Upload
estella-stafford
View
216
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Trilingual Education in Friesland: a cool example of multilingualism
Alex M.J. Riemersma Lector Frisian & Multilingualism in Education
Meppel (International week) 25 April, 2012
Frisian in Fryslân (Netherlands)
• Autochthonous minority language• Western Germanic language• Fryslân has 640,000 inhabitants • 55% has Frisian as mother tongue (= 350.000 speakers)
• BUT: Frisian is successful as second language:• 65% can read Frisian; • 74% can speak Frisian; • 94% comprehends Frisian.
Characteristics of Frisian
· Frysk English Dutch German· Tsiis Cheese Kaas Käse· Tsjerke Church Kerk Kirche· Kaai Key Sleutel Schlüssel
· twa skiep two sheep twee schapen zwei Schafe
· Ik haw west / I have been
Ik ben geweest / Ich bin gewesen
Ice berg by Jim Cummins
Reitze Jonkman en Alex Riemersma Lectoraat Fries & Meertaligheid in Onderwijs en opvoeding
Why multilingual education?• Mother tongue development• Cultural heritage maintenance• Cognitive developments• Social participation• Easier third language acquisition• Language maintenance
European Policies
• EU (27 member states / 23 languages): mother tongue + 2 other languages
• Multilingualism as an asset • Mother tongue / father tongue• Linguistic Diversity • Life Long Learning Program >
Erasmus for All = E4A
European Policies
• Council of Europe (47 member states):Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)
• Charter for Regional or Minority Languages (to protect & to promote)
• Centre for Modern Languages (Graz): access and quality of language teaching
Terminology
• Transitional bilingualism• Subtractive bilingualism
• Sustainable bi - / multilingualism / full bilingualism, biliteracy
• Additive bi- / multilingualism
Models of multilingual education
• One person / one language > identification with ‘native speaker’
• Split of time > language rich input • Division of subjects > task specific &
Content & language integrated learning• Immersion
Immersion versus CLIL• Immersion:• from (pre-)school onwards• more than 50% teaching time• native speakers as teachers• CLIL:• Mainly in secondary education• Less than 50% of teaching time• Non-native speakers as teachers
Actors for multilingual education
• Educational authorities (national, regional, local school board)
• School principals & management• Class room teachers• Parents & students• Social and cultural environemnt
Actors at Macro + Meso level• Macro (national and international):
conflicting policies • National: stress on national language only
– discouraging regional and migrant languages• International: EU-/ CoE-policy: mother tongue + 2• Meso (school level): reflects conflicting policies• Concept of Multilingual Education (ME) fits better
to EU- & CoE-policy CLIL & Immersion
Reitze Jonkman en Alex Riemersma
Micro (school & class room)• Teamwork of teachers of subjects and medium of
instruction > integral approach• Common descriptors of language command in the
target languages > CEFR • Comparable testing methods > student
monitoring system• Learning strategies of pupils based on
translanguaging and language use
Reitze Jonkman en Alex Riemersma
Multilingual Primary Education in Friesland
• Main stream primary education (500 schools): Limited multilingual education: mainly Dutch + English as a subject; very limited use of Frisian as a medium (orally – schooltelevision )
• Trilingual primary education (about 45 schools): - Dutch, Frisian and English as subject and medium - aiming at integrated language learning
Reitze Jonkman en Alex Riemersma
Trilingual education in Fryslân
· Model: Frisian, Dutch and English as subject & medium of instruction- Grade 1-6: 50 % Frisian, 50 % Dutch- Grade 7-8: 40 % Frisian, 40 % Dutch, 20% English
· Early start English
· Conciously separated use of languages: person / time / themes
Trilingual education in Fryslân
• Developments:(a) 2012 > 50 primary trilingual schools (= 10%) (b) 100 schools: semi-multilingual education: mainly Dutch + English as a subject; Frisian medium for (half) school day
Continuity to secondary education:2012: 3 pilot schools with the concept of multilingual clil (= medium of instruction)
Multilingual Secondary Education in Friesland
• Main stream Secondary education: - Dutch dominant- English and Frisian as a subject only- Limited use of Frisian as medium in oral use only
• Experiments in progress:• 3 TTO-schools: Dutch and English medium and Frisian as
a subject only• 3 ME-schools: Dutch, English and Frisian both as a
subject and a medium
Reitze Jonkman en Alex Riemersma
Multilingual Higher Education
• Trilingual stream at PABO Ljouwert• Minor Multilingualism (30 ects)• Master Multilingualism (60 ects)• Lectureship > research and quality on
continuity of teaching & learning
Synergy of multilingual education?
Reitze Jonkman en Alex Riemersma Lectoraat Fries & Meertaligheid in Onderwijs en Opvoeding
Problem 1: in theory, pupils are expected to acquire more languages simultaneously in context of the CUP-model / ice mountain (Cummins), but in school practice the watershed is persistent.
Problem 2: comparability of different target languages with regard to levels of command and the measurement.
Task/ambition of lector• Continuity of ME from primary to secondary
education; adequate teacher training• Two targets:
Didactic approach for teacher training:- effective & integrated learning- aiming at results
• Development of measurement tool for comparable results of language command;Reference levels: CEFR, DFR and Anglia
Reitze Jonkman en Alex Riemersma
Comparative levels
Levels DFR & CEFR, Anglia & Frisia
DFR 1F 2F 3F 4F
CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Anglia Junior Intermediate
Frisia Start Stap 1 Stap 2 Stap 3
Conclusion• Comparability of achievable levels of language
command is related to:(a) the mother tongue of the student(b) complexity of target language(c) language rich input / quality of education
• Registration of progress of language command:(a) language portfolio of student(b) student monitoring system (c) language portfolio of teacher & school (d) class / school monitoring system
Reitze Jonkman en Alex Riemersma