48
OTROLIG HR SR LT

HR - IKEA · za kuhanje ne osvijetle . Za isključivanje, pritisnite istu tipku dok se prikazi ne isključe. Sva polja za kuhanje su deaktivirana. Ako ste se služili ugradnom pločom,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

OTROLIG HR

SR

LT

HRVATSKI 4SRPSKI 19LIETUVIŲ 33

Potražite na zadnjoj stranici ovog priručnika potpuni popis ovlaštenih servisnih centara IKEA s odgovarajućim telefonskim brojevima u dotičnim državama.

Šio vadovo paskutiniame puslapyje pateiktas išsamus IKEA paskirtų įgaliotų techninės priežiūros centrų ir jų nacionalinių telefono numerių sąrašas.

Pogledajte poslednju stranicu ovog priručnika da biste videli celu listu ovlašćenih servisnih centara kompanije IKEA i njihove brojeve telefona u datim državama.

HRVATSKI 4

Ovećeuputebitidostupneinaovomwebmjestu: www.ikea.comVaša sigurnost i sigurnost drugih je vrlo važna.Ovaj priručnik i sam uređaj pružaju važne sigurnosne poruke koje trebate pročitati i uvijek ih se pridržavati.

Ovo je simbol opasnosti vezan uz sigurnost, upozorava na

potencijalne rizike za korisnike i druge osobe.Svim sigurnosnim porukama prethodi simbol opasnosti i sljedeće riječi:

OPASNOST – ukazuje na opasnu situaciju koja će, ako

je ne izbjegnete, prouzročiti ozbiljnu ozljedu.

UPOZORENJE – ukazuje na opasnu situaciju koja bi, ako je

ne izbjegnete, mogla prouzročiti ozbiljnu ozljedu.Sve poruke u vezi sa sigurnošću preciziraju potencijalni rizik na koji se odnose i naznačuju kako

smanjiti rizik od ozljede,oštećenja i električnog udara zbog pogrešne uporabe uređaja. Svakako se pridržavajte onoga što slijedi.– Pri obavljanju svih radnji

raspakiranja i postavljanja nosite zaštitne rukavice.

– Uređaj morate iskopčati iz električnog napajanja prije obavljanja bilo kakve radnje postavljanja.

– Postavljanje i održavanje mora izvršiti specijalizirani tehničar, u skladu s uputama proizvođača i važećim lokalnim sigurnosnim propisima. Nemojte popravljati niti zamjenjivati nijedan dio uređaja osim ako se to izričito ne navodi u korisničkom priručniku.

– Uređaj mora biti uzemljen.– Električni kabel mora biti

dovoljno dug kako bi se uređaj, kad je smješten u ormariću, mogao spojiti na električno napajanje.

Sigurnosneinformacije 4Opisproizvoda 6Svakodnevnauporaba 7Održavanjeičišćenje 11Štoučinitiako... 12

Tehničkipodaci 13Postavljanjeielektričnopriključenje 14Brigaookolišu 15JAMSTVOTVRTKEIKEA 16

Sigurnosneinformacije

Popissadržaja

HRVATSKI 5

– Kako bi postavljanje bilo u skladu s važećim sigurnosnim propisima, potreban je višepolni prekidač s razmakom između kontakata najmanje 3 mm.

– Nemojte rabiti višestruke utičnice niti produžne kabele.

– Nemojte povlačiti električni kabel uređaja.

– Nakon postavljanja električni dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku.

– Uređaj je projektiran jedino za kuhanje hrane u kućanstvu. Ne dopušta se nikakva druga uporaba (npr. grijanje prostorija).

Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovornost za neprimjerenu uporabu ili nepravilno postavljanje upravljačkih elemenata.

– Uređaj i njegovi dostupni dijelovi se tijekom uporabe zagriju. Pazite da ne biste dodirnuli grijaće elemente. Vrlo maloj (0 – 3 godine) i maloj djeci (3 – 8 godina) treba zabraniti pristup osim ako ih se neprekidno ne nadzire.

– Djeca od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez

iskustva i znanja mogu se služiti ovim uređajem samo ako ih se nadzire ili ako su upućene u sigurnu uporabu uređaja i razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smiju vršiti djeca, osim ako su pod nadzorom.

– Nemojte dodirivati grijaće elemente uređaja za vrijeme i nakon uporabe. Ne dozvolite da uređaj dođe u dodir s odjećom ili drugim zapaljivim materijalima sve dok se sve komponente nisu potpuno ohladile.

– Nemojte stavljati zapaljive materijale na uređaj ili blizu njega.

– Pregrijano ulje i masnoća lako se zapale. Pazite prilikom kuhanja namirnica koje su bogate masnoćom i uljem.

– U odjeljak ispod uređaja treba postaviti pregradnu ploču (nije u dostavi).

– Ako je površina napukla, isključite uređaj kako biste izbjegli mogućnost električnog udara (samo za uređaje sa staklenom površinom).

– Uređaj nije namijenjen radu

HRVATSKI 6

Opisproizvoda

1 Indukcijsko polje za kuhanje2 Upravljačka ploča

A Upravljačke tipke polja za kuhanje i odgovarajući prikaz

B Uključivanje/isključivanjeC Sigurnosna blokada za djecu/Blokada

ploče za kuhanje/Upravljanje snagom, korak 2 i 4

D PauzaE Tajmer/Upravljanje snagom, korak 3F Način "Flexi"G Pojačanje snageH Pojačanje snage/Zvučni signalI Upravljanje snagom, korak 1

Upravljačkaploča

1

2

IA

H F G B D E C

pomoću vanjskog tajmera ili odvojenog sustava daljinskog upravljanja.

– Ostavljanje jela s masnoćom ili uljem da se kuhaju na ugradnoj ploči bez nadzora može biti opasno i izazvati požar. Požar NIKAD ne pokušavajte ugasiti vodom, nego isključite uređaj pa pokrijte plamen npr. poklopcem ili vatrogasnim pokrivačem.

Opasnost od požara: nemojte čuvati predmete na površinama

za kuhanje.– Nemojte rabiti uređaje za

čišćenje parom.– Metalne predmete kao što su

noževi, vilice, žlice i poklopci ne smijete stavljati na površinu ugradne ploče jer se mogu zagrijati.

– Nakon uporabe isključite element ugradne ploče njegovom upravljačkom tipkom i nemojte se oslanjati na detektor tave (samo za indukcijske uređaje).

HRVATSKI 7

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ugradne pločeKako biste uključili ugradnu ploču, pritisnite tipku

B otprilike 2 sekunde, dok se prikazi polja za kuhanje ne osvijetle. Za isključivanje, pritisnite istu tipku dok se prikazi ne isključe. Sva polja za kuhanje su deaktivirana. Ako ste se služili ugradnom pločom, pokazivač preostale topline "H" svijetlit će sve dok se polja za kuhanje ne ohlade.Ako u roku od 10 sekundi nakon uključivanja ne odaberete nijednu funkciju, ugradna ploča se automatski isključuje bez pritiskanja tipke UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE.

Prije uporabeVažno: ako lonci i tave nisu odgovarajućih dimenzija, indukcijska polja za kuhanje neće se uključiti. Rabite samo lonce sa simbolom "INDUKCIJSKI SUSTAV".Prije uključivanja ugradne ploče, stavite lonac na željeno polje za kuhanje.Uvijek pazite da na upravljačkoj ploči nemavode ni ostataka hrane.

Već postojeći lonci i tave:pomoću magneta provjerite jesu li lonci ili tave prikladni za uporabu na indukcijskoj ugradnoj ploči za kuhanje: lonci nisu prikladni ako ne privlače magnet.1. Uvjerite se da dno lonaca nije hrapavo;

u suprotnom oni mogu ogrepsti staklokeramičku površinu ugradne ploče za kuhanje. Provjerite posuđe.

2. Nemojte rabiti prazne lonce na ugradnoj ploči za kuhanje. Tako se mogu oštetiti i staklokeramička površina i dno lonaca.

3. Nemojte nikad stavljati vruće lonce ili tave na upravljačku ploču ugradne ploče za kuhanje. Tako može doći do oštećenja.

Preporučene širine dna lonaca

Ø polja Ø lonca210 mm 150 – 210 mm"Flexi" 120 – 230 x 380 mm145 mm 100 – 145 mm

Uključivanje i podešavanje polja za kuhanjePrikaz indikatora snage

Pokazatelj odabranog polja za kuhanje

Položaj polja za kuhanje

Nakon što ste uključili ugradnu ploču i namjestili tavu na izabrano polje za kuhanje, odgovarajućom tipkom A odaberite polje (odgovara jednom položaju klizača): zaslon će pokazivati odabranu razinu.Klizačem možete odabrati potrebnu razinu snage od min. 0 do maks. 9 ili pojačanje snage "P". Kako biste povećali razinu snage, odaberite razinu snage pritiskom na područje klizača te podesite na ispravnu razinu.Svako pojedino polje za kuhanje ima različite razine snage koje možete podesiti pomoću tome namijenjenog klizača od "1" za min. snagu, do "9" za maks. snagu. Sva polja za kuhanje imaju funkciju brzog zakuhavanja (Pojačanje snage), koju na zaslonu pokazuje slovo "P".

Funkcija brzog zakuhavanja (Pojačanje snage)Ova funkcija omogućava iskorištavanje maksimalna snage ugradne ploče (na primjer: kako biste vrlo brzo zakuhali vodu). Za aktiviranje funkcije pritisnite tipku "P". Na zaslonu se pojavljuje "P". Nakon 10 minuta uporabe funkcije pojačanja snage, uređaj automatski postavlja polje na razinu 9.

Svakodnevna uporaba

HRVATSKI 8

Tajmer

Tajmerom se možete služiti za postavljanje vremena kuhanja na najviše 99 minuta za sva polja za kuhanje.Odaberite polje za kuhanje koje ćete rabiti s tajmerom (pri dnu zaslona, s desne strane indikatora postavke topline zasvijetlit će jedna točkica), pritisnite tipku + ili - E sa simbolom sata, zatim postavite željeno vrijeme kuhanja tipkama "+" i "-" funkcije tajmera (vidi sliku). Nakon 3 sekunde tajmer počinje s odbrojavanjem (blizu polja za koje ste aktivirali tajmer svijetli jedna točkica). Kad postavljeno vrijeme istekne, oglašava se zvučni signal i polje za kuhanje se automatski isključuje.Kako biste deaktivirali tajmer, pritišćite tipku "-" sve dok se na zaslonu ne pokaže "0:0" ili držite tipku + ili - E pritisnutu najmanje 3 sekunde.Kako biste postavili tajmer za neko drugo polje, ponovite gornje točke. Prikaz tajmera uvijek pokazuje tajmer za odabrano polje ili najkraći tajmer.Kako biste promijenili ili isključili tajmer, pritisnite tipku za odabir polja tajmera u pitanju.

PauzaOva funkcija vam omogućava da privremeno obustavite i zatim ponovno nastavite s procesima kuhanja, uz zadržavanje prethodnih postavki. Pritisnite tipku D ; na zaslonu trepće na mjestu razina snage. Kako biste nastavili s kuhanjem, pritisnite tipku D i ponovno dodirnite klizač nekog aktivnog polja.

Aktiviranje/deaktiviranjezvučnogsignalaDržite tipku H (Zvučni signal) pritisnutu najmanje 3 sekunde. Za deaktiviranje funkcije ponovite isti postupak.

DeaktiviranjepoljazakuhanjeOdaberite polje za kuhanje koje želite isključiti.

Pritisnite "0" u području klizača kako biste razinu postavili na "0".Polje za kuhanje se isključuje i osvjetljava se pokazivač preostale topline "H".

Način"Flexi"Ova funkcija omogućava uporabu polja za kuhanje kao dva odvojena polja ili kao jedno vrlo veliko polje.Savršena je za ovalne, pravokutne i izdužene tave (čije su osnovne dimenzije maksimalno 38 x 23 cm) ili za više standardnih tava istodobno. Kako biste aktivirali funkciju Način "Flexi", uključite ugradnu ploču, pritisnite tipku F (Način "Flexi"): prikazi dva polja za kuhanje pokazuju razinu "0"; obje točkice blizu broja razine svijetle, što pokazuje da je način "Flexi" aktiviran.Kako biste promijenili razinu snage (od 1 do maks. 9 ili P), pritisnite jedan od dva klizača za polje s načinom "Flexi". Za deaktiviranje funkcije Način "Flexi", pritisnite tipku F (Način "Flexi").

Poruka "nema lonca" pojavit će se na prikazu polja koje nije u mogućnosti otkriti nijedan lonac (jer ga nema ili nije prikladan za indukcijsku ugradnu ploču). Ova poruka ostaje aktivna 60 sekundi: u tom vremenu možete dodati ili kliznuti lonce u područje načina "Flexi" po želji.Ako nakon 60 sekundi ne stavite nijednu tavu na polje, sustav prestaje s "traženjem" lonaca

na tom polju, simbol se i dalje vidi na zaslonu kako bi vas podsjetio da je polje onesposobljeno.Za ponovno aktiviranje funkcije Način "Flexi", pritisnite tipku F (Način "Flexi").Funkcija Način "Flexi" također je u stanju otkriti jeste li neki lonac premjestili s jednog polja na drugo u području načina "Flexi" uz zadržavanje iste razine snage kao i na polju na kojem se on prvobitno nalazio (vidi primjer na donjoj slici: ako lonac pomaknete s prednjeg grijaćeg polja na stražnje, razina snage će se vidjeti na prikazu koji odgovara polju na koje ste stavili lonac).Područjem načina "Flexi" možete raditi i kao dvama neovisnim poljima za kuhanje pomoću odgovarajuće tipke pojedinog polja. Stavite

HRVATSKI 9

lonac u središte pojedinog polja i podesite razinu snage dodirnim zaslonom klizača.

Važno: uvjerite se da su tave centrirane na polju za kuhanje tako da pokrivaju središte

pojedinog polja za kuhanje.U slučaju velikog lonca, odnosno ovalnih, pravokutnih i izduženih tava, uvjerite se da su tave centrirane na polju za kuhanje.Primjeri dobro i loše smještenih lonaca:

BlokadaupravljačkepločeOva funkcija blokira upravljačke tipke kako bi se spriječilo slučajno uključivanje ugradne ploče za kuhanje. Za aktiviranje funkcije blokade upravljačke ploče, držite tipku C pritisnutu 3 sekunde. Upravljačka ploča je blokirana, osim funkcije deaktiviranja. Za deaktiviranje blokade upravljačke ploče, ponovite postupak aktiviranja. Točkica prestaje svijetliti i ugradna ploča za kuhanje je ponovno aktivna.Prisutnost vode, tekućine koja se izlije iz lonaca, kao i bilo kakav predmet oslonjen na tipku ispod simbola može slučajno aktivirati ili deaktivirati funkciju blokade upravljačke ploče.

Upozorenjaupravljačkeploče Pokazivačpreostaletopline.Ugradna ploča ima pokazivač preostale topline za svako polje za kuhanje. Ti pokazivači upozoravaju korisnika kad su polja za kuhanje još uvijek vruća. Ako zaslon pokazuje H, polje za kuhanje je još vruće. Ako pokazivač preostale topline dotičnog polja za kuhanje svijetli, to polje možete rabiti, na primjer, za držanje jela na toplom ili za topljenje maslaca.Kad se polje za kuhanje ohladi, zaslon se

isključuje.

Indikatorneodgovarajućegloncailinedostajanjalonca.Ako rabite lonac koji nije prikladan, niste ga pravilno namjestili ili on nije odgovarajućih dimenzija za vašu indukcijsku ugradnu ploču za kuhanje, na zaslonu se pojavljuje poruka "nema lonca" (vidi sliku). Ako se u roku od 60 sekundi ne ustanovi prisutnost lonca, ugradna ploča za kuhanje se isključuje.

UpravljanjesnagomZahvaljujući funkciji "Upravljanje snagom" korisnik prema potrebi može postaviti maksimalnu snagu koju ugradna ploča može dostići.Ovo postavljanje možete izvršiti u bilo kom trenutku, a zadržat će se sve do sljedeće promjene.Pri postavljanju potrebne maksimalne snage ugradna ploča automatski prilagođava raspodjelu na razna polja za kuhanje osiguravajući da se ta granica nikad ne prijeđe,

HRVATSKI 10

Točke Upravljačkaploča Zaslon1 Iskopčajte i nakon 1 minute ponovno

ukopčajte uređaj u električnu utičnicu; u prvih 60 možete postaviti potrebnu razinu snage. Pritisnite otprilike 5 sekundi tipku I (Upravljanja snagom, korak 1)

Prikaz koji se odnosi na prvo i na drugo polje za kuhanje pokazuje

2 Pritisnite tipku C (Upravljanja snagom, korak 2) kako biste potvrdili prethodni korak

Zaslon pokazuje posljednju prethodno postavljenu razinu

3 Pritisnite tipku E - + (Upravljanja snagom, korak 3) kako biste postavili razinu koju ste izabrali među različitim raspoloživim opcijama (2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW).

Prikaz koji se odnosi na prvo i na drugo polje za kuhanje pokazuje postavljenu razinu.

4 Pritisnite tipku C (Upravljanja snagom, korak 4) kako biste potvrdili prethodni korak

Prikaz koji se odnosi na prvo i na drugo polje za kuhanje pokazuje postavljenu razinu koja trepće otprilike 2 sekunde, nakon čega se ugradna ploča oglašava zvučnim signalom i zatim se isključuje: sad je spremna za uporabu

uz prednost istovremenog upravljanja svim poljima bez problema s preopterećenjem.Raspoložive su 4 maksimalne razine snage i prikazuju se na zaslonu: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW se smatra maks. snagom ploče za kuhanje).

U trenutku kupnje ugradna ploča je postavljena na maksimalnu snagu. U prvih 60 sekundi nakon uključivanja uređaja u električnu utičnicu možete postaviti potrebnu razinu snage slijedeći točke u nastavku.

HRVATSKI 11

Očistite ugradnu ploču nakon svake uporabe kako biste izbjegli oštećivanje površine i spriječili stvaranje zagorjelih naslaga koje se teško uklanjaju. Prije čišćenja, uvjerite se da su polja za kuhanje isključena i da se ne prikazuje pokazivač preostale topline ("H").

Ne smijete rabiti uređaj za čišćenje parom!

Periodično provjeravajte ima li prašine ispod uređaja, blizu ulaznog ili izlaznog otvora zraka za hlađenje.Ona može spriječiti ventilaciju i hlađenje elektroničkog modula te smanjiti učinkovitost ugradne ploče.Za čišćenje ugradne ploče, postupite ovako:1. služite se čistom, mekanom krpom,

upijajućim kuhinjskim papirom ili sredstvom poznate marke za čišćenje staklokeramičkih ugradnih ploča. Nemojte rabiti abrazivne spužvice i/ili metalne jastučiće za ribanje.

2. Hranu koja se izlila trebate očistiti prije

nego što se zapeče na staklokeramičkoj površini. Šećer i namirnice s visokim sadržajem šećera oštećuju staklokeramičku površinu i morate ih odmah ukloniti strugačem za staklo. Oprez! Strugači za staklo su vrlo oštri pa njima morate oprezno rukovati.

3. Sve tvrdokorne ostatke hrane uklonite strugačem ili sredstvima za čišćenje poznate marke.

4. Sol, šećer i pijesak mogu ogrepsti staklokeramičku ugradnu ploču za kuhanje: odmah očistite sve takvo što se prolije po ugradnoj ploči.

Održavanjeičišćenje

U slučaju pogreške prilikom postavljanja snage

pojavljuje se simbol i prikaz koji se odnosi na prvo i na drugo polje za kuhanje pokazuje postavljenu razinu, a zvučni signal se oglašava oko 5 sekundi. U tom slučaju ponovite postupak konfiguracije od početka. Ako se pogreška ponovno pojavi, kontaktirajte ovlašteni Servisni centar.Ako nakon dostizanja maksimalne raspoložive razine snage tijekom normalne uporabe korisnik je pokuša povećati, razina polja koje se koristi dvaput će zatreptati i oglasit će se zvučni signal.Za postizanje veće snage na tom polju trebate ručno smanjiti razinu snage jednog ili više već aktivnih polja za kuhanje.

HRVATSKI 12

Šifra pogreške Problem Mogući uzrok RješenjePloča za kuhanje seisključuje i svakih 30sekundi oglašavase zvučni signal.

Neprestani pritisak u području upravljačke ploče

Voda ili pomagala na upravljačkoj ploči

Očistite upravljačku ploču

C81, C82 Upravljačka ploča se isključuje zbog pretjerano visokih temperatura

Unutarnja temperatura elektroničkih dijelova je previsoka

Pričekajte da se ugradna ploča ohladi prije njene ponovne uporabe

F42 ili F43 Napon na spoju je pogrešan

Osjetnik otkriva nepodudaranje između napona uređaja i onog u električnoj mreži

Iskopčajte ugradnu ploču iz električne mreže i provjerite električno priključenje

F12, F21, F25, F36, F37, F40, F41, F47, F56, F58, F60,

Pozovite ovlašteni Servisni centar i navedite šifru pogreške

Što učiniti ako...

HRVATSKI 13

Tehničkipodaci

Dimenzije

Širina (mm) 580Visina (mm) 56Dubina (mm) 510Napon (V) Vidi Postavljanje i električno priključenje

Tehničke informacije se nalaze na nazivnoj pločici s donje strane uređaja.

Prijepozivanjaovlaštenog Servisnogcentra:1. provjerite “Što učiniti ako...” kako biste

vidjeli možete li sami ukloniti problem;2. ponovno uključite ugradnu ploču za

kuhanje kako biste provjerili je li se uspostavio pravilan rad.

3. Ako problem ustraje, kontaktirajte ovlašteni Servisni centar.

Priopćite slijedeće:• vrstu smetnje;• model ugradne ploče za kuhanje;• servisni broj (tj. broj iza riječi SERVICE na

natpisnoj pločici ispod ugradne ploče za kuhanje i na potvrdi o jamstvu);

• vašu punu adresu;• vaš broj telefona.Ako je potreban bilo kakav popravak, kontaktirajte ovlašteni servisni centar koji se navodi na jamstvu.U malo vjerojatnom slučaju da neki zahvat ili popravak obavi neovlašteni tehničar, uvijek zatražite potvrdu o obavljenom poslu i ustrajte na uporabi originalnih pričuvnih dijelova.Nepoštovanje ovih uputa može ugroziti sigurnost i kvalitetu proizvoda.

HRVATSKI 14

PostavljanjeielektričnopriključenjeUPOZORENJE. Iskopčajte uređaj iz električne mreže.

– Uređaj mora postaviti kvalificirani tehničar koji je u cijelosti upoznat s važećim sigurnosnim propisima i propisima o postavljanju.– Proizvođač otklanja svu odgovornost za ozljede nanesene osobama ili životinjama te za štetu na stvarima, do kojih je došlo uslijed nepoštovanja propisa navedenih u ovom poglavlju.– Kabel za električno napajanje mora biti dovoljno dug da omogućuje vađenje ugradne ploče iz radne površine.– Uvjerite se da napon naznačen na nazivnoj pločici uređaja odgovara naponu električnog napajanja u kućanstvu.– Nemojte rabiti produžne kabele.

SpajanjenapriključnukutijuElektrično priključenje izvedite kabelom H05RR-F, kao što se navodi u tablici u nastavku.

Vodiči Količinaxveličina

220-240 V ~ + 3 x 4 mm2

220-240 V 3 ~ + 4 x 1,5 mm2

380-415 V 3N ~ + 5 x 1,5 mm2

380-415 V 2N ~ + 4 x 1,5 mm2

Važno:– ostavite ili skinite metalne mostove između vijaka L1-L2 i N1-N2 priključnog bloka, prema shemi ožičenja (vidi sliku)– uvjerite se da ste zategnuli svih šest vijaka priključnog bloka nakon spajanja kabela

Primjer gdje je most prisutan (lijevo) ili odsutan (desno) između N1 i N2 (provjerite mostove L1-L2 i N1-N2 na shemi ožičenja)

Spojite žuto-zelenu žicu uzemljenja na priključak sa simbolom .Ova žica mora biti duža od ostalih.1. Skinite poklopac priključnog bloka

(A) tako da odvijete vijak te stavite poklopac u šarku priključnog bloka (B).

2. Uvucite kabel za električno napajanje u kabelsku stezaljku i spojite žice na priključnu kutiju kao što se navodi na shemi blizu same priključne kutije.

3. Učvrstite električni kabel stezaljkom.4. Zatvorite poklopac (C) i navijte ga na

priključni blok pomoću izvađenog vijka – točka (1).

A

CBA

A

Svaki put kad je spojite na električnu mrežu, ploča za kuhanje obavlja automatsku provjeru koja traje nekoliko sekundi.Spojite uređaj na električno napajanje pomoću višepolnog prekidača za iskopčavanje s razmakom između kontakata najmanje 3 mm.

HRVATSKI 15

230V

230 V

230 V

230 V 23

0 V23

0 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V 23

0V23

0 V

230 V

230 V 23

0 V23

0 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V380-415 V 3N ~

napon između faze i nule je 230 V

380-415 V 2N ~napon između faze i

nule je 230 V

220-240 V ~

220-240 V 3 ~ (samo Belgija)

380-415 V 2N ~ (samo NL)

napon između faze i nule je 230 V

220-240 V ~ (AU i UK)

OdlaganjeambalažnihmaterijalaAmbalažni materijal se može potpuno reciklirati i označen je simbolom recikliranja ( ). Razne ambalažne materijale nemojte nemarno odlagati, nego to učinite odgovorno i pridržavajući se u potpunosti propisa lokalnih vlasti o odlaganju otpada.

RashodovanjeOvaj uređaj je označen u skladu s europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO).Pravilnim rashodovanjem ovog uređaja možete pomoći u sprječavanju potencijalnih štetnih posljedica po okoliš i po zdravlje.

Simbol na uređaju ili na popratnoj dokumentaciji označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati kao nerazvrstani komunalni otpad, nego ga treba odnijeti na sakupljalište za obradu OEEO.

SavjetizaušteduenergijeZa optimalne rezultate, pridržavajte se savjeta koji slijede. - Rabite lonce i tave čiji je promjer dna

jednak promjeru polja za kuhanje. - Rabite samo lonce i tave s ravnim dnom. - Ako je to moguće, kuhajte poklopljeno. - Pazite da lonac ili tavu stavite u središte

polja za kuhanje, ocrtano na ugradnoj ploči.

Izjavaosukladnosti - Ovaj uređaj udovoljava zahtjevima eko

dizajna europske Uredbe br. 66/2014, sukladno europskoj normi EN 60350-2

Brigaookolišu

HRVATSKI 16

IKEA JAMSTVOKolikodugovrijediIKEAjamstvo?Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina od originalnog datuma kupnje Vašeg uređaja kod IKEA-e, osim ako se radi o uređaju pod nazivom LAGAN; u tom slučaju primjenjuje se jamstvo u trajanju od dvije (2) godine. Kao dokaz kupnje potrebno je imati originalni račun. Ako se servisna usluga izvodi u jamstvenom roku, time se ne produžuje jamstveni rok uređaja.

Kojiuređajinisupokrivenijamstvomutrajanjuodpet(5)godina?Asortiman uređaja pod nazivom LAGAN i svi uređaji kupljeni u robnim kućama IKEA prije 1. kolovoza 2007. godine.

Tkoćeizvršavatiservisneusluge?Pružatelj usluga IKEA-e vršit će servisne usluge preko vlastitih servisnih službi ili mreže ovlaštenih servisnih partnera.

Štojepokrivenoovimjamstvom?Ovo jamstvo pokriva kvarove na uređaju nastale kao posljedica grešaka u konstrukciji ili materijalima od datuma kupovine od IKEA-e. Ovo jamstvo primjenjuje se samo na kućnu uporabu. Izuzeci su navedeni pod naslovom "Što nije pokriveno ovim jamstvom?" Pod jamstvenim rokom, troškovi za uklanjanje kvarova, kao npr. popravci, dijelovi, troškovi rada i transportni troškovi su obuhvaćeni jamstvom, pod uvjetom da je uređaj dostupan za popravak bez posebnih izdataka. Pod istim uvjetima primjenjuje se Direktiva 99/44/EZ i odnosne lokalne odredbe. Zamijenjeni dijelovi postaju vlasništvo IKEA-e.

ŠtoćeIKEAučinitikakobiriješilaproblem?Imenovani pružatelj usluga IKEA-e će pregledati proizvod i odlučiti, po vlastitom nahođenju, je li proizvod pokriven ovim jamstvom. Ako odluči da je proizvod pokriven jamstvom, pružatelj usluga IKEA-e

ili njegov ovlašteni servisni partner će preko vlastitih servisnih službi, po vlastitom nahođenju, izvršiti popravak neispravnog proizvoda ili će ga zamijeniti istim ili odgovarajućim proizvodom.

Štonijepokrivenoovimjamstvom?• Istrošenost pri normalnoj uporabi.• Namjerna oštećenja ili oštećenja

nastala uslijed nemarnosti, nepoštivanja uputa za rad, neispravne instalacije ili povezivanja na pogrešan napon, kao posljedica kemijskih ili elektrokemijskih reakcija, hrđe, korozije ili prodora vode, koja obuhvaćaju ali se ne ograničavaju na oštećenja prouzročena pretjeranom količinom kamenca u dovodnoj vodi i abnormalnim uvjetima okoliša.

• Potrošni dijelovi uključujući baterije i žarulje.

• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi koji ne utječu na normalnu uporabu uređaja, uključujući bilo kakve ogrebotine ili moguće razlike u boji.

• Slučajna oštećenja prouzročena stranim predmetima ili tvarima i čišćenjem ili deblokiranjem filtera, sustava za ispuštanje vode ili ladica za sredstvo za pranje.

• Oštećenja slijedećih dijelova: staklokeramike, pribora, košara za posuđe i pribor za jelo, dovodnih i odvodnih cijevi, brtvi, žarulja i poklopaca za žarulje, zaslona, gumbova, kućišta i dijelova kućišta. Osim ako se može dokazati da su ta oštećenja prouzročena greškama u proizvodnji.

• Slučajevi kad se za vrijeme posjete tehničara ne može otkriti kvar.

• Popravci koji nisu izvršeni od strane naših pružatelja usluga i/ili ugovorno ovlaštenih servisnih partnera ili ako se nisu koristili originalni rezervni dijelovi.

• Popravci prouzročeni pogrešno

HRVATSKI 17

izvršenim instalacijama ili instalacijama koje nisu u skladu sa specifikacijom.

• Uporaba uređaja u ne-kućanske, odnosno profesionalne svrhe.

• Oštećenja prouzročena transportom. U slučaju da kupac prevozi proizvod do svog doma ili na neku drugu adresu, IKEA nije odgovorna za bilo kakva oštećenja nastala tijekom transporta. Međutim, ako IKEA isporuči proizvod na adresu kupca, u tom slučaju oštećenja na proizvodu nastala tijekom isporuke bit će na teret IKEA-e.

• Troškovi izvođenja prve instalacije IKEA uređaja. Međutim, ako imenovani pružatelj usluga IKEA-e ili njegov ovlašteni servisni partner izvrši popravak ili zamijeni uređaj pod uvjetima ovog jamstva, imenovani pružatelj usluga ili njegov ovlašteni servisni partner će ponovo instalirati popravljeni uređaj ili će, ako je neophodno, instalirati zamijenjeni uređaj.

Ova ograničenja ne primjenjuju se na ispravan rad izvršen od strane kvalificiranog stručnjaka koji koristi naše originalne dijelove u svrhu prilagođavanja uređaja tehničkim sigurnosnim propisima koji se odnose na jednu drugu zemlju Europske unije.

PrimjenalokalnihzakonaIKEA jamstvo pruža vam posebna zakonska prava, koja pokrivaju ili premašuju lokalne zakonske zahtjeve. Međutim, ovi uvjeti ne ograničavaju ni na koji način potrošačka prava zajamčena lokalnim zakonodavstvom.

PodručjevaljanostiZa uređaje koji su kupljeni u jednoj od zemalja Europske unije i odneseni u drugu zemlju u Europskoj uniji, usluge će biti pružene u okviru uvjeta jamstva koji se normalno primjenjuju u novoj zemlji.Obveza izvršenja usluga u okviru jamstva

postoji samo ako je uređaj instaliran u skladu s:- tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj

se podnosi zahtjev pod jamstvom;- Uputama za montažu i Sigurnosnim

informacijama u Uputama za uporabu.

PosebanOVLAŠTENISERVISNICENTARzaIKEAuređajeMolimo vas da bez oklijevanja kontaktirate ovlašteni servisni centar IKEA-e ako želite:• podnijeti zahtjev za servisiranje pod

ovim jamstvom;• tražiti objašnjenja u vezi s instalacijom

IKEA uređaja u namjenskim kuhinjskim elementima IKEA;

• tražiti objašnjenja u vezi s funkcijama IKEA uređaja.

Kako bismo vam zajamčili dobivanje najbolje pomoći, prije nego što nas kontaktirate, pažljivo pročitajte Upute za montažu i/ili Upute za uporabu.

Kakodoćidonasakotrebatenašuuslugu

Na zadnjoj stranici ovog priručnika možete naći kompletnu listu ovlaštenih servisnih centara i njihove telefonske brojeve u Hrvatskoj.

Kakobismovamštobržeodgovorili,savjetujemovamdakoristiteposebnetelefonskebrojevenavedeneuovompriručniku.Uvijekpogledajtebrojevenavedeneuknjižicispecifičnoguređajazakojitražitepomoć. IstotakouvijeknavediteIKEAbrojartikla(8-znamenkastibrojkoda)i12-znamenkastiservisnibrojkojisenalazinanatpisnojpločicivašeguređaja.

HRVATSKI 18

SAČUVAJTERAČUN! To je vaš dokaz o kupnji i potreban vam je za podnošenje zahtjeva za intervenciju pod jamstvom. Isto tako, na računu možete naći naziv i broj IKEA artikla (8-znamenkasti broj koda) za svaki od uređaja koji ste kupili.

Trebatelidodatnupomoć?Za sva dodatna pitanja o vašem uređaju koja nisu vezana s ovlaštenim servisnim centrom, molimo vas da kontaktirate najbliži pozivni centar robne kuće IKEA. Savjetujemo vam da pažljivo pročitate dokumentaciju koja se odnosi na uređaj prije nego što nas kontaktirate.

SRPSKI 19

Ovauputstvasemogudobitiinaveb-stranici:www.ikea.comVaša bezbednost i bezbednost drugih osoba veoma su važne.Ovo uputstvo i sam ovaj uređaj pružaju važne bezbednosne poruke koje treba pročitati i kojih se treba uvek pridržavati.

Ovo je simbol opasnosti, koji se odnosi na bezbednost i

upozorava korisnike i druge osobe na potencijalne opasnosti.Sve bezbednosne poruke slede iza simbola opasnosti i sadrže sedeći tekst:

OPASNOST Ukazuje na opasnu situaciju koja će,

ukoliko se ne izbegne, stvoriti teške povrede.

UPOZORENJE Ukazuje na opasnu situaciju koja bi, ukoliko

se ne izbegne, mogla stvoriti teške povrede.Sve poruke koje se odnose na bezbednost navode potencijalnu opasnost na koju ukazuju i navode kako da se smanji rizik od

opasnosti,oštećenja ili električnog udara zbog pogrešne upotrebe uređaja. Obavezno poštujte sledeće odredbe:- Koristite zaštitne rukavice

prilikom obavljanja radova na raspakovanju i instaliranju.

- Uređaj mora da se isključi iz električne mreže za napajanje pre obavljanja bilo kakvih radova na instaliranju.

- Radove na instaliranju i održavanju mora da obavi stručan tehničar, u skladu sa uputstvima proizvođača i odgovarajućim lokalnim propisima za bezbednost. Nemojte popravljati ili zamenjivati neki deo uređaja ukoliko to nije posebno navedeno u uputstvu za upotrebu.

- Uređaj mora da bude uzemljen.- Električni kabl za napajanje

mora da bude dovoljno dugačak za povezivanje

Bezbednosneinformacije 19Opisproizvoda 21Svakodnevnaupotreba 22Održavanjeičišćenje 26Štaučinitiako... 27

Tehničkipodaci 28Instalacijaielektričnopriključenje 29Informacijeuvezisazaštitom čovekovesredine 30IKEAGARANCIJA 31

Bezbednosneinformacije

Sadržaj

SRPSKI 20

uređaja na električnu mrežu kada se stavi u vitrinu.

- Da bi instalacija bila usaglašena sa važećim bezbednosnim propisima, potreban je višepolni prekidač sa minimalnim kontaktnim zazorom od 3 mm.

- Nemojte koristiti razvodne utičnice ili produžne kablove.

- Nemojte da vučete kabl za napajanje uređaja.

- Električni delovi ne smeju da budu lako dostupni korisniku posle instaliranja.

- Uređaj je konstruisan samo za upotrebu u domaćinstvu za kuvanje hrane. Nijedna druga upotreba nije dozvoljena (npr. zagrevanje prostorija).

Proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost za neodgovarajuću upotrebu ili nepravilno podešavanje komandi.

- Uređaj i delovi uređaja kojima se može prići mogu postati vrući za vreme upotrebe. Budite oprezni kako biste izbegli dodirivanje elemenata grejača. Veoma mala deca (0–3 godina) i mala deca (3–8 godina) moraju da se udalje ako nisu pod neprekidnim nadzorom.

- Deca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim

fizičkim, psihičkim ili mentalnim sposobnostima ili bez dovoljnog iskustva i znanja mogu da koriste ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom ili su im data uputstva u vezi sa korišćenjem uređaja na bezbedan način, te ako razumeju opasnosti koje pri tome postoje. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Održavanje i čišćenje ne smeju da obavljaju deca bez nadzora.

- Nemojte dodirivati grejne elemente uređaja tokom i posle upotrebe. Nemojte dozvoliti da uređaj dođe u kontakt sa odećom i drugim zapaljivim materijalima dok se sve njegove komponente ne ohlade potpuno.

- Nemojte stavljati zapaljive materijale na uređaj ili blizu njega.

- Pregrejana ulja i masnoće se mogu lako zapaliti. Vodite računa kada pripremate hranu koja je bogata masnoćama i uljem.

- Razdvojna ploča (nije isporučena) mora da se instalira u odeljak ispod uređaja.

- Ako površina napukne, isključite aparat da biste izbegli mogućnost električnog udara (važi samo za uređaje sa

SRPSKI 21

Opisproizvoda

1 Zona za indukciono kuvanje2 Kontrolna tabla

A Kontrole za zonu za kuvanje i odgovarajući displej

B Uključeno/isključenoC Blokada za decu/Blokada ploče za

kuvanje/Upravljanje snagom korak 2 i 4D Pauza

E Tajmer/Upravljanje snagom korak 3F Fleksibilni režimG PojačivačH Pojačivač/Zvučni signalI Upravljanje snagom korak 1

Kontrolnatabla

1

2

IA

H F G B D E C

staklenom površinom).- Uređaj nije predviđen da

se njime upravlja spoljnim tajmerom ili odvojenim sistemom za daljinsko upravljanje.

- Kuvanje na ploči bez nadzora, kada se koristi mast ili ulje, može da bude opasno i može da dovede do požara. NIKADA nemojte pokušavati da ugasite požar vodom, već isključite uređaj, a zatim pokrijte plamen, npr. poklopcem ili vatrostalnim prekrivačem.

Opasnost od požara: ne stavljate nikakve predmete na površinu za kuvanje.

- Nemojte koristiti paru za čišćenje uređaja.

- Metalni predmeti kao što su noževi, viljuške, kašike i poklopci ne treba da se stavljaju na površinu ploče jer mogu da postanu vrući.

- Nakon upotrebe isključite ploču pomoću njene kontrole i nemojte se pouzdati u detektor ploče (samo za indukcione uređaje).

SRPSKI 22

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE pločeDa biste uključili ploču, pritiskajte dugme B približno 2 sekunde dok se u zoni za kuvanje ne prikaže uključeno svetlo. Da biste ga isključili, pritisnite isto dugme dok se prikaz ne isključi. Sve zone za kuvanje su deaktivirane. Ako je ploča bila u upotrebi, indikator zaostale toplote „H” ostaje uključen dok se zone za kuvanje ne ohlade.Ako se u roku od 10 sekundi od uključivanja ne izabere nijedna funkcija, ploča će se automatski isključiti čak i ako se ne pritisne dugme UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE.Pre upotrebeVažno: Zone za indukciono kuvanje se neće uključiti ako lonci i tiganji nisu odgovarajućih dimenzija.Koristite samo lonce koji imaju simbol „INDUKCIONI SISTEM”.Pre nego što uključite ploču, postavite lonac na željenu zonu za kuvanje.Kontrolna tabla treba da bude uvek čista,bez ostataka hrane i vode.Postojeći lonci i tiganji:Koristite magnet da biste proverili da li su lonci i tiganji pogodni za indukcionu ploču: lonci nisu pogodni ako magnet ne može da ih detektuje.1. Vodite računa da lonci imaju glatko

dno, u suprotnom oni mogu da ogrebu staklokeramičku površinu ploče. Proverite sudove.

2. Nemojte koristiti prazne lonce na ploči. To može oštetiti staklokeramičku površinu i dno lonca.

3. Nikada nemojte stavljati vruće lonce ili tiganje na kontrolnu tablu ploče. Ovo može da izazove oštećenje.

Preporučena širina dna lonca

Ø zone Ø lonca210 mm 150–210 mmFleksibilno 120–230 x 380 mm145 mm 100–145 mm

Uključivanje i podešavanje zona za kuvanjeDisplej indikatora snage

Prikaz izabrane zone za kuvanje

Pozicioniranje zone za kuvanje

Kada se ploča uključi i tiganj se postavi na izabranu zonu za kuvanje, izaberite zonu korišćenjem odgovarajućeg dugmeta A (odgovarajućeg položaja klizača). Displej će prikazati izabrani nivo.Pomoću klizača je moguće izabrati potreban nivo snage od min. 0 do maks. 9, odnosno pojačivač „P”. Da biste povećali nivo snage, izaberite nivo snage pritiskanjem oblasti klizača i podešavanjem na odgovarajući nivo.Svaka zona za kuvanje ima različite nivoe snage koji mogu da se podešavaju klizačem od „1” (min. snaga) do „9” (maks. snaga). Sve zone za kuvanje imaju funkciju brzog ključanja (pojačivač) koja se prikazuje na displeju pomoću slova „P”.

Funkcija brzog ključanja (pojačivač)Ova funkcija omogućava korišćenje maksimalne snage ploče (na primer, da bi voda veoma brzo proključala). Da biste aktivirali ovu funkciju, pritisnite dugme „P”. Na displeju se pojavljuje „P”. Nakon 10 minuta korišćenja funkcije pojačivača, uređaj će automatski postaviti zonu na nivo 9.

Tajmer

Tajmer može da se koristi za podešavanje vremena kuvanja na maksimalno 99 minuta za sve zone za kuvanje.Izaberite zonu za kuvanje koju želite da koristite sa tajmerom (osvetljena tačka se pojavljuje u

Svakodnevna upotreba

SRPSKI 23

donjem desnom uglu indikatora za podešavanje temperature na displeju), pritisnite dugme + ili dugme - E sa simbolom sata, a zatim podesite željeno vreme kuvanja pomoću dugmadi „+” i „-” na funkciji tajmera (pogledajte sliku). Posle 3 sekunde tajmer počinje odbrojavanje (osvetljena tačka je vidljiva pored zone za koju je aktiviran tajmer). Kada istekne podešeno vreme, čuće se zvučni signal i zona za kuvanje će se automatski isključiti.Da biste deaktivirati tajmer, pritiskajte dugme „-” dok se na displeju ne prikaže „0:0” ili držite dugme + ili - E bar 3 sekunde.Da biste postavili tajmer za drugu zonu, ponovite gorenavedene tačke. Displej tajmera uvek prikazuje tajmer za izabranu zonu ili najkraći tajmer.Da biste promenili ili isključili tajmer, pritisnite dugme za izbor zone za dati tajmer.

PauzaOva funkcija omogućava da privremeno zaustavite, a zatim nastavite proces kuvanja dok zadržavate prethodna podešavanja. Pritisnite taster D trepće a displeju umesto nivoa snage. Da biste nastavili kuvanje, pritisnite taster D i ponovo dodirnite klizač aktivne zone.

Aktiviranje/deaktiviranjezvučnogsignalaDržite dugme H (zvučni signal) bar 3 sekunde. Da biste deaktivirali ovu funkciju, ponovite isti postupak.

DeaktiviranjezonazakuvanjeIzaberite zonu za kuvanje koju želite da isključite. Pritisnite „0” na oblasti klizača da biste nivo postavili na „0”.Zona za kuvanje se isključuje, a indikator zaostale toplote „H” se uključuje.

FleksibilnirežimOva funkcija omogućava da se zona za kuvanje koristi kao dve zone ili kao jedna veoma velika zona.Ovo je savršeno za ovalne, pravougaone i izdužene tiganje (pod uslovom da su maksimalne dimenzije osnove 38 x 23 cm) ili za više od jednog standardnog tiganja istovremeno. Da biste aktivirali funkciju fleksibilnog režima, uključite ploču, pritisnite dugme F (fleksibilni režim): displej dve zone za kuvanje prikazuje nivo „0”; obe tačke pored broja nivoa su osvetljene, što označava da je aktiviran fleksibilni režim.Da biste promenili nivo snage (od 1 do maks. 9 ili P), koristite jedan od dva klizača koji se odnose na zonu fleksibilnog režima. Da biste deaktivirali funkciju fleksibilnog režima, pritisnite dugme F (fleksibilni režim).

Poruka „no pot” (nema lonca) će se pojaviti na displeju zone koja ne može da detektuje lonac (zato što lonac nedostaje, pogrešno je postavljen ili nije pogodan za indukcionu ploču). Ova poruka će ostati aktivna 60 sekundi: tokom tog vremena možete dodati ili gurnuti lonce unutar oblasti fleksibilnog režima po svojoj želji.Ako se posle 60 sekundi lonac ne stavi na ovu zonu, sistem prestaje da „traži” lonce na toj

zoni, a simbol ostaje vidljiv na displeju kao podsetnik da je zona onemogućena.Da biste ponovo aktivirali funkciju fleksibilnog režima, pritisnite dugme F (fleksibilni režim).Funkcija fleksibilnog režima takođe može da detektuje kada se lonac premesti iz jedne zone u drugu unutar oblasti fleksibilnog režima, pri čemu se održava isti nivo snage iz zone u kojoj je lonac originalno bio postavljen (pogledajte primer na slici ispod: ako se lonac pomerio sa prednjeg grejača na zadnji grejač, nivo snage će se prikazivati na displeju koji odgovara zoni na koju je postavljen lonac).Takođe je moguće koristiti oblast fleksibilnog režima kao dve zasebne zone za kuvanje

SRPSKI 24

korišćenjem odgovarajućeg dugmeta jednostruke zone. Postavite lonac u centar jednostruke zone i podesite nivo snage pomoću klizača ne ekranu osetljivom na dodir.

Važno: Vodite računa da lonci budu

centrirani na zoni za kuvanje tako da pokrivaju centar jednostruke zone za kuvanje.U slučaju velikog lonca, ovalnih, pravougaonih i izduženih tiganja, vodite računa da postavite tiganje u centar zone za kuvanje.Primeri dobro postavljenog tiganja i loše postavljenog tiganja:

ZaključavanjekontrolnetableOva funkcija zaključava kontrole da bi se sprečilo slučajno uključivanje ploče. Da biste aktivirali funkciju zaključavanja kontrolne table, zadržite dugme C 3 sekunde. Kontrolna tabla je zaključana osim funkcije za deaktiviranje. Da biste deaktivirali zaključavanje kontrolne table, ponovite postupak aktiviranja. Svetla tačka se isključuje i ploča je ponovo aktivna.Prisustvo vode, tečnosti prosute iz lonca ili predmeti koji se nalaze na dugmetu ispod ovog simbola mogu slučajno da aktiviraju ili deaktiviraju funkciju zaključavanja kontrolne table.

Upozorenjakontrolnetable Indikatorzaostaletoplote.Ploča je opremljena indikatorom zaostale toplote za svaku zonu za kuvanje. Ovi indikatori upozoravaju korisnika kada su zone za kuvanje još uvek vruće. Ako se na displeju prikazuje H, zona za kuvanje je još uvek vruća. Ako je uključen indikator zaostale toplote date zone za kuvanje, ta zona može da se koristi, na primer,

za održavanje toplote obroka ili za topljenje putera.Kada se zona za kuvanje ohladi, displej se isključuje.

Indikatorpogrešnogloncaililoncakojinedostaje.Ako koristite lonac koji nije pogodan, nije dobro postavljen ili nema ispravne dimenzije za indukcionu ploču, pojaviće se poruka „no pot” (nema lonca) na displeju (pogledajte sliku). Ako se nijedan lonac ne detektuje u roku do 60 sekundi, ploča će se isključiti.

UpravljanjesnagomZahvaljujući funkciji „Upravljanje snagom”, korisnik može da podesi maksimalnu snagu koju ploča može da ostvari, po potrebi.Ovo podešavanje je moguće u bilo kom trenutku i održava se do sledeće promene.Podešavanjem potrebne maksimalne snage, ploča automatski prilagođava distribuciju u raznim zonama za kuvanje, čime obezbeđuje

SRPSKI 25

Tačke Kontrolnatabla Displej1 Iskopčajte i posle 1 minuta ponovo ukopčajte

uređaj u električnu utičnicu. Tokom prvih 60 sekundi moguće je podesiti potreban nivo snage. Pritisnite približno 5 sekundi dugme I (upravljanje snagom korak 1)

Displej za prvu i drugu zonu za kuvanje prikazuje

2 Pritisnite dugme C (upravljanje snagom korak 2) da biste potvrdili prethodni korak

Displej prikazuje prethodno podešeni poslednji nivo

3 Pritisnite dugme E - + (upravljanje snagom korak 3) da biste podesili izabrani nivo iz dostupnih opcija (2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW).

Displej za prvu i drugu zonu za kuvanje prikazuje podešeni nivo.

4 Pritisnite dugme C (upravljanje snagom korak 4) da biste potvrdili prethodni korak

Displej za prvu i drugu zonu za kuvanje prikazuje podešeni nivo koji trepće približno 2 sekunde; nakon čega ploča emituje zvučni signal, a zatim se isključuje; sada je spremna za upotrebu

da se ova granica nikad ne premaši; takođe postoji pogodnost da se svim zonama istovremeno upravlja, ali bez problema sa preopterećivanjem.Na displeju su dostupna i prikazuju se 4 nivoa maksimalne snage: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2

kW se smatra maksimalnom snagom ploče za kuvanje).U trenutku kupovine ploča je podešena na maksimalnu snagu. Nakon priključivanja uređaja u električnu utičnicu, u prvih 60 sekundi je moguće podesiti

SRPSKI 26

Očistite ploču posle svake upotrebe da biste izbegli oštećivanje površine i da biste sprečili formiranje zapeklih naslaga koje se teško uklanjaju. Pre čišćenjavodite računa da zone za kuvanje budu isključene i da indikator zaostale toplote („H”) ne bude prikazan.

Nije dozvoljeno čišćenje parom!Povremeno proverite da li ima prašine

ispod uređaja, blizu ulaza za vazduh za hlađenje ili blizu izlaznih otvora.Ovo može da oteža ventilaciju i hlađenje elektronskog modula i da smanji efikasnost ploče.Da biste očistili ploču, postupite na sledeći način:1. Koristite meku čistu krpu, upijajuće

kuhinjske ubruse ili sredstvo za čišćenje za staklokeramičke ploče. Nemojte koristiti abrazivne sunđere i/ili metalne strugače.

2. Prosuta hrana treba da se očisti pre nego što se zapeče na staklokeramičkoj površini. Šećer i namernice sa velikom sadržinom šećera mogu da oštete staklokeramičku površinu i moraju odmah da se uklone pomoću strugača za staklo. Pažnja! Strugači za staklo imaju veoma oštro sečivo i moraju pažljivo da se koriste.

3. Uklonite ostatke hrane koji se teško uklanjaju strugačem ili deterdžentom za pranje.

4. So, šećer i pesak mogu da izgrebu staklokeramičku ploču: odmah ih očistite sa ploče.

Održavanjeičišćenje

potreban nivo snage obavljanjem sledećih tačaka:U slučaju greške tokom podešavanja snage,

pojavljuje se simbol i displej koji se odnosi na prvu i drugu zonu za kuvanje i prikazuje podešeni nivo, a zvučni signal se čuje oko 5 sekundi. U ovom slučaju, ponovite postupak konfiguracije od početka. Ukoliko se greška ponovo pojavi, kontaktirajte servisnu službu.Tokom normalne upotrebe, ako korisnik pokuša da poveća maksimalni dostupni nivo snage kada se dostigne, nivo zone koja se koristi dvaput će trepnuti i čuće se zvučni signal.Da bi se dobila veća snaga u toj zoni, potrebno je ručno smanjiti nivo snage u zonama za kuvanje koje su već aktivne.

SRPSKI 27

Šifra greške Problem Moguć uzrok RešenjePloča se isključuje isvakih 30 sekundiemituje zvučnisignal.

Neprekidni pritisak na oblast kontrolne table

Voda ili posuđe na kontrolnoj tabli

Očistite kontrolnu tablu

C81, C82 Kontrolna tabla se isključuje zbog previsokih temperatura

Unutrašnja temperatura elektronskih delova je previsoka

Sačekajte da se ploča ohladi pre ponovne upotrebe

F42 ili F43 Napon priključenja je pogrešan

Senzor detektuje razliku između napona uređaja i napona iz električne mreže

Iskopčajte ploču iz električne mreže i proverite električno priključenje

F12, F21, F25, F36, F37, F40, F41, F47, F56, F58, F60,

Pozovite servisnu službu i navedite šifru greške

Šta učiniti ako...

SRPSKI 28

Tehničkipodaci

Dimenzije

Širina (mm) 580Visina (mm) 56Dubina (mm) 510Napon (V) Pogledajte „Instalacija i električno

priključenje”

Tehničke informacije se nalaze na pločici sa podacima sa donje strane uređaja.

Prenegoštopozoveteservisnuslužbu:1. Pročitajte „Šta učiniti ako...” i pokušajte

sami da otklonite problem2. Uključite ponovo ploču za kuvanje

da biste proverili da li je uspostavljen pravilan rad.

3. Ukoliko se problem ne otkloni, kontaktirajte servisnu službu.

Potrebno je navesti sledeće informacije:• vrstu kvara;• model ploče;• servisni broj (broj pored reči SERVICE,

na pločici sa tehničkim podacima ispod ploče za kuvanje i na garanciji);

• punu adresu;• broj telefona.Ukoliko su potrebne bilo kakve popravke, obratite se servisnoj službi, koja je navedena u garanciji.U slučaju, koji nije veoma verovatan, da popravak vrši neovlašćeni tehničar, uvek zatražite certifikat zaobavljene radove i insistirajte na upotrebi originalnih rezervnih delova.Ukoliko se ne budete pridržavali ovih uputstava, možete ugroziti bezbednost i kvalitet proizvoda.

SRPSKI 29

InstalacijaielektričnopriključenjeUPOZORENJE. Isključite uređaj iz električne mreže za napajanje.

- Uređaj mora da instalira kvalifikovani tehničar koji je upoznat sa aktuelnim propisima za bezbednost i instalaciju.- Proizvođač se odriče svih odgovornosti za povrede osoba ili životinja i za oštećivanje imovine do kojih dođe ako se ne poštuju propisi navedeni u ovom poglavlju.- Kabl za napajanje mora biti dovoljno dugačak da omogući da se ploča ukloni sa radne površine.- Proverite da li je napon koji je naveden na pločici sa podacima isti kao mrežni napon u domaćinstvu.- Nemojte koristiti produžne kablove.

PriključivanjenapriključniblokZa električno priključivanje koristite kabl H05RR-F kao što je navedeno u tabeli u nastavku.

Provodnici Količinaxveličina

220–240 V ~ + 3 x 4 mm2

220–240 V 3 ~ + 4 X 1,5 mm2

380–415 V 3N ~ + 5 X 1,5 mm2

380–415 V 2N ~ + 4 X 1,5 mm2

Važno:- Zadržite ili uklonite metalne premosnike između zavrtanja L1-L2 i N1-N2 u priključnom bloku u skladu sa električnim dijagramom (pogledajte sliku)- Vodite računa da pritegnete svih šest zavrtanja priključnog bloka nakon priključenja kabla

Primer prisutnog premosnika (levo) ili odsutnog (desno) između N1 i N2 (pogledajte premosnike L1-L2 i N1-N2 u električnom dijagramu)

Priključite žuto-zelenu žicu uzemljenja na terminal sa simbolom .Ova žica mora biti duža od ostalih žica.1. Uklonite poklopac priključnog bloka (A),

odvijte zavrtanj i stavite poklopac na šarku priključnog bloka (B).

2. Umetnite kabl za napajanje u sponu kabla i povežite žice sa priključnim blokom kao što je navedeno u dijagramu pored samog priključnog bloka.

3. Pričvrstite kabl za napajanje sponom kabla.4. Zatvorite poklopac (C) i zavijte ga na

priključni blok uklonjenim zavrtnjem – tačka (1).

A

CBA

A

Svaki put kada se ploča za kuvanje poveže sa električnom mrežom, obavlja se automatska provera koja traje nekoliko sekundi.Priključite uređaj na električno napajanje pomoću višepolnog prekidača sa minimalnim kontaktnim zazorom od 3 mm.

SRPSKI 30

230V

230 V

230 V

230 V 23

0 V23

0 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V 23

0V23

0 V

230 V

230 V 23

0 V23

0 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V380–415 V 3N ~

napon između faze i nule je 230 V

380–415 V 2N ~napon između faze i

nule je 230 V

220–240 V ~

220–240 V 3 ~ (samo Belgija)

380–415 V 2N ~ (samo NL)

napon između faze i nule je 230 V

220–240 V ~ (AU i UK)

OdlaganjematerijalazapakovanjeMaterijal za pakovanje može potpuno da se reciklira i označen je simbolom za reciklažu ( ). Nemojte odlagati razne delove materijala za pakovanje neodgovorno, već to činite odgovorno i u potpunom skladu sa važećim lokalnim propisima koji se odnose na odlaganje otpada.

OdlaganjeOvaj uređaj je označen u skladu sa Evropskom direktivom o odlaganju električne i elektronske opreme 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE).Propisnim odlaganjem ovog uređaja na otpad pomoći ćete da se spreče potencijalno štetne posledice po životnu sredinu i zdravlje.

Simbol na uređaju ili na dokumentima koji prate proizvod označava da se ovaj proizvod ne može odlagati kao nesortirani komunalni otpad, već treba da se dostavi odgovarajućem centru za obradu električne i elektronske opreme.

SavetizaušteduenergijeDa biste dobili optimalne rezultate, poštujte sledeći savet: - Koristite lonce i tiganje čiji je prečnik dna

jednak prečniku zone za kuvanje. - Koristite samo lonce i tiganje sa ravnim

dnom. - Ako je moguće, ostavite poklopce na

loncima tokom kuvanja. - Vodite računa da stavite lonac ili tiganj u

centar zone za kuvanje koja je obeležena na ploči.

Izjavaousaglašenosti - Ovaj uređaj zadovoljava zahteve eko-

dizajna Evropskog propisa br. 66/2014 u sladu sa evropskim standardom EN 60350-2

Informacijeuvezisazaštitomčovekovesredine

SRPSKI 31

IKEAGARANCIJAKolikodugovažiIKEAgarancija?Ova garancija važi pet (5) godina od dana kupovine Vašeg aparata u IKEA prodavnici, osim ako je naziv aparata LAGAN, a u tom slučaju važe dve (2) godine garancije. Kao dokaz kupovine treba priložiti originalni račun. Ako se servisira aparat pod garancijom, to neće produžiti garantni rok.

KojiaparatinisupokriveniIKEAgarancijomodpet(5)godina?Asortiman aparata pod nazivom LAGAN, kao i svi aparati kupljeni u IKEA prodavnicama pre 1. avgusta 2007. godine.

Koćeobavitiservis?IKEA servis obezbeđuje servis preko sopstvene mreže ili mreže ovlašćenih servisnih partnera.

Štajepokrivenoovomgarancijom?Ova garancija pokriva neispravnosti aparata prouzrokovane lošom izradom ili greškama u materijalu od dana kupovine u IKEA prodavnici. Ova garancija važi samo za proizvode koji se koriste u domaćinstvu. Izuzeci su navedeni pod naslovom: "Šta nije pokriveno ovom garancijom?" U garantnom roku pokriće se troškovi otklanjanja kvarova, na pr. popravke, delovi, rad i putni troškovi, pod uslovom da je aparat na raspolaganju za popravku bez posebnih troškova. U tim uslovima važe Smernice EU (Br. 99/44/EZ), kao i odgovarajući domaći propisi. Zamenjeni delovi postaju svojina firme IKEA.

ŠtaćeIKEAuraditidarešiproblem?IKEA serviser će pregledati proizvod i odlučiti, po sopstvenom nahođenju, da li je proizvod pokriven ovom garancijom. Ako utvrdi da je tako, IKEA serviser ili njegov ovlašćeni servisni partner, obaviće servis, po sopstvenom nahođenju, bilo tako što će popraviti proizvod u kvaru ili ga zameniti istim ili sličnim proizvodom.

Štanijepokrivenoovomgarancijom?• Uobičajeno habanje.• Šteta pričinjena hotimično ili iz nehata,

šteta pričinjena tako što nisu uzeta u obzir uputstva za upotrebu, nepravilna instalacija ili uključivanje na nedozvoljeni električni napon, šteta prouzrokovana hemijskom ili elektrohemijskom reakcijom, rđa, korozija ili šteta prouzrokovana vodom, uključujući, ali ne ograničavajući se na, visok sadržaj kamenca u vodi, šteta prouzrokovana abnormalnim uslovima koji se pojavljuju u okruženju.

• Potrošni delovi, uključujući baterije i lampice.

• Nefunkcionalni i dekorativni delovi koji ne utiču na uobičajeno korišćenje aparata, uključujući bilo kakve ogrebotine i moguće razlike u boji.

• Slučajna šteta pričinjena stranim predmetima ili supstancama, kao i čišćenje ili deblokiranje filtera, odvodnog sistema ili fioka za deterdžent.

• Šteta pričinjena sledećim delovima: staklokeramici, dodatnoj opremi, korpama za kuhinjsko posuđe i pribor za jelo, dovodnom i odvodnom crevu, zaptivkama, lampicama i poklopcima lampica, displeju, dugmadima, kućištima i delovima kućišta. Osim u slučaju kada se može dokazati da su ovi kvarovi pričinjeni greškama u toku proizvodnje.

• Slučajevi kada tehničari u toku pregleda nisu mogli da utvrde nikakve neispravnosti.

• Popravke koje nije izvršio ovlašćeni serviser i/ili ugovorni partner ovlašćenog servisa ili kada nisu korišćeni originalni delovi.

• Popravke zbog loše instalacije ili instalacije koja nije izvršena u skladu sa specifikacijom.

• Korišćenje aparata van domaćinstva, tj. profesionalna upotreba.

• Šteta pričinjena prilikom transporta. Ako sam kupac prevozi proizvod do svoje kuće

SRPSKI 32

ili na drugu adresu, IKEA ne odgovara za bilo kakvu štetu do koje može doći tokom transporta. Međutim, ako IKEA isporučuje proizvod na adresu kupca, tada će štetu koja se pričini proizvodu u toku ove isporuke pokriti IKEA.

• Troškovi prve instalacije IKEA aparata. Međutim, ako IKEA serviser ili njegov ovlašćeni servisni partner popravlja ili zamenjuje aparat pod uslovima ove garancije, IKEA serviser ili njegov ovlašćeni servisni partner ponovo će instalirati popravljeni aparat ili instalirati zamenjeni aparat, po potrebi.

Ova ograničenja se ne odnose na ispravan rad koji obavi kvalifikovano stručno lice uz korišćenje originalnih delova u cilju prilagođavanja aparata specifikacijama za tehničku bezbednost druge zemlje EU.

KakoseprimenjujuzakonizemljeIKEA garancija Vam daje posebna zakonska prava koja pokrivaju ili prevazilaze sve lokalne zakonske zahteve. Međutim, ovi uslovi ne ograničavaju na bilo koji način prava potrošača opisana u lokalnom zakonodavstvu.

PodručjevaženjaZa aparate koji su kupljeni u jednoj zemlji EU i koji su odneti u drugu zemlju, servis će se obezbediti u okviru garantnih uslova koji su uobičajeni u ovoj drugoj zemlji.Obaveza vršenja servisa u okviru garancije postoji samo ako aparat zadovoljava i ako je instaliran u skladu sa sledećim:- tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj je

podnesen garantni zahtev;- Uputstvom za montažu i bezbednosnim

informacijama iz Uputstva za upotrebu.

SERVISNESLUŽBEnamenjenezaIKEAaparateMolimo Vas ne ustručavajte se da kontaktirate IKEA Servisnu službu da biste učinili sledeće:• podneli zahtev za servis po osnovu ove

garancije;

• zatražili objašnjenja u pogledu instalacije IKEA aparata u IKEA kuhinjskom nameštaju;

• zatražili objašnjenja u pogledu rada IKEA aparata.

Da bismo Vam obezbedili najbolju moguću pomoć, molimo da pažljivo pročitate Uputstva za montažu i/ili Uputstvo za upotrebu pre nego što nas kontaktirate.

KakodadođetedonasakoVamjepotrebannašovlašćeniservisnicentar

Molimo da pogledate poslednju stranu ovog uputstva, gde ćete pronaći potpunu listu IKEA servisa, kao i njihove brojeve telefona.

Molimodapogledateposlednjustranuovoguputstva,gdećetepronaćipotpunulistuIKEAovlašćenihservisnihcentara,kaoinjihovebrojevetelefona.UvekpogledajtebrojevenavedeneuknjižiciodređenogaparatazakojiVamjepotrebnapomoć. MolimodaseuvekpozovetenaIKEAbrojartikla(8-cifrenikod),kaoi12-cifreniservisnibrojkojisenalazinapločicisapodacimaVašegaparata.

ČUVAJTERAČUN! To je Vaš dokaz za kupovinu koji se zahteva da bi garancija važila. Na računu se takođe nalazi IKEA naziv i broj artikla (8-cifreni kod) za svaki od aparata koji ste kupili.

DaliVamjepotrebnadodatnapomoć?Za sva dodatna pitanja koja nisu vezana za servisnu službu Vašeg aparata, molimo da kontaktirate kol centar Vaše najbliže IKEA prodavnice. Preporučujemo da pažljivo pročitate dokumentaciju aparata pre nego što nas kontaktirate.

LIETUVIŲ 33

Šiasinstrukcijastaippatgaliterastiinternetosvetainėje: www.ikea.comSvarbiausias dalykas – jūsų ir kitų asmenų sauga.Šiame vadove bei ant prietaiso pateikti svarbūs saugos pranešimai, kuriuos būtina perskaityti ir kurių visada privaloma laikytis.

Tai yra pavojaus simbolis, susijęs su sauga, įspėjantis

apie galimus pavojus naudotojams ir kitiems.Prieš visus perspėjimus dėl saugos yra pateikiamas pavojaus simbolis ir toks tekstas:

PAVOJUS: nurodo pavojingą situaciją; jei jos nevengsite,

patirsite rimtą traumą.ĮSPĖJIMAS: nurodo pavojingą situaciją; jei jos

nevengsite, galite patirti rimtą traumą.Visi su sauga susiję pranešimai nurodo galimą pavojų, apie kurį jie informuoja, ir nurodo, kaip

sumažinti pavojaus,žalos ir elektros smūgio pavojus, galinčius kilti dėl neteisingo prietaiso naudojimo. Pasirūpinkite, kad būtų laikomasi šių sąlygų:- Vykdydami visus išpakavimo

ir montavimo darbus dėvėkite apsaugines pirštines.

- Prieš vykdant bet kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina atjungti nuo elektros tinklo.

- Montavimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti besispecializuojantis technikas, laikydamasis gamintojo instrukcijų ir galiojančių vietos saugos teisės aktų. Prietaisą remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove.

- Prietaisas turi būti įžemintas.– Maitinimo kabelis turi būti

pakankamai ilgas, kad prietaisą sumontavus jam skirtoje spintelėje jį būtų

Saugosinformacija 33Gaminioaprašymas 35Kasdienisnaudojimas 36Techninėpriežiūrairvalymas 40Kądaryti,jei... 41

Techniniaiduomenys 42Montavimasirelektrosprijungimas 43Aplinkosapsauga 44IKEAGARANTIJA 45

Saugosinformacija

Turinys

LIETUVIŲ 34

galima prijungti prie elektros tinklo.

- Kad įrenginys atitiktų galiojančius saugos teisės aktų reikalavimus, reikalingas vienpolis jungiklis, kurio minimalus kontaktinis tarpelis yra 3 mm.

- Nenaudokite skirstymo rozečių arba ilginimo laidų.

- Netempkite prietaiso maitinimo kabelio.

- Prietaisą įrengus, jo elektros dalys turi būti nepasiekiamos naudotojui.

- Prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui maistui gaminti. Kitoks naudojimas draudžiamas (pvz., kambariams šildyti).

Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už netinkaimą valdiklių nustatymą.

- Naudojant prietaisas ir jo susijusios dalys įkaista. Būkite atsargūs ir neprilieskite kaitinamųjų elementų. Labai maži (0–3 metų) ir maži (3–8 metų) vaikai turi būti atokiai, nebent jie būtų nuolat prižiūrimi.

- 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat asmenys su mažesniais fiziniais, jusliniais ar protiniais

gebėjimais ar neturintys patirties bei žinių, gali naudoti šį prietaisą tik jei jie yra prižiūrimi arba buvo instruktuoti apie tai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Neprižiūrimiems vaikams draudžiama prietaisą valyti ar atlikti jo techninę priežiūrą.

– Naudojimo metu ir panaudojus nelieskite prietaiso kaitinamųjų elementų. Pasirūpinkite, kad prietaisas neprisiliestų prie drabužių ar kitų degių medžiagų tol, kol visi komponentai visiškai neatvėsta.

– Ant prietaiso ar šalia jo nedėkite degių medžiagų.

– Perkaitinti aliejai ir riebalai lengvai užsidega. Atkreipkite dėmesį, kai verdate daug riebalų ir aliejaus turinčius maisto produktus.

– Skyriuje po prietaisu turi būti įstatyta tinklinė medžiaga (nepridedama).

– Jei paviršius yra įtrūkęs, išjunkite prietaisą, kad negautumėte elektros smūgio (galioja tik prietaisams su

LIETUVIŲ 35

Gaminioaprašymas

1 Indukcinio kaitinimo zona2 Valdymo skydelis

A Kaitinimo zonos valdikliai ir atitinkamas rodmuo

B Įjungimas / išjungimasC Užraktas nuo vaikų / Virimo paviršiaus

užraktas / Galios valdymas – 2 ir 4 veiksmai

D PauzėE Laikmatis / Galios valdymas – 3 veiksmasF „Flexi“ režimasG StiprintuvasH Stiprintuvas / Garsinis signalasI Galios valdymas – 1 veiksmas

Valdymoskydelis

1

2

IA

H F G B D E C

stikliniu paviršiumi).– Nėra numatyta, kad prietaisas

būtų valdomas išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema.

– Jei ant kaitlentės neprižiūrint verda riebalai arba aliejus, tai gali būti pavojinga ir dėl to gali kilti gaisras. NIEKADA nebandykite gesinti gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pavyzdžiui, dangčiu arba gaisro antklode.

Gaisro pavojus: ant virimo paviršiaus nelaikykite daiktų.

– Nevalykite garais.– Ant kaitlentės paviršiaus

nedėkite metalinių daiktų, pvz., peilių, šakučių, šaukštų ir dangčių, nes jie gali įkaisti.

- Panaudoję, kaitlentės elementą išjunkite valdikliu ir nepasikliaukite puodo aptikimo įranga (taikoma tik indukciniams prietaisams).

LIETUVIŲ 36

KaitlentėsįjungimasirišjungimasNorėdami įjungti kaitlentę, paspauskite mygtuką B ir palaikykite paspaudę apie 2 sekundes, kol įsižiebs kaitinimo zonos rodmenys. Norėdami išjungti, paspauskite tą patį mygtuką, kol rodmenys išsijungs. Visos kaitinimo zonos yra išjungiamos. Jei kaitlentė buvo naudojama, liekamosios šilumos indikatorius „H“ lieka šviesti tol, kol kaitinimo zonos atvės.Jei per 10 sekundžių nuo įjungimo nepasirenkama jokia funkcija, kaitlentė automatiškai išsijungia nespaudžiant įjungimo / išjungimo mygtuko.

PriešnaudojimąSvarbu: Indukcinės kaitinimo zonos neįsijungs, jei puodai ir keptuvės nėra tinkamų matmenų.Naudokite tik tokius puodus, kurie yra pažymėti simboliu „INDUKCINĖ SISTEMA“.Prieš įjungdami kaitlentę padėkite puodą ant pageidaujamos kaitinimo zonos.

Turimipuodaiirkeptuvės:Magnetu patikrinkite, ar puodai ir keptuvės yra tinkami naudoti su indukcine kaitlente: puodai nėra tinkami naudoti, jei prie jų nelimpa magnetas.1. Pasirūpinkite, kad puodai būtų lygiu

dugnu, nes, priešingu atveju, jie gali subraižyti stiklo keramikos paviršių. Patikrinkite indus.

2. Ant kaitlentės nenaudokite tuščių puodų. Taip galite sugadinti ir stiklo keramikos paviršių, ir puodų dugną.

3. Nedėkite karštų puodų ant kaitlentės valdymo skydelio. Galite sugadinti.

Rekomenduojamipuodųdugnopločiai

ØZona ØPuodas210 mm 150 - 210 mm„Flexi“ 120 - 230x380 mm145 mm 100 - 145 mm

KaitinimozonųįjungimasirreguliavimasGalios indikatoriaus rodytuvas

Pasirinktos kaitinimo zonos rodymas

Padėties kaitinimo zonoje nustatymas

Įjungę kaitlentę ir uždėję keptuvę ant pasirinktos kaitinimo zonos, pasirinkite zoną atitinkamu mygtuku A (atitinkama viena slankiklio padėtis) – rodmuo rodys pasirinktą lygmenį.Slankikliu galima pasirinkti reikalingą galios lygį, nuo min. 0 iki maks. 9 arba stiprintuvą „P“. Norėdami padidinti galios lygmenį, pasirinkite galios lygmenį spausdami slankiklio sritį ir reguliuodami pasirinkite tinkamą lygmenį.Kiekvienoje kaitinimo zonoje su priskirtu slankikliu gali būti nustatyti įvairūs galios lygmenys, nuo „1“ (minimali galia) iki „9“ (maksimali galia). Visose zonose yra greito užvirimo funkcija (stiprintuvas), rodmenyje rodoma raide „P“.

Greitoužvirimofunkcija(stiprintuvas)Ši funkcija leidžia išnaudoti maksimalią kaitlentės galią (pvz., norint greitai užvirinti vandenį). Norėdami įjungti šią funkciją, paspauskite mygtuką „P“. Rodmenyje rodoma „P“. Po 10 minučių stiprintuvo funkcijos naudojimo, prietaisas automatiškai zonos lygį nustato į 9 lygį.

Laikmatis

Visoms kaitinimo zonoms laikmatį galima nustatyti maksimaliam 99 minučių laikui.Pasirinkite kaitinimo zoną, kuriai naudosite

Kasdienisnaudojimas

LIETUVIŲ 37

laikmatį (rodmens karščio nustatymo indikatoriaus apatinėje dešinėje pusėje pradeda šviesti taškas), paspauskite „+“ arba „-“ mygtuką E su spynos simboliu, tada laikmačio mygtukais „+“ ir „-“ nustatykite pageidaujamą virimo laiką (žr. paveikslėlį). Po 3 sekundžių laikmatis pradeda skaičiuoti laiką atgal (šalia zonos, kuriai nustatytas laikmatis, šviečia taškas). Praėjus nustatytam laikui, pasigirsta garso signalas ir kaitinimo zona automatiškai išsijungia.Norėdami išjungti laikmatį, spauskite mygtuką „-“, kol rodmuo parodys „0:0“ arba paspauskite ir laikykite paspaudę „+“ arba „-“ mygtuką E ne mažiau kaip 3 sekundes.Norėdami nustatyti laikmatį kitai zonai, pakartokite pirmiau nurodytus punktus. Laikmačio rodmuo visada rodo pasirinktos zonos laikmatį, arba trumpiausio laiko laikmatį.Norėdami pakeisti arba išjungti laikmatį, paspauskite atitinkamo laikmačio zonos pasirinkimo mygtuką.

PauzėŠi funkcija leidžia laikinai sustabdyti ir vėl atnaujinti virimo procesus, išlaikant ankstesnius nustatymus). Paspauskite klavišą D – mirksi rodmenyje vietoj galios lygmens. Norėdami atnaujinti virimą, paspauskite klavišą D ir vėl palieskite aktyvios zonos slankiklį.

Garsosignaloįjungimas/išjungimasMygtuką H (garso signalas) laikykite paspaudę bent 3 sekundes. Norėdami išjungti funkciją, pakartokite tą pačią procedūrą.

KaitinimozonųišjungimasPasirinkite kaitinimo zoną, kurią norite išjungti. Slankiklio srityje paspauskite „0“, kad nustatytumėte lygį į „0“. Kaitinimo zona išjungiama ir įsijungia liekamosios šilumos indikatorius „H“.

„Flexi“režimasŠi funkcija leidžia kaitinimo zoną naudoti kaip dvi atskiras zonas arba kaip vieną didelę papildomą zoną.Ji idealiai tinka ovalioms, stačiakampėms ir pailgintoms keptuvėms (kurių pagrindo maksimalūs matmenys yra 38x23 cm) arba tuo pačiu metu naudojant daugiau kaip vieną standartinę keptuvę. Norėdami įjungti „Flexi“ režimo funkciją, įjunkite kaitlentę, paspauskite mygtuką F („Flexi“ režimas); įsižiebia abu taškai šalia lygmens numerio, parodantys, kad įjungtas „Flexi“ režimas.Norint pakeisti galios lygmenį (nuo 1 iki maksimaliai 9 arba „P“), vienas iš dviejų slankiklių yra susijęs su „Flexi“ režimo zona. Norėdami atjungti „Flexi“ režimo funkciją, paspauskite mygtuką F („Flexi“ režimas).

Pranešimas „no pot“ (nėra puodo) pasirodys zonos, kurioje nepavyksta aptikti puodo (nes puodo nėra, jis padėtas ne vietoje arba nėra tinkamas indukcinei kaitlentei), rodmenyje. Šis pranešimas rodomas 60 sekundžių: per tą laiką galite uždėti arba savo nuožiūra pastumti puodus į „Flexi“ režimo sritį.Po 60 sekundžių, jei zonoje nepadedamas indas, sistema zonoje „nebeieško“ puodų,

simbolis lieka matomas rodmenyje, kad primintų, jog zona yra atjungta.Norėdami iš naujo įjungti „Flexi“ režimo funkciją, paspauskite mygtuką F („Flexi“ režimas).„Flexi“ režimo funkcija taip pat gali aptikti, kada puodas yra perstumiamas iš vienos zonos į kitą „Flexi“ režimo srityje, ir išlaikyti tą patį zonos galios lygį, kaip ir tos zonos, kurioje jis buvo iš pradžių padėtas (žr. paveikslėlyje toliau pateikiamą pavyzdį: jei puodas perstumiamas nuo priekinio šildytuvo ant galinio, galios lygis bus rodomas rodmenyje, atitinkančiame zoną, kurioje padėtas puodas).Taip pat galima „Flexi“ režimo sritį eksploatuoti kaip dvi nepriklausomas kaitinimo zonas, naudojant atitinkamą vienos

LIETUVIŲ 38

zonos mygtuką. Padėkite puodą vienos zonos viduryje ir jutiklinio ekrano slankikliu sureguliuokite galios lygmenį.

Svarbu: pasirūpinkite, kad puodai būtų kaitinimo zonos viduryje taip, kad apimtų

vienos kaitinimo zonos vidurį.Jei puodas yra didelis, keptuvės yra ovalios, stačiakampės ir pailgintos, pasirūpinkite, kad jie būtų padėti į kaitinimo zonos vidurį.Gerai padėto puodo ir netinkamai padėto puodo pavyzdžiai:

ValdymoskydelioužraktasŠi funkcija užrakina valdiklius, kad kaitlentė netyčia nebūtų įjungta. Norėdami įjungti valdymo skydelio užrakinimo funkciją, C mygtuką paspauskite ir palaikykite paspaudę 3 sekundes. Valdymo skydelis yra užrakintas, išskyrus išjungimo funkciją. Norėdami išjungti valdymo skydelio užraktą, pakartokite įjungimo procedūrą. Šviečiantis taškas išsijungia ir kaitlentė vėl gali būti naudojama.Vanduo, skystis, išsiliejęs iš puodų arba kitų ant po simboliu esančių mygtukų esančių objektų, gali netyčia įjungti arba išjungti valdymo skydelio užrakinimo funkciją.

Valdymoskydelioįspėjimai Liekamosiosšilumosindikatorius.Kiekvienoje kaitlentės kaitinimo zonoje yra įrengtas liekamosios šilumos indikatorius. Šie indikatoriai perspėja naudotoją, kai kaitinimo zonos vis dar yra karštos. Jei rodytuve rodoma raidė „H“, kaitinimo zona vis dar yra karšta. Jei šviečia tam tikros kaitinimo zonos

liekamosios šilumos indikatorius, šią zoną galima naudoti, pavyzdžiui, indams pašildyti arba sviestui ištirpdyti.Kai kaitinimo zona atvėsta, rodytuvas išsijungia.

Neteisingaspuodoindikatoriusarbajonėra.Jei naudojate netinkamą puodą, neteisingai padėtą arba jūsų indukcinei kaitlentei netinkamų matmenų, rodytuve pasirodys pranešimas „no pot“ (nėra puodo) (žr. paveikslėlį). Jei per 60 sekundžių puodas neaptinkamas, kaitlentė išsijungia.

GaliosvaldymasPasitelkiant funkciją „Galios valdymas“, naudotojas, prireikus, gali nustatyti maksimalią kaitlentės galią.Šį nustatymą galima pasirinkti bet kuriuo metu ir jis yra išlaikomas iki kito pakeitimo.Nustačius reikiamą maksimalią galią, kaitlentė automatiškai sureguliuoja pasiskirstymą po

LIETUVIŲ 39

Punktai Valdymoskydelis Rodytuvas1 Atjunkite ir po 1 minutės prijunkite prietaisą

į elektros lizdą; per pirmąsias 60 sekundžių galima nustatyti reikalingą galios lygmenį. Paspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite mygtuką I (Galios valdymas – 1 veiksmas)

Rodytuve, susijusiame su pirmąja ir antrąja kaitinimo zonomis, pasirodo

2 Paspauskite mygtuką C (Galios valdymas – 2 veiksmas) ir patvirtinkite ankstesnį veiksmą

Rodytuve rodomas anksčiau nustatytas paskutinis lygmuo

3 Paspauskite mygtuką E „- +“ (Galios valdymas – 3 veiksmas) ir nustatykite iš įvairių galimų variantų pasirinktą lygmenį (2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW).

Rodytuve, susijusiame su pirmąja ir antrąja kaitinimo zonomis, pasirodo nustatytas lygmuo

4 Paspauskite mygtuką C (Galios valdymas – 4 veiksmas) ir patvirtinkite ankstesnį veiksmą

Rodytuve, susijusiame su pirmąja ir antrąja kaitinimo zonomis, pasirodo nustatytas lygmuo. Rodomas nustatytas lygmuo, kuris mirksi maždaug 2 sekundes; po to kaitlentėje suskamba garso signalas ir ji išsijungia; dabar ji parengta naudoti

įvairias kaitinimo vietas, užtikrinant, kad ši riba nebūtų viršyta; tokiu būdu vienu metu gali būti valdomos visos zonos, bet dėl to nekyla problemos dėl perkrovos.Galimi ir rodytuve rodomi 4 maksimalūs galios lygmenys. 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW

laikomas didžiausia kaitlentės galia).Įsigijimo metu kaitlentė yra nustatyta į didžiausią galią. Įjungus prietaisą į elektros lizdą, per pirmąsias 60 sekundžių galima nustatyti reikalingą galios lygmenį, įvykdant šiuos punktus:

LIETUVIŲ 40

Kaitlentę nuvalykite po kiekvieno panaudojimo, kad nesugadintumėte paviršiaus ir nesusiformuotų prikepusios nuosėdos, kurias labai sunku pašalinti. Prieš valydami,pasirūpinkite, kad kaitinimo zonos būtų išjungtos ir kad nešviestų liekamosios šilumos indikatorius („H“).

Negalima valyti garais!Periodiškai tikrinkite, ar po prietaisu,

šalia aušinimo oro įėjimo arba išėjimo angų nėra dulkių.Tai gali kliudyti elektroninio modulio ventiliacijai ir aušinimui bei sumažinti kaitlentės efektyvumą.Norėdami nuvalyti kaitlentę atlikite šiuos veiksmus:1. Naudokite minkštą švarią šluostę,

sugeriančias virtuvės šluostes arba stiklo keramikos kaitlentėms skirtą firminį valiklį. Nenaudokite abrazyvinių kempinių ir (arba) metalinių šveičiamųjų kempinėlių.

2. Išsiliejusį maistą reikėtų nuvalyti kol jis neprikepė prie stiklo keramikos paviršiaus. Cukrus ir daug cukraus turintis maistas gadina stiklo keramikos paviršių ir juos būtina nedelsiant pašalinti stiklo grandikliu. Dėmesio! Stiklo grandikliai turi labai aštrius ašmenis ir juos būtina naudoti atsargiai.

3. Prikibusius maisto likučius pašalinkite grandikliu arba firminiais plovikliais.

4. Druska, cukrus ir smėlis gali subraižyti stiklo keramikos kaitlentę: jei jie patenka ant kaitlentės, nedelsdami juos nuvalykite.

Techninėpriežiūrairvalymas

Jei nustatant galią padaroma klaida,

pasirodo simbolis ir rodytuve, susijusiame su pirmąja ir antrąja kaitinimo zonomis, parodomas nustatytas lygis, o garso signalas skamba maždaug 5 sekundes. Tokiu atveju konfigūravimo procedūrą pakartokite nuo pradžios. Jei klaida atsiranda dar kartą, kreipkitės į paslaugų po pardavimo tarnybą.Įprasto naudojimo metu, jei naudotojas bando padidinti didžiausią galimą galios lygmenį, jį pasiekus naudojamos zonos lygmuo du kartus sumirksi ir pasigirsta garso signalas.Norint toje zonoje pasiekti didesnę galią, būtina rankiniu būdu sumažinti vienos ar kelių jau veikiančių kaitinimo zonų galios lygmenį.

LIETUVIŲ 41

Klaidoskodas Problema Galimapriežastis SprendimasKaitlentė išsijungia ir po 30 sekundžių kas 4 sekundes pasigirsta garsinis signalas

Nuolatinis spaudimas valdymo skydelio srityje

Vanduo arba indai ant valdymo skydelio

Nuvalykite valdymo skydelį

C81, C82 Valdymo skydelis išsijungia dėl pernelyg aukštos temperatūros

Vidinė elektroninių dalių temperatūra per aukšta

Prieš vėl naudodami kaitlentę palaukite, kol ji atvės

F42 arba F43 Prijungimo įtampa neteisinga

Jutiklis nustatė skirtumą tarp prietaiso įtampos ir maitinimo įtampos

Atjunkite kaitlentę nuo maitinimo ir patikrinkite elektros jungtį

F12, F21, F25, F36, F37, F40, F41, F47, F56, F58, F60,

Paskambinkite paslaugų po pardavimo tarnybai ir nurodykite klaidos kodą

Kądaryti,jei...

LIETUVIŲ 42

Techniniaiduomenys

Matmenys

Plotis (mm) 580Aukštis (mm) 56Gylis (mm) 510Įtampa (V) Žr. „Montavimas ir elektros prijungimas“

Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso apatinėje dalyje.

Priešskambindamipaslaugųpopardavimotarnybai:1. Paskaitykite skyrelį „Ką daryti, jei...“ ir

pažiūrėkite, ar galite patys pašalinti problemą.

2. Dar kartą įjunkite kaitlentę ir patikrinkite, ar buvo atstatytas tinkamas veikimas.

3. Jei problema išlieka, kreipkitės į paslaugų po pardavimo tarnybą.

Pateikite šią informaciją:• gedimo tipas;• kaitlentės modelis;• techninės priežiūros numeris (t. y.

numeris po žodžio SERVICE (techninė priežiūra) duomenų lentelėje po kaitlente ir ant garantijos sertifikato);

• jūsų visas adresas;• jūsų telefono numeris.Jei reikalingas remontas, kreipkitės į garantijoje nurodytą įgaliotą techninės priežiūros centrą.Jei, labai retais atvejais, veiksmus arba remontą atliktų neįgaliotas technikas, visada prašykite atliktų darbų sertifikato ir reikalaukite, kad būtų naudojamos originalios atsarginės dalys.Nesilaikydami šių nurodymų galite pakenkti produkto saugai ir kokybei.

LIETUVIŲ 43

MontavimasirelektrosprijungimasĮSPĖJIMAS. Prietaisą atjunkite nuo elektros maitinimo.

- Prietaisą turi montuoti kvalifikuotas technikas, kuris gerai žino galiojančius saugos ir montavimo teisės aktus.- Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl sužalojimų, kuriuos gali patirti žmonės ar gyvūnai, ir turto sugadinimo, jei nesilaikoma šiame skyriuje numatytų nurodymų.- Maitinimo kabelis turi būti pakankamai ilgas, kad kaitlentę būtų galima nuimti nuo stalviršio.- Patikrinkite, ar prietaiso duomenų plokštelėje nurodyta įtampa atitinka namų elektros tinklo įtampą.- Nenaudokite ilgintuvų.

PrijungimaspriegnybtųblokoElektros jungčiai naudokite H05RR-F kabelį, kaip nurodyta toliau pateiktoje lentelėje.

Laidininkai Kiekisxdydis

220-240 V ~ + 3 x 4 mm2

220-240 V 3 ~ + 4 X 1.5 mm2

380-415 V 3N ~ + 5 X 1.5 mm2

380-415 V 2N ~ + 4 X 1.5 mm2

Svarbu:- Palikite arba nuimkite metalinius tiltelius, esančius tarp gnybtų bloko varžtų L1–L2 ir N1–N2, kaip tai numatyta laidų išvedžiojimo schemoje (žr. paveikslėlį)- Prijungę kabelį būtinai priveržkite visus šešis gnybtų trinkelės varžtus

Pavyzdys: tiltelis yra (kairėje) arba jo nėra (dešinėje) tarp N1 ir N2 (laidų išvedžiojimo schemoje patikrinkite L1–L2 ir N1–N2 tiltelius)

Geltoną / žalią įžeminimo laidą prijunkite prie gnybto su simboliu .Šis laidas turi būti ilgesnis už kitus laidus.1. Nuimkite gnybtų trinkelės dangtelį (A),

atsukite varžtą ir įstatykite dangtelį į gnybtų bloko vyrį (B).

2. Maitinimo kabelį įstatykite į kabelio gnybtą ir prijunkite laidus prie gnybtų trinkelės, kaip nurodyta šalia gnybtų trinkelės esančioje schemoje.

3. Maitinimo kabelį įtvirtinkite kabelio gnybtu.

4. Uždarykite dangtelį (C) ir priveržkite jį prie gnybtų bloko nuimtu varžtu – 1 punktas.

A

CBA

A

Kiekvieną kartą kaitlentę prijungus prie maitinimo ji atlieka automatinį patikrinimą, kuris trunka kelias sekundes.Prietaisą prie elektros tiekimo prijunkite visų polių atjungimo jungikliu, kurio minimalus kontaktinis tarpelis yra 3 mm.

LIETUVIŲ 44

230V

230 V

230 V

230 V 23

0 V23

0 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V 23

0V23

0 V

230 V

230 V 23

0 V23

0 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V380-415 V 3N ~

įtampa tarp fazės ir neutralės yra 230 V

380-415 V 2N ~įtampa tarp fazės ir neutralės yra 230 V

220-240 V ~

220-240 V 3 ~ (tik Belgija)

380-415 V 2N ~ (tik NL)

įtampa tarp fazės ir neutralės yra 230 V

220-240 V ~ (AU ir JK)

PakuotėsmedžiagųatidavimasįatliekasPakuotės medžiaga yra visiškai perdirbama, ji pažymėta perdirbimo simboliu ( ). Neišmeskite įvairių pakavimo medžiagų bet kaip – jas reikia išmesti atsakingai ir visiškai laikantis vietos įgaliotosios institucijos reglamentavimo aktų dėl atliekų išmetimo.

IšmetimasŠis prietaisas paženklintas pagal Europos direktyvos 2012/19/ES dėl elektros ir elektronikos įrenginių atliekų (EEĮA) reikalavimus.Užtikrindami, kad šis prietaisas būtų tinkamai atiduotas į atliekas, galite užkirsti kelią galimai žalingoms pasekmėms aplinkai ir sveikatai.Ant prietaiso arba prie jo pridedamuose

dokumentuose esantis simbolis nurodo, kad šis produktas neturėtų būti šalinamas kaip nerūšiuotos komunalinės atliekos, bet turi būti atiduotas į EEĮ atliekų tvarkymo surinkimo punktą.

EnergijostaupymopatarimaiSiekdami optimalių rezultatų, laikykitės šių patarimų: - Naudokite puodus ir keptuves, kurių

dugno skersmuo yra lygi kaitinimo zonos skersmeniui.

- Naudokite tik plokščiadugnius puodus ir keptuves.

- Jei įmanoma, virdami nenuimkite puodo dangčio.

- Pasirūpinkite, kad puodas ar keptuvė būtų padėti į kaitinimo zonos vidurį.

Atitiktiesdeklaracija - Šis prietaisas atitinka ekologinio

projektavimo reikalavimus, numatytus - Europos reglamente Nr. 66/2014 pagal

Europos standartą EN 60350-2

Aplinkosapsauga

LIETUVIŲ 45

IKEAGARANTIJAKieklaikogaliojaIKEAgarantija?Ši garantija galioja penkerius (5) metus nuo IKEA prietaiso pirkimo dienos, išskyrus atvejus, kai prietaiso pavadinimas yra LAGAN – pastaruoju atveju taikoma dvejų (2) metų garantija. Pateikite originalų pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą. Jei pagal garantiją atliekami remonto darbai, pratęsiamas prietaiso garantinis laikotarpis.

KuriemsIKEAprietaisamsnetaikomapenkerių(5)metųgarantija?LAGAN prietaisams ir visiems prietaisams, įsigytiems IKEA parduotuvėse iki 2007 m. rugpjūčio 1 d.

Kasatliekagarantinępriežiūrą?IKEA paslaugų teikėjas atlieka garantinę priežiūrą savo įmonėje arba įgaliotame serviso partnerių tinkle.

Kamtaikomašigarantija?Garantija taikoma prietaiso gedimams dėl netinkamos konstrukcijos arba žaliavų po įsigijimo iš IKEA dienos. Ši garantija taikoma tik jei prietaisas naudojamas buityje. Išimtys nurodytos skyriuje „Kam netaikoma ši garantija?“ Per garantinį laikotarpį padengiamos gedimų taisymo išlaidos, pvz. remonto, dalių, darbo ir kelionių, su sąlyga, kad prietaisą galima pristatyti remontui be specialių išlaidų. Šioms sąlygoms taikomos ES direktyva (Nr. 99/44/EB) ir atitinkamos vietinės taisyklės. Pakeistos dalys tampa IKEA nuosavybe.

KąpadarysIKEAkadpašalintųgedimus?IKEA paskirtasis paslaugų teikėjas apžiūrės gaminį ir savo nuožiūra nuspręs, ar jam taikoma ši garantija. Jei garantija taikoma, IKEA paslaugų teikėjas arba jo įgaliotas serviso partneris savo įmonėje savo nuožiūra pataisys gaminį su defektais arba pakeis jį į kitą tokį patį arba panašų gaminį.

Kamnetaikomašigarantija?• Įprastam susidėvėjimui.• Tyčinei žalai ar žalai dėl aplaidumo,

gedimams, kylantiems nesilaikant naudojimo instrukcijų, neteisingam prietaiso įrengimui arba prijungimui prie netinkamos įtampos tinklo, gedimams dėl cheminių arba elektrocheminių reakcijų, rūdžių, korozijos ar vandens žalos, įskaitant, bet tuo neapsiribojant, gedimus, kuriuos sukelia pernelyg didelis kalkių kiekis vandenyje, gedimams dėl nenormalių aplinkos sąlygų.

• Susidėvinčioms dalims, įskaitant baterijas ir lempas.

• Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims, kurios neturi įtakos įprastam prietaiso naudojimui, įskaitant bet kokius įbrėžimus ir galimus atspalvių skirtumus.

• Atsitiktiniam sugadinimui, kurį sukelia pašalinės medžiagos ar daiktai ir filtrų atblokavimas arba drenažo sistemų ar skalbimo medžiagų stalčiukų valymas.

• Šių dalių gedimams: stiklo keramikai, priedams, indams ir stalo įrankių krepšeliams, padavimo ir drenažo vamzdžiams, sandarikliams, lemputėms ir lempučių dangteliams, ekranams, rankenėlėms, korpusams ir jų dalims, išskyrus atvejus, kai gali būti įrodyta, kad tokią žalą sukelia gamybos defektai.

• Atvejams, kai meistro apsilankymo metu gedimas nenustatomas.

• Remontui, kurį atliko ne mūsų paskirtieji paslaugų teikėjai ir (arba) įgaliotas garantinio remonto partneris, arba kai buvo naudojamos neoriginalios dalys.

• Remontui dėl netinkamo sumontavimo arba sumontavimo ne pagal reikalavimus.

• Kai prietaisas naudojamas ne buityje, t. y. profesionalioje veikloje.

• Žalai, atsiradusiai transportavimo metu. Jei klientas pats gabena gaminį į namus arba kitu adresu, IKEA neatsako už jokią

LIETUVIŲ 46

žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio gabenimo metu gaminiui padarytą žalą.

• Pradinio IKEA prietaiso įrengimo kaina. Tačiau jei IKEA paskirtasis paslaugų teikėjas ar įgaliotas garantinio remonto partneris pagal šią garantiją suremontuoja arba pakeičia prietaisą, paskirtasis paslaugų teikėjas ar įgaliotas garantinio remonto partneris turi sumontuoti suremontuotą prietaisą arba, jei reikia, jo pakaitalą.

Šie apribojimai netaikomi kvalifikuoto specialisto be gedimų atliktam darbui, naudojant mūsų originalias dalis, siekiant pritaikyti prietaisą techninėms saugos specifikacijoms kitoje ES šalyje.

KaiptaikomišalyjegaliojantysteisėsaktaiIKEA garantija suteikia tam tikras teises, kurios apima arba viršija visus taikomus vietos teisinius reikalavimus. Tačiau šios sąlygos niekaip neapriboja vartotojų teisių, numatytų vietos teisės aktuose.

GaliojimosritisĮsigijus prietaisus vienoje ES valstybėje narėje ir pervežus į kitą ES šalį, garantinės paslaugos teikiamos naujoje šalyje įprastinėmis sąlygomis.Pareiga suteikti garantines paslaugas kyla tik jeigu prietaisas atitinka ir yra sumontuotas laikantis:- šalies, kurioje pareiškiama garantinė

pretenzija, techninių specifikacijų;- surinkimo instrukcijų ir vartotojo vadovo

saugos informacijos.

SpecialiGARANTINĖIKEAprietaisųpriežiūraPrašom kreiptis į IKEA paskirtąjį įgaliotą techninės priežiūros centrą šiais atvejais:• jei norite pateikti prašymą remontui pagal

šią garantiją;• jei reikia paaiškinimų apie IKEA prietaiso

įrengimą IKEA virtuvės balduose;

• jei reikia paaiškinimų apie IKEA prietaisų funkcijas.

Siekdami suteikti Jums geriausią pagalbą, norėtume, kad prieš kreipdamiesi į mus atidžiai perskaitytumėte surinkimo instrukcijas ir (arba) vartotojo vadovą.

Kaipsusisiektisumumis,jeireikiamūsųpaslaugų

Šios instrukcijos paskutiniame puslapyje rasite išsamų IKEA paskirtųjų įgaliotų techninės priežiūros centrų sąrašą ir jų telefono numerius.

Siekiant,kadpaslaugosbūtųsuteiktosgreičiau,rekomenduojamenaudotikonkrečiustelefononumerius,išvardytusšiamevadove.Visadaskambinkitetikkonkretausprietaiso,dėlkuriokreipiatės,bukletenurodytaisnumeriais. TaippatvisadanurodykiteIKEAgaminionumerį(8skaitmenųkodą)ir12skaitmenųgarantinioaptarnavimonumerį,kurisnurodytasantprietaisoduomenųplokštelės.

IŠSAUGOKITEKASOSKVITĄ! Tai pirkimo įrodymas, kurį reikės pateikti kreipiantis dėl garantinės priežiūros. Pirkimo kvite taip pat nurodytas kiekvieno įsigyto IKEA prietaiso pavadinimas ir gaminio numeris (8 skaitmenų kodas).

Arreikiadaugiaupagalbos?Jei turite papildomų klausimų, nesusijusių su prietaiso garantine priežiūra, kreipkitės į artimiausios IKEA parduotuvės skambučių centrą. Prieš kreipiantis į mus rekomenduojame atidžiai perskaityti prietaiso dokumentaciją.

47

BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpeningstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

БЪЛГАРИЯТелефонен номер: 02 4003536 Тарифа: Локална тарифаРаботно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00

ČESKÁREPUBLIKATelefonní číslo: 225376400Sazba: Místní sazbaPracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00

DANMARKTelefonnummer: 70150909Takst: Lokal takstÅbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)

DEUTSCHLANDTelefon-Nummer: 06929993602Tarif: OrtstarifÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00

ΕΛΛΑΔΑΤηλεφωνικός αριθμός: 2109696497Χρέωση: Τοπική χρέωσηΏρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00

ESPAÑATeléfono: 913754126Tarifa: Tarifa localHorario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental)FRANCENuméro de téléphone: 0170480513Tarif: Prix d’un appel localHeures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00

HRVATSKABroj telefona: 0800 3636Tarifa: Lokalna tarifaRadno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00

ÍSLANDSímanúmer: 5852409Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverðOpnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00

ITALIATelefono: 0238591334Tariffa: Tariffa localeOrari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00

LIETUVIŲTelefono numeris: (0) 520 511 35Skambučio kaina: Vietos mokestisDarbo laikas: Nuo pirmadienio iki penktadienio 8.00 - 20.00

MAGYARORSZÁGTelefon szám: (06-1)-3285308Tarifa: Helyi tarifaNyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00

NEDERLANDTelefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEATarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkostenOpeningstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag gesloten

NORGETelefon nummer: 23500112Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00ÖSTERREICHTelefon-Nummer: 013602771461Tarif: OrtstarifÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00POLSKANumer telefonu: 225844203Stawka: Koszt połączenia według taryfy operatoraGodziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00PORTUGALTelefone: 213164011Tarifa: Tarifa localHorário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00REPUBLICOFIRELANDPhone number: 016590276Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00ROMÂNIANumăr de telefon: 021 2044888Tarif: Tarif localOrar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00РОССИЯТелефонный номер: 84957059426Стоимость звонка: Местная стоимость звонкаВремя работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00 (Московское время)SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERATelefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa localeÖffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00SLOVENSKOTelefónne číslo: (02) 50102658Cena za hovor: Cena za miestny hovorPracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00

SRBIJAhttp://www.ikea.comSUOMIPuhelinnumero: 0981710374Hinta: YksikköhintaAukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00SVERIGETelefon nummer: 0775-700 500Taxa: Lokal samtalÖppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00UNITEDKINGDOMPhone number: 02076601517Rate: Local rateOpening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00

4000

1112

5361

© Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1597742-318535400011125361