.7 Očitavanje pogonske statistike .... 125.8 Podešavanje jezika...................... 126 Održavanje i čišćenje................. 126.1 Provjera i čišćenje........................ 127 Prijava smetnje .......................... 137.1 Dojava greške.............................. 13
8 Stavljanje izvan pogona ............. 138.1 Isključivanje dizalice topline......... 138.2 Stavljanje proizvoda izvan
pogona za stalno ......................... 148.3 Recikliranje i zbrinjavanje
otpada.......................................... 149 Jamstvo i servisna služba za
korisnike ..................................... 149.1 Jamstvo ....................................... 149.2 Servisna služba za korisnike ....... 14Dodatak ................................................ 15A Pregled upravljačke razine,
korisnik ....................................... 15
Sigurnost 1
0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 3
1 Sigurnost
1.1 Upozorenja koja seodnose na rukovanje
Klasifikacija upozorenja kojase odnose na određenu radnjuUpozorenja koja se odnose naodređenu radnju klasificirana suznakovima upozorenja i signal-nim riječima u pogledu mogućeopasnosti na sljedeći način:Znakovi upozorenja i signalneriječi
Opasnost!Neposredna opasnost poživot ili opasnost od teškihtjelesnih ozljedaOpasnost!Opasnost po život odstrujnog udaraUpozorenje!Opasnost od lakših tjele-snih ozljedaOprez!Rizik od materijalnih iliekoloških šteta
1.2 Općeniti sigurnosnizahtjevi
1.2.1 Namjenska uporabaU slučaju nestručne ili nena-mjenske uporabe može doći doopasnosti do tjelesnih ozljedai opasnosti po život korisnikaili trećih osoba, odn. oštećenja
proizvoda i drugih materijalnihvrijednosti.Proizvod je namijenjen isklju-čivo za kućnu upotrebu.Sustav je predviđen kao uređajza grijanje s funkcijom hlađenjau zatvorenim sustavima za cen-tralno grijanje i pripremu toplevode. Pogon dizalice topline iz-van granica primjene vodi do is-ključivanja dizalice topline prekounutarnjih regulacijskih i sigur-nosnih uređaja.Pogon hlađenja s grijanjemradijatora nije dopušten, zatošto putem radijatora ne stoji naraspolaganju dovoljno površineza prijenos topline.Namjenska uporaba obuhvaća:– pridržavanje priloženih uputa
za uporabu proizvoda te svihdrugih komponenata postroje-nja
– poštivanje svih uvjeta za in-spekciju i održavanje navede-nih u uputama.
Ovaj proizvod mogu upotreblja-vati djeca od 8 godine starosti iviše, kao i osobe sa smanjenimtjelesnim, osjetilnim ili mental-nim sposobnostima, odnosnosa nedovoljnim znanjem i isku-stvom samo ako se nadziru iliako su upućene u sigurnu upo-trebu proizvoda, kao i ako razu-miju opasnosti koje rezultiraju
1 Sigurnost
4 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00
iz toga. Djeca se ne smiju igratiproizvodom. Čišćenje i radoveodržavanja za koja je zaduženkorisnik ne smiju provoditi djecabez nadzora.Neka druga vrsta uporabe odone koja je navedena u ovimuputama ili uporaba koja prelazigranice ovdje opisane uporabesmatra se nenamjenskom. Unenamjensku uporabu ubrajase i svaka neposredna komerci-jalna i industrijska uporaba.Pozor!Zabranjena je svaka zlouporabauređaja.
1.2.2 Opasnost zbogpogrešnog rukovanja
Pogrešnim rukovanjem možeteugroziti sebe i druge te prouzro-čiti materijalnu štetu.▶ Pročitajte pozorno ove upute
i sve važeće dokumente, po-sebno poglavlje "Sigurnost" iupozoravajuće napomene.
1.2.3 Opasnost po život zbogeksplozivnih i zapaljivihtvari
▶ U prostoriji u kojoj je posta-vljen proizvod nemojte koristitii skladištiti eksplozivne ili za-paljive tvari (npr. benzin, pa-pir, boje).
1.2.4 Opasnost po život zbogpreinaka proizvoda iliprostora oko proizvoda
▶ Nemojte uklanjati, premostitiili blokirati sigurnosne ure-đaje.
▶ Nemojte vršiti nikakve prei-nake na sigurnosnim uređa-jima.
▶ Nikada nemojte uništavati iliuklanjati plombe na sastav-nim dijelovima. Samo ovla-šteni serviseri i servisna slu-žba za korisnike smiju provo-diti preinake na zaplombira-nim sastavnim dijelovima.
▶ Nemojte vršiti nikakve pro-mjene:– na proizvodu– u okruženju proizvoda– na dovodima solarne teku-
ćine, zraka i struje– na odvodnom vodu i na
sigurnosnom ventilu krugaizvora topline
– na građevinskim objektimakoji mogu utjecati na pogon-sku sigurnost proizvod
1.2.5 Opasnost od ozljedauzrokovanih izjedanjemkiseline iz rasoline
Rasolina etilenglikol štetna jepo zdravlje.▶ Izbjegavajte dodir s kožom i
očima.
Sigurnost 1
0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 5
▶ Nosite rukavice i zaštitnenaočale.
▶ Izbjegavajte udisanje i guta-nje.
▶ Obratite pozornost na sigur-nosno-tehnički list koji je prilo-žen rasolini.
1.2.6 Izbjegavanje opasnostiod ozljeda smrzavanjemu slučaju dodira srashladnim sredstvom
Proizvod je isporučen s koli-činom rashladnog sredstva R410 A dovoljnom za rad. Cure-nje rashladnog sredstva možeizazvati ozebline u slučaju do-dira mjesta curenja.▶ Ukoliko rashladno sredstvo is-
tiče, ne dodirujte komponenteproizvoda.
▶ Ne udišite pare ili plinovekoji cure iz kruga rashladnogsredstva u slučaju propušta-nja.
▶ Izbjegavajte dodir kože iliočiju s rashladnim sredstvom.
▶ U slučaju dodira kože ili očijus rashladnim sredstvom pozo-vite liječnika.
1.2.7 Opasnost od ozljeda irizik od materijalne šteteuslijed nepravilnog ilineizvršenog održavanja ipopravka
▶ Nikada nemojte sami poku-šavati provoditi radove odr-žavanja ili popravke svojegproizvoda.
▶ Uklanjanje smetnji i ošteće-nja odmah bi trebao provestiovlašteni serviser.
▶ Pridržavajte se zadanih inter-vala za radove održavanja.
1.2.8 Rizik od materijalne šteteuslijed mraza
▶ Vodite računa o tome da su-stav grijanja u slučaju mrazau svakom slučaju ostane upogonu i da sve prostorijeimaju dostatnu temperaturu.
▶ Ako ne želite ostaviti uključenpogon, onda neka ovlašteniserviser isprazni sustav grija-nja.
1.2.9 Izbjegavanje ekološkihšteta zbog curenjarashladnog sredstva
Proizvod sadrži rashladno sred-stvo R 410 A. Rashladno sred-stvo ne smije dospjeti u atmo-sferu. R 410 A predstavlja flu-orirani staklenički plin koji jeregistriran Kyoto-protokoloms GWP 2088 (GWP = Global
1 Sigurnost
6 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00
Warming Potential). Ako dospijeu atmosferu, djeluje 2088 putaviše od prirodnog stakleničkogplina CO2.Rashladno sredstvo koje se na-lazi u proizvodu prije zbrinjava-nja proizvoda mora se u potpu-nosti isisati u prikladnu posudukako bi se nakon toga propisnorecikliralo ili zbrinulo u otpad.▶ Vodite računa o tome da
samo ovlašteni serviser s od-govarajućom zaštitnom opre-mom provodi radove održava-nja i zahvate u krug rashlad-nog sredstva.
▶ Za propisnu reciklažu i odla-ganje na otpad rashladnogsredstva koje se nalazi u proi-zvodu angažirajte ovlaštenogservisera.
Napomene o dokumentaciji 2
0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 7
2 Napomene o dokumentaciji2.1 Poštivanje važeće
dokumentacije▶ Obvezno obratite pozornost na sve
upute za uporabu koje su priložene uzkomponente sustava.
2.2 Čuvanje dokumentacije▶ Sačuvajte ove upute za rukovanje, kao i
svu važeću dokumentaciju kako biste ihmogli koristiti i dalje.
2.3 Područje važenja uputaOve upute vrijede isključivo za:
Područje važenja: Bosna i Hercegovina
ILI Hrvatska
ILI Crna Gora
ProizvodVWF 57/4VWF 58/4VWF 87/4VWF 88/4VWF 117/4VWF 118/4VWF 157/4VWF 197/4
Područje važenja: Bosna i Hercegovina
ILI Hrvatska
ILI Crna Gora
ProizvodVWF 57/4 230 VVWF 58/4 230 VVWF 87/4 230 VVWF 88/4 230 VVWF 117/4 230 VVWF 118/4 230 V
3 Pregled sustava3.1 Konstrukcija sustava dizalice
topline
A
B
A
B
Sustav dizalice topline sastoji se od sljede-ćih komponenti:
– Dizalica topline– Regulator sustava (od VRC 700)– Osjetnik vanjske temperature s DCF-
prijamnikom– eventualno osjetnik sustava
4 Opis proizvoda
8 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00
– Kod zemlje kao izvora topline: zemnasonda
– Kod zraka kao izvora topline: kolektor(i)zrak/rasolina
– Kod bunarske vode kao izvora topline:modul podzemnih voda
Mogućnost aktivnog hlađenja putem rever-zibilnog kruga kod zraka, zemlje i podzem-nih voda kao izvora topline.
4 Opis proizvoda4.1 CE oznaka
CE-oznakom je dokumentirano da proi-zvodi sukladno tipskoj pločici ispunjavajuosnovne zahtjeve važećih smjernica.Uvid u izjavu o sukladnosti moguće je do-biti kod proizvođača.
4.2 Sigurnosna uređaja4.2.1 Funkcija zaštite od smrzavanjaFunkcijom zaštite od smrzavanja sustavaupravlja se putem regulatora sustava. Pri-liko ispada iz rada regulatora sustava di-zalica topline jamči ograničenu zaštitu odsmrzavanja u toplinskom krugu.
4.2.2 Osigurač nedostatka tople vodeOva funkcija stalno nadzire tlak tople vode,te tako sprječava mogući nedostatak toplevode.
4.2.3 Osigurač nedostatka rasolineOsigurač nedostatka rasoline stalno nad-zire tlak tekućine u krugu okoliša, te takosprječava mogući nedostatak tekućine.
4.2.4 Zaštita od smrzavanjaOva funkcija sprječava smrzavanje ispari-vača kad se prekorači donja granica tem-perature izvora topline.
Izlazna temperatura stalo se mjeri. Ako iz-lazna temperatura izvora topline padneispod određene vrijednosti, kompresor seautomatski privremeno isključuje s doja-vom o statusu. Ako se takva greška pojavitri puta uzastopno, slijedi isključivanje sprikazom dojave greške.
4.2.5 Zaštita blokade crpke i ventilaOva funkcija sprječava crpki za vruću vodui rasolinu i svih ostalih preklopnih ven-tila. Crpke i ventili koji 23 sata nisu ra-dili, pale se jedan za drugim u trajanju od10 ‑ 20 sekundi.
4.2.6 Visokotlačni presostat urashladnom krugu
Visokotlačni presostat isključuje dizalicutopline ako je tlak u rashladnom krugu pre-visok. Ako tlak u rashladnom krugu pre-korači maksimalnu vrijednost, visokotlačnipresostat isključuje dizalicu topline. Na-kon vremena čekanja slijedi idući pokušajpokretanja dizalice topline. Nakon tri neu-spjela pokušaja pokretanja zaredom ogla-šava se dojava greške.
– Maksimalni tlak rashladnog kruga: 4,60MPa (g) (46,00 bar (g))
– Vrijeme čekanja: 5 min (nakon prvognastupa)
– Vrijeme čekanja: 30 min(nakon drugog i svakog daljnjeg na-stupa)
Resetiranje brojača grešaka kada se po-jave oba uvjeta:
– Toplotni zahtjev bez prijevremenog is-ključivanja
– 60 min neometanog rada
4.2.7 Termostat za vrući plin urashladnom krugu
Termostat za vrući plin isključuje dizalicutopline, ako je temperatura u rashladnomkrugu previsoka. Ako temperatura u ras-hladnom krugu prekorači maksimalnu vri-jednost, termostat za vrući plin isključuje
Opis proizvoda 4
0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 9
dizalicu topline. Nakon vremena čekanjaslijedi idući pokušaj pokretanja dizalice to-pline. Nakon tri neuspjela pokušaja pokre-tanja zaredom oglašava se dojava greške.
– Maks. temperatura rashladnog kruga.:130 ℃
– Vrijeme čekanja: 5 min (nakon prvognastupa)
– Vrijeme čekanja: 30 min(nakon drugog i svakog daljnjeg na-stupa)
Resetiranje brojača grešaka kada se po-jave oba uvjeta:
– Toplotni zahtjev bez prijevremenog is-ključivanja
– 60 min neometanog rada
4.2.8 Sigurnosni ograničivačtemperature (STB) u krugugrijanja
Ako temperatura u toplinskom krugu unu-tarnjeg el. grijača prekorači maksimalnuvrijednost, sigurnosni ograničivač tempe-rature isključuje el. grijač. Nakon vremenačekanja slijedi idući pokušaj pokretanja el.grijača. Oglašava se dojava greške, kojase može deaktivirati pritiskom na resettipku ili isključivanjem i ponovnim uključi-vanjem dizalice topline.
– Maks. temperatura toplinskog kruga.:85 ℃
4.3 Serijski brojSerijski broj ćete pronaći na pločici izaprednje oplate. Broj od 7.do 16. znamenkeserijskog broja predstavlja broj artikla.
4.4 Struktura proizvoda
1
2
3
4
1
2
3
4
1 Prednji poklopac2 Ručica3 Upravljački ele-
menti
4 Pločica sa serij-skim brojem
4.5 Otvaranje prednjeg poklopca1. Primite ručke prednje oplate na lijevoj i
desnoj strani.2. Povucite za ručke.
4 Opis proizvoda
10 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00
4.6 Polje za rukovanje
50 dkWh
reset
1
2
3
46
7
8
9
5
1 Prikaz dnevnogprinosa energijeokoliša
2 Prikaz aktualnododijeljene funk-cije desnoj tipkiza odabir
3 Lijeva i desnatipka za odabir
4 – i –tipka5 Tipka za reset
6 Pristup izbornikuza dodatne infor-macije
7 Prikaz aktualnododijeljene funk-cije lijevoj tipkiza odabir
8 Prikaz simbolaaktualnog rad-nog stanja diza-lice topline
9 Displej
4.7 Osnovni prikaz
50 dkWh
Sim-bol
Značenje Objašnjenje
Kompresor – napunjen:kompresor uradu
– nije napunjen:kompresor neradi
bar Trenutni tlak pu-njenja sustavagrijanjaIsprekidane linijeoznačavaju dopu-šteno područje.
– Neprekidnouklj.: tlak pu-njenja je u do-puštenom po-dručju.
– Trepće: tlakpunjenja je iz-van dopušte-nog područja.
Crpke – Neprekidnouključeno li-jevo: crpka zarasolinu u radu
– Neprekidnouključeno de-sno: crpka zagrijanje u radu
El. grijač – treperi: el. gri-jač u radu
– + : el. gri-jač aktivan zapogon grijanja
– + : el.grijač aktivanza rad s to-plom vodom
Green IQ mod – Proizvod opre-mljen tehno-logijom zauštedu ener-gije
Pogon grijanja – Neprekidnouklj.: pogongrijanja aktivan
Opis proizvoda 4
0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 11
Sim-bol
Značenje Objašnjenje
Pogon hlađenja: – Neprekidnouklj.: hlađe-nje aktivno(aktivno ili pa-sivno)
Priprema toplevode
– Neprekidnouklj.: rad s to-plom vodomaktivan
F.XXX
Greška u proi-zvodu
– Pojavljujese umjestoosnovnogprikaza,eventualnoobjašnjenje uobliku teksta
U osnovnom prikazu vidjet ćete radno sta-nje proizvoda. Ako pritisnete tipku za oda-bir, onda se na displeju prikazuje aktivi-rana funkcija.Na osnovni prikaz vraćate se tako što:
– pritisnete i tako napustite izbornerazine
– dulje od 15 minuta ne pritisnete nijednutipku.
Ako dođe do dojave greške, osnovni pri-kaz se mijenja na dojavu greške.
4.8 Koncept rukovanja
Upra-vljačkielement
Funkcija
– Prikaži prinos energije okolišapogon grijanja, pogon s toplomvodom i pogon hlađenja
– postavke– Pristup višoj izbornoj razini– Potvrda vrijednosti postavke– Pristup nižoj izbornoj razini
+is-
todobno
– Pozivanje izbornika
Upra-vljačkielement
Funkcija
ili – Povećanje ili smanjenje vrijed-nosti postavke
– Pomicanje po stavkama izbor-nika
Aktualna funkcija tipke za biranje iprikazana je na displeju.Podesive vrijednosti uvijek se prikazujutreptanjem.Promjenu vrijednosti morate uvijek po-tvrditi. Tek zatim se pohranjuje nova po-stavka. Pomoću postupak možete preki-nuti bilo kada.
4.9 Prikaz izbornika
XxxxXxxxxxxxxxxXxxx XxxxxxxXxxxxxxxxx
xxxxxx Xxxxxxx
14
3
2
1 Traka s klizačem2 Aktualni raspo-
red tipki za oda-bir
3 Stavke izbornerazine
4 Izborna razina
Pregled izbornika pronaći ćete u prilogu.
4.10 Razine za rukovanjeProizvod ima dvije razine za rukovanje.Razina za rukovanje namijenjena korisnikupokazuje informacije i nudi mogućnostipodešavanja za koje nisu potrebna speci-fična predznanja.Razina za rukovanje namijenjena servise-rima je zaštićena kodom.Pregled upravljačke razine, korisnik(→ stranica 15)
5 Rukovanje
12 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00
5 Rukovanje5.1 Puštanje proizvoda u rad▶ Pustite pogon u rada samo ako je
oplata do kraja zatvorena.
5.2 Prilagođavanje zadanetemperature spremnika
Kako bi se postigla energetski učinkovitapriprema tople vode, prije svega pomoćuenergije iz okoliša, mora se u regulatorusustava prilagoditi tvornička postavka že-ljene temperature tople vode.▶ Podesite pritom npr. zadanu tempe-
raturu spremnika (Željena tempera-tura cirkulacije tople vode) između 50 i55 °C.
◁ Ovisno o izvorima energije iz okoliša,postižu se izlazne temperature toplevode između 55 i 62 °C.
5.3 Prikaz prinosaPrikazi prinosa energije iz okoliša kao ku-mulativna vrijednost za vremenske periodedan, mjesec i ukupno u odnosu na vrsterada grijanja, pripremu tople vode i hlađe-nje.Prikaz radnog broja za vremenske periodemjesec dana i ukupno u odnosu na vrsterada grijanja i pripremu tople vode. Radnibroj predstavlja odnos proizvedene toplin-ske energije i korištene pogonske struje.Mjesečne vrijednosti mogu jako oscilirati,npr. ljeti radi samo priprema tople vode.Na ove procjene utječe više faktora, npr.vrsta pogona grijanja (direktni pogon gri-janja = niska temperatura polaznog vodaili indirektni pogon grijanja putem među-spremnika = visoka temperatura polaznogvoda). Zbog toga odstupanja mogu iznositido 20 %.Kod radnih brojeva obuhvaćena je samopotrošnja struje unutarnjih komponenti, ane i vanjskih, kao npr. vanjskih crpki zagrijanje, ventila itd.
5.4 Prikazivanje Live MonitorIzbornik → Praćenje– Pomoću Praćenja (Live Monitora) mo-
žete pozvati aktualni status proizvoda.
5.5 Prikazivanje tlaka kruga objektaIzbornik → Praćenje→ Krug zgrade tlak– Aktualni tlak punjenja sustava grijanja
5.6 Prikazivanje tlaka kruga okolišaIzbornik → Praćenje→ Krug okoline tlak– Aktualni tlak punjenja u krugu okoliša
5.7 Očitavanje pogonske statistikeIzbornik → Informacija → Radni sati, grija-njeIzbornik → Informacija → Radni sati PTVIzbornik → Informacija → Radni sati, hla-đenjeIzbornik → Informacija → Radni sati,ukupno
Radni sati za svaki pogon grijanja, pogons toplom vodom, pogon hlađenja i za cjelo-kupni pogon
5.8 Podešavanje jezikaIzbornik → Osnovne postavke → Jezik– Podešavanje željenog jezika
6 Održavanje i čišćenje6.1 Provjera i čišćenje6.1.1 Pridržavanje zahtjeva za mjesto
postavljanjaMjesto postavljanja mora biti suho i posvesigurno od smrzavanja.
Uvjeti: Izvor topline, vanjski zrak
Kolektor zrak/slanica predviđen je za po-gon na vanjski zrak. Usisni i ispušni putvanjske jedinice mora uvijek biti slobodan,kako bi se osigurao nesmetan, besprijeko-
Prijava smetnje 7
0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 13
ran protok zraka. Raslinje i snježni nanosizimi moraju se ukloniti.
Ne smiju se naknadno vršiti nikakve gra-đevinske preinake, čija je posljedica sma-njenje prostorne zapremine ili promjenatemperature na mjestu postavljanja.
6.1.2 Čišćenje proizvoda
Oprez!Rizik od materijalnih šteta zbogneprikladnih sredstava za či-šćenje!▶ Nemojte koristiti raspršivače,
sredstva za ribanje, sredstvaza pranje posuđa ili sredstvaza čišćenje koja sadrže ota-pala ili klor.
▶ Oplatu čistite vlažnom krpom natoplje-nom u otopini vode s malo deterdžentakoji ne sadrži otapala.
6.1.3 Kontrola tlaka u postrojenju▶ Svakodnevno kontrolirajte tlak punjenja
sustava grijanja nakon prvog puštanja urad i održavanja tijekom jednog tjedna,a nakon toga polugodišnje.– Tlak punjenja: ≥ 0,07 MPa
( ≥ 0,70 bar)Smanjenje tlaka punjenja▶ Obavijestite svog ovlaštenog servi-
sera da je potrebno nadopuniti topluvodu i povećati tlak punjenja.
6.1.4 Kontroliranje tlaka punjenjarasoline
▶ Redovito kontrolirajte tlak punjenja ra-soline. Očitajte tlak punjenja rasoline nadispleju dizalice topline.– Područje radnog tlaka rasoline: 0,07
… 0,20 MPa (0,70 … 2,00 bar)
7 Prijava smetnje7.1 Dojava greškeAko istovremeno nastupi više grešaka,onda se na zaslonu izmjenično pokazujudotične dojave grešaka u trajanju od dvijesekunde.F.714 Krug okoline: preniski tlakAko tlak punjenja padne ispod minimalnogtlaka, dizalica topline automatski se isklju-čuje.
– Minimalni tlak rasoline: ≥ 0,05 MPa( ≥ 0,50 bar)
– Min. radni tlak rasoline: ≥ 0,07 MPa( ≥ 0,70 bar)
▶ Obavijestite Vašeg ovlaštenog serviserada napuni rasolinu.
F.723 Krug zgrade: preniski tlakAko tlak punjenja padne ispod minimalnogtlaka, dizalica topline automatski se isklju-čuje.
– Minimalni tlak toplinskog kruga:≥ 0,05 MPa ( ≥ 0,50 bar)
– Min. radni tlak toplinskog kruga:≥ 0,07 MPa ( ≥ 0,70 bar)
▶ Obavijestite Vašeg ovlaštenog serviserada napuni vruću vodu.
8 Stavljanje izvan pogona8.1 Isključivanje dizalice topline8.1.1 Privremeno stavljanje proizvoda
izvan pogona▶ Isključite proizvod putem s građevne
strane instaliranog separatora (npr.osigurač ili energetska sklopka).
8.1.2 Zaštita proizvoda odsmrzavanja
▶ Pridržavanje zahtjeva za mjesto posta-vljanja proizvoda. (→ stranica 12)
9 Jamstvo i servisna služba za korisnike
14 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00
8.2 Stavljanje proizvoda izvanpogona za stalno
1. Stavljanje proizvoda izvan pogona zastalno prepustite ovlaštenom serviseru.
2. Neka proizvod zbrine ovlašteni servi-ser.
8.3 Recikliranje i zbrinjavanjeotpada
▶ Zbrinjavanje ambalaže prepustite struč-nom instalateru koji je instalirao uređaj.
Ako je proizvod obilježen sljedećomoznakom:▶ U tom slučaju nemojte odlagati proizvod
u kućni otpad.▶ Umjesto toga predajte proizvod na mje-
stu za skupljanje električnih i elektronič-kih starih uređaja.
Ako proizvod sadrži baterije označeneovim znakom, onda baterije mogu sadržatisupstance štetne po zdravlje ili okoliš.▶ U tom slučaju odložite baterije na mje-
stu za skupljanje baterija.
8.3.1 Zbrinjavanje rasolineProizvod je napunjen rasolinom etilen-glikola, kod korištenja zemlje kao izvoratopline eventualno alternativno s vodenomotopinom propilen glikola. Etilen-glikol ještetan po zdravlje.▶ Zbrinjavanje rasoline prepustite isklju-
čivo kvalificiranom ovlaštenom servi-seru.
8.3.2 Propisno zbrinjavanjerashladnog sredstva
Proizvod je napunjen s rashladnim sred-stvom R 410 A.Rashladno sredstvo ne smije dospjeti uatmosferu.▶ Zbrinjavanje rashladnog sredstva pre-
pustite isključivo kvalificiranom ovlašte-nom serviseru.
9 Jamstvo i servisna službaza korisnike
9.1 JamstvoPodručje važenja: Bosna i Hercegovina
Informacije o jamstvu proizvođača zatra-žite na adresi za kontakt navedenoj nastražnjoj strani.
Područje važenja: Hrvatska
Tvorničko jamstvo vrijedi 2 godine uz pre-dočenje računa s datumom kupnje i ovje-renom potvrdom o jamstvu i to počevši oddana prodaje na malo. Korisnik je dužanobvezno poštivati uvjete navedene u jam-stvenom listu.
Područje važenja: Crna Gora
Informacije o jamstvu proizvođača zatra-žite na adresi za kontakt navedenoj nastražnjoj strani.
9.2 Servisna služba za korisnikePodručje važenja: Bosna i Hercegovina
Podaci za kontakt naše servisne službe zakorisnike možete naći u adresi navedenojna stražnjoj strani ili na www.vaillant.ba.
Područje važenja: Hrvatska
Korisnik je dužan pozvati ovlašteni servisza prvo puštanje uređaja u pogon i ovjerujamstvenog lista. U protivnom tvorničkojamstvo nije važeće. Sve eventualne po-pravke na uređaju smije obavljati isključivoovlašteni servis. Popis ovlaštenih servisamoguće je dobiti na prodajnim mjestimaili u Predstavništvu tvrtke Vaillant GmbH,Planinska ul.11, Zagreb ili na Internet stra-nici: www.vaillant.hr.
Područje važenja: Crna Gora
Podaci za kontakt naše servisne službe zakorisnike možete naći u adresi navedenojna stražnjoj strani ili na www.vaillant.com.
Dodatak
0020213462_00 flexoTHERM, flexoCOMPACT Upute za korištenje 15
DodatakA Pregled upravljačke razine, korisnikRazina za podešavanje Vrijednosti Jedinica Raspon koraka,
odabirTvorničkapostavka
Po-stavkamin. maks.
Indikator prinosa →Prinos energije, dan,grijanje
kontinuiranavrijednost
kWh
Prinos energije, dan,topla voda
kontinuiranavrijednost
kWh
Prinos energije, dan,hlađenje
kontinuiranavrijednost
kWh
Prinos energije, mjesec,grijanje
kontinuiranavrijednost
kWh
Koeficijent učinke, mje-sec, grijanje
kontinuiranavrijednost
Ukupan prinos energije,grijanje
kontinuiranavrijednost
kWh
Ukupni koeficijentučinka, grijanje
kontinuiranavrijednost
Prinos energije, mjesec,topla voda
kontinuiranavrijednost
kWh
Koeficijent učinka, mje-sec, topla voda
kontinuiranavrijednost
Ukupni prinos energije,topla voda
kontinuiranavrijednost
kWh
Ukupni koeficijentučinka, topla voda
kontinuiranavrijednost
Live Monitor →aktualna dojava(e) ostatusu
aktualna vrijed-nost
Krug zgrade, tlak aktualna vrijed-nost
bar
Krug okoliša, tlak aktualna vrijed-nost
bar
Odgoda uključivanja aktualna vrijed-nost
min
Zad. temp. pol. voda aktualna vrijed-nost
℃
Aktualna temperaturapolaznog voda
aktualna vrijed-nost
℃
Integral energije aktualna vrijed-nost
°min
Dodatak
16 Upute za korištenje flexoTHERM, flexoCOMPACT 0020213462_00
Razina za podešavanje Vrijednosti Jedinica Raspon koraka,odabir
Tvorničkapostavka
Po-stavkamin. maks.
Krug okoline, ulaznatemperatura
aktualna vrijed-nost
℃
Krug okoline, izlaznatemperatura
aktualna vrijed-nost
℃
Kapacitet hlađenja aktualna vrijed-nost
kW
Potrošnja električnestruje
aktualna vrijed-nost
kW Ukupna potro-šnja električnestruje bez priklju-čenih vanjskihkomponenti (sta-nje isporuke).
El. grijač, snaga aktualna vrijed-nost
kW
Informacija →Podatci za kontakt Broj telefonaSerijski broj permanentna
vrijednostUkupni pogonski sati kontinuirana
vrijednosth
Pog. sati grijanja kontinuiranavrijednost
h
Radni sati, topla voda kontinuiranavrijednost
h
Radni sati hlađenja kontinuiranavrijednost
h
Osnovne postavke →Jezik aktualni jezik 01 Deutsch
02 English03 Francais04 Italiano05 Dansk06 Nederlands15 Svenska22 Slovenščina
02 English
Kontrast zaslona aktualna vrijed-nost
1 25
15 40Resetiranja →Reset vrem. blok. – Prekinuti reset
vrem. blok.?da/ne
0020213462_00 16.10.2015
Vaillant d.o.o.Heinzelova 60 10000 ZagrebTel. 01 61 88‑670 Tel. 01 61 88‑671Tel. 01 60 64‑380 Tehnički odjel 01 61 88‑673Fax 01 61 88‑[email protected] www.vaillant.hr
Vaillant d.o.o.Zvornička 9 BiH SarajevoTel. 033 61 06‑35 Fax 033 61 06‑[email protected] www.vaillant.ba
Vaillant Group International GmbH
Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid
Telefon 021 91 18‑[email protected] www.vaillant.com
© Ove upute, kao i njezini dijelovi, zaštićene su autorskim pravima i smiju se umnožavati ili obrađivati samo
uz pismenu suglasnost proizvođača.