1. m E h r g E n i E s s E nExpEriEncE morE with all your
sEnsEs
2. Das Kulturland rheingau bietet als Kronjuwel deutscher
weintourismusregionen eine groe Vielfalt an Kultur, wein, natur und
sehenswrdigkeiten verbunden mit der typisch herzlichen rheingauer
gastfreundschaft und lebensfreude. willKommEn im rhEingau the
rheingau (rhine District) is the crown jewel among the german wine
tourism regions and boasts the best in culture, wine, nature and
sights paired with the rheingauers renowned hospitality and joie de
vivre.Klncologne the home of the famous rheingau riesling wines is
the gateway to the unEsco world heritage site of the upper middle
rhine Valley and venue for the rheingau music Festival and various
other events all year round.lorch amrhein walluf ma Eltville am
rhein Kiedrich oestrich- winkel rdesheim geisenheim am rhein 2
3. Die heimat der berhmten rheingauer riesling-weine ist tor
zum unEsco-welterbe oberes mittelrheintal und festlicher
austragungsort fr das rheingau musik Festival sowie einem
ganzjhrigen, bunten programm von beliebten Veranstaltungen. i n h a
lt contEnts 4 ortschaften im rheingau towns in the rheingau 11
weltkulturerbe world heritage site 12 wein wines 16 gaumenfreuden
culinary Delights 18 sehenswrdigkeiten sights 20 rheingau musik
Festival wiesbaden rheingau music Festival Frankfurt 22 Kultur
& Veranstaltungen am main culture & Events 24 tagungen
& seminare conventions & seminarsinz 26 wandern &
radfahren Flrsheim hiking & cycling hochheim am main am main 28
Kontakt & impressum contact & legal notice 3
4. FlrshEim am main hochhEim am mainDie stadt Flrsheim hat
neben ihrer Verwinkelte altstadtgsschen mit liebe-historischen
altstadt auch ein starkes voll restaurierten Fachwerkhusern
(1)angebot an Kunst und Kultur sowie an entfhren auf eine
Entdeckungsreise ingastronomie- und unterkunftsmglich- lngst
vergangene Zeiten. romantischekeiten. Vor allem radtouristen machen
strauwirtschaften und gutsausschn-in Flrsheim am main gerne rast.
ke laden zum geselligen Beisammen-ausflugsziele wie die Flrsheimer
warte sein ein. Eine Besichtigung der katho-(s.o.) mit einem
grandiosen Blick ber lische pfarrkirche st. peter und pauldie
rhein-main-Ebene, strauwirt- mit ihrem reichen Barockschmuck
(s.o.)schaften im stadtteil wicker und der sowie den
Enderle-Fresken ist ein mussehemalige Kurpark in Bad weilbach im fr
jeden Besucher. weitere highlightswegenetz des regionalparks rhein-
stellen das erste weinbaumuseum hes-main ziehen jhrlich zahlreiche
gste an. sens und der hochheimer markt (2) dar. 1 the narrow,
winding streets of the histor- ic town centre with carefully
restored half-timbered houses (1) transport their visitors back to
a time long since gone. romantic seasonal wine taverns wel- come
their guests to convivial get-to- gethers. the catholic parish
church of st. peter and paul with its rich baroque dcor (pictured
above) and Enderlewith its historic centre, the town of frescoes is
a must for each and everyone.Flrsheim boasts a great selection
Further highlights are hesses firstof arts and culture as well as a
vast winegrowing museum and the hoch-variety of dining and lodging
choices. heim market (2).particularly cycling tourists enjoy astop
in Flrsheim/main. popular excur-sion sites include the Flrsheim
watch-tower (pictured above) with its mag-nificent views of the
rhine-main low-lands, strauwirtschaften (seasonallyopen, homely
wine taverns) in the wi-cker quarter and the former spa parkin Bad
weilbach, situated along theroutes of the regional rhine-main park.
24
5. wiEsBaDEnVielseitig, elegant und lebendig ist die
landeshauptstadt wiesbaden, die auch als torzum rheingau bekannt
ist. Entdecken sie ihre sehenswrdigkeiten wie das klassizisti-sche
Kurhaus mit casino (oben), die russische Kirche (2) und das
Biebricher schloss(3). in wiesbaden trifft man sich zur rheingauer
weinwoche zwischen landtag undrathaus (4). auf dem neroberg gedeiht
der neroberger wein unter der obhut derhessischen staatsweingter.
schon die anfahrt mit der 1888 erbauten nerobergbahn (1)ist ein
Erlebnis.Die stadt der heien Quellen hlt zudem ein umfassendes
gesundheits-und wellnessangebot , wie z.B. in der
Kaiser-Friedrich-therme (5) bereit. wiesbadenlockt mit zahlreichen
Veranstaltungen, Freizeitangebote und Einkaufsmglichkeiten. 2 1
3hesses state capital wiesbaden, also known as thegateway to the
rheingau, is diverse, elegant andlively. Explore sights such as the
neo-classical Kur-haus with casino (pictured above), the
russianchurch (2) and Biebrich castle (3). wiesbaden alsohosts the
rheingau wine week on the square be-tween the landtag and town hall
(4). on the nero- 4berg state-owned vineyard, neroberg wine is
grown.arrival by the nerobergbahn (1), a funicular rail-way built
in 1888, is an experience in itself. thanksto its hot springs, like
the Kaiser Friedrich thermalspa (5), the city also has an extensive
offer ofhealth and spa treatments. Visitors to wiesbadencan choose
from a vast variety of events, leisureactivities and shopping
facilities. 5 5
6. KiEDrich walluFBekannt als das gotische weindorf,
pr-sentiert sich Kiedrich als kleines para-dies fr v.a. wanderer
und naherholungs-suchende mit restaurants, strauwirt-schaften und
gutsausschnken. Kiedrichlockt mit historischem ortskern,
derBurgruine scharfenstein (s.o.) markt-platz und rathaus sowie der
Basilikaminor st. Valentin (unten) mit der l-testen noch spielbaren
orgel Deutsch- urkundlich wurde walluf erstmals alslands. Die
Kiedricher chorbuben singen Villa waltaffa (waldwasser) anno
770hier seit 1333 jeden sonntag im ger- erwhnt. Durch schenkung
eines wein-manischen Dialekt der gregorianik. bergs an das Kloster
lorsch im Jahr 779 ist walluf nachweislich die lteste
weinbaugemeinde des rheingaus. sehenswert in walluf sind besonders
reste einer turmburg, Johanniskirchen- ruine, adelshfe, segelhafen
(s.o.), rat- haus oberwalluf sowie das Bukleid der hl. Elisabeth in
der Kirche st. martin. Zum wandern ldt der mhlenwander- weg im
walluftal ein.Known as the gothic wine village, Kie- walluf was
first documented in 770drich is a small paradise offering great
when it was mentioned as Villa wal-hiking and local recreational
opportun- taffa (forest water). the recordedities as well as
restaurants and seasonal donation of a vineyard to the monas-wine
taverns. Visitors will be impressed tery of lorsch in the year 779
provesby the historic town centre, the ruins of that walluf is the
rheingaus oldestscharfenstein castle (p.a.), the market winegrowing
community. places of in-square and town hall as well as the terest
in walluf include, in particular,basilica minor of st. Valentine
(p.b.) the remains of a castle, the ruins ofthat features germanys
oldest still the Johanniskirche (church of st.functional organ.
since 1333, Kiedrichs John), noble courts, the marina (pic-choir of
boys and men has performed tured above), the town hall of
ober-liturgical latin gregorian plainsongs in a walluf and the
penance garment of st.special germanic dialect each sunday.
Elizabeth in the church of st. martin.6
7. EltVillE am rhEinEltville am rhein, die wein-, sekt- und
rosenstadt, mit ihren stadtteilen Erbach, hatten-heim, martinsthal
und rauenthal, liegt idyllisch zwischen rhein, wald und
reben.Entlang der romantischen rheinpromenade (1) gelangen sie in
die historische altstadtmit ihren malerischen Fachwerkhusern (2)
und prunkvollen adelshfen. Die Kurfrst-liche Burg aus dem 14.
Jahrhundert (s.o.) ist das wahrzeichen der stadt, in demJohannes
gutenberg (3) 1465 seine einzige Ehrung zu lebzeiten erhielt. im
Frhsom-mer verwandeln die prchtigen rosenanlagen den Burggraben in
ein duftendes Blten-meer (4). Das Kulturdenkmal Kloster Eberbach
(5) vor den toren der stadt zhlt zu denbeeindruckendsten
meisterwerken mittelalterlicher Baukunst in hessen. 1 2 5 Known as
the town of wines, sparkling wines, and roses, Eltville and its
districts of Erbach, hatten- heim, martinsthal and rauenthal are
nestled between the rhine river, woods and vineyards. the romantic
rhine promenade (1) leads into the historic town centre with its
picturesque half-timbered houses (2) and grand noble courts. 3 the
castle of the sovereigns Elect from the 14th century (pictured
above) is the towns landmark and the place where, in 1465, Johannes
gutenberg (3) received the only honour bestowed upon him during his
lifetime. in early summer, splendid rose bushes transform the moat
into a colourful sea of flowers (4). the cultural heritage site
Eberbach monastery (5) outside the town centre is an eloquent
testi- mony to hesses medieval architecture. 4 7
8. oEstrich-winKEl gEisEnhEimZahlreiche sehenswrdigkeiten, wie
derweinverladekran (s.o.), die gotischest. martinskirche und
schloss reicharts-hausen im stadtteil oestrich sowie
diemari-himmelfahrtskirche mit schrter-madonna im stadtteil
hallgarten findensich in hessens grter weinstadtoestrich-winkel.
Ebenso die Basilika st.gidius (1) im stadtteil mittelheim sowiedas
Brentanohaus und das lteste stei- in der weinstadt geisenheim
mitnerne wohnhaus Deutschlands, das graue ihrem ursprnglichen
charakter stehthaus, in winkel. ber den Fltenwan- der rheingauer
Dom (s.o.), die Katholi-derweg erreicht man schloss Vollrads (2).
sche pfarrkirche heilig Kreuz. Das histo- rische weindorf
Johannisberg mit malerischem ortskern, der wallfahrtsort marienthal
und das im rheingaugebirge gelegene stephanshausen gehren zu seinen
drei stadtteilen. oberhalb von geisenheim liegt schloss
Johannisberg (3) mit historischem holzfasskeller, eine 1 der
bauhistorischen perlen und Kultur- denkmler im rheingau. 2 3hesses
largest wine town, oestrich- the rheingau cathedral
(picturedwinkel, boasts numerous sights, such above), the catholic
parish church ofas the wine-loading crane (pictured the holy cross,
is located in the char-above), the gothic church of st. martin ming
wine town of geisenheim, whichand reichartshausen palace in
oestrich, has three districts: Johannisberg, a hi-the church of
maria himmelfahrt (the storic wine village with a
picturesqueassumption) with schrtermadonna centre; marienthal, a
pilgrimage site;in hallgarten, the st. gidius Basilica and
stephanshausen, situated in the(1) in mittelheim as well as the
Bren- rheingau mountains. Johannisberg pal-tanohaus and germanys
oldest stone lace (3) with its historic wooden barrelhouse, the
graues haus (grey house) cellar is one of the rheingaus archi-in
winkel. Via the Fltenwanderweg tectural gems and cultural
heritage(Flten hiking trail), you can reach sites situated above
geisenheim.Vollrads palace (2).8
9. rDEshEim am rhEinEin besonders schner weg sich rdesheim am
rhein zu nhern fhrt auf die sonnen-decks der rheinschiffe. in der
rdesheimer altstadt knnen die abende lauschig unddie nchte lang
werden. Zwischen all den gemtlichen weinschnken und
stimmungs-lokalen ist die Drosselgasse (1) das Zentrum rheinischer
Frhlichkeit mit livemusik undtanz in reben umrankten innenhfen und
urigen weinstuben. Die rheinstadt ffnetEinblicke in prchtige
adelshfe und meisterwerke des Fachwerkbaus. auch die 1000-jhrige
Brmserburg in der altstadt und die Burgruine Ehrenfels (2) hoch in
den wein-bergen locken mit abwechslungsreicher geschichte. auf den
grundmauern des vonhildegard von Bingen 1165 gegrndeten Klosters
steht die katholische pfarrkircherdesheim-Eibingens (3), wo auch
ihre reliquien aufbewahrt werden. 1 2a particularly nice way to
approach rdesheim is aboard the sun decks of the shipstravelling
along the rhine river. in rdesheims historic old town, the nights
can bepleasant and long. amid homely wine restaurants and taverns,
the Drosselgasse (1) isthe heart of rhenish cheerfulness with live
music and dancing in traditional wine tavernsand courtyards
accented by lush vines. the city by the rhine provides insights
into themagnificent courts of noble families and striking examples
of half-timbered houses. the 1000-year-old Brmserburg castle in the
historic old town and the ruins of Ehrenfels castle (2) high up in
the vine- yards are further examples of the regions diverse
history. the catholic parish church of rdesheim-Eibingen (3) was
erected on the foundation walls of the monastery established by
hildegard von Bingen in 1165. today, the church houses hildegard
von Bingens relics. 3 9
10. rDEshEim assmannshausEn am rhEinDer sptburgunder vom
hllenberg hat niEDErwalDDEnKmalden stadtteil assmannshausen (s.o)
alsrotweinstadt berhmt gemacht (1). Ein beliebter treffpunkt fr
menschen ausEinst kehrten hier Kaiser wilhelm und aller welt ist
das niederwalddenkmal.Kaiserin sissi im traditionshotel Krone mit
der seilbahn gelangt man hoch berein (2). Die stadtteile aulhausen,
pres- den rhein, zu dem monument aus derberg und windeck/trift
bieten ruhe und Zeit des Deutschen reiches.
Verbundenwandermglichkeiten durch wlder mit dem osteinschen
landschaftsparkund weinberge. Von der rotweinlaube bieten sich
panoramaaussichten vonffnet sich ein atemberaubender rund-
einmaliger schnheit.blick ber weinberge und rhein (3). 1 niEDErwalD
monumEnt 2 the niederwald monument is a popular meeting point for
guests from all over the world. the monument, erected in times of
the german Empire, stands high above the rhine river and can be
reached by cable car. together with the ostein landscape park, the
niederwald hill affords a panoramic view of unique beauty. 3the
pinot noir (sptburgunder) from the hllenberg hill has made
assmannshausen(see above) famous as the town of red wine (1).
wilhelm i. and sissi, Empress of aus-tria, stayed at the hotel
Krone (2). the districts of aulhausen, presberg and windeck/trift
offer relaxation and hiking trails through woods and vineyards. the
rotwein-laube pergola boasts breathtaking views of the vineyards
and the rhine Valley (3).10
11. wEltErBElorch am rhEin oBErEs mittElrhEintal rdesheim am
rhein und lorch am rhein bilden das Eingangstor zum obe- ren
mittelrheintal. mit seinen rebenbe- setzten steilhngen, den dicht
gedrngten siedlungen und seinen historischen Bau- denkmlern, wie
z.B. der Burg rheinstein (s.o.) gilt es als inbegriff der romanti-
1 schen rheinlandschaft. insbesondere bei einer schifffahrt auf dem
rhein kann man die schnheit und Einzigartigkeit dieserDie wein- und
Kulturstadt lorch am rhein Kulturlandschaft spren und erleben.
imbietet vielfltige Erholungs- und Freizeit- Juni 2002 wurde das
obere mittelrheintalmglichkeiten. Kulturdenkmler wie das offiziell
zum unEsco-welterbe ernannt.hilchenhaus (1), die pfarrkirche st.
mar-tin lorch mit holzschnitzaltar, das robert-struppmann-museum,
der ehemalige worlDwehrturm strunk oder die Burgruine
hEritagEnollig (2) lohnen einen Besuch. Zum sitEwandern laden
wander- und naturpara- uppErdiese wie wispertalsteig, rheinsteig
und miDDlErhein-ber ein. Die lorcher Kulturtage rhinElocken mit
theater, Konzerten, wein- VallEymesse und kulinarischen genssen. 2a
town of wine and culture, lorch/rhine rdesheim/rhine and
lorch/rhine re-boasts a myriad of recreational oppor- present the
gateway to the upper middletunities. cultural heritage sites, such
as rhine Valley. with its slopes lined withthe hilchenhaus (1), the
parish church vineyards, compact communities andof st. martin lorch
with its carved altar, buildings of historic importance, such asthe
robert struppmann museum, the rheinstein castle (pictured above),
thestrunk (a former fortification tower) valley is the epitome of
rhine romanti-or the ruins of nollig castle (2), are cism. the
cultural heritage sites beautyworth a visit. trails such as
rheinsteig, and uniqueness can best be admiredwispertalsteig and
rhein-ber ("rhine- from a ship travelling along the rhine.over")
are great places for hiking in the in June 2002, the upper middle
rhinebeautiful countryside. Valley was officially designated a
unEsco world heritage site. 11
12. wEin ist unsErE lEiDEnschaFtDer rheingau und der wein sind
ein glcksfall fr alle weinliebhaber. schon immerwar diese region
mit ihren erfindungsreichen winzern der ausgangspunkt fr
bahn-brechende neuerungen. manchmal sind es charakterstarke
persnlichkeiten oderQuereinsteiger, die den rheingauer wein neu
erfinden. hier im rheingau verschmelzenEntdeckungen aus der
Vergangenheit mit ideen einer neuen winzergeneration.Der rote
Faden, dem alle rheingauer winzer folgen, ist ein
kompromisslosesQualittsstreben. so nahm die weltweite
riesling-renaissance hier ihren anfang.mit der Einfhrung der
lagenklassifikation Erstes gewchs haben die rheingauerals erste in
Deutschland ihre historisch besten weinbergslagen ausgewiesen.Der
rheingau steht seit Karl dem groen im Zeichen des weins. Besonders
dieEleganz herrschaftlicher weingter sowie die gastlichkeit
bodenstndiger winzer-familien mit ihren Vinotheken oder
strauwirtschaften machen den charme desrheingaus aus.
anziehungspunkte, in denen geschich- te lebendig wird: Klster und
schls- ser bilden das historische Fundament des rheingaus und
seiner weine. sites that bring history to life: monasteries and
palaces are the historical foundation of the rheingau and its
wines.12
13. winE is our passionthe rheingau and its wines are a
blessing for all wine lovers. the region and itsingenious
winegrowers are traditionally known as the source of
groundbreakinginnovations. rheingau wine is occasionally
re-invented both by dynamic vintnersand by newcomers. here in the
rheingau, past breakthroughs merge with the ideasof a new
generation of winegrowers.whether well-established or new, all
rheingau winegrowers follow the same principle:an uncompromising
pursuit of quality. thus, the worldwide riesling renaissance hasits
roots here. with the introduction of the appellation classification
Erstes gewchs(first growth), the rheingauers were the first german
winegrowers who had theirhistorically best vineyards
certified.since charles the great, the rheingau has been synonymous
with wine. rheingauscharm is founded on the elegance of its stately
vineyards and the hospitality ofdown-to-earth winegrowing families
with their vinotheques or seasonal wine taverns.an der
Forschungsanstalt geisenheim betreiben rund1000 studenten
grundlagenforschung von weinbau undoenologie, getrnketechnologie,
internationale wein-wirtschaft sowie gartenbau und
landschaftsarchitektur.at the research centre geisenheim, around
1000students conduct basic research in viticulture and oe-nology,
beverage technology, international wine indus-try as well as
horticulture and landscape architecture. 13
14. riEsling, sptBurgunDEr & co.rheingauer wein ist seit
Jahrhunderten eine spezialitt und eher etwas frindividualisten als
fr die breite masse. wer ihn kennen gelernt hat, wird ihnimmer
wieder erkennen, denn er hat charakter, der von seiner herkunft
zeugt.Die hauptrebsorte zwischen Flrsheim am main und lorchhausen
ist der riesling.Er gilt als edelste und anspruchsvollste
weiweinrebe der welt und gedeiht imrheingau besonders prchtig. Es
ist eine einfallsreiche rebsorte, die immer wiedermit neuen
Varianten und Finessen berrascht, die mit geschmack spielt und
dabeialle segrade auskostet. sptlEsErEitEr im Jahre 1775 traf ein
Kurier mit der Erlaubnis, die weinlese zu beginnen, zwei wochen zu
spt ein. Durch diesen Zufall entstand die hhere gte einer spten
lese. hieraus entwickelten sich die hohen Qualittsstufen wie
auslesen, Beerenauslesen, trockenbeerenausle- sen und Eisweine, die
den weltruhm des rheingauer rieslings begrndeten.Der rheingau
bietet die beste gele-genheit, die Vielfalt des rieslings
zuentdecken. hnlich faszinierend istdie rotweinrebe sptburgunder,
die sptlEsE couriErim rheingau seit ber 800 Jahren in 1775, a
courier with permission toheimisch ist. start harvest was delayed
by two weeks. the result of this mere chanceDer sptburgunder ist
kaprizis, ver- was the higher-quality late harvestlangt viel
aufmerksamkeit und stellt grapes from which other high-qualityhohe
anforderungen an seine winzer. wines, such as auslese (select
har-wer sie erfllt, wird mit rotweinen be- vest), Beerenauslese
(select berrylohnt, die sogar den stolzen Franzosen harvest),
trockenbeerenausleseBewunderung abfordern. (select dried berry
harvest) and Eiswein (ice wine), were developed.Der sptburgunder
und der riesling bil- these wines are the basis for theden das
rot-weie Duo des rheingaus. world-renowned rheingau
riesling.14
15. riEsling, sptBurgunDEr & co.For centuries, rheingau
wine has been a speciality for the connoisseur rather thanthe broad
market. once you have tasted it, you will always recognise it, as
its distinctcharacter gives testimony to its origin. the main
variety grown between Flrsheim/mainand lorchhausen is the riesling
grape.riesling is the purest and most sophisticated white grape in
the world and thrivesparticularly in the rheingau. it is an
ingenious grape, continually yielding new varietiesand flavours,
while playing with different aromas and levels of sweetness.the
rheingau offers the best opportunity to discover the diversity of
the riesling.the red grape of the sptburgunder (pinot noir), which
has been grown in therheingau for over 800 years, is similarly
fascinating.the sptburgunder is capricious, requires much attention
and makes high demandsof its growers. those who meet this challenge
are rewarded with red wines to whicheven the proud French must
raise a glass.the sptburgunder and the riesling comprise the
rheingaus red and white duo. auf vielen Festen, weinproben und
ande- ren Veranstaltungen ist auch die rhein- gauerin weinknigin
dabei. the rheingau wine Queen attends many festivals, wine
tastings and other events. 15
16. gaumEnFrEuDEnDer rheingau bietet zahlreiche mglichkeiten,
den gaumen nach lust und launezu verwhnen. hotels,
gastronomiebetriebe und winzer laden mit groer gast-freundschaft
und Kochkunst in ihre restaurants, gutsschnken und
strauwirt-schaften ein viele mit herrlichem Blick auf die weinberge
und den rhein.regionaltypische spezialitten wie wisperforelle,
spundeks (1) oder handks mitmusik, gut brgerliche Kche oder das
perfekte men vom gourmetkoch genieen fr jeden geschmack und in
jeder Kategorie findet sich hier etwas passendes. 1 2Feste wie das
rheingau gourmet & wein Festival (s.o.) oder die steinberger
tafel-runde mit der lngsten tafel der welt (2), laden zum schmaus
bei musik ein. auch dierheingauer schlemmerwochen (3) sind hhepunkt
der Feste rund ums gute Essen.strausswirtschaFtEnwo stuche hngt,
wird ausge- sschenkt, heit es in den vielen strau-wirtschaften.
Dinieren in aussergewhn-lichen locations, wie historischen hu-sern,
Burgen, schlssern, scheunenoder Fachwerkbauten ist besonders
imrheingau auf dichtem raum in unver-gleichlicher atmosphre
mglich.16
17. culinary DElightsthe rheingau offers many opportunities to
delight your palate to the fullest. hotels,culinary establishments
and vintners will welcome you with their hospitality and cuisinein
their restaurants and seasonal wine taverns many of which afford
fantastic viewsof the vineyards and the rhine river.regional
specialities, such as wisper trout, artisan cheeses like spundeks
(1) orhandks accompanied by music, traditional cuisine or the
perfect menu preparedby a gourmet chef there is something for
everyone. 3Visitors can enjoy great food and music at various
festivals, such as the rheingaugourmet & wine Festival
(pictured above) or the steinberger tafelrunde (steinbergerround
table) with the longest table. another culinary highlight is the
rheingauerschlemmerwochen ("rheingau culinary weeks") (3).
strauwirtschaften are pubs or taverns typically run by winegrowers,
in which they sell their own wine directly to the public and serve
simple, re- gional dishes. the name is derived from the ger- man
strau (bouquet) hung at the entrance to mark these places as
seasonal establishments exempt from certain taxes. thus, especially
in the rheingau, you can dine and wine in unusual locations, such
as historic homes, castles, pal- aces, barns or half-timbered
buildings. 17
18. Kultur & VEranstaltungEnDer rheingau ldt ber das ganze
Jahr verteilt zu reizvollen und einzigartigen Ver-anstaltungen ein:
musik, theater, literatur, ausstellungen, naturerlebnisse,
sport-veranstaltungen, wein- und traditionelle Volksfeste,
Burgfestspiele, Kleinkunst,lichtilluminationen, Feuerwerke und
vieles mehr stehen dabei auf dem programm.Das sekt- und
Biedermeierfest Eltville am rhein (1) empfngt im Juli in
herrlichemambiente am rheinufer seine gste. Zu rhein in Flammen im
Juli verzaubert derdurch Feuerwerke beleuchtete rhein seine
Zuschauer. Die glorreichen rheingautage locken im november mit
einem bunten programm. 1Das rheingau gourmet & wein Festival im
Frhjahr bietet kulinarische gensseauf hchstem niveau. Eines der
grten europischen harley Davidson treffen,die magic Bike rally,
findet im Frhsommer mit livemusik, touren durch das rhein-tal und
abschlussfeuerwerk in rdesheim am rhein statt (2). im november
locktder hochheimer markt menschen aus der region mit Karussells
und stnden (3). 4 518
19. culturE & EVEntsall year round, the rheingau welcomes
you to exciting and unique events: they includemusic, theatre,
literature, exhibitions, events to enjoy the natural scenery, sport
events,wine-, traditional folk- and castle festivals, cabaret,
illuminations, firework displays andmuch more.in July, the
sparkling wine and Biedermeier Festival (1) welcomes its guests to
a traditionalcelebration with great ambience at the banks along the
rhine river. also in July, visitors torhein in Flammen (rhine in
Flames) will be enchanted by the fireworks that light up theriver.
in november, the glorious rheingau Days offer a diverse programme
of events. 2 3in spring, the rheingau gourmet & wine Festival
offers culinary delights on thehighest level. in early spring, the
region hosts one of Europes largest harley Davidsonmeeting, the
magic Bike rally, featuring live music, tours around the rhine
Valley andfireworks in rdesheim/rhine (2). in november, people
enjoy the many rides andbooths at hochheim market (3). Beliebt sind
auch die rheingauer wein- woche in wiesbaden (4), die rheingauer
schlemmerwochen (5) und der rdeshei- mer weihnachtsmarkt der
nationen (6). other popular events include the rheingau wine week
in wiesbaden (4), the rhein- gau culinary weeks (5) and the christ-
6 mas market of nations in rdesheim (6). 19
20. rhEingau musiK FEstiValim sommer, wenn der rheingau seine
pracht am ppigsten entfaltet, zieht zwi-schen rhein und reben musik
ein und sucht sich jeweils den ort, an dem sie sicham wohlsten
fhlt. ob groer Konzertsaal wie im Kurhaus wiesbaden (s.o.)
oderpittoreske weingter, alles ffnet seine tore, um den
Veranstaltungen des rheingaumusik Festivals den passenden rahmen zu
geben.Die gesamte region wird ein groes podium fr kulturelle
Ereignisse von weltrangmit stars der internationalen Klassikszene,
interessanten nachwuchsknstlern bishin zu Jazz, Kabarett und
weltmusik.Dieser landstrich voller mythos und inspiration
beheimatet seit 1988 mit demrheingau musik Festival eines der
fhrenden musikfestivals in Europa.ber 150 Konzerte erwarten
alljhrlich zwischen Ende Juni und Ende august anber 40 erlesenen
spielorten rund 120.000 Besucher aus dem in- und ausland.20
21. rhEingau music FEstiValin summer, when the rheingau unfolds
all its splendour, music resounds along rows ofvines and the
riverside. Be it large concert hall, like the one in wiesbadens
Kurhaus(pictured above), or picturesque vineyard the region opens
its doors as the perfectsetting for events of the rheingau music
Festival.the entire region becomes a stage for world-class cultural
performances by stars of theinternational classical music scene,
interesting newcomers as well as Jazz, cabaret andworld music.since
1988, this area laden with myths and inspiration has been home to
the rheingaumusic Festival, one of Europes leading music festivals.
Every year between the end ofJune and the end of august, around
120,000 people from germany and other countriesattend the more than
150 concerts at over 40 select venues. Kulturdenkmler wie Kloster
Eberbach, schloss Johannisberg oder schloss Voll- rads werden zu
musentempeln. cultural heritage sites, such as Eberbach monastery,
Johannisberg palace or Voll- rads palace, are transformed into
places of inspiration. 21
22. 1 2 KulturhistorischE sEhEnswrDigKEitEn 3 1 2 4 5 6 5 6
schloss JohannisBErg, gEisEnhEim (5) niEDErwalDDEnKmal, rDEshEim a.
r. (6) 1100 als Benediktiner-Kloster gegrn- Das 38m hohe
niederwalddenkmal det, gilt das 1716 erbaute schloss germania hoch
ber den rdeshei- Johannisberg als das erste riesling mer weinbergen
wurde in den Jahren weingut der welt. seit 1720 gedeiht 1877-1883
errichtet. Es symbolisiert die hier der weltbekannte schloss Johan-
wiedererrichtung des deutschen Kaiser- nisberger riesling. weine
knnen im reiches nach dem deutsch-franzsi- wein-cabinet auf dem
Johannisberg schen Krieg 1870/71 und wurde von verkostet und
erworben werden. in der Kaiser wilhelm i. persnlich einge-
gutsschnke auf der schlossterrasse weiht. Von der anhhe des
niederwal- werden regionale leckereien angebo- des aus geniet man
einen groartigen ten. ausblick bis ins rhein- und nahetal.
JohannisBErg palacE, gEisEnhEim (5) niEDErwalD monumEnt,
rDEshEim/r. (6) the estate of Johannisberg palace, found- the 38m
tall monument overlooking ed in 1100 as a Benedictine abbey and the
vineyards of rdesheim was erected in 1716, is considered the worlds
erected in 1877-1883. it symbolises first riesling vineyard. since
1720, the the re-establishment of the german famous schloss
Johannisberg riesling Empire after the german-French has thrived
here. Visitors can sample and war of 1870/71 and was personally
purchase the wines in the wein-cabinet on inaugurated by wilhelm i.
Johannisberg. the vineyards restaurant the niederwald hill affords
fantastic on the palaces terrace serves regional views of the rhine
and nahe river specialities. valleys. 22
23. 3 4 cultural sightsBiEBrichEr schloss, wiEsBaDEn (1)
KurFrstlichE Burg, EltVillE am rhEin (2)Der prachtvolle Barockbau
am rhein Die Burg wurde 1330-1350 am rheinuferdiente den herzgen
von nassau bis erbaut. im 14. und 15. Jahrhundert war1866 als
residenz. heute werden die ro- sie residenz der mainzer Erzbischfe
undtunde und galerien von der hessischen Kurfrsten und wurde 1635
bis auf denlandesregierung als reprsentations- wohnturm, dem
heutigen wahrzeichenrume und fr festliche Veranstaltungen der
stadt, zerstrt. gutenberg erhieltaller art genutzt. Der sich
anschlieende hier die einzige Ehrung seines lebens.schlosspark ist
gartendenkmal und Br- hier und an der romantischen rheinpro-gerpark
zugleich. im Bistro-caf mit gro- menade blhen im Frhsommer mehr
alser auenterasse sind gste willkommen. 20.000 rosenstcke aller
arten.BiEBrich palacE, wiEsBaDEn (1) castlE oF thE soVErEign ElEct,
EltV./r. (2)until 1866, the magnificent baroque the castle was
erected in 1330-1350building on the river rhine was the on the
banks of the rhine river. in theresidence of the princes of nassau.
14th and 15th centuries, the castle wastoday, hesses government
uses the the residence of the archbishops ofrotunda and galleries
as reception halls mainz and the sovereign Elects.and venues for
all manner of functions. in 1635, the swedes destroyed thethe
adjoining palace park is both building with the exception of the
towergarden monument and civic park. house, the towns landmark.
gutenbergBiebrich palace also has a bistro-caf received the only
honour bestowed uponwith a large outdoor terrace. him during his
lifetime here.KlostEr EBErBach, EltVillE am rhEin (3) schloss
VollraDs, oEstrich-winKEl (4)Das Zisterzienserkloster Eberbach
Kernstck des schlosses ist ein wuchtiger,stammt aus der grnderzeit
des ordens. um 1330 erbauter turm inmitten einesmit Basilika,
laienrefektorium, mnchs- weihers. 1684 wurde das
herrenhausdormitorium, hospitalkeller und dem hi- errichtet, an das
im laufe der Jahre wei-storischen cabinet-Keller zhlt es zu tere
gebude gebaut wurden. mit eige-den bedeutendsten Kulturdenkmlern
nem weingut seit 1211, Vinothek, wein-hessens. Die Klosteranlage
kann tglich proben, Kavaliershaus, orangerie mitbesichtigt werden.
Das Kloster blickt auf gutsrestaurant, Fhrungen und Veran-eine
800-jhrige weinbautradition zurck, staltungen im herrenhaus
begeistert esdie bis heute fortgefhrt wird. Jahr fr Jahr seine
zahlreichen gste.EBErBach monastEry, EltVillE/r. (3) VollraDs
palacE, oEstrich-winKEl (4)the cistercian monastery Eberbach dates
the core building of the palace is aback to the orders foundation.
Encom- substantial tower built around 1330passing the basilica, the
lay-brothers surrounded by a square moat. in 1684,refectory, the
monks dormitory, the hos- the manor house was built and
extendedpital cellar and the historical cabinet- to include further
buildings over theKeller, it is considered one of hesses years. its
vineyard dating back to 1211,most important cultural heritage
sites. vinotheque, wine tastings, Kavalierhaus,the monastery is
open daily to visitors. orangery and restaurant, guided toursthe
monastery has an 800-year-old wine- and events in the manor house
attractgrowing tradition that continues today. many visitors each
year. 23
24. tagungEn unD sEminarEDer rheingau bietet Businessgsten eine
professionelle tagungshotellerie in allenQualittsstufen mit
ausgezeichneter gastronomie. seine einzigartige Kulturland-schaft,
nur 45 Kilometer vom Frankfurter Flughafen entfernt, bildet den
perfektenrahmen fr unvergessliche Events und vielfltige
incentivemglichkeiten.gnstige Verkehrsverbindungen,
kulturhistorische Veranstaltungsorte, zertifiziertegstefhrer und
professionelle Eventagenturen runden das angebot fr tagungs-und
seminarveranstaltungen ab. 1Fr spezielle seminare und incentives
wie zum Beispiel gruppen-strategiespiele (1),eine Veranstaltung im
Kletterwald (2) oder die mithilfe bei der weinlese (3) hltder
rheingau ein vielfltiges angebot parat.24
25. conVEntions & sEminarsprofessionals can benefit from
the rheingaus vast array of convention centres in hotelsof all
categories with a first-rate cuisine. the rheingaus unique cultural
heritage, situa-ted only 45 km from Frankfurt airport, is the
perfect setting for memorable events anddiverse incentive
opportunities.inexpensive transport links, cultural-historical
venues, certified guides andprofessional event agencies complete
the offer of convention and seminar events. 2 3the rheingau is the
perfect place for specific seminars and incentives, such asstrategy
team games (1), an event in the high ropes course (2) or helping
outduring the wine harvest (3). Zahlreiche tagungsrume im rheingau
bieten fr jeden anlass die gewnschte gre und das passende ambiete.
numerous convention venues offer the right size and atmosphere for
your event in the rheingau. 25
26. wanDErn, raDFahrEn, FrEiZEitwanderer finden im rheingau die
perfekte Kulisse, ihrer leidenschaft in traumhaf-ter, teils
unberhrter natur nachzugehen. Die hauptwanderwege rheinsteig,
rhein-gauer riesling routen, Bonifatius-route und wispertalsteig
laden zum wandern ein.Die hgelige, gleichwohl anmutig-liebliche
landschaft gepaart mit einer Flle ankulturhistorischen
sehenswrdigkeiten sucht in Deutschland ihresgleichen schongoethe
wusste wanderungen im rheingau zu schtzen.Zahlreiche hotel- und
unterkunftsbetriebe sind mit dem gtesiegel Qualittsgast-geber
wanderbares Deutschland oder rheinsteig-gastgeber ausgezeichnet
undsomit als besonders wanderfreundlich gekennzeichnet. auch
wandertouren hineinins unEsco-welterbe oberes mittelrheintal sind
sehr beliebt und abwechslungsreich.Die 62 km lange strecke der
rheingauer riesling routen von Flrsheim am main bisKaub, teils mit
steigungen durch die weinberge und teils auf flacher strecke
entlangder Flsse main und rhein ist auch ideal fr
abwechslungsreiche radtouren.Fr gemtlichere Fahrten sind touren auf
dem leinpfad oder auf dem mainradwegbei Flrsheim und hochheim am
main eine gute alternative. auch der Europischerheinradweg fhrt
durch die region.unter outdoorliebhabern, insbesondere radfahrern
und nordic walkern ist der rhein-gau mittlerweile ein geheimtipp.
nordic walking strecken wurden von spezialisten desDeutschen
skiverbandes zertifiziert und fhren durch eine Dichte und Vielfalt
an land-schaftlichen, kulturellen, aber auch kulinarischen
hhepunkten. Der 35 km langerheingau nordic walking riesling park
rund um rdesheim und assmannshausenist mit seinen fnf
Erlebnis-routen ein aktiv-Zentrum erster gte fr
Fitness-Fans.26
27. hiKing, cycling, rEcrEationFor hikers, the rheingau is the
perfect place to pursue their passion amid magnificent,partially
untouched nature. the main hiking trails include the rheinsteig,
rheingauerriesling routen, Bonifatius-route and wispertalsteig. the
undulating, charming land-scape, paired with a wealth of
cultural-historical sights, is unique in all of germany even
goethe, germanys greatest writer appreciated the rheingau.numerous
hotels and other lodgings are certified with the quality seal
Qualittsgast-geber wanderbares Deutschland or rheinsteig-gastgeber,
marking them as partic-ularly suitable for hikers. popular and
exciting hiking trails also run through the unEscoworld heritage
site of the upper middle rhine Valley.the 62 km long rheingauer
riesling routen from Flrsheim/main to Kaub, interspersedwith both
inclines through the vineyards and flat stretches along the main
and rhinerivers, offer the ideal terrain for versatile and
challenging cycling tours. For a more re-laxed pace, tours along
the leinpfad or mainradweg near Flrsheim and hochheim/mainoffer a
good alternative. the Europische rheinradweg (Europes rhine cycle
route)also runs through the region.among lovers of the outdoors,
especially cyclists and nordic walking enthusiasts, therheingau has
become an insider tip. nordic walking routes have been certified by
thespecialists of the german ski association and run through a
density and diversity ofscenic, cultural as well as culinary
highlights. the 35 km long rheingau nordic walkingriesling park
around rdesheim and assmannshausen comprises five versatile
routes,making it a first-class centre for fitness enthusiasts. auch
per Kutsche, seilbahn oder schiff lsst sich die einmalige
landschaft des Kulturlandes rheingau erkunden. the unique scenery
of the rheingau can also be experienced on the back of a pony, in a
horse-drawn cart, on a cable car or by ship. 27
28. imprEssum lEgal noticEherausgeber, redaktion und
projektleitung / publisher, Editor and project
management:rheingau-taunus Kultur und tourismus gmbh (rtKt), an der
Basilika 11a, D-65375 oestrich-winkel und /and rdesheim tourist ag
(rD ag), geisenheimer strae 22, D-65385 rdesheim am rhein im
auftrag der /on behalf of wirtschafts- und tourismusfrderung
rdesheim und assmannshausen e. V. (wtF) alsKooperationspartner der
touristischen Vermarktungsgemeinschaft rheingau-rdesheim /as member
of touristische Vermarktungsgemeinschaft rheingau-rdesheimDesign /
Design: pi.Design group, www.pi-design.deFotos / photos: titelbild
schloss Vollrads / Frontispiece Vollrads palace von / by Edith
lauenstein.weitere Bilder / other photos: archive der beteiligten
stdte und gemeinden / archives of participating citiesand
communities, alfred Ernst, castello advertising gmbh, Dieter
schenk, horst goebel, hotel Krone assmanns-hausen, hotel
Kronenschlsschen, Jwg Johannisberger weinvertrieb Kg / schloss
Johannisberg, Karl-heinzwalter, Kloos Design, Karl hoffmann, lizard
- die outdoorakademie, pfarrei mariae himmelfahrt,
rheingauerweinbauverband / rheingau winegrowers association -
gesellschaft fr rheingauer weinkultur mbh, rheinland-pfalz
tourismus gmbh (D. Ketz), ronald nickel, schloss reinhartshausen
Kempinski, stanislaw chomicki,stephan richter, stiftung Kloster
Eberbach (michael palmen), tanja nitzke, tourist-information Bingen
am rhein,uwe stotz, weihnachtsmarkt der nationen gmbh, wiesbaden
marketing gmbh, xenia Drebes sowie fr dasrheingau musik Festival /
and for the rheingau music Festival: ansgar Klostermann, heike
rost, rado FlakowskiEnglische bersetzung / English translation:
isabel seidelDruck / print: prinz Druck print media gmbh & co
Kg auflage / print run: 100.000 Exemplare / copiesalle angaben sind
ohne gewhr und entsprechen dem stand der Drucklegung im Februar
2011.all information is subject to change. content last updated in
February 2011.wEitErE inFormationEn FurthEr
inFormationRheingau-Taunus Kultur und Tourismus GmbHan der Basilika
11a, D-65375 oestrich-winkeltelefon / phone: +49 (0) 6723 / 99 55 -
0telefax / Fax: +49 (0) 6723 / 99 55 - 55E-mail / Email:
[email protected] Dieses
projekt wird gefrdert durch: Europischer landwirt- schaftsfonds und
das land hessen. this project is sponsored by: the European
agricultural Fund and the state of hesse.