Upload
buihanh
View
281
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Paghahanap ng trabaho, pagtatrabaho, at pagbibitiw sa trabaho
Kapag Mga dokumentong kailangan
ihanda
Saan at ano ang gagawin Ano ang
mangyayari
Nais magtrabaho 1-1
(2) Pagkumpirma ng uri ng visa
1-1
(1) Alamin ang empleo sa
Japan
1-1
(4)Alamin ang mga batas na may
kaugnayan sa pagtatrabaho sa
Japan
Nais patunayan na
maaaring
magtrabaho
1 Application form para sa pagpapagawa ng
sertipiko para sa mga pinahihintulutang
trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa
(Certificate of Authorized Employment)
2 Pasaporte o Residence Card
(Kung mayroong pahintulot para sa mga
gawaing hindi sakop sa ipingkaloob na
visa)
3 Pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop
sa ipingkaloob na visa
Atbp.
* Kailangang magbayad ng 680 yen (revenue
stamp) para sa pagpapagawa nito.
1-3
(1)Mag-aplpay ng sertipiko para
sa mga pinapahintulutang
trabaho ayon sa ipinagkaloob
na visa (Certificate of
Authorized Employment) sa
local na opisina o tanggapan
ng Immigration Bureau
Makakakuha ng
seripiko para sa mga
pinahihintulutang
trabaho ayon sa
ipinagkaloob na visa
(Certificate of
Authorized
Employment)
Nais kumita sa
pamamagitan ng mga
gawaing hindi sakop
sa ipinagkaloob na
visa (magtrabaho)
1 Application form para sa paghingi
ng pahintulot para sa mga gawaing
hindi sakop sa ilinagkaloob na visa
(Shikakugai Katsudou Kyoka)
2 Dokumentong naglilinaw kung ano
ang nilalaman ng mga gawaing
may kinalaman sa pahintulot para
sa mga gawaing hindi sakop sa
ipinagkaloob na visa
3 Pasaporte
4 Residence Card
Atbp.
* Walang bayad ito.
1-1
(3) Mag-aplay ng pahintulot para
sa mga gawaing hindi sakop sa
ipinagkaloob na visa sa local na
opisina o tanggapan ng
Immigration Bureau
Matatanggap ang
permit
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Kapag Mga dokumentong kailangan
ihanda
Saan at ano ang gagawin Ano ang
mangyayari
Naghahanap ng
trabaho
1-2
Tumungo sa Koukyo Shokugyou
Anteijo (Hello Work)
May mga lugar na maaaring
makapaghanda ng
tagapagsalin-wika)
Employment service centers para
sa mga dayuhan
Magtanong
Nakahanap ng
trabaho
1 Residence Card
2 Pasaporte
3 Resume (rirekisho) na may
kasamang litrato
Pagpapainerbyu sa itinakdang
araw
Hindi natanggap sa
trabaho
Natanggap
sa trabaho
Pagpasok
sa trabaho
1 Residence Card
2 Pasaporte
3 Kung kailangan, ang
pahintulot para sa mga
gawaing hindi sakop sa
ipinagkaloob na visa, ang
letter of designation na
ipinagkaloob ng Minister of
Justice at student ID
Pagparehistro o
pagpapalista ng
inyong job application
Paghingi ng payo
tungkol sa maaaring
pasukang trabaho
1-3
Nakahanap na ng
trabaho
2-2
Kumpirmahin ang nilalaman ng mga
kondisyon sa pagtatrabaho bago
pumasok sa trabaho
(1) Oras ng pagtatrabaho at oras ng
pagpapahinga
(2) Mga holidays at sistema ng annual
leave
(3) Sahod
2-1
Mabuting
makipag-usap nang
mabuti sa inyong
employer tungkol sa
kontrata upang
makaiwas sa
problema.
3-1 Workmen’s Accident
Compensation Insurance
(Roudousha saigai hoshou
hoken)
3-2 Employment insurance
(Koyou hoken)
4-1 Health insurance
(Kenkou hoken)
4-2 Pensiyon
Kung lilisan ng
Japan
Kailangan para sa mga aksidente o pagkakasakit habang nasa
trabaho o nagbibiyahe papunta o galing sa trabaho
Kailangan para sa kawalang-trabaho
Kailangan para sa aksidente o pagkakasakit
Bilang suportahan ng lahat ng sektor ng lipunan ang mga matatanda
Lump-sum withdrawal payment
Mga proseso o aplikasyong kailangan gawin ng employer para sa manggagawa
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Kapag Mga dokumentong kailangan
ihanda
Saan at ano ang gagawin Ano ang
mangyayari
Nagkasakit o
naaksidente
Magpatingin sa ospital
Sasagutin ang bahagi
ng ginastos sa ospital 4-1 Dalhin ang health insurance
card
Naaksidente habang
papunta o pauwi mula
sa trabaho
Naaksidente habang
papunta o pauwi mula
sa trabaho
3-1
Sumali sa labor accident compensation insurance
(Roudousha saigai hoshou hoken)
Maaaring tumanggap
ng benepisyo
(Kung ituturing na aksidente sa trabaho at kasalukuyang
nagpapatingin sa doktor)
Iaabot sa itinalagang ospital
kapag uang beses nagpatingin
doon
Hindi kailangan
bayaran ang nagastos
sa pagpapatingin
Medical treatment (o medical
treatment compensation) claim
(maaaring makuha ang form sa
ito sa mga itinalagang ospital)
(Kung itinuring na aksidente sa trabaho at hindi pumasok sa trabaho)
Ipasa sa Labor Standards
Supervision Office
Compensation for lost time
claim (kyuugyou hoshou kyuufu
shikyuu seikyuusho)
(Kung itinuring na aksidente sa trabaho at may naiwang pinsala sa
katawan)
Ipasa sa Labor Standards
Supervision Office
Compensation for disabilities
claim (shougai hoshou kyuufu
shikyuu seikyuusho)
(Kung ituturing na aksidente sa trabaho at namatay)
Ipasa sa Labor Standards
Supervision Office
Makakakuha ng
benepisyo ang mga
naulila/namatayan
Compensation for survivors
claim (izoku hoshou kyuufu
shikyuu seikyuusho)
Kung hindi natanggap
ang sahod para sa
mga araw na hindi
pumasok,
makakatanggap ng
benepisyo mula sa
pang-apat na araw sa
halagang 60% ng
arawang sahod.
Makakakuha ng
benepisyo batay sa
tindi ng pinsala sa
itatakdang panahon.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
1 Rishokukyou o separation
notice (Pagbibigay-alam ng
pag-alis sa trabaho)
2 Insurance card
3 Residence Card
4 ID photo
5 Inkan o sariling pantatak
(kung mayroon)
Kapag Mga dokumentong kailangan
ihanda
Saan at ano ang gagawin Ano ang
mangyayari
2-3
Pagsangguni tungkol sa
mga problema
Kapag hindi nabayaran
ang sahod, iba ang
nilalaman ng trabaho sa
napagkasunduan,
nakaranas ng sexual
harassment o bullying
(ijime o pang-aapi), at iba
pa.
Makipagsanggunian sa
tanggapan ng Minisgtry of Health,
Labor and Welfare, o sa Labor
Section ng inyong munisipyo
Kung alam ang nilalaman ng
kontrata ng trabaho, dalhin ang
mga dokumentong ito.
Titigil sa trabaho
5-1 (1)
Natanggal sa trabaho
Nagbitaw sa trabaho
5-1
(2) Kapag hindi sang-ayon sa
pagkatanggal sa trabaho
Kapag tinanggap ang hiling na
magbitiw
5-2
Pag-alis sa trabaho
3-2
Nawalan ng trabaho
Ipagbigay-alam sa Hello Work
ang tungkol sa kawalan ng
trabaho
Tatanggap ng
benepisyo para sa
kawalang-trabaho
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Upang makapagtrabaho sa Japan, maging ligtas at maginhawa ang pamumuhay, mahalagang malaman ang mga
batas tungkol sa pagtatrabaho at ang mga kaugalian sa pinagtatrabahuhan. Alamin dito sa E Trabaho at Training
ang mga pangunahing kaalaman at impormasyon, nang magkaroon ng maginhawang buhay-manggagawa dito
sa Japan.
1 Paghahanap ng trabaho
Kailangan sa paghahanap ng trabaho sa Japan ang visa (status of residence). Kumpirmahin muna ang uri ng
inyong visa bago maghanap ng trabaho.
1-1 Maghanap ng trabaho
(1) Sitwasyon ng empleyo sa Japan
Isang pinakamalaking pagkakaiba sa mga gawi sa pinagtatrabahuhan sa Japan at sa ibang bansa ay, sa
kasamaang palad, marami ang walang mga kontrata. Upang maiwasan ang mga problema sa hinaharap,
mahalaga na kumpirmahing mabuti ang mga kondisyon sa pagtatrabaho bago tuluyang magtrabaho.
Mainam na magkaroon ng kasulatan mula sa employer o amo na naglilinaw ng mga kondisyon sa pagtatrabaho,
kahit na walang kontrata. Dagdag dito, importanteng gamitin ang binuo ng Ministry of Health, Labor and Welfare
na notipikasyon tungkol sa kondisyon sa trabaho o roudoujouken tsuuchisho (isinalin sa walong wika --- Ingles,
Portuges, Español, Tsino, Koryano, Tagalog, Indones, at Biyetnames).
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Hinalaw mula sa Ministry of Health Labour and Welfare
[Modelo ng Pagbigay-alam ng mga Kondisyon sa Trabaho para sa mga dayuhang trabahador]
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
1 Paghahanap ng trabaho
(2) Trabaho at ang uri ng visa (status of residence)
Una, kapag nagpasyang magtrabaho sa Japan, mahalagang kumpirmahin muna kung pinapayagan sa uri ng
inyong visa ang pagkuha ng trabahong iyon (tingnan ang B Uri ng visa (status of residence) 1 Pagkumpirma ng uri
ng visa (status of residence)). Kung hindi nakasaad sa ipinagkaloob sa inyong visa, at nais ninyong tumanggap ng
sahod, kailangang kumuha mula sa lokal na opisina ng imigrasyon ng pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop
sa ipinagkaloob na visa. Magiging labag sa batas ang inyong pagtatrabaho kung wala ang nasabing pahintulot
(tingnan ang B Uri ng Visa (Staus of Residence) 2-6 Pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na
visa).
●Listahan ng mga uri ng visa
(1) Mga uri ng visa na pinahihintulutan ang pagtatrabaho (17 na uri)
Uri ng visa
(status of residence)
Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan
<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>
Tagal
ng paninirahan
Maaaring
magtrabaho
Diplomat
Mga gawain ng mga miyembro na kabahagi ng misyong
pangdiplomasya o nagtatrabaho sa mga gobyernong may opisyal na
tanggapan sa Japan. Ang mga gawain ng mga indibidwal, mga
pribiliheyo, at imunidad ay sumasang-ayon sa internasyonal na
kasunduan. Ang visang ito ay ibinibigay sa mga kabahagi ng misyong
diplomasya at kanilang kasamang pamilya.
<ambassador, minister, consul general, o miyembro ng delegasyon at
ang kani-kanilang pamilya>
Panahon ng
kanilang
panunungkulan
bilang diplomat
○
Official
Mga gawain ukol sa opisyal na misyon ng dayuhang bansa o
internasyunal na organisasyon na kinikilala ng Japan at kani-kanilang
kasamang pamilya (maliban sa mga nakasaad sa visa na “Diplomat”)
<empleyado ng embahada o konsulado ng gobyernong dayuhan,
taong pinadala ng isang internasyonal na organisasayon para sa
opisyan na gawain at ang kani-kanilang pamilya>
5 taon, 3 taon, 1
taon, 3 buwan,
30 araw o 15
araw
○
Professor
Mga gawain patungkol sa research, edukasyon at sa kolehiyo, mga
kasintulad na institusyon ng edukasyon o “koutou senmongakkou”
<propesor o lektyurer sa unibersidad, atbp>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Artist
Mga gawain patungkol sa sining na nagbibigay ng sweldo, kabilang
ang musika, pagpinta, literatura, atbp. (hindi kabilang ang mga
gawain na nakasaad sa visa na “Entertainer”)
<pintor, composer, manunulat, atbp>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Religious activities
Mga gawain ng mga misyonaryo patungkol sa relihiyon at mga
dayuhang organisasyon ng relihiyon
<mga misyonaryo na ipinadala ng kani-kanilang organisasyong
pangrelihiyon, atbp>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Uri ng visa
(status of residence)
Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan
<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>
Tagal
ng paninirahan
Maaaring
magtrabaho
Journalist
Mga sinusundang balita at iba pang gawain sa pagpapahayag na
isinasagawa sa pamamamagitan ng kontrata sa dayuhang
organisasyong mamamahayag.
<mamamahayag o photographer ng dayuhang organisasyon ng
media>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Investor/business
manager
Mga gawain na may kinalaman sa pagpapatakbo ng negosyo,
paglalaan ng kapital para sa isang negosyo, at pagpapapatakbo ng
isang kompanya (kabilang ang dayuhang administrador dito), o mga
negosyong itinatatag ng Hapon na kung saang ang dayuhan ay may
kinalaman o kaugnayan sa negosyo bilang manager o
tagapamalakad nito (hindi pinanghihintulutan ang mga aktibidades na
may kinalaman sa “legal o accouting services”)
<manager o adminstrador ng kompanyang ari ng dayuhan, atbp>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Legal / Accounting
Services
Permiso sa mga gawain na may kinalaman sa abogasya at
akawnting. Kinakailangan na ang mga abogado ay kinikilala bilang
espesyalista sa foreign law at mga accountant na kaugnay ang
trabaho sa foreign accounting
<abogado, accountant, atbp>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Medical Services
Mga gawain na ugnay sa pagpapagamot na kinakailangan isagawa
ng mga duktor, dentista at iba pang may legal na kakayahan
<duktor, dentista, nars>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Researcher
Mga gawain na ugnay sa pananaliksik sa pamamagitan ng kontrata
sa isang pampubliko o pribadong organisasyon sa Japan (hindi
kabilang ang mga gawain na nakasaad sa “Professor”)
<researcher ng pampamahalaang institusyon o ng isang pribadong
kompanya>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Instructor
Mga gawain na ugnay sa pagtuturo ng wika, atbp sa elementarya,
junior high school, high school o sa paaralang nagbibigay ng
di-pangkaraniwang suporta, nakakataas (advanced) na eskwelang
pang-vocational (“senshuu gakkou”), eskwelang pang-vocational
(“kakushu gakkou”) at iba pang institusyon ng edukasyon na
kahalintulad ng eskwelang pang-vocational
<nagtuturo ng wika sa elementarya, junior high school at senior high
school, atbp>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Engineer
Mga gawain na may ugnay sa serbisyo na nangangailangan ng
teknolohiya o kaalaman tungkol sa siyensiya, engineering, at iba
pang sangay ng siyensiya at may kontrata sa pampubliko o pribadong
organisasyon sa Japan (hindi sakop ang gawain na nakapaloob sa
“Professor” at mga gawain ng “Investor/Business Manager,” at mula
“Medical Services” hanggang sa “Instructor,” at di rin sakop ang
“Intra-company Transferee” at “Entertainer”)
<mechanical engineer>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Uri ng visa
(status of residence)
Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan
<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>
Tagal
ng paninirahan
Maaaring
magtrabaho
Specialist in
Humanities/Internatio
nal Services
Mga gawain na ugnay sa serbisyo na nangangailangan ng kaalaman
tungkol sa law, economics, sociology at iba pang sangay ng
humanities o mga serbisyo na nangagailangan ng partikular na
kaalaman o pagiging sensitibo tungo sa kultura ng ibang bansa, at
may kontrata sa pampubliko o pribadong organisasyon sa Japan
(hindi sakop ang mga gawain na nakapaloob sa “Professor,” “Artist”
at “Journalist” at liban din ang mga gawain mula sa
“Investor/Business Manager” hanggang sa “Instructor”)
<interpreter, designer, nagtuturo ng mga wika sa pribadong
kompanya, atbp>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Intra-company
transferee
Mga gawain ng mga worker na nalipat sa opisina sa Japan sa loob ng
itinakdang panahon ng mga kumpanya mula sa ibang bansa o ng
mga pampubliko o pribadong organisasyon na may head office,
sangay o iba pang opisina sa Japan at kaugnay sa mga gawain ng
“Engineer” or “Specialist in Humanities/International Services.”
<empleyadong ipinalipat mula sa opisina sa ibang bansa>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Entertainer
Mga gawain ugnay sa teatro, musika, sports at show business (hindi
kabilang ang gawain na nakasaad sa “Investor/Business Manager”
< actor, singer, dancer, propesyonal na manlalaro, atbp>
3 taon, 1 taon, 6
na buwan o 3
buwan o 15
araw
○
Skilled Labor
Mga gawain ugnay sa mga serbisyo na nangangailangan ng mga
industrial technique at kasanayan sa pamamagitan ng kontrata sa
isang pampubliko o pribadong organisasyon sa Japan
<nagtuturo ng lutuin ng iba’t-ibang bansa, sports coach, piloto ng
eroplano atbp, manggagawa ng precious metal atbp, atbp>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 3 buwan ○
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Uri ng visa
(status of residence)
Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan
<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>
Tagal
ng paninirahan
Maaaring
magtrabaho
Technical Intern
Trainee
No. 1
a) Tauhan ng tanggapan sa ibang bansa ng isang publiko o pribadong
organisasyon ng Japan, o kaya sa utos ng isang publiko o pribadong
organisasyon ng Japan at ng Ministry of Justice, ang isang tauhan ng
banyagang publiko o pribadong organisasyon na dahil sa nabigay na
gawain sa organisasyon ay sasali sa isasagawang pagsasanay sa
tanggapan sa Japan ng nasabing publiko o pribadong organisasyon
sa Japan, ayon sa kasunduan ng empleyado ng publiko o pribadong
organisasyon sa Japan, upang magkakakuha ng kakayahan (kasama
ang mga gawain upang makakuha ang tauhan ng kaalamang
kailangan upang magawa ang mga gawaing isinasagawa sa
tanggapan sa Japan ng publiko o pribadong organisasyon ng Japan.)
b) Batay sa isang nakatakdang gawain sa utos ng Ministry of Justice,
ang tinanggap ng isang organisasyon, na ang layunin ay hindi para
kumita, upang makakuha ng kaalaman at sumusunod sa planong
isinagawa ng nasabing organisasyon, sa pananagutan at
pamamahala ng nasabing organisasyon, ayon sa kasunduan ng
empleyado ng publiko o pribadong organisasyon sa Japan, ay sasali
sa isasagawang pagsasanay ng gawain ng nasabing organisasyon.
No. 2
a) Ang isang taong sasali sa gawain na nakalagay sa No. 1 a) upang
makakuha ng kakayahan, upang makakuha ng karanasan sa
nasabing kakayahan, ayon sa kasunduan ng empleyado ng publiko o
pribadong organisasyon sa Japan na itinakda ng Minister of Justice,
ay sasali sa gawain na gagamitin ang nasabing kakayahan sa
nasabing organisasyon.
b) Ang isang taong sasali sa gawain na nakalagay sa No. 1 b) upang
makakuha ng kakayahan, upang makakuha ng karanasan sa
nasabing kakayahan, ayon sa kasunduan ng empleyado ng publiko o
pribadong organisasyon sa Japan na itinakda ng Minister of Justice,
ay sasali sa gawain na gagamitin ang nasabing kakayahan sa
nasabing organisasyon. (Nakatakda lamang sa mga taong sasali sa
gawain ng isang organisasyon na ang layunin ay hindi para kumita,
na batay sa isang nakatakdang gawain na utos ng Ministry of Justice,
at sa pananagutan at pamamahala ng nasabing organisasyon.)
<Technical Intern Trainee>
1. 1 taon o 6 na
buwan
2. Ang
panahon na
itatakda ng
Minister of
Justice sa
bawat isa, na
hindi lalampas
ng 1 taon.
○
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
(2) Visa na hindi pinapahintulutang magtrabaho (5 na uri)
Uri ng visa
(status of residence)
Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan
<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>
Tagal
ng pananatili
Maaaring
magtrabaho
Cultural Activities
Gawaing pang-akademiya o may ugnay sa sining na walang
tinatanggap na suweldo. Kasama din dito ang pagsagawa ng
specialized research tungkol sa natatanging kultura o sining ng Japan
o ng mga gawain para matutunan ito na may patnubay ng isang
eksperto (hindi kabilang ang mga taong ang uri ng visa ay mula
“college student” hanggang “trainee”)
<Researcher sa kultura ng Japan, atbp>
3 taon, 1 taon, 6
na buwan o 3
buwan
×
Temporary Visitor
Maikling pagbisita sa Japan para sa mga layunin tulad ng sightseeing,
libangan, sports, pagbisita sa pamilya, observation/study tour,
pag-aaral, partisipasyon sa meeting, pakikipagkita para sa negosyo at
mga gawain tulad nito
<Turista, taong sasali sa isang komperensya, atbp>
Ang panahong
binibigay ay sa
loog ng 90 araw,
30 araw o 15 araw
×
Student
Gawain para makatanggap ng edukasyon sa mga unibersidad,
kolehiyo ng teknolohiya, senior high school (kasama na ang huling 3
taon sa secondary school), o kaya sa senior high school ng mga
paaralang bagbibigay ng di-pankaraniwang suporta, o kaya sa mga
vocational school (o senshuu gakkou), o kaya sa iba’t-ibang uri ng
paaralan o pasilidad, o kaya sa mga klase na isasagawa ng mga
organisasyon.
<Estudyante sa unibersidad, junior college, technical college (koutou
senmon gakkou), o sa senior high school, atbp>
4 na taon at 3
buwan, 4 na taon,
3 taon at 3 buwan,
3 taon, 2 taon at 3
buwan, 2 taon, 1
taon at 3 buwan, 1
taon 6 na buwan o
3 buwan
×
Trainee
Mga gawain para makapag-aral at matuto ng teknolohiya, kakayahan
o kaalaman sa pampubliko o pribadong organisasyon sa Japan
(maliban ang mga gawain na nakapaloob sa [Technical Intern Trainee
No. 1] at sa [Student])
<Trainee>
1 taon, 6 na
buwan o 3 buwan ×
Dependent
Pang-araw-araw na gawain ng asawa o anak na sinusuportahan ng
mga taong pinagkalooban ng visa bilang “Professor” hanggang
“Cultural Activities” o mga ipinagkaloob ng visa na “College Student,”
“Precollege Student,” o “Trainee”
<Asawa o anak ng dayuhang nakatira sa Japan>
5 taon, 4 na taon
at 3 buwan, 4 na
taon, 3 taon at 3
buwan, 3 taon, 2
taon at 3 buwan, 2
taon, 1 taon at 3
buwan, 1 taon 6
na buwan o 3
buwan
×
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
(3) Visa na maaaring pagpasyahang bigyan ng pahintulot na makapagtrabaho ayon sa permisong
permisong ipinagkaloob sa bawa’t isang dayuhan (1 uri)
Uri ng visa
(status of residence)
Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan
<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>
Tagal
ng pananatili
Maaaring
magtrabaho
Designated Activities
Activities which have been specially designated by the Minister of
Justice to an individual foreigner (high altitude researcher, employee
of diplomat, working holiday, nars o mga magiging care givers na
sumusunod sa nakalaad sa Economic Partnership Agreements,
atbp.)
5 taon, 4 na taon, 3
taon, 2 taon, 1 taon,
6 na buwan o ang
itatalaga ng Minister
of Justice na
panahon para sa
bawa’t dayuhan
(hindi hihigit sa 1
taon)
○
(4) Visa batay sa pagkakakilanlan o katayuan (4 na uri)
Uri ng visa
(status of residence)
Mga gawain na maaaring isagawa habang nasa Japan
<halimbawa ng trabaho sa bawa’t kategorya>
Tagal
ng pananatili
Maaaring
magtrabaho
Permanent Resident
Mga kinikilala ng Minister of Justice na permanent resident
<Mga binigyan ng pahintulot ng Minister of Justice para manirahan
nang permanente (maliban sa mga [special permanent residents] na
nabigyan ng visa dahil sa di-pankaraniwang batas ng imigrasyon)>
Walang taning na
panahon ◎
Spouse or Child of
Japanese National
Asawa ng Hapon, anak ng Hapon o di kaya’y inampon ng Hapon
alinsunod sa nakasaad sa Article 817-2 ng Civil Code (Law No. 89 of
1896)
<Asawa, tunay na anak o inampon ng Hapon>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 6 buwan ◎
Spouse or Child of
Permanent Resident
Asawa ng mga ipinagkaloob ng "Permanent Resident" visa o ng mga
espesyal na permanenteng residente na nakasaad sa Special Law on
the Immigration Control para sa mga banyagang hindi napagkalooban
ng Japanese citizenship ayon sa Peace Treaty (simula dito, ang
tinaguriang "permanenteng residente, atbp.") o di kaya’y mga anak ng
permanenteng residente, atbp sa Japan at ipinanganak at patuloy na
naninirahan sa Japan
<Asawa at tunay na anak ng isang permanteng residente o espesyal
na permanent resident na ipinanganak sa Japan>
5 taon, 3 taon, 1
taon o 6 buwan ◎
Long-Term Resident
Mga binigyan ng pahintulot na manirahan sa Japan sa panahong
itinalaga ng Minister of Justice habang isinalang-alang ang
katangi-tanging dahilan para dito
<mga refugees galing sa Indo-Tsina, mga refugees ng dahil sa isang
treaty, mga ikatlong henerasyong nikkeijin, mga Hapon na naiwan sa
China, atbp>
5 taon, 3 taon, 1
taon, 6 na buwan o
ang itatalaga ng
Minister of Justice
na panahon para sa
bawa’t dayuhan
(hindi hihigit sa 5
taon)
◎
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Paliwanag sa nilalaman ng hanay ng “Maaaring magtrabaho”:
◎:Walang nakatakdang kondisyon
○:Maaaring magtrabaho ayon sa mga nakatakdang kondisyon
× :Hindi maaaring magtrabah
Hinalaw mula sa [Listahan ng mga visa] ng Immigration Bureau ng Ministry of Justice,
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
1 Paghahanap ng trabaho
(3) Pahintulot para sa gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa para sa mga uri ng visa na hindi dapat
pinapayagang makapagtrabaho
Ang mga tao na may visa na bunka katsudou (“Cultural Activities”), tanki taizai (“Temporary Visitor”), ryuugaku
(“College Student”), kenshuu (“Trainee”), o kazoku taizai (“Dependent”) ay hindi pinahihintulutan sa Japan
makisangkot sa mga gawain tulad ng pamamahala ng negosyong nagpapasok ng kita o kahit anong gawaing may
bayad. Dahil dito, kung nais magtrabaho ng mga tao na may visang nabanggit sa itaas, kailangang pumunta sa
lokal na opisina o tanggapan ng Immigration Bureau at doon kumuha ng pahintulot para sa mga gawaing hindi
sakop sa ipinagkaloob na visa (shikakugai katsudou kyoka o permission to engage in activity other than that
permitted under the status of residence previously granted). Subalit pinahihintulutan lamang ang mga gawaing
hindi sakop sa ipinagkaloob na visa (shikakugai katsudou) kung hindi ito makakahadlang sa mga nakasaad na
gawain sa orihinal na visa (status of residence).
Mga dokumentong kailangang ihanda Saan ipapasa ang dokumento/Sanggunian Kailan Processing fee
1 Application form para sa pagkuha
ng pahintulot para sa mga
gawaing hindi sakop sa
ipinagkaloob na visa (shikakugai
katsudou kyoka)
2 Papeles na malinaw na
nagsasaad ng nilalaman ng mga
gawaing may kinalaman sa
hinihinging pahintulot para sa
mga gawaing hindi sakop sa
ipinagkaloob na visa
3 Pasaporte
4 Residence Card
Atbp
Saan ipapasa ang dokumento: Sa
tanggapan ng Immigration Bureau sa
inyong lugar
Sanggunian: Sa tanggapan ng
Immigration Bureau sa inyong lugar o di
kaya’y sa Foreign Resident Information
Center
Kapag naisip na
magsagawa ng
mga gawaing
hindi sakop sa
ipinagkaloob na
visa
Walang bayad
Bilang batayan, ang mga dayuhang mayroong visa na “College Student” ay maaaring magkaroon ng trabahong
part-time matapos kumuha ng pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop sa ipinagkaloob na visa, na hanggang
28 oras sa isang linggo (8 oras sa isang araw sa panahon ng mahabang bakasyon). (Tingnan ang B Uri ng visa
(status of residence) 2-6 Pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa).
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
1 Paghahanap ng trabaho
(4) Mga batas na may kaugnayan sa pagtatrabaho
Nasasaklaw ng mga batas na ito ang kahit sinong dayuhang magtatrabaho sa Japan.
・ Ang Employment Security Law o Shokugyou Anteihou
Isinasaad dito na hindi dapat maging dahilan ang nasyonalidad para hindi mabigyan ng trabaho o maipasok sa
trabaho. Subalit hindi maaaring maipasok sa trabaho nang labag sa batas.
・ Ang Labor Standards Law o Roudou Kijunhou
Isinasaad dito ang mga pamantayan ng kondisyon sa trabaho tungkol sa kontrata, sahod (suweldo), oras ng
pagtatrabaho, araw ng pahinga (day off), taunang pahinga na may sahod (annual leave with pay), atbp. Isinasaad
din dito na hindi maaaring gawing dahilan ang nasyonalidad, relihiyon o paniniwala, o katayuan sa lipunan para
magkaroon ng pagtatangi (diskriminasyon) sa kondisyon sa pagtatrabaho tulad ng sahod at oras ng pagtatrabaho.
・Ang batas upang matiyak na pantay ang pagkakataon at pagtrato sa lalaki at babae sa trabaho o Danjo
Koyou Kikai Kintouhou
Ipinagbabawal ang paggamit ng dahilan ng kasarian ng empleyado para sa recruitment, pagtanggap sa trabaho,
paglilipat (pagdidispatsa), pagtaas ng ranggo (promotion), edukasyonal na pagsasanay (educational training),
mga benefit package, pagreretiro, pagbibitiw, at pagkatanggal sa trabaho.
・ Iba pang batas
Nasasaklaw din ang mga dayuhang manggagawa sa Batas ukol sa Pinakamababang Pasahod o Minimum Wage
Law (Saitei Chinginhou), Batas sa Pang-industriyang Kaligtasan at Pangkalusugan o Industrial Safety and Health
Law (Roudou Anzen Eiseihou), Batas ukol sa Insyurans para sa Kompensasyon ng mga Manggagawang
Naaksidente o Labor Accident Compensation Insurance Law (Roudousha Saigaihoshou Hokenhou), Batas ukol
sa Pagpapahinga ng mga Manggagawang Nag-aalaga ng Anak o Kapamilya (Ikuji Kaigo Kyuugyouhou), at Batas
sa Pagtatrabaho ng Part-time (Part-time Roudouhou).
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
1 Paghahanap ng trabaho
1-2 Pagkonsulta tungkol sa trabaho, Paghingi ng payo sa maaaring mapasukang
trabaho
(1) Koukyou Shokugyou Anteijo (Hello Work)
Isang sangay ng pamahalaang Hapon na nagdaraos ng mga libreang pagkonsulta at paghingi ng payo tunkol sa
trabaho. Maaaring makita sa Internet ang mga trabahong maaari ninyong pasukan dahil may online system ang
Hello Work. Dagdag dito, mayroon ding nagaganap na konsultasyon tungkol sa pagtatrabaho ng part-time.
Para sa mga marunong magsalita ng wikang Hapon, mainam na dumiretso sa pinakamalapit sa inyong Hello
Work. Maaari ring makipagkonsulta sa Hello Work ang mga hindi marunong magsalita ng wikang Hapon, subalit
mainam na tumawag muna at kumpirmahin sa Hello Work.
Siguraduhin dalhin ang inyong pasaporte at ang Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent
resident tuwing magpaparehistro sa paghahanap ng trabaho dahil kukumpirmahin ang uri ng inyong visa at ang
panahon ng inyong pananatili sa Japan.
May mga Hello Work na maaaring makapaghanda ng tagapagsalin-wika.
Listahan para sa mga dayuhan: http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/naitei/dl/nihong1.pdf
Mga dadalhing dokumento
Kung nais magtrabaho ng
part-time (mag-arubaito) ng mga
taong may visa na “College
Student” (ryuugaku) o
“Dependent” (kazoku taizai)
1 Residence Card
2 Passport
3 Pahintulot para sa mga gawaing hindi sakop sa ipinagkaloob na visa
(tingnan ang B Uri ng Visa (Staus of Residence) 2-6 Pahintulot para sa mga
gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa)
Kung nais magtrabaho ng mga
may visa na “Designated
Activities” (tulad ng Working
Holiday)
1 Residence Card
2 Pasaporte
3 Letter of designation na ipinagkaloob ng Minister of Justice
Kung nais makipagkonsulta ng
estudyante sa kolehiyo tungkol sa
maaaring pasukang trabaho
pagkatapos ng kanyang kurso
1 Residence Card
2 Pasaporte
3 Student ID
Hinalaw mula sa: Go-riyou Gaido (Gabay sa Paggamit) ng Shinjuku Employment Assistance and Instruction Center for Foreigners
[Ryuugakusei e no Annai: Kyuushoku Touroku no Houhou] (Gabay para sa mga dayuhang mag-aaral: Paraan upang maparehistro sa
paghahanap ng mapapasukan) ng Tokyo Employment Service Center for Foreigners
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
1 Paghahanap ng trabaho
(2) Employment Service Center para sa mga dayuhan
Mayroong mga [Employment Sevice Centers para sa mga dayuhan] sa Tokyo, Osaka at Nagoya na nagbibigay ng
mapandalubhasang sangguni at suporta tungkol sa trabaho para sa mga dayuhan, maliban dito may mga
Koukyou Shokugyou Anteijo (Hello Work) na maaaring makapaghanda ng tagapagsalin-wika.
●Employment Service Center para sa mga dayuhan
Pangalan Address Telephono
Maaaring
Gamiting
Wika
Oras ng Pagtanggap
Tokyo
Employment
Center for
Foreigners
〒163-0721
21F Odakyu Dai-1 Seimei Bldg.,
2-7-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku,
Tokyo
TEL 03-5339-8625
FAX 03-5339-8654
Ingles
Intsik
8:30~17:15 (Maliban sa
Sabado, Linggo, holidays at,
huli at unang araw ng taon)
*Tumawag muna kung
kailangan ang interpreter.
Shinjuku
Employment
Assistance and
Training Center
for Foreigners
〒160-8489
1F Hello Work Shinjuku (sa
Kabuki-cho Chosha), 2-42-10
Kabuki-cho, Shinjuku-ku, Tokyo
TEL 03-3204-8609
FAX 03-3204-8619
Ingles
Portuges
Español
Intsik
8:30~17:15 (Maliban sa
Sabado, Linggo, holidays at,
huli at unang araw ng taon)
*Tumawag muna kung
kailangan ang interpreter.
Osaka
Employment
Center for
Foreigners
〒530-0017
16F Hankyu Grand Bldg, 8-47
Kakuda-cho, Kita-ku, Osaka City,
Osaka
TEL 06-7709-9465
FAX 06-7709-9468
Ingles
Portuges
Español
Intsik
10:00~18:00 (Maliban sa
Sabado, Linggo, holidays at,
huli at unang araw ng taon.
Nagoya
Employment
Center for
Foreigners
〒460-0008
12F Nakanichi Bldg., 4-1-1 Sakae,
Naka-ku, Nagoya City
TEL 052-264-1901
Ingles,
Portuges,
Español,
Intsik
8:30~17:15 (Maliban sa
Sabado, Linggo, holiday at,
huli at unang araw ng taon)
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
1 Paghahanap ng trabaho
(3) Proseso hanggang sa makahanap ng trabaho
Hinalaw mula sa “Nihon de hatarakou to suru gaikokujin no minasama e (Sa Mga Gustong Magtrabaho sa Japan)”
ng Ministry of Health, Labor and Welfare
Paghingi ng payo
tungkol sa
trabaho
Mabuting tumawag muna sa Hello Work bago
makipagkonsulta
Makipag-appoint
ment
Isulat ang kinakailangang impormasyon sa application
form at magparehistro
Pagpaparehistro
ng paghahanap
ng trabaho
Maaaring makipagkonsulta sa gustong pasukang trabaho
o tungkol sa mga kondisyon sa trabaho ; maaari ring
i-browse o i-search ang iba’t-ibang impormasyon tungkol
sa mga trabaho
Konsultasyon
tungkol sa
trabaho
Pagtatanong at pagkumpirma tungkol sa nilalaman ng
trabaho
Pagsusulat ng resume at iba pa Paghahanda para
sa interbyu
Pumunta sa itinakdang lugar at oras para sa interbyu.
Dalhin ang pasaporte at Residence Card.
Interbyu
(Panayam)
Congratulations! Natanggap sa
trabaho
Hindi nakahanap
ng trabaho
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Hinalaw mula sa Public employment security office (Hello Work office)
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
●Pagsusulat ng Resume
Mga dapat tandaan
1 Ang resume ang unang pakikiharap sa kompanyang naghahanap ng mga empleyado. Upang ipabatid ang
inyong hangaring magtrabaho, sumulat sa paraang madaling maintindihan at huwag magsulat ng
kasinungalingan.
2 Kapag isusulat-kamay ang resume, gumamit ng itim na bolpen at isulat nang maayos ang nararapat na
impormasyon. Kapag nagkamali, ulitin mula sa umpisa ang pagsusulat at huwag gumamit ng correction fluid/tape.
Hangga’t maaari, huwag mag-iwan ng blanko.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Hinalaw mula sa “Nihon de hatarakou to suru gaikokujin no minasama e (Sa Mga Gustong Magtrabaho sa Japan)”
ng Ministry of Health, Labor and Welfare
Petsa
Isulat dito ang petsa ng interbyu (o araw na ihuhulog ang inyong resume)
Litrato (ID picture)
Idikit ang inyong litrato (ulo hanggang sa may dibdib) na kinuha sa loob ng nakaraang tatlong buwan. Siguraduhing hindi lalampas sa mga linya ng kahon ang inyong litrato kapag idinikit ito. Dapat naka-suit sa litrato, maayos ang buhok at expresyon ng mukha, at tamang-tama ang make-up upang magbigay ng magandang impresyon. Kailangang ID picture (hindi puwede ang kahit anong litrato).
Tirahan Isulat sa ganitong pagkakasunod- Sunod : pangalan ng prefecture hanggang sa apartment at room number )
Lisensya at Kwalipikasyon o menkyo/shikaku
Isulat ayon sa pagkasunod-sunod ang opisyal na pangalan ng mga lisensya o kwalipikasyong nakuha. Maaaring isama ang mga kwalipikasyong may kinalaman sa inyong libangan (hobby) o ang mga walang kinalaman sa gustong pasukang trabaho.
Educational background (Impormasyon tungkol sa inyong
edukasyon)
Isulat ang buong pangalan ng mga paaralan. Isulat ang tamang kolehiyo at departamento na pinasukan
Employment history (Impormasyon tungkol sa mga pinasukang trabaho
Mula sa pinakahuling linya ng Educational background, tumalon ng isang linya. Isulat anf buo at opisyal na pangalan ng kompanyang dating pinasukan. Isulat pati ang mga part-time o arubaito kung matagal-tagal na nagtrabaho sa mga ito.
Motibo sa pag-aplay sa trabaho O shibouo douki
Isiping mabuti kung bakit nag-aplay sa trabahong ito. Hangga’t maaari, magbigay ng detalyadong pagsalaysay at sabihin kung ano ang mga dahilang ito.
Personal na kahilingan
Isulat dito kung may nais hilinging uri ng trabaho o lugar ng trabaho.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
1 Paghahanap ng trabaho
1-3 Kapag nakahanap na ng trabaho
(1) Sertipiko para sa mga pinapahintulutang trabaho ayon sa ipinagkaloob na visa (certificate of
authorized employment)
Isinasaad sa certificate of authorized employment na ikaw ay mayroong pahintulot na magtrabaho. Nakasulat dito
ang panahon at nilalaman ng mga trabahong maaaring pasukan. Nagaganap ang aplikasyon para sa pag-iisyu ng
kuwalipikasyong io sa mga rehiyunal ma opisina ng imigrasyon. Kung mayroon kayong certificate of authorized
employment, malalaman ang nilalaman ng trabahong maaari ninyong pasukan, at ang takdang panahon na
maaari kayong magtrabaho. Dahil dito, magiging kampante ang mga employer at pati na rin ang mga aplikante sa
trabaho. Kailangan din ang dokumentong ito kung sakaling magpapalit ng trabaho. (Tingnan ang B Uri ng Visa 3
Pagkuha ng certificate of authorized employment)
Mga dokumentong kailangang ihanda Saan ipapasa ang
dokumento/Sanggunian Kailan Processing fee
1 Application form para sa pag-isyu ng
certificate of authorized employment
2 Pasaporte o Residence Card
<Kung mayroong pahintulot para sa mga
gawaing hindi sakop sa ipinagkaloob na
visa>
3 Pahintulot para sa mga gawaing hindi
sakop sa ipinagkaloob na visa (Shikakugai
katsudou kyokasho)
Atbp
Pasahan ng mga
dokumento:
Sa lokal na opisina o
tanggapan ng Immigration
Bureau.
Saan maaaring
makipag-ugnayan:
Sa lokal na opisina o
tanggapan ng Immigration
Bureau, o maaaring
pumunta sa Foreign
Resident Information
Center
Ayon sa
pangangailangan
Kailangang
magbayad ng 680
yen (para sa
revenue stamp) para
sa pagpapagawa
nito.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Hinalaw sa Ministry of Justice (Application for Certificate of Authorized Employment)
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
1 Paghahanap ng trabaho
(2) Patakaran at Pakikitungo
Kung matatrabaho sa Japan, kailangang sundin ang mga alituntunin at mabuting pakikitungo sa
pinagtatrabahuhan. Nakasaad sa ibaba ang ilang mga pangunahing patakaran at pakikitungo sa lugar ng trabaho.
① Kailangang pumashok sa kompanya hanggang sa itinakdang oras ng pagpasok.
② Hindi maaaring mahuli sa oras nang walang sapat na dahilan
③Mahalaga ang pagbati sa mga amo at ka-trabaho.
④ Siguraduhing ipagbigay-alam sa opisina kung hindi makakapasok sa trabaho.
⑤ Gawin mabuti ang itinalagang trabaho.
⑥ Ipinagbabawal ang pagtanggap ng personal na bisita o tawag habang nasa trabaho.
⑦ Hindi maaaring ilabas o gamitin sa pampersonal na bagay ang mga gamit sa kompanya nang walang pahintulot.
⑧ Pagkatapos magtrabaho, linisin at ligpitin ang lugar kung saan ka nagtrabaho.
⑨ Kapag lalabas na sa opisina para umuwi, magsabi ng“Otsukaresama deshita”at “Osakini shitsurei shimasu ”sa mga ka-trabaho.
⑩ Ang araw ng pahinga ay depende sa kalendaryo ng kompanya.
⑪ May mga panahong kailangan magtrabaho pagkatapos ng takdang panahon ng trabaho o sa araw ng pahinga, depende sa situwasyon sa trabaho.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
1 Paghahanap ng trabaho
1-4 Pagtrabaho ng part-time (part-timer)
Ang mga tinatawag na part-timer ang karamihan ng bumubuo sa mga manggagawa ng Japan.
Bagamat ang tinatawag na part-timer ay karaniwang may mas maikling oras ng pagtatrabaho kaysa sa
ordinaryong empleyado, nasasaklaw rin ang mga part-timer ng parehong mga batas ukol sa trabaho.
Dagdag dito, maaari ring tumanggap ng suporta tulad ng rousai hoken (labor accident compensation insurance)
ang mga part-timer. Maaari rin silang tumanggap ng mga benepisyo tulad ng koyou hoken (employment
insurance) at kenkou hoken (health insurance) kung matutupad nila ang mga kondisyon para dito.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
2 Kontrata ng trabaho (roudou keiyaku) at kondisyon sa trabaho
Mahalagang kumpirmahin ang kontrata ng trabaho at mga kondisyon sa trabaho bago magtrabaho.
2-1 Kontrata ng trabaho (roudou keiyaku)
(1) Ano ang tinatawag na kontrata ng trabaho (roudou keiyaku)
Tumutukoy ang roudou keiyaku sa kontratang pinagkasunduan ninyo ng inyong employer tungkol sa mga
kondisyon sa pagtatrabaho. Bago magpirmahan ng kontrata, kinakailangang linawin ng employer ang mga sahod,
oras ng pagtatrabaho at iba pang kondisyon sa pagtatrabaho sa mga manggagawa. Kailangang nakasaad ang
mga ito sa isang dokumento (tingnan ang Notice of Employment 1-1 (1) Sitwasyon ng empleyo sa Japan).
Maaaring maging sanhi ng problema kung halimbawang hindi nabigyan ng tamang pasuweldo ang manggagawa
ayon sa napagkasunduan nila ng employer, nang walang kasulatan, kung walang ebidensya tungkol sa
kasunduang iyon. Hangga’t maaari, gawing detalyado ang nilalaman ng inyong kontrata at isama ito sa mga
kondisyon sa pagtatrabaho.
Kapag nakasulat sa wikang Hapon ang inyong kontrata, ipasalin ito sa inyong sariling wika at siguraduhin ang
nilalaman nito.
(2) Mga kondisyon sa trabaho na kailangang nakasaad sa kontrata
Nakasulat sa ibaba ang mga kondisyon sa trabaho na kailangang nakasaad sa kontrata.
・ Takdang panahon ng trabaho
・ Lugar kung saan magtatrabaho, nilalaman ng trabaho
・ Oras ng pagsisimula at pagtatapos ng trabaho, kung mayroon o walang dagdag na oras sa takdang oras ng
pagtatrabaho, oras ng pahinga, araw ng pahinga, bakasyon, at iba pa.
・ Napagkasunduang sahod, halaga nito, paano ang bayaran ng sahod, panahon kung hanggang kailan at
matatanggap ang sahod, sahod kung tumaas ang ranggo, atbp.
・ Pagbibitiw sa trabaho
Kung mayroong shuugyoukisoku (kaisha no kimari) ang kompanya kung saan nakasaad dito ang mga kondisyon
sa pagtatrabaho, mga patakaran sa kompanya, atbp, kailangang linawin ang mga nilalaman nito.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
2 Kontrata ng trabaho (roudou keiyaku) at kondisyon sa trabaho
2-2 Kondisyon sa trabaho
(1) Oras ng trabaho at oras ng pagpapahinga
Bilang alituntunin, hindi dapat lalampas sa mahigit sa 8 oras sa bawat araw at 40 oras sa bawat linggo ang oras
ng trabaho. Hindi kasama sa oras ng trabaho ang oras ng pagpapahinga, subalit kung isasaad ng employer na
kasama sa oras ng trabaho ang oras ng paghahanda bago ng trabaho at pagliligpit pagkatapos ng trabaho,
maaari itong makasama sa tinatawag na oras ng trabaho.
Kung lalampas sa 8 oras ang oras ng trabaho, kailangang bigyan ang manggagawa ng higit sa isang oras na
pagpapahinga.
(2) Mga holiday at sistema ng annual leave
Ayon sa Labor Standards Law, kailangang bigyan ang mga manggagawa ng 1 araw na pahinga sa bawat linggo, o
mahigit sa 4 na araw na pahinga sa bawat apat na linggo ng pagtatrabaho.
Bilang alituntunin, maliban sa itinakdang araw ng pahinga, ang isang manggagawa ay maaaring magpahinga
kung kailan niya gusto at tumanggap ng sahod. Dahil ito sa tinatawag na annual leave with pay, kung saan
maaaring magkaroon ng 10 araw na pahinga at tumanggap ng sahod ang isang manggagawa kung nagtatrabaho
ito ng tuloy-tuloy na 6 na buwan simula sa pagpasok nito sa kompanya, at nakapagtrabaho na ng 80% o higit pa
sa kabuuang bilang ng araw ng pagtatrabaho. Pagkatapos ng 6 na buwan, maaaring magpahinga ang
manggagawa batay sa bilang ng taon na nagtrabaho sa kompanya.
Kahit ang mga manggagawang may konting takdang araw ng pagtatrabaho tulad ng mga part-timer ay maaaring
makakuha ng annual leave with pay batay sa bilang ng araw ng kanilang trabaho. Ngunit dhail maaaring magbago
ang panahon na maaaring magpahinga kung makakaabala ito sa negosyo, mabuting makipag-usap sa inyong
employer tungkol dito bago kumuha ng bakasyon.
(3) Sahod (base pay, bonus, atbp.)
Ang sahod ay perang dapat ibinibigay nang diretso sa manggagawa sa takdang petsa, nang mahigit sa isang
beses bawat buwan.
Nakatakda ang pinakamababang suweldo (minimum wage) na maaaring tanggapin ng isang manggagawa
depende sa uri ng trabaho at rehiyon kung saan ito nagtatrabaho. Kung tumatanggap ng sahod na mas mababa
sa itinakdang minimum wage, hindi lang kailangang bayaran ng employer ang diperensya sa sahod, kundi,
mapaparusahan din ang employer ayon sa batas.
Saklaw ng Minimum Wage Law pati ang mga part-timer at ang mga nagtratrabaho ng arubaito. Makipag-ugnayan
sa pinakamalapit na tanggapan ng Labor Standard Supervision Office.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
2 Kontrata ng trabaho (roudou keiyaku) at kondisyon sa trabaho
2-3 Mga problema sa trabaho
Iba’t ibang problema ang makakaharap sa pagtatrabaho. Halimbawa, kung nagkaroon ng problema tulad ng hindi
pagbabayad ng sahod, iba ang nilalaman ng trabaho sa pinagkasunduan, o kaya’y nakaranas ng sexual
harassment o bullying (pang-aapi), agad na makipag-ugnayan sa pinakamalapit na tanggapan ng Labor Standard
Supervision Office o sa tanggapan ng pinuno ng labor section ng inyong prefecture o munisipyo.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
3 Labor insurance
Isang uri ng sistema ng social insurance ng Japan ang tinatawag na labor insurance (roudou hoken). Mayroon
itong dalawang uri: ang labor accident compensation insurance (roudousha saigai hoshou hoken) at ang
employment insurance (koyou hoken).
3-1 Labor accident compensation insurance (roudousha saigai hoshou hoken)
(1) Ano ang tinatawag na labor accident compensation insurance (roudousha saigai hoshou hoken)?
Mas kilala sa tawag na rousaihoken, ang employer ang nagbabayad ng kabuuang premium nito. Kasama sa
benepisyong ito ang mga part-timer at nagtratrabaho ng arubaito, basta’t nagtatrabaho sa kompanya, kahit ano
pang uri ng visa ng dayuhang manggagawa, saklaw siya rito. Maaaring tumanggap ng mga nakasaad na uri ng
benepisyo ang isang manggagawang napatunayanang napinsala, nasugatan, nagkasakit, namatay, at iba pa
habang nasa trabaho o napinsala habang papunta sa at pauwi mula sa trabaho.
Subalit kung hindi mag-aaplay sa Labor Standard Supervison Office ang employer o manggagawang naaksidente,
hindi maaaring tumanggap ng benepisyong ito. Kung sa inyong palagay, maituturing na aksidente sa trabaho ang
nangyari, ipagbigay-alam ito sa pinakamalapit na tanggapan ng Labor Standard Supervison Office.
(2) Mga pangunahing benepisyong matatanggap
Mga pangunahing benepisyo Lugar na nag-iisyu ng mga
dokumento
Lugar kung saan ipapasa ang
mga dokumento
Benepisyong medikal o pagpapagamot
(medical compensation)
Mga ospital na itinalagang
mag-isyu ng dokumentong may
kinalaman sa aksidente sa
trabaho
Mga ospital na itinalagang
mag-isyu ng dokumentong may
kinalaman sa aksidente sa
trabaho (unang pagpapatingin)
Benepisyo sa pagliban (compensation for
lost time)
Labor Standards Supervision
Office
Labor Standards Supervision
Office
Benepisyo para sa kapansanan
(compensation for disabilities)
Labor Standards Supervision
Office
Labor Standards Supervision
Office
Benepisyo sa mga naulila (compensation
for survivors)
Labor Standards Supervision
Office
Labor Standards Supervision
Office
●Benepisyong medikal o pagpapagamot (medical compensation)
Kung nagkasakit o naaksidente habang papunta sa trabaho o pauwi mula rito ang isang manggagawa, maaaring
bayaran ang kanyang gastusin sa pagpapagamot o pagpapagaling.
※ Hangga’t maaari, pumunta lamang sa mga ospital na itinalagang mag-isyu ng mga dokumentong may
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
kinalaman sa aksidente sa trabaho. Mayroong form na ryouyou no kyuufu seikyuusho (medical treatment
compensation claim) sa mga itinalagang ospital, at kapag ito ang ipinasang form sa una ninyong pagpapatingin,
maaari kayong mag-aplay para sa rousaihoken (labor accident compensation insurance) at hindi kailangang
gumastos hanggang matapos ang pagpapagamot. Kung sa inyong palagay, maituturing na aksidente sa trabaho
ang nangyari, kahit pa ginamit ninyo ang health insurance (kenkou hoken) o National Health Insurance (Kokumin
Kenkou Hoken), mag-aplay para sa rousaihoken (labor accident compensation insurance).
●Benepisyo sa pagliban (compensation for lost time)
Kung naaksidente habang ginagampanan ang kanyang trabaho, papunta sa trabaho o pauwi mula rito ang isang
manggagawa, at dahil sa pagpapagamot o pagpapagaling ay hindi siya makapasok sa trabaho at makatanggap
ng sahod, maaaring siyang tumanggap ng bayad sa halagang 60% ng kanyang arawang sahod mula sa ika-apat
na araw ng kanyang pagpapagamot.
※ Ipasa sa Labor Standard Supervision Office ang form na kyuugyou hoshou kyuufu shikyuu seikyuusho
(compensation for lost time claim).Makakakuha ng form na ito sa Labor Standard Supervision Office.
●Benepisyo para sa kapansanan (compensation for disabilities)
Kung hindi na makapagtrabaho muli kahit nakapagpagamot na ang manggagawang naaksidente o nagkasakit
dahil sa trabaho, maaari siyang makakuha ng benepisyong ito.
●Benepisyo sa mga naulila (compensation for survivors)
Kung namatay ang manggagawang naaksidente papunta sa trabaho o pauwi mula rito, makukuha ng kanyang
pamilya ang benepisyong ito.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
3 Labor insurance
3-2 Employment Insurance (koyou hoken)
(1) Ano ang tinatawag na employment insurance (koyou hoken)?
Kung sakaling mawalan ng trabaho ang isang manggagawa, maaari siyang tumanggap ng unemployment benefit
(benepisyo sa kawalang-trabaho) sa loob ng itinakdang panahon upang walang pag-aalalang makahanap siya ng
susunod na trabaho. Binabayaran ng employer at manggagawa ang premium ng benepisyong ito.
Kung manggagawa ang isang dayuhan, maaari rin siyang tumanggap ng employment insurance (koyou hoken).
Para sa detalye, makipag-ugnayan sa pinakamalapit na tanggapan ng Hello Work. Maaaring tumanggap nito kung
nagtrabaho ng mahigit sa 20 oras sa bawat linggo, at magtatrabaho ng 31 araw o higit pa. Dahil sa katangian ng
employment insurance (koyou hoken), hindi kasama rito ang mga manggagawang edad 65 pataas.
(2) Benepisyo sa kawalang-trabaho (unemployment benefit) na bahagi ng employment insurance
Upang makatanggap ng benepisyo sa kawalang-trabaho (unemployment benefit), bilang alituntunin, kailangang
insured (nagbabayad ng insurance) nang 12 buwan o higit pa (*maliban sa mga may natatanging natatakdang
katangiang) sa loob ng 2 taon (*maliban sa mga may natatanging natatakdang katangiang) bago ang araw na
nawalan ng trabaho ang isang manggagawa.
Dalhin ang mga kailangang dokumento sa pinakamalapit sa inyong Hello Work. Kapag nag-aplay ng trabaho,
makakakuha ng kuwalipikasyon upang tumanggap ng benepisyo at kikilalanin ang inyong kawalang-trabaho.
Pagkatapos nito, magpapakita kayo sa Hello Work sa itinakda nilang araw (bawat 28 araw).
Ang halaga ng pera at panahon ng pagtanggap ng benepisyong ito ay nakasalalay sa panahong nagbayad ng
employment insurance, sahod, edad, dahilan ng kawalan ng trabaho, at iba pa.
Mga dokumentong kailangang ihanda Saan ipapasa ang dokumento/Sanggunian Mula at hanggang kailan
1 Rishokuhyou o separation notice (Pagbibigay-alam ng pag-alis sa trabaho)
2 Insurance card 3 Residence Card 4 ID picture 1 kopya 5 Inkan o sariling pantatak (kung meron)
Pinakamalapit na Hello Work Hangga’t maaari, agad pumunta pagkatapos mawalan ng trabaho
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
4 Serbisyong medikal at pensiyon (Tingnan ang F Serbisyong medical,G
Pensiyon)
Kung sumali sa health insurance (kenkou hoken) ang isang manggagawa, kapag siya o ang kanyang pamilya ay
nagkasakit, bibigyan siya ng suporta sa gastusin sa pagpapagamot. Dagdag dito, kung sumali siya sa nenkin
hoken (pensiyon) at natupad niya ang mga kondisyon nito, makakatanggap siya ng pensiyon.
4-1 Serbisyong medikal
Maaaring sumali sa health insurance plan (kenkou hoken) o National Health Insurance (Kokumin Kenkou Hoken)
ang mga dayuhang nakatira sa Japan. Kung hindi kasali sa isa sa mga insurance na nabanggit, babayaran ng
dayuhan ang buong halaga ng kanyang pagpapagamot.
(1) Health insurance (kenkou hoken)
Kung ang isang dayuhang manggagawa ay nagtatrabaho nang full-time sa isang kompanyang nasasaklaw ng
health insurance, nasasaklaw din siya ng health insurance kaya kailangang sumali ng dayuhang manggagawa sa
health insurance. Sa pamamagitan ng pagsali sa health insurance, kung magkasakit o maaksidente ang
manggagawa o ang kanyang pamilya, at kailangan nilang magpagamot, makakatanggap sila ng suporta para sa
kanilang pagpapagamot. Maliban sa pagkakasakit o aksidente, makakatanggap din ng suporta sa panganganak
at pagkamatay. Magkahati ang manggagawa at ang employer nito sa pagbabayad ng premium. Kung hindi kasali
sa health insurance, babayaran ng manggagawa ang kabuuang halaga ng pagpapagamot. Para sa mga detalye,
makipag-ugnayan sa opisina ng health insurance na namamahala sa lugar kung saan kayo nagtatrabaho.
(Tingnan ang F Serbisyong Medikal 4-2 Health Insurance (kenkou hoken).)
(2) National Health Insurance (Kokumin Kenkou Hoken)
Para sa mga dayuhang hindi saklaw ng health insurance plan (kenkou hoken), bilang alituntunin ay saklaw ng
National Health Insurance (Kokumin Kenkou Hoken) kung sila ay nakarehistro sa rehistro ng mamamayan, at ang
panahon ng pananatili na ibinigay ay mahigit sa 3 buwan (kasama ang mga taong kahit 3 buwan o mababa pa ang
panahon ng pananatiling ibinigay ngunit tiyak na mananatili ng mahigit 3 buwan sa Japan). Sa pamamagitan ng
pagiging miyembro ng National Health Insurance (Kokumin Kenkou Hoken), maaaring tumanggap ng suporta ang
manggagawa kung siya ay nagkasakit o naaksidente at nagpapagamot dahil dito. Tatanggap din ng suporta para
sa panganganak at pagkamatay. Para sa detalye, makipag-ugnayan sa munisipyo kung saan nagparehistro sa
rehistro ng mamamayan. (Tingnan ang F Serbisyong Medikal 4-3 National Health Insurance (Kokumin Kenkou
Hoken).
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
4 Serbisyong medikal at pensiyon (Tingnan ang F Serbisyong medical,G
Pensiyon)
4-2 Pensiyon
Nasasaklaw ng Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken) o National Pension Fund (Kokumin Nenkin) ang
mga dayuhang naninirahan sa Japan.
(1) Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken)
Tulad ng health insurance, kung mayroong mahigit sa limang empleyadong full-time ang isang kompanya,
nasasaklaw din ang mga dayuhang manggagawa ng Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken) kaya
kailangan nilang sumali dito.
Kung ang manggagawa ay isang “part-timer”, at kung ang kanyang oras ng trabaho o bilang ng araw ng trabaho
ay umabot sa 75% ng doon sa mga regular na empleyado ng parehong kompanya, kailangang sumali ang
manggagawa sa Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken).
(2) National Pension Fund (Kokumin Nenkin)
Ang mga hindi kasali sa Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken) ay dito sa National Pension Fund
(Kokumin Nenkin) kasali. (Tingnan ang G Pensiyon 1 National Pension Fund (Kokumin Nenkin)).
(3) Lump-sum withdrawal refund system (dattai ichijikin shikyuu seido)
Ito ang sistema kung saan ang mga dayuhang kasali sa Employee’s Pension Plan (Kousei Nenkin Hoken) ng
Japan na umuwi na sa kanilang bansa ay maaaring singilin ang buong halaga ng ibinayad nilang kontribusyon
kung sila ay mag-aaplay para rito. (Para sa detalye, tingnan ang G Pensiyon 1-2 (4) o 2-2 (4) Lump-sum
withdrawal refund.)
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
5 Pagkatanggal (kaiko) at pagbibitiw sa trabaho (taishoku)
Parehong pag-alis sa kompanya ang kaiko at taishoku subalit malaki ang pagkakaiba ng nilalaman ng mga ito.
5-1 Pagkatanggal sa trabaho (kaiko)
(1) Ano ang tinatawag na kaiko?
Ang kaiko o pagkatanngal sa trabaho ay tumutukoy sa pagputol ng kontrata sa trabaho (kaiko = pagpapatigil sa
pagtatrabaho) ayon sa pasiya ng employer ng kompanyang inyong pinapasukan. Kailangang magbigay ng sapat
na dahilan ang kompanya upang tanggalin sa trabaho ang isang manggagawa.
Ipinagbabawal ang mga sumusunod na dahilan upang matanggal sa trabaho ang isang manggagawa.
1 Pagkatanggal sa trabaho sa loob ng 30 araw pagkatapos ng hindi pagpasok ng manggagawa o habang nakaliban ito dahil sa aksidente o sakit
habang nasa trabaho.
2 Pagkatanggal sa trabaho sa loob ng 30 araw pagkatapos manganak o habang nakaliban dahil sa panganganak.
3 Pagkatanggal sa trabaho dahil sa nasyonalidad, relihiyon o paniniwala, o katayuan sa lipunan ng manggagawa.
4 Pagkatanggal sa trabaho dahil ipinagbigay-alam ng manggagawa sa Labor Standard Supervision Office ang paglabag ng employer sa mga
pamantayang batas sa paggawa.
5 Pagkatanggal sa trabaho dahil ang manggagawa ay kasapi sa unyon at pagsali nito sa mga gawain ng unyon.
6 Pagkatanggal sa trabaho dahil babae ang manggagawa, o dahil nagbakasyon sa dahilang ikinasal, nabuntis, o nanganak ang babaeng
manggagawa.
7 Pagkatanggal sa trabaho dahil humiling na magpahinga mula sa trabaho para alagaan ang anak, o dahil nagpahinga sa trabaho para alagaan
ang anak.
Dagdag dito, maaaring iba ang mga kondisyon ng pagkakatanggal sa nakasaad na panahon ng pagtatrabaho sa
inyong kontrata.
Hindi maaaring tanggalin sa trabaho
ng employer ang manggagawa sa
panahon ng pagtatrabaho nito.
Kung walang napagkasunduang panahon ng trabaho sa inyong kontrata.
Kailangang ipagbigay-alam ng
employer sa manggagawa nang
30 araw o higit pa bago ito
matanggal sa trabaho.
Kung hindi nagbigay ng abiso
(ipagbigay-alam) sa manggagawa at
bigla siyang natanggal sa trabaho.
Kailangan bayaran ng employer
and mahigit sa 30 araw na
karaniwang sahod ng
manggagawa.
Kung may napagkasunduang panahon ng pagtatrabaho sa inyong kontrata
Kahit sa ganitong situwasyon
Kailangang magbigay ng abiso
ang employer sa manggagawa
ng 30 araw o higit pa bago ito
matanggal sa trabaho, o
bayaran ang sahod ng
manggagawa.
Maliban sa situwasyong
walang magagawa ang
employer
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
(2) Kapag hindi sang-ayon sa pagkakatanggal sa trabaho
Kung hindi sang-ayon sa pagkakatanggal ninyo sa trabaho, ipaalam ito sa inyong employer. Mahalagang alamin
ang dahilan ng pagkakatanggal sa trabaho. Humingi ng kasulatan na patunay sa pagtigil sa trabaho ---
pagkakatanggal ba sa trabaho (kung oo, linawin ang dahilan nito), o pagbibitiw ba sa trabaho. Kung hindi
nasiyahan sa dahilan ng pagkakatanggal sa trabaho, sumangguni sa pinakamalapit na tanggapan ng Labor
Standard Supervision Office, Labor Center, Labor Section ng pinakamalapit na munisipyo, o abogado.
Kung natanggal sa trabaho nang walang sapat na dahilan, makipag-ugnayan sa pinakamalapit na tanggapan ng
Labor Standard Supervision Office o sa opisinang may kinalaman sa paggawa.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
5 Pagkatanggal (kaiko) at pagbibitiw sa trabaho (taishoku)
5-2 Pagbibitiw sa trabaho
Tinatawag na taishoku o pagbibitiw sa trabaho kung parehong employer at manggagawa ang sumang-ayon sa
pagtigil sa trabaho ng manggagawa. Kung nais magbitiw sa trabaho, kailangang hilingin ito sa inyong employer.
Kung nagbitiw sa trabaho, maaaring makuha sa loob ng 7 araw ang hindi nabayarang suweldo o perang inipon ng
hulugan o inipon na pera, kung sisingilin ang mga ito.
Kung walang
napagkasunduang
panahon ng
pagtatrabaho sa
inyong kontrata
Kahit hindi tanggapin ng employer ang inyong hiling na magbitiw sa trabahi, maaaring
tumigil sa trabaho kapag umabot na sa 2 linggo pagkatapos ibigay ang kahilingang
magbitiw sa trabaho.
Kung may
napagkasunduang
panahon ng
pagtatrabaho sa
inyong kontrata
Hangga’t walang sapat na dahilan, hindi maaaring tumigil sa trabaho sa loob ng
takdang panahon ng pagtatrabaho.
Matapos sumang-ayon ang employer sa hiling ng manggagawa na magbitiw sa trabaho, bilang alituntunin, hindi
maaaring bawiin ng manggagawa ang kanyang kahilingang magbitiw. Dahil dito, pag-isipang mabuti kung
talagang magbibitiw sa trabaho. Kailangang kumpirmahin ang paraan ng pagbibitiw sa trabaho at ang mga
kondisyong may kinalaman dito ayon sa nakasaad sa inyong kontrata.
Kailangang ibalik sa employer ang ID ng kompanya, ipinahiram na uniporme ng kompanya, health insurance card,
at iba pa.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
6 Ang Dayuhang Technical Intern Trainee, [Trainee]
Sa pagbago ng sistema ng mga dayuhang trainee noong Hulyo 1, 2010, at inumpisahan ang sistema para sa
Techical Intern Trainee. Kahit na parehong [Trainee] ang visa, ang mga gawaing pinapayagan bago at pagkatapos
inumpisahan ay lubusang naiiba. Dahil ang mga gawaing pinapayagan sa visang [Technical Intern Trainee] ay
tinanggal sa visang [Trainee], ang mga gawaing pinapayagan sa visang [Trainee] ay limitado na lamang sa halos
may kaugnayan sa pag-aaral sa paaralan.
Ang sistema ng Technical Intern Trainee ay itinatag upang makapagbigay ng kakayahang pang-teknolohiya na
kailangan ng industriya sa mga manggagawa sa dayuhang bansa sa pamamagitan ng pagsanay sa kanila sa
Japan sa isang nakatalagang panahon. Ito ay hindi isang programa upang magbigay ng trabahador. Ang
pangalan ng visa sa batas ng imigrasyon ay [Technical Intern Trainee].
Ang nahahawig na visang [Trainee] naman, hindi pinapayagan ang matuto sa pamamagitan ng pagsagawa ng
trabaho at pinapayagan na lamang sa mga proyektong sinasagawa ng mga local na pamahalaan, atbp.
Ang sumusunod ay ang buod ng sistema ng Tehnical Intern Trainee
May dalawang uri ng dayuhang Technical Intern trainee batay sa institusyong kanilang pupuntahan.
(1) Ang mga nagsasanay sa mga kompanya: Mga kompanyang Hapon (mga organisasyong nagbibigay ng
pagsasanay) na tumatanggap at nagbibigay ng pagsasanay sa kakayahang pang-teknolohiya sa mga
empleyado ng mga kompanya, mga kompanyang may kaugnayan o kasosyong kompanya sa ibang bansa
(2) Mga nagsasanay sa mga organisasyong namamahala: Mga organisasyong hindi kumikita tulad ng Chamber of
Commerce and Industry o mga maliliit na samahan ng mga kumpanya (mga organisasyong namamahala) na
tumatanggap ng Technical Intern Trainees na sinasanay sa kanilang mga miyembrong kompanya (mga
organisasyong nagbibigay ng pagsasanay).
Maliban dito, batay sa uri ng gawaing ginagawa ng mga nagsasanay, ang dalawang uring ito maaaring ihiwalay sa
mga nagsasanay sa unang taon at mga nagsasanay sa ika-2 at ika-3 taon. Ang uri ng Technical Intern Trainee
visa ay nahihiwalay sa apat na kategoryang ito.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
Unang Taon mula pagpasok sa Japan Ika-2 at ika-3 taon mula pagpasok sa Japan
Nagsasanay sa
kompanya
Uri ng visa
[Technical Intern Trainee No. 1a]
Uri ng visa
[Technical Intern Trainee N0. 2a]
Nagsasanay sa
organisasyong
namamahala
Uri ng visa
[Technical Intern Trainee No. 1b]
Uri ng visa
[Technical Intern Trainee No. 2b]
Ayon sa Japan International Training Cooperation Organization (JITCO), na isang organisasyong
pangkawanggawa na nasa ilalim ng 5 ministrong Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Health,
Labor and Welfare, Ministry of Economy, Trade and Industry at Ministry of Land, Infrastructure and Transportation,
ang mga gawain pinapahintulitan sa [Technical Intern Trainee No. 1b] ay ang pag-aaral sa mga organisasyong
namamahala upang makakuha ng kaalaman at ang pagsasanay na may kasunduang pang-trabaho sa mga
nagsasanay na mga kompanyang tumutugon sa sumusunod na mga batayan.
6-1 Mga batayan sa mga organisasyong maaaring tumanggap ng Technical Intern
Trainee
Ang mga tumatanggap ng mga organisasyon ay kailangang tumugon sa mga sumusunod.
Mga kailangang batayan para sa mga namamahalang organisasyon.
(1) Ang pagsasanay ay isasagawa pagkatapos makatanggap ng pera, suporta at tagubilin mula sa pambansa o
local na pamahalaan, atbp.
(2) Magsasagawa ng pinansyal na pagsusuri ang isang direktor ng namamahalang organisasyon minsan o higit
pa tuwing 3 buwan.
(3) Dapat may nakalaang programa pangsangguni para sa mga Technical Intern Trainees.
(4) Dapat may nakahandang plano sa pagsasanay para sa mga Technical Intern Trainee No.1.
(5) Sa panahon ng pagsasanay, dapat nagtuturo minsan o higit pa buwan-buwan ang isang tauhan na mataas
ang katayuan sa namamahalang organisasyon sa Technical Intern Trainee No. 1.
(6) Uumpisahan agad ang pag-aaral sa sumusunod na mga aralin (sa silid-aralan o sa trabaho) ng mga
Technical Intern Trainees pagdating nila sa Japan sa loob ng 1/6 o higit pa ng panahon ng kanilang panatili
dito para sa Technical Intern Trainee No. 1b (o sa loob ng 1/12 o higit pa ng panahon ng kanilang pananatili
rito kung sila ay nakapag-aral na ng mahigit 1 buwan o 160 oras bago dumating dito).
a. Wikang Hapon
b. Kaalaman sa araw-araw na pamumuhay sa Japan
c. Kailangang impormasyon upang legal na mapapangalagaan ang Technical Intern Trainees tulad ng
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
kaalaman sa batas ng imigrasyon, batas ng manggagawa, atbp.
d. Kailangang kaalaman upang mahusay na makakuha ng kakayahan, atbp.
Kailangan din na ang pagtuturo tungkol sa (s) ay isasagawa ng taong may dalubhasang kaalaman.
(7) Other required conditions include: clearly specifying supervision expenses, response for when technical intern
training cannot be continued, the provision of return travel expenses and of accommodation for Technical
Intern Trainees, safeguard measures such as workers’ accident insurance, etc. and determining the reasons
for the disqualification of directors, etc.
Mga kailangang batayan para sa mga organisasyong nagbibigay ng pagsasanay.
(1) Magtakda ng mga guro upang magsanay sa mga technical interns at mga tagapayo sa pang-araw-araw na
buhay.
(2) Maggawa ng tala ng pagsasanay na isinagawa at itago ito ng isang taon o higit pa.
(3) Magbayad sa mga technical intern trainees ng tulad o higit pa sa sahod na ibinibigay sa mga Hapong
empleyado.
(4) Ang iba pang kailangang mga kondisyon ay ang paghanda ng matitirahan ng mga technical intern trainees
habang sila ay naririto, mga hakbang upang sila ay mapangalagaan tulad ng insurance para sa aksidente
pangtrabaho, atbp, at ang pagtiyak ng dahilan kapag may direktor na matatanggal.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
6 Ang Dayuhang Technical Intern Trainee, [Trainee]
6-2 Ang pagtrato sa mga technical intern trainees
(1) Ang pagtrato sa mga technical intern trainees
Dahil walang kasunduan sa trabaho ang mga technical intern trainees habang sila ay nagsasanay, ang
namamahalang organisasyon ay kailangang magbigay ng allowance sa kanila para sa kanilang pamumuhay dahil
wala silang sahod. Kailangan din silang bigyan ng libreng tirahan. Kailangan ipaalam sa kanila ng namamahalang
organisasyon ang halaga ng allowance na kanilang matatanggap bago sila pumunta sa Japan.
Maliban dito, dahil walang kasunduan sa trabaho ang mga technical intern trainees sa nagsasanay na
organisasyon sa panahon ng kanilang pagsanay hindi sila maaaring bigyan ng pangangasiwang utos ng
nagsasanay na organisasyon, at hindi maaaring isagawa ang pagsasanay sa mga holiday na araw at sa gabi.
(2) Ang pagtrato sa [Technical Intern Trainee No. 1b (maliban sa oras ng pag-aaral) at ng [Technical
Intern Trainee No. 2b]
a. Ang paglinaw ng mga kondisyon sa pagsasanay
Kailangan magbigay ng paliwanag ang nagsasanay na organisasyon sa Technical Intern Trainee No. 1 tungkol sa
mga batas na maykaugnayan sa programa ng pagsasanay, kailangang magbigay ng malinaw na kasulatan (sa
wikang Hapon at sa wika ng nagsasanay) kung ano ang nilalaman ng programa ng pagsasanay ng [Technical
Intern Trainee No. 1b] at ang skedyul nito, at kailangan ilinaw ang mga kondsiyon ng at kung gaano katagal bago
maaaring mailipat sa [Technical Intern Trainee No. 2b].
b. Ang tamang pagsasagawa ng kasunduang sa trabaho
Kailangan maggawa ang nagsasanay na organisasyon ng kasunduan sa trabaho at isama dito ang mga
kondisyon ng pagtatrabaho (sa wikang Hapon at sa wika ng nagsasanay), upang maging maliwanang ang
katayuan ng nagsasanay, ang oras ng pagtrabaho, ang sahod at iba pang mga kondisyon, upang hindi
magkaroon ng gulo.
c. Ang oras ng trabaho ng Technical Intern Trainee (No. 1 at No. 2) ay dapat sumunod sa nakalabay sa Labor
Stardards Act (8 oras sa isang araw at hanggang 40 oras sa isang lingo). Kung pagtatrabahuin ng nagsasanay na
organisasyon ang Technical Intern Trainee (No. 1 at No. 2) ng higit pa rito o sa mga holiday na araw, ayon sa
batas, kailangan nilang sundin ang kasunduan sa trabaho at magbayad ng dagdag na sahod para sa dagdag na
oras ng trabaho, atbp.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
d. Tamang pagbayad ng sahod
Kailangan ibigay ng nagsasanay na organisasyon ang buong sahod ng Technical Intern Trainee sa trainee mismo
buwan-buwan sa nakatakdang araw. Ngunit ang mga sumusunod ay halimbawa ng pagbayad ng sahod na hindi
direkta sa trainee mismo, (a) paghulog sa banko ayon sa kasunduan ng trabaho, (b) nakasulat na kasunduan sa
trainee, (c) paghulog sa banko sa account na nakapangalan sa trainee sa banko na itinakda niya, (d) paghulog sa
account ng isang pinansyal na institusyon ngunit dapat may nakakabit na kuwenta ng sahod. Tungkol naman sa
mga binabawas sa sahod, kung may binabawas maliban sa mga sinasaad sa batas, kailanan ang kasunduan. Sa
ganitong kaso, ang maaari lamang na bawasin ay ang mga tiyak na bagay tulad ng bayad sa tirahan, atbp, at
hindi dapat hihigit sa halaga ng sahod.
Maliban dito, ang sahod ay dapat hindi bababa sa pinakamababang sahod na itinakda ng bawat perepaktura.
(Ang pinakamababang sahod na itinakda ng bawat perepaktura ang kariwang ginagamit na batayan, ngunit dapat
malaman na may pinakamababang sahod din na tinatakda ng bawat industrya na maaaring gamitin.)
e. Ang pagsunod sa batas na may kaugnayan sa trabaho, atbp.
Dahil sa ang lahat ng batas na may kaugnayan sa manggagawa ay tumutugon sa mga Technical Intern Trainees,
ang nagsasanay na mga organisasyon ay dapat sumunod sa mga batas sa pagtanggap ng mga Technical Inern
Trainees tulad ng Labor Standards Act, Industrial Safety and Health Act, Minimum Wage Act, Workmen’s
Compensation Insurance Act, Employment Insurance Act, Health Insurance Act, National Health Insurance Act,
Employee’s Welfare Pension Insurance Act, National Pension Act, atbp.
Ang mga batas na may kaugnayan sa trabaho ay tumutugon sa mga Technical Intern Trainees tulad ng pagtugod
ng mga ito sa mga karaniwang Hapong nagtatrabaho.
f. Kaligtasan, kalusugan at insurance
Dahil ang mga Technical Intern Trainees ay hindi sanay sa wika, kultura at kaugalian ng Hapon, mahalaga na ang
kanilang kaligtasan at kalusugan sa lugar ng trabaho at sa araw-araw na pamumuhay ay mapangalagaan ng
mahigit pa sa mga Hapon.
Katungkulan ng nagsasanay na mga organisasyon na mapauwi ng walang pinsala at malusog sa kanilang sariling
bansa at pamilya ang mga Technical Intern Trainees. Upang masiguro ito, kailangan gumawa ng mga hakbang
ang nagsasanay na mga organisasyon upang maiwasan ang mga aksidente at manatili silang malusog, ayon sa
mga alintutunin ng Industrial Safety and Health Act.
Maliban dito, ang nagsasanay na mga organisasyon ay kailangang sumapi sa mga social insurance tulad ng
Workers’ Accident Compensation Insurance para sa mga aksidenteng maaaring mangyari sa lugar ng trabaho at
sa daan habang papunta sa trabaho, at mga health insurance tulad ng Health Insurance and Employee’s Welfare
Pension Insurance para sa araw-araw na aksidente, pagkakasakit at bayad sa pagkapinsala at bayad sa pamilya
kapag sila ay namatay. Hinihikayat din ang nagsasanay na mga organisasyon na sumapi sa mga pribadong
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
E Trabaho at Technical Intern Training / Training
Bumalik sa TOP ng E Trabaho at Techincal Intern Training / Training
insurance. (Ang JITCO ay may insurance para sa mga Technical Intern Trainees.)
g. Pakikipag-usap sa mga samahan ng trabahador
Dahil sa ang mga organisasyon na tatanggap ng mga Technical Intern Trainees ay papasok sa kasunduan ng
trabaho sa mga trainees, hinihikayat na ang namamahalang organisasyon ay makipag-usap sa mga may
kaugnayang samahan ng trabahador tungkol sa pagtrato sa mga Technical Intern Trainees.