76
2546468 Ed.03-03/2017 WH Pioneering for You Wilo-EMUport CORE hr Upute za ugradnju i uporabu sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu sl Navodila za vgradnjo in obratovanje

om wilo emuport core 2546468 hr sr sl · 2019. 12. 9. · 1.3. Autorsko pravo Proizvođač pridržava autorsko pravo nad ovim priručnikom za rad i održavanje. Ovaj priručnik za

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 2546468 Ed.03-03/2017 WH

    Pioneering for You

    Wilo-EMUport CORE

    hr Upute za ugradnju i uporabusr Uputstvo za ugradnju i upotrebusl Navodila za vgradnjo in obratovanje

  • Fig. 1: EMUport CORE ...A

    Fig. 1: EMUport CORE ...B

    1

    5

    3

    3

    3

    7

    7

    6

    2

    8

    88

    9

    9

    10

    10

    1

    4

    4

    1

    5

    3

    3

    3

    7

    7

    6

    2

    8

    88

    9

    9

    10

    10

    11

    11

    1

    4

    4

  • Fig. 2

    Fig. 3

    1

    1

    1

    2

    2

    22

    21

  • Fig. 6.A: CORE ...A, Motor P 13Fig. 5

    Fig. 4

    21

    1

    5 1 243

    M 3~

    gn-y

    e

    WV 2120UPE

    6

    DK

  • Fig. 6.B: CORE ...A, Motor P 17 Fig. 6.C: CORE ...A, Motor P 17

    5 1 243

    M 3~

    gn-y

    e

    WV 2021 22UPE

    6 3 4 521

    M 3~

    gn-y

    e

    W1W2V1 2021 22U1 V2U2PE

    6 8 7 9

    Fig. 7.A: CORE ...B, Motor P 13Fig. 6.D: CORE ...A, Motor FK 17.1

    5 1 243

    M 3~

    gn-y

    e

    WV 2120UPE

    6

    DKDK

    M 3~

    gn-y

    e

    WV 2120UPE DK

  • Fig. 7.C: CORE ...B, Motor P 17

    Fig. 7.D: CORE ...B, Motor FK 17.13 4 521

    M 3~

    gn-y

    e

    W1W2V1 2021 22U1 V2U2PE

    6 8 7 9

    DK

    M 3~

    gn-y

    e

    WV 2120UPE DKDK

    Fig. 8

    1

    2

    2

    1

    Fig. 7.B: CORE ...B, Motor P 17

    5 1 243

    M 3~

    gn-y

    e

    WV 2021 22UPE

    6

    DK

  • Fig. 12Fig. 11

    Fig. 10

    3

    3

    2

    1

    4

    3

    1

    2

    4

    2

    13

    5

    Fig. 9

    3

    1

    2

  • Fig. 13: Motor P 13/P 17 Fig. 13: Motor FK 17.1

    Fig. 13: Motor FK 17.1

    D

    M

    D

  • hr Upute za ugradnju i uporabu 11

    sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu 33

    sl Navodila za vgradnjo in obratovanje 55

  • Upute za ugradnju i uporabu Wilo-EMUport CORE 11

    Hrvatski

    1. Uvod 121.1. O ovom dokumentu 121.2. Kvalifikacijaosoblja 121.3. Autorsko pravo 121.4. Pravo na preinake 121.5. Jamstvo 12

    2. Sigurnost 132.1. Upute i sigurnosne napomene 132.2. Općesigurnosnenapomene 132.3. Električniradovi 132.4. Sigurnosne i nadzorne naprave 142.5. Ponašanje tijekom pogona 142.6. Mediji 142.7. Zvučnitlak 142.8. Primijenjene norme i direktive 142.9. Oznaka CE 14

    3. Opis proizvoda 143.1. Namjenskauporabaipodručjaprimjene 153.2. Konstrukcija 153.3. Načinfunkcioniranja 163.4. Zaštita od eksplozije 163.5. Vrste rada 163.6. Tehničkipodatci 163.7. Ključtipa 173.8. Оpsegisporuke 173.9. Dodatnaoprema(opcija) 17

    4. Transport i skladištenje 174.1. Isporuka 174.2. Transport 174.3. Skladištenje 184.4. Povratna isporuka 18

    5. Montaža 185.1. Općenito 185.2. Načinipostavljanja 195.3. Ugradnja 195.4. Električnipriključak 215.5. Minimalnizahtjevizauključniuređaj 22

    6. Puštanje u pogon / pogon 226.1. Puštanje u pogon 236.2. Pogon 23

    7. Stavljanje izvan pogona/zbrinjavanje 247.1. Isključivanjesustava 257.2. Demontaža 257.3. Povratna isporuka/uskladištenje 257.4. Zbrinjavanje 25

    8. Servisiranje 268.1. Osnovni alat 268.2. Pogonska sredstva 268.3. Protokoliranje 26

    8.4. Razdobljaodržavanja 278.5. Radoviodržavanja 27

    9. Traženjeiuklanjanjesmetnji 289.1. Pregledmogućihsmetnji 299.2. Pregledmogućihuzrokainjihovouklanjanje 299.3. Ostalikoracizauklanjanjesmetnji 29

    10. Dodatak 2910.1. Rezervni dijelovi 29

  • 12 WILO SE 03/2017 V06 DIN A4

    Hrvatski UVOD

    1. Uvod

    1.1. O ovom dokumentuOriginalne upute za uporabu napisane su na njemačkomjeziku.Verzijeovihuputanaostalimjezicimaprijevodsuoriginalnihuputazauporabu.Uputesupodijeljenenapojedinačnapoglavljakojasunavedenausadržaju.Svakopoglavljeimainformativninaslovizkojegsemožerazabratiočemugovoriodređenopoglavlje.Preslika EZ izjave o sukladnosti sastavni je dio ovih uputa za uporabu.Uslučajutehničkepreinakeizvedbinavedenihuizjavi koje se provode bez naše suglasnosti izjava gubi valjanost.

    1.2. Kvalifikacija osobljaSvoosobljekojeradinapodiznomuređajuod-nosnosnjimmorabitikvalificiranozateradove,npr.električneradovemoraobavljatikvalificiranielektričar.Svoosobljemorabitipunoljetno.Dodatno se kao temelj za rad osoblja za poslu-živanjeiodržavanjemorajupoštivatinacionalnipropisizasprečavanjenezgode.Potrebnojeosiguratidaosobljepročitairazu-mijeuputenavedeneuovompriručnikuzaradiodržavanjete,akojepotrebno,proizvođačmoradodatnonaručitioveuputenapotrebnomjeziku.Ovajpodizniuređajnijenamijenjenzauporabuodstraneosoba(uključujućidjecu)ograničenihtjelesnih,osjetilnihiliumnihsposobnosti,ilipakod strane osoba s nedostatkom iskustva i/ili zna-njaakonisuupratnjiosobezaduženezanjihovusigurnost i ako od te osobe nisu dobile upute o uporabipodiznoguređaja.Djecamorajubitipodnadzoromkakobiseosigu-ralodaseneigrajupodiznimuređajem.

    1.3. Autorsko pravoProizvođačpridržavaautorskopravonadovimpriručnikomzaradiodržavanje.Ovajpriručnikzaradiodržavanjenamijenjenjeosobljuzamon-tažu,posluživanjeiodržavanje.Priručniksadržipropiseitehničkecrteže,kojise,nitiucijelostinidjelomice,nesmijuumnožavati,distribuira-tiilineovlaštenokoristitiusvrhenatjecanjailiprenositi drugim osobama. Korištene slike mogu odstupatiodoriginalaislužesamokaoprimjerzaprikazpodiznoguređaja.

    1.4. Pravo na preinakeProizvođačpridržavasvapravanaprovedbutehničkihpreinakanapostrojenjimai/iliugrad-benimdijelovima.Oveuputezaradiodržavanjeodnosesenapodizniuređajnavedennanaslovnojstranici.

    1.5. JamstvoŠtosetičejamstvaopćenitovrijedeaktualni„Općiuvjetiposlovanja(AGB)“.Njihćetepronaćinasljedećojstranici: www.wilo.com/legalOdstupanjaodtihopćihuvjetatrebautvrditiuoblikuugovoraiutomslučajuimajuprednost.

    1.5.1. OpćenitoProizvođačseobvezujeuklonitisvakinedostataknaprodanimpodiznimuređajimaakojeispunjenjedanodilivišesljedećihpreduvjeta:

    • Nedostatciukvalitetimaterijala,proizvodnjei/ilikonstrukcije

    • Proizvođačjeupismenomoblikuobaviještenonedostatcimauugovorenomjamstvenomroku

    • Podizniuređajkorištenjesamouuvjetimana-mjenske uporabe

    • Svenadzornenapravepriključenesuiprovjereneprije puštanja u pogon.

    1.5.2. Jamstveni rokTrajanjejamstvenogrokareguliranojeu„Općimuvjetimaposlovanja“.Odstupanjatrebajubitiutvrđenauoblikuugo-vora!

    1.5.3. Rezervni dijelovi, proširenja i preinakeUsvrhepopravaka,zamjene,proširenjaipreinakasmiju se koristiti samo originalni rezervni dijelovi proizvođača.Svojevoljnaproširenjaipreinakeiliuporaba neoriginalnih dijelova mogu uzrokovati ozbiljneštetenapodiznomuređajui/iliteškeozljede ljudi.

    1.5.4. OdržavanjePropisaniradoviodržavanjaiinspekcijemorajuse redovito provoditi. Ove radove smiju obavljati samoobučene,kvalificiraneiovlašteneosobe.

    1.5.5. Oštećenja proizvodaOštećenjaismetnje,kojiugrožavajusigurnost,moraodmahistručnouklonitiosobljekojejezatoobučeno.Podizniuređajsmijeraditisamoutehničkibesprijekornustanju.PopravkeunačelusmijevršitisamokorisničkaslužbatvrtkeWilo!

    1.5.6. Odricanje od odgovornostiJamstvo odnosno odgovornost ne odnosi se na štetenapodiznomuređajuujednomodilivišesljedećihslučaja:

    • Nedovoljnodimenzioniranjeodstraneproizvođa-čanatemeljumanjkavihi/ilipogrešnihpodatakakorisnikaodnosnonaručitelja

    • nepoštivanje sigurnosnih napomena i radnih upu-tapremaovompriručnikuzaradiodržavanje

    • nenamjenska uporaba• nestručnoskladištenjeitransport• nepropisnamontaža/demontaža• manjkavoodržavanje• nestručanpopravak• manjkavitemeljiodn.građevinskiradovi• kemijski,elektrokemijskiielektričniutjecaji• trošenjeIzjamstvaproizvođačatimejeisključenosvakojamstvozaozljedeosoba,materijalneštetei/ilištete na imovini.

  • Upute za ugradnju i uporabu Wilo-EMUport CORE 13

    SIGURNOST Hrvatski

    2. SigurnostUovompoglavljunavedenesusveopćenitovrijedećesigurnosnenapomeneitehničkeupute.Osimtoga,usvakomdaljnjempoglavljunalazesespecifičnesigurnosnenapomeneitehničkeupu-te.Tijekomrazličitihfazavijekatrajanja(montaža,pogon,održavanje,transportitd.)podiznogure-đajavaljapoštovatisvenapomeneiuputeteihsepridržavati!Korisnikjeodgovoranzatodasesvoosobljepridržavaovihnapomenaiuputa.

    2.1. Upute i sigurnosne napomeneU ovim uputama koriste se upute i sigurnosne na-pomene za materijalne štete i ozljede ljudi. Kako bibilejasnooznačenezaosoblje,uputeisigurno-snenapomenerazlikujusenasljedećinačin:

    • Uputesuotisnute„debelim“slovimaiodnoseseizravno na prethodan tekst ili odlomak.

    • Sigurnosnenapomenelaganosu„uvučeneioti-snutedebelim“slovimaiuvijekpočinjusignalnimriječima.• Opasnost Mogućesunajtežeozljedeilismrt!

    • Upozorenje Mogućesunajtežeozljede!

    • Oprez Mogućesuozljede!

    • Oprez(napomenabezsimbola) Mogućesuznatnematerijalneštete,nijeisklju-čenapotpunašteta!

    • Sigurnosne napomene koje se odnose na ozljede osobaotisnutesucrnimslovimaiuvijeksupove-zane sa znakom sigurnosti. Kao znakovi sigurnosti koristeseznakoviopasnosti,znakovizabraneiliznakovi naredbe. Primjer:

    Simbolopasnosti:Općaopasnost

    Simbolopasnostinpr.opasnielektričninapon

    Simbolzabrane,npr.zabranjenpristup!

    Simbolnaredbe,npr.nositizaštitnuopremu

    Korišteni znakovi za simbole sigurnosti odgovara-juopćevrijedećimdirektivamaipropisimakaoštosunpr.DIN,ANSI.

    • Sigurnosne napomene koje se odnose samo na materijalne štete otisnute su sivim slovima i bez znaka sigurnosti.

    2.2. Opće sigurnosne napomene• Sviradovi(montaža,demontaža,održavanje,instalacija)smijuseobavljatisamokadajepodizni

    uređajisključen.Podizniuređajmorabitiodvo-jenodelektričnemrežeiosiguranodponov-noguključenja.Svirotirajućidijelovisemorajuzaustaviti.

    • Poslužiteljmorasvomnadređenomprijavitisvakunastalu smetnju ili nepravilnost.

    • Kadasepojavenedostacikojiugrožavajusigur-nost,poslužiteljobveznotrebaodmahisključitipumpu.Utoseubrajaju:• Otkazivanje sigurnosnih i/ili nadzornih naprava• Oštećenjanasabirnomspremniku• Oštećenjeelektričnihuređaja,kabelaiizolacija.

    • Primontažiodn.demontažipodiznoguređajauoknima za otpadnu vodu ne smijete raditi sami. Uvijek mora biti prisutna druga osoba. Nadalje trebaosiguratidovoljnuventilaciju.

    • Alatiidrugipredmetimorajusečuvatisamonazatopredviđenimmjestima,kakobiseosiguralosigurnoposluživanje.

    • Kodradovazavarivanjai/iliradovaselektričnimuređajimatrebaosiguratidanemaopasnostiodeksplozije.

    • Unačelusesmijukoristitisamoovjesnasredstvakoja su kao takva zakonski propisana i odobrena.

    • Ovjesnasredstvatrebaprilagoditidotičnimuvje-tima(vremenskeneprilike,napravazakvačenje,teretitd.)ipažljivočuvati.

    • Mobilna radna sredstva za dizanje tereta treba koristitinanačindajetijekomuporabeosiguranastabilnost radnog sredstva.

    • Tijekom uporabe mobilnih radnih sredstava za dizanjenevođenihteretatrebapoduzetimjerezasprječavanjeprevrtanja,pomicanja,klizanjaitd.radnog sredstva.

    • Osimtogatrebaosiguratidaseispodvisećegteretanezadržavajuosobe.Nadaljejezabranje-nopomicativisećetereteiznadradnihmjestanakojima se nalaze osobe.

    • Pri uporabi mobilnih radnih sredstava za dizanje teretamora,akojepotrebno(npr.zaklonjenpogled)zakoordinacijubitidodijeljenajošjednaosoba.

    • Teretzadizanjetrebatransportiratinanačindaseprioslobađanjuenergijenitkoneozlijedi.Osimtoga,uslučajupogoršanjavremenskihuvjetaradove na otvorenom treba prekinuti.Valja se strogo pridržavati ovih napomena. Nepridržavanje može dovesti do ozljeda osoba i/ili ozbiljnih materijalnih šteta.

    2.3. Električni radovi

    OPASNOST uslijed opasnog električnog na-pona! Pri nestručnom postupanju kod električnih radova postoji opasnost za život od strujnog udara! Ove radove smije obavljati samo kvali-ficirani električar.

    OPREZ zbog vlage! Prodiranje vlage u kabel oštetit će kabel i po-dizni uređaj. Kraj kabela nikada ne uranjajte u tekućinu i zaštitite ga od ulaska tekućine. Žile koje se ne koriste treba izolirati!

  • 14 WILO SE 03/2017 V06 DIN A4

    Hrvatski OPIS PROIZVODA

    Podizniuređajiradenatrofaznustruju.Trebapoštovativažećenacionalnedirektive,normeipropise(npr.VDE0100)kaoispecifikacijelokalnetvrtke za opskrbu energijom.Uređajemseupravljaprekouključnoguređajakojivaljalokalnostavitinaraspolaganje.Poslužiteljmorabitipodučenodovodustrujepodiznoguređajaimogućnostimanjegovaisključenja.Obvezno treba predvidjeti zaštitnu nadstrujnu sklopku(RCD).Zapriključaktrebaobratitipozornostnapoglavlje„Električnipriključak“.Tehničkepodatketrebastrogopoštivati!Podizniuređajinačelnomorajubiti uzemljeni.Ako je podizni uređaj isključen putem zaštitne naprave, smije se ponovno uključiti tek nakon što se ukloni greška.

    Kodpriključivanjapodiznoguređajanamjesnuelektričnumrežupotrebnojeobratitipozornostnanacionalnepropiseradipridržavanjazahtjevazaelektromagnetnukompatibilnost(EMV).Priključivanje se smije izvesti samo kada pri-ključak odgovara usklađenim normama EU-a. Mobilni radio uređaji mogu uzrokovati smetnje u sustavu.

    OPASNOST od elektromagnetskog zračenja! Zbog elektromagnetskog zračenja postoji životna opasnost za osobe s elektrostimula-torom srca. U skladu s time označite sustav i upozorite dotične osobe!

    2.4. Sigurnosne i nadzorne napraveUređajzaodvodnjuotpadnevodeopremljenjesljedećimsigurnosniminadzornimnapravama:

    • Sigurnosna naprava• Preljev

    • Nadzorne naprave• Termičkinadzormotora• Nadzor nepropusnosti motornog prostoraNadzornenapravemorajusepriključitiuodgova-rajućemuključnomuređaju.Osobljemorabitipodučenoougrađenimnapra-vamainjihovimfunkcijama.

    OPREZ! Podizni uređaj ne smije se koristiti ako su sigurnosne i nadzorne naprave uklonjene, oštećene i/ili ne rade!

    2.5. Ponašanje tijekom pogonaTijekompogonapodiznoguređajatrebapošto-vatizakoneipropiseoosiguranjuradnogmjesta,sprječavanjunezgodaipostupanjuselektričnimstrojevima koji vrijede na mjestu primjene.Kućištemotorapumpezaotpadnevodemožese tijekom pogona zagrijati do temperature od 100 °C.Korisnikmoradefiniratiodgovarajućesigurnosnopodručje.Utomsepodručjutijekompogonanesmijuzadržavatiosobeniskladištitilako zapaljivi i gorivi predmeti.

    Sigurnosno područje mora biti označeno na nedvosmislen i jasno prepoznatljiv način!

    OPREZ zbog opeklina! Kućište motora može se tijekom pogona zagrijati do temperature od 100 °C. Postoji opasnost od opeklina! Ako se tijekom pogona sustava u sigurnosnom području zadržava osoblje, potrebno je ugraditi zaštitu od doti-canja.

    U svrhu sigurnog odvijanja rada korisnik mora utvrditi radne zadatke osoblja. Svo osoblje odgo-vornojezapridržavanjepropisa.

    2.6. MedijiPodizniuređajsakupljaitransportiraponajprijeotpadnuvodusfekalijama.Stoganijemogućeprebacivanjeudrugimedij.Uporaba u pitkoj vodi nije dopuštena!

    2.7. Zvučni tlakPodizniuređajitijekompogonapostižuzvučnitlakodoko70 dB (A).Ovisnoovišefaktora(npr.montaži,učvršćivanjudodatneopremeicjevovoda,pogonskojtočkiidr.)tijekompogonazvučnitlakmožebitiiveći.Stogapreporučujemodakorisniknaradnommje-stuizvršidodatnomjerenjekadapodizniuređajradiusvojojpogonskojtočkiiusvimpogonskimuvjetima.

    OPREZ: Nositi zaštitu od buke! Prema aktualnim zakonima i propisima obve-zno je nošenje zaštite sluha od razine zvučnog tlaka od 85 dB (A)! Korisnik se treba pobrinuti da se to poštuje!

    2.8. Primijenjene norme i direktivePodizniuređajpodliježerazličitimeuropskimdi-rektivamaiusklađenimnormama.TočnepodatkeotomepronaćićeteuEZizjaviosukladnosti.Osimtoga,kaotemeljzauporabu,montažuidemontažupodiznoguređajadodatnoslužeirazličitipropisi.

    2.9. Oznaka CECEoznakanalazisenatipskojpločici.

    3. Opis proizvodaPodizniuređajproizvodisesnajvećompažnjomipodliježestalnojkontrolikvalitete.Kodpravil-neinstalacijeiodržavanjazajamčenjeradbezsmetnji.

  • Upute za ugradnju i uporabu Wilo-EMUport CORE 15

    OPIS PROIZVODA Hrvatski

    3.1. Namjenska uporaba i područja primjene

    OPASNOST od eksplozije! Prilikom transportiranja otpadne vode koja sadrži fekalije može doći do nakupljanja plina u sabirnom spremniku. U slučaju nestručne ugradnje i posluživanja te se nakupine plina mogu zapaliti i prouzročiti eksploziju.

    • Na sabirnom spremniku ne smije biti oštećenja (pukotine, propuštanja, porozni materijal)!

    • Dotok i odvod te odzračivanje moraju se pri-ključiti u skladu s propisima i posve nepropu-sno!

    OPASNOST od eksplozivnih medija! Transport eksplozivnih medija (npr. benzina, kerozina itd.) strogo je zabranjen. Podizni uređaji nisu konstruirani za te medije!

    Transportiranjeneprerađeneotpadnevode,kojasedosustavakanalizacijenemožedovestiprekoprirodnogslobodnogpada,kaoizaodvodnjupredmeta koji se nalaze ispod razine uspora (u skladusnormomDIN EN 12056/DIN 1986-100).Podizniuređajne smije se upotrebljavati za tran-sportiranjesljedećega:

    • kamenja,pepela,smeća,stakla,pijeska,gipsa,cementa,vapnenca,morta,vlaknastihmaterijala,tekstila,papirnatihručnika,vlažnihmaramica(npr.maramicaodflisa,vlažnogtoaletnogpapira),pelena,kartona,grubogpapira,umjetnihsmola,katrana,kućanskogotpada,masti,ulja

    • otpadaodklanja,uklanjanjastrvinaidržanjaživo-tinja(gnojnica...)

    • otrovnih,agresivnihikorozivnihtvarikaoštosuteškimetali,biocidi,pesticidi,kiseline,lužine,soli,voda iz bazena

    • sredstavazačišćenje,dezinfekciju,ispiranjeipranjeuprevelikimkoličinamaisredstavakojaseprekomjerno pjene

    • otpadne vode iz predmeta iz kojih se odvodi otpadna voda i koji se nalaze iznad razine uspora te se mogu odvodniti u slobodnom padu (prema EN 12056-1)

    • eksplozivnih medija• Pitke vodeSustavsemorainstaliratiuskladusopćevažećimpravilimapremaEN 12056iDIN 1986-100.Unamjenskuuporabuubrajaseipridržavanjeovih uputa. Svaka uporaba izvan navedenih okvira smatra se nenamjenskom.

    3.1.1. Granice primjene

    OPASNOST od nadtlaka Pri prekoračenju granica primjene može kvarenjem postrojenja doći do nadtlaka u sabirnom spremniku. To može prouzročiti eksploziju sabirnog spremnika! Moguća je opasnost za zdravlje zbog kontakta s otpad-nom vodom koja sadržava bakterije (fekalije). Uvijek se pridržavajte granica primjene i u slučaju kvarenja sustava blokirajte dotok.

    Sljedećegraniceprimjenetrebastrogopoštovati:• Maks.dotok:

    • CORE20.2:20m³/h• CORE45.2:45m³/h• CORE50.2:50m³/h• CORE60.2:60m³/h

    • Maks.preplavljenjespremnika:• CORE20.2:5 mnamaks.3 h• CORE45.2,50.2,60.2:6,7 mnamaks.3 h

    • Maks.dopuštenitlakutlačnomvodusustava:6 bar

    • Maks.temperaturamedija:40 °C• Maks.temperaturaokoline:40 °C

    3.2. KonstrukcijaWilo-EMUport CORE je potpuno automatski po-topniuređajzaodvodnjuotpadnevodespremanzapriključivanjesasustavomzaodvajanjekrutihtvari s dvjema potopnim motornim pumpama za otpadnevodeuizmjeničnomradubezradapodvršnimopterećenjem.

    Fig. 1.: Opis

    1 Sabirni spremnik

    2 Kontrolni otvor sabirnog spremnika

    3 Spremnik za odvajanje krutih tvari

    4 Blokada spremnika za odvajanje krutih tvari

    5 Dovod

    6 Dovodna kutija/razdjelnik

    7 Tlačnipriključak

    8 Blokadatlačnogvoda

    9 Pumpa za otpadne vode

    10 Nepovratni ventil

    11 Automatskopovratnoispiranje(samovarijantaB)

    3.2.1. Sustav za odvajanje krutih tvariSustav za odvajanje krutih tvari s plino- i vodo-nepropusnim jednodijelnim sabirnim spremnikom bezkonstrukcijskihzavarenihspojevaisdvamaspremnicimazaodvajanjekrutihtvarikojiseodvojeno blokiraju.Sabirnispremnikimaokruglugeometriju,dnospremnikajenakošeno,najdubljatočkanalaziseneposrednoispodpumpi.Timesesprječavajutaloziisušenjekrutihtvarinakritičnimmjestima.Krozpredfiltaruspremnicimazaodvajanjekrutihtvarifiltrirajusekrutetvariizmedijateseusabirnispremnikuvodisamopredfiltriranaotpadnavoda.

    3.2.2. Pumpe za otpadne vodeTransportiranje se obavlja kroz dvije visokovrijed-ne potopne motorne pumpe za otpadne vode u postavljanju na suho. Pumpe su izvedene redun-dantnoiradeizmjenično.Istovremeni pogon obiju pumpi strogo je zabra-njen!

  • 16 WILO SE 03/2017 V06 DIN A4

    Hrvatski OPIS PROIZVODA

    3.2.3. Upravljanje razinamaUpravljanjerazinamaobavljasespomoćusenzorarazine.Mjernopodručjedokumentirasenatipskojpločici.

    3.2.4. Sigurnosne i nadzorne napraveUređajzaodvodnjuotpadnevodeopremljenjesljedećimsigurnosniminadzornimnapravama:

    • Sigurnosna naprava• Preljev Podizniuređajizravnojepovezansasabirnimspremnikom preko preljeva u dovodnoj kutiji/razdjelniku.Njimeseprilikompreplavljenjafil-trirana voda izravno odvodi u sabirni spremnik.

    • Nadzorne naprave• Termičkinadzormotora Termičkinadzormotoraštitinamotmotoraodpregrijavanja. Standardno se za to primjenjuju bimetalniosjetnici.Postignelisemaksimalnatemperaturanamota,moradoćidoisključenja.

    • Nadzor nepropusnosti prostora motora Nadzor nepropusnosti javlja ulazak vode u pro-stormotora.temoradoćidoisključenja.

    3.2.5. Materijali• Sabirnispremnik:PE• Spremnikzaodvajanjekrutihtvari:PE• Dovodnakutija/razdjelnik:PUR• Cjevovodnisustav:PE• Pumpe:sivilijev• Zasun:sivilijev• Tlačnipriključak:

    • VarijantaA:PEsT-spajanjem• VarijantaB:PlemenitičeliksY-spajanjem

    3.2.6. Uključni uređajUključniuređajmorasepostavitilokalno!Moraosiguratifunkcijepotrebnezaupravljanjepodi-znimuređajemsasustavomzaodvajanjekrutihtvari.Zadaljnjeinformacijepogledajtepoglavlje„Mini-malnizahtjevizauključniuređaj“nastranici 22ilirazgovarajteskorisničkomslužbomtvrtkeWilo.

    3.2.7. IzvedbePodizniuređajmožesenabavitiusljedećimizvedbama:

    • Izvedba„A”kaostandardnaizvedbastlačnimpriključkomkaopriključkomcijevibezprirubnice

    • Izvedba„B”kaokomfornaizvedbasautomat-skimpovratnimispiranjem,tlačnimpriključkomsprirubničkimpriključkom,prozirnimpoklopcemnadovodnoj kutiji/razdjelniku i nadzorom brtvenog prostora pumpe za otpadne vode.

    3.3. Način funkcioniranjaOtpadnavodautječedovodnomcijeviudovod-nu kutiju/razdjelnik i odande u jedan od dvaju spremnikazaodvajanjekrutihtvari.Spremnicizaodvajanjekrutihtvarismještenisuispredtlačnihnastavakapumpizaotpadnevodei„filtriraju”„nedopustivo”velikekrutetvari.Natajnačinsamo„prethodnopročišćenaotpadnavoda”ulazikrozmirujućupumpuzaotpadne

    vodeuzajedničkisabirnispremnik.Pripostizanjurazinevode„PumpaUKLJ.”usabirnomspremni-ku,putemupravljanjarazinamapokrećeseprocespumpanjadotičnepumpezaotpadnevode.Pumpe za otpadne vode rade izmjenično, para-lelni pogon nije dopušten!

    Protok pumpe za otpadne vode koja je u pogonu otvara sustav odvajanja spremnika za odvajanje krutih tvari i uslijed brzine strujanja transportira sve zaostale krute tvari u spremniku za odvajanje krutihtvariuodlaznitlačnivod.Tijekomtogprocesadotičnispremnikza odvajanje krutih tvari zatvara se sa strane dotoka zapornom kuglom.

    3.4. Zaštita od eksplozijeUređajzaodvodnjuotpadnevodeimazatvorenisabirni spremnik s pumpama postavljenima na suho.Stoganepostojiprostorugroženeksplozi-jom.Zbog nakupljanja otpadne vode u sabirnom spre-mnikuatmosferauspremnikumožebitieksplo-zivna.U krugu od 1 m oko odzračne cijevi vrijedi zona opasnosti od eksplozije 2!

    Dabiseikodradovaodržavanjaspriječila eksplozivnaatmosfera,zrakupogonskompro-storu mora se izmijeniti osam puta u jednom satu.

    3.4.1. Poplava podiznog uređajaPodizniuređajsiguranjeodpoplaveiuslučajuhavarijemožeidaljeraditi.Električni priključci moraju se instalirati na odgovarajući način sigurno od poplave!

    3.5. Vrste rada

    3.5.1. Vrsta rada S1 (trajni pogon)Pumpamožekontinuiranoraditipodnazivnimopterećenjem,adaseneprekoračidopuštenatemperatura.

    3.5.2. Vrsta rada S3 (pogon s prekidima)Ova vrsta rada opisuje maksimalni odnos vremena radaivremenamirovanja:S3 50 % Vrijemerada5 min/vrijememirovanja5 min

    3.6. Tehnički podatci

    Dopušteno područje primjene

    Maks.dotok:

    CORE20.2:20m³/hCORE45.2:45m³/hCORE50.2:50m³/hCORE60.2:60m³/h

    Maks. dopušteni tlak u tlačnomcjevovodusustava: 6 bara

    Maks.visinadobave[H]: Viditipskupločicu

    Maks.količinaprotoka[Q]: Viditipskupločicu

  • Upute za ugradnju i uporabu Wilo-EMUport CORE 17

    TRANSPORT I SKLADIŠTENJE Hrvatski

    Maks.preplavljenjespremnika:

    CORE20.2: 5 mnamaks.3 h

    CORE45.2: 6,7 mnamaks.3 h

    CORE50.2: 6,7 mnamaks.3 h

    CORE60.2: 6,7 mnamaks.3 h

    Temperaturamedija[t]: +3...+40°C

    Temperaturaokoline: +3...+40°C

    Podatci o motoru

    Mrežnipriključak[U/f]: 3~400 V/50 Hz

    Potrošnja struje [P1]: Viditipskupločicu

    Nazivna snaga motor [P2]: Viditipskupločicu

    Nazivna struja [IN]: Viditipskupločicu

    Brojokretaja[n]: Viditipskupločicu

    Vrstauključenja[AT]: Viditipskupločicu

    Stupanjzaštitesustava: IP68

    Klasaizolacije[Cl.]: H

    Maks.uključenja/h: 30

    Duljinakabela: 10 m

    Vrstarada: Viditipskupločicu

    Priključci

    Tlačnipriključak:

    CORE20.2: IzvedbaA:Ø 90 mm IzvedbaB:DN 80

    CORE45.2: IzvedbaA:Ø 100 mm IzvedbaB:DN 100

    CORE50.2: IzvedbaA:Ø 100 mm IzvedbaB:DN 100

    CORE60.2: IzvedbaA:Ø 100 mm IzvedbaB:DN 100Dovodnipriključak: DN200,PN10

    Priključakzaodzračivanje: DN 70

    Mjere i težine

    Brutovolumen:

    CORE20.2: 440 l

    CORE45.2: 1200 l

    CORE50.2: 1200 l

    CORE60.2: 1200 l

    Volumenuključivanja:

    CORE20.2: 295 l

    CORE45.2: 900 l

    CORE50.2: 900 l

    CORE60.2: 900 l

    Razinazvučnogtlaka*: <80 dB(A)

    Težina: Viditipskupločicu

    *Razinazvučnogtlakaovisiopogonskojtočkiimoževarirati.Nestručnaugradnjailinedopuštenpogonmogudovestidopovećanjarazinezvučnogtlaka.

    3.7. Ključ tipa

    Primjer: Wilo-EMUport CORE 20.2-10A

    CORE Standardiziraniuređajzaodvodnjuotpadnevode sa sustavom za odvajanje krutih tvari20 Maks.dotokum³/h

    2 Broj pumpi

    10 MaksimalnavisinadobaveumpriQ=0

    AIzvedba:A=standardnaizvedbaB=komfornabrtva

    3.8. Оpseg isporuke• Uređajzaodvodnjuotpadnevodespremanzapriključivanjespriključnimkabelomod10mislobodnim krajevima kablova

    • Upute za ugradnju i uporabu

    3.9. Dodatna oprema (opcija)• Stlačnestrane:

    • Prirubničkinastavcizaspajanjetlačnogcje-vovodanatlačnipriključakbezprirubničkihnastavaka

    • Sastranedotoka:• FFRe-dijelovicijevizaspajanjeusisnihrazličito

    postavljenih vodova• Protočniventil• Ugradni sklopovi dotoka koji se sastoje od FFRe-dijelacijeviiprotočnogventila

    • Ugradnisklopmjeračaprotoka• Prirubničkinastavcizaspajanjecjevovodabezprirubničkihnastavaka

    • Općenito:• UključniuređajSC-L...-FTS• Sirena230 V,50 Hz• Bljeskalica230 V,50 Hz• Signalnažaruljica230 V,50 Hz

    4. Transport i skladištenjeOPASNOST od otrovnih tvari! Podizni uređaji koji transportiraju medije koji ugrožavaju zdravlje treba dekontaminirati prije svih drugih radova! U protivnom postoji opasnost po život! Pritom nosite potrebnu osobnu zaštitnu opremu!

    4.1. IsporukaPo primitku pošiljke potrebno je odmah provjeriti jelioštećenaijelikompletna.Uslučajueventu-alnih nedostataka o tome se još na dan primitka moraobavijestititransportnopoduzećeodn.proi-zvođač,budućidaseusuprotnomvišenemogupotraživatinikakvaprava.Možebitnaoštećenjamorajusenavestinaotpremniciiliteretnomlistu.

    4.2. TransportZatransportiranjetrebakoristitisamoovjesna,transportna sredstva i sredstva za podizanje kojasuzatopredviđenaiodobrena.Onamorajuimatidovoljnunosivostkakobisepodizniuređajmogao transportirati bez opasnosti. Sredstva za

  • 18 WILO SE 03/2017 V06 DIN A4

    Hrvatski MONTAŽA

    podizanjesmijusepričvrstitisamonaoznačenimovjesnimtočkama.Osobljetrebabitikvalificiranozateradove,atije-komradovatrebasepridržavatisvihsigurnosnihpropisakojivrijedenanacionalnojrazini.Proizvođačodn.dobavljačisporučujepodizneuređajeuprikladnojambalaži.Takvaambalažaobičnoisključujeoštećenjeprilikomtransportaiskladištenja.Uslučajučestepromjenelokacije,potrebnojedobrosačuvatiambalažuradiponov-ne uporabe.

    4.3. SkladištenjeNovoisporučenipodizniuređajipripremljenisutako da se mogu skladištiti minimalno godinu dana.Uslučajumeđuskladištenjapodizniuređajtrebaprijeskladištenjatemeljitoočistitičistomvodomkakobisespriječilostvaranjekoreitalogausabirnomspremniku,naupravljanjurazinamainatransportnojhidraulici.

    OPASNOST od otrovnih tvari! Ispiranjem podiznog uređaja voda za pranje kontaminira se fekalijama. Postoji opasnost za život zbog kontakta s medijima koji ugroža-vaju zdravlje! Uvijek nosite potrebnu osobnu zaštitnu opremu i odvedite vodu za pranje na odgovarajućim mjestima u kanalizaciju!

    Zaskladištenjejepotrebnopridržavatisesljedećihnapomena:

    • Podizniuređajsigurnopostavitenačvrstupod-logu i osigurajte od prevrtanja i sklizanja. Podizni uređajiskladištesevodoravno.

    • Potpunoispražnjenipodizniuređajimoguseskla-dištitidomaks.-15 °C.Skladištemorabitisuho.Preporučujemoskladištenjenanačinsiguranodsmrzavanjauprostorijinatemperaturiod5 °C do25 °C.

    • Podizniuređajnesmijeseskladištitiuprostori-jama u kojima se provode radovi zavarivanja jer plinoviodn.zračenjakojanastajumogunagristielastomerske dijelove.

    • Svepriključketrebačvrstozatvoritikakobisespriječioulaznečistoće.

    • Sve vodove za dovod struje treba zaštititi od presavijanja,oštećenjaiulaskavlage.Osimtoga,trebaiugrađeneutikačeiuključneuređajezašti-titi od ulaska vlaga.

    OPASNOST uslijed opasnog električnog na-pona! Kod neispravnih električnih dijelova (npr. vodova za dovod struje, uključnih uređaja, utikača) postoji opasnost za život uslijed strujnog udara! Neispravne dijelove odmah mora zamijeniti kvalificirani električar.

    OPREZ zbog vlage! Prodiranjem vlage u električne dijelove (kabel, utikač, uključni uređaj) oštećuju se ti dijelovi i podizni uređaj. Električne dijelove nikada ne uranjajte u tekućinu i zaštitite ih od ulaska vlage.

    • Podizniuređajmorabitizaštićenodizravnasunčevazračenjaimrazajertomožedovestidoznatnihoštećenjasabirnogspremnikailielektrič-nih dijelova!

    • Nakon duljeg skladištenja potrebno je prije pušta-njaupogonprovestiradoveodržavanjauskladusovimuputamazaradiodržavanjetenormomEN 12056-4.Budetelisepridržavaliovihpravila,vašpodizniuređajmoćićeseskladištititijekomduljegraz-doblja. No imajte na umu da elastomerski dijelovi podliježuprirodnompucanju.Kodskladištenjadužegod6mjesecipreporučujemoprovjeruistihi po potrebi njihovu zamjenu. Molimo da u vezi s timekontaktirateproizvođača.

    4.4. Povratna isporukaPodizniuređajikojisevraćajuutvornicumorajuseočistitiodnečistoćateuslučajuuporabeumedi-jimakojiugrožavajuzdravljedekontaminirati.Za slanje dijelove treba nepropusno zatvori-tiudovoljnovelikeplastičnevrećeotpornenapucanjeizapakiratisigurnoodistjecanja.Osimtoga,ambalažamorazaštititipodizniuređajodoštećenjatijekomtransporta.Akoimatepitanja,obratiteseproizvođaču!

    5. MontažaKakobisespriječileštetenapumpiiliopasneozljedepripostavljanju,potrebnojepridržavatisesljedećihnapomena:

    • Radovepostavljanja–montažuiinstalacijupodi-znoguređaja–smijuobavljatisamokvalificiraneosobeuzpridržavanjesigurnosnihnapomena.

    • Prijepočetkaradovapostavljanjatrebaprovjeritiimalinapodiznomuređajuoštećenjanastalihuslijed transporta.

    5.1. OpćenitoUsvrhuplaniranjairadatehničkihpostrojenjazaodvodnjuupućujemonavažećelokalnepropisei direktive koje se odnose na tehniku odvodnje (npr.UdruženjezatehnikuodvodnjeATV).Posebnivršnitlakovi,kojisejavljajunpr.uslijedzatvaranjanepovratnogventila,moguovisnoopogonskimuvjetimabitivišestrukovećiodtlakapumpe. Ti vršni tlakovi mogu izazvati unište-nje sustava. Stoga treba obratiti pozornost na otpornost na tlak i spoj koji prenosi uzdužne sile cjevovoda.Osimtoga,potrebnojeprovjeritiispravnostpri-ključkapostojećihcjevovodanasustav.Postojećicjevovodnisustavmorabitisamonosivtegapodizniuređajnesmijepodupirati.Zaugradnjupodiznihuređajaposebnotrebaobratitipozornostnasljedećevažećepropise:

    • DIN 1986-100• EN 12050-1iEN 12056(gravitacijskisustaviodvodnjeunutarzgrada)Obratite pozornost na odgovarajuće lokalno važeće propise u vašoj zemlji (npr. građevinske propise)!

  • Upute za ugradnju i uporabu Wilo-EMUport CORE 19

    MONTAŽA Hrvatski

    5.2. Načini postavljanja• Stacionarnopostavljanjenasuhouzgradama• Stacionarnopostavljanjeispodpovršineuoknima

    stavljenima na raspolaganje lokalno

    5.3. Ugradnja

    OPASNOST od nadtlaka U slučaju prekoračenja granica primjene može doći do nadtlaka u sabirnom spremniku. To može prouzročiti eksploziju sabirnog spre-mnika! Moguća je opasnost za zdravlje zbog kontakta s otpadnom vodom koja sadržava bakterije (fekalije). U slučaju kvarenja sustava blokirajte dotok. Sljedeće granice primjene treba strogo poštovati:

    • Maks. dotok: - CORE 20.2: 20 m³/h - CORE 45.2: 45 m³/h - CORE 50.2: 50 m³/h - CORE 60.2: 60 m³/h

    • Maks. preplavljenje spremnika: - CORE 20.2: 5 m na maks. 3 h - CORE 45.2, 50.2, 60.2: 6,7 m na maks. 3 h

    • Maks. dopušteni tlak u tlačnom vodu sustava: 6 bar

    • Maks. temperatura medija: 40 °C

    OPASNOST od eksplozivne atmosfere! Unutar sabirnog spremnika može se stvoriti eksplozivna atmosfera. Ako se sabirni spre-mnik otvori (npr. održavanje, popravak, kvar), takva se atmosfera može proširiti u pogonski prostor. Postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Korisnik treba definirati odgovara-juću zonu ugroženu eksplozijom. Valja obratiti pozornost na sljedeće:

    • Podizni uređaj te ugrađeni uključni uređaj i utikač nemaju odobrenje za područja ugrožena eksplozijom!

    • Donesite odgovarajuće protumjere kako biste spriječili stvaranje eksplozivne atmosfere u pogonskom prostoru!

    Priugradnjipodiznoguređajavaljaobratitipozor-nostnasljedeće:

    • Overadovetrebaprovestistručnoosoblje,aelek-tričneradovekvalificiranielektričar.

    • Pogonskiprostortrebabitičist,suh,dobroosvi-jetljenibezmrazateprikladanzadotičnipodizniuređaj.

    • Mora postojati slobodan pristup pogonskom prostoru. Pripazite na to da su putovi za tran-sportniuređajuključujućipodizniuređajdostatniidaeventualnadizalaimajupotrebnuveličinuinosivost.

    • Potrebnojeosiguratidostatnuventilacijupogon-skogprostora(izmjenazrakaosamputa).

    • Trebabitizajamčenodasesredstvozapodizanjemožebezproblemamontiratijerjepotrebnozamontažu/demontažupodiznoguređaja.Mjestouporabeimjestopostavljanjapodiznoguređajatreba biti bez opasnosti dostupno za sredstvo

    za podizanje. Mjesto postavljanja treba imati čvrstupodlogu.Zatransportpodiznoguređajakao sredstvo za prihvat tereta valja upotrijebiti transportnoremenje.Remenjesemorapričvrstitinaspremnikunaoznačenimovjesnimtočkama.Smijusekoristitisamograđevinsko-tehničkiodobrena ovjesna sredstva.

    • Zaposluživanjeiodržavanjemorapostojatislobo-danpristuppodiznomuređaju.Trebaseosiguratislobodan prostor oko sustava od min.60 cm(ŠxVxD).

    • Površinazapostavljanjemorabitičvrsta(priklad-nazapostavljanjeučvrsnica),vodoravnairavna.

    • Tokpostojećihcjevovodaodnosnoonihkojejoštrebaugraditi(zadotok,tlakiodzračivanje)po-trebnojeispitatiupogledumogućnostipriključi-vanja na sustav.

    • Zadrenažuprostoraupogonskomje prostoru potrebno smjestiti sabirnu jamu. Minimalne dimenzije te jame moraju biti 500x500x500 mm.Primijenjenapumpamora se odabrati u skladu s visinom dobave podiznog uređaja.Uslučajunuždemorapostojatimoguć-nostručnogpražnjenjasabirnejame.

    • Vodovizadovodstrujemorajubitipoloženinanačindajeusvakomtrenutkumogućpogonbezopasnostiimontaža/demontažabezproblema.Podizniuređajnikadasenesmijenositiodnosnovućizavodzadovodstruje.Provjeritepoprečnipresjekkorištenogkabelaiodabraninačinpola-ganja te je li kabel dovoljne duljine.

    • Dijelovigrađevinskogobjektaitemeljimorajubitidovoljnečvrstoćekakobiseomogućilosigurnoifunkcionalnopričvršćivanje.Zapripremutemeljainjihoveprikladnostiupogledudimenzija,čvrstoćei opteretivosti odgovoran je korisnik odnosno dotičandobavljač!

    • Provjeritejesulipostojećiplanovi(planovizamontažu,izvedbapogonskogprostora,omjerido-toka)potpuniitočni.

    • Osimtoga,pridržavajteseiaktualnihnacionalnihpropisazasprečavanjenezgodaisigurnosnihpropisa strukovnih udruga.

    • Takođerpoštujtesvepropise,pravilaizakonezaradsteškimipodvisećimteretima.Nositeodgo-varajućuosobnuzaštitnuopremu.

    5.3.1. Osnovne napomene za učvršćivanje podiznog uređajaPodizniuređajimorajusemontiratitakodasuosiguranioduvrtanjai,ovisnooradnommjestu,sasigurnimuzgonom.Utusvrhupodizniuređajmoraseučvrstitinapodupogonskogprostora.Pritomjemogućamontažanarazličitegrađevin-skeobjekte(betonske,čeličneitd.).Pridržavajtesesljedećihnapomenazamaterijalzaučvršćiva-nje:

    • Pazite na pravilnu udaljenost od rubova da bi sespriječilopucanjeiljuštenjegrađevinskogmaterijala.

    • Dubinabušotineodređujesepremaduljinivijka.Preporučujemodubinubušotinekojaiznosidulji-nuvijka+5 mm.

  • 20 WILO SE 03/2017 V06 DIN A4

    Hrvatski MONTAŽA

    • Prašinaodbušenjautječenapridržnusilu.Stogavrijedi:bušotinuuvijektrebaispuhatiiliusisati.

    • Prilikommontažepazitenatodasematerijalzaučvršćivanjeneošteti.

    5.3.2. Stacionarno postavljanje na suho u zgradama

    Radni koraciMontažapodiznoguređajaodvijaseusljedećimkoracima:

    • Pozicioniranjepodiznoguređajainjegovoučvr-šćivanjenapodu

    • Priključivanjetlačnogvoda• Priključivanjedotoka• Priključivanjeodzračnogvoda• Definiranjeradnogpodručja

    Pozicioniranje podiznog uređaja i njegovo učvr-šćivanje na podu

    Fig. 2.: Montaža podiznog uređaja

    1 Ovjesnetočke

    2 Pričvrsnespojnice

    Podizniuređajučvršćujesenapoduspomoćučetirijupričvršćivača.

    1. Podizniuređajodložitenaželjenomjestoicentri-rajte ga.

    2. Označitebušotine.3. Podizniuređajstavitenastranuiuskladuspri-

    mijenjenimmaterijalomzaučvršćivanjeizbušitebušotine.

    4. Ponovnopozicionirajtepodizniuređajiodgovara-jućimgamaterijalomzaučvršćivanjepričvrstitezapričvrsnespojnice. Maks.zateznimoment:30 Nm

    Priključivanje tlačnog voda

    OPREZ od vršnih tlakova! Uslijed pojave vršnih tlakova radni tlak može postati višestruko veći od maks. dopuštenog. To može prouzročiti eksploziju tlačnog voda! Pokušajte već kod polaganja tlačnog voda spriječiti pojavu vršnih tlakova. Primijenjeni cjevovodi i spojni elementi moraju imati od-govarajuću otpornost na tlak!

    NAPOMENA

    • UskladusnormomEN 12056-4brzinastrujanjaupogonskojtočkimorabitiizmeđu0,7 m/si2,3 m/s.

    • Smanjenjepromjeracijeviutlačnomvodunijedopuštena.

    Kodpriključivanjatlačnogvodavaljaobratitipo-zornostnasljedeće:

    • Tlačnivodmorabitisamonosiv.• Tlačnivodmorasepriključitibezvibracija,zvučnoizoliranoifleksibilno.

    • Priključakisvispojevimorajubitiposvenepro-pusni.

    • Tlačnivodmorasepoložitisigurnoodsmrzavanja.

    • Dabisespriječiomogućiusporizjavnogsabirnogkanala,tlačnivodmorasepostavitikao„cijevnapetlja”.Donjirubcijevnepetljemorasenalazitinanajvišojtočkiiznadlokalnoutvrđenerazineuspora.

    • Zasuninepovratniventilvećsuintegrirani.Tlačnicjevovodmožeseizravnopriključiti.

    Fig. 3.: Priključivanje tlačnog voda

    1 Tlačnipriključakspriključkomcijevi

    2 Tlačnipriključaksprirubničkimpriključkom

    1. Tlačnivodmorasepoložititakodajepriključakokomitnatlačnipriključak.Točnemjerepodiznoguređajamožetepronaćiudokumentacijisustavaili u katalogu.

    2. Tlačnivodpriključitenatlačnipriključak:• Priključakcijevi tlačnicjevovodivodtlačnecijevispojitesaspojnicomzazavarivanje.Zagrijavanjemspojni-cenepropusnozavaritespoj.

    • Prirubničkipriključak tlačnicjevovodmontirajtefleksibilnoizvučnoizoliranonatlačnipriključakspomoćuprirub-ničkognastavka.Izmeđuprirubničkognastavkaitlačnogpriključkapostavitebrtvu. Maks.zateznimoment:50 Nm

    Priključivanje dotokaKodpriključivanjadovodnogvodavaljaobratitipozornostnasljedeće:

    • Dotok se odvija na dovodnoj kutiji/razdjelniku.• Dotok je potrebno postaviti tako da se samostal-noisprazni.Osimtogajepotrebnospriječitidotoku mlazovima i ulazak zraka.Dotok u mlazovima i/ili ulazak zraka može do-vesti do smetnji u radu podiznog uređaja!

    • Priključakisvispojevimorajubitiposvenepro-pusni.

    • Dotok se mora odvijati nagibom prema dovodnoj kutiji/razdjelniku.

    • U dotoku je ispred dovodne kutije/razdjelnika potrebno ugraditi zasun!

    Fig. 4.: Priključivanje dotoka

    1 Dovodna kutija/razdjelnik

    2 Dovodnipriključak

    1. Dotok postavite do dovodne kutije/razdjelnika.2. Izmeđudovodnekutije/razdjelnikaiprirubnice

    dovodnog voda postavite brtvu.3. Dovodnucijevmontirajtenaprirubnicudovodne

    kutije/razdjelnika. Maks.zateznimoment:45 Nm

    Priključivanje odzračnog vodaОpsegisporukezaspajanjeodzračnogvodasadržiodzračnocrijevopromjera2 msaspojkomKamlock.Tajodzračnivodmoraseupotrebljavatidabisepopotrebimogaodemontiratipoklopacdovodne kutije/razdjelnika.

  • Upute za ugradnju i uporabu Wilo-EMUport CORE 21

    MONTAŽA Hrvatski

    Kodpriključivanjaodzračnogvodaobratitipozor-nostnasljedećenapomene:

    • Priključivanjeodzračnogvodapropisanojeiob-veznozabesprijekornofunkcioniranjepodiznoguređaja.

    • Odzračnivodpotrebnojeprovestiiznadkrovai60 cmiznadpovršineterenaopremitigazomikapom za kišu.

    • Odzračnivodmorabitisamonosiv.• Odzračnivodmorasepriključitibezvibracija.• Priključakisvispojevimorajubitiposvenepro-

    pusni.

    Fig. 5.: Priključivanje odzračivanja

    1 Priključakzaodzračivanjesastezaljkomcrijeva (spojkaKamlock)

    1. Odzračnivodnataknitenastezaljkucrijeva (spojkaKamlock).

    2. Krilostezaljkecrijevapreklopitepremagoreiutaknite sigurnosni zatik.

    3. Odzračnocrijevopostavitedostacionarneod-zračnecijevi.

    4. 2 stezaljkecrijevanataknitenaodzračnocrijevo.5. Odzračnocrijevogurnitenaodzračnucijevipri-

    čvrstitegaspomoćuobijuobujmicacrijeva. Maks.zateznimoment:4 Nm

    Definiranje radnog područja sustavaKućištemotorapumpezaotpadnevodemože se tijekom pogona zagrijati do temperature od100 °C.Korisnikmoradefiniratiodgovarajućeradnopodručje.Utomsepodručjutijekompo-gonanesmijuzadržavatiosobeniskladištitilakozapaljivi i gorivi predmeti.Radno područje mora biti označeno na nedvo-smislen i jasno prepoznatljiv način!

    OPREZ zbog opeklina! Kućište motora može se tijekom pogona zagrijati do temperature od 100 °C. Postoji opasnost od opeklina! Ako se tijekom pogona sustava u radnom području zadržava osoblje, potrebno je ugraditi zaštitu od doticanja.

    5.4. Električni priključak

    OPASNOST po život uslijed opasnog električ-nog napona! U slučaju nepropisno izvedenog električnog priključka postoji opasnost po život uslijed električnog udara! Neka električni priključak izvodi samo kvalificirani električar s ovlašte-njem lokalne tvrtke za opskrbu energijom i to u skladu s lokalnim propisima.

    • Strujainaponmrežnogpriključkamorajuodgova-ratipodatcimanatipskojpločici.

    • Propisnouzemljitepodizniuređaj. Zapriključakzaštitnogvodičatrebapredvidjetikabelspoprečnimpresjekomuskladuslokalnimpropisima.

    • Zaštitnanadstrujnasklopka(RCD)moraseugra-diti u skladu s lokalnim propisima!

    • Električnipriključcimorajuseinstaliratisigurnoodpoplave!

    • Mrežnonapajanjemoraimatidesnookretnookretno polje.

    5.4.1. Osiguranje na strani mrežePotrebno predosiguranje treba biti dimenzionira-no u skladu sa startnom strujom. O startnoj struji možetepročitatinatipskojpločici.Kao predosiguranje treba koristiti samo trome osiguračeiliautomatskeosiguračekarakteristi-ke K.

    5.4.2. Mrežni priključakMrežnipriključakmoraseizvestinaodgovaraju-ćemuključnomuređajuzaupravljanjepodiznimuređajem.Pridržavajte se uputa za ugradnju i uporabu dotičnog uključnog uređaja!

    5.4.3. Priključivanje pumpi za otpadne vodeUgrađenepumpezaotpadnevodemorajusepriključitiuskladusaspojnomshemomnauključ-nomuređaju.Vod za dovod struje pumpe za otpadne vode treba položiti tako da se pumpa u svakom trenutku može demontirati s podiznog uređaja i odložiti kraj njega, a da se pritom vod za dovod struje ne mora odvojiti od uključnog uređaja!

    Fig. 6.: Priključna shema EMUport CORE, varijanta A

    A CORE...A:MotorP 13/izravnouključivanje

    B CORE...A:MotorP 17/izravnouključivanje

    C CORE...A:MotorP 17/uključivanjezvijezda-trokut

    D CORE...A:MotorFK17.1/izravnouključivanje

    Fig. 7.: Priključna shema EMUport CORE, varijanta B

    A CORE...B:MotorP 13/izravnouključivanje

    B CORE...B:MotorP 17/izravnouključivanje

    C CORE...B:MotorP 17/uključivanjezvijezda-trokut

    D CORE...B:MotorFK17.1/izravnouključivanje

    Prijepriključivanjapotrebnojeprovjeritiotporizolacijenamotamotorainadzornihnaprava.Akoizmjerenevrijednostiodstupajuodzadanih,mo-gućejedajeprodrlavlagaodnosnodajenadzornanapravaneispravna.Nepriključujtepumpuikon-zultirajteseskorisničkomslužbomtvrtkeWilo.

    Provjera otpora izolacije namota motoraIspitivačemizolacijeprovjeriteotporizolacijenamota motora (istosmjerni napon mjerenja=1000 V).Trebapoštovatisljedećevrijednosti:• Kodprvogpuštanjaupogon:Otporizolacijenesmijebitimanjiod20 MΩ.

    • Koddaljnjihmjerenja:Vrijednostmorabitivećaod2 MΩ.

  • 22 WILO SE 03/2017 V06 DIN A4

    Hrvatski PUŠTANJE U POGON / POGON

    Provjera osjetnika temperature namota motoraOmmetrom provjerite osjetnike temperature. Trebapoštovatisljedećevrijednosti:• Bimetalniosjetnici:vrijednostjednaka„0”–

    protok• PTCosjetnici/termistorskiosjetnici:termistor-skiosjetnikimahladanotporizmeđu20i100oma. Kod 3 osjetnika spojena u seriju vrijednosti bi iznosilaizmeđu60i300oma. Kod 4 osjetnika spojena u seriju vrijednosti bi iznosilaizmeđu80i400oma.

    Provjera senzora vlage u motornom prostoruOmmetrom provjerite senzor vlage. Treba pošto-vatisljedećuvrijednost:• Vrijednosttrebaićiprema„beskonačnom”.Kadasuvrijednostiniže,umotornomprostoruima vode.

    5.4.4. Priključivanje upravljanja razinamaUgrađenisenzorrazinemorasepriključitinaodgovarajućestezaljkeupotrijebljenoguključnoguređaja.Uuključnomuređajupremapriloženomlistustehničkimpodatcimatrebapostavitislje-dećeuključnetočke:

    • pumpa UKLJ• pumpaisključena• Alarm za visoki vodostaj vode

    Zadane uključne točke smiju se mijenjati samo u dogovoru s proizvođačem! Pridržavajte se uputa za ugradnju i uporabu dotičnog uključnog uređaja!

    OPASNOST od eksplozivne atmosfere! Unutar sabirnog spremnika može se stvoriti eksplozivna atmosfera. Zbog stvaranja iskri postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Priključak senzora razine treba uslijediti preko samosigurnog strujnog kruga (npr. Zenerova barijera). Pritom obratite pozornost na lokalne zakonske propise.

    5.4.5. Pogon s pretvaračima frekvencijeNijemogućpogonnapretvaračufrekvencije.

    5.5. Minimalni zahtjevi za uključni uređajZasiguranpogonuređajazaodvodnjuotpadnevodeuključniuređajmorastavitinaraspolaganjesljedećefunkcijeipriključke.

    5.5.1. Funkcije• Upravljanjedvjemapumpamauizmjeničnomradusprisilnimprebacivanjem.Paralelni pogon mora se spriječiti hardverski i softverski!

    • Pogon s jednom pumpom Tijekomodržavanjapodizniuređajmožeraditisamo s jednom pumpom. U tu svrhu treba oda-bratiodgovarajućupumpuipokrenutijeuskladus navedenom vrstom rada!

    • Podesivazaštitaodpreopterećenja• Kontrola smjera vrtnje

    • Namjestivomjernopodručjezarazličitesenzorerazine

    • Glavna sklopka• Ručnoupravljanjepumpama Uključivanjepumpismijeseprovoditisamokadajedosegnutstupanj„pumpaUKLJ.“usabirnomspremniku.

    • Alarm za visok vodostaj Postignelisevisokvodostaj,morasepojavitidojava alarma.

    5.5.2. Priključci• Popumpi:

    • Strujnipriključaksizravnimuključivanjemiliuključivanjemzvijezda-trokut,ovisnoopumpi

    • Nadzor temperature namota s bimetalnim osjetnikom

    • Elektroda za dojavu prodora vlage za nadzor motornog prostora

    • Elektroda za dojavu prodora vlage za nadzor brtvenogprostora(ovisnooizvedbisustava)

    • Davačsignalazaupravljanjerazinama• Senzor razine• Samosiguran strujni krug (ovisno o lokalnim zakonskimpropisima!)

    6. Puštanje u pogon / pogonPoglavlje„Puštanjeupogon/Pogon”sadržisvevažneuputenamijenjeneosobljuzaposluživanjezasigurnopuštanjeupogoniposluživanjepodi-znoguređaja.Sljedećeokvirneuvjetetrebaobveznopoštovatiiprovjeravati:

    • Maks. dotok/h• Svisupriključcinepropusni,nemapropuštanja• Odzračivanjejepriključenoiradibesprijekorno

    Nakon dužeg mirovanja ove okvirne uvjete treba također provjeriti i ukloniti utvrđene nedostatke!

    Oveuputeuvijeksemorajučuvatiuzpodizniure-đajilinazatopredviđenommjestunakojemsuuvijekdostupnesvomosobljuzaposluživanje.Kakobisespriječilematerijalnešteteiozljedepripuštanjupodiznoguređajaupogon,obveznosevaljapridržavatisljedećihnapomena:

    • Elektrotehničkoimehaničkonamještanjetepuštanjeupogonpodiznoguređajadopuštenojesamokvalificiranomiobučenomosobljuuzpridržavanjesigurnosnihnapomena.

    • Sveosobljekojeradinapodiznomuređajuilisnjimtrebadobitioveuputeipročitatiihsrazumi-jevanjem.

    • Svesigurnosnenapraveisklopovizaisključenjeunuždipriključenisunauključniuređajkojiselokalno stavlja na raspolaganje te je ispitano je njihovobesprijekornofunkcioniranje.

    • Podizniuređajnamijenjenjezaprimjenuuzada-nim pogonskim uvjetima.

    • Kodradovauoknimamorabitinazočnadrugaosoba. Ako postoji opasnost od stvaranja otrovnih plinova,trebaosiguratidovoljnuventilaciju.

  • Upute za ugradnju i uporabu Wilo-EMUport CORE 23

    PUŠTANJE U POGON / POGON Hrvatski

    6.1. Puštanje u pogonPuštanje u pogon dopušteno je samo kad je instalacijaisključenatesuispunjenesvevažećesigurnosneodredbe(npr.propisiVDEuNjemač-koj)iregionalnipropisi.

    OPREZ od materijalne štete! Prije normalnog pogona obvezno je propisno puštanje u pogon jer se u suprotnom podizni uređaj može znatno oštetiti tijekom pogona. Propisno izvedite sve korake.

    6.1.1. PosluživanjePodizniuređajposlužujeseprekouključnogure-đajakojivaljalokalnostavitinaraspolaganje.Sve potrebne informacije o posluživanju uključ-nog uređaja i pojedinačnih prikaza možete pro-naći u uputama za ugradnju i uporabu uključnog uređaja.

    6.1.2. Kontrola smjera vrtnje pumpi za otpadne vodeZaispravanpogonpodiznoguređajapumpezaotpadnevodepotrebnojepriključitidesno-okretno. Smjer vrtnje mora se kontrolirati preko uključnoguređaja.U slučaju krivog smjera vrtnje otpadna voda u određenim se okolnostima može pumpati u sabirni spremnik i dovesti do eksplozije spre-mnika!

    6.1.3. Provjera instalacijeProvjeritejesulisvinužniradovinainstalacijipropisnoizvedeni:

    • Učvršćivanje• Propisnoprovedenoučvršćivanjenapod

    • Mehaničkipriključci• Svisupriključcinepropusni,nemapropuštanja• Dotok sa zapornom armaturom• Odzračivanjeprekokrova

    • Uključniuređaj• Odgovara minimalnim zahtjevima za pogon uređajazaodvodnjuotpadnevodesasustavomza odvajanje krutih tvari

    • Pumpe i upravljanje razinama propisno su priključeni.

    • Uključnetočkepostavljenesuuuključnomuređaju

    • Električnipriključak:• Okretno polje je desnookretno.• Sustav je propisno osiguran i uzemljen.• Uključniuređajielektričnipriključciinstalirani

    su sigurno od poplave• Propisno polaganje vodova za dovod struje

    6.1.4. Provjera sustavaPrijepuštanjaupogonvaljaprovestisljedećekorake:

    • Čišćenjesustava,osobitoodkrutihtvariilakozapaljivihpredmeta(npr.vunazačišćenje).

    • Radnopodručjesustavadefiniranojeteoznačenonanedvosmislenijasnoprepoznatljivnačin.

    6.1.5. Prvo puštanje u pogonPrijenegoštosepodizniuređajmožepustitiupogon,potrebnogajenapunitiiprovestiprobnirad.Probniradmoraobuhvaćatipotpuniradobijupumpi.

    OPREZ od pogrešnog rada! Prije uključivanja uključnog uređaja pročitajte upute za ugradnju i uporabu da biste se upo-znali s posluživanjem i prikazima uključnog uređaja.

    1. Uključitesustavprekouključnoguređaja:glavnusklopkupostavitena„UKLJ.”.

    2. Provjeritevrsturadauključnoguređaja.Uključniuređajmorasenalazitiuautomatskomnačinurada.

    3. Otvorite sve zaporne armature kako bi se sabirni spremnikpolaganopunio:• 1xdovodnivod• 2xblokadaspremnikazaodvajanjekrutihtvari• 2xtlačnicjevovod• Po potrebi lokalno postavljene zaporne armatu-reutlačnomvodu

    4. Obje pumpe za otpadne vode moraju se izmje-ničnouključivatiiisključivatiprekoupravljanjarazinama.

    5. Zauspješanprobniradobjepumpemorajuproćipotpunprocespumpanja.

    6. Zatvorite zasun u dotoku. U normalnim okolnosti-mapodizniuređajvišesenebismiouključitisobzirom na to da više nema dotoka medija.Ako se podizni uređaj ipak ponovno uključi, zaporna armatura u dotoku ili nepovratni ventil propustan je. Provjerite instalaciju i konzultiraj-te se s korisničkom službom tvrtke Wilo.

    7. Provjeritenepropusnostsvihcijevnihspojevaisabirnog spremnika.

    8. Akosusvispojeviidijelovinepropusni,aprobniradjeuspješnozavršen,sustavsemožeupotre-bljavati u normalnom pogonu.

    9. Akosesustavnećeodmahupotrebljavatiunor-malnompogonu,postaviteuključniuređajunačinmirovanja.

    NAPOMENA Uslučajuduljegmirovanjasustava,donormal-nog pogona zatvorite sve zaporne armature i isključiteuključniuređaj.

    6.2. Pogon

    6.2.1. Granice primjeneDefiniranegraniceprimjenenesmijuseprekora-čiti:

    • Maks.dotok:• CORE20.2:20m³/h• CORE45.2:45m³/h• CORE50.2:50m³/h• CORE60.2:60m³/h

    Maks. količina dotoka mora uvijek biti manja od količine protoka pumpe u određenoj pogonskoj točki

  • 24 WILO SE 03/2017 V06 DIN A4

    Hrvatski STAVLJANJE IZVAN POGONA/ZBRINJAVANJE

    • Maks.preplavljenjespremnika:• CORE20.2:5 mnamaks.3 h• CORE45.2,50.2,60.2:6,7 mnamaks.3 h

    • Maks.dopuštenitlakutlačnomvodusustava:6 bar

    • Maks.temperaturamedija:40 °C• Maks.temperaturaokoline:40 °C• Postoji medij.

    Rad na suho može dovesti do oštećenja motora i strogo je zabranjen!

    6.2.2. Ponašanje tijekom pogonaTijekompogonapodiznoguređajatrebapošto-vatizakoneipropiseoosiguranjuradnogmjesta,sprječavanjunezgodaipostupanjuselektričnimstrojevima koji vrijede na mjestu primjene.Kućištemotorapumpezaotpadnevodemožese tijekom pogona zagrijati do temperature od 100 °C.Korisnikmoradefiniratiodgovarajućeradnopodručje.Utomsepodručjutijekompo-gonanesmijuzadržavatiosobeniskladištitilakozapaljivi i gorivi predmeti.Radno područje mora biti označeno na nedvo-smislen i jasno prepoznatljiv način!

    OPREZ zbog opeklina! Kućište motora može se tijekom pogona zagrijati do temperature od 100 °C. Postoji opasnost od opeklina! Ako se tijekom pogona sustava u radnom području zadržava osoblje, potrebno je ugraditi zaštitu od doticanja.

    U svrhu sigurnog odvijanja rada korisnik mora utvrditi radne zadatke osoblja. Svo osoblje odgo-vornojezapridržavanjepropisa.

    6.2.3. Normalni pogonPodizniuređajstandardnoradiuautomatskompogonu te se preko integriranog upravljanja razi-namauključujeiisključuje.

    1. Uključitesustavprekouključnoguređaja:glavnusklopkupostavitena„UKLJ.”.

    2. Provjeritevrsturadauključnoguređaja.Uključniuređajmorasenalazitiuautomatskomnačinurada.

    3. Provjerite jesu li sve zaporne armature otvorene i popotrebiotvoritezatvorenezapornearmature:• 1xdovodnivod• 2xblokadaspremnikazaodvajanjekrutihtvari• 2xtlačnicjevovod• Po potrebi lokalno postavljene zaporne armatu-reutlačnomvodu

    4. Postrojenje sada radi u automatskom pogonu.

    6.2.4. Poplava podiznog uređajaPodizniuređajsiguranjeodpoplaveteupoto-pljenomstanjumožeidaljeraditi.

    6.2.5. Rad u nuždi kao instalacija jedne pumpe

    OPASNOST od otrovnih tvari! Tijekom rada u nuždi možete doći u kontakt s medijima koji ugrožavaju zdravlje. Svakako se morate pridržavati sljedećih napomena:

    • Nosite odgovarajuću zaštitu za cijelo tijelo te zaštitne naočale i zaštitnu masku za usta.

    • Odmah pokupite kapljice.• Vodu za pranje treba na odgovarajućem mjestu

    odvesti u kanalizaciju!• Zaštitnu odjeću i krpe za čišćenje treba

    zbrinuti prema deklaraciji otpada TA 524 02 i direktivi EZ-a 91/689/EEZ odn. lokalnim propisima!

    Uslučajusmetnjefunkcioniranjepodiznoguređajamožeseodržavatiuraduunuždi.Pritompodizniuređajmožedaljeraditikaoinstalacijajedne pumpe.Zaradsustavaunužditrebaobratitipozornostnasljedećenapomene:

    • Dotokuodgovarajućispremnikzaodvajanjekrutihtvarimoraseblokiratitesedotičnapumpamorazaključatiprekouključnoguređaja.

    • Za pogon aktivne pumpe valja obratiti pozornost na vrstu rada pumpe!

    • Budućidasustavidaljeradi,sabirnispremniknastavljasepuniti.Pridemontažipumpeotpadnavoda istiskuje se iz sabirnog spremnika preko priključnognastavka! Za pogon bez pumpe kao dodatna oprema dostu-panjezapornipoklopaczapriključninastavak.Tajsepoklopacmoramontiratiodmahnakonprocesapumpanja!

    • Krute tvari ostaju u spremniku za odvajanje krutih tvari. Pri otvaranju spremnika za odvajanje krutih tvaritesetvarimorajuzbrinutinaodgovarajućinačin.

    7. Stavljanje izvan pogona/zbrinjavanje• Sviradovimorajubitiizvedenisnajvećompa-žnjom.

    • Obvezno je nošenje potrebne osobne zaštitne opreme.

    • Kod radova u oknima treba obavezno poštovati odgovarajućelokalnezaštitnemjere.Tijekomradovamorabitinazočnadrugaosoba.

    • Zatransportiranjepodiznoguređajavaljarabititehničkibesprijekornasredstvazapodizanjeislužbenoodobrenasredstvazaprihvattereta.

    OPASNOST po život zbog pogrešne funkcije! Sredstva za prihvat tereta i sredstva za podi-zanje trebaju biti u tehnički besprijekornom stanju. Tek kada su sredstva za podizanje tehnički u redu, smijete započeti s radovima. Bez ovih provjera postoji opasnost po život!

  • Upute za ugradnju i uporabu Wilo-EMUport CORE 25

    STAVLJANJE IZVAN POGONA/ZBRINJAVANJE Hrvatski

    7.1. Isključivanje sustava

    OPREZ zbog opeklina! Kućište motora može se tijekom pogona zagrijati do temperature od 100 °C. Postoji opasnost od opeklina! Prije nego što počnete s isključivanjem, provjerite temperaturu. U određenim okolnostima treba ugraditi zaštitu od doticanja.

    Dabisepodizniuređajmogaopravilnostavitiizvanpogona,obaspremnikazaodvajanjekrutihtvari moraju se potpuno isprazniti. Za to moraju proćidvapotpunaciklusapumpanja.

    Fig. 8.: Pregled zapornih uređaja

    1 Zasun spremnika za odvajanje krutih tvari

    2 Zasuntlačnogvoda

    1. Pričekajtedaprviprocespumpanjazapočneiupotpunostiprođe.

    2. Sada zatvorite zasun u dotoku ovog spremnika za odvajanje krutih tvari.

    3. Pričekajtedadrugiprocespumpanjazapočneitakođerupotpunostiprođe.

    4. Zatvorite zasun u glavnom dotoku.5. Postaviteuključniuređajunačinmirovanja.6. Isključitesustavnaglavnojsklopci.

    Osigurajte sustav od nehotična ponovnog uključenja!

    7. Zatvoritezasunestlačnestrane.8. Sadasemožezapočetisradovimademontaže,

    održavanjaiskladištenja.

    7.2. Demontaža

    OPASNOST od otrovnih tvari! Tijekom demontaže možete doći u kontakt s medijima koji ugrožavaju zdravlje. Svakako se morate pridržavati sljedećih napomena:

    • Nosite odgovarajuću zaštitu za cijelo tijelo te zaštitne naočale i zaštitnu masku za usta.

    • Odmah pokupite kapljice.• Svi dijelovi moraju se očistiti i dezinficirati!• Vodu za pranje treba na odgovarajućem mjestu

    odvesti u kanalizaciju!• Zaštitnu odjeću i krpe za čišćenje treba

    zbrinuti prema deklaraciji otpada TA 524 02 i direktivi EZ-a 91/689/EEZ odn. lokalnim propisima!

    Prijedemontažeiskladištenjapotrebnojeuskla-duspoglavljem„Servisiranje”provestisljedećeradoveodržavanja:

    • Čišćenjespremnikazaodvajanjekrutihtvari• Čišćenjesabirnogspremnikaidovodnekutije/

    razdjelnika Nadalje,podizniuređajmoraseispratidabiseočistiocjevovodnisustav.

    1. Radoveodržavanjeprovediteuskladuspoglav-ljem„Servisiranje”.

    2. Otvoritezasunepremaspremnicimazaodvajanjekrutihtvariiutlačnomvodu.Pozor! Zasun u dovodnom vodu mora ostati zatvoren!

    3. Demontirajtepoklopacnadovodnojkutiji/razdjel-niku.

    4. Ponovnopustitesustavupogon:uključiteuključ-niuređajipostavitegauautomatskinačinrada.

    5. Napunitesabirnispremnikčistomvodomprekocrijevakrozrazdjelnik.

    6. Postupiteistokaokodtočke„Isključivanjesusta-va”istavitesustavizvanpogona. Tijekomdvajuprocesapumpanjapodizniuređajispiresečistomvodom.

    7. Uklonitecrijevozavoduimontirajtepoklopacnadovodnu kutiju/razdjelnik.

    8. Otpustitedovodnivodnaprirubnici.9. Otpustitetlačnivod.10. Otpustitepriključakzaodzračivanjeiskinite

    odzračnivodsnastavkapremagore.11. Demontirajteručnumembranskupumpu(ako

    postoji)spodiznoguređaja.12. Nakonotpuštanjasvihpriključakaotpustitepod-

    nepričvršćivačepodiznoguređaja.13. Sadamožeteopreznoizvućipodizniuređajiz

    cjevovodnogsustava.14. Temeljitoočistiteidezinficirajtepodizniuređaj

    izvana.15. Očistite,dezinficirajteičvrstozatvoritesvepri-

    ključnecijevi.16. Očistiteipopotrebidezinficirajtepogonski

    prostor.

    7.3. Povratna isporuka/uskladištenjePodizniuređajikojisevraćajuutvornicumorajuseočistitiodnečistoćateuslučajuuporabeumedi-jimakojiugrožavajuzdravljedekontaminirati.Za slanje dijelove treba nepropusno zatvori-tiudovoljnovelikeplastičnevrećeotpornenapucanjeizapakiratisigurnoodistjecanja.Osimtoga,ambalažamorazaštititipodizniuređajodoštećenjatijekomtransporta.Akoimatepitanja,obratiteseproizvođaču!Za povratnu isporuku i skladištenje proučite i poglavlje „Transport i skladištenje”!

    7.4. Zbrinjavanje

    7.4.1. Zaštitna odjećaZaštitnuodjećuikrpezačišćenjetrebazbrinutipremadeklaracijiotpadaTA52402idirektiviEZ-a 91/689/EEZ odn. lokalnim propisima.

    7.4.2. ProizvodPropisnimzbrinjavanjemovogproizvodaspreča-vajuseekološkešteteiugrožavanjezdravljaljudi.

    • Zazbrinjavanjeovogproizvoda,kaoinjegovihdijelova,potrebnojezatražitiuslugeodnosnokontaktirati javne ili privatne tvrtke za zbrinjava-nje otpada.

    • Ostaleinformacijeostručnomzbrinjavanjumože-tedobitiodgradskeuprave,službezazbrinjava-nje ili na mjestu gdje ste kupili proizvod.

  • 26 WILO SE 03/2017 V06 DIN A4

    Hrvatski SERVISIRANJE

    8. ServisiranjeOPASNOST za život zbog električne struje! Prilikom radova na električnim uređajima postoji opasnost po život od strujnog udara. Kod svih radova održavanja i kod svih popra-vaka treba odvojiti podizni uređaj od mreže i osigurati ga od neovlaštenog ponovnog uključivanja. Štete na vodovima za dovod struje u načelu treba uvijek ukloniti kvalifici-rani električar.

    OPASNOST od eksplozivne atmosfere! Unutar sabirnog spremnika može se stvoriti eksplozivna atmosfera. Ako se sabirni spre-mnik otvori, takva se atmosfera može proširiti u pogonski prostor. Postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Donesite odgovarajuće protumjere (npr. odgovarajuća izmjena zraka) kako biste spriječili stvaranje eksplozivne atmosfere u pogonskom prostoru! Korisnik treba definirati odgovarajuću zonu ugroženu eksplozijom. Valja obratiti pozor-nost na sljedeće:

    • Isključitepodizniuređajuskladuspoglavljem„Stavljanje izvan pogona/zbrinjavanje”.

    • Nakonizvedenihradovaodržavanjaipopravakapodizniuređajvaljaponovnopustitiupogonuskladu s poglavljem „Puštanje u pogon”.Potrebnojepridržavatisesljedećihnapomena:

    • SveradoveodržavanjaipopravakatrebaizvoditikorisničkaslužbatvrtkeWilo,ovlašteneservisneradioniceiliobučenostručnoosobljesvelikompozornošćuinasigurnomradnommjestu.Obve-zno je nošenje potrebne osobne zaštitne opreme.

    • Osobljezaodržavanjetrebaposjedovatioveupu-te i poštovati ih. Smiju se provoditi samo radovi održavanjaipopravakakojisuovdjenavedeni.Daljnje radove i/ili građevinske preinake smije provoditi samo korisnička služba tvrtke Wilo!

    • Kod radova u oknima treba obavezno poštovati odgovarajućelokalnezaštitnemjere.Tijekomradovamorabitinazočnadrugaosoba.

    • Zatransportiranjepodiznoguređajavaljarabititehničkibesprijekornasredstvazapodizanjeislužbenoodobrenasredstvazaprihvattereta.Nesmijunastatisilepodizanjakojesuvišeod1,2putavećeodtežinesustava!Nikadasenesmijeprekoračitimaks.dopuštenanosivost!Uvjerite se da su ovjesna sredstva, žičano uže i sigurnosne naprave sredstva za podizanje u tehnički besprijekornom stanju. Samo kada su sredstva za podizanje tehnički u redu, smijete započeti s radovima. Bez ovih provjera postoji opasnost po život!

    • Električneradovenapodiznomuređajumoraobavljatikvalificiranielektričar.Neispravneosigu-račetrebazamijeniti.Nesmijuseniukojemslu-čajupopravljati!Smijusekoristitisamoosiguračinavedenejačinestrujeipropisanevrste.

    • Pri uporabi lako zapaljivih otopina i sredstva za čišćenjeotvorenavatra,otvorenosvjetloipušenjesu zabranjeni.

    • Podizniuređajikojitransportirajumedijekojiugrožavajuzdravljeilidolazesnjimaudoticajtrebaju se dekontaminirati. Pritom treba paziti da senestvarajuplinovikojiugrožavajuzdravljeidaisti nisu prisutni.

    • Kod ozljeda nastalih zbog medija odnosno plinova kojiugrožavajuzdravljetrebapoduzetimjereprvepomoćipremapropisimaposlovnejediniceiodmahpotražitipomoćliječnika!

    • Pogonskasredstva(npr.ulja,mazivaitd.)trebaprikupiti u prikladne spremnike i propisno zbrinuti. Pritomsepridržavajtenapomenapodtočkom7.4„Zbrinjavanje”!

    • Upotrebljavajte samo originalne dijelove proizvo-đača.

    8.1. Osnovni alat• Moment-ključ¼“,1–25 Nm

    • Umetaknasadnogključa,glava:7,10,13 mm• Umetaknasadnogključa,šesterokutni:6 mm

    • Moment-ključ3/8“,10–100 Nm• Umetaknasadnogključa,glava:19,24,30 mm

    • Viličastiiliokastiključširineključa19,24i30 mm• Set kliješta

    8.2. Pogonska sredstva

    8.2.1. Pregled bijelog uljaU brtvenu komoru pumpe za otpadne vode ulivenojebijelouljekojejepotencijalnobiološkirazgradivo.Zazamjenuuljapreporučujemosljedećevrsteulja:

    • AralAutinPL*• Shell ONDINA 919• EssoMARCOL52*odn.82*• BPWHITEMOREWOM14*• TexacoPharmaceutical30*odn.40*Svevrsteuljas„*”imajuodobrenjezakorištenjeuprehrambenojindustriji„USDA-H1”.

    Količine punjenjaKoličinepunjenjaoviseotipumotoru.Tipjenave-dennatipskojpločicipumpezaotpadnevode:

    • Brtvenakomora:• P13.1:1100ml• P13.2:1100ml• P17.1:1800ml• FK17.1:480ml

    • Motorniprostor:• FK17.1-../8:6000ml• FK17.1-../12:5200ml• FK17.1-../16:7000ml

    8.2.2. Pregled mazivaKaomazivapremaDIN 51818/NLGlklasa3mogusekoristiti:

    • EssoUnirexN3

    8.3. ProtokoliranjePotrebanjedokazoodržavanjusasljedećimpodacima:

  • Upute za ugradnju i uporabu Wilo-EMUport CORE 27

    SERVISIRANJE Hrvatski

    • Datumodržavanja• Štoseodržavalo?• Štojebiloupadljivo?Napomene!• Štojezamijenjeno?• Mjerenje potrošnje struje strujnim kliještima neposrednoprijekrajatočkeisključivanjapumpe(otkrivanjetrošenja).

    • Imenačlanovaosobljazaodržavanjeipotpisodgovorne osobe.Tajdokazmožeslužitikaoosnovazazahtjevzajamstvo i potrebno je njime oprezno raspolagati.

    8.4. Razdoblja održavanjaKakobiseosiguraopouzdanraduređaja,različiteradoveodržavanjatrebaprovoditiuredovitimintervalima.Potrebnojeizraditiprotokolsvihradovaodržava-njaipopravakategazaposlenikservisnogcentraikorisnik moraju potpisati.

    NAPOMENA Zaredovitaodržavanjapreporučujemosklapanjeugovoraoodržavanju.ZadodatneinformacijeotomeobratitesekorisničkojslužbitvrtkeWilo.

    8.4.1. Intervali održavanja

    NAPOMENA:IntervalipremaDIN EN 12056-4 Uslučajuprimjeneuređajazaodvodnjuotpadnevode u zgradama ili na zemljištima termini i radoviodržavanjamorajuseugovaratiiizvoditiuskladusnormomDIN EN 12056-4:

    • ¼godinekodindustrijskihpogona• ½godinekodsustavauvišeobiteljskimkućama• 1godinakodsustavaujednoobiteljskimkućama

    Nakon tri mjeseca• Provjeraipopotrebičišćenjedovodnecijevi

    Nakon šest mjeseci• Provjeranepropusnostipriključaka• Čišćenjesabirnogspremnikaipreljeva Akoredovitodolazidopreljeva,trebagačistitijednom mjesečno!

    Nakon 12 mjeseci• Čišćenjespremnikazaodvajanjekrutihtvariinosačarešetke

    Nakon 24 mjeseci• Promjena ulja pumpe za otpadne vode

    Pri uporabi štapne elektrode za nadzor brtvenog prostora zamjena ulja odvija se u brtvenom pro-storu prema prikazu.

    8.5. Radovi održavanjaPrijeprovođenjaradovaodržavanjatreba:

    • Odvojitipodizniuređajodnaponaiosiguratigaodnehotičnaponovnoguključivanja.

    • Ostaviti pumpu da se ohladi.• Odmahprikupitieventualnekapljice!• Pripazitinadobrostanjesvihpogonskivažnih

    dijelova.

    8.5.1. Provjera nepropusnosti priključakaVizualnoprovjeritesvecijevnepriključke.Uslu-čajupropuštanjatejepriključkepotrebnoodmahdoraditi.

    8.5.2. Provjera i po potrebi čišćenje dovodne cijeviDovodnacijevmožesekontroliratiičistitiprekodovodne kutije/razdjelnika.

    Fig. 9.: Čišćenje dotoka

    1 Dovodna kutija/razdjelnik

    2 Poklopac

    3 Vijčanispoj

    1. Otpustitevijčanespojevenapoklopcurazdjelni-ka/dovodne kutije.

    2. Skinitepoklopac.3. Kontrolirajtedotok.Popotrebiočistitedotok

    mlazom vode.4. Ponovnopostavitepoklopacizavrnitevijke.

    Maks.zateznimoment:10 Nm

    8.5.3. Čišćenje sabirnog spremnika i preljevaČišćenjesabirnogspremnikaipreljevamoraseizvestisljedećimredoslijedom:

    1. Sabirni spremnik2. Preljev

    Natajsenačinvodazapranjemožeskupitiusa-birnomspremnikuizbrinutiusljedećemprocesupumpanja.

    Fig. 10.: Čišćenje sabirnog spremnika

    1 Poklopacotvorazačišćenje

    2 Obujmica

    3 Pričvršćivačobujmice

    4 Zapornaručicaobujmice

    Na prednjoj strani sabirnog spremnika nalazi se otvorzačišćenje.Putemtogotvorasabirnispre-mniksemožeočistiti.

    1. Otpustitepričvršćivačnaobujmici.2. Otvoriteobujmicuiskinitepoklopac.3. Očistitesabirnispremnikmlazomvode.

    Prilikom radova čišćenja ne smiju se oštetiti senzori razine napunjenosti. Ne usmjerujte jak mlaz vode izravno na senzor razine!

    4. Ponovnopostavitepoklopacifiksirajtegaobuj-micom.

    5. Ponovnopritegnitevijakzafiksiranjeobujmice. Maks.zateznimoment:14 Nm

    Fig. 11.: Čišćenje preljeva

    1 Dovodna kutija/razdjelnik

    2 Poklopac

    3 Vijčanispoj

  • 28 WILO SE 03/2017 V06 DIN A4

    Hrvatski TRAŽENJEIUKLANJANJESMETNJI

    Začišćenjepreljevamožesedemontiratipoklopacna dovodnoj kutiji/razdjelniku.

    1. Otpustitevijčanespojevenapoklopcurazdjelni-ka/dovodne kutije.

    2. Skinitepoklopac.3. Očistitedovodnukutiju/razdjelnikmlazomvode.4. Ponovnopostavitepoklopacizavrnitevijke.

    Maks.zateznimoment:10 Nm

    8.5.4. Čišćenje spremnika za odvajanje krutih tvariSpremnicizaodvajanjekrutihtvariopremljenisudvamanosačimarešetkekojetrebaredovitočistiti.Kod čišćenja valja obratiti pozornost na to da se voda za ispiranje nosača rešetke i za pranje spremnika za odvajanje krutih tvari mora skupiti na odgovarajući način i propisno zbrinuti!

    Fig. 12.: Čišćenje spremnika za odvajanje krutih tvari

    1 Pumpa za otpadne vode

    2 Vijčanispojnatlačnomnastavkupumpezaotpadnevode3 Dotokpumpeuključujućinosačrešetke

    4 Spremnik za odvajanje krutih tvari

    5 Vijčanispojdotokapumpe/spremnikazaodvajanjekrutih tvari

    1. Otpustitevijčanespojevenatlačnomnastavkupumpe za otpadne vode.

    2. Otpustitevijčanespojevedotokapumpenaspre-mniku za odvajanje krutih tvari.

    3. Izvucitedotokpumpeizcjevovodnogsustava.4. Izvaditenosačrešetkeizpriključnognastavka

    spremnika za odvajanje krutih tvari.5. Očistitespremnikzaodvajanjekrutihtvari,dotok

    pumpeinosačrešetkemlazomvode.Pozor! Otpadna voda mora se skupiti i odvesti u kanalizaciju u skladu s lokalnim propisima!

    6. Izvadite zapornu kuglu iz spremnika za odvajanje krutihtvariiprovjeriteimalinanjojoštećenja.Zapornu kuglu treba zamijeniti ako• nije okrugla• u njoj ima vode• semoguvidjetiotiscidosjedabrtve.

    Pozor! Neispravna zapornа kugla izaziva proble-me u pogonu.

    7. Ponovnoumetnitenosačrešetkeupriključninastavak spremnika za odvajanje krutih tvari.

    8. Ponovnopostavitedotokpumpeucjevovodnisustavizmeđuspremnikazaodvajanjekrutihtvarii pumpe za otpadne vode.

    9. Pričvrstitedotokpumpenaspremnikzaodvajanjekrutihtvariinatlačninastavakpumpezaotpadnevodespomoćuvijčanihspojeva. Maks.zateznimoment:45 Nm

    8.5.5. Zamjena ulja pumpe za otpadne vodeBrtvena komora i prostor za motor imaju po jedan otvorzapražnjenjeipunjenje.

    OPASNOST od ozljeda zbog vrućeg pogonskog sredstva i/ili pogonskog sredstva pod tlakom! Ulje je nakon isključivanja još vruće i pod tla-kom. Zbog toga se zaporni vijak može odbaciti i početi izlaziti vruće ulje. Postoji opasnost od ozljeda odn. opeklina! Pustite da se ulje prvo ohladi na temperaturu okoline.

    Fig. 13.: Zaporni vijci

    D Zaporni vijak brtvene komore

    M Zaporni vijak prostora za motor

    1. Otpustiteobujmicunausisnomnastavkuivijčanespojevenatlačnomnastavkupumpezaotpadnevode.

    2. Uklonitepumpuzaotpadnevodescjevovodnogsustava.

    3. Pumpupostavitevodoravnonačvrstupodlogunanačindazapornivijakbudeokrenutpremagore.Pripazite da pumpa ne može pasti i/ili skliznuti!

    4. Oprezno i lagano odvijte zaporni vijak.Pozor: Pogonsko sredstvo može biti pod tlakom! Time se vijak može odbaciti.

    5. Ispustite pogonsko sredstvo tako da pumpu okre-ćetesvedokotvornebudeokrenutpremadolje.Skupite pogonsko sredstvo u prikladan spremnik izbrinitepremazahtjevimaupoglavlju„Zbrinja-vanje”.

    6. Ponovookrećitepumpuunatragsvedokotvornebude okrenut prema gore.

    7. Nalijte novo pogonsko sredstvo preko otvora zapornogvijka.Poštujtepreporučenapogonskasredstvaikoličinepunjenja!

    8. Očistitezapornivijak,popotrebistavitenovibrtveni prsten i ponovo ga zavrnite.

    9. Ponovno postavite pumpu za otpadne vode na cjevovodnisustav.

    10. Pričvrstiteusisninastavakobujmicom,atlačninastavakvijčanimspojem. Maks.zateznimomenti:• Obujmica:7 Nm• Prirubnica:45 Nm

    9. Traženje i uklanjanje smetnjiKakobisespriječilematerijalnešteteiozljedepriuklanjanjusmetnjinapodiznomuređaju,obveznosevaljapridržavatisljedećihnapomena:

    • Uklanjajtesmetnjusamokadaimatekvalificiranoosobljeodn.pojedinačneradovetrebaobavljatiobrazovanostručnoosoblje,npr.električnerado-vetrebaizvoditikvalificiranielektričar.

    • Uvijekosigurajtepodizniuređajodnehotičnogponovnogpokretanjananačindagaisključiteizstrujnemreže.Poduzmiteprikladnemjereopreza.

    • Obratite pozornost i na upute za ugradnju i upo-rabu upotrijebljene dodatne opreme!

    • Svojevoljnepreinakepodiznoguređajavršitenavlastitirizikioneoslobađajuproizvođačaodsvihzahtjeva iz jamstva!

  • Upute za ugradnju i uporabu Wilo-EMUport CORE 29

    DODATAK Hrvatski

    9.1. Pregled mogućih smetnji

    Smetnja Brojčana oznaka uzroka i uklanjanjaPodizni uređaj ne transportira

    1,3,5,6,7,8,9,10,11,12,15,16

    Količina protoka premala 1,2,3,4,5,7,8,11,12,13

    Potrošnja struje prevelika 1,2,3,4,5,7,13

    Visina dobave premala 1,2,3,4,5,8,11,12,13Podizni uređaj radi glasno/stvaranje velike buke 1,2,3,9,12,13,14

    9.2. Pregled mogućih uzroka i njihovo uklanjanje1. Začepljendotokiliradnokolo

    • Uklonitetalogudotoku,spremnikui/ilipumpi⇒korisničkaslužbatvrtkeWilo

    2. Pogrešan smjer vrtnje• Zamijenite2fazemrežnogvoda⇒korisničkaslužbatvrtkeWilo

    3. Trošenjeunutarnjihdijelova(npr.radnogkola,ležaja)• Zamijeniteistrošenedijelove⇒korisničkaslužbatvrtkeWilo

    4. Premalen radni napon• Dajteprovjeritimrežnipriključak⇒električar

    5. Rad na dvije faze• Zamijeniteneispravniosigurač⇒električar• Provjeriteelektričnipriključak⇒električar

    6. Motorsenemožepokrenutijernemanapona• Provjeriteelektričnipriključak⇒električar

    7. Neispravannamotmotorailielektričnivod• Dajteprovjeritimotorielektričnipriključak ⇒korisničkaslužbatvrtkeWilo

    8. Nepovratniventiljezačepljen• Očistitenepovratniventil⇒korisničkaslužba

    tvrtke Wilo9. Prevelik pad razine vode u spremniku

    • Provjerite i po potrebi zamijenite upravljanje razinama⇒korisničkaslužbatvrtkeWilo

    10. Neispravandavačsignalaupravljanjarazinama• Provjeriteipopotrebizamijenitedavačsignala⇒korisničkaslužbatvrtkeWilo

    11. Zasunutlačnomvodunijeilinijedovoljnootvoren• U potpunosti otvorite zasun

    12. Nedopuštenakoličinazrakailiplinaumediju• ⇒korisničkaslužbatvrtkeWilo

    13. Neispravanradijalniležajumotoru• ⇒korisničkaslužbatvrtkeWilo

    14. Vibracijeprouzročenesustavom• Provjeriteelastičnespojevecjevovoda⇒popotrebiobavijestitekorisničkuslužbutvrtkeWilo

    15. Nadzortemperaturenamotaisključiosezbogprevisoke temperature namota• Motorsenakonhlađenjaautomatskiponovnouključuje.

    • Čestoisključivanjezbognadzoratemperaturenamota⇒korisničkaslužbatvrtkeWilo

    16. Aktiviranjeelektroničkezaštitemotora• Nazivnastrujajeprekoračena,resetirajte

    zaštitu motora putem tipke za resetiranje na uključnomuređaju

    • Čestoisključivanjezbogelektroničkezaštitemotora⇒korisničkaslužbatvrtkeWilo

    9.3. Ostali koraci za uklanjanje smetnjiAkoovdjenavedeninapucinepomažudaseuklonismetnja,kontaktirajtekorisničkuslužbutvrtke Wilo.Obratitepozornostnatodavamzbogpružanjaodređenihusluganašekorisničkeslužbemogunastatidodatnitroškovi!TočneinformacijeotomemožeVamdatikorisničkaslužbatvrtkeWilo.

    10. Dodatak

    10.1. Rezervni dijeloviRezervnidijelovinaručujuseputemkorisničkeslužbetvrtkeWilo.Kakobisteizbjeglidodatnapi-tanjaipogrešnenarudžbe,uvijeknavediteserijskibroj i/ili broj proizvoda.

    Zadržavamo pravo na tehničke izmjene!

  • Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-EMUport CORE 33

    Srpski

    1. Uvod 341.1. O ovom dokumentu 341.2. Kvalifikacijaosoblja 341.3. Autorsko pravo 341.4. Zadržavanjepravanaizmene 341.5. Garancija 34

    2. Sigurnost 352.1. Uputstva i sigurnosne napomene 352.2. Opšte napomene o sigurnosti 352.3. Električniradovi 362.4. Sigurnosniinadzorniuređaji 362.5. Ponašanje za vreme rada 362.6. Fluidi 362.7. Nivozvučnogpritiska 362.8. Primenjenistandardiismernice 372.9. Oznaka CE 37

    3. Opis proizvoda 373.1. Namenskaupotrebaipodručjaprimene 373.2. Montaža 373.3. Načinfunkcionisanja 383.4. Exzaštita 383.5. Režimirada 393.6. Tehničkipodaci 393.7. Načinoznačavanja 393.8. Opseg isporuke 393.9. Dodatnaoprema(opciono) 39

    4. Transport i skladištenje 404.1. Isporuka 404.2. Transport 404.3. Skladištenje 404.4. Vraćanjeisporuke 40

    5. Montaža 415.1. Opšte napomene 415.2. Načinipostavljanja 415.3. Instalacija 415.4. Električnopovezivanje 435.5. Minimalnizahtevizaupravljačkiuređaj 44

    6. Puštanje u rad/pogon 456.1. Puštanje u rad 456.2. Rad 46

    7. Stavljanje van pogona/odlaganje 477.1. Isključivanjepostrojenja 477.2. Demontaža 477.3. Vraćanjeisporuke/skladištenje 487.4. Odvod 48

    8. Održavanje 488.1. Osnovni alati 498.2. Pogonska sredstva 498.3. Evidentiranje 49

    8.4. Intervaliodržavanja 498.5. Radovinaodržavanju 50

    9. Traženjeiotklanjanjegrešaka 519.1. Pregledmogućihgrešaka 519.2. Pregledmogućihuzrokainjihovogotklanjanja 519.3. Daljikoracizaotklanjanjegrešaka 52

    10. Prilog 5210.1. Rezervni delovi 52

  • 34 WILO SE 03/2017 V06 DIN A4

    Srpski UVOD

    1. Uvod

    1.1. O ovom dokumentuJezikoriginalnoguputstvajenemački.Sviostalijeziciovoguputstvasuprevodoriginalnoguputstva.Uputstvojepodeljenonapojedinačnapoglavljakojamožetedapronađeteusadržaju.Svakopoglavljeimajasannaslov,naosnovukogmožeteda saznate šta se opisuje u datom poglavlju.JedanprimerakEZdeklaracijeousaglašenostijesastavni deo ovog uputstva za rad.Uslučajutehničkihizmenatamonavedenihizvedbi,kojenisuudogovorusnama,ovaDeklaracijaprestajedavaži.

    1.2. Kvalifikacija osobljaSvoosobljekojeradina,odn.sauređajemzaodvođenjeotpadnihvodamoradabudekvalifikovanozateradove,npr.električneradovemoradaizvodikvalifikovanielektričar.Celokupnoosoblje mora da bude punoletno.Osnovu za rad osoblja koje rukuje proizvodom iligaodržavapredstavljajuinacionalnipropisioprevencijinesrećaionisemorajuprimenjivati.Mora se obezbediti da osoblje sa razumevanjem pročitauputstvauovompriručnikuzaupotrebuiodržavanje,apopotrebi,ovouputstvomoranaknadnodaseporučiodproizvođačanaželjenomjeziku.Ovajuređajzaodvođenjeotpadnihvodanije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujućidecu)saograničenimfizičkim,psihičkimiličulnimsposobnostima,iliosobakojeneposedujudovoljnoiskustvai/iliznanja,osimpodnadzoromlicazaduženogzanjihovubezbednostiliuzinstrukcijeonačinukorišćenjauređaja.Decamorajudabudupodnadzoromkakobisesprečilodaseigrajusauređajemzaodvođenjeotpadnih voda.

    1.3. Autorsko pravoAutorskopravozaovajpriručnikzaupotrebuiodržavanjezadržavaproizvođač.Ovajpriručnikzaupotrebuiodržavanjenamenjenjeosobljukojeradinamontaži,upravljanjuiodržavanju.Onsadržitehničkepropiseicrtežekojinesmejudaseumnožavajuucelostiilidelimično,nitismejudasedistribuirajuilineovlašćenokoristeilidrugimadajuunakorišćenjeusvrhekojepredstavljajukonkurenciju.Korišćeneslikemoguodstupatiodoriginalaislužesamokaoprimerzailustrovaniprikazuređajazaodvođenjeotpadnihvoda.

    1.4. Zadržavanje prava na izmeneProizvođačzadržavasvapravadavršitehničkeizmene na postrojenjima i/ili dopunskim komponentama.Ovajpriručnikzaupotrebuiodržavanjeseodnosinauređajzaodvođenjeotpadnih voda koji je naveden na naslovnoj strani.

    1.5. GarancijaZagarancijugeneralnovažepodaciuskladusavažećim„Opštimuslovimaposlovanja“(OUP).Možeteihpronaćinaadresi: www.wilo.com/legalSvako odstupanje od toga mora da se definiše ugovoromiutomslučajućeimatiprvenstvo.

    1.5.1. Opšte napomeneProizvođačseobavezujedaćeotklonitisvakinedostataknauređajimazaodvođenjeotpadnihvodakojejeprodaoakodođedojednogilivišeodsledećihuslova:

    • Nedostaciukvalitetumaterijala,izradii/ilikonstrukciji

    • Nedostacisuprijavljeniproizvođačuupismenomobliku u roku dogovorenog garantnog perioda

    • Uređajzaodvođenjeotpadnihvodajekorišćensamo pod namenskim uslovima upotrebe

    • Svinadzorniuređajisupriključeniiprovereniprepuštanja u rad.

    1.5.2. Trajanje garancijeTrajanje garantnog roka je regulisano u okviru „Opštihuslovaposlovanja“(OUP).Svako odstupanje od toga mora da se definiše ugovorom!

    1.5.3. Rezervni delovi, dogradnje i izmeneZaopravke,zamenu,dogradnjuiizmenesmejuda se koriste samo originalni rezervni delovi proizvođača.Samovoljnedogradnjeiizmeneiliupotrebadelovakojinisuoriginalni,mogudadovedudoteškihštetanauređajuzaodvođenjeotpadnih voda i/ili telesnih povreda.

    1.5.4. OdržavanjePropisaneradovenaodržavanjuikontrolneradovetreba izvoditi redovno. Te radove smeju da izvode samoobučena,kvalifikovanaiovlašćenalica.

    1.5.5. Oštećenja na proizvoduOštećenjakaoigreškekojeugrožavajusigurnostodmahinastručannačinmoradaotklonizatoosposobljenoosoblje.Uređajzaodvođenjeotpadnihvodasmedasekoristisamoutehničkibesprekornom stanju.PopravketrebadavršisamoWiloslužbazakorisnike!

    1.5.6. Isključenje odgovornostiZaoštećenjauređajazaodvođenjeotpadnihvodasenepreuzimanikakvagarancija,odn.odgovornostakojerečojednojodsledećihtačaka:

    • Nedovoljno dimenzionisanje od strane proizvođačauslednepotpunihi/ilipogrešnihpodatakaoperatera,odnosnonaručioca

    • Nepoštovanje sigurnosnih napomena i uputstava zaraduskladusapriručnikomzaupotrebuiodržavanje

    • Nenamenska upotreba• Nestručnoskladištenjeitransport

  • Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-EMUport CORE 35

    SIGURNOST Srpski

    • Nepropisnamontaža/demontaža• Nepravilnoodržavanje• Nestručnapopravka• Nedostacinagradilištuodnosnougrađevinskim

    radovima• Hemijski,elektrohemijskiielektričniuticaji• HabanjeOdgovornostproizvođačaovimtakođeisključujebilokakvuodgovornostzapovrede,materijalnu i/ili imovinsku štetu.

    2. SigurnostU ovom poglavlju su navedene sve opšte sigurnosnenapomeneitehničkesmernice.Osimtoga,usvakomdaljempoglavljusenavodespecifičnesigurnosnenapomeneitehničkesmernice.Zavremerazličitihfazaživotnogveka(montaža,rad,održavanje,transport,itd.)uređajazaodvođenjeotpadnihvoda,morajudasepoštujuiuvažavajusvenapomeneismernice!Korisnikje odgovoran za to da se kompletno osoblje pridržavatihnapomenaismernica.

    2.1. Uputstva i sigurnosne napomeneU ovom uputstvu se primenjuju uputstva i sigurnosne napomene koje se odnose na materijalne štete i telesne povrede. Kako bi se onijednoznačnooznačilizaosoblje,uputstvai sigurnosne napomene razlikuju se kao što je navedenounastavku:

    • Uputstva su prikazana masnim slovima i odnose se direktno na prethodni tekst ili odeljak.

    • Sigurnosnenapomenesuprikazanemalouvučenoimasnimslovimaiuvekzapočinjusignalnomreči.• Opasnost Možedoćidonajtežihilismrtonosnihpovreda!

    • Upozorenje Možedoćidonajtežihpovreda!

    • Oprez Možedoćidopovreda!

    • Oprez(napomenabezsimbola) Možedoćidoznačajnematerijalneštete,nijeisključenapotpunašteta!

    • Sigurnosne napomene koje ukazuju na telesne povredeprikazanesucrnimslovimaiuveksupovezane sa nekom sigurnosnom oznakom. Kao sigurnosniznakovisekoristeznakoviopasnosti,zabrane ili naredbe. Primer:

    Simbolopasnosti:Opštaopasnost

    Simbolopasnosti,npr.električnastruja

    Simbolzazabranu,npr.zabranjenpristup!

    Simbolzanaredbu,npr.zanošenjeličnezaštitne opreme

    Upotrebljeni znakovi za sigurnosne simbole odgovarajuopštevažećimsmernicamaipropisima,npr.DIN,ANSI.

    • Sigurnosne napomene koje ukazuju samo na materijalnuštetu,prikazanesusivimslovimaibezsigurnosnih znakova.

    2.2. Opšte napomene o sigurnosti• Sviradovi(montaža,demontaža,održavanje,instalacija)smejudaseizvodesamokadajeuređajzaodvođenjeotpadnihvodaisključen.Uređajzaodvođenjeotpadnihvodamoradabudeodvojenodstrujnemrežeizaštićenodponovnoguključenja.Svirotacionidelovimorajudasezaustave.

    • Operater mora da odgovornim osobama odmah prijavi svaku pojavu greške ili nepravilnosti.

    • Korisnik mora obavezno odmah da zaustavi postrojenjeakosepojavenedostacikojiugrožavajubezbednost.Tuseubrajaju:• Otkazivanjesigurnosnihi/ilinadzornihuređaja• Oštećenjanasabirnomrezervoaru• Oštećenjeelektričnihuređaja,kablovaiizolacija.

    • Montažuodn.demontažuuređajazaodvođenjeotpadnih voda u šahtovima za otpadne vode ne sme da obavlja samo jedna osoba. Uvek mora da budeprisutnajošjednaosoba.Osimtoga,moradabudeobezbeđenadovoljnaventilacija.

    • Alatiidrugipredmetitrebadasečuvajusamonazatopredviđenimmestimadabiseobezbedilonjihovobezbednokorišćenje.

    • Prilikom radova na zavarivanju i/ili radova na električnimuređajimapotrebnojeobezbeditidane postoji opasnost od eksplozije.

    • Unačelu,smejudasekoristesamouređajizapričvršćivanjekojisukaotakvipropisaniizakonski dozvoljeni.

    • Sredstvazapričvršćivanjetrebadabuduprilagođenaodgovarajućimuslovima(vremenskiuslovi,uređajizakačenje,opterećenje,itd.)idasepažljivočuvaju.

    • Pokretna radna sredstva za podizanje tereta trebadasekoristenanačinkojitokomupotrebeosigurava stabilnost radnog sredstva.

    • Tokom primene pokretnih radnih sredstava za podizanjenevođenihteretatrebadasepreduzmumerezasprečavanjeprevrtanja,pomeranja,proklizavanja,itd.

    • Potrebno je preduzeti mere da se ljudi ne zadržavajuispodvisećegtereta.Osimtoga,zabranjenojepomeranjevisećegteretaiznadradnihmestanakojimasezadržavajuljudi.

    • Još jedna osoba za koordinisanje mora da se uključiuslučajupotrebe(npr.slabavidljivost)kodupotrebe