28
MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL 1 Modulo 4: Bloques de Contenidos Contenidos Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas………………………… Contenidos del Plan Curricular del Instituto Cervantes: ...................................... 1. Componente gramatical............................................................................ 2. Componente pragmático-discursivo......................................................... 3. Componente nocional............................................................................... 4. Componente cultural................................................................................. 5. Componente de aprendizaje………………………………………………… La Programación.................................................................................................. El Portfolio Europeo de las Lenguas ................................................................... 2 7 7 12 20 21 22 24 27

Modulo 4: Bloques de Contenidos - gestionih.com · MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ... AULA VIRTUAL 3 Autoridades educativas Formadores de profesores Examinadores Diseñadores

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

1

Modulo 4: Bloques de Contenidos

Contenidos

Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas………………………… Contenidos del Plan Curricular del Instituto Cervantes: ......................................

1. Componente gramatical............................................................................ 2. Componente pragmático-discursivo......................................................... 3. Componente nocional............................................................................... 4. Componente cultural................................................................................. 5. Componente de aprendizaje…………………………………………………

La Programación.................................................................................................. El Portfolio Europeo de las Lenguas ...................................................................

2

7 7 12 20 21 22 24 27

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

2

MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA

Introducción

El marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación o MCER (Common European Framework: CEF1) es el documento base que se emplea para describir los niveles de aprendizaje de estudiantes de idiomas en Europa como resultado de más de diez años de investigación llevada a cabo por especialistas del ámbito de la lingüística aplicada y de la pedagogía, procedentes de los cuarenta y un estados miembros del Consejo de Europa. Se trata de una iniciativa creada a fin de unificar las directrices para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, criterios de evaluación, manuales y materiales de enseñanza dentro del contexto europeo, contribuyendo de este modo a facilitar la movilidad entre los ámbitos educativo y profesional, facilitar el reconocimiento mutuo de certificados de lengua, y promover la cooperación entre las instituciones educativas de distintos países.

En noviembre del 2001, una resolución europea recomendó usar el CEF para establecer los sistemas de habilidad lingüística, y cada vez más instituciones están adaptando sus planes curriculares a los criterios establecidos por el CEF. La consulta de este documento, publicada en el Centro Virtual Cervantes, es fundamental por su especial relevancia para los profesores, examinadores, autores de manuales y materiales didácticos, formadores de profesorado y administradores educativos. Desde esta misma página2 Web podremos descargarnos el documento completo en su traducción al español.

Objetivos del Marco

El Marco de Referencia constituye una iniciativa que se inscribe dentro de la política plurilingüista del Consejo de Europa y que persigue los siguientes objetivos3:

� Proteger y desarrollar la herencia cultural y la diversidad de Europa como fuente de enriquecimiento mutuo.

� Facilitar la movilidad de los ciudadanos así como el intercambio de ideas.

� Desarrollar un enfoque de enseñanza de las lenguas basado en principios comunes.

� Promover el plurilingüismo y el aprendizaje de lenguas a lo largo de toda la vida.

Con estos objetivos, pretende establecer una base común que permita a todos los que estén relacionados con la enseñanza o el aprendizaje de una segunda lengua, elaborar su labor partiendo de unos criterios comunes. Podemos verlo más claro en el siguiente gráfico4:

1 Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg: Council of Europe, 2001. 2 http://cvc.cervantes.es/obref/marco/ 3 García Santa Cecilia, A. El marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, Instituto Cervantes de Bremen. http://bremen.cervantes.es/Ensenanza/ActasBremen/Marco%20com%C3%BAn%20europeo%20de%20referencia.pdf 4 Ídem.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

3

Autoridades educativas Formadores de profesores Examinadores

Diseñadores de cursos Profesores Alumnos Autores de materiales

BASE COMÚN

Niveles y Capacidades del Marco de Referencia Los seis apartados establecidos tienen la finalidad de ayudar a describir los niveles de dominio lingüístico exigidos por los exámenes y programas de evaluación existentes, con el fin de facilitar las comparaciones (homologaciones) entre los distintos sistemas de certificados.

Los siguientes niveles se aplican para todas las lenguas:

C2 Maestría C1 Dominio operativo eficaz B2 Avanzado B1 Umbral A2 Plataforma A1 Acceso

Para cada nivel, el Marco de Referencia proporciona una descripción del grado de dominio de la lengua, según criterios variados: por destrezas de expresión, comprensión e interacción, y por competencias lingüísticas, en las que vienen descritas las capacidades por niveles según la competencia léxica, la gramatical, la semántica, la competencia fonológica, la ortográfica y la ortoépica5. Describir todos estos criterios sería demasiado largo, por lo que hemos incluido aquí solamente los criterios de autoevaluación de los alumnos según las destrezas lingüísticas a nivel global. Los niveles están

5 Relacionado con la pronunciación.

Elaborar manuales

Diseñar programas

Marcar orientaciones curriculares

Desarrollar sistemas de certificaciones

Elaborar pruebas y exámenes

Facilitar el aprendizaje autónomo

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

4

descritos en términos de capacidades de los alumnos para realizar determinadas actividades con la lengua extranjera, es decir, lo que son “capaces de hacer” según las cinco destrezas que los estudiantes deben adquirir para cada nivel, unificando criterios de aprendizaje para todos los idiomas:

� Comprensión auditiva � Comprensión de lectura � Interacción oral � Expresión oral � Expresión escrita

COMPRENDER

Comprensión auditiva Comprensión de lectura

A1 Reconozco palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a mí mismo, a mi familia y a mi entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad.

Comprendo palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas, por ejemplo las que hay en letreros, carteles y catálogos.

A2 Comprendo frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo). Soy capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos.

Soy capaz de leer textos muy breves y sencillos. Sé encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios y comprendo cartas personales breves y sencillas.

B1 Comprendo las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc. Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.

Comprendo textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo. Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.

B2 Comprendo discursos y conferencias extensos e incluso sigo líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido. Comprendo casi todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales. Comprendo la mayoría de las películas en las que se habla en un nivel de lengua estándar.

Soy capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprendo la prosa literaria contemporánea.

C1

Comprendo discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas.

Comprendo textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo. Comprendo artículos especializados e instrucciones técnicas largas, aunque no se relacionen con mi especialidad.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

5

C2 No tengo ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento.

Soy capaz de leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias.

HABLAR

Interacción oral Expresión oral

A1 Puedo participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta y me ayude a formular lo que intento decir. Planteo y contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales.

Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco.

A2 Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí mismo.

Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve.

B1 Sé desenvolverme en casi todas las situaciones que se me presentan cuando viajo donde se habla esa lengua. Puedo participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales).

Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones. Puedo explicar y justificar brevemente mis opiniones y proyectos. Sé narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y puedo describir mis reacciones.

B2

Puedo participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Puedo tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo mis puntos de vista.

Presento descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con mi especialidad. Sé explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo las ventajas y los inconvenientes de varias opciones.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

6

C1 Me expreso con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utilizo el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales. Formulo ideas y opiniones con precisión y relaciono mis intervenciones hábilmente con las de otros hablantes.

Presento descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada.

C2 Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Me expreso con fluidez y transmito matices sutiles de sentido con precisión. Si tengo un problema, sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta.

Presento descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas.

ESCRIBIR

Expresión escrita

A1 Soy capaz de escribir oraciones sencillas y aisladas, como postales cortas y sencillas, por ejemplo para enviar felicitaciones. Sé rellenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre, mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel.

A2 Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas. Puedo escribir cartas personales muy sencillas, por ejemplo agradeciendo algo a alguien.

B1 Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal. Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones.

B2 Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias.

C1 Soy capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión. Puedo escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos importantes. Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos mis escritos.

C2

Soy capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Puedo escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. Escribo resúmenes y reseñas de obras profesionales o literarias.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

7

CONTENIDOS DEL PLAN CURRICULAR DEL INSTITUTO CERVANTES6 Los contenidos que se presentan a continuación son los recogidos por el Plan Curricular del Instituto Cervantes, que sirven de guía y referencia para todas las escuelas especializadas en la enseñanza del español como Lengua Extranjera como ésta, acreditada por esta misma institución. Los niveles a los que aquí se hace referencia, en concordancia con los del Instituto Cervantes, son seis:

� Niveles A1 – A2 � Niveles B1 – B2 � Niveles C1 – C2

En coherencia con los objetivos específicos de los distintos niveles y de los correspondientes cursos en que se dividirá cada uno de ellos, se han seleccionado los contenidos que se presentan a continuación en cinco bloques diferenciados. Debe tenerse en cuenta, sin embargo, que la capacidad de uso efectivo y correcto de la nueva lengua no se produce como resultado de un trabajo fragmentario sobre los bloques de contenidos, sino más bien como resultado de una práctica real de la comunicación entendida como transmisión de sentido, lo que conlleva combinar armónicamente distintos factores:

� La expresión � La comprensión � El intercambio de información

Por lo tanto, deberá tenerse presente que las listas de contenidos no constituyen programas directamente dirigidos a la enseñanza, sino que son instrumentos que los equipos docentes de los centros utilizarán para la preparación de las actividades del aula y para la selección de los materiales más adecuados. Los contenidos se presentan agrupados en los cinco bloques siguientes:

o Componente gramatical o Componente pragmático-discursivo o Componente nocional o Componente cultural o Componente de aprendizaje

1. Componente gramatical: gramática, pronunciación y prosodia, ortografía. Este primer bloque presenta los contenidos gramaticales y los contenidos de los niveles inferiores se consideran integrantes también de los superiores. Se especifican con más detalle los aspectos particulares de cada contenido, pues se considera conveniente y útil proporcionar un acercamiento gradual y pormenorizado de las características formales de la lengua.

6 Plan curricular del Instituto Cervantes: Niveles de referencia para el español. (2006) Madrid: Editorial Biblioteca Nueva.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

8

GRAMÁTICA Niveles A1 – A2 Sustantivos:

� Género: reglas generales de diferenciación del género por la terminación. El género de sustantivos referidos a personas (profesión, parentesco, etc.).

� Número: formación de plurales. � Concordancia.

Adjetivo calificativo:

� Género y número. Concordancia. Posición. � Comparativos y superlativos más frecuentes.

Artículo:

� Artículo definido e indefinido. � Morfología. � Usos generales. � Presencia y ausencia: reglas generales.

Demostrativos:

� Morfología. � Uso para identificar, señalar y discriminar.

Posesivos:

� Formas tónicas y átonas. � Usos generales. � Presencia/ausencia del posesivo. � Alternancia artículo/posesivo.

Cuantificadores

� Formación y concordancia de los cardinales y ordinales de uso más frecuente. � Pesos y medidas más frecuentes. � Morfología y uso de los más frecuentes. � Oposiciones del tipo: algo/nada: alguien/nadie; alguno/ninguno. � Construcciones de doble negación como por ejemplo: “No quiero nada”.

Pronombre personal:

� Formas tónicas y átonas. � En función de sujeto: presencia, ausencia y colocación. � En función de objeto directo y de objeto indirecto: usos generales; doble pronombre. � Reflexivos con verbos de uso frecuente.

Relativos con que: Vivo en una casa que tiene tres habitaciones.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

9

Interrogativos:

� Morfología y usos en la interrogativa directa. � Contraste en el uso de algunos interrogativos tales como qué, quién. � Cuánto....

Adverbios y locuciones adverbiales:

� Uso de los más frecuentes de cantidad, afirmación, negación, modo. � Interrogativos: dónde, cómo, cuándo y por qué.

El verbo:

� Presente de Indicativo de los verbos regulares e irregulares más frecuentes. � Presente actual, expresión de acciones habituales y con valor de Futuro (A2). � Pret. Imperfecto (A2): descripción y habitual. � Pret. Indefinido (A2): significado básico. � Pret. Perfecto (A2): reglas generales. � Imperativo (A2): afirmativo, con pronombres OD / OI. Uso para invitar a realizar una acción y

para dar instrucciones sencillas. Formas no personales:

� Morfología y uso del infinitivo en función sustantiva y adverbiales temporales. � Morfología y uso del participio en función adjetiva y en los tiempos compuestos. � Morfología y uso del gerundio en perífrasis (estar + gerundio).

La oración simple:

� Concordancias. � Orden de colocación de los elementos. � Complementos: OD / OI.

Oraciones compuestas:

� Por coordinación: y, e, pero, uno... otro. � Por subordinación: � Sustantivas con el verbo en indicativo o en infinitivo: Hablar español es útil. � Adverbiales temporales, causales y finales. Adverbiales condicionales, consecutivas y

comparativas (A2) con verbo en indicativo e introducidas por las conjunciones más frecuentes. � Adjetivas con verbo en indicativo, introducidas por los relativos de uso más frecuente: La amiga

que viene conmigo. Niveles B1 – B2

• Género y número de los sustantivos: el aula, la cicatriz, la sensación, rey / reyes, el / los virus, tabúes...

Adjetivos: • Prefijación de adjetivos: inútil. • Anteposición: mayor seguridad, viejo amigo...

• Grados del adjetivo.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

10

Artículo: • Reglas de la presencia/ausencia del artículo.

• Uso de los indefinidos y cuantitativos.

• Agrupación de artículo + Indefinido (por ejemplo: el otro día; el mismo día)

• Morfología y uso de los posesivos.

• Uso de los interrogativos.

Pronombres:

• Usos de los pronombres personales y de su colocación. • Pronombres personales con verbos recíprocos. Morfología y usos. • Pronombres átonos de OD / OI. • Valores de se: OI, recíproco, impersonal y pasiva refleja. Voz media (B2). • Uso de LO y de los demostrativos neutros como referentes textuales.

• Concordancia entre los elementos constitutivos del grupo nominal.

• Relativos: el que, la que... / quien, quienes (B2). • Adverbios en –mente. • Adverbios relativos.

El verbo:

• Morfología y usos generales del presente de indicativo. • Pretérito indefinido. Morfología de los irregulares. • Morfología y usos del pretérito del pretérito imperfecto. • Morfología y usos más generales del futuro imperfecto. • Morfología y usos más generales del condicional simple. • Pretérito pluscuamperfecto. • Futuro perfecto y condicional compuesto (B2).

El subjuntivo:

• Presente de Subjuntivo. Uso del presente de subjuntivo en oraciones subordinadas. • Otros tiempos del subjuntivo: forma y usos: (B2).

• Morfología y usos del Imperativo: las formas negativas; Valor de petición, consejo, invitación, orden.

La oración compuesta:

• Oraciones coordinadas. • Oraciones interrogativas indirectas. • Oraciones dubitativas, exhortativas y desiderativas.

Oraciones subordinadas:

� Sustantivas con el verbo en indicativo y en subjuntivo cuando expresan sentimientos y opiniones, y cuando dependen de oraciones impersonales.

� Adjetivas con verbo en indicativo. � Adverbiales temporales, causales, finales, condicionales, consecutivas, comparativas,

concesivas con verbo en indicativo y en subjuntivo e introducidas por las conjunciones y las locuciones conjuntivas más frecuentes.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

11

Niveles C1 – C2

• El género de los sustantivos: cambio de significado; y casos especiales en la entonación de plurales.

• Uso de los indefinidos y de los cuantitativos y de sus agrupaciones.

• Uso de los demostrativos con sentido despectivo y de distanciamiento.

• Numerales, ordinales, fraccionarios, multiplicativos, distributivos y colectivos.

• Reconocimiento de las repercusiones semánticas y estilísticas de la posición del adjetivo

calificativo.

• Pronombres personales como morfemas constitutivos de verbos pronominales.

• Usos especiales del pronombre como dativo ético o de interés.

• Relativos con o sin antecedente expreso y con o sin preposición.

• Intensificadores de la cualidad, tales como apenas, casi, extraordinariamente. El verbo:

• Usos del infinitivo. • Construcciones absolutas con infinitivo, gerundio o participio. • Reconocimiento del futuro de subjuntivo: forma y valores. • Construcciones con el verbo SER para destacar un elemento concreto. (Por ejemplo, “ Fue él

quien lo hizo”). • Correlación de tiempos en las oraciones subordinadas sustantivas, adjetivas y adverbiales. • Correlación de tiempos en el estilo indirecto referido al pasado, al presente y al futuro.

Combinación de estilo directo e indirecto en un mismo relato. PRONUNCIACIÓN Y PROSODIA 1. La base de articulación: Caracterización general

2. Entonación:

2.1. Segmentación del discurso en unidades melódicas. 2.2. y 2.3. Entonación y sintaxis: identificación y realización de los patrones entonativos básicos:

enunciativo e interrogativo. 2.4. Identificación y producción de los distintos actos de habla. Matices expresivos: reticencia, insinuación...

3. La sílaba y el acento:

3.1. Reconocimiento, identificación y producción de la estructura silábica. 3.2. Reconocimiento, identificación y producción del acento.

4. El ritmo, las pausas y el tiempo: Percepción y producción del ritmo de la frase en la cadena hablada, de las pausas y del grupo fónico.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

12

5. Los fonemas y sus variantes:

5.1. Identificación y producción de los sonidos vocálicos y combinaciones de vocales. 5.2. Identificación y producción de los sonidos consonánticos y grupos consonánticos.

ORTOGRAFÍA 1. Ortografía de letras y palabras.

� Reconocimiento y uso de las letras del alfabeto español, en mayúsculas y en minúsculas. � Denominación de las letras del alfabeto. � Ortografía de las palabras.

2. Acento ortográfico:

� Reglas generales de acentuación � Tilde diacrítica.

3. Puntuación: usos de los signos de puntuación. Reconocimiento y trascripción de los siguientes

signos: coma, punto y coma, dos puntos, punto final, puntos suspensivos, principio y fin de interrogación, principio y fin de admiración, paréntesis y guión.

4. Abreviaturas y siglas: Reconocimiento de abreviaturas y siglas de uso frecuente.

2. Componente pragmático–discursivo Este bloque se refiere a los contenidos comunicativos y enumera las funciones que los alumnos deberán practicar como usuarios de la lengua. Estas funciones son los elementos que deben permitir al alumno el uso efectivo de la lengua. La progresión en el dominio de las diversas funciones a través de los distintos cursos y niveles se produce, por una parte, de forma acumulativa, es decir, todas las que aparecen en los niveles inferiores se suponen también presentes en los niveles sucesivos. Por otra parte, la corrección formal y la riqueza léxica y expresiva que los alumnos irán adquiriendo mediante la práctica de los contenidos de los componentes gramatical y nocional, contribuirán también al enriquecimiento del dominio de las funciones, cuya práctica se verá diversificada con el uso de los registros formal e informal y con otros usos adecuados a contextos específicos. La utilización de diferentes canales de comunicación – escrito, oral, en presencia, a través de los medios de comunicación, etc. – servirá, así mismo, para diversificar la práctica de las funciones lingüísticas.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

13

FUNCIONES Nivel A1

1. Dar y pedir información � Identificar personas, lugares, cosas: Yo soy Laura ¿y tú? � Pedir y dar información: ¿Quién es? � Pedir confirmación: ..., ¿no?

2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos.

� Expresar y pedir opiniones sobre alguien o algo: Opinión + ¿y tú? � Expresar y preguntar por acuerdo o desacuerdo: Yo también / tampoco. � Corroborar y negar una afirmación ajena: Sí, pero...

3. Expresar gustos, deseos y sentimientos:

� Expresar gustos e intereses: No me gustan las discotecas. � Expresar deseos: Quiero una bicicleta nueva. � Expresar planes e intenciones: Esta noche hago los deberes.

4. Influir en el interlocutor

� Dar una orden o instrucción: Más despacio, por favor. � Pedir un favor, ayuda u objetos: Un café, por favor. .....

5. Relacionarse socialmente.

� Saludar y despedirse: Hola. � Presentar a alguien y reaccionar al ser presentado: Encantado. � Reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés, sorpresa, alegría, pena,

etc: � Pedir perdón: Perdón. � Dar las gracias: Gracias. � Felicitar: ¡Felicidades!

6. Estructurar el discurso:

� Establecer la comunicación y reaccionar: Por favor. � Saludar y responder a un saludo. � Preguntar por una persona y responder: Sí, soy yo.

.... Nivel A2 1. Dar y pedir información

� Identificar personas, lugares, cosas: A mí me encanta viajar en avión. � Pedir y dar información: ¿Con quién vives? � Pedir confirmación: ..., ¿verdad?

2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos.

� Expresar y pedir opiniones sobre alguien o algo: ¿Crees que?

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

14

� Expresar y preguntar por acuerdo o desacuerdo: ¿(Estás) de acuerdo? � Corroborar y negar una afirmación ajena: Sí, es verdad, pero...

3. Expresar gustos, deseos y sentimientos:

� Preguntar por gustos e intereses: ¿Qué tipo de música te gusta? � Expresar gustos e intereses: Me encantan los coches. � Expresar aversión: Odio la música pop. � Expresar deseos: Me gustaría ser invisible. � Expresar planes e intenciones: Voy a fumar menos. � Preguntar por el estado de ánimo: ¿Cómo estás?.

4. Influir en el interlocutor

� Dar una orden o instrucción: Tienes que... � Pedir un favor, ayuda u objetos: ¿Puedo pedirte un favor? .....

6. Relacionarse socialmente.

� Saludar y despedirse: Hola, ¿qué tal? � Presentar a alguien y reaccionar al ser presentado: Te presento a Luis. � Reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés, sorpresa, alegría, pena,

etc. � Pedir perdón: Siento llegar tarde. � Dar las gracias � Felicitar: Enhorabuena.

6. Estructurar el discurso: ¿Dígame?

� Establecer la comunicación y reaccionar: Por favor. � Saludar y responder a un saludo. � Solicitar que comience un relato y reaccionar: ¿Qué tal el viaje? � Pedir a alguien que guarde silencio: Shhhhh ....

Nivel B1 1. Dar y pedir información

� Identificar personas, lugares, cosas: El piso que vi ayer no tenía ascensor. � Pedir y dar información: ¿Sabes cómo se hace la sopa de marisco? � Pedir confirmación: ¿Puedes / Podrías decirme si...?

2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos.

� Expresar y pedir opiniones sobre alguien o algo: ¿Tú qué piensas del novio de Carla? � Expresar y preguntar por acuerdo o desacuerdo: ¿Piensas lo mismo que yo? � Corroborar y negar una afirmación ajena. Tienes razón, pero / aunque... � Expresar acuerdo y desacuerdo total o parcial � Mostrarse a favor o en contra de una propuesta o idea. � Justificar y argumentar una opinión. � Expresar juicios y valoraciones.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

15

3. Expresar gustos, deseos y sentimientos: Odio que llueva.

� Preguntar por gustos e intereses: ¿Qué te parece este perfume? � Expresar gustos e intereses: Me encanta que me llames. � Expresar aversión: No soporto que me mientan. � Expresar deseos: No me apetecía salir esta noche. � Expresar planes e intenciones: Estoy pensando en cambiar de coche. � Preguntar por el estado de ánimo: ¿Todo bien? � Expresar esperanza: Espero que estés bien.

4. Influir en el interlocutor

� Dar una orden o instrucción: Siéntese. � Pedir un favor, ayuda u objetos: ¿Me haces un favor? � Transmitir una petición, encargo u orden, y pedir que se transmita un mensaje: � Aconsejar y reaccionar ante un consejo. � Prevenir y advertir; reaccionar ante advertencias. .....

7. Relacionarse socialmente.

� Saludar y despedirse: Estimado Sr. Antúnez: � Presentar a alguien y reaccionar al ser presentado: Ven que te presente. Mira, este es... � Reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés, sorpresa, alegría, pena,

etc. � Pedir perdón. Lo siento, de verdad. � Dar las gracias: Gracias por todo. � Felicitar: Buen trabajo. � Participar en intercambios sociales de la vida cotidiana sujetos a cierto grado de formalidad

como por ejemplo entregar o recibir un regalo, invitar o ser invitado a reuniones sociales, elogiar y recibir un elogio, concertar una cita.

6. Estructurar el discurso:

� Establecer la comunicación y reaccionar: Por favor. � Saludar y responder a un saludo. � Preguntar por una persona y responder: Quería hablar con la señora Valdés. � Solicitar que comience un relato y reaccionar: Oye, ¿qué pasó el sábado por la noche? � Pedir a alguien que guarde silencio: ¿Puedes callarte un momento, por favor?

... Nivel B2 1. Dar y pedir información

� Identificar personas, lugares, cosas: Los que asistan al curso recibirán un diploma. � Pedir y dar información: --¿A dónde vamos? --A dónde quieras. � Pedir confirmación: ¿es verdad / cierto que...?

2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos.

� Expresar y pedir opiniones sobre alguien o algo: A mi modo de ver... � Expresar y preguntar por acuerdo o desacuerdo: Pues sí. � Corroborar y negar una afirmación ajena. Es dudoso...

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

16

3. Expresar gustos, deseos y sentimientos:

� Preguntar por gustos e intereses: ¿Está a tu gusto? � Expresar gustos e intereses: Sus ideas no me disgustan del todo.. � Expresar aversión: ¡Cómo odio / Cuánto odio...! � Expresar deseos: Ojalá pudiera ayudarte. � Expresar planes e intenciones: Ya estoy planeando mi próximo viaje. � Preguntar por el estado de ánimo: ¿Qué te ocurre? � Expresar esperanza: Eso espero.

4. Influir en el interlocutor

� Dar una orden o instrucción: Sal de aquí ahora mismo. � Pedir un favor, ayuda u objetos: Alcánzame la sal. � Transmitir una petición, encargo u orden, y pedir que se transmita un mensaje. � Aconsejar y reaccionar ante un consejo: Si yo fuera tú... � Prevenir y advertir; reaccionar ante advertencias: No te fíes (de)... .....

8. Relacionarse socialmente.

� Saludar y despedirse: ¡Hombre, Pepe! � Presentar a alguien y reaccionar al ser presentado: Es un placer conocerte. � Reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés, sorpresa, alegría, pena,

etc. � Pedir perdón: Lamento lo del otro día. � Dar las gracias: Muy amable. � Felicitar: Te lo merecías. � Participar en intercambios sociales de la vida cotidiana sujetos a cierto grado de formalidad

como por ejemplo entregar o recibir un regalo, invitar o ser invitado a reuniones sociales, elogiar y recibir un elogio, concertar una cita.

6. Estructurar el discurso: No se retire, por favor.

� Establecer la comunicación y reaccionar: Por favor. � Saludar y responder a un saludo. � Preguntar por una persona y responder. � Solicitar que comience un relato y reaccionar: Pues, verás... � Pedir a alguien que guarde silencio: Un momento, ya termino. � Proponer el cierre: Pues, nada, te dejo.

... Nivel C1 1. Dar y pedir información

� Identificar personas, lugares, cosas: El que suscribe / El abajo firmante. � Pedir y dar información: ¿tienes idea de si / dónde / cómo...? � Pedir confirmación: ..., ¿me equivoco?

2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos.

� Expresar y pedir opiniones sobre alguien o algo: A mi juicio... � Expresar y preguntar por acuerdo o desacuerdo: Coincido contigo en lo de no ir. � Corroborar y negar una afirmación ajena.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

17

� Matizar añadiendo o modificando información. 3. Expresar gustos, deseos y sentimientos: Me llama la atención...

� Preguntar por gustos e intereses: ¿Le agrada el aroma? � Expresar gustos e intereses: Cuanto más lo veo, más me gusta. � Expresar aversión: Me da náuseas... � Expresar deseos: Me moría de ganas por darte un beso. � Expresar planes e intenciones: Estoy por decirle que lo dejo. � Preguntar por el estado de ánimo: ¿Cómo lo llevas? � Expresar desilusión: Esto no es lo que me esperaba. � Expresar alivio: ¡Ya era hora! � Expresar irritación, indignación: es indignante... � Expresar decepción: ¡Vaya desilusión! � Expresar aburrimiento: Me muero de aburrimiento

4. Influir en el interlocutor

� Dar una orden o instrucción: Tú te callas. � Pedir un favor, ayuda u objetos: ¿Puedes hacerme el favor de ...?. � Transmitir una petición, encargo u orden, y pedir que se transmita un mensaje. � Aconsejar y reaccionar ante un consejo: Ni se te ocurra. � Prevenir y advertir; reaccionar ante advertencias: Tú verás. .....

9. Relacionarse socialmente.

� Saludar y despedirse: ¿Qué pasa?. � Presentar a alguien y reaccionar al ser presentado: Me han hablado mucho de ti. � Reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés, sorpresa, alegría, pena,

etc. � Pedir perdón: Espero que puedas disculparme. � Dar las gracias: Gracias de antemano. � Felicitar. � Participar en intercambios sociales de la vida cotidiana sujetos a cierto grado de formalidad

como por ejemplo entregar o recibir un regalo, invitar o ser invitado a reuniones sociales, elogiar y recibir un elogio, concertar una cita.

6. Estructurar el discurso:

� Preguntar por una persona y responder: Yo misma, dígame. � Solicitar que comience un relato y reaccionar: Oye, ¿y tú padre? � Pedir a alguien que guarde silencio: Se ruega a los presentes que guarden silencio. � Proponer el cierre: ¡En fin...!

Nivel C2 1. Dar y pedir información

� Identificar personas, lugares, cosas: El fulano / El tipo ese.. � Pedir y dar información: ¿Dónde / Quién diablos / demonios...? � Pedir confirmación: ¿Estoy en lo cierto si digo...?

2. Expresar opiniones, actitudes y conocimientos.

� Expresar y pedir opiniones sobre alguien o algo: (Yo) soy de la opinión....

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

18

� Expresar y preguntar por acuerdo o desacuerdo: (Yo) defiendo la misma idea / postura.. � Corroborar y negar una afirmación ajena. � Matizar añadiendo o modificando información.

3. Expresar gustos, deseos y sentimientos.

� Expresar gustos e intereses: No me dice nada / gran cosa. � Expresar aversión: ¡Me da grima / dentera. � Expresar deseos: Lo que daría por.... � Expresar planes e intenciones: Estoy a esto de ... � Preguntar por el estado de ánimo: ¿Y esa cara? � Expresar esperanza: No cuento con ello.. � Expresar desilusión: ¡Qué chasco / palo! � Expresar alivio: Me he quedado como nuevo. � Expresar irritación, indignación: Me revienta.... � Mostrar comprensión, incomprensión. � Expresar aburrimiento: ¡Qué / Menudo / Vaya tostón /fastidio / rollo...!.

4. Influir en el interlocutor

� Dar una orden o instrucción: López, a mí despacho. � Pedir un favor, ayuda u objetos: Te estaría tan agradecido si... � Transmitir una petición, encargo u orden, y pedir que se transmita un mensaje. � Aconsejar y reaccionar ante un consejo: Hazme caso, ... � Prevenir y advertir; reaccionar ante advertencias: La que te espera. .....

10. Relacionarse socialmente:

� Saludar y despedirse: ¡Dichosos los ojos! � Presentar a alguien y reaccionar al ser presentado: Por fin te conozco. � Reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés, sorpresa, alegría, pena,

etc. � Pedir perdón: Confío en que sabrá aceptar mis disculpas. � Dar las gracias: Te debo una. � Felicitar. � Participar en intercambios sociales de la vida cotidiana sujetos a cierto grado de formalidad

como por ejemplo entregar o recibir un regalo, invitar o ser invitado a reuniones sociales, elogiar y recibir un elogio, concertar una cita.

6. Estructurar el discurso:

� Solicitar que comience un relato y reaccionar: ¿Qué fue / ha sido de...? � Controlar la atención del interlocutor: ¿Lo pillas? � Interrumpir: Disculpe, ¿me permite un inciso? � Proponer el cierre: Pues, nada, te dejo.

TÁCTICAS Y ESTRATÉGIAS PRAGMÁTICAS A1 – A2

� Control de la comunicación oral:

� Señalar que no se entiende. � Solicitar la repetición de lo dicho. � Verificar que se ha comprendido lo dicho.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

19

� Deletrear y solicitar que se deletree. � Solicitar que se escriba algo. � Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado. � Pedir a alguien que hable más despacio o más alto.

B1 – B2

o Control de la comunicación oral:

� Mostrar que se está siguiendo la intervención de otra persona. � Indicar el deseo de continuar. � Animar a alguien para que continúe. � Mantener activa la comunicación en caso de dudas sobre la lengua o el contenido de la

conversación. � Corregir lo que uno mismo ha dicho. � Parafrasear. � Repetir lo que uno mismo ha dicho. � Comprobar o indicar que se ha comprendido algo mediante un resumen del significado o de la

intención expresada por el hablante. � Indicar inseguridad en cuanto a la comprensión de algo.

C1 – C2

� Control de la comunicación oral:

� Indicar que la intervención ha sido malinterpretada. � Ceder el uso de la palabra. � Tomar la palabra. � Pedir a alguien que cambie de tema. � Pedir la opinión de alguien al hilo de la conversación.

GÉNEROS DISCURSIVOS Y PRODUCTOS TEXTUALES Se entiende por “género” una forma de comunicación reconocida como tal por una comunidad de hablantes. En el ámbito de la comunicación por medio de la lengua, los “géneros” son clases de textos identificados por el hablante como tales a lo largo de la Historia. Cada género comparte unos rasgos que lo hacen reconocible y que permiten su descripción y análisis:

o una determinada estructura esquemática del discurso o limitaciones en el desarrollo temático o condicionamientos de registro o cumplimiento de una función concreta dentro de la comunidad.

El inventario incluye: Géneros orales y escritos: por niveles. Ejemplo: A1 – conversaciones cara a cara, carteles, menús del día... A2 – conversaciones telefónicas, horóscopos, recetas de cocina breves y sencillas... B1 – boletines meteorológicos, adivinanzas, tiras cómicas y cómics... B2 – chistes, actas, poemas sencillos...

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

20

C1 – sermones eclesiásticos, novelas, contratos... C2 – debates y discusiones públicas, convenios, textos jurídicos... Muestras de géneros: por niveles Ejemplo: A2 – compra de bienes y servicios B1 – petición (telefónica) de información, confirmación, consulta B2 – presentación pública preparada (tema conocido) C1 – presentación pública de cierta extensión (tema complejo) C2 – presentación pública de todo tipo Macrofunciones: descriptiva, narrativa, (A1 – A2), expositiva, argumentativa, (B1 – C2),

3. Componente nocional Tiene que ver, en sentido amplio, con el significado y se basa en el concepto de unidades léxicas. Nociones generales:

1. existenciales, 2. cuantitativas, 3. espaciales, 4. temporales, 5. cualitativas, 6. evaluativas, 7. mentales.

Ejemplo: 6. Nociones evaluativas - 6.16. Facilidad A1 – fácil, difícil. A2 – / B1 – sencillo, simple, complicado. B2 – complejidad, simplicidad, ... difícilmente. C1 – (in)asequible, confuso, (ir)realizable, ... posibilitar, agilizar. C2 – viabilidad, plausibilidad, factible, ...llegar y besar el santo, como churros. Nociones específicas:

1. Individuo: dimensión física 2. Individuo: dimensión perceptiva y anímica 3. Identidad personal 4. Relaciones personales 5. Alimentación 6. Educación 7. Trabajo 8. Ocio 9. Información y medios de comunicación 10. Vivienda 11. Servicios 12. Compras, tiendas y establecimientos 13. Salud e higiene 14. Viajes, alojamiento y transporte

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

21

15. Economía e industria 16. Ciencia y tecnología 17. Gobierno, política y sociedad 18. Actividades artísticas 19. Religión y filosofía 20. Geografía y naturaleza

Ejemplo: 7. Trabajo – 7.6. Características de un trabajador A1 – ser trabajador. A2 – / B1 – vago. B2 – habilidad, experiencia, cualificado, (in)competente ... C1 – maestría, buena disposición, ... emprendedor. C2 – infatigable, remolón, ... tener ~ don de gentes/ soltura/ rodaje. Ejemplo: 20. Geografía y naturaleza – 20.4. Clima y tiempo atmosférico A1 – primavera, llover, hacer frío... A2 – tormenta, nube, viento del sur, B1 – huracán, ola de calor, clima seco, nublarse, salir el sol... B2 – chaparrón, borrasca, caer una nevada, parte meteorológico... C1 – precipitaciones débiles, temperaturas en ascenso, hacer un día de perros, hacer un frío que pela... C2 – ventisca, viento racheado, chispear, remitir el frío, llover a mares, caer cuatro gotas, escampar, hacer un sol de justicia...

4. Componente cultural No se distribuyen por niveles sino por fases o grados de accesibilidad y/o universalidad: fases de aproximación, profundización y consolidación. Referentes culturales

1. Conocimientos generales de los países hispanos 1.1. Geografía física 1.2. Población 1.3. Gobierno y política 1.4. Organización territorial y administrativa 1.5. Economía e industria 1.6. Medicina y sanidad 1.7. Educación 1.8. Medios de comunicación 1.9. Medios de transporte 1.10. Religión 1.11. Política lingüística

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

22

2. Acontecimientos y protagonistas del pasado y del presente 2.1. Acontecimientos y personajes históricos y legendarios 2.2. Acontecimientos sociales y culturales y personajes de la vida social y cultural

3. Productos y creaciones culturales

3.1. Literatura y pensamiento 3.2. Música 3.3. Cine y artes escénicas 3.4. Arquitectura 3.5. Artes plásticas

Saberes y comportamientos socioculturales

1. Condiciones de vida y organización social: 1.1. Identificación personal, 1.2. La unidad familiar: concepto y estructura, 1.3. Calendario: días festivos, horarios y ritmos cotidianos, etc.

Ejemplo: 1.3. Calendario: días festivos, horarios y ritmos cotidianos: Fase de aproximación: Periodos vacacionales, horarios de los establecimientos públicos y otros servicios ... Fase de profundización: concepto de siesta, concepto de puente... Fase de consolidación: competencias de las autonomías para establecer su calendario de fiestas.

2. Relaciones interpersonales: 2.1. En el ámbito personal y público, 2.2. En el ámbito profesional, 2.3. En el ámbito educativo.

3. Identidad colectiva y estilo de vida: 3.1. sentido de pertenencia a la esfera social, 3.2.

Tradición y cambio social, 3.3. Espiritualidad y religión, 3.4. Presencia e integración de las culturas de países y pueblos extranjeros, 3.5. Fiestas, ceremonias y celebraciones.

Habilidades y actitudes interculturales

1. Configuración de una identidad cultural plural: recoge las habilidades y actitudes interculturales que el alumno precisa desarrollar para disponer de las estrategias necesarias para atravesar las etapas de un proceso que le capacitará para:

� Tomar conciencia de la carga de filtros y estereotipos que revelan percepciones de

otras culturas en clave etnocéntrica. � Percibir la riqueza de matices del panorama cultural para apreciar la diversidad en

términos de enriquecimiento mutuo. � Captar rasgos comunes entre la cultura de origen y las culturas con las que se

establece contacto. � Aceptar las culturas con las que se establece contacto. � Percibir y apreciar las culturas con las que se establece contacto desde diferentes

perspectivas.

2. Asimilación de los saberes culturales y comportamientos socioculturales: especifica las habilidades necesarias para captar, elaborar, interiorizar, practicar y activar el conocimiento que se necesita durante las vivencias interculturales.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

23

3. Interacción cultural: presenta las habilidades para poner en marcha estrategias para establecer y mantener contacto con personas, hechos o productos culturales.

4. Mediación cultural: supone la realización de actividades destinadas a favorecer la negociación de significados, la correcta y adecuada interpretación de hechos y productos culturales, la erradicación de malentendidos o la neutralización de conflictos interculturales.

5. Componente de aprendizaje Este inventario se basa en el hecho de que quienes aprenden una nueva lengua realizan operaciones destinadas a movilizar, regular e incrementar los recursos de que disponen, tanto en el proceso de aprendizaje como en el uso de la lengua. Aplican procedimientos para centrar su atención sobre la información que reciben, almacenarla, relacionarla con la que ya tienen y recuperarla para su uso.

1. Relación de procedimientos de aprendizaje.

1.1. Planificación y control del propio proceso de aprendizaje: presenta procedimientos y ejemplos de aplicación que el aprendiente pone en juego para el control consciente del proceso de aprendizaje y el uso de la lengua.

o Conciencia, regulación y comprensión de la naturaleza del proceso de aprendizaje de la lengua. o Planificación del aprendizaje. o Gestión de recursos, medios y oportunidades de aprendizaje y uso de la lengua.

1.2. Procesamiento y asimilación del sistema de la lengua: operaciones mentales que el aprendiente

pone en juego cuando utiliza el material lingüístico de forma consciente y regulada.

o Dirección y focalización de la atención o Elaboración e integración de la información o Almacenamiento en la memoria o Recuperación de la información o Ensayo y práctica o Compensación o Evaluación del producto o Corrección y reparación del producto

1.3. Regulación y control de los factores afectivos

o Ansiedad o Autoconcepto. Ej.: énfasis en los aspectos positivos. o Emociones y reacciones negativas. Ej.: atenuación. o Motivación intrínseca. Ej.: expectativas de éxito. o Motivación extrínseca. Ej.: autoprovisión de recompensas.

1.4. Regulación y control de la capacidad de cooperación o Participación eficaz en grupos de trabajo. o Interacción social y gestión de conflictos grupales.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

24

2. Uso estratégico de procedimientos de aprendizaje en la realización de tareas. 2.1. Planificación

� Fijación y negociación de los objetivos. � Reconocimiento de los objetivos de las distintas actividades que se realicen en clase. � Diagnóstico de recursos � Selección personal de los contenidos necesarios para realizar las actividades. � Capacidad de programar el trabajo de forma autónoma. � Identificación y negociación de las técnicas y de los procedimientos más efectivos.

2.2. Realización de la tarea

� Procesamiento y asimilación. � Control y gestión de factores afectivos. � Procedimientos de cooperación.

2.3. Evaluación y control 2.4. Reparación y ajustes. LA PROGRAMACIÓN Es indiscutible la importancia que la programación posee en cualquier curso de segundas lenguas, ya que es el eje vertebral a partir del cual se desarrolla la labor docente. Pero para hablar de programación, tal vez sea necesario aclarar algunos conceptos: La programación tal y como la entendemos nosotros es el plan de trabajo para un curso específico, en un centro concreto, y con un alumnado también concreto. Por ello, la programación debe ser un plan de trabajo abierto, que puede ser modificado según las necesidades que vayan generándose a lo largo del desarrollo del curso. Por lo tanto, no existe una sola programación, sino tantas como cursos haya en cada centro. Por encima de la programación existe un plan curricular, que se caracteriza por su carácter oficial, general y globalizador: es un documento elaborado por una institución (por ejemplo, el Instituto Cervantes), es un marco de referencia que recoge una filosofía de enseñanza con orientaciones teóricas y descripción de objetivos y contenidos generales, y es único en su género, por lo que la elaboración de un nuevo plan invalidaría el anterior. Tanto el Plan Curricular del Instituto Cervantes como el Marco Común Europeo de Referencia son documentos oficiales que podrían aplicarse como punto de partida perfecto para el diseño del plan curricular de las distintas instituciones docentes relacionadas con la enseñanza de segundas lenguas. Pero para ello, se hace indispensable adaptarlo a sus características específicas, teniendo en cuenta en cada caso:

� El contexto real de la enseñanza/aprendizaje del centro en particular. � Las características y necesidades del alumnado del centro.

Esta adaptación a cada centro en concreto es lo que se denominaría Plan de Centro, documento en el que se consideran factores tales como el contexto social y educativo del centro, la tradición educativa, el perfil del profesorado, los recursos del centro, las características de los alumnos en general, etc. De cualquier modo, el profesor necesita de una programación concreta del curso que va a impartir, adaptando el plan del centro a las características y necesidades particulares del grupo de alumnos a los que va a enseñar de modo más específico.

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

25

Así, nos encontraríamos con tres grados de concreción de la enseñanza. Podemos verlo más claro a partir del siguiente esquema: INSTITUCIÓN CENTRO PROFESORES

DE CADA CURSO

Incluso podremos encontrarnos con un grado más de concreción de la enseñanza: el plan de clase, que especifica los objetivos concretos, los recursos y procedimientos de cada actividad y su secuenciación, indicada incluso en minutos. Este tema lo tratamos en el Módulo III de Didáctica Aplicada (tipos de sesiones de clase). Volviendo al programa, entendemos por este término la especificación de contenidos y objetivos particulares de un curso (funcionales, léxicos y gramaticales), adaptados a las características y necesidades específicas de un grupo meta concreto, pero también de las actividades que se realicen para alcanzar estos objetivos. A la hora de programar un curso, el profesor ha de tomar decisiones, las cuales están supeditadas a las características y necesidades del grupo de alumnos. No es lo mismo impartir clases en un centro de enseñanza reglada que en un centro de enseñanza no reglada, igual que no es lo mismo enseñar español para un grupo de empresarios japoneses con intereses económicos en España, que enseñar español a un grupo de alemanes jubilados que planean pasar su vejez en la costa mediterránea. Por lo tanto, lo primero es considerar la situación de enseñanza del grupo de alumnos: entorno de enseñanza, tipo de centro, país en el que se imparte el curso, Nº de horas por semana y por curso, etc. Pero el trabajo de programar conlleva tomar decisiones sobre muchos aspectos tales como:

� Los alumnos: sus características, necesidades, intereses, edad, lengua materna, estilos de aprendizaje, etc.

� El enfoque metodológico que se va a utilizar � Los objetivos de comunicación que pretende enseñar para cubrir esas necesidades y

expectativas de sus alumnos en coordinación con los intereses de la institución en la que enseña � Qué secuenciación de clases va a utilizar, el orden, la gradación y la presentación de contenidos

y actividades, etc.

PLAN DE CENTRO

PLAN CURRICULAR

PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN

PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

26

� Los procedimientos de clase: agrupamientos, técnicas, recursos, materiales, etc. � La evaluación: qué evaluar, cuándo y cómo hacerlo.

Una vez tomadas estas decisiones, sólo queda darle forma a la programación, teniendo en cuenta que la programación está abierta a posibles modificaciones en su desarrollo para ajustarla siempre el máximo posible a las expectativas tanto de sus alumnos como del centro en el que se imparten las clases. Los programas se dividen en niveles, los niveles en cursos, y a su vez, cada curso se articula en unidades didácticas. Las unidades didácticas de un programa basado en metodologías de corte comunicativo son abiertas, se centran en objetivos comunicativos y no exclusivamente lingüísticos, e integran objetivos, contenidos y destrezas. Para ver un ejemplo, la programación de una unidad didáctica se podría concretar así:

UNIDAD 1: Conocemos a nuestros compañeros de clase Dos sesiones de 50 minutos cada una. Clase 1: A. Objetivos funcionales: Saludar e identificarse

Presentarse a sí mismo Dar datos personales de uno mismo Preguntar datos personales a otras personas

B. Contenidos: 1. Vocabulario: Nombres

Apellidos Direcciones Edad Nacionalidades Profesiones

2. Gramática: Pronombres personales Interrogativos Presente de los verbos vivir, ser, llamarse, tener… Numerales

3. Culturales: Usos de tú y usted Formalismos en las presentaciones Turnos de palabra…

C. Actividades: Audición pág. 26, ejercicios de comprensión. Presentarse a sí mismo en un acto social: ver vídeo y hacer juego de rol. …

D. Evaluación: Corrección de ejercicios y resolución de dudas Verificar que reutilizan el vocabulario aprendido

E. Materiales y recursos:

Radiocasete Libro de texto Vídeo y cinta de vídeo Tarjetas para el juego de rol

Clase 2: Esta clase también tiene sus propios objetivos, contenidos, actividades, evaluación y recursos…

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

27

EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS

¿Qué es el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL)?

Es un documento personal promovido por el Consejo de Europa, en el que los que aprenden o han aprendido una lengua - ya sea en la escuela o fuera de ella - pueden registrar sus experiencias de aprendizaje de lenguas y culturas y reflexionar sobre ellas. El Portfolio indica el nivel de aprendizaje o de conocimiento que un individuo posee de una lengua determinada y su cultura, permitiéndole registrar y presentar distintos aspectos de su biografía lingüística, en esa o en otras lenguas.

Este Portfolio es exclusivamente propiedad de la persona que está aprendiendo un idioma. Es una herramienta que acompañará su proceso de aprendizaje de idiomas durante toda su vida y puede servir para avalar y documentar su aprendizaje de idioma(s). Este portfolio lo emite una institución autorizada y puede utilizarse en cualquier centro educativo en el que se estudie. El estudiante pasará de un nivel a otro en base a los criterios de autoevaluación vistos en el apartado anterior del Marco de Referencia Europeo.

El Portfolio consta de 3 partes7:

• Pasaporte de Lenguas. Lo actualiza regularmente el titular. El Pasaporte Lingüístico proporciona una visión general de la habilidad del individuo en los diferentes idiomas que pueda manejar en un momento determinado; esta visión se define en base a dos conceptos: las habilidades y los niveles de referencia comunes en el Marco Común Europeo. Mediante el Cuadro de Autoevaluación, que describe las competencias por capacidades (hablar, comprender, escribir), el titular puede reflexionar y autoevaluar sus capacidades lingüísticas, según los criterios comunes validados en toda Europa. En este pasaporte se anotan las diferentes titulaciones formales que el individuo pueda tener y también se describe su competencia lingüística y las experiencias más importantes que se tengan en materia de aprendizaje de idiomas o intercultural. También incluye información sobre posibles competencias parciales o especificas. Esta información puede ser evaluada (y aparecer como tal en el pasaporte) por el propio individuo, por un profesor y o también por instituciones educativas o tribunales de exámenes; no obstante en el pasaporte debe figurar cuándo, quién y en base a qué se hizo esa evaluación. El Consejo de Europa ha presentado un modelo estándar de pasaporte para facilitar que éste sea reconocido y admitido en la Unión Europea con mayor facilidad8.

• Biografía lingüística En ella se describen las experiencias del titular en cada una de las lenguas dentro y fuera del aula, y está diseñada para servir de guía al aprendiz a la hora de planificar y evaluar su progreso.

• Dossier Contiene una selección de los trabajos realizados por el titular para ilustrar las capacidades y conocimientos lingüísticos. (Certificados, diplomas, trabajos escritos, proyectos, grabaciones en audio, vídeo, presentaciones, etc.)

7 Para ver ejemplos de cada una de las partes del Portfolio, remitirse a la página web del Ministerio de Educación y Ciencia siguiente: http://aplicaciones.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=pel_docs 8 También podemos ver modelos de pasaportes lingüísticos en la página web de las Escuelas Oficiales de Idiomas: http://www.eeooiinet.com/portfolio/european_port.htm

MODULO 4 – BLOQUES DE CONTENIDOS ____________________________________________________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________________________________ CURSO DE ESPAÑOL PARA PROFESORES – Instituto Hemingway | AULA VIRTUAL

28

¿Para qué sirve el Portfolio?

• Para animar a todos a aprender más lenguas, cada uno dentro de sus capacidades, y a continuar aprendiéndolas a lo largo de toda la vida.

• Para facilitar la movilidad en Europa, mediante una descripción clara y reconocible internacionalmente de las competencias lingüísticas.

• Para favorecer el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa, mediante el conocimiento de otras lenguas y culturas.

¿Cuáles son los objetivos del Consejo de Europa a través del Portfolio?

El desarrollo de la ciudadanía democrática en Europa a través de:

• La profundización en el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa. • La protección y promoción de la diversidad lingüística y cultural. • La promoción del plurilingüismo por medio del aprendizaje de lenguas y culturas a lo largo de

toda la vida. • La descripción clara y transparente de las competencias lingüísticas y las titulaciones para

facilitar la movilidad en Europa.

Validación

Todos los modelos de PEL serán conformes con las Normas para la Acreditación de modelos PEL y deberán ser aprobados por el Comité de Validación del Consejo de Europa, órgano creado por el Comité de Educación del Consejo de Europa para asegurar la conformidad de los modelos PEL con el documento Principios y Directrices Europeos comunes.