44
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika E Trabaho at Technical Intern Training / Training Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training Paghahanap ng trabaho, pagtatrabaho, at pagbibitiw sa trabaho Kapag Mga dokumentong kailangan ihanda Saan at ano ang gagawin Ano ang mangyayari Nais magtrabaho 1-1 (2) Pagkumpirma ng uri ng visa 1-1 (1) Alamin ang empleo sa Japan 1-1 (4)Alamin ang mga batas na may kaugnayan sa pagtatrabaho sa Japan Nais patunayan na maaaring magtrabaho 1 Application form para sa pagpapagawa ng sertipiko para sa mga pinahihintulutang trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa (Certificate of Authorized Employment) 2 Pasaporte o Residence Card (Kung mayroong pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop sa ipingkaloob na visa) 3 Pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop sa ipingkaloob na visa Atbp. * Kailangang magbayad ng 680 yen (revenue stamp) para sa pagpapagawa nito. 1-3 (1)Mag-aplpay ng sertipiko para sa mga pinapahintulutang trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa (Certificate of Authorized Employment) sa local na opisina o tanggapan ng Immigration Bureau Makakakuha ng seripiko para sa mga pinahihintulutang trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa (Certificate of Authorized Employment) Nais kumita sa pamamagitan ng mga gawaing hindi sakop sa ipinagkaloob na visa (magtrabaho) 1 Application form para sa paghingi ng pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop sa ilinagkaloob na visa (Shikakugai Katsudou Kyoka) 2 Dokumentong naglilinaw kung ano ang nilalaman ng mga gawaing may kinalaman sa pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop sa ipinagkaloob na visa 3 Pasaporte 4 Residence Card Atbp. * Walang bayad ito. 1-1 (3) Mag-aplay ng pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop sa ipinagkaloob na visa sa local na opisina o tanggapan ng Immigration Bureau Matatanggap ang permit

PDF ng E Trabaho at Training

  • Upload
    buihanh

  • View
    281

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Paghahanap ng trabaho, pagtatrabaho, at pagbibitiw sa trabaho

Kapag Mga dokumentong kailangan

ihanda

Saan at ano ang gagawin Ano ang

mangyayari

Nais magtrabaho 1-1

(2) Pagkumpirma ng uri ng visa

1-1

(1) Alamin ang empleo sa

Japan

1-1

(4)Alamin ang mga batas na may

kaugnayan sa pagtatrabaho sa

Japan

Nais patunayan na

maaaring

magtrabaho

1 Application form para sa pagpapagawa ng

sertipiko para sa mga pinahihintulutang

trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa

(Certificate of Authorized Employment)

2 Pasaporte o Residence Card

(Kung mayroong pahintulot para sa mga

gawaing hindi sakop sa ipingkaloob na

visa)

3 Pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop

sa ipingkaloob na visa

Atbp.

* Kailangang magbayad ng 680 yen (revenue

stamp) para sa pagpapagawa nito.

1-3

(1)Mag-aplpay ng sertipiko para

sa mga pinapahintulutang

trabaho ayon sa ipinagkaloob

na visa (Certificate of

Authorized Employment) sa

local na opisina o tanggapan

ng Immigration Bureau

Makakakuha ng

seripiko para sa mga

pinahihintulutang

trabaho ayon sa

ipinagkaloob na visa

(Certificate of

Authorized

Employment)

Nais kumita sa

pamamagitan ng mga

gawaing hindi sakop

sa ipinagkaloob na

visa (magtrabaho)

1 Application form para sa paghingi

ng pahintulot para sa mga gawaing

hindi sakop sa ilinagkaloob na visa

(Shikakugai Katsudou Kyoka)

2 Dokumentong naglilinaw kung ano

ang nilalaman ng mga gawaing

may kinalaman sa pahintulot para

sa mga gawaing hindi sakop sa

ipinagkaloob na visa

3 Pasaporte

4 Residence Card

Atbp.

* Walang bayad ito.

1-1

(3) Mag-aplay ng pahintulot para

sa mga gawaing hindi sakop sa

ipinagkaloob na visa sa local na

opisina o tanggapan ng

Immigration Bureau

Matatanggap ang

permit

Page 2: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Kapag Mga dokumentong kailangan

ihanda

Saan at ano ang gagawin Ano ang

mangyayari

Naghahanap ng

trabaho

1-2

Tumungo sa Koukyo Shokugyou

Anteijo (Hello Work)

May mga lugar na maaaring

makapaghanda ng

tagapagsalin-wika)

Employment service centers para

sa mga dayuhan

Magtanong

Nakahanap ng

trabaho

1 Residence Card

2 Pasaporte

3 Resume (rirekisho) na may

kasamang litrato

Pagpapainerbyu sa itinakdang

araw

Hindi natanggap sa

trabaho

Natanggap

sa trabaho

Pagpasok

sa trabaho

1 Residence Card

2 Pasaporte

3 Kung kailangan, ang

pahintulot para sa mga

gawaing hindi sakop sa

ipinagkaloob na visa, ang

letter of designation na

ipinagkaloob ng Minister of

Justice at student ID

Pagparehistro o

pagpapalista ng

inyong job application

Paghingi ng payo

tungkol sa maaaring

pasukang trabaho

1-3

Nakahanap na ng

trabaho

2-2

Kumpirmahin ang nilalaman ng mga

kondisyon sa pagtatrabaho bago

pumasok sa trabaho

(1) Oras ng pagtatrabaho at oras ng

pagpapahinga

(2) Mga holidays at sistema ng annual

leave

(3) Sahod

2-1

Mabuting

makipag-usap nang

mabuti sa inyong

employer tungkol sa

kontrata upang

makaiwas sa

problema.

3-1 Workmen’s Accident

Compensation Insurance

(Roudousha saigai hoshou

hoken)

3-2 Employment insurance

(Koyou hoken)

4-1 Health insurance

(Kenkou hoken)

4-2 Pensiyon

Kung lilisan ng

Japan

Kailangan para sa mga aksidente o pagkakasakit habang nasa

trabaho o nagbibiyahe papunta o galing sa trabaho

Kailangan para sa kawalang-trabaho

Kailangan para sa aksidente o pagkakasakit

Bilang suportahan ng lahat ng sektor ng lipunan ang mga matatanda

Lump-sum withdrawal payment

Mga proseso o aplikasyong kailangan gawin ng employer para sa manggagawa

Page 3: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Kapag Mga dokumentong kailangan

ihanda

Saan at ano ang gagawin Ano ang

mangyayari

Nagkasakit o

naaksidente

Magpatingin sa ospital

Sasagutin ang bahagi

ng ginastos sa ospital 4-1 Dalhin ang health insurance

card

Naaksidente habang

papunta o pauwi mula

sa trabaho

Naaksidente habang

papunta o pauwi mula

sa trabaho

3-1

Sumali sa labor accident compensation insurance

(Roudousha saigai hoshou hoken)

Maaaring tumanggap

ng benepisyo

(Kung ituturing na aksidente sa trabaho at kasalukuyang

nagpapatingin sa doktor)

Iaabot sa itinalagang ospital

kapag uang beses nagpatingin

doon

Hindi kailangan

bayaran ang nagastos

sa pagpapatingin

Medical treatment (o medical

treatment compensation) claim

(maaaring makuha ang form sa

ito sa mga itinalagang ospital)

(Kung itinuring na aksidente sa trabaho at hindi pumasok sa trabaho)

Ipasa sa Labor Standards

Supervision Office

Compensation for lost time

claim (kyuugyou hoshou kyuufu

shikyuu seikyuusho)

(Kung itinuring na aksidente sa trabaho at may naiwang pinsala sa

katawan)

Ipasa sa Labor Standards

Supervision Office

Compensation for disabilities

claim (shougai hoshou kyuufu

shikyuu seikyuusho)

(Kung ituturing na aksidente sa trabaho at namatay)

Ipasa sa Labor Standards

Supervision Office

Makakakuha ng

benepisyo ang mga

naulila/namatayan

Compensation for survivors

claim (izoku hoshou kyuufu

shikyuu seikyuusho)

Kung hindi natanggap

ang sahod para sa

mga araw na hindi

pumasok,

makakatanggap ng

benepisyo mula sa

pang-apat na araw sa

halagang 60% ng

arawang sahod.

Makakakuha ng

benepisyo batay sa

tindi ng pinsala sa

itatakdang panahon.

Page 4: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

1 Rishokukyou o separation

notice (Pagbibigay-alam ng

pag-alis sa trabaho)

2 Insurance card

3 Residence Card

4 ID photo

5 Inkan o sariling pantatak

(kung mayroon)

Kapag Mga dokumentong kailangan

ihanda

Saan at ano ang gagawin Ano ang

mangyayari

2-3

Pagsangguni tungkol sa

mga problema

Kapag hindi nabayaran

ang sahod, iba ang

nilalaman ng trabaho sa

napagkasunduan,

nakaranas ng sexual

harassment o bullying

(ijime o pang-aapi), at iba

pa.

Makipagsanggunian sa

tanggapan ng Minisgtry of Health,

Labor and Welfare, o sa Labor

Section ng inyong munisipyo

Kung alam ang nilalaman ng

kontrata ng trabaho, dalhin ang

mga dokumentong ito.

Titigil sa trabaho

5-1 (1)

Natanggal sa trabaho

Nagbitaw sa trabaho

5-1

(2) Kapag hindi sang-ayon sa

pagkatanggal sa trabaho

Kapag tinanggap ang hiling na

magbitiw

5-2

Pag-alis sa trabaho

3-2

Nawalan ng trabaho

Ipagbigay-alam sa Hello Work

ang tungkol sa kawalan ng

trabaho

Tatanggap ng

benepisyo para sa

kawalang-trabaho

Page 5: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Upang makapagtrabaho sa Japan, maging ligtas at maginhawa ang pamumuhay, mahalagang malaman ang mga

batas tungkol sa pagtatrabaho at ang mga kaugalian sa pinagtatrabahuhan. Alamin dito sa E Trabaho at Training

ang mga pangunahing kaalaman at impormasyon, nang magkaroon ng maginhawang buhay-manggagawa dito

sa Japan.

1 Paghahanap ng trabaho

Kailangan sa paghahanap ng trabaho sa Japan ang visa (status of residence). Kumpirmahin muna ang uri ng

inyong visa bago maghanap ng trabaho.

1-1 Maghanap ng trabaho

(1) Sitwasyon ng empleyo sa Japan

Isang pinakamalaking pagkakaiba sa mga gawi sa pinagtatrabahuhan sa Japan at sa ibang bansa ay, sa

kasamaang palad, marami ang walang mga kontrata. Upang maiwasan ang mga problema sa hinaharap,

mahalaga na kumpirmahing mabuti ang mga kondisyon sa pagtatrabaho bago tuluyang magtrabaho.

Mainam na magkaroon ng kasulatan mula sa employer o amo na naglilinaw ng mga kondisyon sa pagtatrabaho,

kahit na walang kontrata. Dagdag dito, importanteng gamitin ang binuo ng Ministry of Health, Labor and Welfare

na notipikasyon tungkol sa kondisyon sa trabaho o roudoujouken tsuuchisho (isinalin sa walong wika --- Ingles,

Portuges, Español, Tsino, Koryano, Tagalog, Indones, at Biyetnames).

Page 6: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Sample

Page 7: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Sample

Page 8: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Hinalaw mula sa Ministry of Health Labour and Welfare

[Modelo ng Pagbigay-alam ng mga Kondisyon sa Trabaho para sa mga dayuhang trabahador]

Sample

Page 9: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

1 Paghahanap ng trabaho

(2) Trabaho at ang uri ng visa (status of residence)

Una, kapag nagpasyang magtrabaho sa Japan, mahalagang kumpirmahin muna kung pinapayagan sa uri ng

inyong visa ang pagkuha ng trabahong iyon (tingnan ang B Uri ng visa (status of residence) 1 Pagkumpirma ng uri

ng visa (status of residence)). Kung hindi nakasaad sa ipinagkaloob sa inyong visa, at nais ninyong tumanggap ng

sahod, kailangang kumuha mula sa lokal na opisina ng imigrasyon ng pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop

sa ipinagkaloob na visa. Magiging labag sa batas ang inyong pagtatrabaho kung wala ang nasabing pahintulot

(tingnan ang B Uri ng Visa (Staus of Residence) 2-6 Pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na

visa).

●Listahan ng mga uri ng visa

(1) Mga uri ng visa na pinahihintulutan ang pagtatrabaho (17 na uri)

Uri ng visa

(status of residence)

Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan

<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>

Tagal

ng paninirahan

Maaaring

magtrabaho

Diplomat

Mga gawain ng mga miyembro na kabahagi ng misyong

pangdiplomasya o nagtatrabaho sa mga gobyernong may opisyal na

tanggapan sa Japan. Ang mga gawain ng mga indibidwal, mga

pribiliheyo, at imunidad ay sumasang-ayon sa internasyonal na

kasunduan. Ang visang ito ay ibinibigay sa mga kabahagi ng misyong

diplomasya at kanilang kasamang pamilya.

<ambassador, minister, consul general, o miyembro ng delegasyon at

ang kani-kanilang pamilya>

Panahon ng

kanilang

panunungkulan

bilang diplomat

Official

Mga gawain ukol sa opisyal na misyon ng dayuhang bansa o

internasyunal na organisasyon na kinikilala ng Japan at kani-kanilang

kasamang pamilya (maliban sa mga nakasaad sa visa na “Diplomat”)

<empleyado ng embahada o konsulado ng gobyernong dayuhan,

taong pinadala ng isang internasyonal na organisasayon para sa

opisyan na gawain at ang kani-kanilang pamilya>

5 taon, 3 taon, 1

taon, 3 buwan,

30 araw o 15

araw

Professor

Mga gawain patungkol sa research, edukasyon at sa kolehiyo, mga

kasintulad na institusyon ng edukasyon o “koutou senmongakkou”

<propesor o lektyurer sa unibersidad, atbp>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Artist

Mga gawain patungkol sa sining na nagbibigay ng sweldo, kabilang

ang musika, pagpinta, literatura, atbp. (hindi kabilang ang mga

gawain na nakasaad sa visa na “Entertainer”)

<pintor, composer, manunulat, atbp>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Religious activities

Mga gawain ng mga misyonaryo patungkol sa relihiyon at mga

dayuhang organisasyon ng relihiyon

<mga misyonaryo na ipinadala ng kani-kanilang organisasyong

pangrelihiyon, atbp>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Page 10: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Uri ng visa

(status of residence)

Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan

<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>

Tagal

ng paninirahan

Maaaring

magtrabaho

Journalist

Mga sinusundang balita at iba pang gawain sa pagpapahayag na

isinasagawa sa pamamamagitan ng kontrata sa dayuhang

organisasyong mamamahayag.

<mamamahayag o photographer ng dayuhang organisasyon ng

media>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Investor/business

manager

Mga gawain na may kinalaman sa pagpapatakbo ng negosyo,

paglalaan ng kapital para sa isang negosyo, at pagpapapatakbo ng

isang kompanya (kabilang ang dayuhang administrador dito), o mga

negosyong itinatatag ng Hapon na kung saang ang dayuhan ay may

kinalaman o kaugnayan sa negosyo bilang manager o

tagapamalakad nito (hindi pinanghihintulutan ang mga aktibidades na

may kinalaman sa “legal o accouting services”)

<manager o adminstrador ng kompanyang ari ng dayuhan, atbp>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Legal / Accounting

Services

Permiso sa mga gawain na may kinalaman sa abogasya at

akawnting. Kinakailangan na ang mga abogado ay kinikilala bilang

espesyalista sa foreign law at mga accountant na kaugnay ang

trabaho sa foreign accounting

<abogado, accountant, atbp>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Medical Services

Mga gawain na ugnay sa pagpapagamot na kinakailangan isagawa

ng mga duktor, dentista at iba pang may legal na kakayahan

<duktor, dentista, nars>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Researcher

Mga gawain na ugnay sa pananaliksik sa pamamagitan ng kontrata

sa isang pampubliko o pribadong organisasyon sa Japan (hindi

kabilang ang mga gawain na nakasaad sa “Professor”)

<researcher ng pampamahalaang institusyon o ng isang pribadong

kompanya>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Instructor

Mga gawain na ugnay sa pagtuturo ng wika, atbp sa elementarya,

junior high school, high school o sa paaralang nagbibigay ng

di-pangkaraniwang suporta, nakakataas (advanced) na eskwelang

pang-vocational (“senshuu gakkou”), eskwelang pang-vocational

(“kakushu gakkou”) at iba pang institusyon ng edukasyon na

kahalintulad ng eskwelang pang-vocational

<nagtuturo ng wika sa elementarya, junior high school at senior high

school, atbp>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Engineer

Mga gawain na may ugnay sa serbisyo na nangangailangan ng

teknolohiya o kaalaman tungkol sa siyensiya, engineering, at iba

pang sangay ng siyensiya at may kontrata sa pampubliko o pribadong

organisasyon sa Japan (hindi sakop ang gawain na nakapaloob sa

“Professor” at mga gawain ng “Investor/Business Manager,” at mula

“Medical Services” hanggang sa “Instructor,” at di rin sakop ang

“Intra-company Transferee” at “Entertainer”)

<mechanical engineer>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Page 11: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Uri ng visa

(status of residence)

Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan

<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>

Tagal

ng paninirahan

Maaaring

magtrabaho

Specialist in

Humanities/Internatio

nal Services

Mga gawain na ugnay sa serbisyo na nangangailangan ng kaalaman

tungkol sa law, economics, sociology at iba pang sangay ng

humanities o mga serbisyo na nangagailangan ng partikular na

kaalaman o pagiging sensitibo tungo sa kultura ng ibang bansa, at

may kontrata sa pampubliko o pribadong organisasyon sa Japan

(hindi sakop ang mga gawain na nakapaloob sa “Professor,” “Artist”

at “Journalist” at liban din ang mga gawain mula sa

“Investor/Business Manager” hanggang sa “Instructor”)

<interpreter, designer, nagtuturo ng mga wika sa pribadong

kompanya, atbp>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Intra-company

transferee

Mga gawain ng mga worker na nalipat sa opisina sa Japan sa loob ng

itinakdang panahon ng mga kumpanya mula sa ibang bansa o ng

mga pampubliko o pribadong organisasyon na may head office,

sangay o iba pang opisina sa Japan at kaugnay sa mga gawain ng

“Engineer” or “Specialist in Humanities/International Services.”

<empleyadong ipinalipat mula sa opisina sa ibang bansa>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Entertainer

Mga gawain ugnay sa teatro, musika, sports at show business (hindi

kabilang ang gawain na nakasaad sa “Investor/Business Manager”

< actor, singer, dancer, propesyonal na manlalaro, atbp>

3 taon, 1 taon, 6

na buwan o 3

buwan o 15

araw

Skilled Labor

Mga gawain ugnay sa mga serbisyo na nangangailangan ng mga

industrial technique at kasanayan sa pamamagitan ng kontrata sa

isang pampubliko o pribadong organisasyon sa Japan

<nagtuturo ng lutuin ng iba’t-ibang bansa, sports coach, piloto ng

eroplano atbp, manggagawa ng precious metal atbp, atbp>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 3 buwan ○

Page 12: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Uri ng visa

(status of residence)

Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan

<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>

Tagal

ng paninirahan

Maaaring

magtrabaho

Technical Intern

Trainee

No. 1

a) Tauhan ng tanggapan sa ibang bansa ng isang publiko o pribadong

organisasyon ng Japan, o kaya sa utos ng isang publiko o pribadong

organisasyon ng Japan at ng Ministry of Justice, ang isang tauhan ng

banyagang publiko o pribadong organisasyon na dahil sa nabigay na

gawain sa organisasyon ay sasali sa isasagawang pagsasanay sa

tanggapan sa Japan ng nasabing publiko o pribadong organisasyon

sa Japan, ayon sa kasunduan ng empleyado ng publiko o pribadong

organisasyon sa Japan, upang magkakakuha ng kakayahan (kasama

ang mga gawain upang makakuha ang tauhan ng kaalamang

kailangan upang magawa ang mga gawaing isinasagawa sa

tanggapan sa Japan ng publiko o pribadong organisasyon ng Japan.)

b) Batay sa isang nakatakdang gawain sa utos ng Ministry of Justice,

ang tinanggap ng isang organisasyon, na ang layunin ay hindi para

kumita, upang makakuha ng kaalaman at sumusunod sa planong

isinagawa ng nasabing organisasyon, sa pananagutan at

pamamahala ng nasabing organisasyon, ayon sa kasunduan ng

empleyado ng publiko o pribadong organisasyon sa Japan, ay sasali

sa isasagawang pagsasanay ng gawain ng nasabing organisasyon.

No. 2

a) Ang isang taong sasali sa gawain na nakalagay sa No. 1 a) upang

makakuha ng kakayahan, upang makakuha ng karanasan sa

nasabing kakayahan, ayon sa kasunduan ng empleyado ng publiko o

pribadong organisasyon sa Japan na itinakda ng Minister of Justice,

ay sasali sa gawain na gagamitin ang nasabing kakayahan sa

nasabing organisasyon.

b) Ang isang taong sasali sa gawain na nakalagay sa No. 1 b) upang

makakuha ng kakayahan, upang makakuha ng karanasan sa

nasabing kakayahan, ayon sa kasunduan ng empleyado ng publiko o

pribadong organisasyon sa Japan na itinakda ng Minister of Justice,

ay sasali sa gawain na gagamitin ang nasabing kakayahan sa

nasabing organisasyon. (Nakatakda lamang sa mga taong sasali sa

gawain ng isang organisasyon na ang layunin ay hindi para kumita,

na batay sa isang nakatakdang gawain na utos ng Ministry of Justice,

at sa pananagutan at pamamahala ng nasabing organisasyon.)

<Technical Intern Trainee>

1. 1 taon o 6 na

buwan

2. Ang

panahon na

itatakda ng

Minister of

Justice sa

bawat isa, na

hindi lalampas

ng 1 taon.

Page 13: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

(2) Visa na hindi pinapahintulutang magtrabaho (5 na uri)

Uri ng visa

(status of residence)

Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan

<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>

Tagal

ng pananatili

Maaaring

magtrabaho

Cultural Activities

Gawaing pang-akademiya o may ugnay sa sining na walang

tinatanggap na suweldo. Kasama din dito ang pagsagawa ng

specialized research tungkol sa natatanging kultura o sining ng Japan

o ng mga gawain para matutunan ito na may patnubay ng isang

eksperto (hindi kabilang ang mga taong ang uri ng visa ay mula

“college student” hanggang “trainee”)

<Researcher sa kultura ng Japan, atbp>

3 taon, 1 taon, 6

na buwan o 3

buwan

×

Temporary Visitor

Maikling pagbisita sa Japan para sa mga layunin tulad ng sightseeing,

libangan, sports, pagbisita sa pamilya, observation/study tour,

pag-aaral, partisipasyon sa meeting, pakikipagkita para sa negosyo at

mga gawain tulad nito

<Turista, taong sasali sa isang komperensya, atbp>

Ang panahong

binibigay ay sa

loog ng 90 araw,

30 araw o 15 araw

×

Student

Gawain para makatanggap ng edukasyon sa mga unibersidad,

kolehiyo ng teknolohiya, senior high school (kasama na ang huling 3

taon sa secondary school), o kaya sa senior high school ng mga

paaralang bagbibigay ng di-pankaraniwang suporta, o kaya sa mga

vocational school (o senshuu gakkou), o kaya sa iba’t-ibang uri ng

paaralan o pasilidad, o kaya sa mga klase na isasagawa ng mga

organisasyon.

<Estudyante sa unibersidad, junior college, technical college (koutou

senmon gakkou), o sa senior high school, atbp>

4 na taon at 3

buwan, 4 na taon,

3 taon at 3 buwan,

3 taon, 2 taon at 3

buwan, 2 taon, 1

taon at 3 buwan, 1

taon 6 na buwan o

3 buwan

×

Trainee

Mga gawain para makapag-aral at matuto ng teknolohiya, kakayahan

o kaalaman sa pampubliko o pribadong organisasyon sa Japan

(maliban ang mga gawain na nakapaloob sa [Technical Intern Trainee

No. 1] at sa [Student])

<Trainee>

1 taon, 6 na

buwan o 3 buwan ×

Dependent

Pang-araw-araw na gawain ng asawa o anak na sinusuportahan ng

mga taong pinagkalooban ng visa bilang “Professor” hanggang

“Cultural Activities” o mga ipinagkaloob ng visa na “College Student,”

“Precollege Student,” o “Trainee”

<Asawa o anak ng dayuhang nakatira sa Japan>

5 taon, 4 na taon

at 3 buwan, 4 na

taon, 3 taon at 3

buwan, 3 taon, 2

taon at 3 buwan, 2

taon, 1 taon at 3

buwan, 1 taon 6

na buwan o 3

buwan

×

Page 14: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

(3) Visa na maaaring pagpasyahang bigyan ng pahintulot na makapagtrabaho ayon sa permisong

permisong ipinagkaloob sa bawa’t isang dayuhan (1 uri)

Uri ng visa

(status of residence)

Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan

<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>

Tagal

ng pananatili

Maaaring

magtrabaho

Designated Activities

Activities which have been specially designated by the Minister of

Justice to an individual foreigner (high altitude researcher, employee

of diplomat, working holiday, nars o mga magiging care givers na

sumusunod sa nakalaad sa Economic Partnership Agreements,

atbp.)

5 taon, 4 na taon, 3

taon, 2 taon, 1 taon,

6 na buwan o ang

itatalaga ng Minister

of Justice na

panahon para sa

bawa’t dayuhan

(hindi hihigit sa 1

taon)

(4) Visa batay sa pagkakakilanlan o katayuan (4 na uri)

Uri ng visa

(status of residence)

Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan

<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>

Tagal

ng pananatili

Maaaring

magtrabaho

Permanent Resident

Mga kinikilala ng Minister of Justice na permanent resident

<Mga binigyan ng pahintulot ng Minister of Justice para manirahan

nang permanente (maliban sa mga [special permanent residents] na

nabigyan ng visa dahil sa di-pankaraniwang batas ng imigrasyon)>

Walang taning na

panahon ◎

Spouse or Child of

Japanese National

Asawa ng Hapon, anak ng Hapon o di kaya’y inampon ng Hapon

alinsunod sa nakasaad sa Article 817-2 ng Civil Code (Law No. 89 of

1896)

<Asawa, tunay na anak o inampon ng Hapon>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 6 buwan ◎

Spouse or Child of

Permanent Resident

Asawa ng mga ipinagkaloob ng "Permanent Resident" visa o ng mga

espesyal na permanenteng residente na nakasaad sa Special Law on

the Immigration Control para sa mga banyagang hindi napagkalooban

ng Japanese citizenship ayon sa Peace Treaty (simula dito, ang

tinaguriang "permanenteng residente, atbp.") o di kaya’y mga anak ng

permanenteng residente, atbp sa Japan at ipinanganak at patuloy na

naninirahan sa Japan

<Asawa at tunay na anak ng isang permanteng residente o espesyal

na permanent resident na ipinanganak sa Japan>

5 taon, 3 taon, 1

taon o 6 buwan ◎

Long-Term Resident

Mga binigyan ng pahintulot na manirahan sa Japan sa panahong

itinalaga ng Minister of Justice habang isinalang-alang ang

katangi-tanging dahilan para dito

<mga refugees galing sa Indo-Tsina, mga refugees ng dahil sa isang

treaty, mga ikatlong henerasyong nikkeijin, mga Hapon na naiwan sa

China, atbp>

5 taon, 3 taon, 1

taon, 6 na buwan o

ang itatalaga ng

Minister of Justice

na panahon para sa

bawa’t dayuhan

(hindi hihigit sa 5

taon)

Page 15: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Paliwanag sa nilalaman ng hanay ng “Maaaring magtrabaho”:

◎:Walang nakatakdang kondisyon

○:Maaaring magtrabaho ayon sa mga nakatakdang kondisyon

× :Hindi maaaring magtrabah

Hinalaw mula sa [Listahan ng mga visa] ng Immigration Bureau ng Ministry of Justice,

Page 16: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

1 Paghahanap ng trabaho

(3) Pahintulot para sa gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa para sa mga uri ng visa na hindi dapat

pinapayagang makapagtrabaho

Ang mga tao na may visa na bunka katsudou (“Cultural Activities”), tanki taizai (“Temporary Visitor”), ryuugaku

(“College Student”), kenshuu (“Trainee”), o kazoku taizai (“Dependent”) ay hindi pinahihintulutan sa Japan

makisangkot sa mga gawain tulad ng pamamahala ng negosyong nagpapasok ng kita o kahit anong gawaing may

bayad. Dahil dito, kung nais magtrabaho ng mga tao na may visang nabanggit sa itaas, kailangang pumunta sa

lokal na opisina o tanggapan ng Immigration Bureau at doon kumuha ng pahintulot para sa mga gawaing hindi

sakop sa ipinagkaloob na visa (shikakugai katsudou kyoka o permission to engage in activity other than that

permitted under the status of residence previously granted). Subalit pinahihintulutan lamang ang mga gawaing

hindi sakop sa ipinagkaloob na visa (shikakugai katsudou) kung hindi ito makakahadlang sa mga nakasaad na

gawain sa orihinal na visa (status of residence).

Mga dokumentong kailangang ihanda Saan ipapasa ang dokumento/Sanggunian Kailan Processing fee

1 Application form para sa pagkuha

ng pahintulot para sa mga

gawaing hindi sakop sa

ipinagkaloob na visa (shikakugai

katsudou kyoka)

2 Papeles na malinaw na

nagsasaad ng nilalaman ng mga

gawaing may kinalaman sa

hinihinging pahintulot para sa

mga gawaing hindi sakop sa

ipinagkaloob na visa

3 Pasaporte

4 Residence Card

Atbp

Saan ipapasa ang dokumento: Sa

tanggapan ng Immigration Bureau sa

inyong lugar

Sanggunian: Sa tanggapan ng

Immigration Bureau sa inyong lugar o di

kaya’y sa Foreign Resident Information

Center

Kapag naisip na

magsagawa ng

mga gawaing

hindi sakop sa

ipinagkaloob na

visa

Walang bayad

Bilang batayan, ang mga dayuhang mayroong visa na “College Student” ay maaaring magkaroon ng trabahong

part-time matapos kumuha ng pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop sa ipinagkaloob na visa, na hanggang

28 oras sa isang linggo (8 oras sa isang araw sa panahon ng mahabang bakasyon). (Tingnan ang B Uri ng visa

(status of residence) 2-6 Pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa).

Page 17: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

1 Paghahanap ng trabaho

(4) Mga batas na may kaugnayan sa pagtatrabaho

Nasasaklaw ng mga batas na ito ang kahit sinong dayuhang magtatrabaho sa Japan.

・ Ang Employment Security Law o Shokugyou Anteihou

Isinasaad dito na hindi dapat maging dahilan ang nasyonalidad para hindi mabigyan ng trabaho o maipasok sa

trabaho. Subalit hindi maaaring maipasok sa trabaho nang labag sa batas.

・ Ang Labor Standards Law o Roudou Kijunhou

Isinasaad dito ang mga pamantayan ng kondisyon sa trabaho tungkol sa kontrata, sahod (suweldo), oras ng

pagtatrabaho, araw ng pahinga (day off), taunang pahinga na may sahod (annual leave with pay), atbp. Isinasaad

din dito na hindi maaaring gawing dahilan ang nasyonalidad, relihiyon o paniniwala, o katayuan sa lipunan para

magkaroon ng pagtatangi (diskriminasyon) sa kondisyon sa pagtatrabaho tulad ng sahod at oras ng pagtatrabaho.

・Ang batas upang matiyak na pantay ang pagkakataon at pagtrato sa lalaki at babae sa trabaho o Danjo

Koyou Kikai Kintouhou

Ipinagbabawal ang paggamit ng dahilan ng kasarian ng empleyado para sa recruitment, pagtanggap sa trabaho,

paglilipat (pagdidispatsa), pagtaas ng ranggo (promotion), edukasyonal na pagsasanay (educational training),

mga benefit package, pagreretiro, pagbibitiw, at pagkatanggal sa trabaho.

・ Iba pang batas

Nasasaklaw din ang mga dayuhang manggagawa sa Batas ukol sa Pinakamababang Pasahod o Minimum Wage

Law (Saitei Chinginhou), Batas sa Pang-industriyang Kaligtasan at Pangkalusugan o Industrial Safety and Health

Law (Roudou Anzen Eiseihou), Batas ukol sa Insyurans para sa Kompensasyon ng mga Manggagawang

Naaksidente o Labor Accident Compensation Insurance Law (Roudousha Saigaihoshou Hokenhou), Batas ukol

sa Pagpapahinga ng mga Manggagawang Nag-aalaga ng Anak o Kapamilya (Ikuji Kaigo Kyuugyouhou), at Batas

sa Pagtatrabaho ng Part-time (Part-time Roudouhou).

Page 18: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

1 Paghahanap ng trabaho

1-2 Pagkonsulta tungkol sa trabaho, Paghingi ng payo sa maaaring mapasukang

trabaho

(1) Koukyou Shokugyou Anteijo (Hello Work)

Isang sangay ng pamahalaang Hapon na nagdaraos ng mga libreang pagkonsulta at paghingi ng payo tunkol sa

trabaho. Maaaring makita sa Internet ang mga trabahong maaari ninyong pasukan dahil may online system ang

Hello Work. Dagdag dito, mayroon ding nagaganap na konsultasyon tungkol sa pagtatrabaho ng part-time.

Para sa mga marunong magsalita ng wikang Hapon, mainam na dumiretso sa pinakamalapit sa inyong Hello

Work. Maaari ring makipagkonsulta sa Hello Work ang mga hindi marunong magsalita ng wikang Hapon, subalit

mainam na tumawag muna at kumpirmahin sa Hello Work.

Siguraduhin dalhin ang inyong pasaporte at ang Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent

resident tuwing magpaparehistro sa paghahanap ng trabaho dahil kukumpirmahin ang uri ng inyong visa at ang

panahon ng inyong pananatili sa Japan.

May mga Hello Work na maaaring makapaghanda ng tagapagsalin-wika.

Listahan para sa mga dayuhan: http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/naitei/dl/nihong1.pdf

Mga dadalhing dokumento

Kung nais magtrabaho ng

part-time (mag-arubaito) ng mga

taong may visa na “College

Student” (ryuugaku) o

“Dependent” (kazoku taizai)

1 Residence Card

2 Passport

3 Pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop sa ipinagkaloob na visa

(tingnan ang B Uri ng Visa (Staus of Residence) 2-6 Pahintulot para sa mga

gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa)

Kung nais magtrabaho ng mga

may visa na “Designated

Activities” (tulad ng Working

Holiday)

1 Residence Card

2 Pasaporte

3 Letter of designation na ipinagkaloob ng Minister of Justice

Kung nais makipagkonsulta ng

estudyante sa kolehiyo tungkol sa

maaaring pasukang trabaho

pagkatapos ng kanyang kurso

1 Residence Card

2 Pasaporte

3 Student ID

Hinalaw mula sa: Go-riyou Gaido (Gabay sa Paggamit) ng Shinjuku Employment Assistance and Instruction Center for Foreigners

[Ryuugakusei e no Annai: Kyuushoku Touroku no Houhou] (Gabay para sa mga dayuhang mag-aaral: Paraan upang maparehistro sa

paghahanap ng mapapasukan) ng Tokyo Employment Service Center for Foreigners

Page 19: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

1 Paghahanap ng trabaho

(2) Employment Service Center para sa mga dayuhan

Mayroong mga [Employment Sevice Centers para sa mga dayuhan] sa Tokyo, Osaka at Nagoya na nagbibigay ng

mapandalubhasang sangguni at suporta tungkol sa trabaho para sa mga dayuhan, maliban dito may mga

Koukyou Shokugyou Anteijo (Hello Work) na maaaring makapaghanda ng tagapagsalin-wika.

●Employment Service Center para sa mga dayuhan

Pangalan Address Telephono

Maaaring

Gamiting

Wika

Oras ng Pagtanggap

Tokyo

Employment

Center for

Foreigners

〒163-0721

21F Odakyu Dai-1 Seimei Bldg.,

2-7-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku,

Tokyo

TEL 03-5339-8625

FAX 03-5339-8654

Ingles

Intsik

8:30~17:15 (Maliban sa

Sabado, Linggo, holidays at,

huli at unang araw ng taon)

*Tumawag muna kung

kailangan ang interpreter.

Shinjuku

Employment

Assistance and

Training Center

for Foreigners

〒160-8489

1F Hello Work Shinjuku (sa

Kabuki-cho Chosha), 2-42-10

Kabuki-cho, Shinjuku-ku, Tokyo

TEL 03-3204-8609

FAX 03-3204-8619

Ingles

Portuges

Español

Intsik

8:30~17:15 (Maliban sa

Sabado, Linggo, holidays at,

huli at unang araw ng taon)

*Tumawag muna kung

kailangan ang interpreter.

Osaka

Employment

Center for

Foreigners

〒530-0017

16F Hankyu Grand Bldg, 8-47

Kakuda-cho, Kita-ku, Osaka City,

Osaka

TEL 06-7709-9465

FAX 06-7709-9468

Ingles

Portuges

Español

Intsik

10:00~18:00 (Maliban sa

Sabado, Linggo, holidays at,

huli at unang araw ng taon.

Nagoya

Employment

Center for

Foreigners

〒460-0008

12F Nakanichi Bldg., 4-1-1 Sakae,

Naka-ku, Nagoya City

TEL 052-264-1901

Ingles,

Portuges,

Español,

Intsik

8:30~17:15 (Maliban sa

Sabado, Linggo, holiday at,

huli at unang araw ng taon)

Page 20: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

1 Paghahanap ng trabaho

(3) Proseso hanggang sa makahanap ng trabaho

Hinalaw mula sa “Nihon de hatarakou to suru gaikokujin no minasama e (Sa Mga Gustong Magtrabaho sa Japan)”

ng Ministry of Health, Labor and Welfare

Paghingi ng payo

tungkol sa

trabaho

Mabuting tumawag muna sa Hello Work bago

makipagkonsulta

Makipag-appoint

ment

Isulat ang kinakailangang impormasyon sa application

form at magparehistro

Pagpaparehistro

ng paghahanap

ng trabaho

Maaaring makipagkonsulta sa gustong pasukang trabaho

o tungkol sa mga kondisyon sa trabaho ; maaari ring

i-browse o i-search ang iba’t-ibang impormasyon tungkol

sa mga trabaho

Konsultasyon

tungkol sa

trabaho

Pagtatanong at pagkumpirma tungkol sa nilalaman ng

trabaho

Pagsusulat ng resume at iba pa Paghahanda para

sa interbyu

Pumunta sa itinakdang lugar at oras para sa interbyu.

Dalhin ang pasaporte at Residence Card.

Interbyu

(Panayam)

Congratulations! Natanggap sa

trabaho

Hindi nakahanap

ng trabaho

Page 21: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Hinalaw mula sa Public employment security office (Hello Work office)

Page 22: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

●Pagsusulat ng Resume

Mga dapat tandaan

1 Ang resume ang unang pakikiharap sa kompanyang naghahanap ng mga empleyado. Upang ipabatid ang

inyong hangaring magtrabaho, sumulat sa paraang madaling maintindihan at huwag magsulat ng

kasinungalingan.

2 Kapag isusulat-kamay ang resume, gumamit ng itim na bolpen at isulat nang maayos ang nararapat na

impormasyon. Kapag nagkamali, ulitin mula sa umpisa ang pagsusulat at huwag gumamit ng correction fluid/tape.

Hangga’t maaari, huwag mag-iwan ng blanko.

Page 23: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Hinalaw mula sa “Nihon de hatarakou to suru gaikokujin no minasama e (Sa Mga Gustong Magtrabaho sa Japan)”

ng Ministry of Health, Labor and Welfare

Petsa

Isulat dito ang petsa ng interbyu (o araw na ihuhulog ang inyong resume)

Litrato (ID picture)

Idikit ang inyong litrato (ulo hanggang sa may dibdib) na kinuha sa loob ng nakaraang tatlong buwan. Siguraduhing hindi lalampas sa mga linya ng kahon ang inyong litrato kapag idinikit ito. Dapat naka-suit sa litrato, maayos ang buhok at expresyon ng mukha, at tamang-tama ang make-up upang magbigay ng magandang impresyon. Kailangang ID picture (hindi puwede ang kahit anong litrato).

Tirahan Isulat sa ganitong pagkakasunod- Sunod : pangalan ng prefecture hanggang sa apartment at room number )

Lisensya at Kwalipikasyon o menkyo/shikaku

Isulat ayon sa pagkasunod-sunod ang opisyal na pangalan ng mga lisensya o kwalipikasyong nakuha. Maaaring isama ang mga kwalipikasyong may kinalaman sa inyong libangan (hobby) o ang mga walang kinalaman sa gustong pasukang trabaho.

Educational background (Impormasyon tungkol sa inyong

edukasyon)

Isulat ang buong pangalan ng mga paaralan. Isulat ang tamang kolehiyo at departamento na pinasukan

Employment history (Impormasyon tungkol sa mga pinasukang trabaho

Mula sa pinakahuling linya ng Educational background, tumalon ng isang linya. Isulat anf buo at opisyal na pangalan ng kompanyang dating pinasukan. Isulat pati ang mga part-time o arubaito kung matagal-tagal na nagtrabaho sa mga ito.

Motibo sa pag-aplay sa trabaho O shibouo douki

Isiping mabuti kung bakit nag-aplay sa trabahong ito. Hangga’t maaari, magbigay ng detalyadong pagsalaysay at sabihin kung ano ang mga dahilang ito.

Personal na kahilingan

Isulat dito kung may nais hilinging uri ng trabaho o lugar ng trabaho.

Page 24: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

1 Paghahanap ng trabaho

1-3 Kapag nakahanap na ng trabaho

(1) Sertipiko para sa mga pinapahintulutang trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa (certificate of

authorized employment)

Isinasaad sa certificate of authorized employment na ikaw ay mayroong pahintulot na magtrabaho. Nakasulat dito

ang panahon at nilalaman ng mga trabahong maaaring pasukan. Nagaganap ang aplikasyon para sa pag-iisyu ng

kuwalipikasyong io sa mga rehiyunal ma opisina ng imigrasyon. Kung mayroon kayong certificate of authorized

employment, malalaman ang nilalaman ng trabahong maaari ninyong pasukan, at ang takdang panahon na

maaari kayong magtrabaho. Dahil dito, magiging kampante ang mga employer at pati na rin ang mga aplikante sa

trabaho. Kailangan din ang dokumentong ito kung sakaling magpapalit ng trabaho. (Tingnan ang B Uri ng Visa 3

Pagkuha ng certificate of authorized employment)

Mga dokumentong kailangang ihanda Saan ipapasa ang

dokumento/Sanggunian Kailan Processing fee

1 Application form para sa pag-isyu ng

certificate of authorized employment

2 Pasaporte o Residence Card

<Kung mayroong pahintulot para sa mga

gawaing hindi sakop sa ipinagkaloob na

visa>

3 Pahintulot para sa mga gawaing hindi

sakop sa ipinagkaloob na visa (Shikakugai

katsudou kyokasho)

Atbp

Pasahan ng mga

dokumento:

Sa lokal na opisina o

tanggapan ng Immigration

Bureau.

Saan maaaring

makipag-ugnayan:

Sa lokal na opisina o

tanggapan ng Immigration

Bureau, o maaaring

pumunta sa Foreign

Resident Information

Center

Ayon sa

pangangailangan

Kailangang

magbayad ng 680

yen (para sa

revenue stamp) para

sa pagpapagawa

nito.

Page 25: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Hinalaw sa Ministry of Justice (Application for Certificate of Authorized Employment)

Sample

Page 26: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

1 Paghahanap ng trabaho

(2) Patakaran at Pakikitungo

Kung matatrabaho sa Japan, kailangang sundin ang mga alituntunin at mabuting pakikitungo sa

pinagtatrabahuhan. Nakasaad sa ibaba ang ilang mga pangunahing patakaran at pakikitungo sa lugar ng trabaho.

① Kailangang pumashok sa kompanya hanggang sa itinakdang oras ng pagpasok.

② Hindi maaaring mahuli sa oras nang walang sapat na dahilan

③Mahalaga ang pagbati sa mga amo at ka-trabaho.

④ Siguraduhing ipagbigay-alam sa opisina kung hindi makakapasok sa trabaho.

⑤ Gawin mabuti ang itinalagang trabaho.

⑥ Ipinagbabawal ang pagtanggap ng personal na bisita o tawag habang nasa trabaho.

⑦ Hindi maaaring ilabas o gamitin sa pampersonal na bagay ang mga gamit sa kompanya nang walang pahintulot.

⑧ Pagkatapos magtrabaho, linisin at ligpitin ang lugar kung saan ka nagtrabaho.

⑨ Kapag lalabas na sa opisina para umuwi, magsabi ng“Otsukaresama deshita”at “Osakini shitsurei shimasu ”sa mga ka-trabaho.

⑩ Ang araw ng pahinga ay depende sa kalendaryo ng kompanya.

⑪ May mga panahong kailangan magtrabaho pagkatapos ng takdang panahon ng trabaho o sa araw ng pahinga, depende sa situwasyon sa trabaho.

Page 27: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

1 Paghahanap ng trabaho

1-4 Pagtrabaho ng part-time (part-timer)

Ang mga tinatawag na part-timer ang karamihan ng bumubuo sa mga manggagawa ng Japan.

Bagamat ang tinatawag na part-timer ay karaniwang may mas maikling oras ng pagtatrabaho kaysa sa

ordinaryong empleyado, nasasaklaw rin ang mga part-timer ng parehong mga batas ukol sa trabaho.

Dagdag dito, maaari ring tumanggap ng suporta tulad ng rousai hoken (labor accident compensation insurance)

ang mga part-timer. Maaari rin silang tumanggap ng mga benepisyo tulad ng koyou hoken (employment

insurance) at kenkou hoken (health insurance) kung matutupad nila ang mga kondisyon para dito.

Page 28: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

2 Kontrata ng trabaho (roudou keiyaku) at kondisyon sa trabaho

Mahalagang kumpirmahin ang kontrata ng trabaho at mga kondisyon sa trabaho bago magtrabaho.

2-1 Kontrata ng trabaho (roudou keiyaku)

(1) Ano ang tinatawag na kontrata ng trabaho (roudou keiyaku)

Tumutukoy ang roudou keiyaku sa kontratang pinagkasunduan ninyo ng inyong employer tungkol sa mga

kondisyon sa pagtatrabaho. Bago magpirmahan ng kontrata, kinakailangang linawin ng employer ang mga sahod,

oras ng pagtatrabaho at iba pang kondisyon sa pagtatrabaho sa mga manggagawa. Kailangang nakasaad ang

mga ito sa isang dokumento (tingnan ang Notice of Employment 1-1 (1) Sitwasyon ng empleyo sa Japan).

Maaaring maging sanhi ng problema kung halimbawang hindi nabigyan ng tamang pasuweldo ang manggagawa

ayon sa napagkasunduan nila ng employer, nang walang kasulatan, kung walang ebidensya tungkol sa

kasunduang iyon. Hangga’t maaari, gawing detalyado ang nilalaman ng inyong kontrata at isama ito sa mga

kondisyon sa pagtatrabaho.

Kapag nakasulat sa wikang Hapon ang inyong kontrata, ipasalin ito sa inyong sariling wika at siguraduhin ang

nilalaman nito.

(2) Mga kondisyon sa trabaho na kailangang nakasaad sa kontrata

Nakasulat sa ibaba ang mga kondisyon sa trabaho na kailangang nakasaad sa kontrata.

・ Takdang panahon ng trabaho

・ Lugar kung saan magtatrabaho, nilalaman ng trabaho

・ Oras ng pagsisimula at pagtatapos ng trabaho, kung mayroon o walang dagdag na oras sa takdang oras ng

pagtatrabaho, oras ng pahinga, araw ng pahinga, bakasyon, at iba pa.

・ Napagkasunduang sahod, halaga nito, paano ang bayaran ng sahod, panahon kung hanggang kailan at

matatanggap ang sahod, sahod kung tumaas ang ranggo, atbp.

・ Pagbibitiw sa trabaho

Kung mayroong shuugyoukisoku (kaisha no kimari) ang kompanya kung saan nakasaad dito ang mga kondisyon

sa pagtatrabaho, mga patakaran sa kompanya, atbp, kailangang linawin ang mga nilalaman nito.

Page 29: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

2 Kontrata ng trabaho (roudou keiyaku) at kondisyon sa trabaho

2-2 Kondisyon sa trabaho

(1) Oras ng trabaho at oras ng pagpapahinga

Bilang alituntunin, hindi dapat lalampas sa mahigit sa 8 oras sa bawat araw at 40 oras sa bawat linggo ang oras

ng trabaho. Hindi kasama sa oras ng trabaho ang oras ng pagpapahinga, subalit kung isasaad ng employer na

kasama sa oras ng trabaho ang oras ng paghahanda bago ng trabaho at pagliligpit pagkatapos ng trabaho,

maaari itong makasama sa tinatawag na oras ng trabaho.

Kung lalampas sa 8 oras ang oras ng trabaho, kailangang bigyan ang manggagawa ng higit sa isang oras na

pagpapahinga.

(2) Mga holiday at sistema ng annual leave

Ayon sa Labor Standards Law, kailangang bigyan ang mga manggagawa ng 1 araw na pahinga sa bawat linggo, o

mahigit sa 4 na araw na pahinga sa bawat apat na linggo ng pagtatrabaho.

Bilang alituntunin, maliban sa itinakdang araw ng pahinga, ang isang manggagawa ay maaaring magpahinga

kung kailan niya gusto at tumanggap ng sahod. Dahil ito sa tinatawag na annual leave with pay, kung saan

maaaring magkaroon ng 10 araw na pahinga at tumanggap ng sahod ang isang manggagawa kung nagtatrabaho

ito ng tuloy-tuloy na 6 na buwan simula sa pagpasok nito sa kompanya, at nakapagtrabaho na ng 80% o higit pa

sa kabuuang bilang ng araw ng pagtatrabaho. Pagkatapos ng 6 na buwan, maaaring magpahinga ang

manggagawa batay sa bilang ng taon na nagtrabaho sa kompanya.

Kahit ang mga manggagawang may konting takdang araw ng pagtatrabaho tulad ng mga part-timer ay maaaring

makakuha ng annual leave with pay batay sa bilang ng araw ng kanilang trabaho. Ngunit dhail maaaring magbago

ang panahon na maaaring magpahinga kung makakaabala ito sa negosyo, mabuting makipag-usap sa inyong

employer tungkol dito bago kumuha ng bakasyon.

(3) Sahod (base pay, bonus, atbp.)

Ang sahod ay perang dapat ibinibigay nang diretso sa manggagawa sa takdang petsa, nang mahigit sa isang

beses bawat buwan.

Nakatakda ang pinakamababang suweldo (minimum wage) na maaaring tanggapin ng isang manggagawa

depende sa uri ng trabaho at rehiyon kung saan ito nagtatrabaho. Kung tumatanggap ng sahod na mas mababa

sa itinakdang minimum wage, hindi lang kailangang bayaran ng employer ang diperensya sa sahod, kundi,

mapaparusahan din ang employer ayon sa batas.

Saklaw ng Minimum Wage Law pati ang mga part-timer at ang mga nagtratrabaho ng arubaito. Makipag-ugnayan

sa pinakamalapit na tanggapan ng Labor Standard Supervision Office.

Page 30: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

2 Kontrata ng trabaho (roudou keiyaku) at kondisyon sa trabaho

2-3 Mga problema sa trabaho

Iba’t ibang problema ang makakaharap sa pagtatrabaho. Halimbawa, kung nagkaroon ng problema tulad ng hindi

pagbabayad ng sahod, iba ang nilalaman ng trabaho sa pinagkasunduan, o kaya’y nakaranas ng sexual

harassment o bullying (pang-aapi), agad na makipag-ugnayan sa pinakamalapit na tanggapan ng Labor Standard

Supervision Office o sa tanggapan ng pinuno ng labor section ng inyong prefecture o munisipyo.

Page 31: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

3 Labor insurance

Isang uri ng sistema ng social insurance ng Japan ang tinatawag na labor insurance (roudou hoken). Mayroon

itong dalawang uri: ang labor accident compensation insurance (roudousha saigai hoshou hoken) at ang

employment insurance (koyou hoken).

3-1 Labor accident compensation insurance (roudousha saigai hoshou hoken)

(1) Ano ang tinatawag na labor accident compensation insurance (roudousha saigai hoshou hoken)?

Mas kilala sa tawag na rousaihoken, ang employer ang nagbabayad ng kabuuang premium nito. Kasama sa

benepisyong ito ang mga part-timer at nagtratrabaho ng arubaito, basta’t nagtatrabaho sa kompanya, kahit ano

pang uri ng visa ng dayuhang manggagawa, saklaw siya rito. Maaaring tumanggap ng mga nakasaad na uri ng

benepisyo ang isang manggagawang napatunayanang napinsala, nasugatan, nagkasakit, namatay, at iba pa

habang nasa trabaho o napinsala habang papunta sa at pauwi mula sa trabaho.

Subalit kung hindi mag-aaplay sa Labor Standard Supervison Office ang employer o manggagawang naaksidente,

hindi maaaring tumanggap ng benepisyong ito. Kung sa inyong palagay, maituturing na aksidente sa trabaho ang

nangyari, ipagbigay-alam ito sa pinakamalapit na tanggapan ng Labor Standard Supervison Office.

(2) Mga pangunahing benepisyong matatanggap

Mga pangunahing benepisyo Lugar na nag-iisyu ng mga

dokumento

Lugar kung saan ipapasa ang

mga dokumento

Benepisyong medikal o pagpapagamot

(medical compensation)

Mga ospital na itinalagang

mag-isyu ng dokumentong may

kinalaman sa aksidente sa

trabaho

Mga ospital na itinalagang

mag-isyu ng dokumentong may

kinalaman sa aksidente sa

trabaho (unang pagpapatingin)

Benepisyo sa pagliban (compensation for

lost time)

Labor Standards Supervision

Office

Labor Standards Supervision

Office

Benepisyo para sa kapansanan

(compensation for disabilities)

Labor Standards Supervision

Office

Labor Standards Supervision

Office

Benepisyo sa mga naulila (compensation

for survivors)

Labor Standards Supervision

Office

Labor Standards Supervision

Office

●Benepisyong medikal o pagpapagamot (medical compensation)

Kung nagkasakit o naaksidente habang papunta sa trabaho o pauwi mula rito ang isang manggagawa, maaaring

bayaran ang kanyang gastusin sa pagpapagamot o pagpapagaling.

※ Hangga’t maaari, pumunta lamang sa mga ospital na itinalagang mag-isyu ng mga dokumentong may

Page 32: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

kinalaman sa aksidente sa trabaho. Mayroong form na ryouyou no kyuufu seikyuusho (medical treatment

compensation claim) sa mga itinalagang ospital, at kapag ito ang ipinasang form sa una ninyong pagpapatingin,

maaari kayong mag-aplay para sa rousaihoken (labor accident compensation insurance) at hindi kailangang

gumastos hanggang matapos ang pagpapagamot. Kung sa inyong palagay, maituturing na aksidente sa trabaho

ang nangyari, kahit pa ginamit ninyo ang health insurance (kenkou hoken) o National Health Insurance (Kokumin

Kenkou Hoken), mag-aplay para sa rousaihoken (labor accident compensation insurance).

●Benepisyo sa pagliban (compensation for lost time)

Kung naaksidente habang ginagampanan ang kanyang trabaho, papunta sa trabaho o pauwi mula rito ang isang

manggagawa, at dahil sa pagpapagamot o pagpapagaling ay hindi siya makapasok sa trabaho at makatanggap

ng sahod, maaaring siyang tumanggap ng bayad sa halagang 60% ng kanyang arawang sahod mula sa ika-apat

na araw ng kanyang pagpapagamot.

※ Ipasa sa Labor Standard Supervision Office ang form na kyuugyou hoshou kyuufu shikyuu seikyuusho

(compensation for lost time claim).Makakakuha ng form na ito sa Labor Standard Supervision Office.

●Benepisyo para sa kapansanan (compensation for disabilities)

Kung hindi na makapagtrabaho muli kahit nakapagpagamot na ang manggagawang naaksidente o nagkasakit

dahil sa trabaho, maaari siyang makakuha ng benepisyong ito.

●Benepisyo sa mga naulila (compensation for survivors)

Kung namatay ang manggagawang naaksidente papunta sa trabaho o pauwi mula rito, makukuha ng kanyang

pamilya ang benepisyong ito.

Page 33: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

3 Labor insurance

3-2 Employment Insurance (koyou hoken)

(1) Ano ang tinatawag na employment insurance (koyou hoken)?

Kung sakaling mawalan ng trabaho ang isang manggagawa, maaari siyang tumanggap ng unemployment benefit

(benepisyo sa kawalang-trabaho) sa loob ng itinakdang panahon upang walang pag-aalalang makahanap siya ng

susunod na trabaho. Binabayaran ng employer at manggagawa ang premium ng benepisyong ito.

Kung manggagawa ang isang dayuhan, maaari rin siyang tumanggap ng employment insurance (koyou hoken).

Para sa detalye, makipag-ugnayan sa pinakamalapit na tanggapan ng Hello Work. Maaaring tumanggap nito kung

nagtrabaho ng mahigit sa 20 oras sa bawat linggo, at magtatrabaho ng 31 araw o higit pa. Dahil sa katangian ng

employment insurance (koyou hoken), hindi kasama rito ang mga manggagawang edad 65 pataas.

(2) Benepisyo sa kawalang-trabaho (unemployment benefit) na bahagi ng employment insurance

Upang makatanggap ng benepisyo sa kawalang-trabaho (unemployment benefit), bilang alituntunin, kailangang

insured (nagbabayad ng insurance) nang 12 buwan o higit pa (*maliban sa mga may natatanging natatakdang

katangiang) sa loob ng 2 taon (*maliban sa mga may natatanging natatakdang katangiang) bago ang araw na

nawalan ng trabaho ang isang manggagawa.

Dalhin ang mga kailangang dokumento sa pinakamalapit sa inyong Hello Work. Kapag nag-aplay ng trabaho,

makakakuha ng kuwalipikasyon upang tumanggap ng benepisyo at kikilalanin ang inyong kawalang-trabaho.

Pagkatapos nito, magpapakita kayo sa Hello Work sa itinakda nilang araw (bawat 28 araw).

Ang halaga ng pera at panahon ng pagtanggap ng benepisyong ito ay nakasalalay sa panahong nagbayad ng

employment insurance, sahod, edad, dahilan ng kawalan ng trabaho, at iba pa.

Mga dokumentong kailangang ihanda Saan ipapasa ang dokumento/Sanggunian Mula at hanggang kailan

1 Rishokuhyou o separation notice (Pagbibigay-alam ng pag-alis sa trabaho)

2 Insurance card 3 Residence Card 4 ID picture 1 kopya 5 Inkan o sariling pantatak (kung meron)

Pinakamalapit na Hello Work Hangga’t maaari, agad pumunta pagkatapos mawalan ng trabaho

Page 34: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

4 Serbisyong medikal at pensiyon (Tingnan ang F Serbisyong medical,G

Pensiyon)

Kung sumali sa health insurance (kenkou hoken) ang isang manggagawa, kapag siya o ang kanyang pamilya ay

nagkasakit, bibigyan siya ng suporta sa gastusin sa pagpapagamot. Dagdag dito, kung sumali siya sa nenkin

hoken (pensiyon) at natupad niya ang mga kondisyon nito, makakatanggap siya ng pensiyon.

4-1 Serbisyong medikal

Maaaring sumali sa health insurance plan (kenkou hoken) o National Health Insurance (Kokumin Kenkou Hoken)

ang mga dayuhang nakatira sa Japan. Kung hindi kasali sa isa sa mga insurance na nabanggit, babayaran ng

dayuhan ang buong halaga ng kanyang pagpapagamot.

(1) Health insurance (kenkou hoken)

Kung ang isang dayuhang manggagawa ay nagtatrabaho nang full-time sa isang kompanyang nasasaklaw ng

health insurance, nasasaklaw din siya ng health insurance kaya kailangang sumali ng dayuhang manggagawa sa

health insurance. Sa pamamagitan ng pagsali sa health insurance, kung magkasakit o maaksidente ang

manggagawa o ang kanyang pamilya, at kailangan nilang magpagamot, makakatanggap sila ng suporta para sa

kanilang pagpapagamot. Maliban sa pagkakasakit o aksidente, makakatanggap din ng suporta sa panganganak

at pagkamatay. Magkahati ang manggagawa at ang employer nito sa pagbabayad ng premium. Kung hindi kasali

sa health insurance, babayaran ng manggagawa ang kabuuang halaga ng pagpapagamot. Para sa mga detalye,

makipag-ugnayan sa opisina ng health insurance na namamahala sa lugar kung saan kayo nagtatrabaho.

(Tingnan ang F Serbisyong Medikal 4-2 Health Insurance (kenkou hoken).)

(2) National Health Insurance (Kokumin Kenkou Hoken)

Para sa mga dayuhang hindi saklaw ng health insurance plan (kenkou hoken), bilang alituntunin ay saklaw ng

National Health Insurance (Kokumin Kenkou Hoken) kung sila ay nakarehistro sa rehistro ng mamamayan, at ang

panahon ng pananatili na ibinigay ay mahigit sa 3 buwan (kasama ang mga taong kahit 3 buwan o mababa pa ang

panahon ng pananatiling ibinigay ngunit tiyak na mananatili ng mahigit 3 buwan sa Japan). Sa pamamagitan ng

pagiging miyembro ng National Health Insurance (Kokumin Kenkou Hoken), maaaring tumanggap ng suporta ang

manggagawa kung siya ay nagkasakit o naaksidente at nagpapagamot dahil dito. Tatanggap din ng suporta para

sa panganganak at pagkamatay. Para sa detalye, makipag-ugnayan sa munisipyo kung saan nagparehistro sa

rehistro ng mamamayan. (Tingnan ang F Serbisyong Medikal 4-3 National Health Insurance (Kokumin Kenkou

Hoken).

Page 35: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

4 Serbisyong medikal at pensiyon (Tingnan ang F Serbisyong medical,G

Pensiyon)

4-2 Pensiyon

Nasasaklaw ng Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken) o National Pension Fund (Kokumin Nenkin) ang

mga dayuhang naninirahan sa Japan.

(1) Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken)

Tulad ng health insurance, kung mayroong mahigit sa limang empleyadong full-time ang isang kompanya,

nasasaklaw din ang mga dayuhang manggagawa ng Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken) kaya

kailangan nilang sumali dito.

Kung ang manggagawa ay isang “part-timer”, at kung ang kanyang oras ng trabaho o bilang ng araw ng trabaho

ay umabot sa 75% ng doon sa mga regular na empleyado ng parehong kompanya, kailangang sumali ang

manggagawa sa Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken).

(2) National Pension Fund (Kokumin Nenkin)

Ang mga hindi kasali sa Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken) ay dito sa National Pension Fund

(Kokumin Nenkin) kasali. (Tingnan ang G Pensiyon 1 National Pension Fund (Kokumin Nenkin)).

(3) Lump-sum withdrawal refund system (dattai ichijikin shikyuu seido)

Ito ang sistema kung saan ang mga dayuhang kasali sa Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken) ng

Japan na umuwi na sa kanilang bansa ay maaaring singilin ang buong halaga ng ibinayad nilang kontribusyon

kung sila ay mag-aaplay para rito. (Para sa detalye, tingnan ang G Pensiyon 1-2 (4) o 2-2 (4) Lump-sum

withdrawal refund.)

Page 36: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

5 Pagkatanggal (kaiko) at pagbibitiw sa trabaho (taishoku)

Parehong pag-alis sa kompanya ang kaiko at taishoku subalit malaki ang pagkakaiba ng nilalaman ng mga ito.

5-1 Pagkatanggal sa trabaho (kaiko)

(1) Ano ang tinatawag na kaiko?

Ang kaiko o pagkatanngal sa trabaho ay tumutukoy sa pagputol ng kontrata sa trabaho (kaiko = pagpapatigil sa

pagtatrabaho) ayon sa pasiya ng employer ng kompanyang inyong pinapasukan. Kailangang magbigay ng sapat

na dahilan ang kompanya upang tanggalin sa trabaho ang isang manggagawa.

Ipinagbabawal ang mga sumusunod na dahilan upang matanggal sa trabaho ang isang manggagawa.

1 Pagkatanggal sa trabaho sa loob ng 30 araw pagkatapos ng hindi pagpasok ng manggagawa o habang nakaliban ito dahil sa aksidente o sakit

habang nasa trabaho.

2 Pagkatanggal sa trabaho sa loob ng 30 araw pagkatapos manganak o habang nakaliban dahil sa panganganak.

3 Pagkatanggal sa trabaho dahil sa nasyonalidad, relihiyon o paniniwala, o katayuan sa lipunan ng manggagawa.

4 Pagkatanggal sa trabaho dahil ipinagbigay-alam ng manggagawa sa Labor Standard Supervision Office ang paglabag ng employer sa mga

pamantayang batas sa paggawa.

5 Pagkatanggal sa trabaho dahil ang manggagawa ay kasapi sa unyon at pagsali nito sa mga gawain ng unyon.

6 Pagkatanggal sa trabaho dahil babae ang manggagawa, o dahil nagbakasyon sa dahilang ikinasal, nabuntis, o nanganak ang babaeng

manggagawa.

7 Pagkatanggal sa trabaho dahil humiling na magpahinga mula sa trabaho para alagaan ang anak, o dahil nagpahinga sa trabaho para alagaan

ang anak.

Dagdag dito, maaaring iba ang mga kondisyon ng pagkakatanggal sa nakasaad na panahon ng pagtatrabaho sa

inyong kontrata.

Hindi maaaring tanggalin sa trabaho

ng employer ang manggagawa sa

panahon ng pagtatrabaho nito.

Kung walang napagkasunduang panahon ng trabaho sa inyong kontrata.

Kailangang ipagbigay-alam ng

employer sa manggagawa nang

30 araw o higit pa bago ito

matanggal sa trabaho.

Kung hindi nagbigay ng abiso

(ipagbigay-alam) sa manggagawa at

bigla siyang natanggal sa trabaho.

Kailangan bayaran ng employer

and mahigit sa 30 araw na

karaniwang sahod ng

manggagawa.

Kung may napagkasunduang panahon ng pagtatrabaho sa inyong kontrata

Kahit sa ganitong situwasyon

Kailangang magbigay ng abiso

ang employer sa manggagawa

ng 30 araw o higit pa bago ito

matanggal sa trabaho, o

bayaran ang sahod ng

manggagawa.

Maliban sa situwasyong

walang magagawa ang

employer

Page 37: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

(2) Kapag hindi sang-ayon sa pagkakatanggal sa trabaho

Kung hindi sang-ayon sa pagkakatanggal ninyo sa trabaho, ipaalam ito sa inyong employer. Mahalagang alamin

ang dahilan ng pagkakatanggal sa trabaho. Humingi ng kasulatan na patunay sa pagtigil sa trabaho ---

pagkakatanggal ba sa trabaho (kung oo, linawin ang dahilan nito), o pagbibitiw ba sa trabaho. Kung hindi

nasiyahan sa dahilan ng pagkakatanggal sa trabaho, sumangguni sa pinakamalapit na tanggapan ng Labor

Standard Supervision Office, Labor Center, Labor Section ng pinakamalapit na munisipyo, o abogado.

Kung natanggal sa trabaho nang walang sapat na dahilan, makipag-ugnayan sa pinakamalapit na tanggapan ng

Labor Standard Supervision Office o sa opisinang may kinalaman sa paggawa.

Page 38: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

5 Pagkatanggal (kaiko) at pagbibitiw sa trabaho (taishoku)

5-2 Pagbibitiw sa trabaho

Tinatawag na taishoku o pagbibitiw sa trabaho kung parehong employer at manggagawa ang sumang-ayon sa

pagtigil sa trabaho ng manggagawa. Kung nais magbitiw sa trabaho, kailangang hilingin ito sa inyong employer.

Kung nagbitiw sa trabaho, maaaring makuha sa loob ng 7 araw ang hindi nabayarang suweldo o perang inipon ng

hulugan o inipon na pera, kung sisingilin ang mga ito.

Kung walang

napagkasunduang

panahon ng

pagtatrabaho sa

inyong kontrata

Kahit hindi tanggapin ng employer ang inyong hiling na magbitiw sa trabahi, maaaring

tumigil sa trabaho kapag umabot na sa 2 linggo pagkatapos ibigay ang kahilingang

magbitiw sa trabaho.

Kung may

napagkasunduang

panahon ng

pagtatrabaho sa

inyong kontrata

Hangga’t walang sapat na dahilan, hindi maaaring tumigil sa trabaho sa loob ng

takdang panahon ng pagtatrabaho.

Matapos sumang-ayon ang employer sa hiling ng manggagawa na magbitiw sa trabaho, bilang alituntunin, hindi

maaaring bawiin ng manggagawa ang kanyang kahilingang magbitiw. Dahil dito, pag-isipang mabuti kung

talagang magbibitiw sa trabaho. Kailangang kumpirmahin ang paraan ng pagbibitiw sa trabaho at ang mga

kondisyong may kinalaman dito ayon sa nakasaad sa inyong kontrata.

Kailangang ibalik sa employer ang ID ng kompanya, ipinahiram na uniporme ng kompanya, health insurance card,

at iba pa.

Page 39: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

6 Ang Dayuhang Technical Intern Trainee, [Trainee]

Sa pagbago ng sistema ng mga dayuhang trainee noong Hulyo 1, 2010, at inumpisahan ang sistema para sa

Techical Intern Trainee. Kahit na parehong [Trainee] ang visa, ang mga gawaing pinapayagan bago at pagkatapos

inumpisahan ay lubusang naiiba. Dahil ang mga gawaing pinapayagan sa visang [Technical Intern Trainee] ay

tinanggal sa visang [Trainee], ang mga gawaing pinapayagan sa visang [Trainee] ay limitado na lamang sa halos

may kaugnayan sa pag-aaral sa paaralan.

Ang sistema ng Technical Intern Trainee ay itinatag upang makapagbigay ng kakayahang pang-teknolohiya na

kailangan ng industriya sa mga manggagawa sa dayuhang bansa sa pamamagitan ng pagsanay sa kanila sa

Japan sa isang nakatalagang panahon. Ito ay hindi isang programa upang magbigay ng trabahador. Ang

pangalan ng visa sa batas ng imigrasyon ay [Technical Intern Trainee].

Ang nahahawig na visang [Trainee] naman, hindi pinapayagan ang matuto sa pamamagitan ng pagsagawa ng

trabaho at pinapayagan na lamang sa mga proyektong sinasagawa ng mga local na pamahalaan, atbp.

Ang sumusunod ay ang buod ng sistema ng Tehnical Intern Trainee

May dalawang uri ng dayuhang Technical Intern trainee batay sa institusyong kanilang pupuntahan.

(1) Ang mga nagsasanay sa mga kompanya: Mga kompanyang Hapon (mga organisasyong nagbibigay ng

pagsasanay) na tumatanggap at nagbibigay ng pagsasanay sa kakayahang pang-teknolohiya sa mga

empleyado ng mga kompanya, mga kompanyang may kaugnayan o kasosyong kompanya sa ibang bansa

(2) Mga nagsasanay sa mga organisasyong namamahala: Mga organisasyong hindi kumikita tulad ng Chamber of

Commerce and Industry o mga maliliit na samahan ng mga kumpanya (mga organisasyong namamahala) na

tumatanggap ng Technical Intern Trainees na sinasanay sa kanilang mga miyembrong kompanya (mga

organisasyong nagbibigay ng pagsasanay).

Maliban dito, batay sa uri ng gawaing ginagawa ng mga nagsasanay, ang dalawang uring ito maaaring ihiwalay sa

mga nagsasanay sa unang taon at mga nagsasanay sa ika-2 at ika-3 taon. Ang uri ng Technical Intern Trainee

visa ay nahihiwalay sa apat na kategoryang ito.

Page 40: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

Unang Taon mula pagpasok sa Japan Ika-2 at ika-3 taon mula pagpasok sa Japan

Nagsasanay sa

kompanya

Uri ng visa

[Technical Intern Trainee No. 1a]

Uri ng visa

[Technical Intern Trainee N0. 2a]

Nagsasanay sa

organisasyong

namamahala

Uri ng visa

[Technical Intern Trainee No. 1b]

Uri ng visa

[Technical Intern Trainee No. 2b]

Ayon sa Japan International Training Cooperation Organization (JITCO), na isang organisasyong

pangkawanggawa na nasa ilalim ng 5 ministrong Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Health,

Labor and Welfare, Ministry of Economy, Trade and Industry at Ministry of Land, Infrastructure and Transportation,

ang mga gawain pinapahintulitan sa [Technical Intern Trainee No. 1b] ay ang pag-aaral sa mga organisasyong

namamahala upang makakuha ng kaalaman at ang pagsasanay na may kasunduang pang-trabaho sa mga

nagsasanay na mga kompanyang tumutugon sa sumusunod na mga batayan.

6-1 Mga batayan sa mga organisasyong maaaring tumanggap ng Technical Intern

Trainee

Ang mga tumatanggap ng mga organisasyon ay kailangang tumugon sa mga sumusunod.

Mga kailangang batayan para sa mga namamahalang organisasyon.

(1) Ang pagsasanay ay isasagawa pagkatapos makatanggap ng pera, suporta at tagubilin mula sa pambansa o

local na pamahalaan, atbp.

(2) Magsasagawa ng pinansyal na pagsusuri ang isang direktor ng namamahalang organisasyon minsan o higit

pa tuwing 3 buwan.

(3) Dapat may nakalaang programa pangsangguni para sa mga Technical Intern Trainees.

(4) Dapat may nakahandang plano sa pagsasanay para sa mga Technical Intern Trainee No.1.

(5) Sa panahon ng pagsasanay, dapat nagtuturo minsan o higit pa buwan-buwan ang isang tauhan na mataas

ang katayuan sa namamahalang organisasyon sa Technical Intern Trainee No. 1.

(6) Uumpisahan agad ang pag-aaral sa sumusunod na mga aralin (sa silid-aralan o sa trabaho) ng mga

Technical Intern Trainees pagdating nila sa Japan sa loob ng 1/6 o higit pa ng panahon ng kanilang panatili

dito para sa Technical Intern Trainee No. 1b (o sa loob ng 1/12 o higit pa ng panahon ng kanilang pananatili

rito kung sila ay nakapag-aral na ng mahigit 1 buwan o 160 oras bago dumating dito).

a. Wikang Hapon

b. Kaalaman sa araw-araw na pamumuhay sa Japan

c. Kailangang impormasyon upang legal na mapapangalagaan ang Technical Intern Trainees tulad ng

Page 41: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

kaalaman sa batas ng imigrasyon, batas ng manggagawa, atbp.

d. Kailangang kaalaman upang mahusay na makakuha ng kakayahan, atbp.

Kailangan din na ang pagtuturo tungkol sa (s) ay isasagawa ng taong may dalubhasang kaalaman.

(7) Other required conditions include: clearly specifying supervision expenses, response for when technical intern

training cannot be continued, the provision of return travel expenses and of accommodation for Technical

Intern Trainees, safeguard measures such as workers’ accident insurance, etc. and determining the reasons

for the disqualification of directors, etc.

Mga kailangang batayan para sa mga organisasyong nagbibigay ng pagsasanay.

(1) Magtakda ng mga guro upang magsanay sa mga technical interns at mga tagapayo sa pang-araw-araw na

buhay.

(2) Maggawa ng tala ng pagsasanay na isinagawa at itago ito ng isang taon o higit pa.

(3) Magbayad sa mga technical intern trainees ng tulad o higit pa sa sahod na ibinibigay sa mga Hapong

empleyado.

(4) Ang iba pang kailangang mga kondisyon ay ang paghanda ng matitirahan ng mga technical intern trainees

habang sila ay naririto, mga hakbang upang sila ay mapangalagaan tulad ng insurance para sa aksidente

pangtrabaho, atbp, at ang pagtiyak ng dahilan kapag may direktor na matatanggal.

Page 42: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

6 Ang Dayuhang Technical Intern Trainee, [Trainee]

6-2 Ang pagtrato sa mga technical intern trainees

(1) Ang pagtrato sa mga technical intern trainees

Dahil walang kasunduan sa trabaho ang mga technical intern trainees habang sila ay nagsasanay, ang

namamahalang organisasyon ay kailangang magbigay ng allowance sa kanila para sa kanilang pamumuhay dahil

wala silang sahod. Kailangan din silang bigyan ng libreng tirahan. Kailangan ipaalam sa kanila ng namamahalang

organisasyon ang halaga ng allowance na kanilang matatanggap bago sila pumunta sa Japan.

Maliban dito, dahil walang kasunduan sa trabaho ang mga technical intern trainees sa nagsasanay na

organisasyon sa panahon ng kanilang pagsanay hindi sila maaaring bigyan ng pangangasiwang utos ng

nagsasanay na organisasyon, at hindi maaaring isagawa ang pagsasanay sa mga holiday na araw at sa gabi.

(2) Ang pagtrato sa [Technical Intern Trainee No. 1b (maliban sa oras ng pag-aaral) at ng [Technical

Intern Trainee No. 2b]

a. Ang paglinaw ng mga kondisyon sa pagsasanay

Kailangan magbigay ng paliwanag ang nagsasanay na organisasyon sa Technical Intern Trainee No. 1 tungkol sa

mga batas na maykaugnayan sa programa ng pagsasanay, kailangang magbigay ng malinaw na kasulatan (sa

wikang Hapon at sa wika ng nagsasanay) kung ano ang nilalaman ng programa ng pagsasanay ng [Technical

Intern Trainee No. 1b] at ang skedyul nito, at kailangan ilinaw ang mga kondsiyon ng at kung gaano katagal bago

maaaring mailipat sa [Technical Intern Trainee No. 2b].

b. Ang tamang pagsasagawa ng kasunduang sa trabaho

Kailangan maggawa ang nagsasanay na organisasyon ng kasunduan sa trabaho at isama dito ang mga

kondisyon ng pagtatrabaho (sa wikang Hapon at sa wika ng nagsasanay), upang maging maliwanang ang

katayuan ng nagsasanay, ang oras ng pagtrabaho, ang sahod at iba pang mga kondisyon, upang hindi

magkaroon ng gulo.

c. Ang oras ng trabaho ng Technical Intern Trainee (No. 1 at No. 2) ay dapat sumunod sa nakalabay sa Labor

Stardards Act (8 oras sa isang araw at hanggang 40 oras sa isang lingo). Kung pagtatrabahuin ng nagsasanay na

organisasyon ang Technical Intern Trainee (No. 1 at No. 2) ng higit pa rito o sa mga holiday na araw, ayon sa

batas, kailangan nilang sundin ang kasunduan sa trabaho at magbayad ng dagdag na sahod para sa dagdag na

oras ng trabaho, atbp.

Page 43: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

d. Tamang pagbayad ng sahod

Kailangan ibigay ng nagsasanay na organisasyon ang buong sahod ng Technical Intern Trainee sa trainee mismo

buwan-buwan sa nakatakdang araw. Ngunit ang mga sumusunod ay halimbawa ng pagbayad ng sahod na hindi

direkta sa trainee mismo, (a) paghulog sa banko ayon sa kasunduan ng trabaho, (b) nakasulat na kasunduan sa

trainee, (c) paghulog sa banko sa account na nakapangalan sa trainee sa banko na itinakda niya, (d) paghulog sa

account ng isang pinansyal na institusyon ngunit dapat may nakakabit na kuwenta ng sahod. Tungkol naman sa

mga binabawas sa sahod, kung may binabawas maliban sa mga sinasaad sa batas, kailanan ang kasunduan. Sa

ganitong kaso, ang maaari lamang na bawasin ay ang mga tiyak na bagay tulad ng bayad sa tirahan, atbp, at

hindi dapat hihigit sa halaga ng sahod.

Maliban dito, ang sahod ay dapat hindi bababa sa pinakamababang sahod na itinakda ng bawat perepaktura.

(Ang pinakamababang sahod na itinakda ng bawat perepaktura ang kariwang ginagamit na batayan, ngunit dapat

malaman na may pinakamababang sahod din na tinatakda ng bawat industrya na maaaring gamitin.)

e. Ang pagsunod sa batas na may kaugnayan sa trabaho, atbp.

Dahil sa ang lahat ng batas na may kaugnayan sa manggagawa ay tumutugon sa mga Technical Intern Trainees,

ang nagsasanay na mga organisasyon ay dapat sumunod sa mga batas sa pagtanggap ng mga Technical Inern

Trainees tulad ng Labor Standards Act, Industrial Safety and Health Act, Minimum Wage Act, Workmen’s

Compensation Insurance Act, Employment Insurance Act, Health Insurance Act, National Health Insurance Act,

Employee’s Welfare Pension Insurance Act, National Pension Act, atbp.

Ang mga batas na may kaugnayan sa trabaho ay tumutugon sa mga Technical Intern Trainees tulad ng pagtugod

ng mga ito sa mga karaniwang Hapong nagtatrabaho.

f. Kaligtasan, kalusugan at insurance

Dahil ang mga Technical Intern Trainees ay hindi sanay sa wika, kultura at kaugalian ng Hapon, mahalaga na ang

kanilang kaligtasan at kalusugan sa lugar ng trabaho at sa araw-araw na pamumuhay ay mapangalagaan ng

mahigit pa sa mga Hapon.

Katungkulan ng nagsasanay na mga organisasyon na mapauwi ng walang pinsala at malusog sa kanilang sariling

bansa at pamilya ang mga Technical Intern Trainees. Upang masiguro ito, kailangan gumawa ng mga hakbang

ang nagsasanay na mga organisasyon upang maiwasan ang mga aksidente at manatili silang malusog, ayon sa

mga alintutunin ng Industrial Safety and Health Act.

Maliban dito, ang nagsasanay na mga organisasyon ay kailangang sumapi sa mga social insurance tulad ng

Workers’ Accident Compensation Insurance para sa mga aksidenteng maaaring mangyari sa lugar ng trabaho at

sa daan habang papunta sa trabaho, at mga health insurance tulad ng Health Insurance and Employee’s Welfare

Pension Insurance para sa araw-araw na aksidente, pagkakasakit at bayad sa pagkapinsala at bayad sa pamilya

kapag sila ay namatay. Hinihikayat din ang nagsasanay na mga organisasyon na sumapi sa mga pribadong

Page 44: PDF ng E Trabaho at Training

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

E Trabaho at Technical Intern Training / Training

Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training

insurance. (Ang JITCO ay may insurance para sa mga Technical Intern Trainees.)

g. Pakikipag-usap sa mga samahan ng trabahador

Dahil sa ang mga organisasyon na tatanggap ng mga Technical Intern Trainees ay papasok sa kasunduan ng

trabaho sa mga trainees, hinihikayat na ang namamahalang organisasyon ay makipag-usap sa mga may

kaugnayang samahan ng trabahador tungkol sa pagtrato sa mga Technical Intern Trainees.