28
RAFFAELLA IDRO PRÍRUČKA UŽÍVATEĽA TEPELNÝCH VÝROBKOV SLOVENSKY/SLOVACCO

PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

Raffaella IDRO

PRÍRUČKa UŽÍVaTeĽa TePelNÝCH VÝROBKOV

SlOVeNSKY/SlOVaCCO

Page 2: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY2

Page 3: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

SLOVENSKY ................................................................................................................................................................................ 4

UpOzOrNENia ........................................................................................................................................................................... 4BEzpEČNOSŤ .............................................................................................................................................................................. 4BEžNá údržBa.......................................................................................................................................................................... 4HYdraULiCKÉ zariadENiE ..................................................................................................................................................... 5

INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA .................................................................................................................................................................. 5zariadENiE prOti KONdENzátU (pOViNNÉ)....................................................................................................................... 5dOpLNKOVá SúpraVa prE OKaMžitú prOdUKCiU tEpLEJ úžitKOVEJ VOdY .............................................................. 6

UMIESTNENIE KACHIEĽ ............................................................................................................................................................................................................. 6OBNOVENia ................................................................................................................................................................................ 6VLaStNOSti tEpELNÝCH VÝrOBKOV ..................................................................................................................................... 6iNŠtaLáCia ................................................................................................................................................................................ 7

VŠEOBECNÉ INfORMÁCIE ........................................................................................................................................................................................................ 7pELEtY a zaŤažENiE ................................................................................................................................................................. 9KONtrOLY a radY prE prVÉ zapNUtiE ............................................................................................................................... 9

MOTOR PODÁVANIA PELIET: ................................................................................................................................................................................................... 9KAPILÁRNE TERMOSTATY - OPÄTOVNÉ ZOPNUTIE: ....................................................................................................................................................... 9

OVLádaCÍ paNEL ....................................................................................................................................................................10VYSVETLIVKY IKON NA DISPLEJI ..........................................................................................................................................................................................10HLAVNÉ MENU ............................................................................................................................................................................................................................11ZÁKLADNÉ POKYNY ................................................................................................................................................................................................................11

diaĽKOVÉ OVLádaNiE ...........................................................................................................................................................12AKTIVOVAť ONESKORENÉ VYPNUTIE ................................................................................................................................................................................12TYPOLógIA A VýMENA BATÉRIí ...........................................................................................................................................................................................12

NaStaVENia prE prVÉ zapNUtiE .......................................................................................................................................13SIEťOVÁ fREKVENCIA 50/ 60HZ ..........................................................................................................................................................................................13NASTAVENIE HODINY, DňA, MESIACA A ROKA .............................................................................................................................................................13NASTAVENIE JAZYKA ................................................................................................................................................................................................................13

OStatNÉ fUNKCiE ...................................................................................................................................................................13ODVOD VZDUCHU ....................................................................................................................................................................................................................13PRVÁ NAKLÁDKA .......................................................................................................................................................................................................................13

prEVádzKa a LOgiKa ............................................................................................................................................................14dOpLNKOVÝ tErMOStat .......................................................................................................................................................15

fUNgOVANIE DOPLNKOVÉHO TERMOSTATU S AKTíVNYM STBY .........................................................................................................................15fUNgOVANIE DOPLNKOVÉHO TERMOSTATU S NEAKTíVNYM STBY ...................................................................................................................15INŠTALÁCIA DOPLNKOVÉHO TERMOSTATU ...................................................................................................................................................................15

SEt pOWEr (NaStaV.VÝKONU) .............................................................................................................................................16SEt tEMpEratUrE (NaStaVENiE tEpLOtY) ........................................................................................................................16USEr MENU (MENU UžÍVatEĽa) ............................................................................................................................................16

AKTIVÁCIA VZDUCHU ..............................................................................................................................................................................................................16V1 - VZDUCH ................................................................................................................................................................................................................................16RESET ..............................................................................................................................................................................................................................................17PELLET (PELETY) .........................................................................................................................................................................................................................17

SEt CHrONO (NaStaV.CHrONO) ..........................................................................................................................................17StatUS (StaV) ..........................................................................................................................................................................18NaStaVENia .............................................................................................................................................................................18

SET CLOCK (NASTAVENIE HODíN) ......................................................................................................................................................................................18NASTAVENIE JAZYKA ................................................................................................................................................................................................................18DISPLEJ ..........................................................................................................................................................................................................................................18STAND - BY ....................................................................................................................................................................................................................................19

aUx ............................................................................................................................................................................................19ČiStENiE a údržBa ................................................................................................................................................................20BEžNá údržBa VYKONáVaNá KVaLifiKOVaNÝMi tECHNiKMi ......................................................................................22

VYRADENIE Z PREVÁDZKY (KONIEC SEZóNY) ...............................................................................................................................................................22zOBrazENia ............................................................................................................................................................................24aLarMY ....................................................................................................................................................................................24

3

Page 4: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

UpozorneniaTento návod je neoddeliteľnou súčasťou výrobku: uistite sa, že vždy sprevádza prístroj, aj v prípade postúpenia inému vlastníkovi alebo užívateľovi, alebo v prípade presunu na iné miesto. V prípade jej poškodenia alebo straty požiadajte o kópiu príslušné technické stredisko vo vašej zóne. Tento výrobok je určený výhradne pre použitie, pre ktoré bol vyrobený. Akákoľvek zmluvná alebo mimozmluvná zodpovednosť výrobcu za škody, spôsobené na osobách, zvieratách alebo veciach v dôsledku nesprávnej inštalácie, údržby alebo používania, je vylúčená.inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným a oprávneným personálom, ktorý zodpovedá aj za konečný výsledok inštalácie a následné správne fungovanie nainštalovaného prístroja. Je potrebné dodržiavať aj všetky zákony a národné, krajské, okresné a miestne nariadenia, platné v krajine, v ktorej je prístroj nainštalovaný, ako aj pokyny obsiahnuté v tomto návode. Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že tieto zásady neboli dodržané.Po vybalení výrobku je potrebné sa presvedčiť o jeho celistvosti a neporušenosti. V opačnom prípade je potrebné sa obrátiť na predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený.Všetky elektrické komponenty, ktoré sa nachádzajú vo výrobku a zabezpečujú jeho správne fungovanie, musia byť v prípade poškodenia nahradené originálnymi náhradnými dielmi a vymieňané kvalifikovaným personálom z autorizovaného strediska technickej asistencie.

BezpeČnoSŤ � Je zAkázAné PoužíVAnie generáTorA osobám (VráTAne deTí) so zníženými fyzickými, zmysloVými A

menTálnymi schoPnosťAmi Alebo neskúseným osobám, PokiAľ nie sú Pod dozorom osoby zodPoVedneJ zA ich bezPečnosť A neboli Poučené o PoužiTí PrísTroJA.

� deTi musiA byť Pod konTrolou, Aby bolo zAbezPečené, že sA s PrísTroJom nehrAJú. � nedoTýkAJTe sA generáTorA,Ak sTe bosí A Ak máTe mokré Alebo Vlhké čAsTi TelA. � Je zAkázAné modifikoVAť ochrAnné Alebo regulAčné zAriAdeniA bez PoVoleniA či PokynoV Výrobcu. � neťAhAJTe, neodPáJAJTe A nePrekrúcAJTe elekTrické káble, kToré VychádzAJú z kAchieľ, AJ keď sú TieTo

odPoJené zo sieTe elekTrického nAPáJAniA. � odPorúčA sA umiesTniť PríVodný elekTrický kábel TAk, Aby nedochádzAlo k Jeho sTyku s TePlými

čAsťAmi PrísTroJA. � zásTrčkA nAPáJAniA musí byť Po inšTAlácii PrísTuPná. � VyhniTe sA uPcháVAniu Alebo zmenšoVAniu VeTrAcích oTVoroV V miesTnosTi, V kToreJ Je PrísTroJ

nAinšTAloVAný; VeTrAcie oTVory sú neVyhnuTné Pre sPráVne sPAľoVAnie. � nenecháVAJTe kusy obAlu nA dosAh deTí Alebo nesPôsobilých osôb, kToré nie sú Pod dozorom. � PočAs normálneho fungoVAniA PrísTroJA musiA byť dVierkA ohniskA sTále zATVorené. � dáVAť mAximálny Pozor A VyhýbAť sA PriAmemu konTAkTu s čAsťAmi PrísTroJA PočAs Jeho fungoVAniA,

A To nAJmä s Jeho VonkAJšími čAsťAmi, PreTože TieTo sA zAhrieVAJú. � skonTroluJTe PríTomnosť eVenTuálnych Prekážok Pred zAPnuTím PrísTroJA Po období Jeho dlhého

nePoužíVAniA. � generáTor bol nAProJekToVAný Pre PreVádzku V AkýchkoľVek klimATických PodmienkAch, V PríPAde

obzVlášť ťAžkých Podmienok (silný VieTor, mráz) môžu zAsiAhnuť bezPečnosTné sysTémy generáTorA, kToré ho AuTomATicky VyPnú. Ak k TomuTo dôJde, konTAkToVAť serVis TechnickeJ AsisTencie, A V žiAdnom PríPAde nedeAkTiVoVAť bezPečnosTné zAriAdeniA.

� V PríPAde PožiAru V dymoVeJ rúre Je PoTrebné byť VybAVený Vhodnými sysTémAmi nA Jeho uhAsenie Alebo PožiAdAť o zásAh PožiArnikoV.

� TenTo PrísTroJ nesmie byť PoužíVAný Ako sPAľoVAč odPAdkoV. � nePoužíVAJTe žiAdnu horľAVú TekuTinu nA zAPnuTie PrísTroJA � Vo fáze nAPĺňAniA nenecháVAJTe Vrece s PeleTAmi V konTAkTe s PrísTroJom � mAJoliky sú ručne zhoToVoVAné Výrobky A PreTo môžu VykAzoVAť mikroskoPické bodky, žilkoVAnie

Alebo chromATické nedosTATky. TieTo chArAkTerisTiky PoTVrdzuJú ušľAchTilý PôVod. lAk A mAJolikA V dôsledku ich odlišného koeficienTu rozťAhoVAčnosTi VyTVárAJú mikroskoPické PrAskliny (žilkoVAnie), kToré sú sVedecTVom ich skuTočneJ AuTenTičnosTi. nA čisTenie mAJolík sA odPorúčA PoužíVAť suchú A mäkkú láTku; PoužiTie AkéhokoľVek čisTiAceho ProsTriedku Alebo TekuTiny Vedie k následnému PrenikAniu do VnúTrA žiliek, čím dochádzA k ich zVýrAzneniu.

Bežná údržBaPodľa dekrétu z 22. januára 2008 č. 37 článku 2 sa pod bežnou údržbou rozumejú zásahy, zamerané na obmedzenie degradácie pri bežnom používaní; ako aj na riešenie havárií, vyžadujúcich si potrebu včasného zásahu; ktoré však nemenia štruktúru zariadenia, na ktorom sa zásah prevádza, alebo jeho určené použitie v súlade s požiadavkami, vyplývajúcimi z platných právnych predpisov a príručky pokynov výrobcu.

Ďakujeme vám, že ste si vybrali našu firmu. Náš výrobok je optimálnym riešením vyhrievania, je výsledkom poprednej technológie, vysokej kvality spracovania a stále aktuálneho dizajnu s cieľom zaistiť Vám, stále v absolútnej bezpečnosti, fantastické pocity, ktoré Vám môže poskytnúť iba teplo plameňa.

4

Page 5: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

HYDRAULICKÉ ZARIADENIEV tejto kapitole sú popísané niektoré koncepty, vzťahujúce sa k talianskej norme UNI 10412-2 (2009). Ako už bolo povedané, pri inštalácii musia byť dodržiavané všetky eventuálne národné, regionálne, okresné a miestne predpisy, platné v krajine, v ktorej je prístroj nainštalovaný.Pri inštalácii generátora platí POVINNOSŤ namontovať na zariadenie manometer pre zobrazovanie tlaku vody.

TABUĽKA PRVKOV PRE ZARIADENIE S UZAVRETOU NÁDOBOU, PRÍTOMNÝCH ALEBO NEPRÍTOMNÝCH VO VÝROBKU

Poistný ventil pTermostat riadenia obehového čerpadla (je riadený sondou vody a naprogramovanou kartou) pTermostat na aktiváciu akustického alarmu -Indikátor teploty vody (displej) pTlakový prevodník s displejom pAkustický alarm -Automatický termický spínač regulácie (riadený naprogramovanou kartou) pTlakový prevodník s alarmom presostatu minimálneho a maximálneho tlaku pAutomatický termický spínač zablokovania (blokovací termostat) nadmernej teploty pObehový systém (čerpadlo) pExpanzný systém p

INŠTALÁCIA A BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIAInštalácia, príslušné zapojenia zariadenia, uvedenie do prevádzky a kontrola správneho fungovania musia byť vykonané s rešpektovaním a v súlade s platnými predpismi, ako národnými, tak aj krajskými, a samozrejme s dodržiavaním pokynov v tejto príručke. Na talianskom území musí byť inštalácia vykonaná výhradne kvalifikovaným a oprávneným personálom (Ministerské nariadenie z 22 januára 2008 č.37).Výrobca sa zbavuje akejkoľvek zodpovednosti za škody na osobách a/alebo veciach zapríčinených zariadením.

TYPOLÓGIA ZARIADENIA � Existujú 2 odlišné typológie zariadenia: � Zariadenie s otvorenou nádobou a zariadenie s uzavretou nádobou. � Výrobok bol naprojektovaný a realizovaný pre činnosť so zariadeniami s uzavretou nádobou.

SKONTROLUjTE, ČI jE TLAK UZAVRETEj ExPANZNEj NÁDOBY 1,5 BAROV.

BEZPEČNOSTNÉ PRVKY PRE ZARIADENIA S UZAVRETOU NÁDOBOUPodľa normy UNI 10412-2 (2009) platnej v Taliansku musia mať zariadenia s uzavretou nádobou: poistný ventil, termostat obehového čerpadla, termostat aktivácie akustického alarmu, ukazovateľ teploty, ukazovateľ tlaku, akustický alarm, automatický tepelný spínač regulácie, automatický tepelný spínač zablokovania (termostat zablokovania), obehový systém, expanzný systém, bezpečnostný rozptylový systém integrovaný ku generátoru s tepelným odvádzacím ventilom (samospúšťacím), ak prístroj nie je vybavený autoregulačným systémom teploty.

VZDIALENOSTI BEZPEČNOSTNÝCH PRVKOV V SÚLADE S NORMAMI Bezpečnostné snímače teploty sa musia nachádzať na prístroji alebo vo vzdialenosti nie viac ako 30 cm od prívodného zapojenia. Pokiaľ generátory nie sú vybavené všetkými bezpečnostnými zariadeniami, tie, ktoré chýbajú, môžu byť nainštalované na prívodných potrubiach generátora vo vzdialenosti nie viac ako 1 m od prístroja.

KONTROLY PRI PRVOM ZAPNUTÍPred zapojením kotla previesť:a) dôkladné opláchnutie všetkých potrubí zariadenia, aby sa odstránili eventuálne usadeniny, ktoré by mohli brániť správnemu fungovaniu niektorej časti zariadenia (čerpadlá, ventily, atď.).b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené odvody z iných prístrojov. Toto je potrebné preto, aby sa vyhlo nepredvídanému zvýšeniu výkonu. Iba po tejto kontrole je možné namontovať spojenie medzi kotlom a dymovou rúrou. Odporúča sa kontrola spojení s už existujúcimi dymovými rúrami.

ZARIADENIE PROTI KONDENZÁTU (POVINNÉ)Platí povinnosť nainštalovať obvod na odvod kondenzátu, ktorý zaručuje vratnú teplotu prístroja najmenej 55°C. Protikondenzačný ventil býva aplikovaný v kotloch na pevné palivo, nakoľko predpokladá návrat studenej vody späť do výmenníka. Vysoká teplota na spiatočke umožňuje zlepšovať výkonnosť, znižuje tvorbu kondenzácie dymov a predlžuje životnosť kotla. Výrobca odporúča použiť model 55°C s hydraulickými prípojkami 1’’.

Ventil v predaji ako príslušenstvo (voliteľný prvok)

5

Page 6: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

0

1

2

3

4

5

6

7

0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5

85°c

100°c

SLOVENSKY

DOPLNKOVÁ SÚPRAVA PRE OKAMŽITÚ PRODUKcIU TEPLEJ ÚŽITKOVEJ VODYUPOZORNENIA: v prípade, že chcete používať doplnkovú súpravu pre okamžitú produkciu teplej vody, odporúča sa kontaktovať technický servis výrobcu.

UMIESTNENIE KAcHIEĽ

Pre správne fungovanie kachieľ sa odporúča umiestniť ich pomocou vodováhy tak, aby stáli na úplne rovnom povrchu.

OBNOVENIA

Na nižšie uvedených obrázkoch sú znázornené polohy obnovenia nádrže (85°C) a H2O (100°C).Odporúča sa kontaktovať oprávneného technika,pokiaľ sa spustí jedno z obnovení, aby sa zistila príčina tohto javu.

* Obsah vody v doplnkovom zariadení k tepelnému výrobku, ktoré môže byť riadené prostredníctvom integrovanej expanznej nádoby. Pre vyššie obsahy vody je potrebné nainštalovať dodatkovú expanznú nádobu.

Na vedľa zobrazenom grafe je znázornená činnosť obehového čerpadla, používaného na našich tepelných výrobkoch, pri nastaviteľných rýchlostiach.

Prietok (m3/h)

Výtla

k (m

)

VLASTNOSTI TEPELNÝcH VÝROBKOV

RAFF

AEL

LA ID

RO

Objem vody vo výmenníku (l) tepelného výrobku 18.5Objem expanznej nádoby integrovanej v tepelnom výrobku (l) 8Maximálny objem vody v zariadení pre integrovanú expanznú nádobu (l)* 33Bezpečnostný ventil 3 bar integrovaný v tepelnom výrobku ÁNOPresostat minimálnej a maximálnej hodnoty, integrovaný v tepelnom výrobku ÁNOObehové čerpadlo zaintegrované v tepelnom výrobku ÁNOMax. výtlak obehového čerpadla (m) 6

6

Page 7: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

A

CB

SLOVENSKY

Zberače vzduchuODKAZY HOrľAvé preDmetY NeHOrľAvé preDmetY

A 200 mm 100 mm

B 1500 mm 750 mm

C 200 mm 100 mm ochrana podlahy

InštalácIa vložIekV prípade inštalácie vložiek musíte zabrániť prístupu k vnútorným častiam zariadenia a počas extrakcie nesmie byť možnosť vstúpiť do blízkostí častí pod napätím.Prípadné káblovanie, ako je napríklad napájací kábel alebo izbové čidlá, musí byť umiestnené tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu počas pohybu vložky alebo aby nedošlo ku kontaktu s horúcim povrchom.

ventIlácIa a vetranIe mIestností InštalácIeVetranie je považované za dostatočné, ak je miestnosť vybavená prívodmi vzduchu (zberačmi) podľa tabuľky:

Kategórie prístrojov ODKAZOvé NOrmYpercentuálna hodnota čistej sekcie

otvoru s ohľadom na sekciu odvodu dymov zariadenia

minimálna čistá hodnota otvoru ventilačného vedenia

Kachle na pelety UNI EN 14785 - 80 cm²

Kotle UNI EN 303-5 50% 100 cm²

V každom prípade je vetranie považované za dostatočné, keď je tlakový rozdiel medzi vonkajšiím a vnútorným prostredím rovnaký alebo menší ako 4 Pa.

InštalácIa

všeobecné InformácIe

Pripojenia dymovodu a hydraulického výpustu môže vykonávať iba kvalifikovaný pracovník, ktorý musí odovzdať zákazníkovi potvrdenie o zhode zariadenia s platnými predpismi.Inštalačný technik musí odovzdať vlastníkovi alebo osobe, konajúcej v jeho mene podľa platných právnych predpisov, vyhlásenie o zhode zariadenia, spoločne s:

1) návod na použitie a údržbu zariadenia a komponentov zariadenia (napr. dymové kanály, komín, atď).2) fotokópiu alebo fotografiu dosky komína;3) príručku systému (kde sa vyžaduje).

Odporúča sa nechať si od inštalačného technika vydať potvrdenku a uchovávať ju spolu s kópiou technickej dokumentácie, týkajúcou sa príslušnej inštalácie.V prípade vykonania inštalácie v bytovom objekte musí byť vyžiadaný predbežný súhlas od správcu.

komPatIbIlIta

Je zakázaná inštalácia v miestnostiach s nebezpečenstvom požiaru. Okrem toho je tiež zakázaná inštalácia v obytných priestoroch (s výnimkou prístrojov s nepriepustnou prevádzkou):

� kde sú prítomné zariadenia na kvapalné palivo s kontinuálnou alebo diskontinuálnou prevádzkou, ktoré odoberajú spaľovací vzduch v miestnosti, v ktorej sú nainštalované, alebo

� kde sú prítomné plynové spotrebiče typu B určené pre vykurovanie prostredia, s alebo bez výroby teplej úžitkovej vody a v priestoroch k nim priľahlých, či s nimi prepojených, alebo

� kde zníženie tlaku, meraného medzi vnútorným a vonkajším prostredím, je v každom prípade vyššie ako 4 Pa

InštalácIa v kúPeľnIach, sPálňach a garsónkach

V kúpeľniach, spálňach a garsónkach je dovolená len inštalácii zariadení vzduchotesného nepriepustnoého typu alebo prístrojov s uzatvoreným ohniskom s odberom vzduchu na spaľovanie z vonkajšieho prostredia.

UmIestnenIe a beZPeČné vZDIalenostI Oporné plošiny a/alebo podporné body musia mať vhodnú nosnosť, aby uniesli celkovú hmotnosť zariadenia, prídavných zariadení a obložení zariadeniaAk je podlaha zložená z horľavého materiálu, odporúčame používať ochranné prvky z nehorľavého materiálu, ktoré chránia aj čelnú časť pred prípadným vypadnutím horiaceho materiálu počas bežných úkonov čistenia.Pre zabezpečenie správneho fungovania musí byť generátor umiestnený v rovnovážnej polohe.Priľahlé bočné a zadné steny, a nosná konštrukcia na podlahe musia byť vyrobené z nehorľavého materiálu. Je prípustná inštalácia v blízkosti horľavých alebo na teplotu chúlostivých materiálov s podmienkou, že bude zachovaná vhodná bezpečná vzdialenosť, ktorá pre kotol na pelety zodpovedá:

7

Page 8: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

3 - 5%

Max 3 mt

SLOVENSKY

V prítomnosti plynových spotrebičov typu B s prerušovanou prevádzkou, ktoré nie sú určené na vykurovanie, musí byť pre ne stanovený otvor na vetranie a/alebo ventiláciu.

Zberače vzduchu musia spĺňať nasledujúce požiadavky: � musia byť chránené mriežkami, kovovými sieťkami, apod., bez toho, aby sa znížila, čistá účinná plocha; � realizované tak, aby umožňovali údržbárske zásahy; � umiestnené tak, aby nemohlo dôjsť k upchatiu;Prívod čistého a nekontaminovaného vzduchu môže byť zabezpečený aj z miestnosti, ktorá susedí s miestnosťou inštalácie (nepriame prevzdušňovanie a ventilácia) za predpokladu, že prívod vzduchu bude voľný, prúdiaci z trvalých otvorov do vonkajšieho okolia.Susednú miestnosť nemožno použiť ako garáž, sklad horľavého materiálu alebo na činnosti s nebezpečenstvom požiaru, ako kúpeľňu, spálňu či spoločenskú miestnosť budovy.

DYmovoD

Generátor tepla pracuje v podtlaku a je vybavený na výstupe ventilátorom pre odvádzanie dymu. Komín musí prijímať odvod spalín len z jediného dymového kanála, a preto nie sú povolené kolektívne komíny alebo odvody do tohto komína z iných zariadení.

Komponenty systému na odvádzanie dymu musia byť zvolené v závislosti od typológie inštalovaného zariadenia podľa: � UNI/ TS 11278 v prípade kovových komínov, s osobitným dôrazom na to, čo je uvedené v označení; � UNI EN 13063-1 a UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806: v prípade nekovových komínov. � Dĺžka horizontálnej časti musí byť minimálna a v každom prípade nesmie prekročiť 3 metre, s minimálnym sklonom 3% smerom nahor � Počet zmien smeru, vrátane toho s použitím prvku v tvare „T”, nesmie byť vyšší ako 4. � Je potrebné zabezpečiť spojenie „T" so zátkou odvádzania kondenzátu v spodnej časti vertikálneho úseku. � Ak odvádzanie nie je napojené do existujúceho dymovodu, vyžaduje sa vertikálny úsek, zakončený krytom proti vetru (UNI 10683). � Vertikálny vývod budovy môže byť vnútorný alebo vonkajší. Ak je dymový kanál napojený do existujúceho dymovodu, vyžaduje sa

preňho certifikát pre tuhé palivá. � Ak ide o dymový kanál z vonkajšej strany budovy, musí byť v každom prípade tepelne izolovaný. � Dymové kanály musia mať aspoň jeden utesnený výstup pre prípadné testovanie dymu. � Všetky úseky vývodu spalín musia mať možnosť kontroly. � Musia mať kontrolné otvory pre čistenie.

malÝ komín

Malé komíny musia spĺňať nasledujúce požiadavky: � mať úžitkovú sekciu odvodu nie nižšiu ako je dvojnásobok komína/systému intubácie, do ktorého je vložený; � byť tvarovaný tak, aby sa zabránilo prenikaniu dažďa a snehu do komína/systému intubácie; � byť skonštruovaný tak, že aj v prípade vetra zo všetkých smerov a so všetkými sklonom,bude zaistená evakuáciu spľovacích produktov;

Ochrana pred dažďom a vetrom

Zateplený spoj tvaru "T" proti kondenzácii s kontrolným viečkom

Zateplená dymová rúra

Zateplený spoj tvaru "T" s kontrolným viečkom

Ochrana pred dažďom a vetrom

Spoj tvaru "T" s kontrolným viečkom

PríklaD sPrávneho PrIPojenIa kU komínU

PrIPojenIe k elektrIckej sIetIGenerátor je vybavený elektrickým napájacím káblom, ktorý sa zapája do zástrčky 230V 50 Hz s ističom. K elektrickej zástrčke musí byť voľný prístup.Elektrické zariadenie musí byť v súlade s normou; zvlášť skontrolujte okruh uzemnenia. Nevhodné uzemnenie môže spôsobiť nesprávne fungovanie, za ktoré výrobca nepreberá zodpovednosť. Výkyvy napájania, ktoré prekračujú 10% môžu spôsobiť anomálie fungovania výrobku.

8

Page 9: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

Pelety a zaťaženiePelety sú vyrábané s použitím vysokého tlaku na piliny alebo drevný odpad (bez náteru) odpad z píl, tesárskych prác a ďalších činností súvisiacich so spracovaním dreva.Tento typ paliva je úplne šetrný k životnému prostrediu, pretože sa nepoužíva žiadne lepidlo na udržanie pokope. V skutočnosti je kompaktnosť peliet zaručená prírodnou látkou, ktorá sa nachádza v dreve: hnedé uhlie.Okrem toho, že je palivo šetrné k životnému prostrediu, pretože sa maximálne využívajú zvyšky dreva, pelety majú tiež technické výhody.Kým drevo má výhrevnosť 4,4 kWh / kg. (s 15% vlhkosťou vzduchu, takže po cca 18 mesiacoch zrenia ), zatiaľ čo pelety majú výhrevnosť 5 kWh / kg.Hustota peliet je 650 kg / m 3 a obsah vody sa rovná 8% ich hmotnosti. Z tohto dôvodu nie je potrebné dozrievanie, k získaniu dostatočne adekvátneho tepelného výkonu.

POUžitie ODPaDOVÝCH Peliet aleBO inÉHO MateRiÁlU POŠKODÍ GeneRÁtOR a MÔže VieSť až K UKOnČeniU zÁRUČneJ DOBy a zODPOVeDnOSti VÝROBCU.

Použité pelety musia byť v súlade s charakteristikami popísanými v normách:

� en PlUS - Uni en 14961 - 2 (Uni en iSO 17225-2) trieda a1 alebo a2

Výrobca u svojich výrobkov odporúča vždy používať pelety s priemerom 6 mm.

SKlaDOVanie Peliet

Pre zaistenie bezproblémového spaľovania musíte pelety skladovať na suchom mieste.Otvorte veko zásobníka a naložte pelety pomocou naberačku.

KOntROly a RaDy PRe PRVÉ zaPnUtie

UPOzORnenie!PRe SPRÁVnU ČinnOSť GeneRÁtORa Sa MUSÍ tlaK V HyDRaUliCKOM ROzVODe POHyBOVať V ROzMeDzÍ OD 0,6 DO 2,5 BaR.

Ak je tlak zaznamenávaný digitálnym tlakovým spínačom nižší ako 0,6 bar alebo vyšší ako 2,5 bar, kotol prejde do stavu alarmu.Po obnovení štandardnej hodnoty tlaku je možné vynulovať alarm stlačením tlačidla /1 na dobu 3 sekúnd.(Alarm je možné vynulovať len v prípade, ak došlo k zastaveniu motora odvádzania spalín a prešlo 15 minút od zobrazenia alarmu).

MOtOR PODÁVania Peliet:

Vzhľadom k plneniu zariadenia je bežné, že sa v rozvode nachádza vzduch.Pri 1. cykle zapnutia pohyb vody spôsobí presun vzduchových bublín a ich únik z automatických odvzdušňovacích uzáverov zariadenia. Môže tým dôjsť k poklesu tlaku a k zásahu tlakového spínača minimálneho tlaku, ktorý preruší činnosť motora podávania peliet, a tým aj činnosť generátora tepla. Ak by bol tlak príliš nízky, je potrebné odvzdušniť zariadenie aj viackrát, kvôli odstráneniu vzduchu a následne ho natlakovať.Nejedná sa o poruchu, ale o bežný jav, ku ktorému dochádza v dôsledku naplnenia zariadenia. Vodoinštalatér musí následne po naplnení vždy riadne odvzdušniť zariadenie s použitím príslušných odvzdušňovacích uzáverov v rozvode a aktiváciou funkcie stroja „odvzdušnenie“. (Po prvom zapálení a pri vychladnutom stroji aktivujte funkciu „odvzdušnenie“ znovu. - viď kapitola „OSTATNÉ FUNKCIE“).

KaPilÁRne teRMOStaty - OPÄtOVnÉ zOPnUtie:

Skôr ako sa obrátite na technika, vykonajte kontrolu stlačením ovládacích prvkov pre opätovné zopnutie (85 - 100 °C), ktoré sa nachádzajú na zadnej strane zariadenia (viď kapitola OPÄTOVNÉ ZOPNUTIE.

9

Page 10: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

12

3

4

5

6

OFF

SLOVENSKY

OVLÁDACÍ PANEL

TLAČIDLO ON/OFF

ZOBRAZENIE ROZNYCH TEXTOVÝCH SPRÁV

PRE VSTUP DO MENU

NASTAVENIE TEPLOTY

REGULÁCIA PREVÁDZKOVÉHO

VÝKONU

VYSVETLIVKY IKON NA DISPLEJIOznačuje príjem rádiového signáluZapnutá = počas rádiovej komunikácieZhasnutá = neprítomnosť rádiovej komunikácieBlikajúca = seriálový port vylúčený

Označuje moduláciu kachieľZapnutá = kachle pracujú na nastavený výkonBlikajúca = kachle pracujú na výkone odlišnom ako je nastavený výkon; kachle sú v modulácii (pre rôzne motívy)

Označuje prítomnosť niektorého alarmu.Zapnutá: označuje prítomnosť niektorého alarmuZhasnutá: označuje neprítomnosť alarmovBlikajúca: označuje deaktiváciu senzora poklesu tlaku.

Označuje funkciu týždenné naprogramovanieKontrolka zapnutá = týždenné naprogramovanie aktivovanéKontrolka zhasnutá = týždenné naprogramovanie deaktivované

Označuje stav teploty vodyZhasnutá = T° snímaná sondou je vyššia ako nastavená teplotaZapnutá = T° snímaná sondou je nižšia ako nastavená teplota

Označuje kontakt doplnkového externého termostatuZapnutá kontakt zatvorený: kontakt doplnkového externého termostatu je zatvorený.Zapnutá kontakt otvorený: kontakt doplnkového externého termostatu je otvorený.Blikajúca so zatvoreným kontaktom: kontakt doplnkového externé-ho termostatu je zatvorený a funkcia STBY aktívnaBlikajúca s otvoreným kontaktom: kontakt doplnkového externého termostatu je otvorený a funkcia STBY aktívna

Označuje fungovanie motora dymov.Zhasnutá = motor dymov deaktivovanýZapnutá = motor dymov aktivovanýBlikajúca = havária (kontaktovať technickú servisnú službu)

-

Označuje funkciu tangenciálneho ventilátora (ak je vo vybavení)Zhasnutá = nie je v chodeZapnutá = v chodeBlikajúca = motor na minime

-

Označuje fungovanie motora nakladania pelietZhasnutá = motor nakladania peliet deaktivovanýZapnutá = motor nakladania peliet aktivovaný

-

Označuje fungovanie obehového čerpadlaZhasnutá = obehové čerpadlo neaktívneRozsvietená = obehové čerpadlo aktívneBlikajúca = aktívne bezpečnostné zariadenie (teplota H2O > 85°C)

-

10

Page 11: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

OFF12

3

4

5

6

1

2 3

4 5

6

12

3

46

5

6

SLOVENSKY

HLAVNÉ MENUNávrat späť - výstup

Prechádzanie parametrami: nasledujúci (2) ; predchádzajúci (3)

Modifikácia údajov nastavenia: zvýšenie (4); zníženie (5)

Potvrdenie - Vstup do Menu

Spoločnosť disponuje doplnkovou voliteľnou kartu, ktorá umožňuje nasledujúce ďalšie funkcie pri riadení zariadenia. V nižšie zobrazenej tabuľke sú uvedené rôzne voliteľné možnosti v ponuke.

Riadenie úžitkovej akumulácie pRiadenie Puffer p3 vyhrievacie zóny pVoliteľná možnosť okamžitej úžitkovej vody pRiadenie čerpadla puffer alebo 4^ vyhrievacia zóna pRiadenie proti legionelóze pre sanitárnu akumuláciu pRiadenie chrono pre sanitárnu akumuláciu pRiadenie a kontrola pomocného výstupu p

ZÁKLADNÉ POKYNY

� Počas prvých zapnutí kachieľ je treba dávať pozor na nasledujúce rady:� Je možné, že dôjde k tvoreniu ľahkých zápachov v dôsledku vysušovania sa použitých náterov a silikónových farieb. Vyhnite sa dlhej prítomnosti v blízkosti prístroja.� Nedotýkajte sa povrchov prístroja, nakoľko môžu byť ešte nie celkom stabilizované.� Dobre miestnosť viackrát vetrajte.� Stvrdnutie povrchov nastane po niekoľkých procesoch vyhrievania.� Tento prístroj nesmie byť používaný na spaľovanie odpadkov.

� Pred zapnutím kachieľ je dôležité skontrolovať nasledujúce body:� Hydraulický systém musí byť ukončený v súlade s predpismi a pokynmi návodu.� Nádrž musí byť naložená peletami.� Spaľovacia komora musí byť čistá.� Ohnisko musí byť úplne voľné a čisté.� Skontrolujte hermetické uzavretie dvierok ohňa a zásuvky na popol.� Skontrolujte správne zapojenie napájacieho kábla.� Dvojpólový vypínač na zadnej strane vpravo musí byť v polohe 1.

SET POwER POwER

SET TEMPERATURE ROOM AIR TEMP SET

SET H2O

USER MENU *ENABLE V1

* AIR V1

SET CHRONO ENABLE CHRONO RESET

ENABLE PRG1 PELLET %

ENABLE PRG2

STATUS **STOVE STATUS ENABLE PRG3

ENABLE PRG4

SETTINGS SET CLOCK START PRG1

LANGUAGE STOP PRG1

DISPLAY MONDAY PRG1...

STAND-BY ...SUNDAY PRG1

** MENUTECHNICIAN

SET PRG1 * wHERE PRESENT

** RESERVED TO THE TECHNICIAN

SAME STEPS FOR THE OTHER ONES 3 TIME SLOTS

11

Page 12: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

DIAĽKOVÉ OVLÁDANIEPomocou diaľkového ovládania môžete nastaviť všetko, čo je možné normálne nastaviť na displeji Lcd.V nasledujúcej tabuľke sú podrobne popísané rôzne funkcie:

INFO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 12 13

14 15 16

1 ON / Off Stlačením tlačidla na tri sekundy sa kachle zapnú alebo vypnú.

2 ZVýšENIE VýKONU Stlačením tlačidla je možné zvýšiť prevádzkový výkon

3 ZNÍžENIE VýKONU Stlačením tlačidla je možné znížiť prevádzkový výkon

4 ZVýšENIE T° Tlačidlo umožňuje zvýšiť nastavenú teplotu

5 ZNÍžENIE T° Tlačidlo umožňuje znížiť nastavenú teplotu

6AKTIVOVAť / DEAKTIVOVAť CHrONOMETEr

Stlačením tlačidla jedenkrát je možné aktivovať alebo deaktivovať chronometer

7 AKTIVOVAť ONESKOrENÉ VYPNUTIE

Tlačidlo umožňuje aktivovať oneskorené vypnutie naprogramovaním doby oneskorenia.Napríklad ak nastavíte vypnutie kachieľ o hodinu, kachle sa automaticky pri vypršaní nastaveného času vypnú, zobrazujúc každú minútu, počítanú od konca, pre automatické oneskorené vypnutie.

8 MENU Tlačidlo umožňuje vstúpiť do menu užívavateľa a menu technika (menu technika je vyhradené servisnej službe)

9 ZVýšIť Tlačidlo umožňuje zvýšiť nastavenú teplotu

10 TLAčIDLO ESCTlačidlo umožňuje vystúpiť z akéhokoľvek programovania alebo zobrazenia a navrátiť sa na počiatočné menu, bez uloženia údajov do pamäti

11 DOZADU Tlačidlom sa posúva zobrazenie rôznych menu dozadu

12 TLAčIDLO POTVrDIť Tlačidlo potvrdzuje vykonané nastavenia vo fáze programovania menu užívateľa

13 DOPrEDU Tlačidlo slúži pre napredovanie v rôznych menu

14 OPrÁVNIť fUNKCIU f1 Tlačidlo predurčené pre aplikácie v budúcnosti

15 ZNÍžIť Tlačidlo slúži na zníženie hodnoty, ktorú chcete nastaviť

16 STAV KACHIEĽ Stlačením tlačidla sa zobrazí všeobecný stav kachieľ

TYPOLógIA A VýMENA bATÉrIÍ

Batérie sú umiestnené v spodnej časti diaľkového ovládania. Pre jej výmenu odstráňte držiak na batériu, vyberte alebo vložte batériu podľa symbolov uvedených na diaľkovom ovládaní a samotnej batérii.Pre správne fungovanie je potrebná 1 plochá lítiová batéria CR2025 3V.

Použité batérie obsahujú kovy, škodlivé pre životné prostredie, musia byť preto likvidované oddelene v príslušných zberných nádobách.

Poznámka: čísla zobrazené na diaľkovom ovládaní sú pre ilustráciu a nie sú na diaľkovom ovládaní, ktoré je dodávané s výrobkom.

AK DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE NEfUNgUJE, NAKOĽKO JE bEZ bATÉrIE, JE MOžNÉ OVLÁDAť KACHLE Z OVLÁDACIEHO PANELU, UMIESTNENÉHO V HOrNEJ čASTI KACHIEĽ. POčAS VýMENY bATÉrIE DÁVAJTE POZOr NA POLArITU; POSTUPUJTE PODĽA SYMbOLOV, VYTLAčENýCH VO VNúTOrNOM PrIESTOrE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA.

J

ALL CLEAN CHECK UP (KONTr. čISTENIA)

V PrÍPADE, žE SA ObJAVÍ "ALL CLEAN CHECK UP (KONTrOLA čISTENIA)", JE POTrEbNÉ SA PrESVEDčIť, čI JE SPODOK OHNISKA bEZ USADENÍN A ZbYTKOV. OTVOrY NA SPODKU MUSIA bYť úPLNE VOĽNÉ, AbY ZAbEZPEčOVALI SPrÁVNE SPAĽOVANIE. JE MOžNÉ POUžIť fUNKCIU"rEgULÁCIA NAKLADANIA PELIET" PrE PrISPôSObENIE SPAĽOVANIA NA ZÁKLADE POPÍSANýCH POžIADAVIEK. V PrÍPADE, žE ALArM PrETrVÁVA A SKONTrOLOVALI STE VYššIE UVEDENÉ PODMIENKY, JE POTrEbNÉ SA ObrÁTIť NA SErVISNú SLUžbU.

SPODOK OHNISKA

12

Page 13: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

NASTAVENIE HODINY, DňA, MESIACA A rOKANastavenie hodín umožňuje regulovať čas a dátum

PROCEDúRA PRíKAZOV

Stlačte tlačidlo 6 .Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po SET UP (NASTAVENIA).Potvrďte tlačidlom 6.Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po LANgUAgE (JAZYK).Potvrďte tlačidlom 6.Použite tlačidlá 4 alebo 5 pre voľbu jazyka.Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.

NASTAVENIE JAZYKA

LANGUAGE /JAZYK

TALIAN

ANGLICKY

NEMECKY

FRANCúZSKY

ŠPANIELSKY

NASTAVENIA PrE PrVÉ ZAPNUTIE

Po pripojení napájacieho kábla v zadnej časti kachlí, umiestniť vypínač, nachádzajúci sa tiež na zadnej strane, do polohy (I).Vypínač na zadnej časti kachlí slúži na dodanie napätia karte kachlí.Kachle zostanú vypnuté a na paneli sa objaví prvé zobrazenie s nápisom OFF.

OSTATNÉ fUNKCIE

ODVOD VZDUCHU

Táto funkcia umožňuje odvádzať eventuálny vzduch, prítomný v kachliach. Po aktivácii funkcie sa na displeji rozsvieti kontrolka obehového čerpadla (po 15 minút 30 sekúnd budú čerpadlá napájané, striedavo s 30 sekundovou prestávkou).Pre aktiváciu funkcie:S kachľami v stave "OFF" stlačte tlačidlá 1 a 4 súčasne, zadajte heslo "77" pomocou tlačidiel 4 a 5 a potvrďte tlačidlom 6. Pre prerušenie odpojte napájanie.

PrVÁ NAKLÁDKA

Táto funkcia umožňuje aktiváciu elektromotora pre nakládku peliet počas nepretržitej prevádzky. Pre aktiváciu funkcie:S vychladnutými kachľami a v stave "OFF" stlačte súčasne tlačidlá 2 a 5 po dobu asi dvoch sekúnd, na displeji sa objaví posuvný nápis “first loading (prvá nakládka)”.Pre prerušenie nepretržitej nakládky je postačujúce stlačiť tlačidlo 1.

PROCEDúRA PRíKAZOV

Stlačte tlačidlo 6 .Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po SET UP (NASTAVENIA).Potvrďte tlačidlom 6.Potvrďte SET CLOCK (NASTAVENIE HODÍN) s tlačidlom 6.Použite tlačidlá 4 alebo 5 pre nastavenie a tlačidlo 2 pre pokračovanie v regulácii hodín, minút, dátumu, mesiaca a roka.Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.

NASTAVENIE HODÍN (SET CLOCK)DAY MON, TUE, wED,...SUN

HOURS 0...23

MINUTES 00...59

DATE 1...31

MONTH 1...12

YEAR 00...99

NASTAVENIE JAZYKAJe možné zvoliť požadovaný jazyk pre zobrazovanie rôznych správ.

SIEťOVÁ frEKVENCIA 50/ 60HZV prípade, že kachle sú nainštalované v krajine s frekvenciou 60 Hz, zobrazia "nesprávna frekvencia siete."Upravte frekvenciu pdľa pokynov.

PROCEDúRA PRíKAZOVStlačte tlačidlo 6, Zvoľte potrebnú frekvenciu tlačidlom 4 alebo 5.Stlačte tlačidlo 6 pre potvrdenie a tlačidlo 1 pre návrat do predchádzajúcich menu, až do počiatočného stavu.

13

Page 14: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

PrEVÁDZKA A LOgIKA

ZAPNUTIEPo prekontrolovaní vyššie uvedených bodov stlačte tlačidlo 1 na tri sekundy, aby sa kachle zapli. Pre fázu zapálenia majú kachle k dispozícii 15 minút, po zapálení a dosiahnutí kontrolnej teploty kachle prerušia fázu zapaľovania a prejdú do fázy SPUSTENIA.

SPUSTENIEVo fáze spustenia kachle stabilizujú spaľovanie, zvyšujúc ho progresívne, aby potom následne spustili ventiláciu a prešli do PREVÁDZKY.

PrEVÁDZKAVo fáze normálnej prevádzky kachle pracujú na nastavený výkon, pozrieť nasledujúce pokyny.

NASTAVENIE VýKONUNastavte prevádzkový výkon od 1 do 5 (nastaviteľné tlačidlami 2 - 3).Výkon 1 = minimálny stupeň - Výkon 5 = maximálny stupeň.

NASTAVENIE TEPLOTY H2O Nastavte prevádzkový výkon kotla od 65 - 80°C (nastaviteľné tlačidlami 4 - 5).

fUNgOVANIE ObEHOVÉHO čErPADLAObehové čerpadlo aktivuje obeh vody, keď teplota vody v kachliach dosiahne približne 60° C. Nakoľko sa jedná o čerpadlo, ktoré vždy funguje pri teplote nad 60° C, odporúča sa, aby vyhrievacia zóna bola vždy dostatočne otvorená a tak zabezpečené homogénne fungovanie výrobku, aby nedochádzalo k nadmerným zvýšeniam teploty. Obyčajne sa táto zóna nazýva "bezpečnostná zóna".

TEPLOTA PrOSTrEDIA (u modelov, ktoré sú týmto vybavené)JE možné aktivovať/deaktivovať prednú ventiláciu a kontrolovať teplotu prostredia pomocou sondy prostredia (sériové vybavenie). (Pozri kapitolu "Aktivácia vzduchu" na nasledujúcich stranách.)

čISTENIE OHNISKAKachle majú počas prevádzky vo funkcii vnútorné počítadlo; toto po vopred nastavenej dobe zabezpečí čistenie ohniska.Táto fáza bude znázornená na displeji, kachle sa uvedú na nižší výkon a zvýši sa činnosť motora dymov na vopred naprogramovanú dobu. Po ukončení čistenia budú kachle znovu pokračovať v prevádzke na nastavenom výkone.

MODULÁCIA a H-OffAko sa teplota vody blíži k žiadanému nastaveniu, kotol začne modulovať a uvedie sa automaticky na minimálny výkon. Ak sa teplota zvýši nad nastavenú hodnotu dôjde k automatickému vypnutiu a signalizácii H-Off, znovu sa automaticky zapne, ak teplota klesne pod nastavenú hodnotu.

VYPNUTIEStlačte tlačidlo 1 na tri sekundy.Po vykonaní tejto operácie prístroj automaticky vstúpi do fázy vypnutia, zablokujúc dodávanie peliet.Motor odsávania dymov a motor ventilácie teplého vzduchu zostanú zapnuté, až kým teplota prístroja neklesne pod parametre nastavené vo výrobe.

OPäTOVNÉ ZAPNUTIEOpätovné zapnutie kachieľ ako v automatickom, tak i manuálnom režime i manuálneho je možné len vtedy, ak podmienky ochladzovacieho cyklu a prednastaveného časovača boli splnené.

J NO IgNITION (CHýbAJúCE ZAPNUTIE)

PrVÉ ZAPAĽOVANIE MôžE TIEž ZLYHAť, PrETOžE ZÁVITOVý bUbON JE PrÁZDNY A NIE JE VžDY SCHOPNý NALOžIť DO OHNISKA POTrEbNÉ MNOžSTVO PELIET PrE rIADNE ZAPÁLENIE PLAMEňA. AK SA PrObLÉM ObJAVÍ IbA PO NIEKOĽKýCH MESIACOCH PrEVÁDZKY, UbEZPEčTE SA, čI JE PrAVIDELNÉ čISTENIE, OPÍSANÉ V PrÍrUčKE UžÍVATEĽA, VYKONÁVANÉ SPrÁVNE.

NEPOUžÍVAť žIADNU HOrĽAVú TEKUTINU NA ZAPNUTIE PrÍSTrOJA!POčAS fÁZY PLNENIA NENECHÁVAť VrECE S PELETAMI V KONTAKTE S PrÍSTrOJOM!V PrÍPADE NEUSTÁLYCH CHýbAJúCICH ZAPNUTÍ KONTAKTOVAť OPrÁVNENÉHO TECHNIKA.

JE ZAKÁZANÉ POUžÍVANIE PrÍSTrOJA bEZ DELIACEJ PrEPÁžKY (POZrI ObrÁZOK VEDĽA). ODSTrÁNENIE DELIACEJ PrEPÁžKY ZNIžUJE bEZPEčNOSť PrÍSTrOJA A VEDIE K OKAMžITÉMU ZÁNIKU ZÁrUčNEJ LEHOTY. V PrÍPADE OPOTrEbOVANIA ALEbO POšKODENIA POžIADAť O JEJ VýMENU V SErVISNOM STrEDISKU (VýMENA NESPADÁ DO ZÁrUKY PrÍSTrOJA, NAKOĽKO SA JEDNÁ O čASť ZNAčNE PODLIEHAJúCU OPOTrEbOVANIU).

Horná deliaca PREPÁžKAOHNISKA

DELIACA PREPÁžKA PLAMEŇA

14

Page 15: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

DOPLNKOVý TErMOSTAT

POZN. : Inštaláciu musí vykonať oprávnený technik

Existuje možnosť inštalácie termostatu do izby susediacej s miestnosťou, kde sú umiestnené kachle: stačí pripojiť termostat) podľa postupu popísaného v ďalšom bode (odporúčame umiestnenie voliteľného mechanického termostatu vo výške 1,50 m od podlahy) . Fungovanie kachieľ s externým termostatom zapojeným na svorku STBY môže byť odlišné v závislosti od aktivácie alebo deaktivácie funkcie STBY.Z výroby je svorka STbY prepojená mostíkom, preto je stále so zatvoreným kontaktom (na požiadanie).

fUNgOVANIE DOPLNKOVÉHO TErMOSTATU S AKTÍVNYM STbY Keď je funkcia STBYaktivovaná, kontrolka led bliká. Keď bude žiadosť kontaktu alebo externého termostatu uspokojená (kontakt otvorený/ teplota dosiahnutá), kachle sa vypnú. Akonáhle sa žiadosť kontaktu alebo externého termostatu dostane do stavu "neuspokojená" (kontakt zatvorený/teplotu treba dosiahnuť), kachle sa opätovne spustia.Poznámka: fungovanie kachieľ v každom prípade závisí od teploty vody vo vnútri kachieľ a príslušných parametrov, nastavených vo výrobe. Ak sa kachle nachdzajú v H Off (teplota vody dosiahnutá), žiadosť o eventuálny kontakt alebo doplnkový termostat bude ignorovaná.

fUNgOVANIE DOPLNKOVÉHO TErMOSTATU S NEAKTÍVNYM STbY Keď je funkcia STBY deaktivovaná, kontrolka led je rozsvietená nastálo. Keď bude žiadosť kontaktu alebo externého termostatu uspokojená (kontakt otvorený/teplota dosiahnutá), kachle sa uvedú na minimum. Akonáhle sa žiadosť kontaktu alebo externého termostatu dostane do stavu "neuspokojená" (kontakt zatvorený/teplotu treba dosiahnuť), kachle sa opätovne spustia v prevádzkovom režime na vopred nastavenej hodnote. Poznámka: fungovanie kachieľ v každom prípade závisí od teploty vody vo vnútri kachieľ a príslušných parametrov, nastavených vo výrobe. Ak sa kachle nachádzajú v H Off (teplota vody dosiahnutá), žiadosť o eventuálny kontakt alebo doplnkový termostat bude ignorovaná.

INšTALÁCIA DOPLNKOVÉHO TErMOSTATU� Vypnite prístroj pomocou hlavného vypínača umiestneného na zadnej strane kachieľ.� Odpojte zástrčku z príslušnej elektrickej zásuvky.� Zapojte podľa elektrickej schémy dva drôty termostatu na príslušné svorky, nachádzajúce sa na zadnej strane prístroja, jedna červenej a jedna čiernej farby (svorka STBY). Každý model môže mať na zadnej strane odlišné rozmiestnenie príslušných svoriek. Obrázok má čisto ilustračný charakter.

J

PrE AKTIVÁCIU STAND bY KONZULTUJTE KAPITOLU V "SET UP (NASTAVENIA)"

15

Page 16: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

SET POWEr (NASTAV.VýKONU)Nasledujúce menu umožní nastaviť teplotu generátora. Minimálny výkon 1, maximálny výkon 5.

PROCEDúRA PRíKAZOV� Stlačte tlačidlo 6 .� Potvrďte s tlačidlom 6 - SET POWEr (NASTAVIť VýKON).� Použite tlačidlá 4 alebo 5 pre nastavenie výkonu.� Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.

SET TEMPErATUrE (NASTAVENIE TEPLOTY)Nasledujúce menu umožňuje nastaviť:� Teplotu prostredia z OFF - 06 ...40°C (pre modely, ktoré sú týmto vybavené). Na displeji bude striedavo zobrazovaná teplota prostredia a teplota vody.� Teplota kotla od 65 - 80°C.

PROCEDúRA PRíKAZOV� Stlačte tlačidlo 6 .� Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po SET TEMPErATUrE (NASTAVIť TEPLOTU).� Potvrďte s tlačidlom 6.� Použite tlačidlá 4 alebo 5 pre nastavenie SET AMbIENTE (NASTAVIť PrOSTrEDIE).� Potvrďte s tlačidlom 6.� Použite tlačidlá 4 alebo 5 pre nastavenie SET H2O (NASTAVENIE H2O).� Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.

USEr MENU (MENU UžÍVATEĽA)AKTIVÁCIA VZDUCHU

Toto menu umožňuje (pri modeloch, ktoré sú ním vybavené) aktivovať alebo deaktivovať fungovanie tangenciálneho motora.

PROCEDúRA PRíKAZOV� Stlačte tlačidlo 6 .� Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po USEr MENU (MENU UžÍVATEĽA).� Potvrďte s tlačidlom 6.� Použite tlačidlá 4 -5 pre aktiváciu/deaktiváciu ventilátora. � Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu. 1

V1 - VZDUCHMenu umožňuje (u modeloch, ktoré sú týmto vybavené) regulovať v percentách rýchlosť prednej ventilácie.

PROCEDúRA PRíKAZOV� Stlačte tlačidlo 6 .� Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po USEr MENU (MENU UžÍVATEĽA).� Potvrďte s tlačidlom 6.� Stlačte tlačidlo 2 až po "V1 ArIA (VZDUCH V1)".� Použite tlačidlá 4 -5 pre zvýšenie (4) alebo zníženie (5). � Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu. 1

16

Page 17: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

PELLET (PELETY)

Nasledujúce menu umožňuje nastaviť percento nakladania peliet.V prípade, že kachle majú problémy fungovania, súvisiace s množstvom peliet, je možné postupovať priamo z ovládacieho panelu pre reguláciu nakladania peliet.Problémy spojené s množstvom paliva sa môžu rozdeliť do 2 kategórií:

NEDOSTATOK PALIVA:� kachle nie schopné vyvinúť adekvátny plameň, ktorý zostáva stále veľmi nízky aj pri vysokom výkone.� pri minimálnom výkone majú kachle tendenciu vypnúť sa a uviesť sa do alarmu “NO PELL (CHýbAJú PELETY) ”.� Keď kachle zobrazujú alarm “NO PELL (CHýbAJú PELETY) ” vo vnútri ohniska sa môžu nachádzať nezhorené (nespálené) pelety.

NADBYTOK PALIVA:� kachle vyvinú veľký plameň aj pri nízkom výkone.� majú tendenciu veľmi znečistiť panoramické sklo, takmer kompletne ho zatemniť.� v ohnisku sa vytvárajú usadeniny kotolného kameňa a tým následne dochádza k upchávaniu otvorov potrubí na odsávanie vzduchu v dôsledku nadmerného nakladania peliet, nakoľko tieto sú spaľované iba čiastočne.

Regulácia sa vykonáva v percentách, to znamená, že modifikácia tohto parametra má za následok úmerné zmeny všetkých rýchlostí nakladania kachieľ. Nakladanie je možné nastaviť od -30% do +20%.

rESET

Umožňuje navrátiť všetky hodnoty, modifikovateľné užívateľom, na hodnoty z výroby.

PROCEDúRA PRíKAZOV� Stlačte tlačidlo 6 .� Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po USEr MENU (MENU UžÍVATEĽA).� Potvrďte s tlačidlom 6.� Stlačte tlačidlo 2 až po rESET.� Použite tlačidlá 4-5 pre voľbu na ON a stlačte tlačidlo 6.� Pre potrdenie sa na displeji zobrazí " DONE (VYKONANÉ)".

PROCEDúRA PRíKAZOV� Stlačte tlačidlo 6 .� Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po USEr MENU (MENU UžÍVATEĽA).� Potvrďte s tlačidlom 6.� Stlačte tlačidlo 2 až po "PELLET (PELETY)".� Použite tlačidlá 4 -5 pre zvýšenie (4) alebo zníženie (5) nakládky vo fáze wORK (PREVÁDZKA).� Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.

SET CHrONO (NASTAV.CHrONO)Táto funkcia umožňuje naprogramovať zapnutie a vypnutie generátora automatickým spôsobom.Nastavenie z výroby je SET CrONO (NASTAVIť CHrONO) deaktivované.Chronometer umožňuje naprogramovať 4 časové pásma v priebehu jedného dňa, ktoré sa môžu využívať počas celého týždňa. V každom pásme je možné nastaviť hodinu zapnutia a vypnutia, dni použitia naprogramovaného pásma a požadovanú teplotu vody (65 - 80°C) .

Nastavenie aktuálneho dňa a času je podstatné pre správne fungovanie chronometra.

ODPORúČANIA

Pred použitím funkcie chrono je potrebné nastaviť správny denný čas, preto je nevyhnutné skontrolovať, či ste postupovali správne v podkapitole “Set clock (Nastavenie hodín)” tak, aby funckia chrono fungovala; okrem toho je potrebné ju aktivovať. Rozvrhy zapnutia a vypnutia musia byť v rámci jednoho dňa, to znamená od 0 do 24 hodín, a nie presahovať do nasledujúcich dní.

SPRÁVNE NESPRÁVNE

Zapnutie o 07:00Vypnutie o hodine 18:00

Zapnutie o 22:00Vypnutie o hodine 05:00

Príklad:

17

Page 18: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

JKEď JE TýžDENNý PrOgrAMÁTOr AKTÍVNY, NA OVLÁDACOM PANELI SA rOZSVIETI šTVOrčEK S PrÍSLUšNOU IKONOU.

DISPLAY NASTAVENIE VýZNAM SET CHrONO

(NASTAVENIE CHrONO) ENAbLE CHrONO On/off Povoliť/zakázať celé set crono

ENAbLE Prg1 On/off Povoliť/zakázať PRG1

ENAbLE Prg2 On/off Povoliť/zakázať PRG2

ENAbLE Prg3 On/off Povoliť/zakázať PRG3

ENAbLE Prg4 On/off Povoliť/zakázať PRG4

STArT Prg1 OFF-00:00-23:50 Čas zapnutia PRG1

STOP Prg1 OFF-00:00-23:50 Čas vypnutia PRG1

MONDAY...SUNDAY On/off Povoliť/zakázať dni PRG1

SET Prg1 65-80°c Teplota kotla PRG1

STArT Prg2 OFF-00:00-23:50 Čas zapnutia PRG2

STOP Prg2 OFF-00:00-23:50 Čas vypnutia PRG2

MONDAY...SUNDAY On/off Povoliť/zakázať dni PRG2

SET Prg2 65-80°c Teplota kotla PRG2

STArT Prg3 OFF-00:00-23:50 Čas zapnutia PRG3

STOP Prg3 OFF-00:00-23:50 Čas vypnutia PRG3

MONDAY...SUNDAY On/off Povoliť/zakázať dni PRG3

SET Prg3 65-80°c Teplota kotla PRG3

STArT Prg4 OFF-00:00-23:50 Čas zapnutia PRG4

STOP Prg4 OFF-00:00-23:50 Čas vypnutia PRG4

MONDAY...SUNDAY On/off Povoliť/zakázať dni PRG4

SET Prg4 65-80°c Teplota kotla PRG4

PROCEDúRA PRíKAZOV� Stlačte tlačidlo 6 .� Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po SET CHrONO (NASTAVIť CHrONO).� Potvrďte s tlačidlom 6.� Použite tlačidlá 4 -5 pre povolenie/zakázanie - nastavenie/modifikáciu času.� Stlačte tlačidlo 2 pre napredovanie, tlačidlo 3 pre návrat späť.� Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.

STATUS (STAV)Odkazy vyhradené pre technika

NASTAVENIASET CLOCK (NASTAVENIE HODÍN) NASTAVENIE JAZYKA

� pozri kapitolu: nastavenia pre prvé zapnutie

DISPLEJ

Menu "DISPLAY (DISPLEJ)" obsahuje dve podmenu:� Zablokovanie tlačidiel� Jas.

18

Page 19: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

J POUžITIE ZAbLOKOVANIA TLAčIDIEL PO AKTIVÁCII:

PrE ZAbLOKOVANIE KLÁVESNICE STLAčTE TLAčIDLÁ 1 A 5 SúčASNE, Až DO ZObrAZENIA: "KEYS LOCK (TLAčIDLÁ ZAbLOKOVANÉ)" PrE ODbLOKOVANIE KLÁVESNICE STLAčTE TLAčIDLÁ 1 A 5 SúčASNE, Až DO ZObrAZENIA: "KEYS frEE (TLAčIDLÁ ODbLOKOVANÉ)"

JaS

Toto menu umožňuje nastaviť intenzitu osvetlenia displeja. Možné nastavenia sú od OFF - 10 a 31.Aktivovaním OFF sa podsvietenie displeja vypne po vopred stanovenom oneskorení. Podsvietenie displeja sa opäť rozsvieti, akonáhle dôjde k stlačeniu niektorého tlačidla, alebo ak sa prístroj dostane do alarmu.

PROCEDúRA PRíKAZOV� Stlačte tlačidlo 6 .� Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po NASTAVENIA.� Potvrďte s tlačidlom 6.� Stlačte tlačidlo 2 až po DISPLAY (DISPLEJ) , potvrďte s tlačidlom 6.� Stlačte tlačidlo 2 až po JAS a potvrďte tlačidlom 6.� Použite tlačidlá 4 -5 pre voľbu jasu.� Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.

OFF

OFF

ZAbLOKOVANIE TLAčIDIEL

Menu povoľuje zablokovať tlačidlá displeja (ako na mobilných telefónoch).

PROCEDúRA PRíKAZOV� Stlačte tlačidlo 6 .� Pokračujte stlačením tlačidla 2 až po NASTAVENIA.� Potvrďte s tlačidlom 6.� Stlačte tlačidlo 2 až po DISPLEJ.� Potvrďte s tlačidlom 6.� Objaví sa nápis ZAbLOKOVANIE TLAčIDIEL - potvrďte tlačidlom 6.� Použite tlačidlá 4 -5 pre povolenie ON/ zakázanie Off.� Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.

STAND - bY

Funkcia Stby sa používa v prípade, že si žiadate okamžité vypnutie kachieľ alebo moduláciu prostredníctvom doplnkového externého termostatu.DOPLNKOVÝ TERMOSTAT

PROCEDúRA PRíKAZOV�Stlačte tlačidlo 6, zobrazí sa nápis SET POWEr (NASTAVENIE VýKONU).� Stlačte viackrát tlačidlo 2 až do zobrazenia SET UP (NASTAVENIA).� Stlačte tlačidlo 6 .� Stlačte tlačidlo 2 až po STAND-bY a potvrďte tlačidlom 6.� Použite tlačidlá 4 -5 pre aktiváciu "ON"/deaktiváciu "OFF".� Stlačte viackrát tlačidlo 1 pre potvrdenie a výstup z menu.

AUxV prípade použitia príslušenstva výrobcu pre usmerňovanie prúdenia musí byť spojenie vykonané kvalifikovaným technikom priamo na karte.Pre podrobnejšie informácie kontaktovať predajcu.

19

Page 20: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

ČISTENIE A ÚDRŽBAPRI výkoNE uvEDENých ČINNoSTí DoDRŽIAvAjTE PRAvIDlá BEzPEČNoSTI!

Uistite sa, že bol odpojený napájací kábel, pretože pec by mohla byť naprogramovaná na zapnutie. Pec musí byť vychladnutá v každej svojej časti.Popol je úplne vychladnutý.Zabezpečte riadne vetranie miestnosti počas čistenia výrobku.Nedostatočné čistenie ohrozuje správnu funkčnosť a bezpečnosť!

ÚDRŽBAPre správne fungovanie musí byť pec aspoň jedenkrát do roka preverovaná v rámci základnej údržby kvalifikovaným technikom.Pravidelné kontroly a údržbárske zásahy musia vykonávať kvalifikovaní technici, ktorí musia postupovať v rámci platných predpisov a pokynov uvedených v tomto návode použitie a údržbu.

DENNE ohnisko:

Vyberte ohnisko z príslušného miesta a uvoľnite otvory s použitím kutáča, ktorý je v dotácii; odstráňte popol z ohniska pomocou vysávača. Povysávajte popol, nahromadený v mieste ohniska.

kAŽDý Rok NEchAjTE vyČISTIť oDváDzAcIE PoTRuBIE SPAlíN A SPojE "T", vRáTANE INšPEkČNých oTvoRov - Ak SÚ PRíTomNé ohyBy A PRíPADNé voDoRovNé ÚSEky!INTERvAly ČISTENIA kAchIEľ SÚ oRIENTAČNé! závISIA oD kvAlITy PouŽívANých PElIET A fREkvENcIE PouŽívANIA. môŽE SA STAť, ŽE TIETo ÚkoNy TREBA vykoNávAť ČASTEjšIE.

PRAvIDElNé ČISTENIE vykoNávANé uŽívATEľom

Pravidelné čistenie, ako je popísané v tomto návode na použitie a údržbu, sa musí vykonávať s maximálnou starostlivosťou po prečítaní pokynov, postupmi a v lehotách, uvedených v tomto návode na používanie a údržbu.

ČISTENIE PovRchov A PlášťA

Nikdy nepoužívajte abrazívne AlEBo chEmIcky AgRESívNE čistiace prípravky!Čistenie povrchov sa musí vykonávať s úplne vychladnutým generátorom a plášťom. Pre údržbu povrchov a kovových dielov stačí použiť handričku navlhčenú vo vode alebo vode s neutrálnym mydlom.Nedodržiavanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu povrchu pece a zániku záruky.

ČISTENIE kERAmIckého SklA

Nikdy nepoužívajte abrazívne AlEBo chEmIcky AgRESívNE čistiace prípravky!Čistenie keramického skla sa musí vykonávať s úplne vychladnutým sklom. Pre vyčistenie keramického skla stačí použiť suchý štetec a NoViNoVý PaPier (Z deNNíka) NaVlhČeNý a obaleNý V PoPole. V prípade veľmi znečisteného skla použite špecifický čistiaci prípravok na keramické sklo. Nastriekajte malé množstvo na handričku a použite ju na čistenie keramického skla. Nestriekajte čistiaci prípravok alebo akékoľvek iné kvapaliny priamo na sklo či tesnenia!Nedodržiavanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu povrchu keramického skla a zániku záruky.

ČISTENIE záSoBNíkA NA PElETy

keď sa zásobník úplne vyprázdni, odpojte napájací kábel pece a odstráňte zvyšky (prach, triesky, atď.) zo zásobníka skôr, než pristúpite k jeho naplneniu.

20

Page 21: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

DENNEohreblá:

Čistenie tepelných výmenníkov umožňuje zabezpečiť v priebehu rokov stále konštantný tepelný výkon. Tento typ údržby je potrebné vykonávať aspoň raz za deň. Je postačujúce použiť k tomu určené ohreblá, ktoré sa nachádzajú v hornej časti kachieľ, vykonaním pohybu zdola nahor a naopak viackrát za sebou.

TýŽDENNE Čistenie spaľovacej komory a zásuvky na popol:

Týždenne, alebo vždy, keď je to potrebné, je treba vyprázdniť zásuvku na popol. odporúča sa aspoň jedenkrát za týždeň povysávať popol zo spaľovacej komory pomocou vhodného vysávača.

21

Page 22: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

BEŽNá ÚDRŽBA vykoNávANá kvAlIfIkovANýmI TEchNIkmI

Pravidelná údržba musí byť vykonávaná najmenej raz za rok.Pec na pelety, ako generátor na tuhé palivo, si vyžaduje zásahy každoročnej bežnej údržby, ktoré musia byť vykonané kvalifikovaným technikom za použitia výhradne iba originálnych náhradných dielov.Nedodržanie tohto pokynu môže ohroziť bezpečnosť zariadenia a viesť k strate záručných podmienok.rešpektovanie intervalov čistenia zo strany užívateľa, popísaných v príručke na použitie a údržbu, zaručuje správne spaľovanie generátora, čím sa zabráni prípadným anomáliám a/alebo zlyhaniam, ktoré môžu vyžadovať ďalšie zásahy technika. Na žiadosti o zásahy bežnej údržby sa nevzťahuje záruka.

TESNENIA DvIERok, záSuvkA NA PoPol A ohNISko

Tesnenia zabezpečujú hermetickosť pece a umožňujú jej správnu prevádzku.Pravidelná kontrola pece je dôležitá: v prípade opotrebenia alebo poškodenia častí musia byť ihneď vymenené.Tieto činnosti musí vykonávať kvalifikovaný technik.

PRIPojENIE ku komíNu

ročne alebo v prípade potreby povysávajte a vyčistite potrubie, ktoré vedie do komína. ak sú prítomné horizontálne úseky, je potrebné odstrániť zvyšky skôr, ako by mohli zamedziť prechodu dymu.

vyRADENIE z PREváDzky (koNIEc SEzÓNy)

Na konci každej sezóny, pred vypnutím kachieľ, je vhodné úplne vyprázdniť zásobník na pelety, vysať zvyšné pelety a prach v jeho vnútri.odporúča sa odpojiť generátor od elektrickej siete a pre väčšiu bezpečnosť, najmä ak sú prítomné deti, odpojiť napájací kábel.Pravidelná údržba musí byť vykonávaná najmenej raz za rok.

Ak jE NAPájAcí káBEl PoškoDENý, muSí Byť NAhRADENý v SERvISNom TEchNIckom STREDISku, AlEBo v kAŽDom PRíPADE kvAlIfIkovANou oSoBou TAk, ABy SA PREDIšlo AkémukoľvEk RIzIku.

22

Page 23: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

B

E

D

c

A

c

f

D

E

Ef

SLOVENSKY

BEŽNá ÚDRŽBAObrázky majú ilustračný charakter

AMotor dymov (odmontovanie, čistenie motora a dymových potrubí "T"), aplikácia nového silikónu na miestach, kde je to potrebné

B inšpekcia tesnení, zásuvky na popol a dvierok (vymeniť a aplikovať silikón, kde je potrebné)

c Spaľovacia komora & výmenník (kompletné čistenie) vrátanie čistenia vedenia sviečky

D Nádrž (kompletné vyprázdnenie a vyčistenie) E *demontáž vzduchového ventilátora a odstránenie

prachu a prípadných zvyškov peliet f kontrola celého odsávacieho potrubia a prípadné

vyčistenie prietokového snímača 23

Page 24: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

ZobraZeniaDisplay príčina

off Kachle vypnuté

sTarT Prebieha fáza štartu

pelleT feeDinG Prebieha neprerušované nakladanie peliet počas fázy zapnutia

iGniTion Prebieha fáza zapnutia

sTarT-up Prebieha fáza spustenia do chodu

Work Prebieha fáza normálnej prevádzky

MoDulaTion Kachle pracujú na minime

burn poT cleaninG Prebieha čistenie ohniska

*burn poT cleaninGDepression

Prebieha čistenie ohniska - nedostatočný podtlak.

final cleaninG Prebieha záverečné čistenie

sTanD-by Kachle sú v očakávaní zapnutia v dôsledku externého termostatu

sTanD-by coolinG

Nový pokus o zapnutie ihneď po vypnutí kachieľ. Akonáhle sa kachle vypnú, je nutné počkať na úplné odstavenie motora dymov, až potom vyčistite ohnisko. Iba po prevedení týchto operácií je možné kachle opätovne zapnúť..

Hoff Kachle sú vypnuté v dôsledku vyššej teploty vody, ako bola nastavená teplota

*T-aMb Zobrazuje teplotu prostredia (iba modely, ktoré sú vybavené touto funkciou)

*T - off Kachle vypnuté v očakávaní na opätovné spustenie, nakoľko všetky žiadosti sú uspokojené

sTanD-by black ouT

Kachle sa ochladzujú po chýbajúcom napájaní prúdom. Po vychladnutí dôjde k automatickému zapnutiu

anTi-freeZe Prebieha fungovanie proti zamrnutiu, nakoľko teplota H2O je pod hranicou, nastavenou z výrobydôjde k aktivácii čerpadla, až kým voda nedosiahne parameter +2°C, nastavený z výroby

anTilock Prebieha funkcia proti zablokovaniu obehového čerpadla (iba ak kachle zostali v režime Off po dobu najmenej 96 hodín); obehové čerpadlo sa aktivuje na dobu vopred stanovenú výrobcom tak, aby nedošlo k zablokovaniu samotného čerpadla

auTo bloW Je aktivované automatické fúkanie

*excHanGer block Čistenie tepelného výmenníka je zablokované.

alarMyDispleJ VysVeTliVky rieŠenie

Označuje prítomnosť niektorého alarmu

Zapnutá: označuje prítomnosť niektorého alarmu.Blikajúca: označuje deaktiváciu senzora poklesu tlaku.Alarm môže byť resetovaný, iba ak sa motor dymov celkom zastavil a ak prešlo 15 minút od zobrazenia samotného alarmu; stlačením tlačidla 1 na 3 sekundy

aspiraTion faulT

Porucha na motore dymov Kontaktovať stredisko asistencie

* na vybavených modeloch.

24

Page 25: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY

* na vybavených modeloch.

fuMes probe Porucha na sonde dymov. Kontaktovať stredisko asistencie

HoT fuMes Teplota dymov vysoká Skontrolovať nakladanie peliet (pozri “Regulácia nakladania peliet”), v prípade nevyriešenia problému kontaktovať autorizovaného technika.

all clean cHecH up

Dvierka nie sú správne zatvorené.Zásuvka na popol nie je správne zatvorená.Spaľovacia komora je špinavá.Potrubie na odvádzanie dymov je upchaté.

Skontrolovať hermetické uzatvorenie dvierok.Skontrolovať hermetické uzatvorenie zásuvky na popol.Skontrolovať čistotu dymových potrubí, senzoru v primárnom vzduchovom kanáli a spaľovacej komory.

no iGniTion

Nádrž na pelety je prázdna.Nastavenie nakladania peliet nie je vhodné.Zásah tepelných ističov.

Skontrolovať, či pelety sú alebo nie sú vo vnútri nádrže.Regulovať prísun peliet (pozri “Regulácia nakladania peliet”).Skontrolovať procedúry opísané v kapitole “Zapnutie”.Skontrolovať termostaty (pozri kapitola Reset)

no iGniTion black ouT

Chýbajúci prúd vo fáze zapnutia. Uveďte kachle do režimu Off pomocou tlačidla 1 a zopakujte procedúry popísané v kapitole “Zapnutie”.

no pelleTs Nádrž na pelety je prázdna.Nedostatok nakladania peliet.Motoreduktor nenakladá pelety.

Skontrolovať, či pelety sú alebo nie sú vo vnútri nádrže.Regulovať prísun peliet (pozri “Regulácia nakladania peliet”).

Depression alarM

Dvierka nie sú správne zatvorené.Zásuvka na popol nie je správne zatvorená.Spaľovacia komora je špinavá.Potrubie na odvádzanie dymov je upchaté/špinavé.

Skontrolovať hermetické uzatvorenie dvierok.Skontrolovať hermetické uzatvorenie zásuvky na popol.Skontrolovať čistotu dymových potrubí a spaľovacej komory.

DebiMeTer faulT

Prietokový senzor poruchovýSenzor odpojený Kontaktovať stredisko asistencie

H20 oVerTeMp Vzduch v systémeNedostatočný obeh

Možný vzduch v zariadení, je potrebné ho odvzdušniť.Chýba adekvátny obeh.Chýba bezpečnostná zóna alebo nie je adekvátna.Voda vo vnútri kachieľ prekročila 95°C. Možná anomália na čerpadle.Ak problém pretrváva, operácie obnovenia musia byť vykonané autorizovaným technikom.

* TrapDoor faulTyAutomatické čistenie ohniska je zablokované. Ohnisko je špinavé a upchatéDvierka nie sú správne zatvorené.

Skontrolovať správne uzatvorenie dvierok.Skontrolovať čistotu ohniska.Automatické čistenie ohniska je zablokované.Ak problém pretrváva, kontaktovať servisné stredisko.

all-Min H2o pres-sure

Tlak v zariadení, načítaný presostatom, je príliš nízky.

Možný vzduch v zariadení, je potrebné ho odvzdušniť.Možná chýbajúca voda alebo straty v dôsledku anomálií na niektorom z komponentov zariadenia.Ak problém pretrváva, kontaktovať servisné stredisko.

H2o probe Porucha na sonde H2O Kontaktovať stredisko asistencie

all-Max H2o pres-sure

Tlak vody prekročil maximánu hranicu

Možný vzduch v zariadení, je potrebné ho odvzdušniť.Skontrolovať, či expanzné nádoby nie sú poškodené alebo poddimenzovanéSkontrolovať, či je zariadenie za studena nastavené na správny tlakAk problém pretrváva, kontaktovať servisné stredisko.

* pressure sensor faulTy

Diferenčný tlakový senzor je poruchový, odpo-jený alebo pokazený.

Kontaktovať stredisko asistencie

* auGer conTrol Anomálne fungovanie nakladania peliet. Kontaktovať stredisko asistencie

* auGer block Anomálne fungovanie motora peliet. Kontaktovať stredisko asistencie

* boiler probe Porucha na sonde ohrievača. Kontaktovať stredisko asistencie

* puffer probe Porucha na sonde ohrievača. Kontaktovať stredisko asistencie

* Tank eMpTy

Nádrž na pelety je prázdna. Dvierka nie sú správne zatvorené.Zásuvka na popol nie je správne zatvorená.Spaľovacia komora je špinavá.Potrubie na odvádzanie dymov je upchaté.

Skontrolovať, či pelety sú alebo nie sú vo vnútri nádrže.Skontrolovať hermetické uzatvorenie dvierok.Skontrolovať hermetické uzatvorenie zásuvky na popol.Skontrolovať čistotu dymových potrubí, senzoru v primárnom vzduchovom kanáli a spaľovacej komory.Kontaktovať stredisko asistencie.

25

Page 26: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY26

Page 27: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

SLOVENSKY 27

Page 28: PRÍRUČK a UŽÍV aTeĽ a TePelNÝCH Raffaella IDRO...b) skontrolovať, či má komín dobrý ťah, či sa v ňom nenachádzajú prekážky a či do dymovej rúry nie sú zapojené

Extraflame S.p.A. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY +39.0445.865911 - +39.0445.865912 - [email protected] - www.lanordica-extraflame.com

004276486_MU_RAFFAELLA_IDRO_LCD_001R02/03/2015

Výrobca si vyhradzuje právo meniť charakteristiky a údaje obsiahnuté v tomto dokumente v ktoromkoľvek momente a bez predchádzajúceho upozornenia za účelom zlepšovania svojich výrobkov.

Táto príručka preto nemôže byť považovaná za zmluvu voči tretím osobám.