Upload
vandien
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SOLVING TRANSPORT NEEDS.
WHERE THE GOING IS TOUGH, LCS TAKES OVER.
SI EL TERRENO SE VUELVE DIFÍCIL, ES EL TURNO DE LCS.
02
04 MISSION
06 COMPANY
08 SYSTEMS
14 PIPELINES
18 SOLUTIONS
20 SERVICE
24 QUALITY & SAFETY
28 ENVIRONMENT
30 INNOVATION
32 GLOBAL EXPERIENCE
04
LCSMISSION
Christoph Ludescher and his core teamChristoph Ludescher y su equipo principal
Huge dams and penstocks in narrow Alpine valleys and the Rocky
Mountains, pipelines over steep mountain ranges, in deserts or
running through rain forests, bridges over rivers and marshlands,
cableways and mountain stations in places you can only reach by
air – these are all images that generate amazement and raise the
question: how is it possible to build there?
THE ROPE PROVIDED THE SOLUTION.
For over 25 years, LCS has been driven by complex transportation challenges
and a fascination for unconventional construction sites. This has led us to
develop new, innovative solutions constantly.
We design and construct secure ropeways to make the impossible possible:
bring heavy loads to locations which are difficult to reach – without impacting
the environment. That way, we make it possible for our customers to erect and
operate construction sites at locations nobody could have imagined.
Christoph Ludescher, Founder and CEO
Gigantescos diques y tuberías a presión en angostos valles alpinos y en las
Montañas Rocallosas, oleoductos que atraviesan escarpadas y rocosas ca-
denas montañosas, en desiertos o selvas tropicales, puentes sobre ríos y
regiones pantanosas, funiculares y estaciones de montaña en lugares a los
que en verdad solo se accede desde el aire: todas imágenes que despiertan
asombro y suscitan la pregunta ¿cómo se hizo para construir allí?
EL CABLE DIO LA SOLUCIÓN.
El desafío que presentan los problemas complejos de transporte y la fascina-
ción de obras no convencionales son desde hace 25 años el motor de LCS
que nos conduce una y otra vez a soluciones nuevas e innovadoras.
Diseñamos y construimos funiculares seguros que hacen posible lo imposi-
ble: llevar grandes cargas a lugares de difícil acceso, y sin grandes intromisio-
nes en la naturaleza. De este modo posibilitamos a nuestros clientes hacer y
explotar obras allí donde nadie se lo puede imaginar.
Christoph Ludescher, fundador y gerente
06
LCSCOMPANY
AN AUSTRIAN COMPANY WITH TRADITION.
LCS was founded by Christoph Ludescher in 1989 in Vorarlberg, which
remains the company seat to this day.
The origins lay in the timber industry and transportation of timber across diffi-
cult terrain using mobile ropeways. The activities of LCS quickly became more
diverse – from the mid-1990s, with experience, motivation and innovative
drive, LCS was able to erect material cableways to transport heavy loads for
pipeline and dam construction as well as mountain construction sites among
others. Today, LCS is part of the LCS Holding, a group of companies special-
ized in innovative solutions and machinery for challenging material handling
in critical situations.
WORLD LEADER IN CHALLENGING TERRAIN.
Using innovative ideas based on the highest technological standards and the
know-how from 25 years in ropeway technology, LCS creates individual trans-
port solutions to meet exceptional challenges.
As a world leader in all-terrain transportation systems, LCS carries out a wide
range of projects on the basis of comprehensive project management and
with a dynamic and highly-motivated team. The company installs cable crane
systems and material ropeways that make sustainable and environmentally
sound transportation possible.
UNA EMPRESA AUSTRÍACA CON TRADICIÓN.
LCS fue fundada en 1989 por Christoph Ludescher en Vorarlberg, donde
sigue estando hasta el día de hoy la sede de la firma.
Los orígenes de la empresa se hallan en la industria maderera y el transporte
de madera por medio de grúas de cable en zonas de difícil acceso. Las ac-
tividades de LCS se diversificaron rápidamente; la experiencia, la motivación
y las ansias de innovar contribuyeron a que LCS fabricara, ya a mediados de
la década de 1990, grúas de cable estándar capaces de transportar cargas
pesadas la construcción de oleoductos, diques y obras de minería. Hoy día,
LCS forma parte de a LCS Holding, un grupo de empresas especializadas en
soluciones y maquinaria innovadora para el manejo de cargas pesadas en
situaciones complejas y desafiantes.
LÍDERANDO A NIVEL MUNDIAL ENTERRENOS DIFÍCILES.
Gracias a ideas innovadoras basadas en los estándares tecnológicos más
elevados y el know-how de 25 años de tecnología de funiculares, LCS crea
soluciones de transporte para desafíos especiales.
LCS, empresa líder mundial en sistemas de transporte para terrenos difíciles,
desarrolla, con un completo management de proyectos y un equipo dinámico
y motivado, los más diferentes proyectos y construye grúas de cable y funi-
culares para materiales que permiten un transporte sostenible y cuidadoso
del medio ambiente.
08
LCSSYSTEMS
OVERCOMING CRITICAL TERRAINWITH HEAVY LOADS.
Construction projects and building sites in demanding terrain are often faced
with the challenge of transporting loads weighing several tons to a desired
location; a challenge which is almost impossible to meet.
However, huge loads can be transported with extreme precision and with the
greatest possible safety in the air using cable cranes, thereby overcoming a
wide range of terrain-specific problems.
UNIMAGINED POSSIBILITIES.
The most diverse situations can be mastered by LCS systems:
· Lay pipes for pipeline and penstock construction
· Transport construction plant, construction materials and personnel
(limited manpower transportation) through steepest terrain, to construction
sites on mountains or in valleys with no access roads
· Load and unload large volumes accurately and efficiently for dam or
bridge construction
· Cross rivers or lakes
· Transport loads over trees
· Supply construction sites continuously and under all climatic conditions
· Choose direct routes for pipelines over mountainous and hilly countryside
SUPERAR TERRENOS INTRANSITABLES CONCARGAS PESADAS
Los proyectos de construcción y las obras en terrenos intransitables suelen
encontrarse con el desafío casi insoluble de transportar toneladas de carga
al lugar que se desea.
Pero es posible transportar grandes cargas colgando en el aire con extrema
precisión y máxima seguridad. Se encuentran así las soluciones especiales
para cada uno de los problemas que se presentan.
POSIBILIDADES INSOSPECHADAS.
Por medio de los sistemas de grúas de cable LCS pueden manejarse las más
diversas situaciones:
· Tendido de caños en la construcción de oleoductos y tuberías a presión
· Transporte de máquinas para construcciones, material para construcciones
y personal (transporte de personal) por los terrenos más escarpados y a
sitios de obra sin acceso en montañas o valles.
· Carga y descarga precisa y eficiente de masas enormes para construcción
de diques o puentes
· Cruce de ríos o lagos
· Transporte de cargas por sobre árboles
· Suministro continuo en todas las condiciones climáticas
· Rutas directas para la construcción de oleoductos a través de montañas y
terreno montuoso
10Position pipes along the ROW in inaccessible terrain with the greatest possible precision.Posicionamiento preciso de los tubos a lo largo del oleoducto en terreno intransitable.
Highest capacity, great accuracy in all three spatial axes at the same time with parallel-cranes.Máxima capacidad y precisión simultáneamente en los tres ejes con grúas paralelas.
PIPELINE CONSTRUCTIONCONSTRUCCIÓN DE DUCTOS
DAM CONSTRUCTIONCONSTRUCCIÓN DE DIQUES
12
MOUNTAIN CONSTRUCTION SITESOBRAS DE MINERÍA
BRIDGE CONSTRUCTIONCONSTRUCCIÓN DE PUENTES
Overcoming inaccessible terrain.Superación de terrenos inaccesibles.
Make impossible construction sites in the mountains possible.Obras imposibles hechas realidad en montañas.
High-performance cable-crane installations over lakes, rivers and marshland.Potentes grúas de cable sobre lagos, ríos y zonas pantanosas.
14
LCSPIPELINESWWW.LCS-PIPELINES.COM
THE DIVISION FOR PIPELINE CONSTRUCTION –A CORE COMPETENCE OF LCS.
Many of the international projects we have completed are related to the
construction of pipelines. In steep and demanding terrain, the large machin-
ery which is normally used would soon reach its limits. Cable cranes provide
the possibility to choose direct routes, thereby saving costs. The use of heavy
machinery in critical terrain can be avoided and thus a higher level of safety
achieved.
EXPERTS FOR PIPELINE CONSTRUCTIONIN STEEP AREAS.
Our LCS pipeline division is specialized in the complete construction of pipe-
lines for critical and steep sections of the route. For these so-called “special
points” we provide a comprehensive service: logistics, blasting operations,
trench excavation with special machinery, pipe laying, welding, backfilling and
re-naturalization.
Through the expertise in pipeline construction which LCS has acquired, the
cable crane systems have been continually adapted, specialized and devel-
oped to meet exceptional challenges. They are distinguished by their great
versatility which can be fully exploited for pipeline construction. Separately
controlled lifting systems make it possible to lay pipes, position accurately and
weld them together without additional special equipment, as well as backfill
with covering material.
LA DIVISIÓN PARA CONSTRUCCIÓN DEDUCTOS – UNA ESPECIALIDAD DE LCS.
Muchos de nuestros proyectos internacionales realizados se relacionan con
la construcción de oleoductos en terrenos escarpados. Las grandes máqui-
nas llegan, tal como se las suele usar, rápidamente a sus límites. Con sis-
temas de grúas de cable pueden elegirse caminos directos y, de esa forma,
reducir significativamente los costes. Puede evitarse el uso de maquinaria
pesada en terrenos intransitables, con lo cual se logra una mayor seguridad.
EXPERTOS PARA LA CONSTRUCCIÓN DEDUCTOS EN TERRENOS ESCARPADOS.
Nuestra división LCS Pipelines se especializa en la construcción entera de
tuberías en tramos de gran exigencia. Ofrecemos servicios completos para
los llamados “special points”: logística, trabajos con explosivos, excavación
de zanjas con equipos especiales, tendido de tuberías, soldadura y renatu-
ralización.
Gracias a la experiencia que LCS ha hecho en construcción de ductos, los
sistemas de grúas de cable empleados pueden lograr una adaptación cada
vez mejor y adaptados a exigencias especiales. Se destacan por su gran ver-
satilidad, la cual puede ser plenamente aprovechada en la construcción de
oleoductos. Empleando sistemas de elevación controlados por separado es
posible tender tubos, posicionarlos con máxima precisión, soldarlos sin equi-
pos especiales adicionales, y cubrirlos finalmente con material.
162. Trenching-works2. Abertura de fosas
3. Pipe-fitting3. Posicionamiento de tubos
4. Welding4. Soldadura
6. Padding6. Llenado
5. Sandbag Barriers5. Barreras de sacos de arena
1. Logistics1. Logística
7. Reinstatement7. Conservación
PIPELINE CONSTRUCTIONCONSTRUCCIÓN DE OLEODUCTOS
18
LCSSOLUTIONS
FAST, EFFICIENT AND FLEXIBLE SOLUTIONS.
Great flexibility and versatility as well as accurate and individual design enable
a perfect adaptation to the respective requirements, the operating sector and
the terrain. As a result, the cable crane systems can be utilized in a variety of
ways. Among others, they can:
· run straight
· follow curves (ropeways with horizontal bends)
· cover areas applying moveable and slewing supports
(parallel, radial and slewing cable cranes)
· be approved for limited passenger traffic
HIGHEST PERFORMANCE.
· over 3,000 m length
· over 20 t payload
· up to 7 m/s transporting speed
· safe and accurate loading and unloading along the ropeway or
the covered area
· fast availability for temporary transportation projects due to
easy erection and dismantling
SOLUCIONES RÁPIDAS, EFICIENTES Y FLEXIBLES.
La gran flexibilidad y disponibilidad, y el diseño preciso y específico permiten
una perfecta adaptación a las necesidades, el ámbito de aplicación y el terre-
no. De ello resultan diversos enfoques de solución y propiedades de las grúas
de cable. Estas pueden:
· ir en vía recta,
· seguir curvas (grúas de cable con curvas),
· cubrir superficies mediante soportes móviles y giratorios
(grúas de cable paralelas, radiales y giratorias),
· ser aprobadas para un tráfico limitado de personas.
PRESTACIONES INSUPERABLES.
· longitud superior a 3.000 m
· más de 20 t de carga útil
· hasta 7 m/s de velocidad de transporte
· carga y descarga segura y precisa a lo largo de la guía de cable
o de la superficie cubierta
· rápida disponibilidad para proyectos temporales de transporte
gracias a un montaje y desmontaje sencillos
Cross spaces in lofty heights.Cruzando a grandes alturas.
Powerful power units with over 650 hp.Potente propulsión de más de 650 hp.
Following the curve directly to the destination.Siguiendo la curva, directo a destino.
Large diameter pipes (125”) in steep and rocky terrain.Tubo grande (125”) en terreno escarpado y rocoso.
20
LCSSERVICE
COMPREHENSIVE SERVICE.
We utilize our know-how in designing solutions for transportation problems
and constructing customized plants. We offer an individual, comprehensive
and optimized service package: from the analysis of the project through the
consultation process and project planning to the actual design and construc-
tion of the cableway system, its sale, delivery, installation, commissioning and
operation.
PROFESSIONAL PROJECT MANAGEMENT.
LCS incorporates the numerous aspects of erecting the cable crane system
into an efficient project management structure to ensure effective and trans-
parent activities.
Competent project managers and direct contact persons provide a simple
handling process for our customers. LCS is a reliable partner who provides
and guarantees security.
SERVICIO COMPLETO.
Empleamos nuestro know-how en el diseño de soluciones para problemas
de transporte y en la construcción de plantas según los requerimientos de
nuestros clientes. Proveemos un paquete individual, completo y optimizado
de servicios: desde el análisis del proyecto, pasando por el asesoramiento,
la planificación del proyecto y el diseño de la grúa de cable, hasta la venta, la
entrega, el montaje, la puesta en servicio y el manejo de la instalación.
GESTIÓN DE PROYECTOS PROFESIONAL.
Con una tramitación bien organizada, LCS aúna los numerosos aspectos que
deben tenerse en cuenta en la construcción de una grúa de cable, y garantiza
procesos eficientes y transparentes.
Competentes directores de proyectos e interlocutores directos posibilitan una
sencilla tramitación para nuestros clientes. LCS es un socio confiable que
ofrece y garantiza seguridad.
22
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY, EFFICIENT, SAFE AND SIMPLE TO OPERATE.WITH OUR CABLE CRANE SYSTEMS WE SOLVE THE MOST COMPLEX TRANSPORTATION PROBLEMS.Christoph Ludescher, Founder and CEO
MANEJO EFICIENTE, SEGURO, SENCILLO Y CUIDADOSO DEL MEDIO AMBIENTE.CON NUESTRAS GRÚAS DE CABLE SOLUCIONAMOS COMPLEJOS PROBLEMAS DE TRANSPORTE.Christoph Ludescher, fundador y gerente
24
LCSQUALITY & SAFETY
QUALITY AND SAFETY AS A MAXIM.
It is our principle to treat the health and safety of all employees and persons
involved at the construction site with top priority and therefore focus on the
implementation of safety and quality standards.
All components and machinery utilized by us are state-of-the-art, conform to
the highest standards (CE standards and O.I.T.A.F. guidelines) and are also
assessed in our test centres. As a result, LCS is able to guarantee safe and
trouble-free operation.
HIGH STANDARDS OF QUALITY AT ALL LEVELS.
However, we don’t just focus on technical progress, but also on the aware-
ness of all employees to comply with the high demands of our international
clientele.
The quality of our service and results of our efforts – from project managers to
assembly teams and operators – is of great importance to LCS.
CALIDAD Y SEGURIDAD COMO FUNDAMENTOS.
La salud y la protección de los empleados y de las personas involucradas en
la obra son una prioridad para nosotros. Damos el máximo valor a la imple-
mentación de normas de seguridad y calidad.
Todos los componentes y máquinas usados responden a las últimas tec-
nologías y a los máximos estándares (normas CE y directivas OITAF) y son,
además, testeadas en nuestras estaciones de prueba. De esta forma, LCS
garantiza un servicio continuo, impecable y seguro.
ALTOS ESTÁNDARES DE CALIDAD EN TODOSLOS PLANOS.
Sin embargo, no se apuesta solo al progreso técnico sino también a la acción
consiente de todo el personal para estar a la altura de las elevadas exigencias
de nuestro grupo de clientes internacionales.
La calidad de nuestro servicio y el resultado de nuestro trabajo –de los direc-
tores de proyectos pero también de montadores y obreros– es una prioridad
de LCS.
26
28
LCSENVIRONMENT
ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE, SUSTAINABLEAND ECONOMICAL.
While simultaneously providing the greatest efficiency, cable cranes manage
to impact the environment as little as possible. Extensive and above all cost-in-
tensive road construction with negative environmental impact can be avoided
by using a material ropeway.
LCS systems are ideal for critical areas that are subject to strict environmen-
tal regulations but have to be crossed or in which construction has to take
place. In general a material ropeway only requires a route of 6 – 8 m along the
pipeline; it is installed directly above the planned route of the pipeline, which
facilitates easy laying of the pipes.
CONSCIOUS ACTION.
Sustainability is an important concern for LCS. We design and construct our
systems to be as environmentally friendly as possible without trading in ef-
ficiency, by utilizing machinery with state-of-the-art diesel engines with the
lowest possible emissions and electric powertrains.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE,SUSTENTABILIDAD Y AHORRO.
Los sistemas de grúas de cable LCS logran, a pesar de su máxima eficiencia,
minimizar las intervenciones en el medio ambiente y la naturaleza. Utilizando
grúas de cable estándar puede evitarse la construcción de carreteras, que
causa impacto en la naturaleza y es especialmente costosa.
Las grúas de cable son ideales para zonas críticas con grandes restricciones
ambientales y que, no obstante, deben ser cruzadas y en las que debe cons-
truirse. En la construcción de oleoductos, una grúa de cable estándar puede
correr generalmente por un ancho de traza de 6–8 m a lo largo del oleoducto
directamente por sobre la ruta planeada para el oleoducto, con lo cual resulta
sencillo tender la tubería.
ACCIÓN CONSCIENTE.
La sustentabilidad es una prioridad de LCS. Planificamos nuestras instala-
ciones de la manera más ecológica posible sin perder por ello eficiencia,
utilizando máquinas con los más modernos motores diésel que minimizan los
desechos de gas, y motores eléctricos.
30
LCSINNOVATION
INNOVATION AS AN INTRINSIC PART OF LCS.
For LCS, new ideas and developments are the key to successfully meeting
diverse challenges in transportation.
We are constantly searching for the best solutions for our customers and are
therefore in a permanent process of innovation. Together with our partners,
the best in the industry, we pursue permanent product development. In doing
so, we rely on cutting-edge technology, qualified personnel and above all the
dialogue with our customers.
Only in this way, we can be sure of continuing to provide the best solutions for
our customers in the future.
INNOVACIÓN COMO PARTE DE LCS.
Las ideas y los perfeccionamientos novedosos son para LCS la clave para
superar con éxito diversos desafíos de transporte.
Estamos continuamente en la búsqueda de las mejores soluciones para
nuestros clientes, con lo que nos encontramos en un permanente proceso
de innovación. Junto con nuestros socios, los mejores del sector, nos de-
dicamos a un desarrollo constante de productos. Para ello apostamos a la
tecnología más moderna, un personal cualificado y, sobre todo, al diálogo
con nuestros clientes.
Solo de esa manera podemos garantizar también en el futuro las mejores
soluciones para nuestros clientes.
NEW TECHNOLOGIES RUNNERS UP AWARD
LCS Cable Cranes was awarded a BP sponsored prize for
innovation by the International Pipe Line & Offshore Contractors
Association IPLOCA.
LCS Cable Cranes ha recibido de la IPLOCA
(International Pipe Line & Offshore Contractors Association)
una distinción por sus innovaciones creada por la BP.
32
LCSGLOBAL EXPERIENCEPROJECTS IN OVER 20 COUNTRIES ON 5 CONTINENTS.PROYECTOS EN MÁS DE 20 PAÍSES EN 5 CONTINENTES.
Selections of projects Selección de proyectos
OCP PIPELINE (EC)
Payload: 4.0 t / Total Lenght: 11,000 m
11 Ropeways (60° slopes) with curves in cloud-forest
Carga útil: 4,0 t / longitud total: 11.000 m
11 grúas de cable con curvas con inclinación de 60°
BEAR CREEK HYDRO-POWER PLANT (CA)
Payload: 16.0 t / Total Lenght: 1,400 m
Heavy-load ropeway incl. limited manpower transport
Carga útil: 16,0 t / longitud total: Teleférico para
material pesado con transporte de personal limitado
ZAWTIKA ONSHORE PIPELINE (MM)
Payload: 8.0 t / Total Lenght: 6,000 m
Complete pipeline-construction at special points
Carga útil: 8,0 t / longitud total:
Servicio completo en secciones especiales de 6.000
EAST-WEST PIPELINE (IN)
Payload: 12 t / Total Lenght: 1,200 m
Very steep ropeway (67°) and re-instatement works
Carga útil: 12 t / longitud total: 1.200 m
Grúa empinada (67º) y tareas de conservación
RIO WELE BRIDGE (GQ)
Payload: 9.0 t / Total Lenght: 300 m
Cable crane for a bridge-construction in marshland
Carga útil: 9,0 t / longitud total: 300 m
Para la construcción de un puente en zona pantanosa
TAMAZUNCHALE GAS-PIPELINE (MX)
Payload: 6.0 t / Total Lenght: 800 m
Cable crane for a gas-pipeline in 70° steep terrain
Carga útil: 6,0 t / longitud total: 800 m
Grúa de cable en una zona con pendiente de 70°
MARTIRANO – MORANO CALABRO (IT)
Payload: 12.0 t / Total Lenght: 900 m
Cable crane running parallel to a gas-pipeline
Carga útil: 12,0 t / longitud total
Grúas de cable paralela a un gasoducto ya existente
HELESCE DAM (HR)
Payload: 9.0 t / Total Lenght: 270 m
Maneuverable parallel-crane for a dam-construction
Carga útil: 9,0 t / longitud total: 270 m
Grúa paralela móvil para la construcción de un dique
FANSIPAN CABLECAR (VN)
Payload: 5.0 t / Total Lenght: 7.250 m
4 Ropeways in a row to construct a cable car
Carga útil: 5,0 t / longitud total: 7.250 m
4 instalaciones para la construcción de un funicular
HYDRO-POWER PLANT KLL2015 (CH)
Payload: 7.0 t / Total Lenght: 2,200 m
Cable crane for a hydro-power plant construction
Carga útil: 7,0 t / longitud total: 2.200 m
Funicular para construir una central hidroeléctrica
SOCHI SKI RESORT (RU)
Payload: 6.0 t / Total Lenght: 6,000 m
3 ropeways for constructions for Sochi 2014
Carga útil: 6,0 t / longitud total: 6.000 m
3 sistemas para instalaciones para Sochi 2014
OBERVERMUNTWERK II (AT)
Payload: 20.0 t / Total Lenght: 2.600 m
Enables large scale construction site during winter
Carga útil: 20,0 t / longitud total: 2.600 m
Permite la construcción también en invierno
HYDRO-POWER PLANT LIMBERG II (AT)
Payload: 12.0 t / Total Lenght: 1,200 m
Cable crane with limited manpower-transportation
Carga útil: 12,0 t / longitud total: Grúa de cable de
1.200 m con transporte de personal limitado
KWOIEK CREEK HYDRO PROJECT (CA)
Payload: 20.0 t / Total Lenght: 600 m
Permanent ropeway incl. limited manpower transport
Carga útil: 20,0 t / longitud total: 600 m
Instalación fija con transporte de personal limitado
URAN CHAKAN PIPELINE (IN)
Payload: 5.0 t / Total Lenght: 1,100 m
Narrow ROW (8 m) running through sensitive terrain
Carga útil: 20,0 t / longitud total: 2.600 m
ROW angosto por zona ambientalmente sensible
ADCOP PIPELINE (AE)
Payload: 9.5 t / Total Lenght: 1,400 m
Pipeline construction in desert-like area
Carga útil: 9,5 t / longitud total: Construcción de
oleoducto de 1.400 m en zona cuasi desértica
LNG ONSHORE PIPELINE (PG)
Payload: 8.0 t / Total Lenght: 1,000 m
Cable crane & trenching work for a gas-pipeline
Carga útil: 8,0 t / longitud total: 1.000 m
Grúa de cable y excavaciónes para un gasoducto
LOS RAMONES PIPELINE (MX)
Payload: 8.0 t / Total Lenght: 450 m
Short mobilization for a system for a 42” pipeline
Carga útil: 8.0 t / longitud total: 450 m
Corto plazo para sistema para un gasoducto de 42”
PALO VIEJO HYDRO-POWER PLANT (GT)
Payload: 10.0 t / Total Lenght: 600 m
Cable crane with 105 m height for 125” pipes
Carga útil: 10,0 t / longitud total: Grúa de cable de
600 m con para tubos de 125”
SKIRESORT AROSA LENZERHEIDE (CH)
Payload: 10.0 t / Total Lenght: 1,900 m
Crossing a valley for a construction of a skilift
Carga útil: 10,0 t / longitud total: 1.900 m
Cruce de un valle para construir un teleférico
GASODUCTO SUR PERUANO (PE)
Payload: 6.0 t / Total Lenght: 14,500 m
4 cable crane system for 16” double joint pipes
Carga útil: 6,0 t / longitud total: 14.500 m
4 sistemas para transportar tubos de 16” y 24 m
2
4
6
7
1
3
5
9 16
11 18
13 20
2114
8 15
10 17
12 19
1
21
7
20
16
12
8
6
2
11
15
13
9
3
1014
45
18
1917
34
6. Padding6. Verfüllen
Containers of 20 tons are transported by heavy material rope-way.Contenedores de 20 t estan transportados con una instalación para pesos elevados.
Loading station of a heavy-duty material ropeway.Área de carga de un teleférico para cargas pesadas.
Front-view of a pipeline in rocky terrain.Vista frontal de un ducto en terreno roccoso.
Assembling of a 30 m tower.Montaje de un soporte de 30 m.
Double tower after a long span.Soporte doble después de tramo muy largo.
Transport of a 12 m long pipe with a GC200 crane unit.Transporte de un tubo de 12 m con la unidad de grúa GC200.
36Crane unit GC200 in action.Unidad de grúa GC200 en acción.
Pipelaying in steep terrain.Tendido de tuberías en areas inclinadas.
Remote control of the carriage during loading.Control remoto de la unidad de grúa durante la fase de carga.
Environmentally friendly transport.Transporte ecologico.
Innovative tower construction.Construcción de soportes innovadora.
Machinery transport.Transporte de maquinaria.
38
HEAD OFFICE
LCS Cable Cranes GmbH
Industriestraße 8
6832 Sulz, Austria
T 0043 5522 39 412
F 0043 5522 32 483-44
www.lcs-cablecranes.com
CANADA OFFICE
LCS Cablecranes Ltd.
833 – 4th Avenue SW
Calgary, Alberta, T2P 3T5
T 001 587 997 9433
www.lcs-cablecranes.ca
Associate Member of theInternational Pipeline & OffshoreContractors Association
POWERFUL, FLEXIBLE, DIRECT, ENVIRONMENTALLY SOUND.LCS SYSTEMS ARE VERSATILE.
FUERTE, FLEXIBLE, DIRECTO, CUIDADOSO DEL MEDIO AMBIENTE. LOS SISTEMAS LCS SON ADAPTABLES.
www.lcs-cablecranes.com
Part of