64
SUUNTO CORE PATNUBAY SA GUMAGAMIT tl

Patnubay sa Gumagamit

  • Upload
    lamdieu

  • View
    243

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Patnubay sa Gumagamit

SUUNTO CORE Patnubay sa GumaGamit

tl

Page 2: Patnubay sa Gumagamit

1 KALIGTASAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Mga uri ng mga pangkaligtasang pag-iingat: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Mga pangkaligtasang pag-iingat: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Panimula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pagsisimula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Mga pangunahing setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Mga mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Mga view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Lock ng pindutan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Pagpapalit ng mga value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5 Pangkalahatang mga setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.1 Pagtama sa haba ng panali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.2 Pagpapalit ng mga unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.3 Pagpapalit ng pangkalahatang mga setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.3.1 Tunog ng pindutan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.3.2 Mga patnubay sa tunog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.3.3 Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.3.4 Wika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165.3.5 Pag-activate ng lock ng pindutan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6 Paggamit sa mode ng time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.1 Pagpapalit ng mga setting ng oras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.1.1 Pag-set ng oras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2

Page 3: Patnubay sa Gumagamit

6.1.2 Pag-set ng petsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.1.3 Pag-set ng dalawahang oras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196.1.4 Pag-set sa mga oras ng pagsikat at paglubog ngaraw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.2 Paggamit ng stopwatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.3 Paggamit sa countdown timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.4 Pag-set ng alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

7 Paggamit sa mode na ALTI & BARO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247.1 Papaanong gumagana ang Alti & Baro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7.1.1 Pagkuha ng mga tamang reading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257.1.2 Pagkuha ng mga hindi tamang reading . . . . . . . . . . . . . 26

7.2 Pag-set ng mga profile at mga sangguniang value . . . . . . . . . . . . 277.2.1 Pagtutugma ng profile sa aktibidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.2.2 Pag-set ng mga profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277.2.3 Pag-set ng mga reference value . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

7.3 Paggamit sa tagapaghiwatig ng daloy ng taya ng panahon . . . . 287.4 Pag-activate sa alarma ng bagyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307.5 Paggamit sa profile na altimeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

7.5.1 Paggamit sa tagasukat ng pagkakaiba ng altitude . . . 317.5.2 Pagrekord ng mga log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

7.6 Paggamit sa profile ng barometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347.6.1 Pagrekord ng mga log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

7.7 Paggamit sa profile na automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377.8 Paggamit sa profile ng depth meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

3

tl

Page 4: Patnubay sa Gumagamit

7.8.1 Pagrekord ng mga log sa profile na metro ngkalaliman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

8 Paggamit sa mode ng compass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408.1 Pagkuha ng mga tamang reading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

8.1.1 Pag-calibrate ng compass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418.1.2 Pag-set ng value ng sukat ng anggulo . . . . . . . . . . . . . . 43

8.2 Paggamit ng compass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448.2.1 Paggamit sa bezel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458.2.2 Paggamit ng bearing tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

9 Paggamit ng memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489.1 Memory ng Alti-baro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489.2 Pag-tingin at pag-lock ng mga log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

9.2.1 Pagtingin ng mga log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499.2.2 Pag-lock at pag-unlock ng mga log . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

9.3 Pagpili ng pagitan ng pagrekord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5010 Pagpapalit ng baterya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5211 Mga espesipikasyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

11.1 Teknikal na datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5411.2 Tatak-pangkalakal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5511.3 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5511.4 CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5611.5 Abiso ng patent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

12 Garantiya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5712.1 Limitadong Garantiya ng Suuno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

4

Page 5: Patnubay sa Gumagamit

1 KALIGTASANMga uri ng mga pangkaligtasang pag-iingat:

BABALA: - ay ginagamit kaugnay sa isang paraan o sitwasyon na maaaringmagresulta sa malalang pinsala o kamatayan.

MAG-INGAT: - ay ginagamit kaugnay sa isang paraan o sitwasyon namagreresulta ng pinsala sa produkto.

PAAALALA: - ay ginagamit upang bigyang-diin ang mahalagangimpormasyon.

Mga pangkaligtasang pag-iingat:

BABALA: HUWAG GAMITIN PARA SA SCUBA DIVING.

BABALA: MAAARING MANGYARI ANG MGA ALLERGIC REACTION O IRITASYONSA BALAT KAPAG NADIKIT SA BALAT ANG PRODUKTO, BAGAMAN SUMUSUNODANG AMING MGA PRODUKTO SA MGA PAMANTAYAN NG INDUSTRIYA. SANATURANG KAGANAPAN, KAGYAT NA ITIGIL ANG PAGGAMIT AT KOMUNSULTASA ISANG DOKTOR.

MAG-INGAT: HUWAG ILALANTAD SA MABIBILIS NA PAGBABAGO NGTEMPERATURA.

5

tl

Page 6: Patnubay sa Gumagamit

MAG-INGAT: HUWAG PAPAHIRAN NG SOLVENT NG ANUMANG URI.

MAG-INGAT: HUWAG PAHIRAN NG PANLABAN SA INSEKTO.

MAG-INGAT: ITURING NA BASURANG ELEKTORNIKO.

MAG-INGAT: HUWAG TUTUKTUKIN O IBABAGSAK.

6

Page 7: Patnubay sa Gumagamit

2 WELCOME“Sa mahigit 70 taon nakapagkaloob ang Suunto ng tumpak, maaasahangimpormasyon sa mga taong nangangailangan nito. Binibigyang kakayahan ngaming mga instrumento ang mga gumagamit na maabot nang mas epektiboang kanilang mga mithiin at masulit ang kanilang karansan sa sports. Ang amingmga produkto ay kadalasang napaka-kritikal sa gumagamit. Kung kaya kami saSuunto ay nagmamalaki sa pagpapanatili ng mga pinakamataas na pamantayanng kalidad para sa aming mga produkto. “Itinatag noong 1936, ang Suunto ang nangunguna sa mundo sa mga precisioncompass, dive computers at mga wristop altimeter. Pinagkakatiwalaan ng mgaumaakyat, sumisisid at mga mananaliksik sa lahat ng kontinente, naghahatidng mga maalamat na disenyo, katumpakan at pagka-maaasahan ang mgainstrumento ng Suunto Outdoor. Noong 1987, pinangunahan ng Suunto angunang dive computer, na sinundan ng unang ABC wristop noong 1998.Hinahandog ang mga pinakabagong pagsulong sa altimeter, sports fitness atmga aparatong GPS, nananatiling Suunto ang nangungunang hinihirang ngoutdoor professional sa kasalukuyan. Upang malaman ang higit pa tungkol samga instrumento ng Suunto Outdoor at ang mga taong gumagamit ng mgaiyon, bisitahin ang www.suunto.com.

7

tl

Page 8: Patnubay sa Gumagamit

3 PANIMULAAng Suunto Core ay idinisenyo para sa mag taong katulad mo, mga taongnasisiyahan sa buhay sa labas ng bahay at mga aktibidad tulad ng pag-akyat,pag-hike, snorkeling at iba pang hindi mabilang mula sa panlibang hanggangsa sukdulan. Tutulungan ka ng iyong Suunto Core na makuha ang ganap nakasiyahan sa iyong mga paboritong aktibidad sa labas ng bahay, ano pa manang mga iyon.PInagsama-sama ng Suunto Core ang isang altimeter, barometer at isangelektronikong compass sa isang pakete. Mayroon din itong mga function ngorasan, stopwatch at kalendaryo.Ipinapaliwanag ng Patnubay sa Gumagamit na ito ang mga tampok ng SuuntoCore, kung papaano gumagana ang mga iyon, at kung papaanong ma-accessang mga iyon. Bilang karagdagan, isinama namin ang mga halimbawa kungpapaano mong magagamit ang mga iyon sa totoong mga sitwasyon ng buhay.Ipinapaliwanag ng bawat main chapter ang isang mode at mga view nito.Bibigyan ka rin nito ng impormasyon sa kung papaanong i-set at gamitin angmga view na ito.Binibigyan ka ng Suunto Core ng mga reading na nasa oras, barometric pressureat altitude. Ibinibigay ang karagdagang impormasyon sa bawat reading upangmasulit mo ang mga paborito mong aktibidad sa labas ng bahay.

8

Page 9: Patnubay sa Gumagamit

4 PAGSISIMULAMga pangunahing settingPumindot ng anumang pindutan ang maa-active ang iyong Suunto Core.Pagkatapos ay didiktahan ka na i-set ang wika, mga unit (imperial o metric),oras at petsa. Gamitin ang gawing itaas na kanang pindutan na [+] at gawingibabang kanang ng pindutan na [- Light] upang palitan ang mga setting.Tanggapin at lumipat sa susunod na item ng menu sa pamamagitan ng pagdiinsa gitnang kanang pindutan ng [Mode]. Palagi kang makababalik sa naunangitem ng menu sa pamamagitan ng pagpindot sa gawing ibabang kaliwa ngpindutan ng [View]. Kapag naka-set na ang mga setting gaya nang gusto mo,maaari mong simulang gamitin ang mga pangunahing tampok ng oras ngiyong Suunto Core.

PAAALALA: Kailangan mong i-set ang altimeter, barometer at compass upangmakakuha ng mga tamang reading. Mangyaring sumangguni sa Patnubay saGumagamit para sa detalyadong impormasyon sa wastong pag-set sa mga ito.

Mga modeMayroong tatlong mode ang iyong Suunto Core: TIME, ALTI & BARO at COMPASS.Ipinapaliwanag nang nakadetalye ang mga mode na ito sa Patnubay sa

9

tl

Page 10: Patnubay sa Gumagamit

Gumagamit. Ang pinaganang mode ay ipinapahiwatig ng isang parihabangnakapalibot sa pangalan ng mode. Lumipat ka sa pagitan ng mga pangunahingmode gamit ang gitnang kanang pindutan ng [Mode]. Subukan ito!

Mga viewAng bawat mode ay may isang set ng mga view na maaari mong ma-accessgamit ang gawing ibabang kaliwa ng pindutan ng [View]. Ipinapakita ang mgaview sa gawing ibabang bahagi ng display. Naglalaman ang mga view ngkaragdagang impormasyon tungkol sa pinaganang mode, bilang halimbawa,pagtingin sa mga segundo bilang karagdagang impormasyon sa mode ngTIME. Interactive rin ang ilang view.May apat na interactive na view ang Suunto Core:

● Stopwatch (mode ng TIME)● Countdown timer (mode ng TIME)● Pangrekord ng log (mode ng ALTI & BARO)● Tagasukat ng pagkakaiba ng altitude (mode ng ALTI & BARO)

Kapag pinagana ang mga inteactive na view, maaari mong simulan, itigil ati-restart ang mga iyon gamit ang gawing itaas na kaliwang pindutan ng [StartStop] at i-reset ang mga iyon sa pamamagitan ng pagdiin sa gawing ibabang

10

Page 11: Patnubay sa Gumagamit

kanang pindutan ng [+]. Ipasok ang stopwatch sa mode na TIME at subukanito!

20

MenuSa MENU maaari kang magpalit ng mga value, palitan ang pangkalahatangmga setting at unit, o tingnan ang mga log na nakaimbak sa logbook. Upangpumasok sa MENU, panatilihing nakadiin sa gitnang kanang pindutan ng [Mode]habang nasa mode ng TIME, ALTI & BARO o COMPASS. Ang mga segment na nasapanggilid na bahagi ng display ay ipinapahiwatig ang oras ng iyong pagbabago.Lumabas sa MENU sa pamamagitan ng pagpindot sa gawing itaas na kaliwangpindutan ng [Start Stop]. Sa tuwing magagamit ang opsyon ng lumabas saMENU, ipinapahiwatig ito ng isang "X" sa screen katabi ng pindutan ng [StartStop]. Maging pamilyar sa MENU ng pagpasok at paglabas!

11

tl

Page 12: Patnubay sa Gumagamit

BacklightMaaari mong i-activate ang backlight sa anumang mode sa pamamagitan ngpagpindot sa gawing ibabang kanang pindutan ng [- Light]. Awtomatikongnag-o-off ang backlight makalipas ang 5 segundo. Kung gusto mong makitaang backlight kapag nasa MENU ka, kailangan mong i-activate ito sa mode naTIME, ALTI & BARO o COMPASS bago pumasok sa MENU. Babalik sa normal namode ang backlight kapag bumalik ka sa isang mode.

Lock ng pindutanMaaari mong i-active at i-deactivate ang lock ng pindutan sa pamamagitanng patuloy na pagdiin sa gawing ibabang kanang pindutan ng [-Light].

PAAALALA: Maaari kang magpalit ng mga view at gamitin ang backlightkapag naka-activate ang lock ng pindutan.

Pagpapalit ng mga valueUpang magpalit ng setting, kailangang nasa MENU ka. Upang pumasok sa MENU,panatilihing nakadiin sa gitnang kanang pindutan ng [Mode] sa mode ng TIME,ALTI & BARO o COMPASS. Nagkakabisa agad ang anumang mga pagbabagongginagawa mo sa MENU. Bilang halimbawa, kung magpapasok ka ng TIME-DATEsa MENU at papalitan ang oras mula 12:30 sa 11:30 at lalabas. Mase-set ang orassa 11:30.

12

Page 13: Patnubay sa Gumagamit

5 PANGKALAHATANG MGA SETTINGBago mo simulang gamitin ang iyong Suunto Core, magandang ideya na i-setang mga unit ng panukat at pangkalahatang mga setting ayon sa iyong mgakagustuhan. Pinapalitan ang pangkalahatang mga setting sa MENU.

5.1 Pagtama sa haba ng panaliKung kailangan mong itama ang haba ng panali ng metal na panali, mangyaringkontakin ang iyong pinakamalapit na tindahan ng relo upang wastongmaipaayos ang kinakailangan para sa iyo.

5.2 Pagpapalit ng mga unitSa UNITS piliin mo ang mga unit ng panukat, kabilang ang:

● TIME : 24h/12h● DATE: dd.mm/mm.dd● TEMPERATURE : °C/°F (Celsius/Fahrenheit)● AIR PRESSURE: hPa/inHg● ALTITUDE: meters/feet

Upang magpasok ng UNITS sa MENU:1. Pumasok sa MENU sa pamamagitan ng patuloy na pagdiin sa [Mode] sa

mode ng TIME , ALTI & BARO o COMPASS.2. Mag-scroll pababa sa UNITS gamit ang [- Light].3. Pumasok gamit ang [Mode].

Upang magpalit ng mga unit:1. Sa UNITS, mag-scroll sa pagitan ng mga item na nakalista gamit ang [+]

at [- Light].

13

tl

Page 14: Patnubay sa Gumagamit

2. Pumasok gamit ang [Mode].3. Palitan ang mga value gamit ang [+] at [- Light], tanggapin sa

pamamagitan ng [Mode].4. Lumabas sa MENU sa pamamagitan ng [Start Stop].

5.3 Pagpapalit ng pangkalahatang mga settingSa GENERAL i-set mo ang pangkalahatang mga setting, kabilang ang:

● BUTTON TONE: on/off● TONE GUIDE: on/off● BACKLIGHT: pindutan ng ilaw/alinmang pindutan● LANGUAGE: English, French, Spanish, German

Upang pumasok sa GENERAL sa MENU:1. Pumasok sa MENU sa pamamagitan ng pagdiin sa [Mode] sa mode ng

TIME , ALTI & BARO o COMPASS.2. Mag-scroll pababa sa GENERAL gamit ang [- Light].3. Pumasok gamit ang [Mode].

5.3.1 Tunog ng pindutanSa BUTTON TONE i-on o i-off mo ang tunog ng pindutan. Inilalabas ang tunogng pindutan sa tuwing dinidiinan ang isang pindutan, kinukumpirma ang isangaksyon.

1. Sa GENERAL, piliin ang BUTTON TONE.2. I-on o i-off ang tunog ng pindutan sa pamamagitan ng [+] at [- Light].

14

Page 15: Patnubay sa Gumagamit

5.3.2 Mga patnubay sa tunogSa TONE GUIDE i-on o i-off mo ang mga patnubay sa tunog. Maririnig mo angmga patnubay sa tunog kapag:

● Nagpalit ka ng value ng setting● Na-set mo ang reference value ng altitude● Sinimulan o itinigil mo ang pangrekord ng log● Nagmarka ka ng punto ng altitude habang nagrerekord ka ng mga log● Sinimulan o itinigil mo ang stopwatch● Lumilipat ang aparato sa pagitan ng profile ng ALTIMETER at BAROMETER

kapag ginagamit mo ang profile na AUTOMATIC.Upang i-on o i-off ang mga patnubay sa tunog.

1. Sa GENERAL, piliin ang TONE GUIDES.2. I-on o i-off ang patnubay sa tunog gamit ang [+] at [- Light].

5.3.3 BacklightSa BACKLIGHT lumipat ka sa pagitan ng dalawang magkaibang tampok ng ilaw:alinmang pindutan at pindutan ng ilaw.Upang i-set ang backlight sa normal o gabing paggamit:

1. Sa GENERAL, piliin ang BACKLIGHT.2. Ilipat ang backlight sa pagitan ng LIGHT BUTTON at ANY BUTTON sa

pamamagitan ng [+] at [- Light].Kapag napili na ang LIGHT BUTTON, maaari mong i-active ang backlight sapamamagitan ng [- Light]. Awtomatikong ino-off ang backlight makalipas ang5 segundo. Kung gusto mong makita ang backlight kapag nasa MENU ka,kailangan mong i-activate ito sa mode na TIME, ALTI & BARO o COMPASS bago

15

tl

Page 16: Patnubay sa Gumagamit

pumasok sa MENU. Pagkatapos ay maa-activate ang backlight hanggang salumabas ka sa MENU.Kapag napili na ang ANY BUTTON, ina-activate ang backlight sa tuwing pipindotka ng pindutan.

5.3.4 WikaSa LANGUAGE piliin mo ang wika ng user interface ng iyong Suunto Core (English,German, French o Spanish).Upang pumili ng wika:

1. Sa GENERAL, piliin ang LANGUAGE.2. Pumili ng wika mula sa listahan gamit ang [+] at [- Light].

5.3.5 Pag-activate ng lock ng pindutanMaaari mong i-active at i-deactivate ang lock ng pindutan sa pamamagitanng pagpapanatiling nakapindot ang [-Light]. Kapag naka-activate ang lock ngpindutan, pinapahiwatig ito ng simbolo ng lock .

PAAALALA: Maaari kang magpalit ng mga view at gamitin ang backlightkapag naka-activate ang lock ng pindutan.

16

Page 17: Patnubay sa Gumagamit

6 PAGGAMIT SA MODE NG TIMEPinapangasiwaan ng mode ng TIME ang pagsukat ng oras.

20

Sa pamamagitan ng [View] maaari kang mag-scroll sa mga view ng sumusunod:● Petsa: kasalukuyang araw na may pasok at petsa● Mga segundo: mga segundo bilang numero● Dalawahang oras: oras sa isa pang time zone● Pagsikat at paglubog ng araw : oras ng pagsikat at paglubog ng araw

sa isang partikular na lokasyon● Stopwatch: sport timer● Countdown timer: tutunog ang alarma pagkatapos ng naka-set na tagal● Walang laman: walang karagdagang view

PAAALALA: Nag-o-off ang view ng mga segundo na nasa gawing ibabangpanel ng screen pagkatapos ng 2 oras na walang pagkilos upang makatipid sabaterya. I-activate sa pamamagitan ng muling pagpasok sa view.

17

tl

Page 18: Patnubay sa Gumagamit

6.1 Pagpapalit ng mga setting ng orasPalitan mo ang mga setting ng oras sa MENU.Upang magpasok ng mga setting ng oras sa MENU:

1. Pumasok sa MENU sa pamamagitan ng patuloy na pagdiin sa [Mode].2. Mag-scroll pababa sa TIME-DATE gamit ang [- Light].3. Pumasok gamit ang [Mode].

6.1.1 Pag-set ng orasSa TIME i-set mo ang oras.Upang i-set ang oras:

1. Sa TIME-DATE, piliin ang TIME.2. Baguhin ang mga value ng oras, minuto at segundo gamit ang [+] at [-

Light].

6.1.2 Pag-set ng petsaSa DATE i-set mo ang buwan, araw at taon.Upang i-set ang petsa:

1. Sa TIME-DATE, piliin ang DATE.2. Baguhin ang mga value ng taon, buwan at araw gamit ang [+] at [-

Light].Upang baguhin ang format kung papaanong idini-display ang oras, tingnanang Section 5.2 Pagpapalit ng mga unit sa pahina 13.

18

Page 19: Patnubay sa Gumagamit

6.1.3 Pag-set ng dalawahang orasSa DUAL TIME maaari mong i-set ang oras para sa isang lokasyon sa magkaibangtime zone.Upang i-set ang dalawahang oras:

1. Sa TIME-DATE, piliin ang DUAL TIME.2. Baguhin ang mga value ng oras, minuto at segundo gamit ang [+] at [-

Light].

PAAALALA: Inirerekumenda namin na i-set mo ang kasalukuyang oras saiyong kasalukuyang lokasyon bilang pangunahing oras dahil umaalarma angalarma clock ayon sa pangunahing oras.

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Pag-alam sa oras sa sariling-bayanNaglalakbay ka sa labas ng bansa at nai-set mo ang dalawahang oras na magigingoras sa sariling-bayan. Ang pangunahing oras ay ang oras sa iyong kasalukuyanglokasyon. Ngayon palagi mong malalaman ang lokal na oras at mabilis mongmalalaman kung anong oras na sa sariling-bayan.

6.1.4 Pag-set sa mga oras ng pagsikat at paglubog ng arawSa SUNRISE pumili ka ng sangguniang lungsod na ginagamit ng iyong SuuntoCore upang maibigay sa iyo ang mga oras ng pagsikat at paglubog ng araw.Upang i-set ang mga oras ng pagsikat at paglubog ng araw:

1. Sa MENU, piliin ang SUNRISE.2. Mag-scroll sa mga lokasyon gamit ang [+] at [- Light].3. Pumili ng lokasyon gamit ang [Mode].

19

tl

Page 20: Patnubay sa Gumagamit

PAAALALA: Kung gusto mong i-set ang mga oras ng pagsikat at paglubogng araw para sa isang lokasyon na hindi nakalista sa iyong aparato, pumili ng isapang sangguniang lungsod mula sa parehong time zone. Piliin ang pinakamalapitna lungsod sa north o south mula sa iyong lokasyon.

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Pag-hike na malapit sa TorontoNagha-hike ka sa Algonquin, isang napakalaking pambansang parke sa north ngToronto. Gusto mong malaman kung kailan lulubog ang araw, upang malamanmo kung kailan sisimulang itayo ang iyong tent para sa gabi. Piliin mo ang"Toronto" bilang ang iyong sangguniang lungsod ng pagsikat at paglubog ngaraw. Sasabihin na sa iyo ngayon ng iyong Suunto Core kung kailan lulubog angaraw.

6.2 Paggamit ng stopwatchSinusukat ng stopwatch ang oras. Ang resolution nito ay 0.1 segundo.Upang gamitin ang stopwatch:

1. Sa mode ng TIME, piliin ang view ng stopwatch.2. Simulan, itigil, at i-restart ang stopwatch gamit ang [Start Stop].3. Panatiihing nakapindot ang [+] upang i-reset ang stopwatch.

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Pag-oras sa 100m dashNagsasanay ang iyong kaibigan para sa isang kumpetisyon sa pagtakbo, atkailangang malaman kung gaanong katagal ang kailangan niya upang takbuhinang 100 m dash. Simulan mo ang stopwatch sa sandaling makawala siya sa mgatumpok. Itigil mo ang stopwatch sa sandaling makatawid siya sa finish line. Angresulta: 11.3 segundo Magaling!

20

Page 21: Patnubay sa Gumagamit

6.3 Paggamit sa countdown timerSa COUNTDOWN maaari mong i-set ang countdown timer na mag-count downmula sa isang naka-preset na oras hanggang zero. Magpapatunog ito ng alarmakapag naabot na ang zero. Ang default ay 5 minuto.Upang baguhin ang default na oras ng countdown:

1. Sa MENU, piliin ang TIME-DATE.2. Piliin ang COUNTDOWN.3. I-set ang mga minuto at segundo ng timer (pinakamahaba ang 99 na

minuto at 59 na segundo)4. Tanggapin gamit ang [Mode].

Upang simulang mag-count down:1. Sa mode ng TIME, piliin ang view ng countdown timer.2. Simulan, itigil, at i-restart gamit ang [Start Stop].3. Panatiihing nakapindot ang [+] upang i-reset ang timer.

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Mga kumukulong itlogNasa isa kang hiking na paglalakbay. Umaga na. Gumising ka, lumabas sa iyongtent, at nagsimulang maghanda ng almusal sa iyong campfire. Sa pagkakataongito, gusto mo ng 8-minutong mga itlog. I-set mo ang countdown timer sa 8 minutona nakalagay ang iyong mga itlog sa pakuluan at maghintay na kumulo angtubig. Kapag kumukulo na ang tubig, gamitin mo ang countdown timer. Sapuntong walong-minuto, mag-aalarma ang iyong Suunto Core. Presto! Perpektong8-minutong mga itlog.

6.4 Pag-set ng alarmaMaaari mong gamitin ang iyong Suunto Core bilang isang alarm clock.

21

tl

Page 22: Patnubay sa Gumagamit

Upang i-access ang alarm clock at i-set ang alarma:1. Sa MENU, piliin ang TIME-DATE.2. Piliin angALARM.3. I-on o i-off ang alarma sa pamamagitan ng [+] at [- Light].4. Tanggapin gamit ang [Mode].5. Gamitin ang [+] at [- Light] upang i-set ang mga oras at minuto.

Kapag naka-on ang alarma, lilitaw ang simbolo ng alarma na sa display.Kapag tumunog ang alarma, alinma'y maaari mong i-snooze o i-off ang alarma.Kung pipiliin mo ang YES o walang gagawin, titigil ang alarma at magre-restartkada 5 minuto hanggang sa itigil mo ito. Maaari kan mag-snooze nanghanggang 12 beses para sa kabuuang 1 oras. Kung pipiliin mo ang NO, titigilang alarma at magre-restart sa parehong oras sa susunod na araw.

5min24h

TIP: Kapag naka-on ang snooze, maaari mong i-deactivate ito sa mode naTIME sa pamamagitan ng pagdiin sa [View].

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Paggising sa umagaGusto mong gumising nang maaga kinabukasan. I-set ang alarma ng iyong SuuntoCore sa 6:30 bago ka matulog. Gigisingin ka ng alarma nang 6:30 sa susunod naumaga ngunit gusto mo pang matulong nang 5 minuto pa. Piliin mo ang YES

22

Page 23: Patnubay sa Gumagamit

kapag tinanong ka ng aparato kung gusto mong i-snooze. Pagkatapos ng 5 minutotutunog muli ang alarma. Sa oras na ito tatayo ka na masayang magsisimulangmaghanda para sa iyong biyahe. Anong kaibhan ang magagawa ng limangminuto!

PAAALALA: Kumukurap ang simbolo ng alarma kapag naka-activate angsnooze. Kapag na-deactivate ang snooze, titigil sa pagkurap ang simbolo ngalarma.

23

tl

Page 24: Patnubay sa Gumagamit

7 PAGGAMIT SA MODE NA ALTI & BAROSa mode na ALTI & BARO maaari mong tingnan ang kasalukuyang altitude,barometric pressure o snorkeling depth. Naghahandog ito ng apat na profile:AUTOMATIC, ALTIMETER, BAROMETER at DEPTH METER (tingnan ang Section 7.2.2Pag-set ng mga profile sa pahina 27). Maaari kang mag-access ng iba't ibangview dpende sa kung aling profile ang naka-activate kapag nasa mode ka naALTI & BARO.

7.1 Papaanong gumagana ang Alti & BaroUpang makuha ang mga tamang reading sa ALTI & BARO, mahalagangmaunawaan kung papaanong kinakalkula ng Suunto Core ang altitude at sealevel air pressure.Palagiang sinusukat ng Suunto Core ang ganap na air pressure. Batay sa sukatna ito at mga reference value, kinakalkula nito ang altitude o sea level airpressure.

24

Page 25: Patnubay sa Gumagamit

MAG-INGAT: Panatilihing walang dumi at buhangin sa paligid ng sensor.Huwag kailanman magsingit ng mga bagay sa mga unang bahagi ng sensor.

7.1.1 Pagkuha ng mga tamang readingKung abala ka sa aktibidad sa labas ng bahay na kinakailangan mong malamanang air pressure, kailangan mong ipasok ang reference value ng altitude parasa iyong lokasyon. Matatagpuan ito sa karamihan sa mga topographic na mapa.Ibibigay na sa iyo ngayon ng iyong Suunto Core ang mga tamang reading.Upang makuha ang mga tamang reading ng altitude, kailangan mong ipasokang reference value ng sea level air pressure. Ang reference value ng sea levelair pressure na kaugnay sa iyong lokasyon ay maaaring matagpuan sa seksyonng lagay ng panahon ng lokal na pahayagan o sa mga website ng pambansangmga serbisyo sa lagay ng panahon.

Palagiang sinusukat ang ganap na air pressureGanap na air pressure + reference ng altitude = Sea level air pressureGanap na air pressure + reference ng sea level air pressure = AltitudeAng mga pagbabago sa mga kundisyon ng lokal na lagay ng panahon aymaaapektuhan ang mga reading ng altitude. Kung madalas magbago anglokal na lagay ng panahon, ipinapayong i-reset nang madalas ang kasalukuyangreference value ng altitude, mas mabuti bago simulan ang iyong paglalakbaykapag nakalaan ang mga reference value. Kung panatag ang lokal na lagay ngpanahon, hindi mo kailangang i-set ang mga reference value.

25

tl

Page 26: Patnubay sa Gumagamit

7.1.2 Pagkuha ng mga hindi tamang reading

Profile ng ALTIMETER + hindi gumagalaw + pagbabago ng lagay ngpanahonKung naka-on ang profile ng iyong ALTIMETER sa pinahabang tagal ng panahonna ang aparato ay nasa naka-fix na lokasyon habang nagbabago ang lokal nalagay ng panahon, magbibigay ng mga hindi tamang reading ng altitude angaparato.

Profile ng ALTIMETER + gumagalaw na altitude + pagbabago sa lagayng panahonKung naka-on ang profile ng iyong ALTIMETER at madalas magbago ang lagayng panahon habang paakyat ka sa altitude o pababa sa altitude, bibigyan kang aparato ng mga hindi tamang reading.

Profile ng BAROMETER + gumagalaw na altitudeKung naka-on ang profile ng BAROMETER sa pinahabang tagal ng panahonhabang umaakyat ka sa altitude o bumababa sa altitude, ipinapalagay ngaparato na ikaw ay hindi gumagalaw at pinapakahulugan ang iyong mgapagbabago sa altitude bilang mga pagbabago sa sea level air pressure. Kungkaya ay bibigyan ka nito ng hindi tamang mga reading ng sea level air pressure.

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Pag-set sa reference value ngaltitudeIkaw ay nasa pangalawang araw ng iyong dalawang-araw na hike Napagwarimong nakalimutan mong lumipat mula sa profile ng BAROMETER sa profile ngALTIMETER nang sinimulan mong lumaka noong umaga. Alam mo na mali ang

26

Page 27: Patnubay sa Gumagamit

mga kasalukuyang reading ng altitude na ibinigay ng iyong Suunto Core. Kaya,nag-hike ka sa pinakamalapit na lokasyong ipinapakita sa iyong topographic namapa kung saan ibinibigay ang reference value ng altitude. Itama mo nangnaaayon ang reference value ng altitude ng iyong Suunto Core. Tamang muli angmga reading ng iyong altitude.

7.2 Pag-set ng mga profile at mga sangguniang value

7.2.1 Pagtutugma ng profile sa aktibidadDapat piliin ang profile ng ALTIMETER kapag may kasamang mga pagbabagosa altitude ang iyong panlabas na aktibidad (hal. mag-hike sa mala-burol nakalupaan). Dapat piliin ang profile ng BAROMETER kung walang kasamangpagbabago sa altitude ang iyong panlabas na aktibidad (hal. surfing, sailing).Upang makuha ang mga tamang reading, kailangang mong itugma ang profilesa aktibidad. Alinman ay maaari mong hayaang pagpasyahan ng Suunto Coreung aling profile ang pinaka-akma para sa iyo sa ngayon, o maaari kang ikawmismo ang mamili ng akmang profile.

7.2.2 Pag-set ng mga profileUpang i-set ang profile:

1. Sa MENU, piliin ang ALTI-BARO.2. Piliin ang PROFILE.3. Pumili ng akmang profile.

Bilang panghalili maaari mong i-set ang profile sa mode na ALTI & BARO sapamamagitan ng pagdiin sa [View].

27

tl

Page 28: Patnubay sa Gumagamit

7.2.3 Pag-set ng mga reference valueUpang i-set ang reference value:

1. Sa MENU, piliin ang ALTI-BARO.2. Piliin ang REFERENCE at mamili sa pagitan ng ALTIMETER at SEA LEVEL.3. I-set ang alam na reference value gamit ang [+] at [- Light].

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Pagtama sa value ng iyong altitudeNagha-hike ka at nagpahinga nang nakakita ka ng karatula na may kasalukuyangaltitude. Tiningnan mo ang reading ng altitude ng iyong Suunto Core atnatuklasang ang maliit na pagkakaiba sa pagitan ng dalawang numero. I-set moang reference value ng altitude sa iyong Suunto Core upang tumugma sakaratulang iyon.

7.3 Paggamit sa tagapaghiwatig ng daloy ng taya ngpanahonNakalagay ang tagapaghiwatig ng daloy ng taya ng panahon sa gawing itaasna bahagi ng display. Idini-display ito sa mga mode ng TIME at ALTI & BARO, nabinibigyan ka ng mabilis na sanggunian upang malaman ang mga paparatingna kundisyon ng taya ng panahon. Ang tagapaghiwatig ng daloy ng taya ngpanahon ay binubuo ng dalawang linyang nag-aanyong arrow. Ang bawat

28

Page 29: Patnubay sa Gumagamit

linya ay sumasagisag ng 3-oras na panahon. Sinasagisag ng kanang linya anghuling 3 oras. Sinasagisag ng kaliwang linya ang 3 oras una sa huling 3 oras.Kaya ang linya ay maaaring magpahiwatig ng 9 na iba't ibang padron sa daloyhinggil sa barometer.

Sitwasyon sa huling 3 orasSitwasyon sa nakalipas na 3-6na oras

Matinding bumababa (>2hPa/3hours)

Matinding bumaba (>2hPa/3hours)

Matinding Tumataas (>2hPa/3hours)

Nananatiling panatag

Matinding bumababa (>2hPa/3hours)

Matinding tumaas (>2hPa/3hours)

TIP: Kung ipinapakita ng tagapaghiwatig ng daloy ng lagay ng panahon napalaging tumataas ang air pressure, may mas mataas na posibilidad nginaasahang maaraw na lagay ng panahon. Muli, kung ang air pressure ay palagingbumababa, may mas mataas na posibilidad ng maulan na lagay ng panahon.

29

tl

Page 30: Patnubay sa Gumagamit

7.4 Pag-activate sa alarma ng bagyoAabisuhan ka ng alarma ng bagyo na naganap ang pagbaba ng pressure sa 4hPa / 0.12 inHg o higit pa sa loob ng 3-oras na panahon. Mag-a-activate ngalarma at magsesenyas ng simbolo ng alarma sa display ang Suunto Core nanghanggang 20 segundo. Gumagana lamang ang alarma ng bagyo kapagna-activate mo ang profile ng BAROMETER sa mode na ALTI & BARO.Upang i-activate ang alarma ng bagyo:

1. Sa MENU, piliin ang ALTI-BARO.2. Piliin ang STORM ALARM.3. I-on o i-off ang alarma ng bagyo sa pamamagitan ng [+] at [- Light].

TIP: Maaari mong itigil ang alarma ng bagyo sa pamamagitan ng pagpindotsa alinmang pindutan.

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Nabibigla sa isang bagyo habangnagha-hikeNagha-hike ka sa isang masukal na gubat nang in-activate ng Suunto Core angalarma ng bagyo. Lumala na ang lagay ng panahon sa nakaraang 3 oras -dumidilim na ang kalangitan. Mabuti na lamang at nabalaan ka ng iyong SuuntoCore, dahil kailangan mong maghanap ng masisilungan para sa malakas na ulanna maaaring bumagsak sa ilang sandali.

7.5 Paggamit sa profile na altimeterKinakalkula ng profile ng ALTIMETER ang altitude batay sa mga reference value.Ang mga reference value ay maaaring alinman sa sea level air pressure o isang

30

Page 31: Patnubay sa Gumagamit

naunang punto ng reference value ng altitude. Kapag naka-activate ang profileng ALTIMETER, nakasalungguhit ang salitang ALTI sa display.Kapag naka-activate ang profile ng ALTIMETER, maaari mong i-access ang mgasumsunod na view gamit ang [View]:

● Pangrekrod ng log nirerekord ang mga pagbabago sa altitude sa mgalog

● Tagasukat ng pagkakaiba ng altitude: sinusukat ang pagkakaiba ngaltitude mula sa isang naka-set na punto

● Temperatura: sinusukat ang kasalukuyang temperatura● Walang laman: walang karagdagang impormasyon

7.5.1 Paggamit sa tagasukat ng pagkakaiba ng altitudeIpinapakita ng tagasukat ng pagkakaiba ng altitude ang pagkakaiba sa altitudesa pagitan ng isang naka-set na punto at ang iyong kasalukuyang posisyon.Ang tampok na ito ay espesyal na nagagamit para sa pag-akyat sa bundok,bilang halimbawa kapag gusto mong subaybayan ang iyong progreso hinggilsa pagtaas ng altitude.

31

tl

Page 32: Patnubay sa Gumagamit

Upang gamitin ang tagasukat ng pagkakaiba ng altitude1. Sa mode ng ALTI & BARO, piliin ang view ng tagasukat ng pagkakaiba

ng altitude.2. Simulan, itigil, at i-restart ito gamit ang [Start Stop].3. Panatiihing nakapindot ang [+] upang i-reset.

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Pagsukat ng iyong pag-akyatMasisimula ka nang umakyat ng bundok na 3, 280 feet (1000 m) ang taas. Gustomong malaman ang iyong progreso habang umaakyat ka, kaya in-activate moang tagasukat ng pagkakaiba ng altitude sa iyong Suunto Core. Nagsimula kangumakyat, paminsan-minsan mong tinitingnan ang iyong altitude upang malamankung gaano kang kalayo sa susunod na check point. Sa ilang punto nagsimulakang mapagod. Tiningnan mo ang iyong altitude, at nalaman na marami pangpag-akyat ang susuungin. Maaaring kailangan mong muling pag-isipan angiyong susunod na check point.

7.5.2 Pagrekord ng mga logIniimbak ng pangekord ng log ang lahat ng pagkilos sa altitude sa pagitan ngmga oras ng simula at pagtigil. Kung abala ka sa isang aktibidad sa kung saanay nagbabago ang iyong altitude, maaari mong irekord ang mga pagbabagosa altitude at tingnan ang nai-imbak na impormasyon pagkatapos.Maaari mo rin i-set ang mga marka ng altitude (laps), na pinapahintulutan kangtingnan ang haba at ang taas ng pag-akyat/pagbaba sa pagitan ng iyong datingmarka at kasalukuyang marka. Iniimbak ang iyong mga marka sa memory atmaaari mong i-access ang mga iyon pagkatapos.Upang magrekord ng log:

1. Sa mode ng ALTI & BARO , piliin ang view ng pangrekord ng log.

32

Page 33: Patnubay sa Gumagamit

2. Simulan, itigil, at i-restart ito gamit ang [Start Stop].3. Kapag nagrerekord ka ng log, i-set ang laps gamit ang [+].4. Panatilihing nakadiin ang [+] upang i-reset (magagawa lamang ito kapag

nakatigil ang pagrekord).Pagkakaiba sa taas ng log: ipinapakita ang pagkakaiba ng nasukat na altitudesa pagitan ng puntong simula ng log at puntong pagtatapos ng log sapamamagitan ng mga sumusunod na icon:

Sa mga karagdagang view:ay idini-display kapag mataas sa iyong altitude ang punto ng simula.ay idini-display kapag makapareho ang iyong altitude sa punto ng simula.ay idini-display kapag mababa ang iyong altitude sa punto ng simula.ay idini-display kapag tiningnan mo kung gaano kang umakyat mula sasimula ng log.ay idini-display kapag tiningnan mo kung gaano kang bumaba mula sasimula ng log.

Inirerekord ang mga punto ng altitude ayon sa pagitan ng pagrekord na pinilimo (tingnan ang Section 9.3 Pagpili ng pagitan ng pagrekord sa pahina 50).Upang palitan ang bilis ng pagrekord:

1. Sa MENU, piliin ang MEMORY.2. Piliin ang REC INTERVAL.3. Palitan ang bilis ng pagrekord gamit ang [+] at [- Light].

PAAALALA: Ipinapakita ang isang pagtatantya kung gaanong katagal kamaaaring magrekord sa gawing ibabang bahagi ng display kapag nag-browseka sa pagitan ng mga bilis ng pagrekord. Maaaring bahagyang mag-iba-iba ang

33

tl

Page 34: Patnubay sa Gumagamit

aktuwal na tagal ng pagrekord depende sa iyong aktibidad sa panahon ng itatagalng pagrekord.

Maaari mong i-access ang iyong history ng mga nairekord na log, kabilang angmga detalye ng log, mula sa LOGBOOK sa MENU (tingnan ang Section 9.2Pag-tingin at pag-lock ng mga log sa pahina 48).

TIP: Kapag itinigil mo ang pangrekord ng log, maaari kang pumasok salogbook at tingnan ang iyong kasalukuyang mga nairekord bago mo i-reset angpangrekord.

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Pagrekord ng altitudePupunta ka sa isa pang pag-hike sa bundok. Sa pagkakataong ito gusto mongirekord kung gaano ka kataas umakyat at bumaba upang maipagkumpara samga numero ng mga dating pag-hike. I-set ang iyong Suunto Core sa profile ngALTIMETER at simulan ang pangrekord ng log kapag sinimulan mo ang pag-hike.Pagkatapos ng pag-hike itigil mo ang pangrekord ng log at i-reset ito. Ngayonmaipagkukumpara mo na ito sa iyong dating mga log.

7.6 Paggamit sa profile ng barometerIpinapakita ng profile ng BAROMETER ang kasalukuyang sea level air pressure.Nakabatay ito sa ibinigay na mga reference value at sa palaging sinusukat naganap na air pressure. Ipinapakita nang naka-graphic ang mga pagbabago sasea level air pressure sa gitna ng display. Ipinapakita ng display ang nairekordsa huling 24 na oras na may pagitan ng pagrekord na 30 minuto.Kapag naka-activate ang profile ng BAROMETER, nakasalungguhit ang salitangBARO sa display.

34

Page 35: Patnubay sa Gumagamit

Kapag naka-activate ang profile ng BAROMETER, maaari mong i-access ang mgasumsunod na view gamit ang [View]:

● Temperatura: sinusukat ang kasalukuyang temperatura● Pangrekrod ng log nirerekord ang mga pagbabago sa altitude sa mga

log● Reference ng altitude: ipinapakita ang reference value ng altitude● Oras: ipinapakita nag kasalukuyang oras● Walang laman: walang karagdagang view

PAAALALA: Kung suut-suot mo ang iyong Suunto Core sa iyong wrist,kailangan mong tanggalin ito upang makakuha ng tumpak na reading ngtemperatura dahil maaapektuhan ng temperatura ng iyong katawan ang inisyalna reading.

Maaaring matingnan ang 7-araw na log ng mga pagbabago sa sea level airpressure sa memory ng ALTI-BARO sa MENU (tingnan ang 9.1 Memory ngAlti-baro sa pahina 48.)

35

tl

Page 36: Patnubay sa Gumagamit

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Paggamit sa profile ng BAROMETER

Nagha-hike ka pa rin at napapagod ka na. Nagpasya kang umidlip at itinayo moang iyong tent. Yayamang mananatiling pareho nang ilang sandali ang iyongaltitude, i-activate o ang profile ng BAROMETER. Kapag gumising ka, malalamanmo ang mga pagbabago sa sea level air pressure na inoobserbahan ang lagay ngpanahon.

7.6.1 Pagrekord ng mga logKapag nagrerekord ka ng mga log sa profile na ALTIMETER, maaari kang lumipatsa profile na BAROMETER kapag ikaw bilang halimbawa ay nagpahinga habangnagha-hike.Patuloy na irerekord ng pangrekord ng log ang log, ngunit hindi nito irerekordang mga pagbabago sa air pressure. Kapag in-activate ang profile ng barometer,ipinapalagay ng aparato na hindi ka lumilipat sa altitude, at kung kaya ay hindinito irerekord ang anumang mga pagbabago sa altitude. Kung kaya ang logng altitude ay magiging flat sa panahong ito. Para sa impormasyon sa paggamitsa pangrekord ng log, tingnan ang Section 7.5.2 Pagrekord ng mgalog sa pahina 32.Maaari mong simulan, itigil at i-reset ang pagsukat ng altitude habang nasaprofile na BAROMETER.

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Pagrekord ng mga log sa profilena BAROMETER

Nirerekord mo ang iyong mga pagbabago sa altitude habang nagha-hike atnagpasyang magpahinga nang mas matagal. Lumipat ka sa profile na BAROMETER.Yayamang patuloy ang pagrekord sa altitude ngunit walang nagaganap na mga

36

Page 37: Patnubay sa Gumagamit

pagbabago sa altitude, pumunta ka sa view ng log ng pangrekord sa profile ngBAROMETER at itigil ang pagrekord sa altitude.

7.7 Paggamit sa profile na automaticAng profile na AUTOMATIC ay lumilipat sa pagitan ng mga profile ng ALTIMETERat BAROMETER ayon sa iyong mga pagkilos. Kapag naka-activate ang profile naAUTOMATIC, lumilitaw ang [auto icon] sa gawing itaas na kanang bahagi ngdisplay. Depende sa kung aling profile ang naka-activate, maaari mong i-accessang mga view ng profile ng ALTIMETER o BAROMETER gamit ang [View].Kapag ang aparato ay kumikilos nang 5 metro sa altitude sa loob ng 3 minuto,ina-activate ang profile ng ALTIMETER. Kapag ang aparato ay hindi kumikilossa altitude nang hanggang 12 minuto, ina-activate ang profile ng BAROMETER.

PAAALALA: Hindi dapat ina-active sa lahat ng panahon ang profile naAUTOMATIC. Kinakailangan ng ilang aktibidad na palaging ina-activate ang profileng BAROMETER kahit na maaari kang kumilos (hal. surfing). Kung hindi, sa ilangmga sitwasyon na kailangan mong manu-manong pumili ng naaakmang profile.

7.8 Paggamit sa profile ng depth meterGamitin mo ang profile ng DEPTH METER kapag nag-i-snorkeling. Ipakikita nitoang iyong kasalukuyang kalaliman at ang pinakamalalim na naabot mo sapanahon ng pagsisid nang naka-snorkel Ang pinakamalalim ng aparato ay32.8 ft (10m). Kapag naka-activate ang profile ng DEPTH METER, lumilitaw angwave na icon sa gawing itaas na kaliwang bahagi ng display.

37

tl

Page 38: Patnubay sa Gumagamit

Kapag naka-activate ang profile ng DEPTH METER, maaari mong i-access angmga sumsunod na view gamit ang [View]:

● Pangrekrod ng log inirerekord ang iyong mga pagsisid nangnaka-snorkel

● Temperatura: sinusukat ang kasalukuyang temperatura● Oras: ipinapakita nag kasalukuyang oras

7.8.1 Pagrekord ng mga log sa profile na metro ng kalalimanAng pangrekord ng log na nasa profile ng DEPTH METER ay gumagana nangkatulad sa pangrekord ng log na nasa profile ng ALTIMETER, ngunit imbes namagrekord ng altitude nirerekord nito ang lalim ng iyong mga pagsisid nangnaka-snorkel.Upang magrekord ng mga log sa profile na DEPTH METER:

1. Sa mode ng ALTI & BARO , piliin ang view ng pangrekord ng log.2. Simulan, itigil, at i-restart ito gamit ang [Start Stop]. Umpisahan ang

pagsisid nang naka-snorkel.3. Kapag lumutang ka sa ibabaw, i-reset sa pamamagitan ng pagdiin sa

[+].

38

Page 39: Patnubay sa Gumagamit

MAG-INGAT: Huwag magpipipindot habang nasa ilalim ng tubig ang aparato.

PAAALALA: Kailangan mong i-reset ang iyong pangrekord ng log sa profileng ALTIMETER bago gamitin ang pangrekord ng log sa profile na DEPTH METER.Kung hindi, mananatiling pareho ang iyong pinakamalalim katulad ng iyongkasalukuyang altitude sa ibabaw.

TIP: Kapag naitigil mo na ang iyong pangrekord ng log, bago i-reset ito, maaarikang pumasok sa logbook at tingnan ang iyong kasalukuyang mga nairekord!

39

tl

Page 40: Patnubay sa Gumagamit

8 PAGGAMIT SA MODE NG COMPASSPinapahintulutan ng mode ng COMPASS na i-orient ang iyong sarili hinggil samagnetic North. Sa mode ng COMPASS maaari mong i-access ang mgasumusunod na view gamit ang [View]:

● Oras: ipinapakita nag kasalukuyang oras● Cardinals: ipinapakita ang kasalukuyang pupuntahan sa mga direksyon

na cardinal● ipinapakita ng bearing tracking ang direksyon sa pagitan ng pupuntahan

at ng naka-set na bearingKusang lilipat ang compass sa mode na pagtitipid ng power pagkatapos ngisang minuto. Muling i-activate ito gamit ang [Start Stop].

8.1 Pagkuha ng mga tamang readingUpang matiyak ang mga tamang reading ng compass habang nasa mode ngCOMPASS. COMPASS

● i-calibrate nang tama ang compass kapag diniktahan (tingnan angSection 8.1.1 Pag-calibrate ng compass sa pahina 41)

● i-set ang tamang value ng sukat ng anggulo● panatilihing pantay ang aparato● lumayo sa mga metal (hal. mga alahas) at magnetic field (hal. mga kawad

ng kuryente)

40

Page 41: Patnubay sa Gumagamit

8.1.1 Pag-calibrate ng compassKailangang maingat na ma-calibrate ang aparato sa unang pagkakataon ngpaggamit at kapag pinalitan ang baterya. Palagi kang didiktahan ng aparatotungkol dito kapag kinakailangan ito.Upang i-calibrate ang compass:

1. Panatilihin pantay ang aparato, huwag itatagilid ito saan mangdireksyon.

2. Dahan-dahang iikot pakanan ang aparato (mga 15 segundo kada ikot)hanggang sa ma-activate ang compass.

PAAALALA: Kung makapansin ka ng mga pagkakaiba sa compass, maaarimong muling i-calibrate ito sa pamamagitan ng pagpapanatiling pantay ito atiikot ito pakanan nang dahan-dahan nang 5-10 beses habang nasa mode ngcompass.

TIP: Muling i-calibrate ang compass bago sa bawat paggamit para sapinakamainam na posibleng katumpakan.

41

tl

Page 42: Patnubay sa Gumagamit

42

Page 43: Patnubay sa Gumagamit

8.1.2 Pag-set ng value ng sukat ng angguloTumuturo sa true North ang mga mapang papel. Ang mga compass, gayonman, ay tumuturo sa magnetic North – isang rehiyon sa ibabaw ng Mundokung saan hinihili ang mga magnetic field ng Mundo. Dahil wala sa parehonglokasyon ang magnetic North at true North, dapat mong i-set ang sukat nganggulo sa iyong compass. Ang anggulo sa pagitan ng magnetic at true northay ang iyong sukat ng anggulo.

Lumilitaw ang value ng sukat ng anggulo sa karamihan ng mapa. Nagbabagotaun-taon ang lokasyon ng magnetic North, kaya ang pinakatumpak atup-to-date na value ng sukat ng anggulo ay maaaring makuha sa internet(bilang halimbawa sa National Geophysical Data Center para sa USA)Ang mga mapang orienteering, gayon man, ay iginuguhit hinggil sa magneticNorth. Ang ibig sabihin nito ay kapag gumagamit ka ng mga mapangorienteering kailangan mong i-off ang pagtatama sa sukat ng anggulo sapamamagitan ng pag-set sa value ng sukat ng anggulo sa 0 degrees.Upang itakda ang value ng sukat ng anggulo:

1. Sa MENU, piliin ang COMPASS.

43

tl

Page 44: Patnubay sa Gumagamit

2. I-off ang sukat ng anggulo o piliin ang W (west) o E (east).3. I-set ang value ng sukat ng anggulo gamit ang [+] at [- Light].

8.2 Paggamit ng compassKapag nasa mode ka ng COMPASS, makakakita ka ng dalawang gumagalaw nasegment na nasa gilid ng display. Tumuturo ang mga ito patungo sa North.Ipinapakita ng hairline sa 12 o' clock ang iyong pupuntahan at gumaganabilang isang arrow ng direksyon ng compass. Ang numerikal na value ng iyongpupuntahan ay ipinapakita sa gitna ng display.Sa mode ng COMPASS maaari mong i-access ang mga sumusunod na viewgamit ang [View]:

● Oras: ipinapakita nag kasalukuyang oras● Cardinals: ipinapakita ang kasalukuyang pupuntahan sa mga direksyon

na cardinal● Bearing tracking: ipinapakita ang direksyon sa pagitan ng pupuntahan

at ng naka-set na bearingKusang lilipat ang compass sa mode ng pagtitipid ng power pagkatapos ngisang minuto kung walang pinipindot na pindutan. Muling i-activate ito gamitang [Start Stop].Maaari mong gamitin ang compass sa dalawang paraan: maaari mong gamitinang bezel o ang bearing tracking.

44

Page 45: Patnubay sa Gumagamit

8.2.1 Paggamit sa bezelMaaari mong gamitin ang iyong Suunto Core bilang isang tradisyunal nacompass sa papamagitan ng paglipat sa panggilid na bezel ayon sa mgagumagalaw na mga segment na ipinapakita ang North at pagkatapos aysinusundan ang pupuntahan.

Upang gamitin ang bezel:1. Sa mode ng COMPASS, ituro ang tagapaghiwatig ng North patungo sa

iyong pupuntahan.

45

tl

Page 46: Patnubay sa Gumagamit

2. Iikot ang gumagalaw na bezel upang ang North na nasa bezel at anggumagalaw na mga segment ng North ay nakahanay.

3. Kumilos patungo sa iyong pupuntahan, na panatilihing nakahanay anggumagalaw na mga segment ng North sa North na nasa bezel.

8.2.2 Paggamit ng bearing trackingSa bearing tracking maaari kang mag-lock ng bearing (direksyon) at angcompass ng iyong Suunto Core ay papatnubayan ka kasama nito.Upang gamitin ang bearing tracking:

1. Ituro ang panurong arrow ng compass sa direksyon na gusto mongmaglakbay at pindutin ang [Start Stop]. Naka-lock na ang bearing.Ipinapakita ang iyong kasalukuyang patutunguhan sa gitna ng display,at magbabago ito ayon sa iyong mga pagkilos.

2. Ang mga arrow na nasa ibabaw na row ng display ay itinuturo ka sadireksyon na kailangan mong sundan upang manatili sa iyong ninanaisna bearing. Kinukumpirma ng simbolo ng na nakatutok ka patungosa tamang direksyon.

PAAALALA: Ang pagpindot sa [- Light] ay nag-a-activate din sa backlight.

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Pagsunod sa isang pupuntahannang nakikitaNagha-hike ka at kaaakyat mo lang sa isang matarik na burol. Dumudungaw salambak sa ibaba, nakakita ka ng isang kubo sa ibabaw ng isa pang burol. Nagpasyakang mag-hike sa kubo patawid sa lambak. Itinuro mo ang direksyon ng arrowng compass ng iyong Suunto Core tungo sa kubo at ni-lock ang bearing. Sasandaling nasa lambak ka na, ipapakita ng mga arrow na nasa ibabaw na hanay

46

Page 47: Patnubay sa Gumagamit

ng display kung saan pupunta. Dahil active ang compass nang hanggang 40segundo lamang nang minsanan upang makatipid sa itatagal ng baterya,paminsan-minsan kailangan mong i-restart ang compass upang alamin angiyong pupuntahan. Obserbahan ito at sa ilang sandali ay makararating ka roon.

47

tl

Page 48: Patnubay sa Gumagamit

9 PAGGAMIT NG MEMORY

9.1 Memory ng Alti-baroAwtomatikong nirerekord ng ALTI-BARO ang mga pagbabago sa altitude o sealevel air pressure sa nakaraang 7 araw. I-iimbak ang impormasyon depende sakung aling profile ang active sa panahon ng pagrekord. Iniimbak bawat 30minuto ang mga rekord.Upang tingnan ang mga rekord ng huling 7 araw:

1. Sa MEMORY, piliin ang ALTI-BARO.2. Gamitin ang [+] at [- Light] upang mag-browse hanggang sa dulo ng

mga rekord .

Posibleng totong sitwasyon ng buhay: Paghula sa lagay ng panahonNagka-camping kayo sa mga bundok. Gusto mong hulaan ang lagay ng panahonkinabukasan, kaya inilipat mo ang iyong Suunto Core sa profile na BAROMETERpara sa gabi. Sa umaga tiningnan mo ang memory ng ALTI-BARO at napunangnananatiling panatag ang air pressure sa buong gabi. Sana magpapatuloy ito saaraw.

9.2 Pag-tingin at pag-lock ng mga logAng mga nairekrod na log ng tagarekord ng log sa profile ng ALTIMETER,BAROMETER o DEPTH METER ay iniimbak sa LOGBOOK. Maaari kang mag-imbaknang hanggang 10 log. Palaging pinapalitan ng bagong log ang pinakalumanglog sa LOGBOOK. Upang mag-save ng mga log, maaari mong i-lock ang mgaiyon. Ipinapakita ang kapag naka-lock ang isang log. Maaari ka lamangmag-lock nang hanggang 9 na log.

48

Page 49: Patnubay sa Gumagamit

Kapang papasok sa LOGBOOK, ipinapakita sa iyo ang bilang ng mga naka-lockna log. Pagkatapos ay maaari mong piliin alinman sa pagtingin o pag-lock ngmga log.Kapag tumingin ka ng mga log, ipinapakita muna sa iyo ang isang listahan ngmga matitingnan na log na kumpleto sa mga oras at petsa. Maaari kangmag-scroll at pagkatapos ay pumasok sa bawat log upang tingnan ang buodna impormasyon at mga detalye nito.

9.2.1 Pagtingin ng mga logKapag tumitingin ng mga buod ng log, ipinapakita sa iyo ang

● Isang graph ng buod, oras ng pagrekord at pinakamataas na punto● Kabuuan ng pagbaba, tagal ng pagbaba, average na bilis ng pagbaba● Kabuuan ng pag-akyat, tagal ng pag-akyat, average na bilis ng pag-akyat● Split time ng altimeter (kabuuang tagal ng log sa simula) at mga oras

ng lap (tagal mula ng huling oras ng lap)Kapag tumitingin ng mga detalye ng log, ipinapakita sa iyo ang:

● Isang graph ng mga pagbabago sa altitude● Oras ng pagrekord● Altitude/depth sa oras ng pagrekord

Upang tingnan ang mga log:1. Sa MEMORY, piliin ang LOGBOOK.2. Pumili ng log mula sa listahan.3. Piliin ang VIEW.4. Lumipat sa pagitan ng mga buod ng log gamit ang [+] at [- Light].5. Tingnan ang mga detalye ng log gamit ang [Mode].6. Dagdagan at bawasan ang bilis ng pag-scroll at magpalit ng mga

direksyon gamit ang [+] at [- Light]. Itigil gamit ang [Mode].

49

tl

Page 50: Patnubay sa Gumagamit

PAAALALA: Kapag ini-scroll sa graph, nasa gitna ng graph ang iyongkasalukuyang posisyon.

PAAALALA: Mga log ng altimer lamang ang may kasamang mga buod.

9.2.2 Pag-lock at pag-unlock ng mga logUpang i-lock o i-unlock ang mga log:

1. Sa MEMORY, piliin ang LOGBOOK.2. Pumili ng log mula sa listahan.3. Piliin ang LOCK / UNLOCK.4. I-lock/i-unlock ang log gamit ang [Mode]

OKanselahin gamit ang [View]).

9.3 Pagpili ng pagitan ng pagrekordMaaari mong piliin ang pagitan ng pagrekord sa REC INTERVAL sa MENU.Maaari kang mamili sa pagitan ng limang pagitan ng pagrekord:

● 1 segundo● 5 segundo● 10 segundo● 30 segundo● 60 segundo

Kapag nagba-browse sa mga pagitan, ipinapakita ang magagamit na oras sapagrekord sa gawing ibabang bahagi ng display.

50

Page 51: Patnubay sa Gumagamit

Upang pumili ng pagitan ng pagrekord:1. Sa MEMORY, piliin ang REC INTERVAL.2. Pumili ng pagitan ng pagrekord gamit ang [+] at [- Light].

TIP: Ang maiikling tumatagal na aktibidad na may mabibilis na pagbabagosa altitude ay mas mainam na irekord sa mas mabilis na pagitan ng pagrekord(hal. downhill skiing). Muli, ang mahahabang oras na aktibidad na may masmababagal na pagbabago sa altitude ay mas mainam na irekord sa mas mabagalna pagitan ng pagrekord (hal. hiking)

51

tl

Page 52: Patnubay sa Gumagamit

10 PAGPAPALIT NG BATERYA

PAAALALA: Upang mabawasan ang peligro ng sunog o pagkapaso, huwagdudurugin, bubutasin o itatapon sa apoy o tubig ang mga gamit na baterya.I-recycle o wastong itapon ang mga gamit na baterya

PAAALALA: Kung nasira ang mga roskas ng takip ng lalagyan ng baterya,ipadala ang iyong aparato sa isang awtorisadong kinatawan ng Suunto para saserbisyo.

PAAALALA: Dapat gamitin ang orihinal na pamalit na baterya at mga kit ngpanali ng Suunto kung mayroon para sa iyong produkto. Mabibili ang mga kit sawebshop ng Suunto at ilang awtorisadong dealer ng Suunto. Ang hindi paggamitsa mga kit na ito at walang ingat na pagpapalit ng baterya ay maaaringmapawalan ng bisa ang garantiya.

52

Page 53: Patnubay sa Gumagamit

53

tl

Page 54: Patnubay sa Gumagamit

11 MGA ESPESIPIKASYON

11.1 Teknikal na datos

Pangkalahatan● Temperatura ng pagpapagana -20°C ... +60 °C / -4°F ... +140°F● Temperatura ng pag-iimbak -30 ... +60 °C / -22°F ... +140°F● Water-resistant 30 m / 100 ft (ayon sa ISO 6425)● Mineral glass● Napapalitang-baterya ng gumagamit CR2032● Itatagal ng baterya: ~ 1 taon sa normal na paggamit

Altimeter● Lawak ng display -500 m ... 9000 m / -1640 ft ... 32760 ft● Resolution 1 m / 3 ft

Barometer● Lawak ng display 920 ... 1080 hPa / 27.13 ... 31.85 inHg● Resolution 1 hPa / 0.03 inHg

Depth meter● Lawak ng display ng kalaliman 0 ... 10 m / 0 ... 32.8 ft● Resolution 0.1m

54

Page 55: Patnubay sa Gumagamit

Thermometer● Lawak ng display -20 ... 60°C / -4°F ... 140°F● Resolution 1°C / 1°F

Compass● Resolution 1°

11.2 Tatak-pangkalakalAng Suunto, Wristop Computer, Suunto Core, at kanilang mga logo, at ibangtheir logos, and ibang tatak-pangkalakal ng marka ng Suunto at mgainimbentong pangalan ay mga rehistrado o hindi nakarehistrong mgatatak-pangkalakal ng Suunto Oy. Nakalaan ang lahat ng karapatan.

11.3 CopyrightCopyright © Suunto Oy 2007. Nakalaan ang lahat ng karapatan. Angpaglalathalang ito at mga nilalaman nito ay pag-aari ng Suunto Oy at inilalaanlamang para sa paggamit ng mga kliyente nito upang makakuha ng kaalamanat pangunahing impormasyon hinggil sa operasyon ng mga produktongSuunto Core. Ang mga nilalaman nito ay hindi dapat gamitin o ipamahagi parasa anumang ibang dahilan at/o kung hindi ay ipagsabi, ibunyag o kopyahinnang walang paunang nakasulat na pahintulot ng Suunto Oy.Samantalang ganap naming pinangangalagaan na matiyak na angimpormasyong nakalagay sa dokumentong ito ay parehong komprehensiboat tumpak, walang garantiya ng katumpakan ang ipinapahayag oipinapahiwatig. Ang nilalaman nito ay sumasailalim sa pagbabago sa anumang

55

tl

Page 56: Patnubay sa Gumagamit

oras nang walang abiso. Ang pinakahuling bersyon ng dokumentong ito aypalaging mada-download sa www.suunto.com

11.4 CEGinagamit ang tatak na CE upang markahan ang pag-ayon sa European UnionEMC directive 89/336/EEC.

11.5 Abiso ng patentAng produktong ito ay protektado ng US Patent application serial number11/152,076 at mga nauukol na patent o mga patent application sa ibang bansa.Naka-pending ang mga karagdagang patent application.

56

Page 57: Patnubay sa Gumagamit

12 INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY

Tinitiyak ng Suunto na sa Panahong Saklaw ng Warranty ay aayusin ng Suunto o ng isang Awtorisadong Service Center ng Suunto (mula dito ay tatawaging Service Center), ayon sa sarili nitong kapasiyahan, ang mga depekto sa materyales o pagkakagawa nang walang bayad sa pamamagitan ng alinman sa a) pagkukumpuni, o b) pagpapalit, o c) pagsasauli ng bayad, alinsunod sa mga tuntunin at kondisyon ng International Limited Warranty na ito. Ang International Limited Warranty na ito ay may-bisa at maipapatupad saanmang bansa binili ang produkto. Hindi naaapektuhan ng International Limited Warranty na ito ang iyong mga legal na karapatan, na ipinagkakaloob sa ilalim ng iniaatas na batas ng bansa sa pagbebenta ng mga produktong pang-consumer.

Panahong Saklaw ng WarrantyAng Panahong Saklaw ng International Limited Warranty ay nagsisimula sa petsa ng orihinal na retail na pagbili.Ang Panahong Saklaw ng Warranty ay dalawang (2) taon para sa mga Produkto at Dive wireless transmitter maliban kung may ibang itinakda para rito.Ang Haba ng Warranty ay isang (1) taon para sa mga aksesorya, kabilang ngunit hindi limitado sa mga wireless na sensor at transmitter, mga charger, cable, rechargeable na baterya, strap, bracelet at hose.

57

Page 58: Patnubay sa Gumagamit

Mga Hindi Kabilang at LimitasyonHindi sinasaklaw ng International Limited Warranty na ito ang:1. a) normal na pagkasira gaya ng mga gasgas, pilas, o pag-iiba ng

kulay at/o ng materyal ng mga strap na hindi metallic, b) mgadepektong mula sa di-maingat na paggamit, o c) mgadepektong mula sa taliwas na o nirerekomendang paggamit,maling pag-iingat, pagpapabaya, at mga aksidenteng tulad ngpagkabagsak o pagkadurog;

2. mga naka-print na sanggunian at packaging;3. mga depekto o di-umanong depektong dulot ng paggamit

kasama ng ibang produkto, aksesorya, software at/o serbisyo nahindi gawa o hindi galing sa Suunto;

4. mga bateryang hindi nare-recharge.Hindi ginagarantiyahan ng Suunto na ang paggana ng Produkto ayhindi maaantala o walang pagkakamali, o na gagana ang Produktoo aksesorya kasama ng anumang hardware o software nanagmumula sa isang ikatlong partido.Ang International Limited Warranty na ito ay hindi maipapatupadkapag ang Produkto o aksesorya ay:1. nabuksan nang lampas sa itinakdang paggamit;2. nakumpuni gamit ang mga di-awtorisadong parte; binago o

kinumpuni ng di-awtorisadong Service Center;3. natanggal, binago o ginawang hindi na mababasa sa anumang

paraan ang serial number, at ibabatay ito sa sa tangingpagpapasya ng Suunto; o

58

Page 59: Patnubay sa Gumagamit

4. nababad sa mga kemikal kabilang ngunit hindi limitado sasunscreen at mga panlaban sa lamok.

Paggamit sa serbisyo ng Suunto warrantyDapat ay magbigay ka ng katibayan ng pagbili para magamit moang serbisyo sa warranty ng Suunto. Dapat mo ring irehistro angiyong produkto online sa www.suunto.com/mysuunto upangmakatanggap ng mga serbisyo ng international na warranty sabuong mundo. Para sa mga tagubilin kung paano kumuha ngserbisyo sa warranty, bumisita sa www.suunto.com/warranty,makipag-ugnayan sa iyong lokal na retrailer ng Suunto, o tumawagsa Suunto Contact Center.

Limitasyon ng PananagutanHanggang sa sukdulang pinahihintulutan ng naaangkop naipinapatupad na batas, ang International Limited Warranty na itoay ang iyong natatangi at eksklusibong remedyo at papalitan nitoang lahat ng iba pang warranty, ipinabatid man o ipinahiwatig.Hindi mananagot ang Suunto para sa espesyal, incidental,pagpaparusa o mga kanahihinatnang sira, kabilang ngunit hindilimitado sa pagkawala ng mga inaasahang benepisyo, pagkawalang mga data, pagkawala ng gamit, halaga ng kapital, halaga nganumang pamalit na kagamitan o mga pasilidad, mga paghahabolsa ikatlong partido, pinsala sa ari-arian na nagmumula sa pagbili opaggamit sa device o nagmumula sa paglabag sa warranty,paglabag sa kontrata, pagpapabaya, masamang gawain, oanumang legal o nagagamit na teorya, kahit pa alam ng Suunto

59

Page 60: Patnubay sa Gumagamit

ang posibilidad ng mga nabanggit na sira. Ang Suunto ay hindimananagot sa pagkaantala sa pagbibigay ng serbisyo ng warranty.

60

Page 61: Patnubay sa Gumagamit

Index

Aalarma, 21alarma ng bagyo, 30awtomatikong profile, 37

Bbacklight, 15baterya

pagpapalit, 52bearing tracking, 46bezel, 45

CCE, 56compass

pag-calibrate, 41paggamit, 44

countdown timer, 21

Ddalawahang oras, 19

Llap, 49lock ng pindutan, 16

Mmemory, 48

pagitan ng pagrekord, 50pag-lock at pag-unlock ng mgalog, 50pag-lock ng mga log, 48pagtingin ng mga log, 48, 49

mga hindi tamang reading, 26mga log

pag-lock, 48, 50pagrekord, 32, 36, 38pagtingin, 48, 49pag-unlock, 50

mga modeALTI & BARO, 24COMPASS, 40TIME, 17

mga patnubay sa tunog, 15mga profile

61

Page 62: Patnubay sa Gumagamit

altimeter, 30awtomatiko, 37barometer, 34depth meter, 37

mga readinghindi tama, 26tama, 25

Mode na ALTI & BARO, 24mode ng TIME, 17

Ooras, 18

Ppag-calibrate ng compass, 41paggamit ng mga profile

altimeter, 30awtomatiko, 37barometer, 34depth meter, 37

paggamit sa mode ng ALTI & BARO,24

alarma ng bagyo, 30mga hindi tamang reading, 26mga profile, 27, 30, 34, 37mga reference value, 28mga tamang reading, 25

tagapaghiwatig ng takbo ngpanahon, 28tagasukat ng pagkakaiba ngaltitude, 31

paggamit sa mode ng COMPASSbearing tracking, 46bezel, 45compass, 44mga tamang reading, 40mga view, 40pag-calibrate, 41pag-set ng value ng sukat nganggulo, 43

paggamit sa mode ng TIME, 17alarma, 21countdown timer, 21dalawahang oras, 19oras, 18pagsikat at paglubog ng araw, 19petsa:, 18stopwatch, 20

pagitan ng pagrekord, 50pagkuha ng mga tamang reading, 40pag-lock at pag-unlock ng mga log,50pag-lock ng mga log, 48pagpapalit

backlight, 15

62

Page 63: Patnubay sa Gumagamit

baterya, 52lock ng pindutan, 16mga patnubay sa tunog, 15mga setting ng oras, 18mga unit, 13tunog ng pindutan, 14wika, 16

pagrekord ng mga log, 32, 36pag-set

alarma, 21dalawahang oras, 19mga profile, 27mga reference value, 28oras, 18pagsikat at paglubog ng araw, 19petsa:, 18

pagsikat at paglubog ng araw, 19pagtingin ng mga log, 48, 49panali

pagtama ng haba, 13pangkalahatang mga setting, 13

backlight, 15lock ng pindutan, 16mga patnubay sa tunog, 15mga unit, 13tunog ng pindutan, 14wika, 16

petsa:, 18

profile ng altimeter , 30profile ng barometer , 34profile ng metro ng kalaliman , 37

Ssplit, 49stopwatch, 20sukat ng anggulo, 43

Ttagapaghiwatig ng takbo ngpanahon, 28tagasukat ng pagkakaiba ng altitude,31tatak-pangkalakal, 55teknikal na datos, 54tunog ng pindutan, 14

Wwika, 16

63

Page 64: Patnubay sa Gumagamit

SUUNTO CUSTOMER SUPPORT

1. www.suunto.com/support www.suunto.com/mysuunto

2. AUSTRALIA (24/7) +61 1800 240 498 AUSTRIA +43 720 883 104 CANADA (24/7) +1 855 624 9080 CHINA +86 400 661 1646 CHINA - Hong Kong + 852 58060687 FINLAND +358 9 4245 0127 FRANCE +33 4 81 68 09 26 GERMANY +49 89 3803 8778 ITALY +39 02 9475 1965 JAPAN +81 3 4520 9417 NETHERLANDS +31 1 0713 7269 NEW ZEALAND (24/7) +64 9887 5223 RUSSIA +7 499 918 7148 SPAIN +34 91 11 43 175 SWEDEN +46 8 5250 0730 SWITZERLAND +41 44 580 9988 UK (24/7) +44 20 3608 0534 USA (24/7) +1 855 258 0900

© Suunto Oy 5/2011, 4/2014, 2/2017Suunto is a registered trademark of Suunto Oy. All Rights reserved.