64
HR Upute za uporabu 2 HU Használati útmutató 17 RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна поверхня ZEI6640XBA

Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

HR Upute za uporabu 2HU Használati útmutató 17RO Manual de utilizare 32UK Інструкція 47

Ploča za kuhanjeFőzőlapPlităВарильна поверхня

ZEI6640XBA

Page 2: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

SadržajInformacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8

Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15

Zadržava se pravo na izmjene.

Informacije o sigurnostiPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporuče-ne upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanjei uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek ču-vajte s uređajem, za buduće potrebe.Sigurnost djece i slabijih osoba

Upozorenje Opasnost od gušenja, ozljede ili trajnenesposobnosti.

• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobesmanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobekoje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzoromodrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.

• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje ure-đaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.

• Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, pre-poručujemo da je uključite.

• Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad-zora.

Opća sigurnost• Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom upora-

be. Ne dodirujte grijače.

2

www.zanussi.com

Page 3: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podeša-vanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinskoupravljanje.

• Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masno-će ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.

• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tadaprekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.

• Stvari ne držite na površinama za kuhanje.• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš-ćenje.

• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce nestavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.

• Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređajkako biste spriječili mogućnost električnog udara.

• Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgova-rajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.

Sigurnosne upute

Postavljanje

Upozorenje Ovaj uređaj mora postavitikvalificirana osoba.

• Odstranite svu ambalažu.• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni ure-đaj.

• Pridržavajte se uputa za postavljanje ispo-ručenih s uređajem.

• Održavajte minimalnu udaljenost od drugihuređaja i kuhinjskih elemenata.

• Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređajjer je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice.

• Izrezane površine zabrtvite sredstvom zabrtvljenje kako biste spriječili bubrenje uz-rokovano vlagom.

• Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.• Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili

ispod prozora. Na taj način se sprječava

pad vrućeg posuđa kad se vrata ili prozorotvore.

• Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjeri-te se da je prostor, između dna uređaja igornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka.

• Uvjerite se da je prostor za provjetravanjeveličine 2 mm, između radne ploče iprednjeg ruba kuhinjskog elementa ispodnje, slobodan. Jamstvo ne pokriva ošte-ćenja uzrokovana nedostatkom odgova-rajućeg prostora za provjetravanje.

• Dno uređaja može postati vruće. Preporu-čamo da ispod uređaja postavite neza-paljivu pregradnu ploču kako biste spriječilipristup donjoj strani.

Spajanje na električnu mrežu

Upozorenje Opasnost od požara istrujnog udara.

3www.zanussi.com

Page 4: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

• Sva spajanja na električnu mrežu mora iz-vršiti kvalificirani električar.

• Uređaj mora biti uzemljen.• Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li

uređaj isključen iz električne mreže.• Koristite odgovarajući kabel napajanja.• Pazite da se električni kabeli zapletu.• Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako

postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vrućeposuđe kada priključujete uređaj na utični-ce u blizini

• Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.Labavi i neispravni spojevi kabela na-pajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouz-ročiti pregrijavanja priključka.

• Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnogudara.

• Koristite spojnice na kabelu.• Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili

kabel napajanja. Za zamjenu oštećenogkabela napajanja kontaktirajte ovlašteniservis ili električara.

• Električna instalacija mora imati izolacijskiuređaj koji vam omogućuje iskapčanje ure-đaja iz električne mreže na svim polovima.Izolacijski uređaj mora imati kontakte s ot-vorom od minimalno 3 mm.

• Koristite samo odgovarajuće izolacijskeuređaje: automatske sklopke, osigurače(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),sklopke i releje zemnog spoja.

Upotreba

Upozorenje Opasnost od ozljede,opeklina ili strujnog udara.

• Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.• Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskog

tajmera ili preko odvojenog sustava zadaljinsko upravljanje.

• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili

kada je u doticaju s vodom.

• Pribor za jelo ili poklopce lonaca nestavljajte na zone kuhanja. Mogu se za-grijati.

• Zonu kuhanja postavite na "isključeno"nakon svake uporabe. Ne oslanjajte se naprepoznavanje posude.

• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili začuvanje stvari.

• Ako je površina napukla, iskopčajte na-pajanje kako biste spriječili strujni udar.

• Korisnici s ugrađenim elektrostimulatoromsrca moraju biti najmanje 30 cm udaljeni odindukcijskih zona kuhanja kad uređaj radi.

Upozorenje Opasnost od požara ilieksplozije.

• Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogustvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijanepredmete držite dalje od masti i ulja kadkuhate s njima.

• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz-rokovati spontano izgaranje.

• Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane,može uzrokovati vatru pri nižim temperatu-rama nego ulje koje se koristi prvi put.

• Zapaljive predmete ili predmete namočenezapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj,pored ili na njega.

• Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Ure-đaj isključite i plamen pokrijte poklopcem iliprotupožarnim prekrivačem.

Upozorenje Postoji opasnost odoštećenja uređaja.

• Vruće posuđe ne držite na upravljačkojploči.

• Nemojte dopustiti da posuđe presuši.• Pazite da vam predmeti ili posuđe ne pad-

nu na uređaj. Površina se može oštetiti.• Zone kuhanja ne koristite s praznim posu-đem ili bez posuđa.

• Na uređaj nemojte stavljati aluminijskufoliju.

• Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija iliposuđe s oštećenim dnom može ogrebatistaklokeramiku. Te predmete uvijek podig-

4

www.zanussi.com

Page 5: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

nite kada ih morate pomaknuti na površiniza kuhanje.

Čišćenje i održavanje

Upozorenje Postoji opasnost odoštećenja uređaja.

• Uređaj redovito očistite kako biste spriječilipropadanje materijala površine.

• Za čišćenje uređaja ne koristite rasprši-vanje vode i pare.

• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Ko-ristite samo neutralna sredstva za čišćenje.

Nikada ne koristite abrazivna sredstva,jastučiće za ribanje, otapala ili metalnepredmete.

Odlaganje

Upozorenje Opasnost od ozljede iligušenja.

• Za informacije o pravilnom odlaganju ure-đaja kontaktirajte komunalnu službu.

• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.• Odrežite električni kabel i bacite ga.

Opis proizvodaOpći pregled

210mm

180mm

180mm

145mm

1 2

45

3

1 Indukcijska zona kuhanja

2 Indukcijska zona kuhanja

3 Indukcijska zona kuhanja

4 Upravljačka ploča

5 Indukcijska zona kuhanja

Izgled upravljačke ploče

1 2 3

89

754 6

Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovigovore koje funkcije rade.

5www.zanussi.com

Page 6: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Polje senzora Funkcija

1 Za uključivanje i isključivanje uređaja.

2 Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče.

3 Za uključivanje funkcije električne snage.

4 Prikaz stupnja kuhanja. Za prikaz stupnja kuhanja.

5 Indikatori tajmera zone kuhanja. Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme.

6 Zaslon tajmera. Za prikaz vremena u minutama.

7 / Za povećanje ili smanjenje stupnja kuhanja.

8 / Za povećanje ili smanjenje vremena.

9 Za odabir zone kuhanja.

Prikazi postavki zagrijavanja

Zaslon OpisZona kuhanja je isključena.

Uključena je funkcija održavanje topline.

- Zona kuhanja je uključena.

Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.

Posuđe je neispravno ili premalo ili na zoni kuhanja nema posude.

Došlo je do kvara.

Zona kuhanja još je uvijek vruća (preostala toplina).

Uključena je funkcija Zaključavanje/Sigurnosne blokada za djecu.

Uključena je funkcija električne snage.

Uključena je funkcija Automatsko isključivanje.

Indikator preostale topline

Upozorenje Opasnost od opeklinauslijed preostale topline!

Indukcijska polja za kuhanje stvaraju toplinupotrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa.Staklokeramika se grije uslijed topline posu-đa.

Svakodnevna uporaba

Uključivanje i isključivanjeDodirnite u trajanju od 1 sekunde zauključivanje ili isključivanje uređaja.Automatsko isključivanjeOva funkcija automatski isključuje uređajako:• Sve zone kuhanja su isključene ( ).

• Niste postavili stupanj topline nakonuključivanja uređaja.

• Prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili naploču stavite nešto duže od 10 sekundi(lonac, krpu, itd.). Zvučni signali se čujuneko vrijeme i uređaj se isključi. Uklonitepredmet ili očistite upravljačku ploču.

6

www.zanussi.com

Page 7: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

• Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonacpresuši). Zona kuhanja mora se ohladitiprije ponovnog korištenja uređaja.

• Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje sesimbol i nakon 2 minute zona kuhanjase automatski isključuje.

• Ne isključite zonu kuhanja i ne promijenitestupanj topline. Nakon nekog vremenauključuje se i uređaj se isključuje.Pogledajte u nastavku.

• Odnos između stupnja topline i vremenafunkcije automatskog isključivanja:• , - — 6 sati• - — 5 sati• — 4 sata• - — 1,5 sat

Podešavanje zagrijavanjaDodirnite kako biste pojačali stupanj za-grijavanja. Dodirnite kako biste smanjilistupanj zagrijavanja. Zaslon prikazuje stupanjzagrijavanja. Za isključivanje zone za kuhanjeistovremeno dodirnite i .Automatsko zagrijavanjeAko aktivirate funkciju automatskog za-grijavanja možete brže dostići potreban stu-panj kuhanja. Ova funkcija na neko vrijemepostavlja najviši stupanj topline (pogledajtedijagram) i zatim smanjuje na potrebni stu-panj kuhanja.Za pokretanje funkcije Automatskog za-grijavanja za zonu kuhanja:1. Dodirnite . Na zaslonu se prikazuje

simbol .2. Odmah dodirnite . Na zaslonu se

prikazuje simbol .3. Odmah nastavite dodirivati sve dok se

ne prikaže potrebni stupanj kuhanja.Nakon 3 sekunde na zaslonu sepojavljuje .

Za isključivanje funkcije dodirnite .

123456789

1011

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Funkcija električne snageFunkcija električne snage indukcijskim zo-nama kuhanja stavlja na raspolaganje višesnage. Funkcija električne snage može seuključiti na određeno vrijeme (pogledajtepoglavlje Tehnički podaci). Nakon toga, in-dukcijsko polje kuhanja automatski se vraćana najviši stupanj kuhanja. Za uključivanjedotaknite . Uključuje se . Za isključi-vanje, dodirnite ili .Upravljanje snagomUpravljanje snagom dijeli snagu između dvijezone kuhanja koje tvore par (vidi sliku).Funkcija električne snage pojačava snagu namaksimalnu razinu za jednu zonu kuhanja uparu. Snaga zone kuhanja se u sekundismanjuje. Prikaz stupnja kuhanja zasmanjenu zonu mijenja se između dvije razi-ne.

7www.zanussi.com

Page 8: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Tajmer

Tajmer za odbrojavanjeTajmerom za odbrojavanje postavljate kolikodugo će polje za kuhanje raditi u jednomciklusu kuhanja.Postavite tajmer nakon odabira polja zakuhanje.Stupanj zagrijavanja možete postaviti prije ilinakon postavljanja tajmera.• Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte

dok se indikator potrebne zone kuhanjane uključi.

• Za aktiviranje ili izmjenu tajmera: dodir-nite ili tajmera za podešavanjevremena ( 00 - 99 minuta). Kad pokazi-vač polja za kuhanje počne sporo treperiti,vrijeme se odbrojava.

• Za isključivanje tajmera: odaberite poljeza kuhanje pomoću i dodirnite zaisključivanje tajmera. Preostalo vrijeme seodbrojava unazad do 00 . Pokazivač poljaza kuhanje se gasi.

• Za prikaz preostalog vremena: odaberitepolje za kuhanje pomoću . Pokazivačpolja kuhanja počinje brže treperiti. Zaslonprikazuje preostalo trajanje.

Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje sezvučni signal i treperi 00 . Polje za kuhanjese isključuje.• Za isključivanje zvuka: dodirnite

Nadglednik minutaTajmer možete koristiti kao nadglednikminuta kad polja za kuhanje ne rade. Do-taknite . Dodirnite ili za podeša-vanje vremena. Kada odbrojavanje završi,čuje se zvučni signal i treperi 00 .• Za isključivanje zvuka: dodirnite ZaključavanjeKada polja za kuhanje rade, možete zaključa-ti upravljačku ploču, ali ne i . To sprečavanehotičnu promjenu stupnja zagrijavanja.

Najprije podesite stupanj zagrijavanja.Za pokretanje ove funkcije dodirnite . Na 4se sekunde uključuje simbol .Tajmer ostaje uključen.Za isključivanje ove funkcije dodirnite .Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg steprije postavili.Kada isključite uređaj, također isključujete iovu funkciju.Sigurnosna blokada za djecuOva funkcija sprečava slučajno uključivanjeuređaja.Za uključivanje sigurnosne blokade zadjecu• Uređaj uključite pomoću . Nemojte po-

staviti stupanj zagrijavanja.• Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.

Uključuje se simbol .• Uređaj isključite pomoću .Za isključivanje sigurnosne blokade zadjecu• Uređaj uključite s . Nemojte postaviti

stupanj zagrijavanja. Dodirnite utrajanju od 4 sekunde. Uključuje se simbol

.• Uređaj isključite pomoću .Za premošćenje sigurnosne blokade zadjecu za samo jedan ciklus kuhanja• Uređaj uključite s . Uključuje se simbol

.• Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Pod-

esite stupanj zagrijavanja u sljedećih 10sekundi. Možete rukovati pločom zakuhanje.

• Kada uređaj isključite pomoću , sigur-nosne blokade za djecu opet radi.

Korisni savjeti i preporuke

INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA8

www.zanussi.com

Page 9: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Kod indukcijskih zona kuhanja snažnoelektromagnetsko polje vrlo brzo proizvoditoplinu u posuđu.Posuđe za indukcijske zone kuhanja

Važno Na indukcijskim zonama kuhanjakoristite samo prikladno posuđe.

Materijal posuđa• prikladni: lijevano željezo, čelik, emajliraničelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno(kojeg je proizvođač označio kao priklad-no).

• neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo,keramika, porculan.

Posuđe je odgovarajuće za indukcijskuploču za kuhanje ako...• ... malo vode vrlo brzo zakuha na zoni po-

stavljenoj na najveći stupanj kuhanja.• ... dno posuđa privlači magnet.

Dno posuđa za kuhanje treba biti što jemoguće deblje i ravnije.

Dimenzije posuđa: indukcijske zone kuhanjaautomatski se prilagođavaju veličini dna po-suđa do određene granice.Buka tijekom radaAko čujete• zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od

različitih materijala (struktura "sendviča").• zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja

kuhanja s visokim razinama električne sna-ge, a posuđe je izrađeno od različitih mate-rijala (struktura "sendviča").

• brujanje: koristite visoke razine električnesnage.

• škljocanje: rade električni prekidači.• pištanje, zujanje: radi ventilator.Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazujuna kvar uređaja.Ušteda energije

Kako uštedjeti energiju

• Ako je moguće, posuđe poklopite poklop-cem.

• Posuđe postavite na zonu kuhanja prijeuključivanja.

• Koristite preostalu toplinu za održavanjehrane toplom ili za topljenje.

Učinkovitost zone kuhanja

Učinkovitost zone kuhanja je povezana spromjerom posuđa. Posuđe manjeg promjeradobiva samo dio snage koju stvara zonakuhanja. Minimalne promjere pogledajte upoglavlju Tehnički podaci.Primjeri primjene za kuhanjeOdnos između stupnja topline i potrošnjeenergije zone kuhanja nije linearan.Kada povećate stupanj topline, to povećanjenije proporcionalno povećanju potrošnjeenergije zone kuhanja.To znači da zona kuhanja sa srednjimstupnjem topline troši manje od pola njeneenergije.

Podaci u tablici dani su samo kao smjer-nice.

Stu-panjtopline

Koristite za: Vrijeme Savjeti Nominalna po-trošnja ener-

gije

1 Održavanje kuhane hranetoplom

po potrebi Posuđe poklopite poklop-cem

3 %

1 - 2 Holandski umak, otopiti:maslac, čokoladu, želatinu

5 - 25 min Povremeno promiješajte 3 – 5 %

1 - 2 Zgušnjavanje: mekani omleti,pečena jaja

10 - 40 min Kuhati poklopljeno 3 – 5 %

9www.zanussi.com

Page 10: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Stu-panjtopline

Koristite za: Vrijeme Savjeti Nominalna po-trošnja ener-

gije

2 - 3 Kuhanje riže i jela na bazimlijeka, zagrijavanje gotovihobroka

25 - 50 min Dodajte najmanje dvostrukoviše vode nego riže, jela namlijeku povremenopromiješajte

5 – 10 %

3 - 4 Kuhanje povrća, ribe, mesana pari

20 - 45 min Dodajte nekoliko žicatekućine

10 – 15 %

4 - 5 Krumpir kuhan na pari 20 - 60 min Koristite maks. ¼ l vode za750 g krumpira

15 – 21 %

4 - 5 Kuhanje većih količina namir-nica, variva i juha

60 - 150 min Do 3 l tekućine plus sastojci 15 – 21 %

6 - 7 Lagano prženje: odresci,teleći Cordon-bleu, kotleti,sjeckano meso omotanotijestom, kobasice, jetra,zaprška, jaja, palačinke,uštipci

po potrebi Okrenite na drugu stranunakon proteka polovicevremena

31 – 45 %

7 - 8 Jako prženje, popečci odkrumpira, odresci od buta,odresci

5 - 15 min Okrenite na drugu stranunakon proteka polovicevremena

45 – 64 %

9 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u loncu), pr-ženje krumpirića u dubokom ulju

100 %

Ključanje velikih količina vode. Uključeno je upravljanje snagom.

Čišćenje i održavanje

Očistite uređaj nakon svake upotrebe.Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.

Ogrebotine ili tamne mrlje nastaklokeramici ne utječu na rad uređaja.

Za uklanjanje prljavštine:1. – Odmah uklonite: plastiku koja se topi,

plastičnu foliju i hranu koja sadrži še-ćer. U protivnom, prljavština može uz-rokovati oštećenje uređaja. Koristiteposeban strugač za staklo. Strugačstavite na staklenu površinu pod oštrimkutom i oštricu pomičite po površini.

– Skinite nakon što se uređaj do-voljno ohladi: krugove od kamenca ivode, mrlje od masnoće imetalnosjajne promjene boje. Za čiš-ćenje staklokeramike ili nehrđajućegčelika koristite posebno sredstvo začišćenje.

2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malosredstva za čišćenje.

3. Na kraju prebrišite uređaj čistomkrpom.

10

www.zanussi.com

Page 11: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Rješavanje problema

Problem Mogući uzrok RješenjeNe možete uključiti uređaj ilirukovati njime.

Ponovno uključite uređaj i unutar10 sekundi postavite stupanjkuhanja.

Istovremeno ste dotaknuli 2 iliviše polja senzora.

Dodirnite samo jedno polje se-nzora.

Na upravljačkoj ploči ima vodeili masnih mrlja.

Očistite upravljačku ploču.

Oglasit će se zvučni signal i ure-đaj će se isključiti.Oglašava se zvučni signal kad jeuređaj isključen.

Prekrili ste jedno ili više poljasenzora.

Uklonite predmet s polja senzora.

Uređaj se isključuje. Nečim ste prekrili polje senzora .

Uklonite predmet s polja senzora.

Ne uključuje se prikaz ostatkatopline.

Zona kuhanja nije vruća jer jeradila samo kratko vrijeme.

Ako je zona kuhanja radila do-voljno dugo da bi bila vruća, obra-tite se servisnoj službi.

Stupanj kuhanja se mijenjaizmeđu dvije razine.

Funkcija upravljanja snagom jeuključena.

Pogledajte "Upravljanje snagom".

Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste gastavili preblizu kontrolama.

Ako je potrebno, veliko posuđestavite na stražnje zona kuhanja.

Uključuje se . Uključilo se Automatsko isključi-vanje.

Isključite i ponovno uključite ure-đaj.

Uključuje se . Uključena je sigurnosnablokada za djecu ili funkcijablokade.

Pogledajte poglavlje "Svakodnev-na uporaba".

Uključuje se . Na zoni kuhanja nema posuđa. Posuđe stavite na zonu kuhanja.

Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće posuđe.

Promjer dna posuđa premalenje za zonu kuhanja.

Posuđe premjestite na manju zo-nu kuhanja.

Uključuju se i broj. Došlo je do pogreške na ure-đaju.

Uređaj isključite iz električne mre-že na neko vrijeme. Isključite osi-gurač iz električne instalacije ukućanstvu. Ponovno ukopčajte.Ako se ponovno uključi , obra-tite se servisnom centru.

11www.zanussi.com

Page 12: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Problem Mogući uzrok Rješenje

Uključuje se . Došlo je do greške u uređajuzato što je posuđe u kojem sekuhalo presušilo. Uključuje sezaštita od pregrijavanja zonakuhanja i automatsko isključi-vanje.

Isključite uređaj. Uklonite vrućuposudu. Nakon otprilike 30sekundi ponovno uključite zonukuhanja. Ako je problem bilo po-suđe, poruka greške na zaslonunestaje, ali može ostati prikazostatka topline. Pustite da se po-suđe dovoljno ohladi i pogledajte"Posuđe za indukcijsko poljekuhanja" kako biste vidjeli je li va-še posuđe kompatibilno s ure-đajem.

Ako primjenom gore navedenih rješenja nemožete ukloniti problem, obratite se svom do-bavljaču ili službi za kupce. Navedite podatkes nazivne pločice: troznamenkastu slovno-brojčanu šifru za staklokeramiku (nalazi se uuglu staklene površine) i poruku pogreškekoja se prikazuje.

Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem.Ako ste nepravilno rukovali uređajem, radservisera službe za kupce ili dobavljača nećebiti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenogroka. Upute o službi za kupce i jamstvenimuvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.

Postavljanje

Upozorenje Pogledajte poglavljaSigurnost.

Prije postavljanja

Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve in-formacije s nazivne pločice. Nazivna pločicanalazi se na dnu kućišta uređaja.• Model ...........................• Broj proizvoda

(PNC) ...................................• Serijski broj .................

Ugradbeni uređaji• Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino

nakon uklapanja u odgovarajuće, normira-ne ormare za ugradnju i radne ploče.

Spojni kabel• Uređaj je opremljen spojnim kablom.• Oštećeni električni kabel zamijenite spe-

cijalnim kablom (tipa H05BB-F Tmax 90°C;ili više). Obratite se svom lokalnom servis-nom centru.

12

www.zanussi.com

Page 13: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Sklop

min.50mm

min.500mm

min.2mm

< 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

> 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min. 500 mm

13www.zanussi.com

Page 14: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

min.55mm

R 5mm

560+1mm490+1mm

min.12 mm

min.2 mm

min.38 mmmin.2 mm

14

www.zanussi.com

Page 15: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor1)),prednji prostor za protok zraka od 2 mm i za-štitni pod direktno ispod uređaja nisu neop-hodni.Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređajpostavite iznad pećnice.

1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajtelokalnog dobavljača.

Tehnički podaci

Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 01Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7,4 kW Made in GermanySer.Nr. .......... 7,4 kWZANUSSI

Snaga zona kuhanjaZona kuhanja Nazivna snaga

(Maks. stupanjkuhanja) [W]

Aktiviranafunkcija električ-

ne snage [W]

Maksimalnotrajanje funkcijeelektrične snage

[min]

Minimalnipromjer posuđa

[mm]

Stražnja desna —180 mm

1800 W 145

Prednja desna —145 mm

1400 W 2500W 4 125

Stražnja lijeva —180 mm

1800 W 145

Prednja lijeva —210 mm

2300 W 3700W 10 180

Snaga zona kuhanja može se razlikovati umalom rasponu od podataka u tablici. Mijenjase ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.

Briga za okoliš

Simbol na proizvodu ili na njegovojambalaži označuje da se s tim proizvodom nesmije postupiti kao s otpadom izdomaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen

prikladnim sabirnim točkama za recikliranjeelektroničkih i električkih aparata. Ispravnimodvoženjem ovog proizvoda spriječit ćetepotencijalne negativne posljedice na okoliš i

15www.zanussi.com

Page 16: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugrozitineodgovarajućim rukovanjem otpada ovogproizvoda. Za detaljnije informacije orecikliranju ovog proizvoda molimo Vas dakontaktirate Vaš lokalni gradski ured, usluguza odvoženje otpada iz domaćinstva ilitrgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

Ambalaža

Materijali za ambalažu ekološki su pri-hvatljivi i mogu se reciklirati. Plastični

dijelovi prepoznaju se po oznakama:>PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite kao kućniotpad na za to predviđenim mjestima.

16

www.zanussi.com

Page 17: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

TartalomjegyzékBiztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 24

Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27Műszaki információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 30

A változtatások jogát fenntartjuk.

Biztonsági információkAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el amellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagyhasználat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmuta-tót.Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága

Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.• A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi

vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is-meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személyfelügyelete mellett használhatják.

• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.• Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készü-

léktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készü-lék elérhető részei forróak.

• Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél-szerű azt bekapcsolni.

• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagykarbantartási tevékenységet.

Általános biztonság• Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon fel-

forrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.

17www.zanussi.com

Page 18: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirá-nyító rendszerrel.

• Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkülhagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki akészüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagytűzálló takaróval.

• Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.• A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.• Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések,

kanalak), mert azok felforrósodhatnak.• Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a készü-

léket, nehogy áramütés érjen valakit.• Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott

elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.

Biztonsági előírások

Üzembe helyezés

Vigyázat A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.

• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon

sérült készüléket.• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe

helyezési útmutatóban foglaltakat.• Tartsa meg a minimális távolságot a többi

készüléktől és egységtől.• Súlyos a készülék, ezért legyen körültekin-

tő a mozgatásakor. Mindig viseljen munka-védelmi kesztyűt.

• Megfelelő tömítőanyaggal védje a munka-lap vágott felületeit a nedvesség ellen.

• Védje a készülék alját a gőztől és nedves-ségtől.

• Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagyablak alá. Ezzel elkerülhető, hogy az ajtó

vagy ablak kinyitásával leverje a forró fő-zőedényt a készülékről.

• Amikor fiókok felett helyezi üzembe a ké-szüléket, akkor ellenőrizze, hogy van-emegfelelő levegőkeringés a készülék aljaés a felső fiók között.

• A szabad levegőáramlás érdekében hagy-jon legalább 2 mm szabad helyet a munka-felület és az alatta levő készülék előlapjaközött. A garancia nem terjed ki az olyankárokra, melyek a szellőzést biztosító réshiánya miatt következtek be.

• A készülék alja forróvá válhat. Javasoljuk,hogy építsen be egy nem éghető elválasz-tó lapot a készülék alá, hogy az aljához va-ló hozzáférést megakadályozza.

Elektromos csatlakoztatás

Vigyázat Tűz- és áramütésveszély.

• Minden elektromos csatlakoztatást szak-képzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.

18

www.zanussi.com

Page 19: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni

kell, hogy a berendezés le lett-e választvaaz elektromos hálózatról.

• Használjon megfelelő típusú hálózati ká-belt.

• Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékekösszegabalyodjanak.

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagydugója (ha van) ne érjen a készülékhezvagy a forró főzőedényekhez, amikor a ké-szüléket a közeli csatlakozóaljzathoz csat-lakoztatja.

• Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzem-be helyezve a készülék. A hálózati vezetékdugója és a konnektor közötti gyenge vagyrossz érintkezés miatt a csatlakozás túlsá-gosan felforrósodhat.

• Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem kilegyen építve.

• Használjon feszültségmentesítő bilincset avezetékhez.

• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (havan) és a hálózati kábel épségére. Ha ahálózati kábel cserére szorul, forduljon amárkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz.

• Az elektromos készüléket egy szigetelőbe-rendezéssel kell ellátni, amely lehetővé te-szi, hogy minden ponton leválassza a ké-szüléket az elektromos hálózatról. A szige-telőberendezésnek legalább 3 mm-es érint-kezőtávolsággal kell rendelkeznie.

• Kizárólag megfelelő szigetelőberendezéstalkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő meg-szakítót, biztosítékot (a tokból eltávolítottcsavaros típusú biztosítékot), földzárlatkiol-dót és védőrelét.

Használat

Vigyázat Sérülés-, égés- ésáramütésveszély.

• A készüléket háztartási környezetbenhasználja.

• Ne változtassa meg a készülék műszakijellemzőit.

• Ne működtesse a készüléket külső időzítő-vel vagy külön távirányító rendszerrel.

• Működés közben tilos a készüléket felü-gyelet nélkül hagyni.

• Ne működtesse a készüléket nedves kéz-zel, vagy amikor az vízzel érintkezik.

• Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszkö-zöket vagy fedőket. Ezek felforrósodhat-nak.

• Minden használat után kapcsolja ki a főző-zónákat. Ne hagyatkozzon az edényérzé-kelésre.

• Ne használja a készüléket munka- vagy tá-rolófelületként.

• Ha repedés van a felületen, húzza ki a ké-szülék hálózati kábelét a csatlakozóaljzat-ból, nehogy áramütés érje.

• A szívritmus-szabályozóval rendelkezőszemélyek tartsanak legalább 30 cm távol-ságot a bekapcsolt indukciós főzőzónáktól.

Vigyázat Tűz- és robbanásveszély.

• A felforrósított zsírok és olajok gyúlékonygőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olaj-jal való főzéskor tartsa azoktól távol a nyíltlángot és a forró tárgyakat.

• A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzököngyulladást okozhatnak.

• Az ételmaradékot tartalmazó használt olajaz első használatkor alkalmazott hőfoknálalacsonyabb értéken is tüzet okozhat.

• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlé-kony anyaggal szennyezett tárgyat a ké-szülékbe, annak közelébe, illetve annak te-tejére.

• Az esetleges tüzet ne próbálja vízzel oltani.Húzza ki a készüléket a hálózatból, és ta-karja le a lángokat egy fedővel vagy tűzállótakaróval.

Vigyázat A készülék károsodásánakveszélye áll fenn.

• Ne helyezzen forró főzőedényt a kezelőpa-nelre.

• Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon afolyadék.

19www.zanussi.com

Page 20: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

• Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagyfőzőedényt a készülékre. A készülék felüle-te megsérülhet.

• Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkülne kapcsolja be a főzőzónákat.

• Ne tegyen alufóliát a készülékre.• Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből

készült, illetve sérült aljú edények megkar-colhatják az üvegkerámia felületet. Az ilyentárgyakat mindig emelje fel, ha a főzőfel-ületre szeretné helyezni ezeket.

Ápolás és tisztítás

Vigyázat A készülék károsodásánakveszélye áll fenn.

• Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,hogy elkerülje a felületének rongálódását.

• A készülék tisztításához ne használjon víz-sugarat vagy gőzt.

• A készüléket puha, nedves ruhával tisztít-sa. Csak semleges tisztítószert használjon.Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot,oldószert vagy fém tárgyat.

Ártalmatlanítás

Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély.

• A készülék megfelelő ártalmatlanításáravonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolat-ba a helyi hatóságokkal.

• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a

hulladékba.

TermékleírásÁltalános áttekintés

210mm

180mm

180mm

145mm

1 2

45

3

1 Indukciós főzőzóna

2 Indukciós főzőzóna

3 Indukciós főzőzóna

4 Kezelőpanel

5 Indukciós főzőzóna

20

www.zanussi.com

Page 21: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Kezelőpanel elrendezés

1 2 3

89

754 6

A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciókműködnek.

Érzékelőmező Funkció

1 A készülék be- és kikapcsolása.

2 A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása.

3 A Rásegítés funkció bekapcsolása.

4 Hőbeállítás kijelzése. Jelzi a hőfokbeállítást.

5 Időzítés jelzők a főzőzónákhoz. Jelzi, hogy melyik zónára állítja be az időt.

6 Az időzítő kijelzés. Percben mutatja az időt.

7 / A hőbeállítások növelése, illetve csökkentése.

8 / Növeli vagy csökkenti az időt.

9 A főzőzóna kiválasztása.

Hőbeállítás kijelzések

Kijelző leírásaA főzőzóna ki van kapcsolva.

A Melegen tartás funkció működik.

- A főzőzóna működik.

Az Automatikus felfűtés funkció működik.

A főzőedény nem megfelelő, túl kicsi, vagy nincs főzőedény a főzőzónán.

Üzemzavar lépett fel.

Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő).

Aktív a Zár/Gyerekzár funkció.

A Rásegítés funkció működik.

21www.zanussi.com

Page 22: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Kijelző leírásaMűködik az Automatikus kikapcsolás.

Maradékhő visszajelző

Vigyázat Maradékhő miatti égésisérülések veszélye!

Az indukciós főzőzónák közvetlenül az edényalján biztosítják az ételkészítéshez szüksé-ges hőt. Az üvegkerámiát az edények mara-dékhője melegíti.

Napi használat

Bekapcsolás és kikapcsolásÉrintse meg a gombot 1 másodpercig akészülék indításához vagy leállításához.Automatikus kikapcsolásA funkció automatikusan leállítja akészüléket, ha:• valamennyi főzőzóna ki van kapcsolva (

).• Nem állította be a hőfokot, miután bekap-

csolta a készüléket.• Több mint 10 másodpercig valamivel (pl.

edény, konyharuha stb.) letakarta a kezelő-panelt, vagy ráöntött valamit. Hangjelzéshallható egy ideig, és a készülék kikapcsol.Távolítsa el a tárgyat, vagy tisztítsa meg akezelőpanelt.

• A készülék túlságosan felmelegedett (pl.ha egy lábasból elforrt a folyadék). Mielőttismét használni tudná a főzőlapot, a főző-zónának le kell hűlnie.

• Nem megfelelő főzőedényt használ. A(z) szimbólum világítani kezd, és 2 perc

múlva a főzőzóna automatikusan leáll.• Nem állított le egy főzőzónát, illetve nem

módosította a hőfokbeállítást. Bizonyos időután a szimbólum világítani kezd, és akészülék kikapcsol. Lásd alább.

• A hőbeállítás és az Automatikus kikapcso-lás időtartamai közötti kapcsolat:• , - —6 óra• - — 5 óra• — 4 óra• - — 1,5 óra

A hőfokbeállításÉrintse meg a gombot a hőfok növelésé-hez. Érintse meg a gombot a hőfok csök-kentéséhez. A kijelzőn a hőfokbeállítás látha-tó. A főzőzóna kikapcsolásához érintse megegyszerre a és gombot.Automatikus felmelegítésA szükséges hőfokot hamarabb éri el, ha ak-tiválja az Automatikus felmelegítés funkciót.A funkció egy időre maximális hőfokra kap-csol (lásd az ábrát), majd a szükséges érték-re csökkenti a hőmérsékletet.Az Automatikus felmelegítési funkció indításaegy főzőzónán:1. Érintse meg a mezőt. A szimbólum

megjelenik a kijelzőn.2. Azonnal érintse meg a szimbólumot.

A szimbólum megjelenik a kijelzőn.3. Azonnal érintse meg a gombot ismé-

telten mindaddig, míg a kívánt hőfok nemvilágít. 3 másodperc múlva a(z) szim-bólum megjelenik a kijelzőn.

A funkció leállításához érintse meg a gom-bot.

22

www.zanussi.com

Page 23: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

123456789

1011

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Rásegítés funkcióA Rásegítés funkció nagyobb teljesítményttesz elérhetővé az indukciós főzőzónák szá-mára. A Rásegítés funkció csak bizonyos ide-ig működtethető (lásd a Műszaki információkcímű fejezetet). Ezt követően az indukciós fő-zőzóna automatikusan visszakapcsol a leg-magasabb hőfokbeállításra. A bekapcsolás-hoz érintse meg a kezelőgombot, ekkor a

visszajelző világít. A kikapcsoláshoz érin-tse meg a vagy gombot.TeljesítménykezelésA Teljesítménykezelés elosztja a teljesít-ményt a párt alkotó két főzőzóna között (lásdaz ábrát). A Teljesítménykezelés funkció apárt alkotó két főzőzóna egyikének teljesít-ményét a maximális szintre állítja. A másik fő-zőzóna teljesítményét a rendszer automatiku-san csökkenti. A csökkentett teljesítményűzóna hőfokbeállításának kijelzőjén két szintváltakozik.

Időzítő

Visszaszámlálásos időzítőHasználja a visszaszámlálásos időzítőt, habe kívánja állítani, hogy a főzőzóna milyenhosszú ideig üzemeljen az adott főzés alatt.A főzőzóna kiválasztása után állítsa be azidőzítőt.A hőfokbeállítást egyaránt elvégezheti az idő-zítő beállítása előtt vagy után.• A főzőzóna kiválasztásához: érintse meg

a kezelőgombot ismételten, amíg aszükséges főzőzóna jelzése világítani nemkezd.

• Az időzítő bekapcsolása vagy módosítá-sa: érintse meg az időzítő vagy ke-zelőgombját az idő beállításához ( 00 -99 perc). Amikor a főzőzóna jelzése las-sabban villog, az idő visszaszámolásamegkezdődött.

• Az időzítő kikapcsolása: állítsa be a főző-zónát a gombbal, és érintse meg gombot az időzítő kikapcsolásához. A hát-ralévő idő visszaszámlálása 00 eléréséigfolytatódik. A főzőzóna jelzése kialszik.

• A hátralévő idő ellenőrzése: válassza kia főzőzónát a kezelőgombbal. A főzőzó-na jelzése gyorsabban villog. A kijelzőn ahátralévő idő látható.

Amikor a visszaszámlálás véget ér, hangjel-zés hallható, és a 00 szimbólum villog. A fő-zőzóna kikapcsol.• A hang kikapcsolása: érintse meg ezt:

PercszámlálókéntAmikor a főzőzónák nem üzemelnek, az idő-zítőt percszámlálóként használhatja. Érintsemeg a kezelőgombot. Érintse meg a vagy gombot az idő beállításához. Amikora visszaszámlálás véget ér, hangjelzés hall-ható, és a 00 szimbólum villog.• A hang kikapcsolása: érintse meg ezt: ZárA gomb kivételével zárolhatja a kezelőpa-nelt. Ezzel megelőzi a hőfokbeállítás véletlenmódosítását.

23www.zanussi.com

Page 24: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Elsőként állítsa be a hőfokot.Ennek a funkciónak az aktiválásához érintsemeg a gombot. A jel 4 másodpercig vi-lágít.Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funkció-kat.Ennek a funkciónak a kikapcsolásához érin-tse meg a gombot. Megjelenik a korábbanbeállított hőfokérték.A készülék kikapcsolásakor ezt a funkciót iskikapcsolja.A gyermekbiztonsági eszközEz a funkció megakadályozza a készülék vé-letlen üzemeltetését.A gyermekbiztonsági eszközbekapcsolása• Kapcsolja be a készüléket a gombbal.

Ne módosítsa a hőfokbeállítást.• Érintse meg a gombot 4 másodpercig.

A kijelzőn megjelenik a jel.

• Kapcsolja be a készüléket a gombbal.A gyermekbiztonsági eszköz kikapcsolása• Kapcsolja be a készüléket a gombbal.

Ne módosítsa a hőfokbeállítást. Érintsemeg a gombot 4 másodpercig. A kijel-zőn megjelenik a jel.

• Kapcsolja be a készüléket a gombbal.A gyermekbiztonsági eszközhatálytalanítása egyetlen főzési műveletre• Kapcsolja be a készüléket a gombbal. A

kijelzőn megjelenik a jel.• Érintse meg a gombot 4 másodpercig.

Végezze el a hőbeállítást 10 másodper-cen belül Működtetheti a főzőlapot.

• Amikor a készüléket a kapcsolóval állít-ja le, ismételten üzembe lép a gyermekbiz-tonsági eszköz.

Hasznos javaslatok és tanácsok

INDUKCIÓS FŐZŐZÓNÁK

Az indukciós főzőzónáknál az erős elektro-mágneses mező az edényben nagyon gyor-san termel hőt.Edények indukciós főzőzónákhoz

Fontos Az indukciós főzőzónákat megfelelőedényekkel használja.

A főzőedény anyaga• megfelelő: öntöttvas, acél, zománcozott

acél, rozsdamentes acél, többrétegű edé-nyalj (a gyártó által megfelelőnek jelölve).

• nem megfelelő: alumínium, réz, sárgaréz,üveg, kerámia, porcelán.

Az edény akkor megfelelő indukcióstűzhelylaphoz, ha...• ... egy kevés víz nagyon gyorsan felforr a

legmagasabb hőfokra beállított zónán.• ... a mágnes hozzátapad a főzőedény aljá-

hoz.

A főzőedény alja legyen minél vasta-gabb és laposabb.

Főzőedények méretei: Az indukciós főzőzó-nák bizonyos határok között automatikusanalkalmazkodnak a főzőedény aljának méreté-hez.Működés közben hallható hangokHa a következőt hallja• recsegés: az edény különböző anyagokból

készült (szendvicskonstrukció).• fütyülés: egy vagy több főzőzónát használ

magas teljesítményszinten, és az edénykülönböző anyagokból készült (szendvics-konstrukció).

• zümmögés: magas teljesítményszintethasznál.

• kattogás: elektromos kapcsolás megy vég-be.

• sziszegés, zümmögés: a ventilátor üzemel.Ezek a zajok normális jelenségnek számí-tanak, és nem jelentik azt, hogy a készülékmeghibásodott.

24

www.zanussi.com

Page 25: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Energiatakarékosság

Hogyan lehet takarékoskodni az energiá-val

• Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a fő-zőedényre.

• A főzőedényt már elindítás előtt tegye rá afőzőzónára.

• A maradékhőt használja az étel melegentartásához vagy felolvasztásához.

A főzőzóna hatásfoka

A főzőzóna hatásfoka függ a főzőedény át-mérőjétől. Az ajánlott minimumnál kisebb át-mérőjű főzőedény csak egy részét veszi fel a

főzőzóna által leadott energiának. Az ajánlottlegkisebb átmérőket lásd a „Műszaki informá-ciók” c. fejezetben.Példák különböző főzési alkalmazásokraA hőfokbeállítás és a főzőzóna energiafo-gyasztása közötti kapcsolat nem lineáris.A hőfokbeállítás növelésekor a főzőzónaenergiafogyasztása nem arányosan emelke-dik.Azaz, a közepes hőfokbeállítású főzőzóna anévleges energiafogyasztásának felénél ke-vesebb energiát fogyaszt.

A táblázatban szereplő adatok csak út-mutatásul szolgálnak.

Hő-fok-beál-lítás

Használat: Idő Tanácsok Névlegesenergiafo-gyasztás

1 Tartsa melegen az elkészültételt

szükség szerint Tegyen fedőt a főzőedény-re

3 %

1 - 2 Hollandi mártás, olvasztás:vaj, csokoládé, zselatin

5 - 25 min Időnként keverje meg 3 – 5 %

1 - 2 Keményítés: könnyű omlett,sült tojás

10 - 40 min Fedővel lefedve készítse 3 – 5 %

2 - 3 Rizs és tejalapú ételek páro-lása, készételek felmelegíté-se

25 - 50 min A folyadék mennyisége leg-alább kétszerese legyen arizsének, a tejet kevergessefőzés közben

5 – 10 %

3 - 4 Zöldség, hal, hús párolása 20 - 45 min Adjon hozzá néhány evőka-nál folyadékot

10 – 15 %

4 - 5 Burgonya párolása 20 - 60 min 750 g burgonyához max. ¼l vizet használjon

15 – 21 %

4 - 5 Nagyobb mennyiségű étel,raguk és levesek készítése

60 - 150 min Legfeljebb 3 l folyadékplusz a hozzávalók

15 – 21 %

6 - 7 Kímélő sütés: bécsi szelet,borjú cordon bleu, borda,húspogácsa, kolbász, máj,rántás, tojás, palacsinta, fánk

szükség szerint Félidőben fordítsa meg 31 – 45 %

7 - 8 Erős sütés, fasírozott, bél-szín, marhaszeletek

5 - 15 min Félidőben fordítsa meg 45 – 64 %

9 Víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sültek), burgo-nya bő olajban sütése

100 %

Nagymennyiségű víz forralása. A Teljesítménykezelés funkció aktív.

25www.zanussi.com

Page 26: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Ápolás és tisztítás

Minden használat után tisztítsa meg a készü-léket.Mindig olyan sütőlapot használjon melyeknektiszta az alja.

Az üvegkerámián megjelenő karcolásokvagy sötét foltok nem befolyásolják a ké-

szülék működését.

A szennyeződés eltávolítása:1. – Azonnal távolítsa el:a megolvadt

műanyagot vagy folpackot, illetve acukros ételmaradványt. Ha ezt nem te-szi meg, a szennyeződés károsíthatjaa készüléket. Használjon üvegfelüle-tekhez tervezett speciális kaparóesz-

közt. Állítsa éles szögben az üvegkerá-mia felületre a kaparókést, majd csúsz-tassa végig a pengét a felületen.

– Akkor távolítsa el, ha a készülékmár megfelelően lehűlt:vízkő foltokat,vízmaradványokat, zsírfoltokat, fémeselszíneződéseket. Használjon üvegke-rámia vagy rozsdamentes acél felület-re való tisztítószert.

2. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosó-szeres nedves ruhával.

3. Végül törölje szárazra a készülékettiszta ruhával.

Hibaelhárítás

Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagy üze-meltetni a készüléket.

Indítsa el újra a készüléket, és 10másodpercen belül állítsa be ahőfokot.

Kettő vagy több érzékelőmezőtérintett meg egyszerre.

Egyszerre csak egy érzékelőme-zőt érintsen meg.

Víz- vagy zsírfoltok vannak akezelőpanelen.

Tisztítsa meg a kezelőpanelt.

Hangjelzés hallható, és a készü-lék kikapcsol.Amikor a készülék kikapcsol, egyhangjelzés hallható.

Letakart egy vagy több érzéke-lőmezőt.

Vegyen le minden tárgyat az ér-zékelőmezőkről.

A készülék kikapcsol. Valamit rátett a(z) érzékelő-mezőre.

Vegyen le minden tárgyat az ér-zékelőmezőről.

A maradékhő visszajelző nemkapcsol be.

A főzőzóna még nem forróso-dott fel, mert csak rövid ideigműködött.

Ha a főzőzóna elég ideig műkö-dött, és forrónak kellene lennie,forduljon a márkaszervizhez.

A hőfok két szint között változik. A Teljesítménykezelés funkcióaktív.

Lásd a „Teljesítménykezelés” cí-mű részt.

Az érzékelőmező felmelegszik. A főzőedény túl nagy vagy túlközel tette a kezelőpanelhez.

Ha szükséges, tegye a nagy fő-zőedényeket a hátsó főzőlapokra.

A(z) visszajelző világítanikezd.

Működik az Automatikus kikap-csolás.

Kapcsolja ki a készüléket, majdkapcsolja be újra.

A(z) visszajelző világítanikezd.

A gyerekzár vagy a gombzárfunkció működik.

Olvassa el a „Napi használat” cí-mű fejezetet.

26

www.zanussi.com

Page 27: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód

A(z) visszajelző világítanikezd.

Nincs főzőedény a főzőzónárahelyezve.

Tegyen főzőedényt a főzőzónára.

A főzőedény nem megfelelő tí-pusú.

Használjon megfelelő típusú fő-zőedényt.

A főzőedény aljának átmérőjetúl kicsi a főzőzónához képest.

Tegye át a főzőedényt egy kisebbfőzőzónára.

A(z) visszajelző és egy számjelenik meg.

Üzemzavar lépett fel. Húzza ki egy időre a készülék há-lózati kábelének csatlakozódugó-ját a csatlakozóaljzatból. Kapcsol-ja le a biztosítékot az otthonielektromos rendszerben. Ezutáncsatlakoztassa újra a készüléket.Ha a(z) szimbólum újra világ-ít, hívja a márkaszervizt.

A(z) visszajelző világítanikezd.

A készülék meghibásodott, merta folyadék elforrt a főzőedény-ből. A főzőzóna túlmelegedésvédelem és az automatikus ki-kapcsolás működésben van.

Kapcsolja ki a készüléket. Vegyele a forró főzőedényt. Körülbelül30 másodperc múlva kapcsoljabe újra a főzőzónát. Amennyibena főzőedény okozta a hibát, a hi-baüzenet eltűnik a kijelzőről, amaradékhő visszajelző ott marad-hat. Hűtse le megfelelően a fő-zőedényt, és ellenőrizze az „Edé-nyek az indukciós főzőzónához”c. résznek megfelelően, hogy afőzőedény megfelelő-e a készü-lékhez.

Ha a fenti megoldásokat már megpróbálta,de nem tudta megoldani a problémát, keres-se fel a vásárlás helyét vagy a vevőszolgála-tot. Adja meg nekik az adattáblán olvashatóadatokat, az üvegkerámia háromjegyű kódját(az üvegfelület sarkában látható), valamint amegjelenő hibaüzenetet.Győződjön meg arról, hogy a készüléketszakszerűen működteti-e. Ha nem megfelelő-

en üzemeltette a készüléket, az ügyfélszolgá-lat szerelője vagy az eladó kiszállása nemlesz ingyenes, még a garanciális időszakbansem. Az ügyfélszolgálattal és a garanciálisfeltételekkel kapcsolatos tájékoztatást a ga-ranciakönyvben találja meg.

Üzembe helyezés

Vigyázat Lásd a „Biztonság” című részt.

A szerelést megelőző teendők

A készülék beszerelése előtt az adattáblántalálható alábbi adatokat jegyezze fel. Azadattábla a készülékház alsó részén találha-tó.

• Típus ...........................• PNC (Termékszám) ....................• Sorozatszám ...................Beépített készülékek• Csak azután használhatja a beépített ké-

szülékeket, hogy a készüléket beszerelte a

27www.zanussi.com

Page 28: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

szabványoknak megfelelő beépített szekré-nyekbe és munkafelületekbe.

Csatlakozó kábel• A készüléket csatlakozó vezetékkel együtt

szállítják.

• A megsérült hálózati vezetéket cserélje kispeciális (H05BB-F típusú, legalábbTmax.= 90 °C-ot elviselő) vezetékre. For-duljon a helyi márkaszervizhez.

Összeszerelés

min.50mm

min.500mm

min.2mm

< 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

> 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min. 500 mm

28

www.zanussi.com

Page 29: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

min.55mm

R 5mm

560+1mm490+1mm

min.12 mm

min.2 mm

min.38 mmmin.2 mm

29www.zanussi.com

Page 30: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Ha védődobozt használ (kiegészítő tarto-zék1)), az elöl lévő 2 mm-es légáramlási helyés a készülék alatti védőpadló nem szüksé-gesek.A védődoboz nem használható, ha a készü-léket egy sütő fölött helyezi el.

1) Lehetséges, hogy a védődoboz bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse fel helyiértékesítőjét.

Műszaki információk

Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 01Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7,4 kW Made in GermanySer.Nr. .......... 7,4 kWZANUSSI

Főzőzónák teljesítményeFőzőzóna Névleges teljesít-

mény (Max. hő-fokbeállítás) [W]

Rásegítés funk-ció bekapcsolva

[W]

Rásegítés funk-ció max. időtarta-

ma [perc]

Főzőedény min.átmérője [mm]

Jobb hátsó — 180mm

1800 W 145

Jobb első — 145mm

1400 W 2500W 4 125

Bal hátsó — 180mm

1800 W 145

Bal első — 210mm

2300 W 3700W 10 180

A főzőzónák teljesítménye kismértékben el-térhet a táblázat adataitól. A teljesítmény a

főzőedény anyagától és méretétől függőenváltozik.

Környezetvédelmi tudnivalók

A terméken vagy a csomagoláson található

szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett aterméket el kell szállítani az elektromos éselektronikai készülékek újrahasznosításáraszakosodott megfelelő begyűjtő helyre.

Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyeshulladékba helyezéséről, segít megelőzniazokat, a környezetre és az emberiegészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlenkövetkezményeket, amelyeket ellenkezőesetben a termék nem megfelelő

30

www.zanussi.com

Page 31: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

hulladékkezelése okozhatna. Harészletesebb tájékoztatásra van szüksége atermék újrahasznosítására vonatkozóan,kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkormányzattal, a háztartási hulladékokkezelését végző szolgálattal vagy azzal abolttal, ahol a terméket vásárolta.

Csomagolóanyag

A csomagolóanyagok környezetbarátakés újrahasznosíthatóak. A műanyag

komponensek azonosítását a jelölés biztosít-ja: >>PE<,>PS<, stb. A csomagolóanyagokatháztartási hulladékként a területi hulladékke-zelő létesítménybe juttassa el.

31www.zanussi.com

Page 32: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

CuprinsInformaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 32Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 33Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39

Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Depanare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42Informaţii tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ 45

Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.

Informaţii privind siguranţaÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in-strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă in-stalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau-ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pen-tru consultare ulterioară.Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile

Avertizare Risc de sufocare, de rănire sau de provocare aunei incapacităţi funcţionale permanente.

• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentalereduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacăsunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru sigu-ranţa lor.

• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.• Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci

când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componen-tele accesibile sunt fierbinţi.

• Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vărecomandăm să-l activaţi.

• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copiinesupravegheaţi.

32

www.zanussi.com

Page 33: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Aspecte generale privind siguranţa• Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe du-

rata utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire.• A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern

sau cu un sistem telecomandat separat.• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi pe-

riculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi

acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.• Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa apara-

tul.• Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capa-

cele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfier-bânta.

• Dacă suprafaţa vitroceramică este crăpată, opriţi aparatul pen-tru a evita riscul de electrocutare.

• După utilizare, stingeţi elementul plitei cu ajutorul butonului şinu lăsaţi această operaţiune în sarcina detectorului de vase.

Instrucţiuni privind siguranţa

Instalarea

Avertizare Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acest aparat.

• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi

sau utilizaţi.• Respectaţi instrucţiunile de instalare furni-

zate împreună cu aparatul.• Respectaţi distanţele minime faţă de alte

aparate şi corpuri de mobilier.• Procedaţi cu atenţie sporită atunci când

mutaţi aparatul deoarece acesta este greu.Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.

• Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu unagent de etanşare pentru ca umezeala sănu umfle materialul.

• Protejaţi partea de jos a aparatului de aburşi umezeală.

• Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub ofereastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe apa-rat nu vor cădea atunci când uşa sau fe-reastra va fi deschisă.

• Dacă aparatul este aşezat deasupra unorsertare, verificaţi dacă spaţiul dintre parteade jos a aparatului şi sertarul de sus estesuficient pentru a permite circulaţia aerului.

• Verificaţi dacă spaţiul de ventilare de 2mm, dintre blatul de lucru şi partea frontalăa unităţii inferioare, este liber. Garanţia nu

33www.zanussi.com

Page 34: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

acoperă daunele cauzate de lipsa spaţiuluiadecvat pentru ventilare.

• Baza aparatului poate deveni fierbinte. Vărecomandăm să instalaţi sub aparat un pa-nou de separare ignifug pentru a preveniaccesarea bazei acestuia.

Conexiunea la reţeaua electrică

Avertizare Risc de incendiu şi deelectrocutare.

• Toate conexiunile electrice trebuie realizatede către un electrician calificat.

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare-CP.

• Înainte de a efectua orice tip de operaţie,asiguraţi-vă că aţi deconectat aparatul dela sursa de curent.

• Folosiţi un cablu de alimentare electricăadecvat.

• Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.• Nu lăsaţi cablul de alimentare sau şteche-

rul (dacă există) să atingă aparatul fierbintesau vase fierbinţi atunci când conectaţiaparatul la prizele din vecinătate

• Verificaţi dacă aparatul a fost instalat co-rect. Cablurile de alimentare electrică şiştecherele (dacă există) slăbite sau inco-recte pot să provoace încălzirea excesivă aterminalului.

• Verificaţi dacă este instalată protecţia laelectrocutare.

• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru redu-cerea tensionării

• Procedaţi cu atenţie pentru a nu deterioraştecherul (dacă există) sau cablul de ali-mentare electrică. Contactaţi centrul deservice sau un electrician pentru a schimbaun cablu de alimentare deteriorat.

• Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzutăcu un dispozitiv de izolare, care să vă per-mită să deconectaţi aparatul de la reţea latoţi polii. Dispozitivul izolator trebuie săaibă o deschidere între contacte de cel pu-ţin 3 mm.

• Folosiţi doar dispozitive de izolare adecva-te: întrerupătoare pentru protecţia liniei, si-

guranţe (siguranţe înfiletabile scoase dinsuport), contactori şi declanşatori la protec-ţie împământare.

Utilizarea

Avertizare Pericol de vătămare, arsurisau electrocutare.

• Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.• A nu se folosi un cronometru extern sau un

sistem de telecomandă separat pentru co-manda aparatului.

• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-pul funcţionării.

• Nu acţionaţi aparatul având mâinile umedesau când acesta este în contact cu apa.

• Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pezonele de gătit. Acestea pot deveni fierbin-ţi.

• După fiecare utilizare, opriţi zona de gătit.Nu vă bazaţi pe detectorul de vas.

• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucrusau ca loc de depozitare.

• Dacă există o fisură a suprafeţei, deconec-taţi sursa de alimentare, pentru a prevenielectrocutarea.

• Utilizatorii cu stimulator cardiac trebui săpăstreze o distanţă de minim 30 de cm faţăde zonele de gătit prin inducţie atunci cândaparatul este în funcţiune.

Avertizare Pericol de explozie sauincendiu.

• Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzi-te, pot elibera vapori inflamabili. Ţineţiflăcările sau obiectele încălzite departe degrăsimi şi uleiuri atunci când gătiţi.

• Vaporii pe care îi eliberează uleiul foartefierbinte pot să se aprindă spontan.

• Uleiul folosit, care conţine resturi de mân-care, poate lua foc la temperaturi mai micifaţă de uleiul care este utilizat pentru primadată.

• Produsele inflamabile sau obiectele umezi-te cu produse inflamabile nu trebuie intro-

34

www.zanussi.com

Page 35: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

duse în aparat, nici puse adiacent sau dea-supra acestuia.

• Nu încercaţi stingerea unui incendiu cuapă. Deconectaţi aparatul şi acoperiţiflacăra cu un capac sau o pătură ignifugă.

Avertizare Pericol de deteriorare aaparatului.

• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.• Nu permiteţi evaporarea completă a lichi-

dului din vase.• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa

obiecte sau vase să cadă pe aparat. Su-prafaţa poate fi deteriorată.

• Nu activaţi zonele de gătit cu vase goalepe ele sau fără vase.

• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.• Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu

bazele deteriorate pot zgâria suprafaţa vi-troceramică. Ridicaţi întotdeauna acesteobiecte atunci când trebuie să le mutaţi peplita de gătit.

Îngrijirea şi curăţarea

Avertizare Pericol de deteriorare aaparatului.

• Curăţaţi regulat aparatul pentru a prevenideteriorarea materialului de la suprafaţă.

• Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentrucurăţarea aparatului.

• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale şiumedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nufolosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi,solvenţi sau obiecte metalice.

Gestionarea deşeurilor după încheiereaciclului de viaţă al aparatului

Avertizare Pericol de rănire sau desufocare.

• Contactaţi autoritatea locală pentru infor-maţii privind aruncarea adecvată a acestuiaparat.

• Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-mentare.

• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.

Descrierea produsuluiPrezentare generală

210mm

180mm

180mm

145mm

1 2

45

3

1 Zonă de gătit prin inducţie

2 Zonă de gătit prin inducţie

3 Zonă de gătit prin inducţie

4 Panou de comandă

5 Zonă de gătit prin inducţie

35www.zanussi.com

Page 36: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Configuraţia panoului de comandă

1 2 3

89

754 6

Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori. Afişajele,indicatoarele şi semnalele sonore indică funcţiile active.

Câmp senzor Funcţie

1 Pentru activarea şi dezactivarea aparatului.

2 Pentru blocarea/deblocarea panoului de comandă.

3 Pentru a activa funcţia Putere.

4 Afişaj nivel de căldură. Pentru a afişa nivelul de căldură.

5 Indicatoarele cronometrului pentru zonade gătit.

Indică zona pentru care setaţi timpul.

6 Afişajul cronometrului. Pentru a arăta timpul în minute.

7 / Pentru a creşte sau descreşte nivelul de căldură.

8 / Pentru a creşte sau descreşte durata.

9 Pentru a alege zona de gătit.

Afişajele nivelurilor de gătit

Afişaj DescriereZona de gătit este dezactivată.

Funcţia de menţinere a căldurii este activă.

- Zona de gătit funcţionează.

Funcţia de Încălzire automată este activă.

Vasul este incorect sau prea mic sau pe zona de gătit nu se află niciunvas.

Există o defecţiune.

O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură reziduală).

Dispozitivul de blocare / Dispozitivul de siguranţă pentru copii este activ.

Funcţia Putere este în desfăşurare.

36

www.zanussi.com

Page 37: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Afişaj DescriereOprirea automată este activă.

Indicatorul de căldură reziduală

Avertizare Pericol de ardere datorităcăldurii reziduale!

Zonele de gătit prin inducţie realizează căldu-ra necesară pentru a găti, direct în baza va-sului. Suprafaţa vitroceramică este fierbintede la căldura a vaselor.

Utilizarea zilnică

Activarea şi dezactivareaAtingeţi timp de 1 secundă pentru a activasau dezactiva aparatul.Oprirea automatăFuncţia dezactivează automat aparatuldacă:• Toate zonele de gătit sunt dezactivate (

).• Nu setaţi nivelul de căldură după activarea

aparatului.• Vărsaţi ceva sau puneţi ceva pe panoul de

comandă pentru mai mult de 10 secunde(o tigaie, o cârpă etc.). Este emis un sem-nal acustic şi aparatul se dezactivează. În-depărtaţi obiectul sau curăţaţi panoul decomandă.

• Aparatul se înfierbântă prea tare (de ex.când s-a evaporat tot lichidul dintr-o tigaie).Înainte a de putea utiliza aparatul din nou,zona de gătit trebuie să se răcească.

• Folosiţi vase inadecvate. Se aprinde sim-bolul , iar zona de gătit se dezactiveazăautomat după 2 minute.

• Nu dezactivaţi o zonă de gătit şi nu modifi-caţi nivelul de căldură. După un timp seaprinde , iar aparatul se dezactivează.Vezi mai jos.

• Relaţia dintre setarea nivelului de căldurăşi duratele funcţiei de dezactivare auto-mată:• , - — 6 ore• - — 5 ore• — 4 ore• - — 1,5 ore

Nivelul de gătitAtingeţi pentru a creşte nivelul de gătit.Atingeţi pentru a reduce nivelul de gătit.Nivelul de gătit apare pe afişaj. Atingeţi şi

în acelaşi timp pentru a dezactiva zona degătit.Încălzirea automatăPuteţi obţine nivelul de căldură dorit într-untimp mai scurt, dacă activaţi funcţia Încălzireautomată. Această funcţie activează încălzi-rea pe nivelul maxim de căldură pentru unanumit timp (vezi diagrama) şi apoi scade lanivelul de căldură necesar.Pentru pornirea funcţiei de Încălzire automatăpentru o zonă de gătit:1. Atingeţi . Simbolul se aprinde pe

afişaj.2. Atingeţi imediat . Simbolul se

aprinde pe afişaj.3. Atingeţi imediat , în mod repetat, până

când este activată tipul de căldură nece-sară. După 3 secunde, pe afişaj se aprin-de .

Pentru a dezactiva funcţia, atingeţi .

37www.zanussi.com

Page 38: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

123456789

1011

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Funcţia PutereFuncţia Putere oferă mai multă putere zone-lor de gătit prin inducţie. Funcţia Putere poatefi activată pentru o perioadă de timp limitată(consultaţi capitolul Informaţii tehnice). Ulte-rior, zona de gătit prin inducţie trece automatînapoi la nivelul maxim de căldură. Pentru ac-tivare, atingeţi , se aprinde. Pentru de-zactivare, atingeţi sau .Sistemul de control al nivelului puteriiSistemul de control al nivelului puterii distri-buie puterea între două zone de gătit dintr-opereche (vezi imaginea). Funcţia Puteremăreşte puterea la nivelul maxim pentru ozonă de gătit din pereche. Nivelul puterii celeide-a doua zone este redus automat. Afişajulnivelului de căldură pentru zona cu putere re-dusă se schimbă între două niveluri.

Cronometru

Cronometrul cu numărătoare inversăUtilizaţi Cronometrul pentru a seta durataunei funcţionări a zonei de gătit.Setaţi Cronometrul după selectarea zoneide gătit.Puteţi seta nivelul de gătit înainte sau dupăsetarea cronometrului.• Pentru a seta zona de gătit:atingeţi în

mod repetat, până când indicatorul unei zo-ne de gătit necesare se aprinde.

• Pentru a activa sau modifica Cronome-trul: atingeţi sau de la cronometrupentru a seta timpul ( 00 - 99 minute).Când indicatorul zonei de gătit se aprindeintermitent în secvenţă lentă, timpul estenumărat descrescător.

• Pentru dezactivarea Cronometrului: se-taţi zona de gătit cu şi atingeţi pentrua dezactiva Cronometrul. Intervalul de timprămas descreşte până la 00 . Indicatorulzonei de gătit se stinge.

• Pentru a verifica timpul rămas: setaţi zo-na de gătit cu . Indicatorul zonei de gătitîncepe să clipească repede. Afişajul indicătimpul rămas.

Când timpul ajunge la final, este emis unsemnal sonor, iar simbolul 00 se aprinde in-termitent. Zona de gătit este dezactivată.• Pentru oprirea sunetului: atingeţi

Ceas avertizorPuteţi utiliza Cronometrul ca un ceas averti-zor pe durata nefuncţionării zonelor de gătit.Atingeţi . Atingeţi sau pentru a setaora. Când timpul ajunge la final, este emis unsemnal sonor, iar simbolul 00 se aprinde in-termitent• Pentru oprirea sunetului: atingeţi BlocarePuteţi bloca panoul de comandă, dar nu .Previne modificarea accidentală a niveluluide gătit.Mai întâi setaţi nivelul de gătit.

38

www.zanussi.com

Page 39: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Pentru a porni această funcţie atingeţi .Simbolul se aprinde pentru 4 secunde.Cronometrul rămâne pornit.Pentru a opri această funcţie atingeţi . Ni-velul setat anterior se aprinde.Când opriţi aparatul, opriţi şi această funcţie.Dispozitivul de siguranţă pentru copiiAceastă funcţie împiedică utilizarea acciden-tală a aparatului.Pentru a activa Dispozitivul de siguranţăpentru copii• Activaţi aparatul cu . Nu setaţi niveluri-

le de căldură.• Atingeţi timp de 4 secunde. Simbolul

se aprinde.• Dezactivaţi aparatul cu .Pentru a dezactiva Dispozitivul desiguranţă pentru copii• Activaţi aparatul cu . Nu setaţi niveluri-

le de căldură. Atingeţi timp de 4 secun-de. Simbolul se aprinde.

• Dezactivaţi aparatul cu .Pentru a trece peste Dispozitivul desiguranţă pentru copii doar pentru osingură dată• Activaţi aparatul cu . Simbolul se

aprinde.• Atingeţi timp de 4 secunde. Reglaţi ni-

velul de gătit în 10 secunde. Puteţi utilizaaparatul.

• Când dezactivaţi aparatul cu , Dispoziti-vul de siguranţă pentru copii funcţioneazădin nou.

Sfaturi utile

ZONELE DE GĂTIT PRIN INDUCŢIE

Pentru zonele de gătit prin inducţie, un câmpelectromagnetic puternic creează foarte rapidcăldură în vasul pentru gătit.Vasele adecvate pentru zonele de gătitprin inducţie

Important Folosiţi zonele de gătit prininducţie cu vase adecvate.

Materialul vaselor de gătit• adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţel inox,

bază cu mai multe straturi (marcate ca fiindadecvate de către producător).

• inadecvat: aluminiu, aramă, alamă, sticlă,ceramică, porţelan.

Vasele sunt adecvate pentru o plită cuinducţie dacă...• ... o cantitatea redusă de apă fierbe foarte

repede pe o zonă setată la nivelul decăldură maxim.

• ... un magnet este atras de baza vasului.

Baza vasului trebuie să fie cât maigroasă şi cât mai plană posibil.

Dimensiunile vaselor: zonele de gătit prininducţie se adaptează la dimensiunile bazeivasului, în mod automat, în anumite limite.Zgomotul pe durata funcţionăriiDacă auziţi• zgomot de crăpături: vasul este făcut din

materiale diferite (construcţie "sandviş").• sunet ca un fluierat: folosiţi una sau mai

multe zone de gătit cu niveluri ridicate deputere, iar vasele sunt făcute materiale di-ferite (construcţie "sandviş").

• zumzet: folosiţi niveluri ridicate de putere.• pocnituri: procese de comutare electrică.• şuierat, bâzâit: funcţionează ventilatorul.Zgomotele sunt normale şi nu indică niciodefecţiune a aparatului.

39www.zanussi.com

Page 40: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Economisirea energiei

Cum se economiseşte energia

• Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capa-ce pe vase.

• Aşezaţi vasele înainte de a porni zona degătit.

• Pentru a păstra alimentele calde sau a letopi folosiţi căldura reziduală.

Eficienţa zonei de gătit

Eficienţa zonei de gătit este corelată cu dia-metrul vasului de gătit. Vasele cu diametremai mici decât cea minimă primesc numai

parţial puterea generată de zona de gătit.Pentru diametrele minime consultaţi capitolulInformaţii tehnice.Exemple de gătitRelaţia dintre nivelul de căldură şi consumulelectric al zonei de gătit nu este liniară.Creşterea nivelului de căldură nu este directproporţională cu consumul electric al zoneide gătit.Aceasta înseamnă că zona de gătit cu nivelulmediu de căldură consumă sub jumătate dinputerea sa maximă.

Datele din tabel sunt doar orientative.

Ni-velde

căldură

Utilizare pentru: Durata Recomandări Consum nomi-nal de energie

1 Menţineţi caldă mâncareagătită

conform nece-sităţilor

Puneţi un capac pe vas 3 %

1 - 2 Sos olandez, topit: unt, cioco-lată, gelatină

5 - 25 min Amestecaţi din când încând

3 – 5 %

1 - 2 Solidificare: omlete pufoase,ouă ochiuri

10 - 40 min Gătiţi cu capacul pus 3 – 5 %

2 - 3 Fierberea înăbuşită a orezuluişi a mâncărurilor care conţinlapte, încălzirea alimentelorpreparate

25 - 50 min Adăugaţi minimum de douăori mai mult lichid decâtorez, amestecaţi în timpulgătitului mâncărurile careconţin lapte

5 – 10 %

3 - 4 Pentru a găti la aburi legume,peşte, carne

20 - 45 min Adăugaţi câteva linguri delichid

10 – 15 %

4 - 5 Cartofi gătiţi la abur 20 - 60 min Utilizaţi maxim ¼ l apă pen-tru 750 g de cartofi

15 – 21 %

4 - 5 Gătirea unor cantităţi mai ma-ri de alimente, tocane şi supe

60 - 150 min Până la 3 l lichid plus ingre-diente

15 – 21 %

6 - 7 Prăjire uşoară: escalop, cor-don bleu de viţel, şniţele, chif-tele, cârnaţi, ficat, rântaş,ouă, clătite, gogoşi

conform nece-sităţilor

Întoarceţi la jumătatea du-ratei de gătit

31 – 45 %

7 - 8 Crochete de cartofi, muşchiu-leţ, cotlete, bine făcute

5 - 15 min Întoarceţi la jumătatea du-ratei de gătit

45 – 64 %

9 Pentru a fierbe apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş, fripturăînăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai

100 %

Pentru a fierbe cantităţi mari de apă. Este activ sistemul de control al niveluluiputerii.

40

www.zanussi.com

Page 41: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Îngrijirea şi curăţarea

Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundulcurat.

Zgârieturile sau petele închise la culoarepe suprafaţa de vitroceramică nu cau-

zează niciun efect asupra modului de funcţio-nare al aparatului.

Pentru a curăţa murdăria:1. – Înlăturaţi imediat: plasticul topit, foliile

din plastic şi alimentele cu zahăr. Încaz contrar, murdăria poate deterioraaparatul. Folosiţi o racletă specialăpentru sticlă. Deplasaţi oblic racleta pe

suprafaţa vitrată, la un unghi mare şiîndepărtaţi resturile de pe suprafaţă.

– Eliminaţi după ce aparatul s-a răcitsuficient: depuneri de calcar, pete deapă şi de grăsime, decolorări metalicestrălucitoare. Utilizaţi un agent decurăţare special pentru suprafeţe vitro-ceramice sau oţel inoxidabil.

2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă şipuţin detergent.

3. În final, uscaţi aparatul ştergându-l cuo cârpă curată.

Depanare

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu poate fi pornit sauutilizat.

Activaţi aparatul din nou şi setaţinivelul de căldură în mai puţin de10 secunde.

Aţi atins 2 sau mai multe câm-puri cu senzor în acelaşi timp.

Atingeţi doar un câmp cu senzor.

Pe panoul de comandă esteapă sau panoul de comandă es-te acoperit cu stropi de grăsime.

Ştergeţi panoul de comandă.

Este emis un semnal acustic şiaparatul se dezactivează.Când aparatul se dezactiveazăeste emis un semnal acustic.

Aţi pus un obiect pe unul saumai multe câmpuri cu senzor.

Îndepărtaţi obiectul de pe câmpulcu senzor.

Aparatul se dezactivează. Aţi pus un obiect pe câmpul cusenzor .

Îndepărtaţi obiectul de pe câmpulcu senzor.

Indicatorul căldurii reziduale nuse aprinde.

Zona de gătit nu este fierbintepentru că a fost utilizată numaio perioadă scurtă de timp.

Dacă zona de gătit a funcţionatsuficient de mult pentru a fi fier-binte, contactaţi centrul de servi-ce.

Căldura comută între două nive-luri.

Este activ Sistemul de control alnivelului puterii.

Consultaţi capitolul "Sistemul decontrol al nivelului puterii".

Zonele cu senzori se înfierbântă. Vasul este prea mare sau l-aţipus prea aproape de butoane.

Puneţi vasele mari pe zonele degătit din spate, dacă este nece-sar.

Se aprinde . Oprirea automată este activă. Dezactivaţi aparatul şi activaţi-ldin nou.

41www.zanussi.com

Page 42: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Se aprinde . Este activat Dispozitivul de sigu-ranţă pentru copii sau funcţia deBlocare a butoanelor.

Consultaţi capitolul "Utilizarea zil-nică".

Se aprinde . Pe zona de gătit nu se găseşteniciun vas.

Puneţi un vas pe zona de gătit.

Vasul este inadecvat. Folosiţi un vas adecvat.

Diametrul bazei vasului esteprea mic pentru zona de gătit.

Puneţi vasul pe o zonă de gătitmai mică.

Este afişat şi un număr. Aparatul prezintă o eroare. Deconectaţi un timp aparatul dela sursa de alimentare electrică.Deconectaţi siguranţa de la siste-mul electric al locuinţei. Reconec-taţi. Dacă simbolul se aprindedin nou, contactaţi centrul de ser-vice.

Se aprinde . Aparatul prezintă o eroaredeoarece a fiert tot conţinutuldintr-un vas. Au fost activatesistemele de protecţie la su-praîncălzire a zonelor de gătit şide Oprire automată.

Dezactivaţi aparatul. Înlăturaţi va-sul fierbinte. După aproximativ 30de secunde activaţi din nou zonade gătit. Dacă vasul a fost proble-ma, mesajul de eroare dispare depe ecran, dar indicatorul călduriireziduale poate rămâne aprins.Lăsaţi vasul să se răcească sufi-cient şi consultaţi capitolul "Vasepentru zona de gătit prin inducţie"pentru a verifica dacă vasul estecompatibil cu aparatul.

Dacă aţi încercat soluţiile de mai sus şi nu aţiputut rezolva problema, contactaţi distribuito-rul dumneavoastră sau serviciul de relaţii cuclienţii. Oferiţi informaţiile de pe plăcuţa cudate tehnice, codul format din trei caracterepentru vitroceramică (se află în colţul supra-feţei de sticlă) şi mesajul de eroare care ur-mează.

Asiguraţi-vă că aţi utilizat corect aparatul. Încaz contrar, trebuie să plătiţi intervenţia tehni-cianului de la centrul de service local sau adistribuitorului, chiar şi în perioada de garan-ţie. Instrucţiunile cu privire la service clienţi şicondiţii de garanţie găsiţi în broşura de ga-ranţie.

Instalarea

Avertizare Consultaţi capitolele privindSiguranţa.

Înaintea instalării

Anterior instalării aparatului, notaţi informaţiilede mai jos de pe plăcuţa cu datele tehnice.Aceasta este amplasată pe partea inferioarăa carcasei aparatului.

• Model ...........................• Numărul produsului

(PNC) ...................................• Numărul de serie .................Aparatele încastrate• Utilizaţi aparatele încastrate numai după ce

asamblaţi aparatul în unităţi de mobilier şi

42

www.zanussi.com

Page 43: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

suprafeţe de lucru ce corespund standar-delor.

Cablul conector• Aparatul este furnizat cu un cablu conector.

• Înlocuiţi cablul de alimentare electrică dete-riorat cu un cablu special (tip H05BB-FTmax 90 °C; sau de capacitate mai mare).Adresaţi-vă centrului de service local.

Asamblarea

min.50mm

min.500mm

min.2mm

< 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

> 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min. 500 mm

43www.zanussi.com

Page 44: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

min.55mm

R 5mm

560+1mm490+1mm

min.12 mm

min.2 mm

min.38 mmmin.2 mm

44

www.zanussi.com

Page 45: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Dacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriusuplimentar1)), spaţiul de ventilare din faţă,de 2 mm, precum şi podeaua de protecţie desub aparat nu mai sunt necesare.Nu puteţi folosi cutia de protecţie dacă insta-laţi aparatul deasupra unui cuptor.

1) Cutia de protecţie nu este disponibilă în toate ţările. Contactaţi furnizorul.

Informaţii tehnice

Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 01Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7,4 kW Made in GermanySer.Nr. .......... 7,4 kWZANUSSI

Puterea zonelor de gătitZonă de gătit Putere nominală

(nivel maxim decăldură) [W]

Funcţia Putereactivată [W]

Durata maximăpentru funcţiaPutere [min]

Diametrul minimal vasului [mm]

Dreapta-spate:180 mm

1800 W 145

Dreapta-faţă: 145mm

1400 W 2500W 4 125

Stânga-spate: 180mm

1800 W 145

Stânga-faţă: 210mm

2300 W 3700W 10 180

Puterea zonelor de gătit poate diferi cu valorifoarte mici faţă de datele din tabel. Aceasta

se modifică în funcţie de materialul şi dimen-siunile vasului.

Protejarea mediului înconjurător

Simbolul e pe produs sau de pe ambalajindică faptul că produsul nu trebuie aruncatîmpreună cu gunoiul menajer. Trebuie predatla punctul de colectare corespunzător pentrureciclarea echipamentelor electrice şielectronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în

mod corect produsul, ajutaţi la evitareapotenţialelor consecinţe negative pentrumediul înconjurător şi pentru sănătateapersoanelor, consecinţe care ar putea derivadin aruncarea necorespunzătoare a acestuiprodus. Pentru mai multe informaţii detaliatedespre reciclarea acestui produs, vă rugăm

45www.zanussi.com

Page 46: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

să contactaţi biroul local, serviciul pentrueliminarea deşeurilor sau magazinul de lacare l-aţi achiziţionat.Materialele de ambalare

Materialele de ambalare sunt prietenoa-se cu mediul şi pot fi reciclate. Compo-

nentele din plastic sunt identificate prin mar-caje: >PE<,>PS<, etc. Aruncaţi materialelede ambalare în recipientele adecvate din in-stalaţiile pentru gunoi comunitare.

46

www.zanussi.com

Page 47: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

ЗмістІнформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 47Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 48Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55

Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56Усунення проблем _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58Технічна інформація _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61

Може змінитися без оповіщення.

Інформація з техніки безпекиПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважнопрочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відпові-дальності за пошкодження, що виникли через неправильневстановлення або експлуатацію. Інструкції з користуванняприладом слід зберігати з метою користування в майбутньо-му.Безпека дітей і вразливих осіб

Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чивтрати працездатності.

• Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 роківта особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумо-вими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, як-що такі особи перебувають під наглядом відповідальної заїх безпеку людини.

• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді-тей місці.

• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу підчас його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.

• Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко-мендується його увімкнути.

• Не можна доручати чищення або технічне обслуговуваннядітям без відповідного нагляду.

47www.zanussi.com

Page 48: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Загальні правила безпеки• Прилад і його доступні поверхні нагріваються під час вико-ристання. Не торкайтеся до нагрівальних елементів.

• Не використовуйте для керуванням приладом зовнішнійтаймер або окрему систему дистанційного керування.

• Залишений без нагляду процес готування на варильній по-верхні з використанням жиру чи олії може спричинити по-жежу.

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.

• Не зберігайте речі на варильних поверхнях.• Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу.• Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки такришки) не можна класти на варильну поверхню, оскількивони можуть нагрітися.

• Якщо склокерамічна поверхня трісне, вимкніть прилад, щобуникнути електрошоку.

• Після користування елементом варильної поверхні вим-кніть його за допомогою відповідної ручки. Не покладайте-ся на детектор посуду.

Інструкції з техніки безпеки

Установка

Попередження! Цей пристрій повиненвстановлювати лише кваліфікований

фахівець.

• Зніміть усі пакувальні матеріали.• Не встановлюйте і не використовуйтепошкоджений прилад.

• Дотримуйтеся інструкцій з установки, щовходять у комплект разом із приладом.

• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальноївідстані до інших приладів чи предметів.

• Прилад важкий, тому будьте обережні,пересуваючи його. Обов’язково одягайтезахисні рукавички.

• Захистіть зрізи за допомогою ущільню-вального матеріалу, щоб запобігти про-никненню вологи, яка викликає набухан-ня.

• Захистіть дно приладу від пари та вол-оги.

• Не встановлюйте прилад біля дверейабо під вікном. Це допоможе запобігтипадінню гарячого посуду з приладу підчас відкриванні дверей чи вікна.

48

www.zanussi.com

Page 49: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

• У разі встановлення приладу над шухля-дами переконайтесь у наявності до-статнього простору для циркуляції повіт-ря між дном приладу та верхньою шу-хлядою.

• Залиште відкритим вентиляційний отвіррозміром 2 мм між робочою поверхнеюта розміщеною під нею передньою ча-стиною приладу. Гарантія не покриваєзбитки, викликані відсутністю належноївентиляції.

• Дно приладу може нагріватися. Реко-мендується встановити розділювальнувогнетривку панель під приладом, щобзахистити доступ до дна.

Підключення до електромережі

Попередження! Існує ризик займаннячи ураження електричним струмом.

• Всі роботи з підключення до електричноїмережі мають виконуватися кваліфікова-ним електриком.

• Прилад повинен бути заземленим.• Перш ніж виконувати будь-які операції,переконайтеся, що прилад від’єднанийвід електромережі.

• Користуйтеся належним мережевимелектрокабелем.

• Стежте за тим, щоб проводи живленняне заплутувалися.

• Переконайтеся, що кабель живленняабо штепсель (якщо є) не торкаються га-рячого приладу або посуду під час під-ключення приладу до розташованої по-руч розетки.

• Переконайтесь у правильному встано-вленні приладу. Незакріплений або не-правильно розташований кабель жи-влення або штепсель (якщо є) можутьпризвести до значного нагріванняроз’ємів.

• Переконайтесь, що встановлено захиствід ураження електричним струмом.

• Зменште розтягування кабелю.• Під час встановлення приладу пильнуй-те, щоб не пошкодити кабель живлення і

штепсель (якщо є). Для заміни пошкод-женого кабелю слід звернутися у сервіс-ний центр або до електрика.

• Електричне підключення повинно пере-дбачати наявність ізолюючого пристроюдля повного відключення від електроме-режі. Зазор між контактами ізолюючогопристрою має становити не менше 3 мм.

• Використовуйте лише належні ізолюючіпристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, за-побіжники (гвинтові запобіжники слід ви-крутити з патрона), реле захисту від за-микання на землю і контактори.

Експлуатація

Попередження! Існує небезпекатравмування, опіків та ураження

електричним струмом.

• Цей прилад призначено для побутовогозастосування.

• Не змінюйте технічні характеристикиприладу.

• Не використовуйте для керування при-ладом зовнішній таймер або окрему си-стему дистанційного керування.

• Не залишайте прилад без нагляду підчас його експлуатації.

• Під час роботи з приладом руки не по-винні бути мокрими або вологими. Не ко-ристуйтеся приладом, якщо він контак-тує з водою.

• Не кладіть столові прибори або кришкикаструль на зони нагрівання. Вони мо-жуть нагрітися.

• Після кожного використання вимикайтезони нагрівання. Не покладайтеся на де-тектор посуду.

• Не використовуйте прилад як робочу по-верхню або як поверхню для зберіганняречей.

• Якщо на поверхні з’явиться тріщина, від-ключіть прилад від електромережі, щобуникнути ураження електричним стру-мом.

• Користувачі з імплантованим кардіости-мулятором мають дотримуватися міні-

49www.zanussi.com

Page 50: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

мальної відстані 30 см від індукційнихзон нагрівання під час роботи приладу.

Попередження! Існує небезпекавибуху або пожежі.

• При нагріванні жирів та олії можуть ви-вільнятися займисті пари. Готуючи з ви-користанням жирів та олії, тримайте їхосторонь від відкритого вогню або гаря-чих об’єктів.

• Пари, які виділяє дуже гаряча олія, мо-жуть спричинити спонтанне загоряння.

• Використана олія, що містить залишкиїжі, може спричинити пожежу за нижчоїтемператури, ніж олія, яка використо-вується вперше.

• Не кладіть займисті речовини чи пред-мети, змочені в займистих речовинах,усередину приладу, поряд з ним або нанього.

• Не намагайтеся загасити полум’я водою.Відключіть прилад і накрийте полум’якришкою або протипожежною ковдрою.

Попередження! Існує ризикпошкодження приладу.

• Не ставте гарячий посуд на панель керу-вання.

• Не допускайте, щоб із посуду випарову-валася вся рідина.

• Пильнуйте, щоб сторонні предмети чипосуд не падали на прилад. Це можепризвести до пошкодження поверхні.

• Не вмикайте зони нагрівання, якщо наних немає посуду або посуд порожній.

• Не кладіть алюмінієву фольгу на при-лад.

• Кухонний посуд із чавуну, алюмінію абоз пошкодженим дном може подряпатисклокераміку. Піднімайте такий посуд,якщо потрібно переставити його в іншемісце на варильній поверхні.

Догляд і чищення

Попередження! Існує ризикпошкодження приладу.

• Регулярно очищуйте прилад для попе-редження погіршення матеріалу поверх-ні.

• Не використовуйте воду з пульверизато-ра або пар для чищення приладу.

• Протріть прилад вологою м'якою ганчір-кою. Застосовуйте лише нейтральнімиючі засоби. Не застосовуйте абразив-ні засоби, абразивні серветки, розчинни-ки та металеві предмети.

Утилізація

Попередження! Існує небезпекатравмування або задушення.

• Щоб отримати інформацію про належнуутилізацію приладу, слід звернутися доорганів муніципальної влади.

• Відключіть прилад від електромережі.• Відріжте кабель живлення і викиньте йо-го.

Цей продукт по змісту небезпечнихречовин відповідає вимогам Технічногорегламенту обмеження використаннядеяких небезпечних речовин велектричному та електронному обладнанні(постанова Кабінета Міністрів України№1057 від 3 грудня 2008р.)

50

www.zanussi.com

Page 51: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Опис виробуЗагальний огляд

210mm

180mm

180mm

145mm

1 2

45

3

1 Індукційна зона нагрівання

2 Індукційна зона нагрівання

3 Індукційна зона нагрівання

4 Панель керування

5 Індукційна зона нагрівання

Структура панелі керування

1 2 3

89

754 6

Керування роботою приладу здійснюється за допомогоюсенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори та звуковісигнали вказують, яка функція працює.

Сенсорна кнопка Функція

1 Увімкнення та вимкнення приладу.

2 Блокування та розблокування панелі керування.

3 Увімкнення функції додаткової потужності.

4 Дисплей ступеня нагріву. Відображення ступеня нагріву.

5 Індикатори таймера для зон нагрі-вання.

Показують, для якої зони встановлюється час.

6 Дисплей таймера. Показує час у хвилинах.

7 / Збільшення або зменшення ступеня нагріву.

51www.zanussi.com

Page 52: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Сенсорна кнопка Функція

8 / Збільшення або зменшення часу.

9 Вибір зони нагрівання.

Відображення ступеня нагріву

Дисплей ОписЗону нагрівання вимкнено.

Працює функція підтримання страви теплою.

- Зону нагрівання увімкнено.

Працює функція автоматичного нагрівання.

Невідповідний чи занадто малий посуд, або на зоні нагрівання немаєпосуду.

Виникла несправність.

Зона нагрівання ще гаряча (залишкове тепло).

Блокування / Працює пристрій захисту від доступу дітей.

Працює функція додаткової потужності.

Спрацювало автоматичне вимкнення.

Індикатор залишкового тепла

Попередження! Небезпека опікузалишковим теплом!

Тепло для готування їжі генерується індук-ційними зонами нагрівання безпосередньов дні посуду. Склокераміка нагріваєтьсятеплом від посуду.

Щоденне користування

Увімкнення і вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1 се-кунди, щоб увімкнути або вимкнути при-лад.Автоматичне вимкненняФункція автоматично вимикає прилад утаких випадках.• Всі зони нагрівання вимкнено ( ).• Після увімкнення приладу не виконува-лось налаштування ступеня нагріву.

• Ви щось налили або поклали на панелькерування (каструлю, ганчірку тощо)більш ніж на 10 секунд. Пролунає звуко-вий сигнал, і прилад вимкнеться. Прибе-ріть сторонній предмет або очистіть па-нель керування.

• Прилад занадто нагрівається (це можестатися, наприклад, після википання ус-ієї води в каструлі). Перш ніж знову ко-ристуватися приладом, зачекайте, покизона нагрівання охолоне.

• Використовується непідходящий посуд.Загорається символ , і через 2 хвили-ни зона нагрівання автоматично вим-кнеться.

• Ви не вимикаєте зону нагрівання і не змі-нюєте ступінь нагріву. Через певний часзагорається символ , і прилад вими-кається. Див. нижче.

• Зв’язок між ступенем нагріву і часом ав-томатичного вимкнення приладу:• , - — 6 годин

52

www.zanussi.com

Page 53: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

• - — 5 годин• — 4 години• - — 1,5 години

Встановлення ступеня нагрівуЩоб збільшити ступінь нагріву, торкнітьсясенсорної кнопки . Щоб зменшити сту-пінь нагріву, торкніться сенсорної кнопки

. Ступінь нагріву відображається надисплеї. Торкніться одночасно і ,щоб вимкнути зону нагрівання.Автоматичне нагріванняЯкщо активувати функцію автоматичногонагрівання, прилад швидше досягне необ-хідного ступеня нагріву. Ця функція на пев-ний час встановлює найвищий ступінь на-гріву (див. графік), а потім знижує його донеобхідного рівня.Щоб увімкнути функцію «Автоматичне на-грівання» для зони нагрівання, виконайтетакі дії:1. Торкніться . На дисплеї з'являється

символ .2. Одразу торкніться . На дисплеї

з'являється символ .3. Одразу торкніться декілька разів,

доки не відобразиться потрібний сту-пінь нагріву. Через 3 секунди на дисп-леї з’явиться символ .

Щоб вимкнути функцію, торкніться .

123456789

1011

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Функція «Додаткова потужність»Функція додаткової потужності забезпечуєіндукційні зони нагрівання додатковою по-тужністю. Функцію додаткової потужностіможна увімкнути на обмежений період ча-су (див. розділ «Технічні дані»). Після цьо-го індукційна зона нагрівання автоматичноперемикається на найвищий ступінь нагрі-вання. Щоб увімкнути цю функцію, тор-кніться кнопки , після чого засвітитьсяіндикатор . Щоб вимкнути цю функцію,торкніться або .Керування потужністюФункція керування потужністю розподіляєпотужність між двома парними зонами на-грівання (див. малюнок). Функція додатко-вої потужності збільшує потужність до мак-симального рівня для однієї з парних зоннагрівання. Потужність другої зони нагрі-вання автоматично знижується. Відобра-ження ступеня нагрівання зон зі зниженоюпотужністю по черзі змінюється.

53www.zanussi.com

Page 54: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Таймер

Таймер зворотного відліку часуКористуйтесь таймером зворотного відлікучасу, щоб встановити час, упродовж якогопрацюватимуть зони нагрівання, для одно-го сеансу роботи.Встановлюйте таймер після того, як ви-берете зону нагрівання.Ступінь нагріву можна встановити до абопісля налаштування таймера.• Вибір зони нагрівання: торкнітьсякнопки декілька разів, доки не засві-титься індикатор потрібної зони нагрі-вання.

• Щоб увімкнути таймер або змінитийого налаштування, виконайте такідії. Торкніться на таймері або ,щоб встановити час ( 00 - 99 хвилин).Коли індикатор зони нагрівання починаєблимати повільніше, відбувається зво-ротний відлік часу.

• Щоб вимкнути таймер, виконайте такідії. Виберіть зону нагрівання за допомо-гою і торкніться , щоб вимкнутитаймер. Час, що залишився, відрахо-вується назад до значення 00 . Індика-тор зони нагрівання згасне.

• Щоб дізнатися, скільки часу залиши-лося, виберіть зону нагрівання за допо-могою . Індикатор зони нагрівання по-чне швидко блимати. На дисплеї відо-бразиться час, що залишився.

Коли час збіжить, пролунає звуковий сиг-нал і почне мигтіти 00 . Зона нагріваннявимкнеться.• Щоб вимкнути звуковий сигнал: тор-кніться

Таймер зворотного відлікуКоли зони нагрівання не працюють, таймерможна використовувати у якості таймеразворотного відліку. Торкніться . Тор-кніться або , щоб встановити час. Ко-ли час збіжить, пролунає звуковий сигнал іпочне блимати 00 .

• Щоб вимкнути звуковий сигнал: тор-кніться

БлокуванняПід час роботи зони нагрівання можна за-блокувати панель управління, але не .Це запобігає випадковій зміні встановлено-го ступеня нагріву.Спочатку встановіть ступінь нагріву.Щоб увімкнути цю функцію, торкніться .Символ світитиметься протягом 4 се-кунд.Таймер залишається увімкненим.Щоб вимкнути цю функцію, торкніться .Вмикається ступінь нагріву, встановленийпопередньо.При вимиканні приладу, ця функція такожвимикається.Пристрій захисту від доступу дітейЦя функція запобігає випадковому вмикан-ню приладу.Увімкнення захисту від доступу дітей• Увімкніть прилад за допомогою . Невстановлюйте ступінь нагріву.

• Торкніться на 4 секунди. Засвітитьсясимвол .

• Вимкніть прилад за допомогою .Вимкнення захисту від доступу дітей• Увімкніть прилад за допомогою . Невстановлюйте ступінь нагріву. Тор-кніться на 4 секунди. Засвітиться сим-вол .

• Вимкніть прилад за допомогою .Скасування захисту від доступу дітейна один сеанс готування• Увімкніть прилад за допомогою . За-світиться символ .

• Торкніться на 4 секунди. Встановітьступінь нагріву не пізніше ніж через10 секунд. Прилад працюватиме.

• Коли прилад буде вимкнено за допомо-гою , блокування від доступу дітейдіятиме знову.

54

www.zanussi.com

Page 55: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Корисні поради

ІНДУКЦІЙНІ ЗОНИ НАГРІВАННЯ

Тепло дуже швидко генерується індукцій-ними зонами нагрівання безпосередньо впосуді завдяки сильному електромагнітно-му полю.Посуд для індукційних зон нагрівання

Важливо! Користуйтеся посудом, якийпідходить для індукційних зон нагрівання.

Матеріал посуду• придатний: чавун, сталь, емальованасталь, іржостійка сталь, посуд із багато-шаровим дном (позначений виробникомяк відповідний).

• непридатний: алюміній, мідь, латунь,скло, кераміка, порцеляна.

Кухонний посуд придатний дляіндукційної плити, якщо…• ... невелика кількість води швидко заки-пає в посуді на зоні нагрівання, для якоївстановлено найвищий ступінь нагріву.

• ... до дна посуду притягується магніт.

Дно посуду має бути якомога товсті-шим та рівнішим.

Розміри посуду: індукційні зони нагріван-ня до певної міри автоматично пристосову-ються до розміру дна посуду.Шуми під час роботиЯкщо чути• потріскування: посуд виготовлено з різ-них матеріалів (складається з багатьохшарів).

• посвистування: увімкнено одну чи дві зо-ни нагрівання на високому рівні потужно-сті, а посуд виготовлено з різних мате-ріалів (складається з багатьох шарів).

• гудіння: встановлено високий рівень по-тужності.

• клацання: виконується вмикання або ви-микання функцій.

• шипіння, шум працює вентилятор.Такі шуми є нормальними і не є озна-кою жодних несправностей.Енергозбереження

Як заощаджувати електроенергію

• По можливості завжди накривайте посудкришкою.

• Ставте кухонний посуд на зону нагріван-ня до її вмикання.

• Залишкове тепло можна використовува-ти для підтримання страви теплою абодля її розтоплювання.

Ефективність зони нагрівання

Ефективність зони нагрівання залежить віддіаметра посуду. Посуд, у якого діаметрменший від мінімального, отримує лишечастину енергії, що виробляється зоноюнагрівання. Мінімальні діаметри див. у роз-ділі «Технічні дані».Приклади застосуванняСпіввідношення між ступенем нагріваннята споживанням електроенергії зоною на-грівання не є лінійним.Збільшення ступеня нагрівання не є про-порційним збільшенню споживання елек-троенергії зоною нагрівання.Це означає, що зона нагрівання із серед-нім ступенем нагрівання використовуєменш ніж половину своєї потужності.

Дані, наведені у таблиці, є орієнтовни-ми.

55www.zanussi.com

Page 56: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Сту-піньна-грі-ван-ня

Призначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер-

гії

1 Підтримання приготовленоїстрави теплою

скільки потріб-но

Накривайте посуд кри-шкою

3 %

1 - 2 Приготування голландсько-го соусу, розтоплювання:масла, шоколаду, желатину

5 - 25 хв Помішуйте час від часу 3 – 5 %

1 - 2 Загущування: збиті омлети,запіканки з яєць

10 - 40 хв Готуйте з накритою кри-шкою

3 – 5 %

2 - 3 Приготування рису та стравна основі молока, розігрі-вання готових страв

25 - 50 хв Додайте до рису щонай-менше вдвічі більше ріди-ни, молочні страви час відчасу перемішуйте

5 – 10 %

3 - 4 Готування на парі овочів,риби, м’яса

20 - 45 хв Додайте кілька столовихложок рідини

10 – 15 %

4 - 5 Готування картоплі на парі 20 - 60 хв Додайте максимально ¼ лводи на 750 г картоплі

15 – 21 %

4 - 5 Приготування страв у вели-кій кількості, звичайних тагустих супів

60 - 150 хв До 3 л рідини плюс інгре-дієнти

15 – 21 %

6 - 7 Легке підсмажування: шні-целів, кордон блю, відбив-них, фрикадельок, сардель-ок, печінки, борошняної під-ливки, яєць, омлетів, ола-док

за необхідно-сті

Через половину заданогочасу переверніть

31 – 45 %

7 - 8 Інтенсивне смаження деру-нів, філе, біфштексів

5 - 15 хв Через половину заданогочасу переверніть

45 – 64 %

9 Кип’ятіння води, готування макаронів, обсмажування м’яса (гуляш, тушко-ване м’ясо), приготування картоплі фрі

100 %

Кип'ятіння великої кількості води. Увімкнено керування потужністю.

Догляд та чистка

Чистіть прилад після кожного використан-ня.Дно гриля має бути завжди чистим.

Подряпини або темні плями на склоке-раміці не впливають на роботу прила-

ду.

Щоб видалити забруднення:1. – Негайно видаляйте такі типи за-

бруднень: розплавлену пластмасуй полімерну плівку, залишки страв,що містять цукор. Якщо цього незробити, забруднення може призве-сти до пошкодження приладу. Кори-стуйтеся спеціальним шкребком дляскла. Поставте шкребок під гострим

56

www.zanussi.com

Page 57: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

кутом до скляної поверхні і пересу-вайте лезо по поверхні.

– Видаляйте залишки після того, якприлад достатньо охолоне: вапня-ні та водяні розводи, бризки жиру таплями з металевим відблиском. Ви-користовуйте для цього спеціальний

очищувач для склокераміки або ір-жостійкої сталі.

2. Чистіть прилад вологою ганчіркою зневеликою кількістю миючого засобу.

3. На завершення насухо витріть при-лад чистою ганчіркою.

Усунення проблем

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПрилад не вмикається або непрацює.

Увімкніть прилад знову і вста-новіть ступінь нагріву не пізнішеніж через 10 секунд.

Ви торкнулися 2 або більшесенсорних кнопок одночасно.

Торкайтеся лише однієї сенсор-ної кнопки.

На панелі керування є водаабо бризки жиру.

Витріть панель керування.

Лунає звуковий сигнал, і при-лад вимикається.Вимкнений прилад подає зву-ковий сигнал.

Ви чимось накрили одну абокілька сенсорних кнопок.

Усуньте сторонній предмет ізсенсорних кнопок.

Прилад вимикається. Сенсорна кнопка чимосьнакрита.

Усуньте сторонній предмет ізсенсорної кнопки.

Не вмикається індикатор зали-шкового тепла.

Зона нагрівання не гаряча, ос-кільки вона працювала протя-гом короткого відрізку часу.

Якщо зона нагрівання працюва-ла впродовж часу, достатньогодля нагрівання, зверніться досервісного центру.

Ступінь нагріву змінюється міждвома значеннями.

Увімкнено керування потужні-стю.

Див. розділ «Керування потуж-ністю».

Сенсорні кнопки нагріваються. Посуд має завеликий розмірабо знаходиться надто близь-ко до елементів керування.

За потреби посуд великого роз-міру можна ставити на задні зо-ни нагрівання.

На дисплеї відображається .

Спрацювало автоматичне ви-микання.

Вимкніть прилад і увімкніть йогознову.

На дисплеї відображається .

Увімкнено функцію захисту віддоступу дітей або блокуваннякнопок.

Див. розділ «Щоденне користу-вання».

На дисплеї відображається .

На зоні нагрівання немає пос-уду.

Поставте посуд на зону нагрі-вання.

Використовується невідповід-ний посуд.

Користуйтеся придатним пос-удом.

Діаметр дна посуду замалийдля цієї зони нагрівання.

Переставте посуд на меншу зо-ну нагрівання.

57www.zanussi.com

Page 58: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Проблема Можлива причина Спосіб усунення

На дисплеї відображається і число.

У роботі приладу сталася по-милка.

На деякий час відключіть при-лад від джерела живлення.Від’єднайте запобіжник віделектричної мережі в оселі.Підключіть його знову. Якщосимвол засвітиться знову,зверніться до сервісного цент-ру.

На дисплеї відображається .

У роботі приладу сталася по-милка, оскільки рідина в пос-уді для готування повністю ви-парувалася. Спрацював за-хист від перегрівання зон на-грівання та автоматичне вими-кання.

Вимкніть прилад. Зніміть гаря-чий посуд. Знову увімкніть зонунагрівання приблизно через 30секунд. Якщо причиною про-блеми був посуд, повідомленняпро помилку має зникнути здисплея, проте індикатор зали-шкового тепла може продовжу-вати світитися. Дайте посудудостатньо охолонути і перевір-те його на відповідність вимо-гам, викладеним у розділі «Пос-уд для індукційних зон нагріван-ня», щоб переконатися, що вашпосуд сумісний із цим прила-дом.

Якщо виконання описаних вище дій не усу-нуло проблему, зверніться в магазин абодо сервісного центру. Повідомте інформа-цію, наведену на табличці з технічними да-ними приладу, тризначний буквений кодсклокераміки (див. у кутку поверхні) і текстповідомлення про помилку, який відобра-жається на дисплеї.

Переконайтеся, що ви правильно користу-вались приладом. Якщо ви неправильнокористувалися приладом, візит майстраабо продавця буде платним навіть у гаран-тійний період. Інструкції щодо центру сер-вісного обслуговування та умови гарантіїописані в гарантійному буклеті.

Установка

Попередження! Див. розділи зінформацією щодо техніки безпеки.

Перед встановленням

Перш ніж встановлювати прилад, запишітьнижче відомості, які містяться на табличціз технічними характеристиками. Ця та-бличка розташована внизу корпусу прила-ду.• Модель ........................................• Номер виробу

(PNC) ...................................

• Серійний номер (S.N.) ............Вбудовані пристрої• Експлуатувати прилади, що вбудовують-ся, можна лише після правильного вбу-довування у шафки та робочі поверхні,які підходять для цього і відповідаютьнормам.

Електричний кабель• Прилад оснащений електричним кабе-лем.

• Для заміни пошкодженого кабелю жи-влення використовуйте спеціальний ка-

58

www.zanussi.com

Page 59: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

бель (тип H05BB-F, макс. температура90°C; або вище). Звертайтеся до місце-вого сервісного центру.

Монтаж

min.50mm

min.500mm

min.2mm

< 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

> 20 mm

min. 2 mmAB

A12 mm28 mm38 mm

B57 mm41 mm31 mm

min. 500 mm

59www.zanussi.com

Page 60: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

min.55mm

R 5mm

560+1mm490+1mm

min.12 mm

min.2 mm

min.38 mmmin.2 mm

60

www.zanussi.com

Page 61: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

Якщо використовується захисний короб(додаткове приладдя1)), вентиляційнийпростір спереду (2 мм), а також захиснеперекриття безпосередньо під приладомне потрібні.Не слід використовувати захисний коробпри встановленні приладу над духовоюшафою.

1) Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника.

Технічна інформація

Modell ZEI6640XBA Prod.Nr. 949 595 500 01Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 В, 50 - 60 ГцInduction 7,4 кВт Made in GermanySer.Nr. .......... 7,4 кВтZANUSSI

Потужність зон нагріванняЗона нагрівання Номінальна по-

тужність (макс.ступінь нагрі-вання) [Вт]

Увімкнено функ-цію додатковоїпотужності [Вт]

Максимальнатривалість ро-боти функції до-даткової потуж-

ності [хв]

Мінімальнийдіаметр посуду

[мм]

Права задня —180 мм

1800 Вт 145

Права передня —145 мм

1400 Вт 2500W 4 125

Ліва задня — 180мм

1800 Вт 145

Ліва передня —210 мм

2300 Вт 3700W 10 180

Потужність зони нагрівання може дещо ві-дрізнятися від значень, наведених у табли-

ці. Вона змінюється в залежності від мате-ріалу та розміру посуду.

Охорона довкілля

Цей символ на виробі або на йогоупаковці позначає, що з ним не можнаповодитися, як із побутовим сміттям.Замість цього його необхідно повернути довідповідного пункту збору для переробки

електричного та електронного обладнання.Забезпечуючи належну переробку цьоговиробу, Ви допомагаєте попередитипотенційні негативні наслідки длянавколишнього середовища та здоров’я

61www.zanussi.com

Page 62: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

людини, які могли би виникнути за умовненалежного позбавлення від цьоговиробу. Щоб отримати детальнішуінформацію стосовно переробки цьоговиробу, зверніться до свого місцевогоофісу, Вашої служби утилізації або домагазина, де Ви придбали цей виріб.Пакувальні матеріали

Пакувальні матеріали екологічно без-печні і придатні для повторного вико-

ристання. На пластмасових компонентахвказано маркування для їх ідентифікації:>PE<, >PS<, тощо. Викидайте пакувальніматеріали у відповідні контейнери кому-нальної служби з видалення відходів.

62

www.zanussi.com

Page 63: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

63www.zanussi.com

Page 64: Інструкція ča za kuhanje Fő ă Варильна поверхня...RO Manual de utilizare 32 UK Інструкція 47 Ploča za kuhanje Főzőlap Plită Варильна

www.zanussi.com/shop

8929

5592

7-A

-432

012