8
 EVROPSKA KONVENCIJA O VRŠENJU DEČIJIH PRAVA Strazbur, 25. januar 1996. g. Preambula Države članice Saveta Evrope i druge Države potpisnice ovog dokumenta, Smatrajući da je cilj Saveta Evrope da ostvari veće jedinstvo meĎu svojim članovima; Uvažavajući Konvenciju o pravima deteta Ujedinjenih nacija, a posebno član 4. koji obavezuje države članice Konvencije da preduzmu sve odgovarajuće zakonodavne, administrativne i druge mere za ostvarivanje prava koje priznaje pomenuta Konvencija; Primajući na znanje sadržaja Preporuke 1121 (1990) Parlamentarne skupštine o pravima deteta; Uverene da prava i najbolji interesi dece treba da budu promovisani i da u tom cilju deca treba da imaju prilike da ostvaruju svoja prava, posebno u porodičnim stvarima koja na njih uti ču; Prihvatajući da deci treba pružiti relevantne informacije da bi se omogućilo da se ta prava i najbolji interesi dece promovišu i da odgovarajući značaj treba dati pogledima dece; Priznajući važnost roditeljskoj ulozi u zaštiti i promociji prava i najboljih interesa dece i smatrajući da, gde je potrebno, države takoĎe treba da se angažuju u takvoj zaštiti i promociji; Smatrajući, meĎutim, da je u slu čaju konflikta poželjno da porodice pokušaju da postignu sporazum pre nego što se obrate pravosudnim organima, Dogovorile su se sledeće: Poglavlje I - Domašaj i cilj Konvencije i definicije Član 1 - Domašaj i cilj Konvencije 1 Konvencija se primenjuje na decu koja nisu napunila 18 godina. 2 Cilj ove konvencije, u najboljem interesu dece, je da promoviše njihova prava, dodeli im procesna prava i olakša ostvarivanje tih prava obezbeĎujući da deca, sama ili posredstvom drugih osoba ili tela, budu informisana i da im se dozvoli da učestvuju u postupku pred pravosudnim organima koji se na njih odnosi. 3 Za potrebe ove Konvencije postupcima pred pravosudnim organima koji se odnose na decu smatraju se porodi čni postupci, posebno oni koji uključuju ostvarivanje roditeljskih odgovornosti, kao što su prebivalište i pristup deci.  

Evropska Konvencija o Vršenju Dečijih Prava

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Evropska-konvencija-o-vršenju-dečijih-prava.pdf

Citation preview

  • EVROPSKA KONVENCIJA O VRENJU

    DEIJIH PRAVA

    Strazbur, 25. januar 1996. g.

    Preambula

    Drave lanice Saveta Evrope i druge Drave potpisnice ovog dokumenta,

    Smatrajui da je cilj Saveta Evrope da ostvari vee jedinstvo meu svojim

    lanovima;

    Uvaavajui Konvenciju o pravima deteta Ujedinjenih nacija, a posebno lan 4. koji obavezuje drave lanice Konvencije da preduzmu sve odgovarajue zakonodavne, administrativne i druge mere za ostvarivanje prava koje priznaje pomenuta Konvencija;

    Primajui na znanje sadraja Preporuke 1121 (1990) Parlamentarne skuptine o pravima deteta;

    Uverene da prava i najbolji interesi dece treba da budu promovisani i da u tom cilju deca treba da imaju prilike da ostvaruju svoja prava, posebno u porodinim stvarima koja na njih utiu;

    Prihvatajui da deci treba pruiti relevantne informacije da bi se omoguilo da se ta prava i najbolji interesi dece promoviu i da odgovarajui znaaj treba dati pogledima dece;

    Priznajui vanost roditeljskoj ulozi u zatiti i promociji prava i najboljih interesa dece i smatrajui da, gde je potrebno, drave takoe treba da se angauju u takvoj zatiti i promociji;

    Smatrajui, meutim, da je u sluaju konflikta poeljno da porodice pokuaju da postignu sporazum pre nego to se obrate pravosudnim organima, Dogovorile su se sledee:

    Poglavlje I - Domaaj i cilj Konvencije i definicije

    lan 1 - Domaaj i cilj Konvencije 1 Konvencija se primenjuje na decu koja nisu napunila 18 godina. 2 Cilj ove konvencije, u najboljem interesu dece, je da promovie njihova prava, dodeli im procesna prava i olaka ostvarivanje tih prava obezbeujui da deca, sama ili posredstvom drugih osoba ili tela, budu informisana i da im se dozvoli da uestvuju u postupku pred pravosudnim organima koji se na njih odnosi. 3 Za potrebe ove Konvencije postupcima pred pravosudnim organima koji se odnose na decu smatraju se porodini postupci, posebno oni koji ukljuuju ostvarivanje roditeljskih odgovornosti, kao to su prebivalite i pristup deci.

  • 2

    4 Svaka Drava e, u vreme potpisivanja ili prilikom deponovanja svojih instrumenata ratifikacije, prihvatanja, odobravanja ili pristupanja, izjavom upuenom Generalnom sekretaru Saveta Evrope navesti najmanje tri kategorije porodinih sporova pred sudskim organima na koje e se ova Konvencija primenjivati. 5 Svaka Strana moe, dopunskom izjavom, navesti dodatne kategorije porodinih sporova na koje e se primenjivati ova Konvencija ili dati informacije o primeni lana 5, stava 2 lana 9, stava 2 lana 10 i lana 11. 6 Ni jedna odredba ove Konvencije ne spreava Strane da primenjuju pravila povoljnija za promociju i ostvarivanje deijih prava.

    lan 2 - Definicije Za potrebe ove Konvencije: a pojam "pravosudni organ" oznaava sud ili administrativni organ sa

    jednakim ovlaenjima; b pojam "nosioci roditeljskih odgovornosti" oznaava roditelje i druga lica ili

    tela koja imaju pravo da ostvaruju neke ili sve roditeljske odgovornosti; c pojam "predstavnik" oznaava lice, kao to je pravnik, ili telo imenovane

    da u ime deteta deluju pred pravosudnim organima; d pojam "relevantne informacije" oznaava informacije koje odgovaraju

    starosti i sposobnosti razumevanja deteta i koje e biti iznete da bi omoguile detetu da ostvaruje u potpunosti svoja prava, osim ako bi iznoenje takvih informacija bilo u suprotnosti sa dobrobiti deteta.

    Poglavlje II - Procesne mere za promovisanje ostvarivanja deijih prava

    A. Procesna prava deteta

    lan 3 - Pravo na informisanost i izraavanje sopstvenih pogleda u postupku

    Detetu koje se prema unutranjem zakonodavstvu smatra za dovoljno

    sposobnog za razumevanje, u sluajevima postupka pred pravosudnim organom koji se odnosi na njega ili nju, bie dodeljena sledea prava i imae pravo da ih zahteva: a da dobije sve relevantne informacije; b da bude konsultovano i da izrazi svoje poglede;

    c da bude informisano o moguim posledicama postupanja u skladu sa tim pogledima i o moguim posledicama svake odluke.

    lan 4 - Pravo da trai imenovanje specijalnog predstavnika 1 Subject to Article 9, dete ima pravo da zatrai, lino ili posredstvom drugih lica ili tela, imenovanje specijalnog predstavnika u postupku pred pravosudnim organom koji se odnosi na njega, kada interno zakonodavstvo spreava nosioce roditeljskig odgovornosti da predstavljaju dete zbog konflikta interesa meu njima. 2 Drave imaju pravo da ogranie pravo iz stava 1 na decu za koju se po unutranjem pravu smatra da imaju dovoljan nivo razumevanja (!).

  • 3

    lan 5 - Druga mogua procesna prava

    Potpisnice e razmotriti davanje deci dodatnih procesnih prava u odnosu na postupke pred pravosudnim organima koji ih se tiu, a posebno: a pravo da zatrae pomo odgovarajue osobe po svom izboru da bi

    pomogla da izraze svoja gledita; b pravo da sami zatrae, ili posredstvom drugih osoba ili tela, imenovanje

    odvojenog predstavnika, u odgovarajuim sluajevima pravnika; pravo da imenuju sopstvenog predstavnika; d pravo da ostvare neka ili sva prava uesnika u takvom postupku.

    B. Uloga pravosudnih organa

    lan 6 - Postupak odluivanja

    U postupku koji se odnosi na dete, pravosudni organ e, pre nego to donese odluku: a razmotriti da li ima dovoljno informacija na raspolaganju da bi doneo

    odluku u najboljem interesu deteta i, gde je potrebno, pribavie dodatne informacije, posebno od nosilaca roditeljskih obaveza;

    b u sluaju u kome se po internim zakonima smatra da dete dovoljno razume (!):

    - obezbedie da dete dobije sve relevantne informacije; - konsultovati lino dete u odgovarajuim sluajevima, ako je potrebno u etiri oka, sam organ ili preko drugih lica ili tela, na nain prilagoen njegovom ili njenom razumevanju, osim ako ovo ne bi oigledno bilo u suprotnosti sa najboljim interesima deteta;

    - dozvoliti detetu da iznese svoje gledite; c dati odgovarajui znaaj gleditima koja je iznelo dete.

    lan 7 - dunost brzog delovanja

    U postupku koji se odnosi na dete, pravosudni organ e delovati brzo da bi se izbeglo nepotrebno otezanje i bie mu na raspolaganju procesna sredstva koja e obezbediti da se njegove odluke proptno izvre. U hitnim sluajevima, pravosudni organ e imati ovlaenje, kada je to shodno, da donese odluke koje su odmah izvrne.

    lan 8 - Delovanje na sopstveni motion (!)

    U postupcima koji se odnose na dete, pravosudni organ e imati ovlaenje da dejstvuje na sopstvenu inicijativu (!), u sluajevima odreenim internim pravom kada je dobrobit deteta ozbiljno dovedena u pitanje.

    lan 9 - Imenovanje predstavnika 1 U postupcima koji se odnose na dete kada su prema unutranjem zakonodavstvu nosioci roditeljskih odgovornosti spreeni da predstavljaju dete zbog konflikta interesa meu njima, pravosudni organ ima ovlaenje da imenuje specijalnog predstavnika detetu u tim postupcima.

  • 4

    2 Strane e razmotriti mogunost da u postupcima koji se odnose na dete pravosudni organ dobije ovlaenje da imenuje specijalnog predstavnika, u odgovarajuim sluajevima pravnika, da zastupa dete.

    C. Uloga predstavnika

    lan 10 1 U postupcima pred pravosudnim organima koji se odnose na decu, osim ako je to oigledno u suprotnosti sa najboljim interesima deteta, predstavnik e:

    a dati detetu sve relevantne informacije, ako se za dete po unutranjem zakonodavstvu smatra da ima dovoljnu sposobnost razumevanja;

    b dati objanjenja detetu, ako se za dete po unutranjem zakonodavstvu smatra da ima dovoljnu sposobnost razumevanja, o moguim posledicama saglaavanja sa njegovim ili njenim pogledima i o moguim posledicama svih radnji predstavnika;

    c utvrditi poglede deteta i izneti te poglede pravosudnom organu. 2 Strane e razmotriti mogunost proirenja vanosti odredbi stava 1 na nosioce roditeljskih odgovornosti.

    D. Proirivanje odreenih odredbi

    lan 11

    Strane e razmotriti mogunost proirivanja primene lanova 3, 4 i 9 na postupke koji se odnose na decu pred drugim telima i na stvari koje se odnose na decu a nisu predmet postupka.

    E. Nacionalna tela

    lan 12 1 Strane e podsticati kroz tela koja, izmeu ostalog, obavljaju funkcije navedene u stavu 2, promovisanje i ostvarivanje deijih prava. 2 Funkcije gore navedenih tela su sledee: a da podnose predloge za jaanje zakonodavstva koje se odnosi na ostvarivanje deijih prava; b da daju miljenja o nacrtima propisa koji se odnose na ostvarivanje deijih prava;

    c da obezbeuju opte informacije o ostvarivanju deijih prava medijima, javnosti i licima i telima koja se bave pitanjima vezanim za decu.;

    d da trae miljenja od dece i snabdevaju ih relevantnim informacijama.

    F. Ostala pitanja

    lan 13 - Posredovanje ili drugi postupci za reavanje sporova

    U cilju spreavanja sporova ili njihovog reavanja, ili kako bi se izbeglo

    pokretanje postupka koji se odnose na decu pred pravosudnim organima, Strane e ohrabrivati posredovanje ili druge postupke za reavanje sporova i korienje takvih srestava za postizanje sporazuma u odgovarajuim sluajevima koje odrede Strane.

  • 5

    lan 14 - Pravna pomo i savetovanje

    Kada unutranje pravo stavlja na raspolaganje pravnu pomo ili savet za

    predstavljanje dece u postupku pred pravosudnim organima, te odredbe e se primenjivati u odnosu na pitanja obuhvaena lanovima 4 i 9.

    lan 15 - Odnos sa drugim meunarodnim instrumentima Ova Konvencija nee ograniiti primenu bilo kog drugog meunarodnog instrumenta koji se bavi specifinim pitanjima pokrenutim u kontekstu zatite dece i porodice, ija je Strana ove Konvencije potpisinica ili postane potpisinica.

    Poglavlje III - Stalni komitet

    lan 16 - Uspostavljanje i funkcije Stalnog komitet 1 Uspostavljen je Stalni komitet za potrebe ove Konvencije 2 Stalni komitet e keep under review pitanja vezana za ovu Konvenciju. Komitet moe posebno:

    a razmatrati sva relevantna pitanja koja se odnose na tumaenje i primenu Konvencije. Zakljuci Komiteta koji se odnose na primenu Konvencije mogu biti u formi preporuke; preporuka e biti usvojena dvotreinskom veinom of the votes cast;

    b predlagati dopune Konvencije i razmatrati one podnete predloge u skladu sa lanom 20; c davati savete i pomo nacionalnim telima koja obavljaju funkcije iz

    stava 2 lana 12 i promovisati meunarodnu saradnju meu njima.

    lan 17 - Sastav 1 Svaka Strana moe biti zastuljena u Komitetu jednim ili vie delegata. Svaka strana ima jedan glas. 2 Svaka Drava pomenuta u lanu 21, koja nije Strana ove Konvencije, moe biti predstavljana u Komitetu posmatraem. Isto se odnosi na svaku drugu Dravu ili na Evropsku Zajednicu, poto bude bila pozvana da pristupi Konvenciji u skladu sa odredbama lana 22. 3 Osim ako Strana obavesti Generalong sekretara o svom protivljenju mesec dana pre sastanka, Stalni Komitet moe pozvati da uestvuju kao posmatrai na svim svojim sastancima, na jednom sastanku ili delu sastanka: - bilo koji Dravu koja nije pomenuta u napred navedenom stavu 2; - Koimitet Ujedinjenih nacija za prava deteta; - Evropsku zajednicu; - bilo koje meunarodno vladino telo; - bilo koje meunarodno nevladino telo koje obavlja jednu ili vie funkcija navedenih u stavu 2 lana 12; - bilo koje nacionalno vladino ili nevladino telo koje obavlja jednu ili vie funkcija navednih u stavu 2 lana 12; 4 Stalni komitet moe razmenjivati informacije sa odgovarajuim organizacijama koje se bave ostvarivanjem deijih prava.

    lan 18 - Sastanci

  • 6

    1 Na kraju tree godine nakon stupanja na snagu ove Konvencije i na sopstvenu inicijativu, u bilo kom trenutku posle ovog datuma, Generalni sekretar Saveta Evrope e sazvati sastanak Stalnog komiteta. 2 Odluke u Stalnom komitetu mogu biti donete samo ako je najmanje polovina Strana prisutna. 3 Osim u sluajevima predvienim lanovima 16 i 20, odluke Stalnog komiteta e se donositi veinom glasova prisutnih lanova. 4 U skladu sa odredbama ove Konvencije, Stalni komitet e doneti svoja sopstvena pravila procedure i pravila procedure bilo kog radnog tela koje obrazuje radi izvravanja svih odgovarajuih zadataka po ovoj Konvenciji.

    lan 19 - Izvetaji Stalnog komiteta Posle svakog sastanka, Stalni komitet e proslediti Stranama i Komitetu ministara Saveta Evrope izvetaj od diskusiji na sastanku i sve donete odluke.

    Poglavlje IV - Dopune Konvencije

    lan 20 1 Svaka dopuna odredbi ove Konvencije koju predloe Strana ili Stalni komitet bie dostavljena Generalnom sekretaru Saveta Evrope, a on e je proslediti, najkasnije dva meseca pre narednog sastanka Stalnog komiteta, Dravama lanicama Saveta Evrope, svim potpisnicima, svim Stranama, svim Dravama pozvanim da potpisu ovu Konvenciju u skladu sa odredbama lana 21 i svakoj Dravi ili Evropskoj Zajednici, pozvanim da pristupe Konvenciji u skladu sa odredbama lana 22. 2 Stalni komitet e razmotriti svaku dopunu predloenu u skladu sa odredbama prethodnog stava i podnee na odobrenje Komitetu ministara tekst usvojen dvotreinskom veinom podnetih glasova. Nakon odobrenja Komiteta, tekst e biti prosleen Stranama na prihvatanje. 3 Svaka dopuna e stupiti na snagu prvog dana meseca koji sledi nakon proteka perioda od mesec dana od datuma kada su sve Strane obavestile Generalnog sekretara da su prihvatile dopunu.

    Poglavlje V - Zavrne odredbe

    lan 21 - Potpisivanje, ratifikacija i stupanje na snagu 1 Ova Konvencija je otvorena za potpisivanje Drava lanica Saveta Evrope i Drava nelanica koje su uestvovale u njenom razmatranju. 2 Ova Konvencija podlee ratifikaciji, prihvatanju ili odobrenju. Instrumenti ratifikacije, prihvatanja ili odobrenja bie deponovani kod Generalnog sekretara Saveta Evrope. 3 Ova Konvencija e stupiti na snagu prvog dana u mesecu koji sledi nakon proteka perioda od tri meseca od datuma kada su tri Drave, od kojih najmanje dve lanice Saveta Evrope, izrazile saglasnost da budu obavezane Konvencijom u skladu sa odredbama prethodnog stava.

  • 7

    4 U odnosu na bilo koju potpisnicu koja izrazi svoju spremnost da bude njime obavezana, Konvencija e stupiti na snagu prvog dana meseca koji sledi nakon proteka perioda od tri meseca od datuma deponovanja instrumenata ratifikacije, prihvatanja ili odobrenja te potpisinice.

    lan 22 - Drave nelanice i Evropska Zajednica 1 Nakon stupanja na snagu ove Konvencije, Komitet ministara Saveta Evrope moe, na sopstvenu inicijativu ili po predlogu Stalnog komiteta i nakon konsultacija sa Stranama, da pozove bilo koju Dravu nelanicu Saveta Evrope, koja nije uestovala u razmatranju Konvencije, kao i Evropsku Zajednicu, da pristupi ovoj Konvenciji, na osnovu odluke donete veinom glasova koju predvia lan 20, stav d) Statuta Saveta Evrope, i jednoglasnom odlukom predstavnika Drava ugovornica koje imaju pravo da budu zastupljene u Savetu ministara. 2 Ova Konvencija e stupiti na snagu u odnosu na bilo koju Dravu koja pristupa ili Evropsku zajednicu prvog dana meseca koji sledi nakon proteka perioda od tri meseca od datuma deponovanja instrumenta pristupanja kod Generalnog seketara Saveta Evrope.

    lan 23 - Teritorijalna primena 1 Svaka Drava moe, u vreme potpisivanja ili kada deponuje svoje instrumente ratifikacije, prihvatanja, odobrenja ili pristupanja, navesti teritoriju ili teritorije na kojima e se primenjivati ova Konvencija. 2 Svaka Strana moe, u svakom trenutku kasnije, izjavom upuenom Generalnom seketaru Saveta Evrope proiriti primenu ove Konvencije na bilo koju drugu teritoriju navedenu u izjavi za ije meunarodne odnose je ona odgovorna ili u ije ime je ovlaena da preduzima radnje. Za takvu teritoriju Konvencija e stupiti na snagu prvog dana meseca koji sledi nakon proteka perioda od tri meseca od datuma prijema takve izjave kod Generalnog sekretara. 3 Svaka izjava data u skladu sa prethodna dva stava moe, u odnosu na svaku teritoriju navedenu u takvoj izjavi, biti povuena obavetenjem upuenim Generalnom sekretaru. Povlaenje e stupiti na snagu prvog dana meseca koji sledi nakon proteka perioda od tri meseca od datuma kada je Generalni sekretar primio takvo obavetenje.

    lan 24 - Rezerve Rezerve na Konvenciju nisu dozvoljene.

    lan 25 - Otkaz 1 Svaka Strana moe u bilo kom trenutku otkazati lanstvo u ovoj Konvenciji putem obavetenja upuenog Generalnom sekretaru Saveta Evrope. 2 Takav otkaz e stupiti na snagu prvog dana u mesecu koji sledi nakon proteka perioda od tri meseca od datuma kada je Generalni sekretar primio obavetenje.

    lan 26 - Obavetenja

  • 8

    Generalni sekretar Saveta Evrope e obavestiti drave lanice Saveta Evrope, sve potpisnice, sve Strane i sve druge Drave ili Evropsku zajednicu koje su pozvane da pristupe ovoj Konvenciji o: a svakom potpisivanju; b deponovanju svakog instrumenta ratifikacije, prihvatanja, odobrenja ili pristupanja; c svakom datumu stupanja na snagu ove Konvencije u skladu sa lanovima

    21 ili 22; d svakoj dopuni usvojenoj u skladu sa lanom 20 i datumu kada ta dopuna

    stupa na snagu; e svakoj izjavi datoj shodno lanovima 1 i 23; f svakom otkazu uinjenom na osnovu odredaba lana 25; g svakom drugom aktu, obavetenju ili komunikaciji koji se odnose na ovu Konvenciju.

    Dole potpisani, propisno ovlaeni, potpisali su ovu Konvenciju kao svedoci.

    Uinjeno u Strazburu ovog 25-og dana januara 1996.g. na engleskom i francuskom jeziku, pri emu su oba teksta podjednako autentina, u jednom primerku, koji e biti deponovan u arhivama Saveta Evrope. Generalni sekretar Saveta Evrope e dostaviti overene kopije svakoj Dravi lanici saveta Evrope, Dravama nelanicama koje su uestvovale u razmatranju ove Konvencije, Evropskoj zajednici i svakoj Dravi pozvanoj da pristupi ovoj Konvenciji.