17
European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning www.mercator-research.eu

European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

European language policies and the development of

Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma

4 March, 2010Mercator European Research Centre onMultilingualism and Language Learning

www.mercator-research.eu

Page 2: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Introduction

• Frisian in the Netherlands

• European Language Policies and effects on Frisian language planning

• Challenges for Europe

Page 3: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism
Page 4: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Frisian in Fryslân (Netherlands)

• Autochthonous minority language

• Western Germanic language

• Spoken in one province (out of 12) in the Netherlands: Fryslân / Friesland

• Fryslân has 640,000 inhabitants

• 55% has Frisian as mother tongue

• School subject and medium of instruction

Page 5: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Frisian Language Command

94

7465

17

0

25

50

75

100

understand speak read write

Page 6: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Frisian in practise

• Language of social cohesion:- sports- health care- associations- culural affairs

• Frisian language and culture belong to all of us

Page 7: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Status of Frisian

• Unique minority language in homogeneous linguistic area

• Recognised in the European Charter – part III + 48 undertakings

• Recognised second official language of the Netherlands

• Ambition: development of cultural language on equal footing with Dutch

Page 8: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

EU Parliament Resolutions

• 1981 Arfé > EBLUL 1982 – 2006; province of Fryslân active partner always

• 1983 Vandenmeulenbroecke (EFA-member) > earmarked budget € 1,2 million

• 1987 Kuijpers > Mercator project (1987-2006) 3 partners; >

• Mercator Network (2009-2011) 5 partners,lead: Mercator Ljouwert / Leeuwarden

Page 9: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Network of Schools

Page 10: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Education• 1985 Conference on pre-school provisions >

1989 Frisian medium pre-school> 2010: 100 provisions with certification

• 1995 EU policy on M + 2 > 2 M + 2> trilingual primary school project> 2010: 30 schools with certification

• Ambition: Trilingual stream at secondary education and teacher training

Page 11: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Page 12: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Culture

• 2001 European Year of Languages> Frisian poem “Bitterswiet” translated into 82 languages; permanent attention at the radio broadcasting of Omrop Fryslân

• 1990 Frisian Song Contest “Liet” > Liet International for European regional and minority languages as from 2002:Ljouwert – Östersund – Luleå – Inverness

Page 13: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Council of Europe

• European Charter for Regional or Minority Languages (1998) &

• Framework Convention on the Protection of National Minorities (1998)

• European Charter stimulated:- new spirit and the holistic approach of Frisian language policy; - active and continuous dialogue between national government and regional authorities; - debate on minimum standards.

Page 14: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

EU language policyChallenges for 2014-2017

• EU > treaty party of the European Charteron Regional and Minority Languages

• Development of Common European Standards for RMLs treatment in the EU

• Development of common implementation strategies: From Act to Action

Page 15: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

EU ProgrammesChallenges for 2014-2017

• Teacher Training & Quality

• Language Command > Testing / PISA& Eurobarometer

• Master’s Programme on Multilingualism & Language Planning

• More flexibility in project planning

Page 16: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Europe and Fryslân

• Fitting in EU policy towards:- linguistic diversity- mother tongue + 2 more languages

• Frisian as a good example in Europe:- multilingualism of the individual citizen and of the society

• Pupils feel at ease:at home, at school, in society, in Europe

Page 17: European language policies and the development of Frisian (1980-2010) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism

Eskerrik asko

Mange Takk

Diolch

Tankewol

Trugarez

Grazia

Graciis

Dankscheen Mercé plan

Kiitos

Dz'akuju so

Köszönöm

Hvala

À ringraziavvi

Spassi Ba

www.mercator-research.euwww.mercator-research.eu