55
SLUŢBENO GLASILO 20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 1 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________ S a d r ţ a j Stranica Akti Općinskog vijeća 31. Odluka o donošenju Detaljnog plana ureĊenja Stari grad Kršan …………………………… 1 32. Polugodišnji izvještaj o izvršenju proraĉuna Općine Kršan za razdoblje od 01. sijeĉnja do 30. lipnja 2011. godine …………………….. 20 -------------------------------------------------------------------- OPĆINSKO VIJEĆE 31. Na temelju ĉlanka 100. stavka 7. Zakona o prostornom ureĊenju i gradnji („Narodne novine“ br. 76/07., 38/09, 90/11. i 55/11.), ĉlanka 19. Statuta Općine Kršan (Sluţbeno glasilo Općine Kršan broj 6/09.) Općinsko vijeće Općine Kršan na sjednici odrţanoj dana 09. rujna 2011. godine donijelo je O D L U K U o donošenju Detaljnog plana ureĊenja Stari grad Kršan I. OPĆE ODREDBE Ĉlanak 1. Donosi se DPU: Detaljni plan ureĊenja Stari grad Kršan (u daljnjem tekstu: Plan), kojeg je izradila tvrtka URBIS 72 d.d. Pula u skladu sa Zakonom o prostornom ureĊenju i gradnji (NN broj 76/07., 38/09., 55/11. i 90/11.) i Prostornim planom ureĊenja Općine Kršan („Sluţbeno glasilo Općine Kršan“ br. 6/02., 1/08. i 18/10.). Ĉlanak 2. Granica obuhvata Plana ucrtana je u svim kartografskim prikazima u mjerilu 1 : 500. Detaljni plan ureĊenja Stari grad Kršan izraĊen je sukladno pratećim podzakonskim aktima, te je sadrţaj tekstualnog i grafiĉkog dijela Plana propisan Pravilnikom o sadrţaju, mjerilima kartografskih prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova (NN 106/98, 39/04, 45/04 i 163/04). Ĉlanak 3. Sastavni dio ove Odluke je elaborat koji se sastoji od jedne (1) mape, a sadrţi tekstualni dio, grafiĉki dio i obavezne priloge kako slijedi: TEKSTUALNI DIO PROSTORNOG PLANA ODREDBE ZA PROVOĐENJE 1. Uvjeti odreĊivanja namjene površina 2. Detaljni uvjeti korištenja, ureĊenja i gradnje graĊevnih ĉestica i graĊevina 2.1. Veliĉina i oblik graĊevnih ĉestica 2.2. Veliĉina i površina graĊevina 2.3. Namjena graĊevina 2.4. Smještaj graĊevina na graĊevnoj ĉestici 2.5. Oblikovanje graĊevina 2.6. UreĊenje graĊevnih ĉestica 2.7. IzgraĊenost, namjena, visina i broj etaţa, te iskorištenost i gustoća izgraĊenosti - Tablica 1. 3. Naĉin opremanja zemljišta prometnom, uliĉnom, komunalnom i TK infrastrukturnom mreţom 3.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanje cestovne i uliĉne mreţe 3.1.1. Glavne gradske ulice i ceste nadmjesnog znaĉenja (elementi trase i mjesta prikljuĉka prometnica manjeg znaĉaja) 3.1.2. Gradske i pristupne ulice (situacijski i visinski elementi trasa i kriţanja i popreĉni profili s tehniĉkim elementima) 3.1.3. Površine za javni prijevoz (pruge i stajališta) 3.1.4. Javna parkirališta (rješenje i broj mjesta) 3.1.5. Javne garaţe (rješenje i broj mjesta) 3.1.6. Biciklistiĉke staze 3.1.7. Trgovi i druge veće pješaĉke površine 3.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja ostale prometne mreţe 3.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja TK mreţe 3.4. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja komunalne infrastukturne mreţe i vodova unutar prometnih i drugih javnih površina ( opskrba pitkom vodom, odvodnja proĉišćavanje otpadnih voda, opskrba plinom, opskrba toplinskom energijom, elektroopskrba i javna rasvjeta) 3.4.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanje elektroopskrbe 3.4.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja vodovodne mreţe 3.4.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja odvodnje

SLUŢBENO GLASILO 20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN · 2018. 2. 16. · 76/07., 38/09, 90/11. i 55/11.), ĉlanka 19. Statuta Općine Kršan (Sluţbeno glasilo Općine Kršan broj 6/09.)

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 1 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    S a d r ţ a j

    Stranica

    Akti Općinskog vijeća

    31.

    Odluka o donošenju Detaljnog plana ureĊenja

    Stari grad Kršan ……………………………

    1

    32.

    Polugodišnji izvještaj o izvršenju proraĉuna

    Općine Kršan za razdoblje od 01. sijeĉnja do

    30. lipnja 2011. godine ……………………..

    20

    --------------------------------------------------------------------

    OPĆINSKO VIJEĆE

    31.

    Na temelju ĉlanka 100. stavka 7. Zakona o

    prostornom ureĊenju i gradnji („Narodne novine“ br.

    76/07., 38/09, 90/11. i 55/11.), ĉlanka 19. Statuta Općine

    Kršan (Sluţbeno glasilo Općine Kršan broj 6/09.)

    Općinsko vijeće Općine Kršan na sjednici odrţanoj dana

    09. rujna 2011. godine donijelo je

    O D L U K U

    o donošenju Detaljnog plana ureĊenja

    Stari grad Kršan

    I. OPĆE ODREDBE

    Ĉlanak 1.

    Donosi se DPU: Detaljni plan ureĊenja Stari

    grad Kršan (u daljnjem tekstu: Plan), kojeg je izradila

    tvrtka URBIS 72 d.d. Pula u skladu sa Zakonom o

    prostornom ureĊenju i gradnji (NN broj 76/07., 38/09.,

    55/11. i 90/11.) i Prostornim planom ureĊenja Općine

    Kršan („Sluţbeno glasilo Općine Kršan“ br. 6/02., 1/08.

    i 18/10.).

    Ĉlanak 2.

    Granica obuhvata Plana ucrtana je u svim

    kartografskim prikazima u mjerilu 1 : 500.

    Detaljni plan ureĊenja Stari grad Kršan izraĊen

    je sukladno pratećim podzakonskim aktima, te je sadrţaj

    tekstualnog i grafiĉkog dijela Plana propisan

    Pravilnikom o sadrţaju, mjerilima kartografskih prikaza,

    obveznim prostornim pokazateljima i standardu

    elaborata prostornih planova (NN 106/98, 39/04, 45/04 i

    163/04).

    Ĉlanak 3.

    Sastavni dio ove Odluke je elaborat koji se

    sastoji od jedne (1) mape, a sadrţi tekstualni dio,

    grafiĉki dio i obavezne priloge kako slijedi:

    TEKSTUALNI DIO PROSTORNOG PLANA

    ODREDBE ZA PROVOĐENJE

    1. Uvjeti odreĊivanja namjene površina

    2. Detaljni uvjeti korištenja, ureĊenja i gradnje

    graĊevnih ĉestica i graĊevina

    2.1. Veliĉina i oblik graĊevnih ĉestica

    2.2. Veliĉina i površina graĊevina

    2.3. Namjena graĊevina

    2.4. Smještaj graĊevina na graĊevnoj ĉestici

    2.5. Oblikovanje graĊevina

    2.6. UreĊenje graĊevnih ĉestica

    2.7. IzgraĊenost, namjena, visina i broj etaţa, te

    iskorištenost i gustoća izgraĊenosti

    - Tablica 1.

    3. Naĉin opremanja zemljišta prometnom, uliĉnom,

    komunalnom i TK infrastrukturnom mreţom

    3.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanje

    cestovne i uliĉne mreţe

    3.1.1. Glavne gradske ulice i ceste

    nadmjesnog znaĉenja (elementi trase i mjesta

    prikljuĉka prometnica manjeg znaĉaja)

    3.1.2. Gradske i pristupne ulice (situacijski i

    visinski elementi trasa i kriţanja i popreĉni profili s

    tehniĉkim elementima)

    3.1.3. Površine za javni prijevoz (pruge i stajališta)

    3.1.4. Javna parkirališta (rješenje i broj mjesta)

    3.1.5. Javne garaţe (rješenje i broj mjesta)

    3.1.6. Biciklistiĉke staze

    3.1.7. Trgovi i druge veće pješaĉke površine

    3.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja ostale

    prometne mreţe

    3.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja TK

    mreţe

    3.4. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja

    komunalne infrastukturne mreţe i vodova unutar

    prometnih i drugih javnih površina ( opskrba pitkom

    vodom, odvodnja proĉišćavanje otpadnih voda,

    opskrba plinom, opskrba toplinskom energijom,

    elektroopskrba i javna rasvjeta)

    3.4.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanje

    elektroopskrbe

    3.4.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja

    vodovodne mreţe

    3.4.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja

    odvodnje

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 2 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. __________________________________________________________________________________________________

    4. Uvjeti ureĊenja i opreme javnih zelenih površina

    5. Uvjeti ureĊenja posebno vrijednih i/ili osjetljivih

    cjelina i graĊevina

    6. Uvjeti i naĉin gradnje

    7. Mjere zaštite prirodnih, kulturno - povijesnih

    cjelina i graĊevina i ambijentalnih vrijednosti

    8. Mjere provedbe plana

    9. Mjere sprjeĉavanja nepovoljna utjecaja na okoliš

    10. Mjere za zaštitu od prirodnih i drugih nesreća

    GRAFIĈKI DIO PROSTORNOG PLANA

    1. Detaljna namjena površina

    2. Infrastrukturni sustavi i mreţe

    2.1. Prometni sustav

    2.2. Vodoopskrba

    2.3. Odvodnja

    2.4. Elektroopskrba – niskonaponska mreţa

    2.5. Elektroopskrba – javna rasvjeta

    2.6. Telekomunikacijska mreţa

    3. Uvjeti korištenja, ureĊenja i zaštite površina

    4. Uvjeti gradnje

    OBVEZNI PRILOZI PROSTORNOG PLANA

    I. OBRAZLOŢENJE PROSTORNOG PLANA

    II. IZVOD IZ PROSTORNOG PLANA UREĐENJA

    OPĆINE KRŠAN

    III. STRUĈNE PODLOGE NA KOJIMA SE

    TEMELJE PROSTORNO PLANSKA RJEŠENJA

    IV. POPIS SEKTORSKIH DOKUMENATA I

    PROPISA POŠTIVANIH U IZRADI PROSTORNOG

    PLANA

    V. ZAHTJEVI, SUGLASNOSTI I MIŠLJENJA

    PREMA POSEBNIM PROPISIMA

    VI.IZVJEŠĆE O PRETHODNOJ RASPRAVI

    VIIa. IZVJEŠĆE O JAVNOJ RASPRAVI

    VIIb. IZVJEŠĆE O PONOVNOJ JAVNOJ RASPRAVI

    VIII. EVIDENCIJA POSTUPKA IZRADE I

    DONOŠENJA PLANA

    IX. SAŢETAK ZA JAVNOST

    X. STRUĈNI IZRAĐIVAĈ

    II. ODREDBE ZA PROVOĐENJE

    1. 0. Uvjeti odreĊivanja namjene površina

    Ĉlanak 4.

    Namjene površina odreĊene ovim Detaljnim

    planom ureĊenja Stari grad Kršan (dalje u tekstu:

    Plan) u Općini Kršan temelje se na vaţećoj zakonskoj

    regulativi i vaţećim dokumentima prostornog

    ureĊenja, pa se i primijenjena terminologija tumaĉi u

    tom smislu.

    Ĉlanak 5.

    Organizacija i namjena površina u podruĉju

    obuhvata Plana obraĊena je toĉkom 2.3. ovih odredbi

    za provoĊenje, te u grafiĉkom dijelu Plana.

    2.0. Detaljni uvjeti korištenja, ureĊenja i gradnje

    graĊevnih ĉestica i graĊevina

    Ĉlanak 6.

    Planom se detaljno razraĊuje prostor u

    skladu s ciljevima prostornog razvitka podruĉja

    obuhvata u razdoblju za koje se Plan donosi. Na

    podruĉju obuhvata Plana primjenjivat će se odredbe

    za provoĊenje Plana, kao i odredbe za provoĊenje

    prostornih planova šireg podruĉja.

    Ĉlanak 7.

    Podruĉje obuhvata Plana nalazi se unutar

    granica Prostornog plana Općine Kršan (PPO

    Kršan) a kojim je definirana i obveza izrade ovog

    Plana. Podruĉje obuhvata Plana nalazi se unutar

    granica graĊevinskog podruĉja-izgraĊeni dio PPO

    Kršan. Kontaktne zone su šuma gospodarske

    namjene i ostalo poljoprivredno tlo, šume i šumsko

    zemljište.

    Ĉlanak 8.

    Dio podruĉja obuhvata ovog Plana koji se

    odnosi na ĉitavo utvrĊeno naselje Starog grada

    Kršana predstavlja zonu prvog stupnja zaštite

    odnosno potpune zaštite strukture urbanistiĉke

    cjeline.

    Preostali dio obuhvata ovog Plana tretira se

    kao zona zaštite vizualne ekspozicije- zaštitni pojas

    oko utvrĊenog naselja i pristupa naselju kojim se štiti

    njegova karakteristiĉna vizura.

    Zaštićeno kulturno dobro Kaštel Kršan

    upisan u Registar kulturnih dobara RH – Listu

    zaštićenih kulturnih dobara pod br. Z-351, a podruĉje

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 3 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    utvrĊenog naselja (stari grad) Kršan evidentirano je

    kulturno dobro koje još nije upisano u Registar

    kulturnih dobara, ali je u postupku utvrĊivanja

    svojstva kulturnog dobra.

    Ĉlanak 9.

    Konzervatorski odjel u Puli, Uprave za

    zaštitu kulturne baštine, Ministarstva kulture

    Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: nadleţni

    Konzervatorski odjel) izradio je konzervatorsku

    analizu Starog grada Kršana listopada 2002.

    godine. Ista je posluţila kao podloga za izradu ovog

    Plana te se dati uvjeti trebaju poštivati prilikom

    ishoĊenja graĊevnih dozvola:

    Za graĊevnu ĉesticu oznake M koja se odnosi na

    kaštel unutar zidina starog grada potrebno je:

    - izraditi toĉnu arhitektonsku dokumentaciju u mjerilu 1:50 ili većem s oznaĉenim detaljima

    faznosti izgradnje i struktura pojedinih zidova

    - izraditi integralnu fotografsku dokumentaciju, arhivska i konzervatorska istraţivanja

    - izraditi studije graĊevinskog razvoja kaštela s identifikacijom i grafiĉkom prezentacijom svih

    povijesnih graĊevinskih faza

    - izraditi konzervatorski elaborat i smjernice obnove

    - snimak stanja, istraţivanja i izrada projekta obnove moraju obuhvatiti i dio zidina na ulazu u

    povijesnu jezgru s gradskim vratima

    - izraditi glavni projekt obnove (projekt mora izraditi osoba ili poduzeće koje ima dopuštenje u

    skladu sa ĉl. 100. Zakona o zaštiti i oĉuvanju

    kulturnih dobara – (NN 69/99, 153/03, 157/03,

    87/09, 88/10) te je potrebno ishoditi posebne

    uvjete i rješenje o prethodnom odobrenju za

    radove na kulturnom dobru

    - ishoditi rješenje o dopuštenju za radove u skladu s ĉl. 62. Zakona o zaštiti i oĉuvanju kulturnih

    dobara.

    - radove na kulturnom dobru moţe izvoditi samo tvrtka koja posjeduje dopuštenje za izvoĊenje

    radova na kulturnom dobru sukladno ĉl. 100

    Zakona o zaštiti i oĉuvanju kulturnih dobara.

    Za sve ostale graĊevine na graĊevnim ĉesticama

    unutar zidina grada potrebno je:

    - odobriti propisanim rješenjem od strane nadleţnog Konzervatorskog odjela svaku

    promjenu na kulturnom dobru

    - izraditi na prvom mjestu analizu postojećeg stanja svakog elementa u prostoru unutar

    zaštićene cjeline

    - za popravke, restauracije, obnovu i adaptacije treba izraditi temeljnu dokumentaciju na osnovu

    koje se izdaju uvjeti za izvoĊenje zahvata na

    spomeniku ili njegovom dijelu:

    toĉan arhitektonski snimak objekta ili njegovog

    dijela u mjerilu 1:50 ili većem s oznaĉenim

    strukturama i pokazateljima povijesnih faza.

    Dopunsku informaciju o zateĉenom stanju

    omogućava i fotografska dokumentacija.

    - idejne i glavne projekte za radove na spomeniku moţe izvoditi osoba s dopuštenjem prema ĉl.100

    Zakona o zaštiti i oĉuvanju kulturnih dobara,

    koja se tijekom radova mora konzultirati sa

    nadleţnim Konzervatorskim odjelom.

    - na osnovu glavnog projekta izdaje se propisano rješenje o dopuštenju za radove na kulturnom

    dobru

    - zbog izuzetne ambijentalne i strukturalne saĉuvanosti cjeline i okoliša Starog grada

    Kršana, dozvola je potrebna za svaki, i prividno

    mali, zahvat na kulturnom dobru kao što su

    popravci i dogradnje gospodarskih objekta,

    popravci proĉelja i popravci krovova, te svi

    radovi na komunalnom ureĊenju, kao što su

    popravci cesta i puteva.

    Cjelokupno ziĊe oko stare kršanske jezgre

    tretira se na isti naĉin kao i graĊevne ĉestice unutar

    zidina grada bez obzira u kojoj je graĊevnoj ĉestici

    smješteno.

    Ĉlanak 10.

    Postojeća graĊevina jest graĊevina

    izgraĊena na temelju graĊevinske dozvole ili drugog

    akta i svaka druga graĊevina koja je prema Zakonu s

    njom izjednaĉena.

    Ĉlanak 11.

    Sve postojeće graĊevine mogu se

    rekonstruirati, osim graĊevina koje su ovim Planom

    predviĊene za uklanjanje. Uvjeti gradnje za

    rekonstrukciju takvih graĊevina utvrĊivat će se

    temeljem odredbi ovog Plana kao za graĊenje nove

    graĊevine, ukoliko za pojedinu lokaciju nije

    odreĊeno drukĉije.

    Postojeća graĊevina koja prelazi najveće

    dozvoljene gabarite utvrĊene ovim Planom, moţe se

    rekonstruirati samo u okviru postojećih gabarita.

    Ĉlanak 12.

    Podruĉje obuhvata Plana se nalazi u zoni

    III. globalnog sunĉevog zraĉenja.

    Ĉlanak 13.

    Podruĉje obuhvata Plana nalazi se u IV.

    zoni zaštite izvorišta vode za piće.

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 4 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. __________________________________________________________________________________________________

    2.1. Veliĉina i oblik graĊevnih ĉestica

    (izgraĊenost, iskorištenost i gustoća izgraĊenosti)

    Ĉlanak 14.

    Veliĉina i oblik graĊevnih ĉestica vidljivi su

    iz grafiĉkog dijela Plana.

    Ĉlanak 15.

    GraĊevni pravac je vidljiv iz grafiĉkog dijela

    ovog Plana.

    Izvan graĊevnog pravca mogu se izvoditi

    vijenci, oluci i strehe krovova, sve unutar zemljišta

    pod graĊevinom, te balkoni. Isti elementi mogu se

    izvoditi i izvan regulacijskog pravca (u sluĉaju da se

    graĊevni i regulacijski pravac podudaraju), s tim da

    smiju izlaziti maksimalno 0.3m izvan graĊevnog

    pravca.

    Izvan graĊevnog pravca mogu se izvoditi i

    ulazne stepenice – baladuri, ali ne i izvan

    regulacijskog pravca.

    Ĉlanak 16.

    Gradnjom se, prema ovim odredbama

    smatra, u smislu omogućavanja zahvata, odrţavanje,

    rekonstrukcija, gradnja i uklanjanje graĊevine,

    definirani odredbama Zakona o prostornom

    ureĊenju i gradnji (NN 76/07, 38/09, 55/11, 90/11).

    2.2. Veliĉina i površina graĊevina (ukupna bruto

    izgraĊena površina graĊevine, visina i broj etaţa)

    Ĉlanak 17.

    Gradivi dio graĊevne ĉestice s

    udaljenostima od granica graĊevne ĉestice vidljiv je

    iz grafiĉkog dijela ovog Plana.

    Svi dijelovi graĊevine se moraju smjestiti

    unutar gradivog dijela graĊevne ĉestice.

    Svi dijelovi graĊevine osim dijelova

    navedenih u ĉlanku 15. moraju se smjestiti na

    gradivom dijelu graĊevne ĉestice omeĊenog

    graĊevnim pravcem i to na naĉin da se najmanje

    dvije najistaknutije toĉke proĉelja naslanjaju na

    graĊevni pravac.

    Ĉlanak 18.

    Maksimalna izgraĊenost graĊevne ĉestice ne

    moţe biti veća od njenog gradivog dijela. Ukoliko je

    maksimalna izgraĊenost graĊevne ĉestice veća od

    njenog gradivog dijela, maksimalna izgraĊenost

    graĊevne ĉestice odreĊuje se tako da je jednaka

    gradivom dijelu graĊevne ĉestice.

    Zemljištem pod graĊevinom, smatra se

    vertikalna projekcija svih zatvorenih, otvorenih i

    natkrivenih konstruktivnih dijelova graĊevine (osim

    balkona) ukljuĉivši terase u prizemlju graĊevine kada

    su iste konstruktivni dio podzemne etaţe.

    Ĉlanak 19.

    IzgraĊenost, iskorištenost i gustoća

    izgraĊenosti dati su u tablici 2 ovih odredbi.

    Ĉlanak 20.

    Maksimalna dozvoljena visina graĊevina

    odreĊena je u tablici 1 ovih odredbi.

    Maksimalna dozvoljena visina graĊevine,

    prema ovim odredbama, mjeri se od visinske kote

    konaĉno zaravnatog terena na svakom pojedinom

    mjestu neposredno uz graĊevinu do kote poda

    najvišeg tavana.

    Kod graĊevina koje imaju najvišu etaţu s

    kosim podgledima, maksimalna visina se mjeri od

    konaĉno zaravnatog terena na svakom pojedinom

    mjestu neposredno uz graĊevinu do kote vrha

    najvišeg vijenca ili vanjskog presjecišta vertikalne

    ravnine zida proĉelja i krovne plohe koja pada u

    smjeru tog zida ukoliko se vijenac ne izvodi.

    Za postojeće graĊevine kojima se ovim

    Planom dozvoljava nadogradnja etaţe, maksimalna

    visina je jednaka zbroju postojeće najviše visine

    vijenca i 3.0 metra.

    Maksimalni broj nadzemnih etaţa

    graĊevina odreĊen je u tablici1 ovih odredbi.

    Nadzemnom etaţom smatra se i potkrovna

    etaţa graĊevine - etaţa koja konstruktivno završava

    kosim krovom (na nadozide se nadovezuje krovna

    konstrukcija) i koja ima jednu ili više prostorija.

    Nadzemnom etaţom smatra se i etaţa kojoj

    je visinska razlika izmeĊu stropa i najniţe kote

    zaravnjenog okolnog zemljišta neposredno uz

    graĊevinu veća od 1,0 m.

    Podzemne etaţe nisu dozvoljene osim kod

    postojećih graĊevina koje ih već sadrţavaju i to u

    postojećim gabaritima.

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 5 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    Ĉlanak 21.

    Ukupna maksimalna brutto izgraĊena

    površina graĊevine odreĊena je u tablici 2 ovih

    odredbi.

    2.3. Namjena graĊevina

    Ĉlanak 22.

    GraĊevne ĉestice oznake S-1 do S-13

    namijenjene su većim dijelom za gradnju stambenih

    graĊevina i prostorija za stalno ili povremeno

    stanovanje, te sadrţe prostorne elemente stana

    definirane posebnim propisima.

    Svojim manjim dijelom ove ĉestice mogu

    biti namijenjene za gradnju prostorija sa poslovnim

    sadrţajima i to iskljuĉivo u prizemnoj etaţi.

    Ĉlanak 23.

    GraĊevne ĉestice oznake M2-1 do M2-6

    namijenjene su gradnji graĊevina mješovite –

    preteţito poslovne namjene.

    Iznimno graĊevne ĉestice oznake M2-1 do

    M2-6 mogu biti u cijelosti namijenjene gradnji

    graĊevina poslovne ili stambene namjene.

    Ĉlanak 24.

    GraĊevne ĉestice oznake K-1 do K-4

    namijenjene su gradnji graĊevina poslovne namjene-

    trgovaĉke i usluţne.

    Ĉlanak 25.

    Unutar poslovne namjene bilo kao primarne

    na graĊevnoj ĉestici ili u sklopu druge osnovne

    namjene, zabranjeno je odvijanje takvih djelatnosti

    kojima se remeti javni red i mir i narušava okoliš.

    Vrste djelatnosti prema „Pravilniku o

    obrtima koji se mogu obavljati u stambenim

    prostorijama“ (NN br.101/95) ili sliĉne.

    GraĊevna ĉestica oznake D5-1 namijenjena

    je gradnji graĊevine javne i društvene namjene -

    kulturne u sklopu koje moţe biti graĊen informativni

    centar Starog grada Kršana.

    GraĊevna ĉestica oznake D5-2 namijenjena

    je gradnji graĊevine javne i društvene namjene -

    kulturne u sklopu koje moţe biti graĊena manja

    umjetniĉka galerija te uredski prostori za

    administrativne potrebe.

    GraĊevna ĉestica oznake D5-3 namijenjena

    je gradnji graĊevine javne i društvene namjena -

    kulturne u sklopu koje mogu biti graĊene

    predavaonice razliĉitog tipa ili multimedijalni centar.

    Ĉlanak 26.

    GraĊevne ĉestice oznake D7-1 do D7-5

    namijenjene su gradnji graĊevina javne i društvene

    namjene – vjerske. Sadrţaji po pojedinim

    graĊevinama su postojeći: crkva, ţupni ured, arhiv,

    zvonik. Na podruĉju javne i društvene namjene-

    vjerske, osim vjerske namjene dozvoljena je i

    stambena, poslovna te druga javna i društvena

    namjena koja ne remeti (ekološki, komunikacijski)

    odvijanje osnovne namjene (sadrţaji kao npr.

    smještaj-stambena, prodavaonica relikvija, knjiţara,

    antikvarijat i sl.-poslovna, predavaonice- javna i

    društvena namjena).

    Ĉlanak 27.

    GraĊevna ĉestica oznake M je graĊevna

    ĉestica kaštela u Starom gradu Kršanu. Namijenjena

    je gradnji graĊevina i prostora ugostiteljsko-

    turistiĉke namjene u manjem dijelu i javne i

    društvene- kulturne namjene u većem dijelu.

    U sklopu ugostiteljsko – turistiĉke namjene

    moguće je graditi smještajne jedinice-apartmane,

    restoran, kavanu i caffe bar sve navedeno prema

    Pravilniku o razvrstavanju, minimalnim uvjetima i

    kategorizaciji ugostiteljskih objekata (NN 57/95,

    101/95, 1/96, 110/96, 24/97, 61/98, 137/98, 19/99,

    39/99, 52/99, 43/00, 52/00, 57/00, 63/00, 18/01,

    33/01, 21/03, 52/04, 106/04, 75/08, 45/09) te

    recepciju i turistiĉku agenciju.

    U sklopu javne i društvene - kulturne

    namjene moguće je graditi muzej Starog grada

    Kršana, umjetniĉku galeriju, prostore za predstave i

    sl.

    Ĉlanak 28.

    GraĊevne ĉestice oznake P-1 i P-2

    namijenjene su ureĊenju i izgradnji kolno- pješaĉkih

    površina.

    GraĊevne ĉestice oznake P-3, P-4 i P-5

    namijenjene su ureĊenju i izgradnji pješaĉkih

    površina i pješaĉkih trgova.

    Ĉlanak 29.

    GraĊevne ĉestice oznake Z1 namijenjena su

    ureĊenju javnih zelenih površina.

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 6 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. __________________________________________________________________________________________________

    Ĉlanak 30.

    GraĊevne ĉestice oznake Z namijenjene su

    ureĊenju zaštitnih zelenih površina.

    2.4. Smještaj graĊevina na graĊevnoj ĉestici

    Ĉlanak 31.

    Poloţaj obaveznih graĊevnih pravaca

    vidljiv je u grafiĉkom dijelu Plana. Izvan obaveznog

    graĊevnog pravca mogu se izvoditi vijenci, oluci i

    strehe krovova, na naĉin opisan u ĉlanku 15. i u

    ĉlanku 17.

    Ĉlanak 32.

    Gradivi dio graĊevne ĉestice vidljiv je iz

    grafiĉkog dijela Plana. U gradivom dijelu ĉestice

    moguća je gradnja graĊevine, koja moţe biti

    sastavljena i od više graĊevnih jedinica koje su

    funkcionalno i tehnološki povezane u jednu

    funkcionalnu cjelinu za odreĊenu namjenu.

    Ĉlanak 33.

    Svi dijelovi graĊevine moraju se smjestiti u

    gradivi dio graĊevne ĉestice, kako podzemni, tako i

    nadzemni (ukljuĉujući balkone, loggie i sl.), osim uz

    graĊevni pravac iz ĉlanka 31.

    2.5. Oblikovanje graĊevina

    Ĉlanak 34.

    Rekonstrukcija postojećih graĊevina, kao i

    izgradnja novoplaniranih, mora se provoditi na

    naĉin da se poštuju elementi izvorne arhitekture.

    Kod oblikovanja graĊevina moraju se

    uvaţavati karakteristike kvalitete i tradicije gradnje

    u naselju, ali i na širem podruĉju, te upotrebljavati

    kvalitetni detalji, proporcije i materijali

    karakteristiĉni za klimu i tradiciju mediteranskih

    naselja.

    Gabariti novih graĊevina moraju se

    oblikovati u odnosu prema pripadajućoj graĊevnoj

    ĉestici, te prema susjednim postojećim graĊevinama

    i prevladavajućom kvalitetnom organizacijom

    vanjskih površina.

    Novoplanirana izgradnja mora biti

    usklaĊena s urbanistiĉkim, povijesnim i oblikovnim

    karakteristikama naselja koje su prepoznatljive kroz

    strukturiranje graĊevina, uliĉnih proĉelja, krovova i

    oblikovanja vanjskog ruba podruĉja.

    Oblik, detalji i boje proĉelja moraju se

    prilagoditi karakteristikama tipa graĊevina

    cjelokupne morfološke cjeline.

    Otvori u proĉelju u pravilu su zaštićeni od

    sunca škurama ili griljama. Oblik, boju i veliĉinu

    krovova, kao i orijentaciju sljemena, prilagoditi

    općem izgledu naselja ili njegovog pojedinog dijela.

    Krovovi koji oblikuju karakteristiĉan rub

    naselja ne smiju se mijenjati u oblikovnom smislu,

    osim radi usklaĊivanja s konzervatorskim uvjetima.

    Reklame, natpisi i sliĉno moraju

    maksimalno poštivati postojeće i buduće vizure i ne

    smiju narušavati sliku naselja te prije postavljanja

    moraju biti odobreni od nadleţnog Konzervatorskog

    odjela.

    Krovovi graĊevina su kosi, jednostrešni,

    dvostrešni ili razvijeni u više kosih krovnih ploha.

    Iznimno je moguća na manjoj površini krova (do

    2o% površine) izvedba ravnog krova, terase i sliĉno.

    Krovovi moraju imati pokrov od kanalica ili sliĉno,

    uz nagib krovnih ploha prema vaţećim tehniĉkim

    propisima i pravilima struke (33-44% ili 18°-24° za

    kanalice).

    Kod izrade tehniĉke dokumentacije treba

    poštivati Pravilnik o osiguranju pristupaĉnosti

    graĊevina osobama s invaliditetom i smanjene

    pokretljivosti (NN, 151/05, 61/07) i ostale vaţeće

    propise koji reguliraju potrebe invalida u prostoru,

    osim u sluĉajevima kada to nije izvedivo zbog

    postojeće izuzetne ambijentalne ili arhitektonske

    vrijednosti.

    U sluĉajevima kad se prije poĉetka izgradnje

    novih graĊevina vrše prethodna arheološka

    istraţivanja (nakon izdanih uvjeta ureĊenja i

    graĊevne dozvole) moţe doći i do potrebne izmjene

    izvedbenih projekata. Eventualni arheološki nalazi na

    odreĊenoj lokaciji ne mogu izazvati zabranu

    novogradnje u cjelini, već samo izmjenu projekta, a u

    cilju prezentiranja i zaštite arheoloških nalaza.

    Sva tehniĉka dokumentacija mora biti

    odobrena od strane nadleţnog Konzervatorskog

    odjela prema vaţećim propisima.

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 7 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    2.6. UreĊenje graĊevnih ĉestica

    Ĉlanak 35.

    Gdje je to moguće, okućnice parcela unutar

    starih gradskih zidina trebaju biti ureĊene bilo kao

    povrtnjaci, vrtovi, bilo kao parkovi s travom i

    niskim raslinjem, visoku vegetaciju moţe se zasaditi

    tako da ne zaklanja pogled na gradske zidine.

    Ĉlanak 36.

    Ograde prema susjednim parcelama i

    regulacijskom pravcu smiju se izvesti iskljuĉivo u

    kamenu i to maksimalne visine 1.2 metra. Ograde se

    moraju oblikovati prema posebnim uvjetima

    nadleţnog Konzervatorskog odjela.

    Ĉlanak 37.

    Reklamni panoi i stupovi mogu se smjestiti

    uz kolno- pješaĉki pristup Starom gradu, kao i na

    ulaznom platou ispred gradskih vrata, ali

    dimenzijama i oblikovanjem ne smiju ugroţavati

    vizure i sliku grada kao što je to opisano u ĉlanku

    34.

    Ĉlanak 38.

    Elementi urbane opreme (klupe, košare za

    smeće i sl.) umjetniĉki radovi itd. mogu se postavljati

    slobodno na javnim površinama pazeći da ne remete

    slobodan tijek komunikacija.

    Ĉlanak 39.

    Odlaganje smeća i ostalog otpada vršiti će se

    prema vaţećim propisima na podruĉju općine Kršan.

    Ĉlanak 40.

    Kod izrade tehniĉke dokumentacije (za

    ishoĊenje graĊevnih dozvola) treba poštivati

    Pravilnik o osiguranju pristupaĉnosti graĊevina

    osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti

    (NN, 151/05, 61/07) i ostale vaţeće propise koji

    reguliraju potrebe invalida u prostoru, osim za

    sluĉajeve navedene u ĉlanku 34.

    2.7. IzgraĊenost, namjena, visina i broj etaţa, te

    iskorištenost i gustoća izgraĊenosti

    Ĉlanak 41.

    Tablica 1. IzgraĊenost, namjena, visina, broj etaţa i

    iskorištenost

    BROJ

    GRAĐ.

    ĈESTICE

    BROJ

    KATASTARSKE

    ĈESTICE

    MAX. IZGRAĐ.

    (%)

    MIN. IZGRAĐ.

    (%)

    NAMJENA

    GRAĐEVINE

    MAX. VISINA

    (m)

    MAX. BR.

    ETAŢA

    S-1

    357

    358/1

    dio 2283/2

    OSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    STAMBENA

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P+2

    S-2 356

    dio 2283/2 POSTOJEĆA POSTOJEĆA STAMBENA

    6 P+1

    S-3

    355

    dio 2283/2 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    STAMBENA

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P+1

    S-4

    354

    dio 2283/2 100%

    POSTOJEĆA

    STAMBENA

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P+1

    S-5

    360/4 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    STAMBENA

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P+1

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 8 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. __________________________________________________________________________________________________

    S-6

    360/1

    dio 2283/2

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    STAMBENA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P0+P+1

    S-7 360/2

    dio 2283/2 POSTOJEĆA POSTOJEĆA STAMBENA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P0+P+1

    S-8

    361/2 POSTOJEĆA POSTOJEĆA STAMBENA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    S-9 361/1 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA STAMBENA 6 P+1

    S-10

    363/2

    364/2

    dio 2283/2

    dio 364/1

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA STAMBENA

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P

    P+1

    S-11 364/4 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA STAMBENA POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P+1

    S-12

    365

    dio 2283/2 POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    STAMBENA POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    S-13

    366

    dio 2283/2 POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    STAMBENA POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    S-14 - 16% POSTOJEĆA

    STAMBENA 6 P+1

    M2-1 353/2 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    MJEŠOVITA

    PRETEŢITO

    POSLOVNA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    M2-2 353/1 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    MJEŠOVITA

    PRETEŢITO

    POSLOVNA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    M2-3 351 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    MJEŠOVITA

    PRETEŢITO

    POSLOVNA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    M2-4 350 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    MJEŠOVITA

    PRETEŢITO

    POSLOVNA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    M2-5 349 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    MJEŠOVITA

    PRETEŢITO

    POSLOVNA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    M2-6 348

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    MJEŠOVITA

    PRETEŢITO

    POSLOVNA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 9 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    K-1

    352/1

    352/2

    90% - POSLOVNA

    PRETEŢITO

    TRGOVAĈKA

    6

    P+1

    K-2

    360/3

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA POSLOVNA

    PRETEŢITO

    TRGOVAĈKA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P

    K-3

    364/1

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P

    K-4

    367

    dio 2283/2

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    D5-1

    359

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    D5-2

    358/2

    dio 2283/2

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+2

    D5-3

    369

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    D7-1

    347/2

    dio 2283/2

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    VJERSKA

    POSTOJEĆA POSTOJEĈI

    P+1

    D7-2

    363/1

    dio 2283/2

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    VJERSKA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P0+P

    D7-3

    364/3

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    VJERSKA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+4

    D7-4

    347/1

    346

    dio 1979

    dio 362

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA

    VJERSKA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    D7-5

    345

    dio 2283/2

    dio1979

    dio 362

    dio 1975/1

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA

    VJERSKA

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P

    M 344/1

    dio 1975/2

    POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    MJEŠOVITA

    NAMJENA:

    UGOSTITELJSKO

    TURISTIĈKA

    NAMJENA I

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P0+P+4

    M2-6 348 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    MJEŠOVITA

    PRETEŢITO

    POSLOVNA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    K-1

    352/1

    352/2 90%

    -

    POSLOVNA

    PRETEŢITO

    TRGOVAĈKA

    6

    P+1

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 10 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. __________________________________________________________________________________________________

    K-2

    360/3 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    POSLOVNA

    PRETEŢITO

    TRGOVAĈKA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P

    K-3

    364/1 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P

    K-4

    367

    dio 2283/2 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    D5-1

    359 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    D5-2

    358/2

    dio 2283/2 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+2

    D5-3

    369 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    D7-1 347/2

    dio 2283/2 POSTOJEĆA POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    VJERSKA

    POSTOJEĆA POSTOJEĈI

    P+1

    D7-2

    363/1

    dio 2283/2

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    VJERSKA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P0+P

    D7-3

    364/3 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    VJERSKA

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P+4

    D7-4

    347/1

    346

    dio 1979

    dio 362

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA

    VJERSKA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P+1

    D7-5

    345

    dio 2283/2

    dio1979

    dio 362

    dio 1975/1

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA

    VJERSKA

    POSTOJEĆA

    POSTOJEĆI

    P

    M

    344/1

    dio 1975/2 POSTOJEĆA

    POSTOJEĆA

    MJEŠOVITA

    NAMJENA:

    UGOSTITELJSKO

    TURISTIĈKA

    NAMJENA I

    JAVNA I

    DRUŠTVENA

    NAMJENA-

    KULTURA

    POSTOJEĆA POSTOJEĆI

    P0+P+4

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 11 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    BROJ

    GRAĐ.

    ĈESTICE

    BROJ

    KATASTARSKE

    ĈESTICE

    MAX. IZGRAĐ.

    (%)

    MIN. IZGRAĐ.

    (%)

    NAMJENA

    GRAĐEVINE

    MAX. VISINA

    (m)

    MAX. BR.

    ETAŢA

    P-1

    - -

    -

    PJEŠAĈKO

    KOLNA

    POVRŠINA

    -

    -

    P-2 -

    - - PJEŠAĈKO –

    KOLNA

    POVRŠINA

    - -

    P-3 -

    - - PJEŠAĈKA

    POVRŠINA

    P-4 -

    - - PJEŠAĈKA

    POVRŠINA-

    TRG

    - -

    P-5 -

    - - PJEŠAĈKA

    POVRŠINA-

    TRG

    - -

    Z1 -

    - - JAVNA

    ZELENA

    POVRŠINA

    - -

    Z -

    - - ZAŠTITNA

    ZELENA

    POVRŠINA

    - -

    napomena: broj katastarske ĉestice naveden je za one postojeće graĊevine koje se nalaze unutar zidina Starog grada

    Kršana i obraĊene su konzervatorskom podlogom nadleţnog Konzervatorskog odjela

    Ĉlanak 42.

    Tablica 2. IzgraĊenost, iskorištenost i gustoća izgraĊenosti

    BR. GRAĐ.

    ĈESTICE

    kig

    kis

    MAX. brutto

    IZGRAĐENOST (m2)

    S-1 1,00 2,73 205

    S-2 1,00 1,97 156

    S-3 1,00 1,98 111

    S-4 1,00 1,87 197

    S-5 1,00 2,00 48

    S-6 1,00 2,60 120

    S-7 1,00 2,55 135

    S-8 1,00 2,00 437

    S-9 1,00 2,00 114

    S-10 0,47 0,66 145

    S-11 0,73 1,47 50

    S-12 0,43 0,86 42

    S-13 0,59 1,19 114

    S-14 0,15 0,28 660

    M2-1 1,00 1,89 104

    M2-2 1,00 2,00 80

    M2-3 1,00 2,00 66

    M2-4 1,00 2,00 60

    M2-5 1,00 2,00 56

    M2-6 1,00 2,0 194

    K-1 0,90 1,84 204

    K-2 1,00 1,00 16

    K-3 1,00 1,00 11

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 12 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. __________________________________________________________________________________________________

    K-4 0,62 1,24 56

    D5-1 1,00 2,0 88

    D5-2 1,00 2,52 126

    D5-3 1,00 2,00 238

    D7-1 0,85 1,72 110

    D7-2 0,89 1,78 116

    D7-3 1,00 5,00 100

    D7-4 0,47 0,83 200

    D7-5 0,86 0,86 241

    M 1,00 4,26 2600

    P-1 - - -

    P-2 - - -

    P-3 - - -

    P-4 - - -

    P-5 - - -

    Z1 - - -

    Z - - -

    Gig=1,084

    Kis=1,320 kig= koeficijent izgraĊenosti

    Kis, kis= koeficijenti iskorištenosti

    Gig= gustoća izgraĊenosti

    Terminologija je preuzeta iz vaţećeg

    Pravilnika o sadrţaju, mjerilima kartografskih

    prikaza, obveznim prostornim pokazateljima i

    standardu elaborata prostornih planova (NN 30/94,

    68/98, 61/00 i 32/02) te Pravilnikom o izmjenama

    i dopunama pravilnika o sadrţaju, mjerilima

    kartografskih prikaza, obveznim prostornim

    pokazateljima i standardu elaborata prostornih

    planova (NN 39/04).

    3. Naĉin opremanja zemljišta prometnom,

    uliĉnom, komunalnom i telekomunikacijskom

    infrastrukturnom mreţom

    Ĉlanak 43.

    Mjesto i naĉin opremanja zemljišta

    prometnom i uliĉnom infrastrukturnom mreţom

    vidljivi su iz infrastrukturnih sustava i mreţa

    prikazanih u grafiĉkom dijelu Plana te su opisani u

    odgovarajućem poglavlju tekstualnog dijela Plana

    koji obraĊuje problematiku prometa.

    Ĉlanak 44.

    Mjesto i naĉin opremanja zemljišta

    komunalnom i telekomunikacijskom

    infrastrukturnom mreţom vidljivi su iz

    infrastrukturnih sustava i mreţa prikazanih u

    grafiĉkom dijelu Plana, te u odgovarajućem

    tekstualnom dijelu dokumentacije, dok će se njihova

    mikrolokacija odrediti prilikom izrade glavnih

    projekata (za ishoĊenje graĊevnih dozvola).

    Ovim planom prvenstveno se utvrĊuju

    graĊevne ĉestice cesta, pješaĉkih staza i dr. javnih

    površina unutar kojih se planira iz gradnja ostalih

    objekata i ureĊaja komunalne i dr. infrastrukture

    predmetnog naselja.

    Ĉlanak 45.

    Planirana rješenja prometnica i

    infrastrukture zadovoljit će planerske potrebe

    obuhvaćenog podruĉja na razini standarda koji se

    primjenjuje u vrijeme izrade ovog plana. Rješenja

    koja će se primijeniti kroz izradu glavnih projekata

    (za ishoĊenje graĊevnih dozvola) mogu odstupiti od

    planiranih, ukoliko se ukaţe potreba zbog tehniĉko-

    tehnološkog napretka, odnosno budućih novih

    saznanja, te usklaĊivanja sa mjerama zaštite i

    oĉuvanja spomeniĉke cjeline.

    Izgradnju prometne, uliĉne,

    telekomunikacijske i komunalne infrastrukturne

    mreţe potreno je planirati na naĉin da se omogući

    istovremeno izvoĊenje radova, odnosno

    istovremeno polaganje kompletne infrastrukture, te

    ureĊenje prometnih i uliĉnih površina.

    3.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja

    cestovne i uliĉne mreţe

    Ĉlanak 46.

    Idejno urbanistiĉko rješenje prometne

    mreţe (pješaĉko – servisni i pješaĉki promet)

    prikazano je u grafiĉkom dijelu Plana list br. 2.1.

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 13 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    Za pješaĉko - servisne površine unutar

    obuhvata ovog plana, utvrĊene su graĊevne ĉestice

    oznake P-1 i P-2.

    PRILIKOM IZRADE GLAVNIH PROJEKATA

    ZA ISHODOVANJE GRAĐEVNE DOZVOLE

    PROJEKTANT JE DUŢAN PRIDRŢAVATI SE

    SLIJEDEĆIH ODREDBI

    Zakon o prostornom ureĊenju i gradnji (NN 76/07, 38/09, 55/11, 90/11)

    Zakon o sigurnosti prometa na cestama (NN 67/08)

    Zakon o javnim cestama (NN 180/04,138/06,146/08, 38/09, 124/09, 153/09,

    73/10)

    Pravilnik o vrsti i sadrţaju projekta za javne ceste (NN 53/02)

    Pravilnik o odrţavanju i zaštiti javnih cesta (NN 25/98, 162/98)

    Pravilnik o osnovnim uvjetima kojima javne ceste izvan naselja i njihovi elementi moraju

    udovoljavati s gledišta sigurnosti prometa (NN

    110/01)

    Pravilnik o prometnim znakovima, opremi i signalizaciji na cestama (NN33/05, 64/05,

    155/05)

    Pravilnik o osiguranju pristupaĉnosti graĊevina osobama s invaliditetom i smanjene

    pokretljivosti (NN, 151/05, 61/07)

    Pravilnik o uvjetima za projektiranje i izgradnju prikljuĉaka i prilaza na javnu cestu

    (NN 119/07)

    kao i zakona, pravilnika, uredbi i normi navedenih u

    ĉlanku 84.

    Ĉlanak 47.

    Kolni i pješaĉki prikljuĉak graĊevnih ĉestica

    stambene, poslovne i druge namjene na javno

    prometnu površinu uz koju se nalaze, moraju

    zadovoljiti uvjete preglednosti sukladno posebnim

    propisima.

    Ĉlanak 48.

    U podruĉju obuhvata Plana odvijat će se

    pješaĉki, servisni i interventni promet.

    Ĉlanak 49.

    GraĊevnu ĉesticu kolnih, pješaĉko-

    servisnih i pješaĉkih površina ĉine: nasipi, usjeci,

    zasjeci, potporni zidovi, obloţni zidovi, rigoli,

    bankine, nogostupi i kolnik prometne površine.

    Ĉlanak 50.

    GraĊevna ĉestica se prikljuĉuje na kolno-

    pješaĉku ili pješaĉku površinu na bilo kojem mjestu

    navedenih površina uz koju se nalazi. Kolni prilaz

    mora zadovoljavati uvjete preglednosti u skladu s

    propisima.

    3.1.1. Glavne gradske ulice i ceste nadmjesnog

    znaĉenja

    Ĉlanak 51.

    U podruĉju obuhvata Plana ne planiraju se

    glavne gradske ulice i ceste nadmjesnog znaĉenja.

    Postojeći kolni pristup (koji će se proširiti u

    kolno – pješaĉku površinu) spaja se na postojeću

    cestu Ţ5081 Kršan - Nedešćina koja ima funkciju

    glavne prometnice naselja i nalazi se izvan obuhvata

    ovog Plana.

    Prilikom projektiranja prikljuĉaka na

    spomenutu javnu cestu potrebno se je pridrţavati

    odredbi Zakona o javnim cestama (NN180/04,

    138/06, 146/08, 38/09, 124/09, 153/09, 73/10),

    Zakona o sigurnosti prometa na cestama (NN 67/08)

    te Pravilnika o uvjetima za projektiranje i izgradnju

    prikljuĉaka i prilaza na javnu cestu (NN 119/07), te

    Pravilnika o osnovnim uvjetima kojima javne ceste

    izvan naselja i njihovi elementi moraju udovoljavati

    sa stajališta sigurnosti prometa (NN 110/01).

    3.1.2. Gradske i pristupne ulice

    Ĉlanak 52.

    U podruĉju obuhvata Plana ne planiraju se

    gradske i pristupne ulice.

    3.1.3. Površine za javni prijevoz

    Ĉlanak 53.

    U podruĉju obuhvata Plana neće se odvijati

    javni prijevoz.

    3.1.4. Javna parkirališta

    Ĉlanak 54.

    U podruĉju obuhvata Plana ne planira se

    izgradnja javnih parkirališta.

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 14 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. __________________________________________________________________________________________________

    3.1.5. Javne garaţe

    Ĉlanak 55.

    U podruĉju obuhvata Plana ne planira se

    izgradnja javnih garaţa.

    3.1.6. Biciklistiĉke staze

    Ĉlanak 56.

    U podruĉju obuhvata Plana ne planira se

    izgradnja prometnih površina namijenjenih

    iskljuĉivo prometu bicikala.

    3.1.7. Trgovi i druge veće pješaĉke

    površine

    Ĉlanak 57.

    U podruĉju obuhvata plana planirane su

    kolno- pješaĉke površine (graĊevne ĉestice P-1 i P-

    2), pješaĉki pristup kaštelu (graĊevna ĉestica P-3),

    trg ispred kaštela (graĊevna ĉestica P-4) i trg ispred

    crkve (graĊevna ĉestica P-5).

    Navedene kolno - pješaĉke i pješaĉke

    površine biti će ureĊene i izvedene (rekonstruirane)

    tako da njihovo završno oploĉenje, kamen, odraţava

    izvorno stanje površine na samom mjestu zahvata.

    Ako pri izvoĊenju trgova doĊe do

    pronalaska elemenata izvornog oploĉenja ono će se

    prezentirati u okviru novog oploĉenja. Svi postojeći

    elementi unutar navedenih kolno - pješaĉkih i

    pješaĉkih površina koji ne predstavljaju oploĉenje

    nego su oblik gradnje kao npr. kapelica i stube u

    sklopu graĊevne ĉestice P-1, karakteristiĉni suhozidi,

    korita za vodu i sl. zadrţavaju se u svom postojećem

    obliku i uklapaju u novo oploĉenje.

    Pri ureĊenju javnih pješaĉkih površina

    pridrţavati se Pravilnika o osiguranju pristupaĉnosti

    graĊevina osobama s invaliditetom i smanjene

    pokretljivosti (NN 151/05, 61/07).

    Pri ureĊenju javnih kolno - pješaĉkih i

    pješaĉkih površina potrebno je pridrţavati se uvjeta

    nadleţnog Konzervatorskog odjela opisanih u

    ĉlanku 9.

    3.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja

    ostale prometne mreţe

    Ĉlanak 58.

    Nivelete prometnica pješaĉkih i kolno -

    pješaĉkih površina postaviti tako da se zadovolje

    tehniĉko estetski uvjeti te ih uskladiti sa planiranim

    graĊevinama u visinskom smislu.

    Ĉlanak 59.

    Nivelete prometnica, pješaĉkih i kolno

    pješaĉkih površina imaju toleranciju ±40 cm.

    Ĉlanak 60.

    Minimalni popreĉni nagibi prometnica

    moraju biti 2,5% u pravcu do max. 5,0% u krivini, a

    vidljivi su iz grafiĉkog dijela Plana. Popreĉni nagibi

    pješaĉkih površina moraju biti 2,0 %, dok uzduţni

    nagib ne prelazi 7,0 %.

    3.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja

    telekomunikacijske mreţe

    Ĉlanak 61.

    Projektiranje i izvoĊenje

    telekomunikacijske mreţe mora biti u skladu sa

    Zakonom o telekomunikacijama i vaţećim

    tehniĉkim propisima i uvjetima iz oblasti

    telekomunikacija.

    Ĉlanak 62.

    Kapacitet TK kanalizacije , tj, broj cijevi

    mora biti predviĊen da zadovolji potrebe TK kabela

    sa svrhom TK prikljuĉaka, kao i za uvoĊenje KDS i

    drugih informatiĉko-komunikacijskih sustava u

    budućnosti (ISDN,ADSL..)

    Ĉlanak 63.

    Nova mreţa se treba graditi u kabelskoj

    cijevnoj kanalizaciji, koja se treba pruţati duţ

    prometnih i drugih javnih površina, a u pravilu gdje

    je moguće ploĉnicima.

    Ĉlanak 64.

    Duţ kabelske TK kanalizacije na

    odgovarajućim mjestima se moraju izgraditi

    kabelski zdenci.

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 15 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    Ĉlanak 65.

    Za izgradnju TK kanalizacije, koriste se

    plastiĉne cijevi.

    Ĉlanak 66.

    Trasa TK kanalizacije i mreţe unutar

    podruĉja obuhvata DPU-a mora biti odabrana tako

    da uz najmanje troškove obuhvati i omogući

    kvalitetan podzemni TK prikljuĉak za sve

    graĊevine.

    Za kvalitetan telekomunikacijski prikljuĉak

    graĊevina, graĊevine moraju imati izgraĊenu:

    - telekomunikacijsku instalaciju primjerenu namjeni graĊevine

    - prikljuĉni telefonski ormar u graĊevini

    - kvalitetno izvedeno uzemljenje telefonskog ormara

    - privodne cijevi od granice graĊevinske parcele do telefonskog ormara

    Pozicija i naĉin ugradnje TK ormarića i

    infrastrukture mora biti usklaĊena sa

    konzervatorskim uvjetima.

    Ĉlanak 67.

    Trasa TK mreţe mora biti u odnosu na

    ostalu komunalnu infrastrukturu smještena na naĉin

    da su primijenjeni propisi i uvjeti o meĊusobnim

    poloţajnim razmacima, a sa ciljem onemogućavanja

    smetnji i zaštite TK kapaciteta.

    3.4. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja

    komunalne infrastrukturne mreţe i vodova

    unutar prometnih i drugih javnih površina

    3.4.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja

    elektroopskrbe

    Ĉlanak 68.

    Novu primarnu niskonaponsku mreţu

    potrebno izvoditi sa kabelima tipa PP00-A 4x150

    mm2

    ; 0,6/1 kV. Samostojeće razvodne ormare

    (SSRO) potrebno je postavljati na ploĉnike uz

    granice graĊevnih ĉestica, okrenute prema

    prometnici.

    Pozicija i naĉin ugradnje samostojećih

    razvodnih ormarića, mjernih ormarića i

    infrastrukture mora biti usklaĊena s

    konzervatorskim uvjetima.

    Ĉlanak 69.

    Planom nije definiran sekundarni razvod

    infrastrukture koji se rješava temeljem idejnih

    rješenja i posebnih uvjeta utvrĊenih od strane

    nadleţnih poduzeća.

    Ĉlanak 70.

    NN mreţa treba biti projektirana i graĊene

    u skladu granskim normama HEP-a, dok javna

    rasvjeta treba biti u skladu s preporukama CIE.

    3.4.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja

    vodovodne mreţe

    Ĉlanak 71.

    Vanjsku hidrantsku mreţu projektirati i

    izvesti u skladu sa odredbama Pravilnik o

    hidrantskoj mreţi za gašenje poţara (NN 08/06).

    Za potrebe protupoţarne zaštite potrebno je

    osigurati mjerodavni protok od Q= 10 l/sec.

    Razmak hidranata mora biti do 150 m.

    Ĉlanak 72.

    Uvjeti prikljuĉka graĊevina:

    a) mjesto prikljuĉka - najbliţi cijevni vod a prema

    grafiĉkom rješenju vanjske mreţe

    b) izvedba prikljuĉka - na dubini cca 1,0 m od

    nivelete prometnica i terena.

    c) mjerenje potrošnje vode-putem vodomjera

    smještenih u vodomjerne šahtove.

    d) ekonomski uvjeti - troškovi prikljuĉenja , izvedbe

    kontrole i puštanja u pogon

    izvode se na teret investitora.

    e) posebni uvjeti - bez posebnih uvjeta

    Pozicija i naĉin ugradnje hidranata, vodomjera te

    općenito infrastrukture, mora biti usklaĊena sa

    konzervatorskim uvjetima.

    3.4.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i

    opremanja odvodnje

    Ĉlanak 73.

    Dimenzioniranje oborinske kanalizacije

    izvedeno je na bazi krivulje oborina - Mjerodavni

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 16 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. __________________________________________________________________________________________________

    intenzitet oborina ITP krivulja Hrvatskih voda-

    Rijeka za dvogodišnji povratni period.

    Ĉlanak 74.

    Sva fekalna kanalizacija treba biti izvedena

    od vodonepropusnih cijevi odgovarajućih profila.

    Ĉlanak 75.

    Prije ispuštanja svih otpadnih voda u

    fekalnu kanalizaciju potrebno je iste svesti na nivo

    kućnih otpadnih voda. U fekalnu kanalizaciju nije

    dozvoljeno ispuštati zauljene otpadne vode, kao ni

    kisele i luţnate otpadne vode, što znaĉi da sve

    eventualne tehnološke vode iz radionica i kuhinja

    potrebno je prethodno proĉistiti i dovesti kvalitetu

    ispuštene vode na nivo kvalitete kućnih otpadnih

    voda.

    Ĉlanak 76.

    Sanitarne otpadne vode naselja Stari grad

    Kršan prikljuĉiti će se na javni sustav odvodnje

    naselja Kršan i centralni ureĊaj za proĉišćavanje

    sanitarnih otpadnih voda sve u skladu sa PPU Općine

    Kršan i PP Istarske ţupanije.

    Ĉlanak 77.

    Uvjeti prikljuĉka graĊevina:

    a) mjesto prikljuĉka - najbliţe revizijsko okno a

    prema grafiĉkom rješenju vanjske

    mreţe.

    b) izvedba prikljuĉka - na dubini cca 1,2 m od

    nivelete prometnica i terena.

    c) ekonomski uvjeti - troškovi prikljuĉenja , izvedbe

    kontrole i puštanja u pogon

    izvode se na teret investitora.

    d) posebni uvjeti - bez posebnih uvjeta.

    Pozicija i naĉin ugradnje revizijskih okana,

    prikljuĉaka i infrastrukture mora biti usklaĊena s

    konzervatorskim uvjetima.

    4. Uvjeti ureĊenja i opreme javnih zelenih

    površina

    Ĉlanak 78.

    Javne zelene površine moći će se ureĊivati

    na graĊevnoj ĉestici oznake Z1 te u okviru

    graĊevnih ĉestica P-1, P-2, P-3, P-4 i P-5. Preostalo

    zemljište u privatnom je vlasništvu, pa se ureĊene

    zelene površine ne planiraju kao javne.

    Ĉlanak 79.

    Zelene površine ureĊuju se kao zone

    zaštitnog zelenila na graĊevnim ĉesticama oznake Z.

    Zone zaštitnog zelenila ureĊivati će se saniranjem

    postojećeg biljnog materijala i sadnjom

    odgovarajućih novih vrsta.

    Ostale zelene površine, uvjetovane

    odredbama ovog Plana, ureĊivati će se u zonama

    razliĉitih namjena predviĊenih unutar obuhvata ovog

    Plana, u okviru graĊevnih ĉestica graĊevina.

    Ĉlanak 80.

    Zelene površine mogu se ureĊivati kao:

    - ureĊene zatravljene površine i drvoredi - ostale hortikulturno obraĊene površine

    Ĉlanak 81.

    Vodove infrastrukture ukopati, a mikrotrase

    odabrati prilikom izvoĊenja tako, da se najmanje ugrozi

    ţilje vrjednijih stablašica. Iznad podzemne infrastrukture i

    u njenoj blizini saditi nisko i srednje visoko grmlje,

    trajnice i travnjake ĉiji korjenov sistem ne prelazi dubinu

    50 cm. Izbjegavati sadnju stablašica na udaljenosti manjoj

    od 2m od podzemne infrastrukture.

    Prilikom podizanja drvoreda vrste saditi na

    meĊusobnom razmaku od najmanje 10 m.

    Ĉlanak 82.

    Elementi urbane opreme (klupe, košare za

    smeće i sl.), reklamne ploĉe i stupovi, umjetniĉki radovi

    itd. mogu se postavljati slobodno na javnim površinama

    pazeći da ne remete slobodan tok komunikacija.

    5. Uvjeti ureĊenja posebno vrijednih i/ili osjetljivih

    cjelina i graĊevina

    Ĉlanak 83.

    Cjelokupno podruĉje obuhvata Plana

    predstavlja vrijednu i osjetljivu graĊevnu cjelinu. Uvjeti

    njenog ureĊenja dati su ovim odredbama za provoĊenje,

    kao i Planom u cjelini.

    6. Uvjeti i naĉin gradnje

    Ĉlanak 84.

    Prilikom izrade glavnih projekata (za ishoĊenje

    graĊevne dozvole) projektant je duţan pridrţavati se

    posebnih propisa iz podruĉja zaštite graditeljskog

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 17 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    nasljeĊa, okoliša, vodoprivrede, zdravstva, zaštite od

    poţara i drugih, kako slijedi:

    Zakon o zaštiti i oĉuvanju kulturnih dobara (NN 69/99, 151/03, 157/03, 87/09 i 88/10)

    Zakon o prostornom ureĊenju i gradnji (NN 76/07, 38/09, 55/11 i 90/11)

    Zakon o zaštiti od poţara (NN 92/10)

    Pravilnik o graĊevinama za koje nije potrebno ishoditi posebne uvjete graĊenja glede

    zaštite od poţara (NN 35/94)

    Zakon o zapaljivim tekućinama i plinovima (NN 108/95, 56/10)

    Zakon o unutarnjim poslovima (NN 29/91-p.t., 73/91, 19/92, 33/92, 76/94, 161/98,

    53/2000)

    Zakon o sanitarnoj inspekciji (NN 113/08, 88/10)

    Zakon o zaštiti od ionizirajućih zraĉenja (NN 27/99, 173/03)

    Zakon o otrovima (NN 27/99, 37/99, 55/99)

    Zakon o zaštiti prirode (NN 70/05, NN 139/08)

    Zakon o zaštiti od buke (NN 30/09); Pravilnik o najvišim dopuštenim razinama buke sredini u kojoj

    ljudi rade i borave (NN 145/04)

    Zakon o vodama (NN 153/09); Pravilnik o izdavanju vodoprivrednih akata (NN 28/96)

    Pravilnik o graniĉnim vrijednostima emisija otpadnih voda (NN 87/10)

    Pravilnik o graniĉnim vrijednostima pokazatelja, opasnih i drugih tvari u otpadnim

    vodama (NN 40/99, 06/01);

    Zakon o zaštiti okoliša (NN 110/07); Pravilnik o procjeni utjecaja na okoliš (NN 59/00)

    Uredba o procjeni utjecaja zahvata na okoliš (NN 64/08, 67/09)

    Zakon o zaštiti zraka (NN 178/04, 60/08)

    Zakon o otpadu (NN 178/04, 111/06, 60/08 i 87/09)

    Zakon o javnim cestama (NN 180/04, 138/06, 146/08, 38/09, 124/09, 153/09, 73/10);

    Pravilnik o uvjetima za projektiranje i izgradnju

    prikljuĉaka i prilaza na javnu cestu (NN

    119/07)

    Zakon o komunalnom gospodarstvu (NN 26/03 p.t., 82/04, 119/04, 178/04, 38/09, 79/09)

    Pravilnik o uvjetima za vatrogasne pristupe (NN 35/94, 55/94, 142/03);

    7. Mjere zaštite prirodnih, kulturno-povijesnih

    cjelina i graĊevina i ambijentalnih vrijednosti

    Ĉlanak 85.

    Cjelokupno podruĉje obuhvata Plana

    predstavlja kulturno- povijesnu i ambijentalnu vrijednost

    koja se ĉuva i štiti sveukupnim planskim rješenjem.

    Ĉlanak 86.

    Planom su evidentirana sljedeća nepokretna

    kulturna dobra (cjeline i graĊevine), prikazana u

    grafiĉkom dijelu Plana:

    - kaštel u Kršanu: broj upisa u registar nepokretnih kulturnih dobara Z-351

    - urbanistiĉka cjelina naselja Stari grad Kršan: u postupku utvrĊivanja svojstva kulturnog dobra.

    Ĉlanak 87.

    Na cjelokupnom podruĉju obuhvata Plana

    utvrĊuju se uvjeti oblikovanja graĊevina kao mjera

    zaštite cjeline ambijentalne vrijednosti.

    Kod oblikovanja graĊevina moraju se uvaţavati

    karakteristike kvalitete i tradicije gradnje na

    obuhvaćenom i na širem podruĉju, te upotrebljavati

    kvalitetni detalji, proporcije i materijali karakteristiĉni za

    ovdašnju klimu i tradiciju.

    Horizontalni i vertikalni gabariti graĊevina,

    oblikovanje proĉelja i krovišta, te upotrijebljeni

    materijali moraju biti usklaĊeni s okolnim graĊevinama i

    krajolikom.

    Ĉlanak 88.

    Krovovi graĊevina su kosi, jednostrešni,

    dvostrešni ili razvijeni u više kosih krovnih ploha. Manje

    površine krovišta mogu biti izvedena kao ravni krov,

    terasa ili sliĉno (do 20% tlocrtne projekcije krova).

    Krovovi moraju imati pokrov od kupa kanalica, uz

    nagib krovnih ploha prema vaţećim tehniĉkim propisima

    i pravilima struke (33-44% odnosno 18-24° za kanalice).

    Za osvjetljavanje potkrovnih prostorija nije

    dozvoljena ugradnja krovnih prozora, dozvoljena je

    ugradnja samo malih servisnih krovnih prozora za izlaz

    na krov za potrebe odrţavanja i to iskljuĉivo u

    ravninama krovnih ploha.

    Na krovnim plohama nije dozvoljena izvedba

    pomoćnih konstrukcija i postava sunĉevih kolektora ili

    sliĉnih naprava.

    Ĉlanak 89.

    Za sve radnje na kulturnom dobru potrebno je

    ishoditi posebne uvjete i prethodno odobrenje za radove

    na kulturnom dobru, sukladno odredbama Zakona o

    zaštiti i oĉuvanju kulturnih dobara. Za podruĉje

    evidentiranog kulturnog dobra potrebno je ishoditi

    pozitivno mišljenje o prijedlogu radova, do utvrĊivanja

    svojstva kulturnog dobra.

    Na podruĉju Kaštela i Starog grada pri

    izvoĊenju zemljanih radova radi polaganja

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 18 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. __________________________________________________________________________________________________

    infrastrukture, temelja graĊevina ili ureĊenja parternih i

    zelenih površina osigurati izvoĊenje arheološkog

    nadzora, odnosno zaštitnog arheološkog istraţivanja

    sukladno posebnim uvjetima Konzervatorskog odjela u

    Puli.

    Ako se pri izvoĊenju graĊevinskih ili bilo kojih

    drugih radova koji se obavljaju na površini ili ispod

    površine tla, na kopnu, u vodi ili u moru naiĊe na

    arheološko nalazište ili nalaze, osoba koja izvodi radove

    duţna je sukladno ĉl. 45 Zakona o zaštiti i oĉuvanju

    kulturnih dobara prekinuti radove i o nalazu bez

    odgaĊanja obavijestiti nadleţno tijelo. Po primitku

    obavijesti, a najdulje u roku od tri dana od primitka

    obavijesti nadleţno će tijelo (konzervatorski odjel), ako

    to ocijeni potrebnim, rješenjem odrediti mjere osiguranja

    i zaštite nalazišta i nalaza, a moţe donijeti i rješenje o

    privremenoj obustavi daljnjih radova.

    8. Mjere provedbe plana

    Ĉlanak 90.

    Izgradnja graĊevina i ureĊenje prostora na

    podruĉju obuhvata Plana vršit će se u skladu s Planom

    predviĊenom namjenom površina, te na osnovi vaţećih

    zakonskih propisa izdavat će se graĊevne dozvole za svaki

    pojedini namjeravani zahvat u prostoru a uz suglasnost

    nadleţnog Konzervatorskog odjela.

    9. Mjere sprjeĉavanja nepovoljnih utjecaja na okoliš

    Ĉlanak 91.

    Prilikom izrade glavnih projekata (za ishoĊenje

    graĊevnih dozvola), kao i prilikom izgradnje, a potom i

    korištenja graĊevina neophodno je uvaţavati okoliš i

    primjenjivati mjere kojima će se zadrţati ili poboljšati

    njegovo zateĉeno (nulto) stanje.

    Ĉlanak 92.

    Odlaganje smeća i ostalog otpada vršit će se

    prema odgovarajućem propisu o uvjetima za izgradnju

    prostora i ureĊaja za prikupljanje i odnošenje otpadnih

    materija iz graĊevina, kao i prema vaţećim propisima na

    podruĉju Općine Kršan.

    Ĉlanak 93.

    Unutar zone obuhvata Plana obavezno je

    predvidjeti razdjelni sustav kanalizacije tj. odvojeno voditi

    oborinske od sanitarnih otpadnih voda.

    Ĉiste oborinske vode sa krovišta i okolnog terena

    mogu se upustiti u podzemlje putem upojnog bunara ili

    irigacijom ovisno o hidro- geološkim karakteristikama tla.

    Oneĉišćene oborinske vode manipulativnih i

    parkirnih površina unutar prostora obuhvata Plana koje su

    zagaĊene naftom ili naftnim derivatima, te suspendiranim

    ĉesticama obavezno je proĉistiti prije konaĉne dispozicije,

    a u skladu sa prihvaćenom koncepcijom odvodnje

    otpadnih voda predmetnog podruĉja tj. moraju se

    proĉistiti na izvoru zagaĊenja ili na centralnom ureĊaju za

    proĉišćavanje otpadnih voda.

    Unutar zone obuhvata Plana obavezno je

    oborinsku kanalizacijsku mreţu kao i infrastrukturu

    graĊevina na istoj dimenzionirati na mjerodavni intenzitet

    prema klimatskoj funkciji za utvrĊeno povratno razdoblje.

    Do izgradnje kanalizacijskog sustava podruĉja

    unutar obuhvata Plana, odnosno prikljuĉka na

    kanalizacijski sustav naselja Kršan, obavezno je sanitarne

    otpadne vode privremeno riješiti sukladno trenutno

    vaţećem propisu za ispuštanje u sustav javne odvodnje na

    podruĉju Općine Kršan.

    Graniĉne vrijednosti pokazatelja u otpadnim

    vodama nakon odreĊenog stupnja proĉišćavanja

    uvjetovane su “Pravilnikom o graniĉnim vrijednostima

    pokazatelja, opasnih i drugih tvari u otpadnim vodama”

    (NN 94/08).

    Na interni kanalizacijski sustav moguće je

    prikljuĉiti samo otpadne vode ĉije graniĉne vrijednosti

    pokazatelja i dopuštene koncentracije opasnih i drugih

    tvari ne prelaze vrijednosti odreĊene tablicama za

    ispuštanje u sustav javne odvodnje “Pravilnika o

    graniĉnim vrijednostima pokazatelja, opasnih i drugih

    tvari u otpadnim vodama” (NN 94/08).

    U sluĉaju da graniĉne vrijednosti otpadnih voda

    prelaze navedene vrijednosti dopuštene koncentracije

    opasnih i drugih tvari, zbrinjavanje i evakuaciju sanitarnih

    otpadnih voda vršiti na naĉin da se otpadne vode prije

    ispuštanja u zajedniĉki sistem odvodnje proĉiste do

    stupnja kućnih otpadnih voda.

    Materijali upotrijebljeni za izgradnju svih

    objekata na kanalizacionom sustavu unutar obuhvata

    Plana moraju zadovoljiti kriterij vodonepropusnosti.

    Na otvorenim ili sliĉno ureĊenim površinama,

    gdje su mogući izljevi masti, ulja, benzina i drugih

    zagaĊivaĉa u otvorenim skladištima, potrebno je izgraditi

    mastolove (separatore masti) i pjeskolove. Tek tako

    proĉišćenu vodu ispuštati u zajedniĉki kolektor oborinskih

    voda.

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 19 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    Ĉlanak 94.

    Lokacija ureĊaja za proĉišćavanje i upojne

    graĊevine u grafiĉkom dijelu Plana prikazana je naĉelno

    jer će se nalaziti van njegovog obuhvata. Detaljna

    mikrolokacija te ostali elementi i uvjeti utvrditi će se pri

    izradi tehniĉke dokumentacije te u postupku izdavanja

    akata za graĊenje.

    Do izgradnje planiranih sustava odvodnje

    oborinskih voda, dozvoljava se projektiranje i izgradnja

    privremenih upojnih graĊevina kojima će se omogućiti

    fazna izgradnja pojedinog sustava.

    Ĉlanak 95.

    Najviša dopuštena ocjenska razina buke emisije

    u otvorenom prostoru LRAeq izraţena u dB(A) iznosi 55

    dB(A) danju i 45 dB(A) noću.

    10. Mjere za zaštitu od prirodnih i drugih nesreća

    Ĉlanak 96.

    Procjenjuje se da je od mogućih opasnosti

    obuhvat Plana potencijalno izloţen prirodnim

    opasnostima.

    Ĉlanak 97.

    Obuhvat Plana nalazi se u podruĉju mogućeg

    olujnog i orkanskog nevremena, vjetra i tuĉe, te

    intenziteta potresa 7°MCS (MSK 64) skale, što

    predstavlja potencijalnu prirodnu opasnost za ţiva bića i

    materijalna dobra, pa se tome treba podrediti odabir

    graĊevnog materijala i konstrukcije te proraĉun

    stabilnosti i otpornosti zgrade.

    Ĉlanak 98.

    Putovi za intervenciju i pravci evakuacije u

    sluĉaju provedbe mjera zaštite i spašavanja prikazani su

    na kartografskom prikazu br. 4. „Uvjeti gradnje“.

    Prohodnost putova za intervenciju i pravaca evakuacije

    osigurana je meĊusobnom udaljenošću novoplaniranih

    zgrada (gradivih dijelova graĊevne ĉestice), pri ĉemu je

    zadovoljeno naĉelo minimalne udaljenosti

    H1/2+H2/2+5m, kao i planiranjem koridora zaštite

    prostora glavne mjesne prometnice po kojoj se planiraju

    eventualne intervencije i evakuacije.

    Ĉlanak 99.

    Za potrebe sklanjanja stanovništva od ratnih

    razaranja planiraju se zakloni, koji će se izvoditi

    iskljuĉivo u sluĉaju neposredne ratne opasnosti, a na

    temelju procjene ugroţenosti i plana zaštite i spašavanja

    koji se donose za podruĉje Općine Kršan.

    Ĉlanak 100.

    Zaštita od poţara provodit će se izgradnjom

    vodoopskrbnih cjevovoda s protupoţarnim nadzemnim

    hidrantima na propisanoj udaljenosti, ne većoj od 80 m,

    s propisanim koliĉinama vode i potrebnim pritiskom.

    Intervencija vatrogasnih vozila omogućava se

    sukladno posebnom propisu o vatrogasnim pristupima.

    Ĉlanak 101.

    Vatrootpornost zgrada mora iznositi najmanje

    dva sata.

    Zgrade koje se grade kao ugraĊene ili

    poluugraĊene moraju uz susjedni zid imati izveden

    protupoţarni zid minimalne vatrootpornosti 2 sata, a

    ukoliko se izvodi krovna konstrukcija, protupoţarni zid

    mora presijecati ĉitavo krovište.

    Svaka stambena jedinica mora imati najmanje

    jedan dimovodni prikljuĉak na kruto gorivo.

    Ĉlanak 102.

    Temeljem Zakona o zaštiti i spašavanju (NN

    broj 174/04, 79/07 i 38/09), te Pravilnika o postupku

    uzbunjivanja stanovništva (NN broj 47/06) obvezati

    vlasnike objekata (zgrada) u kojima se okuplja veći broj

    ljudi u kojima se zbog buke ili akustiĉne izolacije ne

    moţe osigurati dovoljna ĉujnost znakova javnog sustava

    za uzbunjivanje, da uspostave i odrţavaju odgovarajući

    sustav uzbunjivanja i obavješćivanja njihovih korisnika i

    zaposlenika (razglas, displej i sl.) te osiguraju prijem

    priopćenja Ţupanijskog centra 112 Pazin o vrsti

    opasnosti i mjerama koje je potrebno poduzeti.

    III. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

    Ĉlanak 103.

    U sluĉaju promjene pojedinog navedenog

    propisa, kod provedbe Plana primjenjivat će se

    odgovarajući vaţeći propis.

    Projektant je duţan pridrţavati se i drugih

    posebnih propisa znaĉajnih za oblast prostornog

    ureĊenja i graĊenja.

    Ĉlanak 104.

    Plan iz ĉlanka 1. ove Odluke izraĊen je u 6

    (šest) izvornika ovjerenih peĉatom Općinskog vijeća

    Općine Kršan i potpisom predsjednika Općinskog vijeća

    Općine Kršan.

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 20 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. __________________________________________________________________________________________________

    2 (dva) izvornika Plana ĉuvaju se u arhivi

    Općinskog vijeća i Jedinstvenom upravnom odjelu

    Općine Kršan.

    Po 1 (jedan) izvornik Plana dostavlja se

    Ministarstvu zaštite okoliša, prostornog ureĊenja i

    graditeljstva, Hrvatskom zavodu za prostorni razvoj,

    Zavodu za prostorno ureĊenje Istarske ţupanije i

    Upravnom odjelu za prostorno ureĊenje i gradnju

    Istarske ţupanije, Odsjek za prostorno ureĊenje i gradnju

    Labin.

    Ĉlanak 105.

    Tekstualni i grafiĉki dijelovi Plana iz ĉlanka 3.

    ove Odluke, koji ĉine sastavni dio Odluke, nisu predmet

    objave.

    Ĉlanak 106.

    Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od

    dana objave u Sluţbenom glasilu Općine Kršan.

    OPĆINSKOG VIEĆA OPĆINE KRŠAN

    KLASA: 021-05/11-01/10

    URBROJ: 2144/04-05-11-2

    Kršan, 09. rujna 2011.

    Predsjednik

    Općinskog vijeća

    Zdravko Vidak, v.r.

    --------------------------------------------------------------------

    32.

    Na temelju ĉlanka 109.stavak 2, a u skladu sa

    ĉlankom 108. Zakona o proraĉunu („Narodne novine“

    br. 87/08), te ĉlanka 19. Statuta Općine Kršan

    („Sluţbeno glasilo Općine Kršan“ br.06/09), Općinsko

    vijeće Općine Kršan, na sjednici odrţanoj dana 09. rujna

    2011. godine donosi

    P O L U G O D I Š NJ I I Z V J E Š T A J

    o izvršenju proraĉuna Općine Kršan

    za razdoblje od 01. sijeĉnja do 30. lipnja

    2011. godine

    I.

    Sadrţaj Polugodišnjeg izvještaja

    Polugodišnji izvještaj o izvršenju Proraĉuna

    Općine Kršan za razdoblje od 01. sijeĉnja do 30. lipnja

    2011. godine sadrţi:

    II. Opći I dio Proraĉuna

    III. Opći II dio Proraĉuna

    IV. Posebni dio Proraĉuna

    V. Obrazloţenje uz Izvještaj o izvršenju

    Proraĉuna Općine Kršan

    Uvod

    Prihodi i primici

    Rashodi i izdaci

    Rezultat poslovanja

    Izvještaj o korištenju sredstava do visine

    proraĉunske priĉuve

    Izvještaj o zaduţivanju i upravljanju dugom

    Stanje financijskih sredstava

    Popis potraţivanja

    Popis obveza

    Pregled izvršenja programa

    Zakljuĉak

    VI. Podaci o objavi Polugodišnjeg izvještaja

    II.

    Opći I. dio Proraĉuna

    Opći dio Polugodišnjeg izvještaja o izvršenju

    Proraĉuna Općine Kršan za razdoblje od 01. sijeĉnja do

    30. lipnja 2011. godine sadrţi prihode i primitke, te

    rashode i izdatke do prve razine ekonomske klasifikacije

    raĉunskog plana za proraĉun 2011. godine, kako slijedi:

    Šifra izvora Ekon.

    Klas. OPIS

    Izvršenje

    proraĉuna

    2010.

    Proraĉun

    2011.

    Izvršenje

    proraĉuna

    I.-VI. 2011.

    Uĉešće

    u %

    Ideks

    ostv./

    plan

    A. RAČUN PRIHODA I RASHODA

    1 3 4 6 Prihodi od poslovanja 17.736.509.13 23.601.500,00 9.004.098,94 96,04 38

    6 7 Prihodi od prodaje

    nefinancijske imovine 424.650,04 1.470.000,00 371.501,80 3,96 25

    UKPNO PRIHODI 18.161.159,17 25.071.500,00 9.375.600,74 100,00 37

    Opći dio

  • SLUŢBENO GLASILO

    20. rujna 2011. OPĆINE KRŠAN Stranica 21 - Broj 9 __________________________________________________________________________________________________

    Šifra izvora Ekon.

    Klas. OPIS

    Izvršenje

    proraĉuna

    2010.

    Proraĉun

    2011.

    Izvršenje

    proraĉuna

    I.-VI. 2011.

    Uĉešće

    u %

    Indeks

    ostv./

    plan

    1 3 4 6 3 Rashodi poslovanja 14.843.832,67 20.804.500,00 6.632.293,30 70,74 32

    1 3 6 4 Rashodi za nabavu

    nefinancijske imovine 1.472.415,66 3.067.000,00 457.387,73 4,88 15

    UKUPNO RASHODI 16.316.248,33 23.871.500,00 7.089.681,03 75,62 30

    Razlika - višak/manjak 1.844.910,84 1.200.000,00 2.285.919,71 24,38 190

    B. RAČUN ZADUŢIVANJA / FINANCIRANJA

    7 8 Primici od financijske

    imovine i zaduţivanja 0,00 0,00 0,00 0,00 -

    UKUPNO PRIMICI 0,00 0,00 0,00 0,00 -

    7 5 Izdaci za financij.imov.i

    otplate zajmova 1.179.937,91 1.200.000,00 600.606,55 6,41 50

    UKUPO IZDACI 1.179.937,91 1.200.000,00 600.606,55 6,41 50

    Neto zaduţivanje/financiranje -1.179.937,91 -1.200.000,00 -600.606,55 -6,41 50

    Višak/manjak + Neto financiranje 664.972,93 0,00 1.685.313,16 17,98 -

    C. RASPOLOŢIVA SREDSTVA PRETHODNIH GODINA

    Však - manjak prihoda prethodnih godina -4.176.719,23 0,00 -3.581.123,89 -38,20 -

    Višak/manjak + Raspoloţiva sredstava iz

    prethodnih godina + Neto financiranje -3.511.746,30 0,00 -1.895.810,73 -20,22 -

    Rekapitulacija

    Ukupni prihodi i primici 18.161.19,17 25.071.500,00 9.375.600,74 100,00 37

    Ukupni rashodi i izdaci 17.496.186,24 25.071.500,00 7.690.287,58 82,02 31

    III.

    Opći II. dio Proraĉuna

    Prihodi i primici, rashodi i izdaci utvrĊeni su u

    Bilanci prihoda i rashoda u drugom dijelu Općeg dijela

    Proraĉuna rasporeĊeni po ekonomskoj

    klasifikaciji razine osnovnog raĉunskog plana za

    proraĉun 2011. godine, kako slijedi:

    Šifra izvora

    financ.

    Ekon.

    Klasifika-

    cija

    OPIS

    Izvršenje

    proraĉuna

    2010.

    Proraĉun

    2011.

    Izvršenje

    proraĉuna

    I.-VI. 2011.

    Uĉešće

    u %

    Indeks

    kol.5/4

    0 1 2 3 4 5 6 7

    A. RAČUN PRIHODA I RASHODA

    1 3 4 6 Prihodi od poslovanja 17.736.509,13 23.601.500,00 9.004.098,94 96,04 38

    1 3 61 Prihodi od poreza 3.805.003,50 3.689.000,00 1.855.457,22 19,79 50

    1 3 611 Porez i prirez na dohodak 3.289.672,18 3.049.000,00 1.639.462,97 17,49 54

    1 6111 Porez i prirez na dohodak od

    nesamostalnog rada 2.946.725,75 3.000.000,00 1.436.479,18 15,32 48

    1 611110 Porez i prirez na dohodak od nesamost.

    rada i drugih djelatnosti 2.946.725,75 3.000.000,00 1.436.479,18 15,32 48

  • SLUŢBENO GLASILO

    Stranica 22 - Broj 9 OPĆINE KRŠAN 20. rujna 2011. ___________________________________________________________________________________________