32
www.sclatinamag.com 1611010 A12345 78 SC Latina Magazine Venezuela: navidades con poco consumo 11 Mun2 Aumentan los riesgos en la frontera sur 06 Estados Unidos Medicinas para los sanos Mariachi y Opera, Una historia mexicana con atractivo universal Copa América Argentina 2011 Deportes 27 TOME UNA ES GRATIS FREE Hipotecas Irregularidades y caos crónico

SC Latina Magazine 78

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Una publicación con criterio para gente con lo mismo

Citation preview

Page 1: SC Latina Magazine 78

Año

5 |

Vol.

78|

2010

| H

oust

on |

Woo

dlan

ds |

Sug

ar L

and

| Ka

ty |

Gal

leria

Are

a |

|

|

www.sclatinamag.com

1611010

A12345

78

SC L

atin

a M

agaz

ine

Venezuela: navidades con poco consumo

11Mun2

Aumentan los riesgos en la frontera sur

06Estados Unidos

Medicinas para los sanos

Mariachi y Opera,Una historia mexicana con

atractivo universal

Copa América Argentina 2011

Deportes 27

TOME UNA

ES GRATIS

FREE

HipotecasIrregularidades y caos crónico

Page 2: SC Latina Magazine 78

vinculos -ed 2010-master.indd 24 8/9/10 5:09:58 PM

Page 3: SC Latina Magazine 78
Page 4: SC Latina Magazine 78

ContenidoAño 5 | Vol. 78| 2010

Fundada en enero de 2001Editado en Texas sept. 200611807 Westheimer ste 550-403

Editada, diseñada e impresa por:

[email protected]

Tel 281.870.8961Miembro de:

Houston Association of Hispanic Media Professionals (HAHMP).

Primer ejemplar es GRATIS

OTROS VALOR UNITARIO $5.00

Mesa DirectivaHaidy Gutiérrez

Presidente / Directora GeneralGiovanni Ovalle

Ceo / Editor [email protected]

ColumnistaMoisés Naím

CaricaturaJorge Grosso

ColaboradoresM. Delfín / M. Ormazabal

Neil BuetheAlvaro Vargas Llosa

HealthwiseUniversal Music

World Disney PictureUniversal Picture

BBC Mundo

Comite EditorialSC Latina Magazine.

[email protected]

Design, Printing and SalesExpresiones INC

Advertising 281 870-8961Expresiones INC

[email protected]

SCLatina es un publicación de Expresiones INC y Somos Colombia™, una compañía fundada en 2004 en Estados Unidos por profesionales en periodismo con experiencia en medios de comu-nicación en Colombia, Ecuador y Estados Unidos. SC Latina circula cada mes y se distribuye en el área metropolitana de Houston - Galveston, Wo-odlands y Katy. De igualmanera SClatina llega a 560 hogares en Texas, Florida, New York y Los Angeles, a través de Suscripciones.

SC Latina no se responsabiliza por las opi-niones expresadas por columnistas, periodistas, caricaturistas y colaboradores. Así como, no está relacionado de ninguna manera con intereses políticos ni económicos. SCLatina se reserva el derecho de publicar cualquier anuncio publicita-rio, articulo, caricatura o carta de los lectores. De igual manera SCLatina no se hace responsable por ningún material impreso o anuncios de productos y servicios publicados. Si desea enviar sus comen-tarios, artículos, caricaturas, hagalo a Expresiones Inc, 11807 Westheimer Ste 550-403 Houston, TX 77077 o a [email protected]

Visitenos en:

MagazineLatinaS C

El pacifismo femenino silenciado en ColombiaPor: Helda Martínez

12Estados Unidos

14Mun2

Austeridad y ahorro importados de la IndiaPor: James Tate

21Cucharas

Año

5 |

Vol.

78|

2010

| H

oust

on |

Woo

dlan

ds |

Sug

ar L

and

| Ka

ty |

Gal

leria

Are

a |

|

|

www.sclatinamag.com

1611010

A12345

78

SC L

atin

a M

agaz

ine

Venezuela: navidades con poco consumo

11Mun2

Aumentan los riesgos en la frontera sur

06Estados Unidos

Medicinas para los sanos

Mariachi y Opera,Una historia mexicana con

atractivo universal

Copa América Argentina 2011

Deportes 27

TOME UNA

ES GRATIS

FREE

HipotecasIrregularidades y caos crónico

La violencia se ceba con la juventud en México

Por: : Majo [email protected] matanzas colectivas por la mafia en seis días se cobran la vida de 54 personas, la mayoría jóvenes. En 4 años han muerto 30.000 personas a manos del narcotráfico y las fuerzas de seguridad, el 70% eran menores de 25 años.

Continúa en la PÁGINA 10

Hipotecas en Estados UnidosIrregularidades y caos crónico Por: Matthew Cardinale

08Estados Unidos

23D’P@seo

Los Bebés del Tea PartyPor: Moisés Naím

05Opinión La elegancia Tang desplegada en escenaPor: Matthew Little – La Gran Época

18Punto Aparte

Motores 2216Portada

Maradona vs Messi

facebook.com/latina.magzineflickr.com/people/latinamagtwitter.com/sclatinamagazin

Se unen las bolsas de Valores de Chile, Perú y ColombiaPor: Pablo Cañas

15Mun2México, Perú y Colombia presentan candidaturas a Patrimonio Inmaterial Por: Prena Latina

25Cine +

26Deportes

Recetas internacionales coleccionables

Japón, un contraste mágicoPor: Cristina García y Rodrigo Encinas

Tangled,El enredo mágico y popular de Disney

La violencia se ceba con la juventud en MéxicoPor: Majo Siscar

Estados unidos 10

Mariachi y Opera, Una historia mexicana con atractivo universalPor: Haidy Gutiérrez

24Tu MúsiK

Page 5: SC Latina Magazine 78

Authentic Colombian Food

9425 RICHMOND AVE. HOUSTON, TEXAS 77063PHONE 713.334.4594 FAX: 713.789.9589

www.mipueblitohouston.com

RestaurantMi Pueblito

Especiales de Navidad y Año Nuevo(Los pedidos se deben hacer con mínimo 4 días de anticipación)

LOS PEDIDOS SE HARÁN CON EL 50% DEL TOTAL POR ADELANTADO

AperitivosMinitamales $ 4.85eEmpanadas $ 1.25eMiniempanadas $ 0.75eBuñuelos $ 1.25eMinibufluelos $ 0.75e

Especialidades de Fin de AñoTamal $ 8.85eLomo de Res Relleno $ 9.50LbLechona (20 Lbs o más) $ 9.25LbPemil de Cerdo al Homo $ 9.15LbLechonita Cojín (Menos 20 Lbs) $ 10.15LbLomo de Cerdo Relleno $ 9.15LbPollo Relleno $ 8.05LbPavo Relleno (Carnes y Frutas) $ 9.15LbPavo al Horno $ 8.05Lb

ArrocesArroz con Almendras $ 2.25eArroz Verde $ 2.25ePaella $ 10.50e

EnsaladasEnsalada de Papa $ 2.50PsEnsatada de Vegetales $ 2.50Ps

PostresNatilla Blanca o Morena $ 13.50 (10Ps) $ 21.50 (20Ps)Tres Leches $ 51.50 (20Ps)Flan de Vainilla $ 19.30 (10Ps)Postre de Natas $ 29.00 (10 ps)

.......................................................................................

.....................................................

.....................................................

.............................................................................................

.........................................................................................................................

.............................................

.......................................................................................

.................................................................................................

........................................................................

......................................................................................

................................................................

...................................................................................................................

....................................................................................................................................................................

DESC

UEN

TO

S E

SP

EC

IALES

¡En

la co

mbi

nació

n de

vario

s pro

ducto

s par

a su

cena

!

Los bebés del Tea Party

Por Moisés Naím

¿Qué consecuencias tendrá el Tea Party para el resto del mundo? Es aún muy temprano

para saberlo. No obstante, hay varias cosas que ya nos han quedado claras. Los miembros del Tea Party elegidos recientemente para el Congreso esta-dounidense tendrán mucha influencia, defienden ideas muy conservadoras y, al igual que todos los demás candidatos, durante la campaña electoral hablaron muy poco de temas internacionales.

Hay también algo que ya sabemos, que hasta ahora no se ha discutido y que tiene inmensas repercusiones internacionales: al Tea Party no le gusta la planificación familiar. Rand Paul, un icono del movimiento que acaba de ser elegido senador, ha criticado las políti-cas que intentan moderar el crecimiento demográfico. Según Paul, estas se deben a que “los Gobiernos temen tener demasiada gente que respire; es decir, humanos”. Sarah Palin, la reina del Tea Party, rechaza cualquier tipo de educa-ción sexual para adolescentes como no sean programas que promuevan la absti-nencia hasta el matrimonio (el hecho de que su hija soltera quedara embarazada a los 17 años y que haya declarado que promover la continencia sexual entre los adolescentes no es realista no ha hecho que Palin dude sobre la eficacia de este método. Sin embargo, la evidencia estadística y el sentido común le dan la razón a la joven Palin).

¿Qué tiene que ver esto con el resto del mundo? Pues que Estados Unidos es la principal fuente de financiación de programas de educación sexual, plani-ficación familiar, salud reproductiva y contraceptivos en los países que más los necesitan. Y los nuevos congresistas del Partido Republicano ya han anunciado que quieren recortar los fondos asigna-dos para estos propósitos.

Pongamos todo esto en un contexto más amplio. En algún momento, en alguna parte, el año entrante nacerá un bebé muy simbólico: con su llegada la población del planeta habrá alcanzado los 7.000 millones de habitantes. En

1900 había tan solo 1.500 millones de personas en todo el mundo, para 1950 ya había 2.500 millones; en 1980, 4.400; en 1990, 5.300, y ahora somos 6.900 millones. Sí, es un crecimiento acelerado. Y desigual. Algunos países se están despoblando y en otros hay una explosión demográfica. En Europa Oriental -incluyendo Rusia- la pobla-ción caerá de 296 millones en 2005 a 219 en 2050. Por otro lado, el 60% de la humanidad vive en países con altas tasas de crecimiento demográfico. Elizabeth Leahy Madsen, una experta de Population Action International (una organización sin fines de lucro, que no acepta donaciones de Gobiernos y cuyo directorio presido), ha calculado que 1.000 millones de personas viven en países pobres. En esos países las mujeres tienen una media de cuatro hijos, lo cual determina que su población se duplique cada 35 años. Es allí donde se está pro-duciendo un crecimiento demográfico vertiginoso. Citando datos de la Orga-nización de Naciones Unidas, Leahy Madsen indica que si no se reducen las actuales tasas de fertilidad, la pobla-ción de los 49 países más pobres del mundo excederá a la de todos los países desarrollados en aproximadamente 15 años. El ejemplo de Uganda ilustra de forma trágica esta realidad. Allí cada mujer tiene una media de seis hijos y en 2009 el país generó tan solo 100.000 nuevos puestos de trabajo. Si no bajan las actuales tasas de crecimiento, dentro de dos décadas la economía de Uganda deberá crear un millón y medio de nuevos empleos cada año. Esto sería un milagro. En cambio, sobre lo que no hay dudas es de que, a menos que se reduzca la actual tasa de fertilidad, dentro de 20 años Uganda producirá anualmente más de un millón de nuevos desemplea-dos. Las consecuencias en términos de sufrimiento humano, pobreza, violencia o migración internacional son obvias y sobrecogedoras.

Y hay más. Cuando se interrumpe el acceso a los programas de salud reproductiva, educación sexual y anti-conceptivos, el número de embarazos en adolescentes y los índices de mortalidad en las mujeres aumentan rápidamente. Todos los estudios demuestran que no hay inversión con mayor rendimiento social que la dedicada a prevenir el embarazo juvenil. Entre las madres adolescentes la escolaridad es más baja, el desempleo más alto y el número de hijos es mayor. Esos niños, además, tienen peor salud y un peso y una talla inferiores al promedio.

Quizás lo más trágico de todo esto es que es perfectamente evitable. Pero no para el Tea Party.

Opinión

Page 6: SC Latina Magazine 78

|6

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Estados Unidos

Aumentan los riesgos para habitantes de frontera sur

Eder Díaz y Manuel Acosta eran estado-unidenses de la frontera: estudiaban finanzas en la Universidad de Texas en El Paso (UTEP), pero vivían con sus familias en Ciudad Juárez.

Por: Pablo Cañas

Habían estado en la ciudad universitaria, un enclave pacífico de parques rodeado por las mon-

tañas del desierto, horas antes de que los acribillaran a balazos cuando volvían a casa en su auto.

Para ellos, cruzar el río Bravo de un país al otro era tan natural como para un habitante de Nueva Jersey cruzar el río Hudson para ir a su trabajo en Nueva York. Y muchos ha-bitantes de la frontera se aferran a esa vida, a pesar de que la guerra mexicana contra el narco cobra una cuota creciente de sangre.

Seis estadounidenses fueron asesinados en Juárez la semana pasada, y más de 80 en lo que va del año en el estado de Chihuahua, según el Departamento de Estado. Eso supe-ra la cuenta de 79 homicidios de estadouni-denses en todo México en 2009.

Unos 1.400 de los 22.000 estudiantes de la UTEP viven en Juárez y cruzan la frontera para ir a clase, aunque pudieran vivir a salvo en tierra estadounidense. Es el caso de Rubén Tarango, de 21 años, que nació en El Paso pero vive con sus padres y hermana en Juárez.

“Nací aquí. Soy estadounidense. Pero en realidad soy mexicano”, dijo Tarango. “Toda mi vida está en Juárez”.

El estudiante de finanzas internaciona-les va en bus hasta la frontera, cruza a pie el puente sobre el río Bravo y toma otro autobús hasta la ciudad universitaria, un viaje de 45 minutos que sería más largo si no formara en la cola de los estadounidenses, que es más veloz.

Aunque fue atacado cerca de su casa el año pasado, y a pesar del asesinato de Díaz y Acosta, Tarango dice que prefiere vivir en

“Están matando gente que no tiene ninguna culpa, que no tiene nada que ver con los narcos”. “En Juárez casi no se escucha otra cosa que disparos”.

Juárez.

“Si no te metes en cosas malas, estás bien”, dijo. “Claro que ellos no hacían nada malo. Pero fue su destino, su mala suerte”.

Acosta, de 25 años, pensaba recibirse de la facultad de administración de empresas en mayo. Díaz, de 23, estudiaba finanzas internacionales y soñaba con presidir una gran empresa.

El lunes, los estudiantes asistieron a una ceremonia de recordación en el campus. El padre de Díaz, Armando Díaz Marinelarena, dijo que había tratado de convencerlo de que

fuera a la universidad en San Antonio, donde tenía una hermana, o en Las Cruces, Nuevo México, con su hermano.

“Dijo que no, afirmó Díaz padre, con voz que-brada por el dolor. “Dijo, ‘soy feliz aquí, cerca de ustedes’”.

Algunos estadounidenses en El Paso han reducido los viajes al sur debido a la violencia. Crista Arteaga, estudiante de enfermería de 19 años, vivió en Juárez y Texas hasta hace dos años. Ahora sólo regresa a México los fines de semana.

Page 7: SC Latina Magazine 78

7 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Page 8: SC Latina Magazine 78

|8

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Estados Unidos

Irregularidades y caos crónico

El descubrimiento de un fraude aparentemen-te generalizado en los trámites de hipotecas estadounidenses pone en duda millones de ejecuciones pendientes. Varios bancos han suspendido los procedimientos hasta que se aclaren los hechos.

Por: Matthew Cardinale

Para la profesora Katherine Porter, de la Escuela de Leyes de la Universidad de Iowa, “estas moratorias y el mal

comportamiento que condujo a ellas son apenas los síntomas más recientes y más visibles de una industria que padece una enfermedad crónica”, según planteó el mes pasado en un panel del Senado estadounidense.

En 2007 Porter realizó un estudio que con-cluyó que 40% de los documentos emanados de empresas de hipotecas en estado de bancarrota ni siquiera incluían una copia del pagaré o del contrato de arras.

El abogado William Brennan, de Atlanta, en el sudoriental estado de Georgia, encontró erro-res de documentación durante años, al asistir le-galmente a propietarios de viviendas en litigios, y también en demandas de empresas de tarjetas de crédito contra consumidores individuales.

“En la mayoría de los estados la hipoteca se compone de un documento de compromiso y una escritura que garanticen la deuda”, explicó Brennan. Habitualmente los bancos venden las hipotecas a otro banco, que a su vez luego se la vende a otro, y así sucesivamente.

“Hay un proceso de atajo, (una preferencia) por el juicio sumario que a los bancos les gusta usar para acabar rápidamente con las demandas. Ellos tienen que presentar una declaración jura-da. La idea es que muchos dueños de viviendas no reaccionarán a eso. Muchas de las declara-ciones juradas han sido firmadas por “firmantes robotizados”, dijo Brennan. Se llama “firmantes robotizados” a los empleados contratados para

Un gigante de la gestión de hipotecas admitió haber firmado 10.000 documentos de

ejecuciones al mes sin siquiera leerlos

firmar miles de documentos mensuales, a fin de aprobarlos sin verificar su contenido.

El escándalo actual empezó el 20 de sep-tiembre, cuando un representante de GMAC Mortgage, cuarto mayor prestamista de la nación, admitió en tribunales de Maine que había fir-mado 10.000 documentos de ejecuciones al mes sin siquiera leerlos. GMAC frenó los desalojos y la reventa de casas con nuevos dueños en los 23 estados donde hubo ejecuciones judiciales.

El legislador demócrata Alan Grayson publicó en su sitio web un vídeo que muestra varios documentos con firmas muy diferentes para el mismo nombre, lo que sugiere que algunos indi-viduos ni siquiera estaban firmando sus propios papeles. El problema de las firmas robotizadas puede tener serias implicaciones legales, tanto ci-viles como penales, dijo Brennan, señalando que es ilegal firmar un documento dando fe de que todo lo que el mismo dice es correcto, cuando en realidad no se sabe si lo es.

“Es perjurio. La gente puede ir a la cárcel por

Hipotecas en Estados Unidos

Page 9: SC Latina Magazine 78

9 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

¡Ahora enMéxico!

¡Ahora en México!

713 784-3772 · 281 920-2997 Fax: 281 920-0224 [email protected] ó [email protected]

No somos intermediariosMáxima seguridad y cumplimiento

Servicio puerta a puerta.

Su Carga incluye proceso de tramitación y legalización

Bodega: 6040 Westpark Houston, TX 77081

.80Lb.80Lb$1$1¡Llame hoy mismo!

¡Llame hoy mismo!

Servicio de carga para Colombia, Venezuela, México, Centro y Sur América

esto”, enfatizó.

Sesenta millones de propiedades estadounidenses están registradas en el MERS. También figuran allí 97% de los préstamos efectuados entre

2005 y 2008.

El 24 de septiembre, los repre-sentantes Grayson, Barney Frank y Corrine Brown escribieron a Fannie Mae cuestionando su uso generaliza-do de las ejecuciones.

La Florida inició una investigación

sobre los tres bufetes de abogados que presuntamente inventaron miles de documentos, y California le pidió a GMAC que frenara las ejecuciones allí.

Cuatro días después, JP Morgan Chase anunció que impediría 56.000 ejecuciones. Pronto le siguió el Bank of America, diciendo que tomaría una medida similar en 23 estados y que expandiría esa orden a todos los restantes. Sin embargo, luego de dos semanas, el Bank of America dijo que reiniciaría las ejecuciones tras re-evaluar los problemas.

“Todas las evidencias sugieren un problema dominante y sistémico”, dijo Day a IPS. Porter citó varios problemas en su testimonio: “Algu-nos documentos faltan, lo que queda en evidencia por el creciente uso de declaraciones juradas perdidas para intentar remediar errores del pasado. Algunas transferencias de préstamos simplemente no ocurrieron o no se realizaron adecuadamente”.

También mencionó allí la “pro-liferación de escrituras en blanco”, el “uso generalizado del MERS” y la “confusión sobre la ubicación de los documentos físicos (correspon-dientes a) estos préstamos”. Brennan descubrió que en Georgia, aunque técnicamente las ejecuciones siguen un proceso judicial, la mayoría de los prestatarios renuncian a su derecho a asesoramiento legal al solicitar el préstamo.

Page 10: SC Latina Magazine 78

|10

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0Mun2

La violencia se ceba con la juventud en México

José Darío Álvarez tiene 19 años y estudia primero de sociología en la Universidad Autónoma de Ciudad Juárez. Fue a la Onceava Caminata contra la Muerte que vienen reali-zando los jóvenes de este munici-pio, considerado el más peligroso de México porque la violencia rela-cionada con el crimen organizado ya se ha cobrado más de 7.000 vidas desde enero del 2007.

Por: Majo Siscar

Ahora él está luchando por la suya. La Policía Federal le disparó por la

espalda mientras pedía justicia en la manifestación. La justificación de los agentes a los medios locales fue que “se les había salido un tiro”. Los reportes de ciudadanos y el video que se muestra a continuación desvela como las fuerzas de seguri-dad dispararon a los manifestantes que protestaban contra la ola de violencia que azota la ciudad y todo el país.

Desde que el presidente Felipe Calderón emprendió la mal llamada “guerra contra el narco”, en enero de 2007, se computan cerca de 30.000 muertos en todo el país. De estos, el 70% de las víctimas tenían menos de 25 años.

Cinco matanzas colectivas por el narco en seis días se cobran la vida de 54 personas, la mayoría jóvenes. En 4 años han muerto 30.000 personas a manos del

narcotráfico y las fuerzas de seguridad, el 70% eran menores de 25 años.

Y la gran mayoría no fueron víctimas del fuego cruzado entre las fuerzas de seguridad y el narcotráfi-co, o entre las propias bandas sino que fueron asesinados, mientras iban desarmadas, como se demostró en la marcha y como pasó en las recientes masacres.

Asesinatos colectivos en 6 días

La noche del 22 de octubre un grupo armado asesinó a 14 jóvenes que celebraban un cumpleaños Ciu-dad Juárez. A los dos días, mataron a 13 internos de un centro de desin-toxicación en Tijuana, el martes 26 acribillaron a otros 13 jóvenes que trabajaban en un negocio de auto lavado de coches en la ciudad de Tepic y a 7 chavales en las calles de Tepito, un barrio popular de la Ciudad de México.

Y el miércoles 27 dispararon contra un autobús de trabajadores a Ciudad Juárez, y fallecieron otras 5 personas. En total 54 muertos en 5 asesinatos colectivos en 6 días. La mayoría entre 14 y 30 años.

Cambian los nombres, los rostros, los lugares. Pero es la misma historia que consternó a la opinión pública a principios de años, cuan-do una banda de sicarios asesinó a

16 estudiantes de bachillerato que estaban en una fiesta también en Ciudad Juárez.

Unos crímenes perpetrados en una ciudad que vive en un estado de sitio no decretado, patrullada día y noche por más de diez mil efectivos de la Policía y el Ejército, llena de retenes. Sin embargo, el presidente Calderón, en lugar de asumir el fallo de las fuerzas de seguridad al no ser capaces de evitar esta masacre, dijo que esos chavales probablemente fueron asesinados por otro grupo con el que tenían cierta rivalidad.

Los jóvenes no son un peligro, son las víctimas. Sufren una viola-ción sistemática a sus derechos, ya que el estado no les asegura la edu-cación, la salud, el empleo,… y ni siquiera los reconoce como sujetos de derecho. Al revés, se está configu-rando una limpieza social a manos del Estado, que ve las poblaciones de jóvenes pobres como una reserva que se puede perder.

El Estado debería empezar a hacer responsable de los problemas que enfrentan los jóvenes del país y a darles oportunidades” explica Car-los Cruz, director de la organización Cauce Ciudadano, que trabaja con 45.000 jóvenes en riesgo.

Page 11: SC Latina Magazine 78

11 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Mund2

Venezuela: navidades con poco consumo

Inflación, restricciones a la oferta de productos y caída del poder de compra auguran un fin de año aus-tero para consumidores y comer-ciantes venezolanos.

Corre el mes de noviembre. Un fenómeno extraño por esta época del año

en Venezuela, acostumbrada a la abundancia de recursos derivada de la renta petrolera, parece haber tomado los centros comerciales: una falta de clientes.

“Estamos bastante deprimidos”, le dice Franklin, el encargo de una juguetería en un centro comercial. “A esta altura el año pasado está-bamos llenos, y mira ahora”, dice,

mientras desempaca unas muñecas recién llegadas, cómodamente apiladas en los pasillos casi desiertos.

Una combinación de poca mer-cancía con disminución del poder adquisitivo no augura a los comer-ciantes unas felices navidades.

Macroeconomía en contra

Los motivos son complejos, pero se explican a partir de cifras poco alentadoras, como el crecimiento y la inflación. Se espera que Venezue-la, junto con Haití, sean los únicos países de la región que no crezcan este año.

Sobre lo segundo, datos pu-blicadas por el Banco Central de Venezuela (BCV) señalan que el porcentaje acumulado para el año, hasta el mes de octubre, es 23%, lo que desde ya sitúa al país entre las naciones más inflacionarias del mundo.

Según dijo recientemente el ministro de Finanzas y Planifica-ción, Jorge Giordani, Venezuela se encuentra a las puertas de “un nuevo ciclo de crecimiento”.

Giordani observa que “la tenden-

cia cambió” (la inflación siguió su-biendo y el PIB siguió cayendo, pero en menor proporción) según avanzó el año. Esto después de unos resulta-dos muy negativos, que atribuyó a la “caída abrupta petrolera” derivada de la crisis económica mundial.

De acuerdo con el BCV, la capa-cidad de compra de los venezolanos cayó el 4,9 % durante el último año.

¿Cómo se traduce esto en la práctica? La más reciente encuesta “Pulso del Consumidor” de la firma Datos sugiere que los venezolanos están gastando menos en algunas categorías de productos no indispen-sables, como café y cigarrillos (34% de encuestados redujo su consumo), telecomuniaciones (31%), peluque-ría (20,6%) y bebidas alcohólicas (20,1%).

“Consumistas” en crisis

“El venezolano ha cambiado el patrón de consumo. Tenemos encuestas que dicen que la gente va a los centros comerciales a pasear y a ver, y no a hacer compras”, dice el presidente del gremio que agrupa a los comerciantes del país, Conseco-mercio, Fernando Morgado.

Page 12: SC Latina Magazine 78

|12

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

El pacifismo femenino silenciado en Colombia

Entre julio de 2002 y diciembre de 2007 el conflicto produjo la muerte de 1.314 mujeres y la desaparición de 179.

Por: Helda Martínez

“Cuando las mujeres habla-mos claro, sin mostrar mie-do, pagamos un alto precio:

vivir con ese miedo”, dice una diri-gente comunitaria que trabaja por la paz en Colombia. “Las amenazas no suspenderán nuestro trabajo por la paz y la justicia social”, puntualiza otra. Estas voces son el eco de mu-jeres colombianas que se movilizan por la paz y contra la impunidad, en un país con medio siglo de conflicto armado entre guerrillas izquierdistas, las fuerzas del Estado y los grupos paramilitares de extrema derecha que se sumaron en los años 80.

Son campesinas, indígenas, negras, madres de desaparecidos, víctimas de la guerrilla, de los para-militares o de la fuerza pública, así como integrantes de organizaciones promovidas desde las instituciones públicas. La figura más relevante es la senadora del Partido Liberal, Pie-dad Córdoba, una afro descendiente feminista que fue gestora directa de la liberación de 14 cautivos en manos de las izquierdistas Fuer-zas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) en 2008, 2009 y 2010, y que promueve la solución política de la guerra.

En ese esfuerzo Córdoba trabaja en forma mancomunada con or-ganizaciones no gubernamentales, como la Casa de la Mujer o el colectivo Colombianos y Colom-

bianas por la Paz, que ella fundó y que mantiene un diálogo público y epistolar con las FARC y con la segunda mayor guerrilla, el Ejército de Liberación Nacional (ELN). ”La paz no tiene reversa” o “nuestra misión es derrotar la guerra” son los mantras de Córdoba, que paga altos precios, como la inhabilitación para ejercer cargos públicos por 18 años, resuelta en primera instancia por el procurador general Alejandro Ordóñez el 27 de septiembre, que la acusa de supuesta colaboración con la guerrilla.

En 1996 nació la Ruta Pacífi-ca de las Mujeres, que se declara “antimilitarista y constructora de una ética de la no violencia”. Sus integrantes, desde teóricas feminis-tas hasta campesinas de unas 300 organizaciones de nueve regiones, se adentran en caravanas por zonas de conflicto con un mensaje que disgusta a todos los actores armados. ”Con frecuencia recibo llamadas

Son campesinas, indígenas, negras, madres de desaparecidos o víctimas de la guerrilla. Por su papel por la paz y contra la impunidad son víctimas de

amenazas, abusos y maltratos físicos

Page 13: SC Latina Magazine 78

13 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Mun2

SEA UNA DE LAS PRIMERAS PERSONAS

EN VISITAR WWW.GOFOBO.COM/RSVP

Y ENTRAR EL CÓDIGO: SCLL8.

BOLETOS DISPONIBLES HASTA AGOTAR EXISTENCIA.

EN CINES EL 19 DE NOVIEMBRE

¡GÁNATE UN PAR DE BOLETOS!

Esta película está clasificada PG-13. El teatro tiene reservaciones en exceso para garantizar la capacidad. Favor de notar que los boletos recibidos mediante esta promoción no le garantizan un asiento en el teatro y debe ser entregado cuando se solicite. Las personas se sentarán de acuerdo con el orden de llegada. EXCEPTO PARA LOS MIEMBROS DE LA PRENSA QUE CUBRAN EL EVENTO. No se dejará entrar a nadie sin boleto después que la película haya comenzado. Se impondrán todas las regulaciones federales, estatales y locales. La persona que reciba los boletos asume todos y cualquiera de los riesgos asociados con el uso del boleto y acepta cualquier restricción exigida por el proveedor de boletos. Warner Bros. Pictures, H&M/ThinkLatino!, SC Latina Magazine y sus filiales no aceptan ninguna responsabilidad u obligación con respecto a cualquier pérdida o accidente causado en relación con el uso de un premio. Los boletos no pueden por completo o en parte ser intercambiados, transferidos o canjeados por dinero en efectivo. No somos responsables si, por cualquier razón, el ganador no puede usar su boleto por completo o en parte. No somos responsables por boletos perdidos, demorados o enviados al lugar incorrecto. El ganador es responsable de todos los impuestos federales y locales. Nulo allí donde lo prohíba la ley. COMPRA NO ES NECESARIA. Patrocinadores, sus empleados, miembros de la familia y sus agencias no son elegibles. Debe tener más de 18 años de edad para participar en esta promoción. Esta promoción termina el 15 de noviembre.

EL MARTES 16 DE NOVIEMBRE7:30PM

EDWARDS MARQ*E STADIUM 23

7620 KATY FREEWAY, TX 77024www.HarryPotter.com

El pacifismo femenino silenciado en Colombia

Son campesinas, indígenas, negras, madres de desaparecidos o víctimas de la guerrilla. Por su papel por la paz y contra la impunidad son víctimas de

amenazas, abusos y maltratos físicos

agresivas por mi condición de líder”, asegura a TerraViva María Ariza-baleta, integrante de la Ruta en el suroccidental departamento de Valle del Cauca. “En Valle somos 300.000 mujeres”, agrega Arizabaleta, de 76 años y 60 de activismo.

“A nosotras corresponde construir la paz”, afirma la directora de la Casa de la Mujer, Olga Amparo Sánchez. En el segundo semestre de 2009, al menos 11 de sus dirigentes fueron víctimas de amenazas, abusos y maltratos físicos. Otra organización denunció en mayo amenazas contra otras 90 activistas.

“Cuando las mujeres hablamos claro, sin mostrar miedo, pagamos un alto precio: vivir con ese miedo”, acotó Pilar Tobón, negociadora comunitaria del Programa Paz y Convivencia de la Alcaldía de Medellín, capital del noroccidental departamento de Antioquia.

Las mujeres y los niños represen-

tan “la inmensa mayoría perjudi-cada por los conflictos armados”, afirma la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Nacio-nes Unidas, que el 31 de este mes cumple 10 años.

En ese país de 45 millones de habitantes, 75% de los desplaza-mientos forzados son de población femenina e infantil, según la Asam-blea Nacional por la Paz. Colombia es el segundo país del mundo con más población desplazada interna, que ya supera los cuatro millones de personas.

De cada 103 víctimas de abuso sexual en el marco del conflicto, 100 son mujeres y niñas, añade. Por eso “la resolución es importante en

términos formales. Porque resalta el papel femenino en el logro de la paz, y llama a los actores armados a que respeten los derechos de las mujeres”, afirma a TerraViva María Eugenia Ramírez, de la Mesa Mujer y Conflicto Armado.

Su gran déficit es que “comprome-te al Estado colombiano en la puesta en marcha de medidas, olvidando que éste hace parte del conflicto con sus fuerzas militares”, agrega. Para el “derecho humanitario tiene tanta responsabilidad la insurgencia como el Estado”.

Por tanto “es urgente agenciar el compromiso político gubernamental con las organizaciones de mujeres, generar mecanismos y estrategias que visibilicen sus aportes en procesos de paz y su permanencia en ellos”, afir-ma Esmeralda Ruiz, asesora en géne-ro y derechos humanos del Fondo de Población de las Naciones Unidas. “Ese el sentido de la resolución”.

Page 14: SC Latina Magazine 78

|14

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Mun2

Se unen las bolsas de Chile, Perú y ColombiaEn la segunda quincena de enero de 2011 comenzarán las primeras transacciones en los denominados Mercados Integrados Latinoamericanos (Mila), que incluye a las bolsas de Chile, Perú y Colombia.

Por: Pablo Cañas

El 22 de noviembre, fecha prevista para el inicio de la integración, comenzará la marcha blanca. Las

tres plazas bursátiles firmaron en Lima el acuerdo formal de integración, que incluye los modelos de diseño, negociación, com-pensación y liquidación.

El presidente de la Bolsa de Comercio de Santiago, Pablo Yrarrázaval, explica que la marcha blanca implica una simulación y no “una realidad transaccional”. Complementa lo mismo el timonel de la Bolsa de Valores de Lima, Roberto Hoyle: “La marcha blanca nos va a ayudar a ajustar, tanto por el lado regulatorio como operativo”, aseguró.

Entre noviembre y enero será clave el rol fiscalizador de los reguladores chilenos, peruanos y colombianos. El superintendente de Valores y Seguros, Fernando Coloma, precisó que este lapso “es muy importante para perfeccionar todos los protocolos de entrega de información”.

Según el presidente de la Bolsa de Valores de Colombia, Juan Pablo Córdova, “es muy importante que los intermediarios y todos los actores que operan en la cadena estén se-guros de que todo se protege adecuadamente y la información fluya como debe ser”.

De esta manera, el abanico de acciones se ampliará de 87 compañías, a más de 500, con lo cual tanto las personas natura-les como las grandes instituciones pueden ampliar sus portafolios de inversión y acceder a sectores que no tienen presencia en el mercado bursátil colombiano, como firmas pesqueras, agroindustriales, aerolíneas y transportadoras, por mencionar algunas. Además, se ampliará la oferta en minería, petróleo, sector financiero, comercio y

El 22 de noviembre comenzará una marcha blanca de dos meses. En enero parten las transacciones.

alimentos, entre otros.

Regulaciones homogéneas

La integración comenzará con las regu-laciones propias de cada mercado en que se opere, pero se podría avanzar a una regu-lación homogénea en una segunda etapa, planteó el regulador chileno.

La autoridad agregó que Chile tiene están-dares que “queremos cautelar”.

Por ejemplo, dijo que frente a un caso de información reservada de un emisor chileno, en que el sistema esté operando en toda su di-mensión, “¿qué pasaría si alguien compra en Colombia o en Perú usando esa información?

Nosotros no tenemos tuición directa, que es propio de los reguladores. Pero, sin duda alguna, si hay un arbitraje por ese lado, sería absolutamente letal para el sistema”, dijo Coloma. “La idea es no depender de la regulación de los otros países”.

Mayor liquidez

Aunque evitó dar una cifra en particular, el ge-rente general de la Bolsa de Comercio de Santiago, José Antonio Martínez, prevé que aumentarán las operaciones en las tres plazas. “Estamos seguros de que esa liquidez va a crecer en la medida que estamos facilitando el acceso a los mercados en cada uno de los tres países”, dijo. “Sin duda que en los mercados va a haber más liquidez. Esto va a contri-buir”, complementó Yrarrázaval.

Page 15: SC Latina Magazine 78

15 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Por: PL

En total son 47 elementos los que aspiran a formar parte de este Inventario

entre los cuales se citan la Pera de Pekín, el flamenco español, la dieta mediterránea, la comida francesa y las festividades vietnamitas de Gióng, entre otros.

Un Comité intergubernamental decidirá la inscripción o no de estos candidatos a la Lista (integrada ya por 166 elementos de 77 países) en Nairobi del 15 al 19 de noviembre.

Por México son aspirantes los parachicos en la fiesta de enero de Chiapa de Corzo, la pirekua (canto popular de los purépechas) y la cocina.

Colombia presentó las músicas de marimba y cantos tradicionales del Pacífico Sur y el sistema normativo de los wayuu y Perú, la huaconada, danza ritual de Mito, y la danza de las tijeras.

Además del análisis de las 47 candidaturas, el Comité examinará cuatro elementos con posibilidades de ser inscritos este año en la Lista

del Patrimonio Inmaterial de la UNESCO que requiere medidas urgentes de salvaguardia.

En el caso de China son la imprenta de caracteres amovibles de madera, la técnica de fabricación de compartimentos estancos en los jun-cos y el Meshrep. Croacia presentó el canto Ojkanje.

Todos los elementos inscritos en una u otra lista deben ajustarse a la definición del “patrimonio cultural inmaterial” que figura en la Con-vención para su salvaguardia.

Además tienen que figurar en un inventario, haber sido propuestos por los Estados y contar con la par-ticipación más amplia posible de las comunidades que lo practiquen, así como con su consentimiento previo, libre e informado, detalló el texto.

La Convención adoptada en 2003, preconiza la salvaguardia de elementos tales como tradiciones y expresiones orales, las artes del espectáculo, las prácticas sociales, rituales y celebraciones festivas, los conocimientos y prácticas relaciona-das con la naturaleza y el universo, y las técnicas artesanales tradicionales.

Todos son considerados un patrimonio vivo que, transmitido de generación en generación, confieren a los grupos concernidos un sen-timiento de identidad y continui-dad esencial para el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana, refirió la UNESCO.

México, Perú y Colombia

presentan candidaturas a Patrimonio Inmaterial

Page 16: SC Latina Magazine 78

|16

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Primer Plano

Medicinas para los sanos

Henry Gadsden, ex director de la compañía farmacéutica Merck, dijo hace 30 años que su sueño era producir medicamentos para las personas sanas y así vender a todo el mundo.

Por: · Guzmán Sánchez

Con este concepto como principio fundamental, la industria intenta expandir los límites de las enfer-

medades, ampliando los parámetros del ries-go, publicitándolas e incluso rebautizando afecciones comunes con sonoros nombres.

Así lo explica Joan-Ramón Laporte, ca-tedrático de farmacología de la Universidad Autónoma de Barcelona: “Ahora las princi-pales amenazas para la salud son el colesterol (cualquier cifra de colesterol), la osteoporosis de la mujer, la tristeza, la soledad, la timidez (rebautizada para la ocasión como fobia social), el luto, el complejo de Edipo, el niño inquieto, más recientemente el adulto revol-toso, la impotencia masculina, la calvicie, y en general cualquier causa de malestar”.

La revista médica British Medical Journal dedica una edición especial, llamada “En busca de las no-enfermedades”, a describir la tendencia creciente a clasificar como enfermedades los problemas humanos. El concepto de disease mongering (promoción ó patrocinio de enfermedades) fue acuñado en este sentido por Lynn Payer como el proceso de “tratar de convencer a gente sana de que está enferma, y a gente levemente enferma, de que está muy enferma”.

El fenómeno de disease mongering ha ido cobrando protagonismo en los últimos años y son cada vez más frecuentes las adverten-cias a profesionales y pacientes de los efectos de las campañas de la industria.

En el año 2006 se celebró el primer congreso monográfico sobre el tema en Newcastle (Australia) que concluyó con la publicación de un número especial de la prestigiosa revista PLOS Medicine en el que se exponían las principales conclusiones del encuentro. Los firmantes instaban a los políticos a promover definiciones claras de enfermedad sin ningún tipo de influencia de la industria a la vez que reconocían el

Las farmacéuticas exageran sobre afecciones comunes para captar a más clientes. Dos ejemplos: el debilitamiento de los huesos y la

disfunción sexual femenina

papel fundamental de los periodistas en la transmisión de una información médica veraz e independiente.

Otro ejemplo es el de la osteopenia, una fase previa a la osteoporosis por baja minera-lización de los huesos. Desde hace años existe una intensa campaña mediática de concien-ciación al respecto y cada vez más mujeres se tratan preventivamente. Sin embargo, existen dudas de la eficiencia de esos fármacos, inicialmente aprobados para la osteoporosis, en el tratamiento de la mucho más común osteopenia.

El médico Pablo Alonso expone que este es un caso donde se sobrevalora “el riesgo de estar en riesgo” mientras que los efectos secundarios de los fármacos pasan a un se-gundo plano. Hasta la propia definición de la enfermedad está sometida a controversia, algo muy común en los casos de promoción de enfermedades, ya que desde la Organización Mundial de la Salud (OMS) se proporcionan unos datos para identificar la osteopenia que desde la propia organización se consideran “algo arbitrarios”.

En Madrid, la Consejería de Sanidad exigió en 2007 a Lilly y Procter & Gamble que suavizaran la promoción de sus fármacos

contra la osteoporosis (Evista y Actonel).

Un caso paradigmático: la disfunción sexual femenina

En 1998 la salida al mercado del conocido Viagra supuso una revolución en el sector farmacológico; 17 millones de hombres fueron recetados dicho medicamento y el volumen de ventas tan sólo en 2001 superaba los 1500 millones de dólares. En este contexto no fueron pocos los que se preguntaron cómo se podría obtener un fármaco similar para la otra mitad de la población.

A pesar de las dificultades para definir sus sín-tomas (no hay equivalente femenino de la falta de erección), en 1998 se celebró la primera conferencia internacional, financiada por 8 compañías farma-céuticas, en la que se estableció un consenso clínico sobre una nueva patología: la disfunción sexual femenina. Dieciocho de los 19 autores firmantes tenía lazos económicos con la industria.

Un año más tarde, en un artículo publicado en la revista JAMA se definió la prevalencia de la enfermedad a través de una encuesta a mil quinien-tas mujeres americanas. El diseño de la encuesta, ampliamente criticado por sus sesgos, permitió identificar como enferma a cualquier mujer que hubiera manifestado falta de apetito sexual en los últimos dos meses, independientemente de su situa-

Promocionando enfermedades:

Page 17: SC Latina Magazine 78

17 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

ción personal. El resultado fue que un 43% de la población femenina sufría de disfunción sexual.

Aquel era un mercado suculento. En los siguientes 2 años las conferencias internacionales y reuniones de expertos en la materia se sucedían, al tiempo que crecía el interés de la industria: 20 compañías financiaron el último encuentro en 2001. Y de forma paralela, ingentes esfuerzos se dedicaban al desarrollo de un fármaco. Sin embargo, en estos años parte del sector sanita-rio y académico comenzó a mostrarse crítico y preocupado por la influencia de la industria en la definición de nuevas patologías. La creciente con-cienciación por el fenómeno culminó en 2004 cuando la agencia reguladora del medicamento en EU impidió la comercialización del primer tratamiento para la disfunción sexual femenina, unos parches de testosterona de los laboratorios Procter & Gamble. En la presentación de unos ensayos clínicos dudosos, los beneficios del tratamiento se sobredimensionaban al tiempo que unos efectos secundarios nada desdeñables (cáncer de pecho, enfermedad cardiaca) eran tratados como riesgos asumibles.

Al día de hoy, la disfunción sexual femenina sigue sin tener una definición convincente. Sin embargo, al contrario de lo que se podría pensar después del revuelo que causó el primer intento de tratamiento, la industria no se ha dado por vencida. En este sentido se acaba de publicar un libro sobre las vueltas de las farmacéuticas en su intento por conseguir un tratamiento para esta supuesta enfermedad.

El último ejemplo se dio en junio de este año cuando un comité de expertos externos consul-tados por la agencia americana del medicamento (FDA) desaprobó la comercialización de flibanse-rina, la última versión de lo que se ha comenzado a denominar “viagra rosa”. Como suele suceder, el desarrollo del fármaco fue acompañado de una campaña de concienciación sobre el problema antes de su lanzamiento.

La sección de salud del diario inglés Daily Mail, particularmente notoria por su falta de credibilidad (hay una web, kill or cure?, que recopila de forma cómica las incongruencias de sus noticias sobre productos que a la vez curan y causan cáncer), promociona el viagra rosa en un artículo reciente. Presenta el problema de la disfunción sexual femenina como uno de los retos de la industria cuya solución “haría sentirse

realizadas a miles de mujeres que sufren de frus-tración sexual”. A falta de tratamiento específico, se sugiere de forma poco prudente que el Viagra masculino también puede ser efectivo en mujeres.

La noticia está además adornada con testi-monios de actrices famosas (como la popular Samantha de Sexo en Nueva York) alabando los efectos del Viagra.

Para completar el proceso de sensibiliza-ción también encontramos una serie de cuatro documentales en Discovery Channel llamados “Entendiendo el deseo sexual femenino” que han sido promocionados por Boehringer Ingelheim, la misma compañía que desarrolla el tratamiento.

En el otro lado de la balanza está la “New view campaign”, un movimiento que bajo el lema “¿sexo por nuestro placer o por su beneficio?” pretende acabar con la idea interesada y simplista de que los problemas sexuales son puramente médicos y se pueden acabar con mágicas curas. Otra iniciativa más para llamar la atención de una situación que se prolonga en el tiempo.

Ray Moynihan, periodista e impulsor del mo-vimiento contra la promoción de enfermedades, resume el objeto de la necesaria concienciación sobre el fenómeno: “El público tiene derecho a conocer la controversia que rodea la definición de enfermedad y el curso natural relativamente benigno de muchas condiciones. Es necesario un programa público e independiente de des-medi-calización basado, no en intereses de accionistas ni en arrogancia profesional, sino en la dignidad humana”.

Fotos: Alejandro Bringa

Page 18: SC Latina Magazine 78

|18

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

La elegancia Tang desplegada en escenaLa producción de un gran espectáculo: destreza, trabajo duro y un

corazón puroChina fue llamada la “Tierra Divina” (Shen Zhou), porque las personas de la antigüe-dad creían que la cultura china era un legado de los Cielos. Desde los protocolos de las cortes imperiales hasta las bellas artes, la música, la moda e incluso la cien-cia, todos los aspectos de la sociedad esta-ban alineados con el orden divino.

Por: Matthew Little – La Gran Época

Durante la Edad Dorada de China, en el auge de la gloriosa Dinastía Tang, el confucionismo, el taoís-

mo y el budismo florecieron, la virtud era al-tamente estimada, y la sociedad prosperaba. Era una época de conocimiento y belleza, de grandes artistas, científicos instruidos, y líderes nobles… verdaderamente una tierra de pureza.

Lo cierto es que a través de las centurias, los valores morales de la sociedad declina-ron, China se vio acosada por confusiones internas y corrupción, y gradualmente las personas no siguieron más la voluntad del Cielo. Eventualmente, muchas de las precia-das creencias y tradiciones se perdieron.

Pero en pleno siglo 21, un movimiento cultural deseoso por recuperar la cultura china largamente olvidada logró, de forma singular, devolverle al mundo una época en que los seres humanos ponían el énfasis en la caballería, la lealtad y la honestidad.

Desde 2006 la compañía Shen Yun Performing Arts brinda a la escena mundial un espectáculo único que refleja el noble esfuerzo por traer el pasado al presente, con estupendos músicos y bailarines transmi-tiendo 5000 años de historia y una multitud de tradiciones populares, desde el Tíbet a Mongolia y a la región de Yunnan, así como danzas de la corte real. De este modo, la variedad y el contraste de los movimientos permiten revivir las leyendas más grandes que tejieron la milenaria y divina cultura china.

Pero tras la gracia y feminidad de las bailarinas y las proezas acrobáticas de los hombres, hay un año entero de preparación

de trajes auténticos, coreografías precisas y escenografía que hacen del año nuevo chino una fiesta para los sentidos.

Coloridos vestidos auténticos

Recreando el estilo del vestuario y los pei-nados de las dinastías chinas más bellas, Shen Yun despliega ante el público una verdadera historia fresca y viva. Más aún, cuando el arte presenta la belleza y el lado positivo de la naturaleza humana, puede influir positiva-mente en las relaciones interpersonales de la vida cotidiana.

Tomando sus tijeras y sus géneros, los diseñadores a cargo de los trajes se sumergen en los libros antiguos para la elaboración del vestuario.

Los diseñadores toman como referencia pinturas, frescos y estatuas de época que permiten conocer mejor la vestimenta, el peinado, los zapatos y los accesorios de la antigua China. Pero la vestimenta no es sólo una forma de cubrir el cuerpo, sino que principalmente refleja el pensamiento de una persona, la cultura y el respeto por los dioses.

Las danzas y coreografías evocan las tradiciones de la antigua cultura, y el vestuario las acompaña transmitiendo autenticidad con resplandecientes colores.

Al igual que la danza, la preparación de los trajes lleva un proceso largo y laborioso, ya que los bocetos se convierten en vestuario sólo si la muestra se aprueba. Si se rechaza, el proceso comienza de nuevo.

El vestuario comienza con un concepto de la danza; si la danza está situada en una dinastía, el vestuario debe ser fiel a la historia de ese tiempo.

Estudiando las obras de la época, observamos que la poesía y la literatura del período Tang estaban llenas de imaginación, los chinos tenían mucha agu-deza mental, y sus trajes eran a su imagen: tenían que ser amplios y abiertos.

Tal como se puede apreciar en ciertos números del espectáculo, la mayoría de las veces la ropa de las mujeres ofrece unas mangas amplias y abiertas y una túnica exterior transparente. La variedad de los peinados asombra, y los cabellos muy largos de las mujeres podían rodar por el suelo.

Así, un equipo especial está dedicado a la gestión de estos trajes que se convierten en verdaderas joyas,

Foto /Shen Yun Performing Arts

Page 19: SC Latina Magazine 78

19 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Masterful musicExceptional dancersGorgeous costumes

Breathtaking backdropsOne unforgettable experience

Brilliant. Inspiring. Glorious.ALL- NEW 2011 PROGRAM

WITH LIVE ORCHESTRA!.

ShenYunPerformingArts.org

A production five thousand years in the making.The show that’s leaving millions in awe.

Dec. 21-23 2010, 7:30pm / Dec.24 2010, 2:00pmJones Hall

615 Louisiana Houston, TX 77002Ticket prices: $205, $180, $150, $130, $120, $105, $80

Ticketmaster: 1-800-745-3000 / www.ticketmaster.comWebTicketCenter: 1-800-877-1989 / webticketcenter.com

designándole a cada uno un número. Imagi-namos toda la dificultad que esto representa cuando se sabe que ciertas actuaciones necesi-tan que las bailarinas cambien de vestuario en cuatro ocasiones.

Pero lo más difícil para los diseñadores es dibujar y fabricar trajes que sean fieles históricamente y a la vez que resulten flexibles y bien confeccionados para adaptarse a los movimientos de los bailarines sin romperse. El desafío se hace aún mayor si se tiene en cuenta que estos trajes van a dar la vuelta al mundo y van a ser llevados por las bailarinas durante más de 120 representaciones por 60 ciudades del mundo, como ocurrió en la gira de 2009.

Escenografía de alta tecnología para una cultura milenaria

Pero toda la danza y el deslumbrante ves-tuario necesitan un ambiente, un lugar desde el cual lanzar sus versiones históricas. Ese sentido de lugar es donde la lealtad al pasado recibe un impulso tecnológico del presente.

Ese impulso es una combinación de alta tecnología, fotografía y montaje. El espectá-culo utiliza esta mezcla para crear el fondo animado que lleva el paisaje y la arquitectura de la antigua China en los teatros de todo el mundo.

Tal como lo entienden los escenógrafos de Shen Yun Performing Arts, cada pequeño detalle tiene que ser exacto. No se puede tener una ventana de la Dinastía Ming o una puerta de la Dinastía Qing en un edificio de la dinastía Tang, y si el proceso de puesta en escena no comienza con la búsqueda de libros y pinturas que ayuden a iluminar la historia, es difícil lograr representaciones precisas.

En cuanto se refiere a la dinastía Tang, tiempo en los que la virtud y la piedad resal-taban en la vida cotidiana, recrear el pasado

equivale a traer lo mejor de la cultura humana a la vida. Al final, los bailarines, vestuaristas y escenó-grafos trabajan juntos para llevar ante la audiencia algunos de los más refinados períodos que ha cono-cido el mundo. Por supuesto, hay otros elementos que también juegan su papel; gigantes flores de loto en los que se sientan los Budas, las banderas y espadas también deben ser fieles a la historia. Y claro, también hay un año de preparación para la Orquesta de Shen Yun Performing Arts, la única orquesta que combina instrumentos orientales con occidentales… pero esa es otra historia.

Page 20: SC Latina Magazine 78

|20

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

P r o f e s i o n a l e s e n D i s e ñ o e I m p r e s i ó n

ExpResi nES incCreativos que trabajan para de�nir y comunicar sus mensajes

Únicamente con cita previa281 870-8961

Business Cards, Postcards, Posters, Indoor & Out Banners, Menús, Car Magnets, Signs and Posters, Bargain Zone, Booklets, Bookmarks, Calendars, CD Covers, CD Inlays, CD Sleeves, Door Hangers, DVD Covers, EndurACE, Envelope, Flyers / Brochures, Gree-ting Cards, Letterhead, Magnets, Multi-Page Booklets, Magazine, Newspaper, Note-pads, Plastic Cards, Posters, Presentation Folders, Stickers, Embroire and more......

Page 21: SC Latina Magazine 78

21 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

800gr. carne mantequilla aceite 1 cebolla mediana picada 1 cdita. de salsa inglesa 2 cdas. de salsa de tomate 1 cdita de mostaza 1 taza de caldo( puede hacerse dilu-

yendo una tableta de caldo de carne concentrado) 1 latica de champiñones enteros ( si desea lo corta a la mitad cada champiñon) ½ taza de crema de leche Sal y pimienta al gusto( yo uso pimienta negra) 1 tacita de brandy ( opcinal)

Ingredients:

Cortar primero la carne en tiras, y luego en cuadraditos

Salpimentar la carne. Vertemos en una sarten la mantequilla mezclada con el aceite y sellamos la carne. Una vez que está dorada la apartamos. Doramos la cebolla, incorporamos la salsa inglesa, la salsa de tomate, mostaza, el caldo caliente, los champis, sal, pimien-

ta, el brandy y la carne. Dejamos en el chup-chup unos

10 minutos( fuego medio-bajo). Apartamos del fuego y echamos

la crema de leche. Revolvemos para que se mezcle.

Serva en una fuente honda y acompañar con arroz blanco.

Preparación:

150 gr de harina 25gr azucar glas 125gr mantequilla troceada 1 cucharada de agua Ingredientes para el relleno 250 de nata

100 de azucar 4 huevos la ralladura de 3 limones 12 cucharadas de zumo de limón Coco rallado

Ingredientes:

Para la masa quebrada Ponga en un cuenco la harina

y la azúcar, junto con la mante-quilla a temp. Ambiente y trabaje con las manos, agregue el agua y mezcle hasta formar una pasta suave, envuélvala y deje que se enfrié unos 30 m en la nevera..

Con el rodillo extienda la pasta y forre un molde de unos 24 cm, pinche la pasta con un tenedor y déjela otros 30 m en la nevera.

Forre la base de la tarta con un papel de aluminio y esparza

por encima pesos para hornear, cuézala en el horno precalentado a 190º unos 15 m. retire los pesos y el papel de aluminio y honéela 15 m. mas.

Para el relleno Mezcle la nata liquida, con

el azúcar, los huevos, el zumo y la ralladura de limón y el coco rallado, vierta el relleno en la base de la tarta, metala en el horno ya precalentado durante unos 20-30m hasta que el relleno cuaje….deje que se enfrié y empolvoréela de coco rallado antes de servirla.

Preparación:

Strogonoff de ternera

Mouse de limón y Coco

P r o f e s i o n a l e s e n D i s e ñ o e I m p r e s i ó n

ExpResi nES incCreativos que trabajan para de�nir y comunicar sus mensajes

Únicamente con cita previa281 870-8961

Business Cards, Postcards, Posters, Indoor & Out Banners, Menús, Car Magnets, Signs and Posters, Bargain Zone, Booklets, Bookmarks, Calendars, CD Covers, CD Inlays, CD Sleeves, Door Hangers, DVD Covers, EndurACE, Envelope, Flyers / Brochures, Gree-ting Cards, Letterhead, Magnets, Multi-Page Booklets, Magazine, Newspaper, Note-pads, Plastic Cards, Posters, Presentation Folders, Stickers, Embroire and more......

Page 22: SC Latina Magazine 78

|22

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

El diminuto automóvil de ciudad de la empresa india Tata Motors consume poco combustible y es espacioso, pero ¿atraerá a los consumidores estadounidenses?

Por James Tate

Es fácil dar por sentadas las muchas comodidades que traen los automó-viles modernos. Piénsalo un minuto:

el aire acondicionado hace soportable el abrasador calor del verano; la dirección hi-dráulica nos permite conducir con facilidad por playas de estacionamiento repletas; y los airbags pueden salvar nuestras vidas en un cho-que grave. Pero seamos sinceros, hay una razón por la cual todas estas prestaciones se llaman comodidades y no necesidades. Puedes vivir sin ellas. La pregunta es, ¿querrías vivir sin ellas?

Tata Motors, de la India, cree que sí. La empresa ha logrado renombre en todo el mundo por fabricar un automóvil, el Nano, casi sin exquisiteces. En realidad, en su aspecto están-dar, el Nano es más una lata sobre ruedas que un automóvil moderno típico. Sin embargo, es económico (la versión base cuesta alrededor de $3,000 en la India), rinde 52 mpg y en él pueden viajar cuatro personas sentadas con comodidad, lo cual lo convierte en un vehículo pequeño ideal para la ciudad.

¿Pero es eso suficiente para hacer de este des-pojado automóvil económico una opción viable

de

bajo costo para los habitantes de las ciuda-des estadounidenses?

En el camino

En lugar de hacernos conducir el nuevo Nano 2010 en su tierra natal, Tata nos llevó a Alemania (el hogar de los automóviles deportivos potentes, costosos y bien diseñados como así también de las autopistas sin límite de velocidad) para que diéramos una vuelta en este pequeño automóvil. (Pensamos que el lugar era irónico, también.)

Llevar el Nano a la superveloz autobahn alemana (o a cualquier sitio que no fuera una pista de pruebas cerrada, en realidad) no era algo que se pudiera considerar. El vehículo no tiene certificación para poder usarlo en la patria

teutona. Vale la pena mencionar que no es legal conducirlo por la calle en ningún

lugar de la Unión Europea ni en los EE. UU.

Legal o no, no habríamos estado muy entusiasmados

de conducir el Nano en una superautopista

como la autobahn, de todas formas. El vehículo es impulsado por un motor de dos cilindros y 624 cc de cilindrada que genera unos 33 caballos de fuerza a 5,250 r.p.m. El par de torsión

es de 65 libras-pies a 3,000 r.p.m. Traducción en palabras: no

es veloz, especialmente al acelerar desde punto muerto. Esa no es una característica deseable si uno tiene que incorporarse al tránsito veloz o necesita hacer maniobras rápidas para evitar un choque.

La velocidad máxima que alcanzamos con el Nano fue de 62 mph y nos dio bastante miedo. Hasta la brisa más suave afecta la trayectoria del pequeño automóvil y se requiere de correccio-nes microscópicas constantes del volante para mantenerlo en línea recta. Se puede responsabi-lizar al poco peso del Nano (1,323 libras) y a sus neumáticos diminutos (135/70R12 frontales y 155/65R12 traseros) por la inestabilidad.

Austeridad y ahorro importados de la India

Motores

Page 23: SC Latina Magazine 78

23 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Es un país de extremos. Modernidad y tradición se conjugan para fascinar al viajero con propuestas sorprendentes. De los rascacielos más futuristas a la naturaleza más pura, todo impregnado por el misterio de una cultura milenaria.

Por: Cristina García y Rodrigo Encinas

Japón sorprende a cada instante: pasar de una ciudad llena de gente a un paraje solitario en plena naturaleza, en menos de 100 km, es algo común,

pero a lo que cuesta acostumbrarse. Hay que tener en cuenta que el País del Sol Naciente es un lugar superpoblado y vacío al mismo tiempo, ya que el 75% de los habitantes vive concentrado en las grandes urbes.

Tokio, la ciudad más grande del mundo (38 millones de habitantes), es la más extrema en apariencia. Por eso, de antemano, resulta difícil

resumir una visita a esta ciudad transgresora y posmodernista. Eso sí, el sistema de transportes es increíblemente puntual; los trenes conectan cada punto del país. Aun así, es necesario ser tan escrupuloso a la hora de planificar como los mis-mos japoneses y elegir bien qué barrios queremos visitar. Harajuku, Shinjuku, Ikebukuro y Shibuya están a la última en cuanto a tendencias estéticas.

En el barrio de Asakusa no te pierdas el recla-mo turístico más conocido: el templo Senso-Ji, y cuando visites la zona del Palacio Imperial y Gin-za, pasea por sus innumerables galerías de arte y jardines llenos de secretos, como los nacimientos de agua pura ocultos entre la vegetación.

Akihabara, conocido como el barrio ‘de la elec-trónica’, es una parada obligada para el shopping tecnológico, un lugar donde probar y divertirse

con los últimos gadgets que aún no han llegado a Occidente. En Ueno, además de disfrutar del espléndido parque en el que se encuentran museos tan intere-santes como el Nacional, hay que empaparse del espíritu más tradi-cional en el mercadillo callejero de Ameyoko o en el pequeño y casi inadvertido museo Shitoma-chi, en el que se muestra cómo vivían en la época Edo.

Miyajima: la isla sagrada

Es conocida por la belleza de sus paisajes y de sus templos. Ciervos y tanukis, considerados mensajeros de los dioses, campan

a sus anchas por las calles. Es muy recomendable dormir en alguno de sus alojamientos tradicio-nales, como el ryokan Kawaguchi, donde el trato es impecable, el ambiente único y la comida también es espectacular.

Japón, un contraste mágico

Page 24: SC Latina Magazine 78

|24

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Por: Haidy Gutiérrez

Entre trompetas, arpa, vihuela, guitarra, guitarrón y violines se abrieron los

telones del Wortham Theater Center de Houston para presentar “Cruzar la Cara de la Luna la primera ópera mariachi”del mundo.

Colmados de emociones, recuerdos y nostalgias, los asistentes al abarro-tado teatro vibraron de sentimientos que en ocasiones culminaron en llanto e incansables aplausos.

“fue imposible no llorar al escuchar los cantos, la historia y los violines del mariachi Vargas”, expresó Juan Fernández uno de los presentes. “Es revivir la historia de millones de personas que migraron para encontrar un mejor futuro”, expresó.

Cruzar la Cara de la Luna es una conmovedora obra que narra la historia de una familia de inmigran-tes dividida entre dos países y sus culturas. En ella se explora el sentido de identidad de los personajes en

una disyuntiva para definir cuál es el verdadero hogar, el que nos vio nacer o donde hemos echado raíces.

La introducción del mariachi en la opera se da cuando Anthony Freud, director general de Houston Grand Opera, revela la gran similitud entre las narrativas de la ópera y las can-ciones del mariachi, “me pareció que ambas tradiciones se ajustaban a la perfección, pues en cada una se narran historias de amor, desamor, familia y país” dijo Freud a SC Latina.

“El reto era crear una historia que fuera específicamente mexicana pero que tuviera un atractivo universal” expresó Freud, por eso confió la com-posición musical a José “Pepe” Mar-tínez, director musical del Mariachi Vargas de Tecalitlán, los más grandes exponentes de la música mariachi.

Los libretos se le encomendaron a famoso director de Broadway Leo-nard Foglia, quien supo conjugar la migración de las mariposas monarca, que sudece cada año, con la de los miembros de las familias que regresan en busca de sus raíces.

La ópera se presenta en español e inglés y cuenta con la participación de la mezzosoprano Cecilia Duarte y el barítono Octavio Moreno junto a

Mariachi y Opera Una historia mexicana con

atractivo universal

Vanesa Cerda, oriundos de México.

También participa el salvadoreño Juan Mejía, el tenor colombiano David Guzmán y los estadounidenses Brittany Wheeler y el tenor Brian Shircliffe.

“Me siento muy orgullosa y complacida por hacer parte de este maravilloso proyecto, no solo porque es lo que más amo hacer sino porque soy latina y creo que es la oportuni-dad para que toda nuestra comuni-dad se involucre y sienta que la ópera es un arte para todos” señaló Cecilia Duarte a SC Latina.

La obra será presentada con el elenco de voces de la Houston Grand Opera, acompañada del Texan Ma-riachi los días 3, 4 y 5 de diciembre de 2010 en el auditorio de Talento Bilingüe de Houston.

Page 25: SC Latina Magazine 78

25 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Por: Liliana Martínez-Scarpellini

Cincuenta pe-lículas más tarde, Dis-

ney parece no haber perdido el encanto, por eso volverá a las salas de cine el próxi-mo 24 de noviembre con un cuento clásico europeo del siglo XIX, aunque con toda la carga mágica de la animación estadouni-dense que lleva décadas conquistan-do público en todo el mundo.

Pero no se llamará Rapunzel como el relato de los hermanos Gri-mm -publicado por primera vez en 1812- en el que está basada la pelí-cula, si no “Tangled” (“Enredados”) haciendo énfasis en el pelo único, dorado, mágico e interminable de la joven protagonista, una princesa raptada de su cuna.

Y aunque los guionistas de Disney se han tomado numerosas libertades con respecto al texto ori-ginal de los escritores alemanes, sí han respetado el encierro de la joven Rapunzel en una altísima torre, a la que sólo accede su malvada madre.

Después está el bandido Flynn Rider, un proscrito perseguido por los soldados del rey que acaba encontrándose con la inocente Rapunzel y su kilométrica cabellera. El resultado es un serio aspirante a

clásico de Disney con una pléyade de personajes para conquistar al público y mantener varios focos de atención en la película.

Además cuenta con el aliciente de la innovación tecnológica de las tres dimensiones, que la sitúan sin duda en una de las más avanzadas de los legendarios estudios.

Lasseter fue el encargado de elegir a los dos directores de la cinta, Nathan Greno y Byron Howard, dos convencidos de la belleza y la popularidad del cuento de Ra-punzel, pero con muchas ganas de hacer algo completamente nuevo y divertido. Es el caso de Maximus, el personaje que se roba el show.

Tanto Greno como Howard coinciden en señalar que la recrea-ción del pelo fue lo más exigente en términos tecnológicos para sacar adelante el filme, ya que tuvieron que reconstruir metros de cabello rubio y brillante. “Y siempre perfec-

tamente limpio”, bromea Howard.Ese es el eje central de un relato

que transcurre como una tierna historia de amor entre Flynn y Rapunzel y que está abocada al final feliz. También tiene mucha acción y personajes como el camaleón Pascal, casi inherentes a este tipo de películas familiares.

En cuanto al reparto, Disney ha preferido mantener el perfil bajo para no perder la atención en la película en sí, por eso ha puesto en el papel de Rapunzel a Mandy More, la cantante estadounidense protagonista de la cinta “A Walk to Remember”.

“Sabía que Disney le pondría su giro particular a la historia, es real-mente divertida y tierna. Rapunzel es una joven mujer con mucho es-píritu, curiosa y con determinación. La cinta tiene una carga abruma-dora de otorgamiento de poderes femeninos” destaca Moore.

CINE +PRODUCED BY: SC Latina Magazine

El enredo mágico y

R Available Nov. 24

Disponible 9 de noviembre

en español con subtítulos en inglés y a un costo de

$ 19.93.

PG Available Dic. 17R Available Dic. 03 PG Available Dic. 10

TOY STORY 3, la película que completa la trilogía iniciada por Pixar en 1995 y que se estrenó en los cines

en junio de este año llegó a las tiendas el 2 de noviembre y a los hogares en dos formatos, el Blu-ray combo pack

que incluye la edición de dos discos en Blu-ray, el DVD y una copia digital, todo por $ 39.99 y el DVD, con un

precio más accesible de $ 29.99. Ambas ediciones incluyen la banda sonora en

español, aunque también puede verse en inglés con subtítulos en español.

Tan

gle

d

popular de Disney

Disponible 24 de noviembre

$ 19.99.

Page 26: SC Latina Magazine 78

|26

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Deportes

In the wake of Diego Maradona’s 50th birthday on Saturday, numerous people have come out to discuss “El Diez” and what he meant to football.

By:

One man, Xavi Hernandez, decided to make the ludicrous claim that Lionel Messi was in

fact better than Maradona.There are probably many who actually

side with Xavi, without actually knowing much about Maradona’s career other than Mexico 1986.

There is also the feeling amongst many “Eurocentric” fans that World Cups and International matches no longer matter, which is another completely false statement.

In comparing Maradona to Messi, we must point out that they are both left footed and both wear No. 10; however, that’s about as far as it goes.

Maradona was a true “No. 10,” a classic Argentine playmaker. Messi is a forward, who on occasion has played as a playmaker but has never thrived in that role.

Maradona brought a sense of leader-ship to the pitch. As a 17-year-old, he captained Argentinos Juniors and went on to captain every side he ever played on, including the Argentina Under 20 Team, Boca Juniors, Barcelona, Napoli, Argentina, Sevilla, Newell’s Old Boys and then Boca again at the very end.

Messi is a quiet lad whose talent surely cannot be questioned, but a leader he is not.

Messi is a brilliant player for Barcelona, but has never proven himself without the service of Xavi and Iniesta.

David Ramos/Getty Images Former Argentina goalkeeper Roberto “El Pato” Abbondonzieri once said: “Messi can never be captain of the national team because he never talks to anyone.”

As far as on the pitch goes, Messi has a great ability to score goals. We must remember, howe-ver, that Messi plays in a day and age when all of the best players are concentrated in a few sides.

La Liga is essentially a two-team league, and although the likes of Valencia and Atletico Madrid have put together good sides over the last few years, no team in Spain has the resources to

compete with Barcelona and Real Madrid.The clubs are so much bigger than every other

team in the league that it is almost silly to watch La Liga matches anymore.

It has been six years since Valencia won the title, but since then the once proud club has gone into massive debt and constantly has to sell its best players.

Atletico Madrid has been able to hold on to Diego Forlan and Sergio “El Kun” Aguero, but it is merely a matter of time before they leave the club for greener pastures.

In Maradona’s day, Barcelona was in a long tit-le drought and Real Madrid was not Barcelona’s only rival. Athletic Bilbao and Real Sociedad were riding high at the time. The Spanish League crown actually remained in Basque Country from 1980-84.

Sadly, the big spending of Madrid and Bar-celona has ruled these storied clubs practically irrelevant when it comes to title races and neither

has won since.Maradona and Platini were just two of

the legends playing in Serie A in the 1980s. Maradona out played all of them and is considered the greatest player ever on Italian shores. Later, when Maradona moved to Napoli, he took a club that had never won a trophy before and was on the brink of relega-tion to their first “double” (League Title and Copa Italia) in Serie A history.

This at a time when Serie A was the best league in the world and teams like Inter were stacked with the likes of Lothar Mathaus and Andres Brehme, while Juventus had Michel Platini, and AC Milan had the Dutch trio of Gulit, Van Basten and Rijkaard along with Itlalian superstars Baresi, Donadoni and Maldini.

Even small teams such as Udinese and Fiorentina were able to employ all-time greats such as Zico and Socrates. The idea of players such as those involved with small provincial teams today is laughable.

None of this phased Maradona who went on to lift the UEFA Cup beating Juventus and Bayern Munich along the way in 1989, followed by the Scudetto and Italian Super Cup in 1990.

Since “El Diego” left Naples, the club has spent much of its time in Serie B and has gone without a trophy.

All across Italy, Maradona is rated as the best player of all-time and not just by Napoli fans. Juventus captain Alessandro Del Piero was the latest to praise “El Pibe de Oro” as the greatest ever just a few days ago.

People who judge Maradona’s career also forget that he actually played for seven years in Argentina before leaving for Europe, lea-ding the Argentine league in scoring a record five times in a row.

At a tiny club called Argentinos Juniors, Maradona famously predicted he would score four goals against Boca Juniors after goalkeeper Hugo “El Loco” Gatti called him a “fatty”. Sure enough, Diego lived up to his word and struck four times.

At Boca, Maradona took over a team in ruins and led them to the title in his first year. This was a time when the Argentine League was one of the top in the world as most of the best players stayed at home and did not go to Europe like they do now.

Maradona’s highest point of course came in the World Cup of 1986, when he single-hande-dly (pardon the pun) won the title for Argentina.

Messi on the other hand, has been extremely poor for Argentina scoring just four times in 18 games during qualification for South Africa 2010, before failing to score a single goal at the tournament itself.

This is not to say Messi is not a talent, but he has yet to prove he can operate without the likes of Xavi and Andres Iniesta giving him the ball.

He must also improve his free kick taking to be considered with Maradona. In his career, Messi has scored just three free kick goals, while Maradona had scored three free kicks in a single game when he was 20!.

Maradona vs. Messi

Is just laughable

Page 27: SC Latina Magazine 78

27 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

que nació en 1916 con el triunfo de Uruguay por 4-0 sobre Chile.

Brasil, ganador de ocho títulos continentales y campeón de las últimas dos ediciones, es cabeza de serie del Grupo B, integrado además por Paraguay, Ecuador y Venezuela.

Uruguay, con otros 14 títulos y el cuarto puesto en el Mundial de Sudáfrica, lidera el Grupo C, “de la muerte”, según ya anticipan los analistas deportivos.

Jugará con Chile, México (tradicional invitado) y Perú. Los partidos de este grupo se disputarán en la región cordillerana de Cuyo (oeste), fronteriza con Chile, para que sus hinchas puedan acceder con mayor comodidad a los partidos.

El presidente de la Asociación del Fútbol Argentino (AFA), Julio Grondona, negó que Chile “tenga ventaja” por el hecho de que las dos sedes de sus partidos de primera ronda, Mendoza y San Juan, hayan sido determinadas antes del sorteo.

El comité organizador está refaccionando contrarreloj los estadios que albergarán el torneo en las ciudades de La Plata, Mendoza, San Salvador de Jujuy, Salta, Córdoba, Santa Fe y Buenos Aires.

El grupo C que integran Uruguay como cabeza de serie, más Chile, México y Perú aparece como el más parejo del certamen continental que se jugará en ocho estadios, según el sorteo realizado en el moderno Teatro Argentino de La Plata.

En la llave C, que ha comenzado a ser llamado como el Grupo de la muerte, abrirán el fuego Uruguay y Perú el lunes 4 de julio en el estadio de San Juan.

Será la novena vez que la Copa América, el torneo continental más antiguo del mundo, se jugará en la Argentina, y la segunda desde que en 1987 comenzó el ciclo rotativo de la sede del certamen.

Por: CEP

La Copa América de fútbol Argentina 2011 dio su puntapié inicial con el sorteo de equipos y sedes en la ciudad de La Plata, en el que el an-

fitrión y Brasil evitaron el grupo más difícil que integran Uruguay, Chile, México y Perú.

La 43 edición del torneo de Selecciones más antiguo del mundo, que se disputará entre el 1 y el 24 de julio, espera figuras de talla mundial como el argentino Lionel Messi, el brasileño Kaká y el uruguayo Diego Forlán.

La Argentina de Lionel Messi, ganadora de 14 títulos, es favorita del Grupo A, que también está formado por el invitado Japón, Colombia y Bolivia. Y sólo podría chocar con su histórico rival sudamericano, Brasil, en la final.

Los locales dirigidos por Sergio “Checho” Batista jugarán el 1 de julio el partido inaugural ante Bolivia en el estadio Único de La Plata, que se convertirá en el campo de juego más moderno del país sudamericano. Será además el partido número 700 de la historia de la Copa América,

Deportes

comenzó a rodar con sorteo de

grupos

Hugo Sánchez, fue un

un error dirigir al Tri

“Yo siempre he dicho que los procesos deben

respetarse y a los técnicos los tienen que dejar trabajar. En mi caso, cometí el error de aceptar dirigir a una se-lección olímpica y cortaron todo lo bueno que se venía haciendo en la mayor. Aho-ra las circunstancias serán diferentes, pero a los entre-nadores se les tiene que de-jar trabajar si se quieren ob-tener resultados”, señaló

Copa América

Los grupos de la Copa América 2011 quedaron conformados de la siguiente manera:

Grupo AArgentina

Colombia

Japón

Bolivia

Grupo BBrasil

Paraguay

Ecuador

Venezuela

Grupo CUruguay

Chile

México

Perú

Page 28: SC Latina Magazine 78

|28

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

Page 29: SC Latina Magazine 78

29 |

Año

5 |

Vol.

78 |

201

0

El Horóscopo de Malena

Aries- No te apures por la mañana Ahorra tu energía para la noche cuando las actividades sociales llegan al tope de tu agenda Es un buen mes para abandonar un mal hábito. El la vida hay algo mas que sòlo trabajo, trabajo y trabajo Algo ocurre que te recuerda que es hora de espabilarte y gozar de la vida.

Tauro – El consejo de un amigo te ayudará a lidiar con las cosas y resolver un malentendido en curso. Es hora de evaluar tu situación de hacer un inventario de talentos y experiencia y de planear una movida en la carrera.

Géminis - Evita tratar de hacer demasiadas cosas de una vez, o se te cruzarán los cables. Te resulta difìcil decidir lo que de verdad te hará bien. Los problemas de programación pueden ser delicados, este perìodo demostrará ser tenso porque habrá que conciliar el trabajo con las necesidades de una vacación.

Cáncer – Hay una cuestión que está em-pezando a atormentarte quisieras saber más acerca de los reales motivos de alguien. Las restricciones financieras hacen difícil viajar en estos momentos ciertas invitaciones te dan ocasión para un paseito libre. Acéptalo y sal de excursión.

Libra - Tus relaciones con los seres queridos no siempre son fáciles tienes varias opciones. Si el otro no hace ningún esfuerzo, debes imponer tu voluntad. Te disgustas con sólo pensar en di-nero, meter la cabeza en la arena no es solución.

Escorpio- No te sobrecargues la energía es pobre y estás girando con el tanque vacio; re-carga tus baterias, con descanso y relajamiento. Una inversión o una operación a riesgo te dará dividendos. Tienes a los planetas definitivamen-te de tu lado.

Sagitario - Busca fuentes de calidez: sol, baños, saunas que te darán energías y salud. Cuando estés relajado las decisiones te serán mas fáciles. Es posible una caida de motivación te puedes sentir algo descorazonado. No temas, habrá nuevas oportunidades para el próximo mes.

Leo- Puedes emplear alguna materia gris en resolver dilemas difíciles y asuntos com-plejos que antes parecìan sin solución. Podrás convencer a otros de que compartan su dinero contigo es el momento para pedir un préstamo, vender bienes y servicios, levantar fondos de beneficencia etc.

Capricornio – Tus talentos comunicativos son altos y también la diplomacia estás idealmente situado para actuar como intermediario en un conflicto en curso. Cuando te muevas sobre bases diarias el aplazamiento está indicado para una congestión en curso y una mala planifica-ción de la ruta.

Acuario- Conservas tu solidez incluso cuando los demás se aislan. Te limita los daños causados por una situación cambiante que pronto se resolverá. Estás listo para un receso aguanta un poco y relájate, pero los planetas tienen otros planes. El trabajo sigue llegando y al fin tus finanzas se levantan.

Piscis- No te excedas, las invitaciones a acti-vidades sociales son más de las que puedes ma-nejar, escoge las que menos te fatiguen y asiste a los eventos cerca de tu casa. Las actividades profesionales te dan oportunidad de viajar y de nuevos encuentros esta debes aprovecharla.

Virgo-Mientras puedas construir una nueva base de entendimiento con familiares más abiertos, aquellos con valores mas tradicio-nales pueden quedarse aislados. Ok, tienes cuentas que pagar, pero¿ quién no? Eso no es una excusa para sentarte en la casa cuando los demás salen a divertirse. Hoy puedes permitirte acompañarlos.

Page 30: SC Latina Magazine 78
Page 31: SC Latina Magazine 78
Page 32: SC Latina Magazine 78

www.eligeleche.com

Qué dúo.Me encanta ser mamá y hacer lo necesario para formar una familia fuerte,

como servirle leche a mi niño. Tiene nutrientes incluyendo proteína y potasio que lo han ayudado a ser, más bien, no tan niño.

SO

FÍA

VE

RG

AR

A